1 00:00:10,051 --> 00:00:12,011 ♪ Paw patrol, paw patrol ♪ 2 00:00:12,053 --> 00:00:14,139 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:14,181 --> 00:00:16,391 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,686 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,855 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:20,896 --> 00:00:22,523 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,023 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 8 00:00:24,065 --> 00:00:26,025 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 9 00:00:26,067 --> 00:00:27,528 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:27,569 --> 00:00:29,488 ♪ Paw patrol, paw patrol ♪ 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,657 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:31,699 --> 00:00:33,784 ♪ Paw patrol, paw patrol ♪ 13 00:00:33,826 --> 00:00:35,995 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,079 ♪ No job is too big, No pup is too small ♪ 15 00:00:38,121 --> 00:00:41,000 ♪ Paw Patrol, We're on a roll! ♪ 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,002 ♪ So here we go Paw patrol ♪ 17 00:00:43,042 --> 00:00:44,336 ♪ Who-oh-oh ♪ 18 00:00:44,378 --> 00:00:45,337 Paw patrol ♪ 19 00:00:45,379 --> 00:00:46,672 ♪ Who-oh-oh-oh ♪ 20 00:00:46,714 --> 00:00:48,465 Paw patrol ♪ 21 00:00:58,642 --> 00:01:00,019 (Barking) 22 00:01:00,060 --> 00:01:01,436 Oof! 23 00:01:01,478 --> 00:01:02,938 Excuse me, Ryder, sir. 24 00:01:02,980 --> 00:01:04,439 What's the hurry, Chase? 25 00:01:04,481 --> 00:01:06,441 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 26 00:01:06,483 --> 00:01:07,609 Is the new and improved 27 00:01:07,651 --> 00:01:10,529 "Pup Pup Boogie 2: Extra Dancing" here yet? 28 00:01:10,571 --> 00:01:12,990 I heard it was coming on the next train. 29 00:01:13,032 --> 00:01:15,075 Not yet, Chase. 30 00:01:15,116 --> 00:01:16,410 ♪ Shimmy groovin' ♪ 31 00:01:16,451 --> 00:01:18,996 I'm playing the old "Pup Pup Boogie." 32 00:01:19,038 --> 00:01:20,414 You want to try it too? 33 00:01:20,455 --> 00:01:22,583 All right, let's boogie! 34 00:01:22,624 --> 00:01:24,292 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 35 00:01:24,334 --> 00:01:26,211 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 36 00:01:26,253 --> 00:01:27,755 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 37 00:01:27,796 --> 00:01:31,926 (Giggling) 38 00:01:31,967 --> 00:01:34,678 (Quacking noises) Huh? 39 00:01:34,720 --> 00:01:35,971 Uh-oh. 40 00:01:36,013 --> 00:01:38,974 (Quacking noises) 41 00:01:44,103 --> 00:01:45,272 (Giggling) 42 00:01:45,313 --> 00:01:47,274 (Barking) 43 00:01:47,315 --> 00:01:51,278 ♪ 44 00:01:51,319 --> 00:01:53,113 Whoa, nice moves, Skye. 45 00:01:53,154 --> 00:01:57,743 ♪ 46 00:01:57,785 --> 00:02:00,704 Skye, how can you do all those tough moves without messing up? 47 00:02:00,746 --> 00:02:01,956 I have a trick. 48 00:02:01,997 --> 00:02:03,958 When I learn a step for the first time, 49 00:02:03,999 --> 00:02:07,168 I say the moves out loud, like this. 50 00:02:07,210 --> 00:02:10,171 Front paw, front, back paw, side. 51 00:02:10,213 --> 00:02:13,592 ♪ 52 00:02:13,634 --> 00:02:16,804 Front paw, front, back paw, side. 53 00:02:22,059 --> 00:02:23,477 I'm getting it. 54 00:02:23,518 --> 00:02:25,938 (Howling) 55 00:02:25,980 --> 00:02:28,899 Get ready to sit up and tailspin! Tailspin! 56 00:02:28,941 --> 00:02:31,151 Wee! 57 00:02:31,192 --> 00:02:34,488 Whoa! Whoa! Oof! Whoa! Oof! 58 00:02:34,529 --> 00:02:36,782 Look, you both made the next level. 59 00:02:36,824 --> 00:02:38,533 Yes! 60 00:02:38,575 --> 00:02:39,910 Phew! 61 00:02:39,952 --> 00:02:41,244 I need a water break. 62 00:02:41,286 --> 00:02:42,913 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 63 00:02:46,792 --> 00:02:48,085 (Barking) 64 00:02:48,127 --> 00:02:50,087 Is the new Pup Pup Boogie here? 65 00:02:50,129 --> 00:02:51,922 It's supposed to come later today. 66 00:02:51,964 --> 00:02:53,465 I can't wait. 67 00:02:53,507 --> 00:02:56,969 I've been working on my tailspin, watch. 68 00:02:57,011 --> 00:02:58,595 Whoo-hoo! 69 00:02:58,637 --> 00:03:00,848 Whoa, whoa, whoa! 70 00:03:00,889 --> 00:03:02,933 (Crashing) 71 00:03:02,975 --> 00:03:06,145 Nice catch, Ryder. 72 00:03:06,185 --> 00:03:08,396 (Beeping) 73 00:03:08,438 --> 00:03:09,564 Ryder here. 74 00:03:09,606 --> 00:03:12,818 Ryder, we have a big problem! 75 00:03:12,860 --> 00:03:16,195 A train car went off the tracks and bent some rails. 76 00:03:16,237 --> 00:03:18,782 Now today's train can't get into the station, 77 00:03:18,824 --> 00:03:21,994 and it's carrying a very important delivery. 78 00:03:22,036 --> 00:03:23,620 I need help! 79 00:03:23,662 --> 00:03:25,246 Don't worry, Mayor Goodway. 80 00:03:25,288 --> 00:03:26,707 No job is too big. 81 00:03:26,748 --> 00:03:29,084 No pup is too small. 82 00:03:29,126 --> 00:03:31,586 (Barking) 83 00:03:31,628 --> 00:03:33,964 (Howling) 84 00:03:34,006 --> 00:03:35,090 (Beeping) 85 00:03:35,132 --> 00:03:37,258 RYDER: PAW Patrol to the Lookout! 86 00:03:37,300 --> 00:03:38,593 Race ya! 87 00:03:38,635 --> 00:03:40,261 (Panting) 88 00:03:40,303 --> 00:03:42,764 Wait a second. 89 00:03:42,806 --> 00:03:46,768 Uh-uh, whoa! 90 00:03:46,810 --> 00:03:48,770 And tailspin, whee! 91 00:03:53,525 --> 00:03:55,485 Wait for me! 92 00:04:06,329 --> 00:04:08,289 (Elevator bell dinging) 93 00:04:12,252 --> 00:04:14,379 Ready for action, Ryder, sir! 94 00:04:14,421 --> 00:04:16,924 Pups, there's an emergency in Adventure Bay. 95 00:04:16,965 --> 00:04:19,259 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 96 00:04:19,300 --> 00:04:20,260 (Laughing) 97 00:04:20,301 --> 00:04:22,262 ♪ Shake it ♪ (Laughing) 98 00:04:22,303 --> 00:04:26,100 ♪ Oh, yeah, do the Pup Pup Boogie ♪ 99 00:04:26,141 --> 00:04:27,642 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 100 00:04:27,684 --> 00:04:29,644 ♪ Can't stop the Pup Pup Boogie ♪ 101 00:04:29,686 --> 00:04:31,980 Sorry, Ryder, I'm done. 102 00:04:32,022 --> 00:04:33,648 Nice moves, Marshall. 103 00:04:33,690 --> 00:04:37,819 A train car went off the tracks and bent up some of the rails. 104 00:04:37,861 --> 00:04:40,155 We have to move the car and fix the tracks 105 00:04:40,197 --> 00:04:42,449 or the train can't come through Adventure Bay. 106 00:04:42,490 --> 00:04:45,452 The all new "Pup Pup Boogie 2" is coming on that train. 107 00:04:45,493 --> 00:04:47,955 All new "Pup Pup Boogie 2"! 108 00:04:47,996 --> 00:04:50,958 I got to dance. I got to... 109 00:04:50,999 --> 00:04:52,417 stop doing that. 110 00:04:52,459 --> 00:04:54,878 Okay, I'm all done for real this time. 111 00:04:56,421 --> 00:04:58,173 Chase, for this mission, 112 00:04:58,215 --> 00:04:59,967 I'll need you to use your winch 113 00:05:00,008 --> 00:05:02,677 to pull that heavy train car off the track. 114 00:05:02,719 --> 00:05:06,265 Chase is on the case! 115 00:05:06,306 --> 00:05:09,268 Rubble, I'll need you to dig up the bent track 116 00:05:09,309 --> 00:05:11,270 and bring in new rails. 117 00:05:11,311 --> 00:05:13,605 Rubble on the double! 118 00:05:13,647 --> 00:05:16,650 All right, PAW Patrol is on a roll! 119 00:05:16,691 --> 00:05:18,110 (Barking and howling) 120 00:05:18,152 --> 00:05:22,447 ♪ 121 00:05:22,489 --> 00:05:24,407 (Barking) 122 00:05:27,786 --> 00:05:30,998 (Barking) 123 00:05:31,039 --> 00:05:38,588 ♪ 124 00:05:38,630 --> 00:05:40,590 (Barking) 125 00:05:40,632 --> 00:05:50,934 ♪ 126 00:05:50,976 --> 00:05:53,854 Ya! Woof, woof! 127 00:05:53,895 --> 00:05:55,105 (Barking) 128 00:05:55,147 --> 00:06:05,157 ♪ 129 00:06:08,576 --> 00:06:18,503 ♪ 130 00:06:24,843 --> 00:06:26,261 You're here! 131 00:06:26,303 --> 00:06:27,846 This is a disaster! 132 00:06:27,888 --> 00:06:29,306 The track's bent! 133 00:06:29,348 --> 00:06:31,933 This cargo car is too heavy to move, 134 00:06:31,975 --> 00:06:34,519 and the train's due in just a few hours. 135 00:06:34,561 --> 00:06:37,647 If anyone can fix it in time, it's the PAW Patrol. 136 00:06:37,689 --> 00:06:40,734 Chase, can you move the box car so we can repair the tracks 137 00:06:40,775 --> 00:06:42,194 and let the train through? 138 00:06:42,236 --> 00:06:45,697 Will do, Ryder, sir! 139 00:06:47,949 --> 00:06:49,868 (Barking) 140 00:06:51,619 --> 00:06:56,415 Attaboy, Chase. Okay! 141 00:06:59,294 --> 00:07:01,296 (Creaking) 142 00:07:05,133 --> 00:07:08,720 RYDER: Good job, Chase! 143 00:07:08,762 --> 00:07:11,765 Hmm, these rails are bent. 144 00:07:11,806 --> 00:07:15,102 And look, this tie is-- Oof! 145 00:07:15,143 --> 00:07:17,271 Rubble, are you okay? 146 00:07:17,312 --> 00:07:18,939 (Groaning) 147 00:07:18,980 --> 00:07:20,523 (Whimpering) 148 00:07:20,565 --> 00:07:23,526 Sure, I'm good. I'm great. 149 00:07:23,568 --> 00:07:26,029 Youch! I'm hurt. 150 00:07:26,071 --> 00:07:29,032 We better have Katie look at this paw. 151 00:07:29,074 --> 00:07:32,369 I'll call the engineer and tell him to stop the train. 152 00:07:32,411 --> 00:07:33,787 (Train chugging loudly) 153 00:07:33,828 --> 00:07:37,624 Hello? Hello? Hello? 154 00:07:37,665 --> 00:07:39,459 (Train whistle sounding) 155 00:07:39,500 --> 00:07:41,753 RYDER: The train engineer didn't answer. 156 00:07:41,795 --> 00:07:42,754 How's Rubble? 157 00:07:42,796 --> 00:07:45,048 His paw is sprained. 158 00:07:45,090 --> 00:07:46,549 (Whimpering) 159 00:07:46,591 --> 00:07:48,427 Stay off it and ice it. 160 00:07:48,468 --> 00:07:50,053 I can't stay off it. 161 00:07:50,095 --> 00:07:52,431 I've got a train track to fix. 162 00:07:52,472 --> 00:07:54,057 You're going to rest. 163 00:07:54,099 --> 00:07:56,143 Someone else will have to drive your digger. 164 00:07:56,184 --> 00:07:57,685 You can, Ryder. 165 00:07:57,727 --> 00:08:00,230 You're the one that taught me how to drive it! 166 00:08:00,272 --> 00:08:03,942 I'm not sure I'm the right size for it. 167 00:08:03,984 --> 00:08:06,945 But I'll give it a try. 168 00:08:06,987 --> 00:08:09,572 (Grunting) 169 00:08:09,614 --> 00:08:11,366 Ah, I don't fit. 170 00:08:11,408 --> 00:08:12,700 Time for plan B. 171 00:08:12,742 --> 00:08:14,161 What's plan B? 172 00:08:14,202 --> 00:08:15,536 You are, Chase. 173 00:08:15,578 --> 00:08:17,664 Huh? 174 00:08:17,705 --> 00:08:19,791 I don't know. 175 00:08:19,833 --> 00:08:22,419 I've never driven Rubble's rig before. 176 00:08:22,461 --> 00:08:23,420 Don't worry. 177 00:08:23,462 --> 00:08:24,754 I'll talk you through it. 178 00:08:24,796 --> 00:08:25,755 Ready? 179 00:08:25,797 --> 00:08:28,258 Chase is on the case, Ryder, sir! 180 00:08:28,300 --> 00:08:29,426 Okay, it's simple. 181 00:08:29,468 --> 00:08:31,552 Press the green button for go. 182 00:08:33,554 --> 00:08:36,266 That wasn't so hard. What's next? 183 00:08:36,308 --> 00:08:38,101 Now press the "bucket up" button, 184 00:08:38,143 --> 00:08:40,937 push the gas and ease off the brake. 185 00:08:40,979 --> 00:08:41,938 CHASE: "Bucket up" button? 186 00:08:41,980 --> 00:08:43,440 Hit the gas? 187 00:08:43,482 --> 00:08:45,733 Oh, wait! The brakes! 188 00:08:45,775 --> 00:08:47,861 (Brakes screeching) 189 00:08:47,902 --> 00:08:49,779 Easy! Too much gas! 190 00:08:49,821 --> 00:08:52,615 No, that's the drill arm! Huh? 191 00:08:52,657 --> 00:08:54,409 Where did this hill come from? 192 00:08:54,451 --> 00:08:57,620 (Whimpering) 193 00:08:57,662 --> 00:09:00,332 Whoa, whoa, whoa! 194 00:09:00,374 --> 00:09:03,584 Chase, hit red to stop! 195 00:09:08,382 --> 00:09:10,133 Chase, are you okay? 196 00:09:10,175 --> 00:09:14,137 Uh, I'm a little dizzy but I'll be all right. 197 00:09:15,847 --> 00:09:18,933 Hmm, the train's getting closer to the station. 198 00:09:18,975 --> 00:09:21,769 (Chugging loudly) 199 00:09:21,811 --> 00:09:23,480 We don't have much time. 200 00:09:23,522 --> 00:09:27,442 Sorry, Ryder, I had trouble following the instructions. 201 00:09:27,484 --> 00:09:29,694 Just like I did in "Pup Pup Boogie." 202 00:09:29,736 --> 00:09:32,613 That's it. I'll call out the moves, 203 00:09:32,655 --> 00:09:33,948 and you repeat them, 204 00:09:33,990 --> 00:09:37,202 just like Skye did with "Pup Pup Boogie." Yes! 205 00:09:37,244 --> 00:09:40,038 First hit the square button on the left. 206 00:09:40,080 --> 00:09:42,499 The square button? What's that? 207 00:09:42,541 --> 00:09:45,252 The radio, hit it! 208 00:09:45,293 --> 00:09:46,586 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 209 00:09:46,627 --> 00:09:48,046 Okay, ready? 210 00:09:48,088 --> 00:09:49,672 One, two, three, 211 00:09:49,714 --> 00:09:52,426 and left front paw, push lever. 212 00:09:52,467 --> 00:09:54,261 Left front paw, push lever. 213 00:09:54,302 --> 00:09:55,970 Right paw, push down. 214 00:09:56,012 --> 00:09:58,639 Right paw, push down. 215 00:09:58,681 --> 00:10:02,643 Hey, it's moving. And I'm grooving. Ow! 216 00:10:04,187 --> 00:10:05,272 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 217 00:10:05,313 --> 00:10:06,565 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 218 00:10:06,606 --> 00:10:07,648 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 219 00:10:07,690 --> 00:10:09,276 Left paw, black button. 220 00:10:09,317 --> 00:10:11,486 Left paw, black button. 221 00:10:11,528 --> 00:10:13,154 Oh, yeah, I got it. 222 00:10:13,196 --> 00:10:15,156 (Howling) 223 00:10:19,536 --> 00:10:23,582 Perfect, now we just need to lay down the new rails. 224 00:10:23,623 --> 00:10:28,044 ♪ 225 00:10:28,086 --> 00:10:29,921 Phew, that's it! 226 00:10:29,963 --> 00:10:31,756 The track is fixed. 227 00:10:31,798 --> 00:10:33,841 And just in time. The train's coming. 228 00:10:33,883 --> 00:10:35,802 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 229 00:10:37,971 --> 00:10:41,433 Yoo-hoo! You fixed the track, Chase! 230 00:10:41,475 --> 00:10:42,934 What a good puppy! 231 00:10:42,976 --> 00:10:45,520 Oh, yeah, right there. 232 00:10:45,562 --> 00:10:47,522 I knew the PAW Patrol could do it! 233 00:10:47,564 --> 00:10:49,899 Whenever you need us, just yelp for help! 234 00:10:49,941 --> 00:10:53,612 Special deliver for Mayor Goodway and the PAW Patrol! 235 00:10:53,653 --> 00:10:56,823 Thank you and just in time! 236 00:10:56,864 --> 00:10:59,867 The new, improved "Pup Pup Boogie 2"! 237 00:10:59,909 --> 00:11:02,787 Whoa, yeah, here we go, uh-huh! 238 00:11:02,829 --> 00:11:05,332 Break it down! Oh, yeah! 239 00:11:05,373 --> 00:11:08,585 Wow, whoo-hoo! Yeah! 240 00:11:08,627 --> 00:11:10,337 Ryder, can I go play? 241 00:11:10,378 --> 00:11:13,047 I mean, boogie with Skye? 242 00:11:13,089 --> 00:11:15,883 You sure can. You were awesome today. 243 00:11:15,925 --> 00:11:18,011 What a good pup. 244 00:11:18,052 --> 00:11:21,014 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 245 00:11:21,055 --> 00:11:22,516 ♪ Shake it, move it ♪ 246 00:11:22,557 --> 00:11:26,645 ♪ Show 'em what you got, that Pup Pup stuff ♪ 247 00:11:26,685 --> 00:11:29,189 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 248 00:11:29,230 --> 00:11:31,441 ♪ Shimmy groovin' ♪ 249 00:11:31,483 --> 00:11:33,109 ♪ Pup Pup Boogie, can't get enough ♪ 250 00:11:33,151 --> 00:11:34,986 Yay! 251 00:11:35,028 --> 00:11:38,573 (Cheering) 252 00:11:38,615 --> 00:11:40,158 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ Whoa! 253 00:11:40,200 --> 00:11:42,619 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ Whoa, whoa, ow! 254 00:11:42,661 --> 00:11:45,205 (Laughing) 255 00:11:45,246 --> 00:11:46,456 Thanks, Mayor Goodway. 256 00:11:46,498 --> 00:11:48,249 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ (Laughing) 257 00:11:54,839 --> 00:11:56,591 (Growling) 258 00:11:56,633 --> 00:11:59,427 (Laughing) 259 00:12:02,222 --> 00:12:06,142 Mm, I love watching Tug-a-Pillow and eating snacks. 260 00:12:06,184 --> 00:12:10,146 And I love sleeping out under the stars. 261 00:12:11,272 --> 00:12:14,150 Perfect! 262 00:12:16,819 --> 00:12:19,906 Okay, let's try this again. 263 00:12:19,947 --> 00:12:22,116 (Growling) 264 00:12:22,158 --> 00:12:24,160 Last biscuit, who wants it? 265 00:12:24,202 --> 00:12:25,953 I do! I do! I do! 266 00:12:25,995 --> 00:12:28,915 Got it! Oof! 267 00:12:28,956 --> 00:12:32,126 Sorry, Chase! 268 00:12:32,168 --> 00:12:35,046 Evening under the stars ruined. 269 00:12:35,088 --> 00:12:37,006 (Laughing) 270 00:12:50,478 --> 00:12:52,689 Hmm, the lighthouse light doesn't look 271 00:12:52,731 --> 00:12:55,567 like it's working right. 272 00:12:57,318 --> 00:12:59,279 (Beeping) 273 00:13:04,867 --> 00:13:08,622 Uh-oh, the light's out completely. 274 00:13:08,663 --> 00:13:13,293 I better tell Captain Turbot. 275 00:13:13,334 --> 00:13:17,255 Captain Turbot? Ryder, is that you? 276 00:13:17,297 --> 00:13:20,049 I mean, it's kind of hard to see in this fog. 277 00:13:20,091 --> 00:13:22,594 Captain Turbot, the light went out in your lighthouse! 278 00:13:22,636 --> 00:13:25,597 What?! Oh, that's not good. 279 00:13:25,639 --> 00:13:27,515 I know. Can you fix it? 280 00:13:27,557 --> 00:13:29,350 Oh, of course I can fix it. 281 00:13:29,392 --> 00:13:31,185 As soon as the fog clears. 282 00:13:31,227 --> 00:13:32,771 This fog is so thick. 283 00:13:32,811 --> 00:13:34,773 I can't sail back without the lighthouse. 284 00:13:34,855 --> 00:13:36,941 Uh, you're not at the lighthouse? 285 00:13:36,983 --> 00:13:39,319 Uh, no. 286 00:13:40,861 --> 00:13:42,781 Uh-oh. Uh-oh is right. 287 00:13:42,821 --> 00:13:45,325 Without a light, I can't get home to fix my lighthouse. 288 00:13:45,366 --> 00:13:47,786 Oh, plus a big cruise ship full of people 289 00:13:47,826 --> 00:13:51,665 is going to pass by Seal Island in exactly one hour! 290 00:13:51,706 --> 00:13:53,625 That ship will need the light too! 291 00:13:53,667 --> 00:13:55,502 Yes, if the ship can't see the lighthouse, 292 00:13:55,543 --> 00:13:58,546 it could sail too close to shore and hit the rocks! 293 00:13:58,588 --> 00:14:01,007 I can't let that happen! 294 00:14:01,048 --> 00:14:02,258 (Sighing) 295 00:14:02,300 --> 00:14:04,719 Oh, I better call Ryder and the PAW Patrol. 296 00:14:04,761 --> 00:14:07,388 Uh, I'm right here, captain. 297 00:14:07,430 --> 00:14:10,183 Oh, oh, yeah, excellent. 298 00:14:10,224 --> 00:14:11,726 Ryder, I need help! 299 00:14:11,768 --> 00:14:13,060 I'm stuck in the fog! 300 00:14:13,102 --> 00:14:14,479 There's no light in the lighthouse, 301 00:14:14,521 --> 00:14:16,022 and I can't see! 302 00:14:16,063 --> 00:14:17,607 (Groaning) 303 00:14:17,649 --> 00:14:20,943 Oh, that's going to leave a bruise. 304 00:14:20,985 --> 00:14:23,279 Ah! Don't worry, captain. 305 00:14:23,321 --> 00:14:26,366 The PAW Patrol will get the lighthouse working again. 306 00:14:26,407 --> 00:14:28,242 I knew I could count on you. 307 00:14:28,284 --> 00:14:30,286 (Whistling) 308 00:14:30,328 --> 00:14:32,622 No job is too big, no pup is too small. 309 00:14:32,664 --> 00:14:33,707 (Beeping) 310 00:14:33,748 --> 00:14:35,625 (Growling) 311 00:14:35,667 --> 00:14:37,084 (Beeping) 312 00:14:37,126 --> 00:14:38,919 RYDER: PAW Patrol to the Lookout! 313 00:14:38,961 --> 00:14:40,921 Ryder needs us. 314 00:14:40,963 --> 00:14:43,257 Yeah! Let's go! 315 00:14:43,299 --> 00:14:44,592 Yeah! 316 00:14:44,634 --> 00:14:46,553 (Barking) 317 00:14:47,762 --> 00:14:49,472 Ah-choo! 318 00:14:49,514 --> 00:14:53,476 Hey, wait for me! 319 00:14:55,395 --> 00:14:59,315 (Barking) 320 00:15:02,318 --> 00:15:03,653 Ooh! 321 00:15:05,697 --> 00:15:08,408 Hey, Marshall, you weren't the last pup in this time. 322 00:15:08,449 --> 00:15:11,452 (Spitting) 323 00:15:11,494 --> 00:15:12,871 All better. 324 00:15:12,912 --> 00:15:14,831 (Laughing) 325 00:15:23,964 --> 00:15:25,925 (Elevator bell dinging) 326 00:15:30,346 --> 00:15:32,265 Ready for action, Ryder, sir! 327 00:15:32,306 --> 00:15:34,768 PAW Patrol, we have an emergency. 328 00:15:34,809 --> 00:15:37,103 (Beeping) 329 00:15:37,144 --> 00:15:39,188 A thick fog is coming across the bay. 330 00:15:39,230 --> 00:15:40,857 Captain Turbot is stuck at sea, 331 00:15:40,899 --> 00:15:42,983 and the lighthouse light is out. 332 00:15:43,025 --> 00:15:45,862 Ships really need the lighthouse in the fog. 333 00:15:45,904 --> 00:15:47,781 If we don't fix the light, 334 00:15:47,822 --> 00:15:50,074 the cruise ship could hit Seal Island. 335 00:15:50,116 --> 00:15:51,618 We need to act fast. 336 00:15:51,659 --> 00:15:55,121 Zuma. (Barking) 337 00:15:55,162 --> 00:15:56,956 You'll ride Chase across the water 338 00:15:56,997 --> 00:15:59,041 on your hovercraft. 339 00:15:59,083 --> 00:16:00,627 Let's dive in! 340 00:16:00,668 --> 00:16:03,170 Chase. (Barking) 341 00:16:03,212 --> 00:16:05,339 I need you out at Seal Island. 342 00:16:05,381 --> 00:16:07,592 We can use your light in the lighthouse 343 00:16:07,634 --> 00:16:09,469 until Captain Turbot gets back. 344 00:16:09,510 --> 00:16:11,846 Chase is on the case, Ryder, sir. 345 00:16:11,888 --> 00:16:15,182 The rest of you, stay awake. I may need you. 346 00:16:15,224 --> 00:16:18,018 PAW Patrol is on a roll. 347 00:16:18,060 --> 00:16:19,479 (Barking and howling) 348 00:16:19,520 --> 00:16:21,481 (Barking) 349 00:16:23,817 --> 00:16:26,277 Whoo, yeah! 350 00:16:26,319 --> 00:16:27,278 Yeah! 351 00:16:27,320 --> 00:16:28,321 (Barking) 352 00:16:28,362 --> 00:16:30,323 (Barking) 353 00:16:31,658 --> 00:16:38,122 ♪ 354 00:16:38,164 --> 00:16:40,124 Yes! 355 00:16:40,166 --> 00:16:50,134 ♪ 356 00:16:58,977 --> 00:17:02,689 Life jacket, deploy! 357 00:17:02,730 --> 00:17:13,950 ♪ 358 00:17:13,992 --> 00:17:15,952 The fog is coming in fast. 359 00:17:15,994 --> 00:17:18,997 We're going to reach Seal Island soon. 360 00:17:19,038 --> 00:17:21,541 We have to hurry. 361 00:17:21,582 --> 00:17:24,502 (Yawning) 362 00:17:27,129 --> 00:17:29,966 SKYE: Marshall! I'm awake! I'm awake! 363 00:17:30,008 --> 00:17:33,260 Okay, pups, it fun to have a sleep out under the stars, 364 00:17:33,302 --> 00:17:35,262 but we have to stay alert and ready 365 00:17:35,304 --> 00:17:36,931 in case Ryder needs us. 366 00:17:36,973 --> 00:17:39,266 I'm wide... 367 00:17:39,308 --> 00:17:40,267 (Yawning) 368 00:17:40,309 --> 00:17:42,645 awake...ish. 369 00:17:42,687 --> 00:17:44,522 Let's play a game while we wait. 370 00:17:44,564 --> 00:17:46,607 How about Marco Polo? 371 00:17:46,649 --> 00:17:49,109 Okay, I'll be it! I'll be it! I'll be it! 372 00:17:49,151 --> 00:17:53,280 Put these on and then you can try and find us. 373 00:17:54,657 --> 00:17:56,701 RUBBLE: The sock is so you can't smell us. 374 00:17:56,743 --> 00:17:58,452 Oh, good idea. 375 00:17:58,494 --> 00:18:00,496 Marco! Polo! 376 00:18:00,538 --> 00:18:05,125 Where are you, Skye? Aha, there you are! 377 00:18:05,167 --> 00:18:08,004 I gotcha! I gotcha! 378 00:18:08,046 --> 00:18:09,714 (Screaming) 379 00:18:09,756 --> 00:18:10,673 Who bit my tail? 380 00:18:13,384 --> 00:18:15,720 What's that? Wally? 381 00:18:18,347 --> 00:18:20,307 (Barking) 382 00:18:21,893 --> 00:18:22,852 (Barking) 383 00:18:22,894 --> 00:18:25,605 Come on, Wally. Let us pass. 384 00:18:25,646 --> 00:18:27,523 We have to get the lighthouse light on. 385 00:18:27,565 --> 00:18:30,026 (Barking) 386 00:18:30,068 --> 00:18:31,778 This isn't time for playing, Wally. 387 00:18:31,819 --> 00:18:34,072 But maybe it's time for a snack. 388 00:18:34,113 --> 00:18:35,448 I'd love a snack. 389 00:18:35,489 --> 00:18:36,950 I'm starving. 390 00:18:36,991 --> 00:18:38,534 I mean Wally. 391 00:18:38,576 --> 00:18:40,995 I think he's trying to tell us he wants a treat. 392 00:18:41,037 --> 00:18:43,998 Here you go, Wally. 393 00:18:47,334 --> 00:18:51,089 Phew, come on, pups. The fog is getting close. 394 00:18:51,130 --> 00:18:54,092 It's almost at the island. 395 00:19:07,438 --> 00:19:08,731 (Beeping) 396 00:19:08,773 --> 00:19:11,609 The cruise ship is headed right for Seal Island! 397 00:19:11,651 --> 00:19:13,945 Chase, get your light to the top of the lighthouse 398 00:19:13,987 --> 00:19:16,280 so the cruise ship will know to stay away. 399 00:19:16,322 --> 00:19:18,658 I'm on it, sir. 400 00:19:21,201 --> 00:19:23,162 (Panting) 401 00:19:28,709 --> 00:19:30,670 The ship's almost here! Hurry! 402 00:19:32,630 --> 00:19:34,757 (Grunting) 403 00:19:34,799 --> 00:19:36,134 Locked. 404 00:19:36,175 --> 00:19:38,302 Captain Turbot, Ryder here. 405 00:19:38,344 --> 00:19:39,595 Ryder, is that you? 406 00:19:39,637 --> 00:19:42,056 I can barely see anything in this fog. 407 00:19:42,098 --> 00:19:44,558 I can negotiate nearly nothing at all! 408 00:19:44,600 --> 00:19:46,686 The lighthouse door is locked. 409 00:19:46,727 --> 00:19:48,354 Is there a key around here somewhere? 410 00:19:48,395 --> 00:19:52,066 Sure, right here, safe and sound. 411 00:19:52,108 --> 00:19:54,318 Oh, that's not much help, is it? 412 00:19:54,360 --> 00:19:55,987 We'll have to find another way in. 413 00:19:56,029 --> 00:19:56,988 Hang in there, captain. 414 00:19:57,030 --> 00:19:59,490 Whoa! 415 00:19:59,532 --> 00:20:00,950 Fog is getting thicker. 416 00:20:00,992 --> 00:20:02,869 I can't see a thing! 417 00:20:02,910 --> 00:20:04,829 (Fog horn blowing) 418 00:20:08,666 --> 00:20:11,585 Chase, shoot your net on the side of the lighthouse wall, 419 00:20:11,627 --> 00:20:12,962 just below the window. 420 00:20:13,004 --> 00:20:15,589 I'm on it, sir! Rawr! 421 00:20:18,300 --> 00:20:20,219 Yeah! 422 00:20:21,929 --> 00:20:24,015 Wow, cool idea. 423 00:20:24,057 --> 00:20:26,642 I'm in! Be right down! 424 00:20:26,684 --> 00:20:28,352 (Barking) 425 00:20:28,394 --> 00:20:31,480 Let's roll. 426 00:20:33,524 --> 00:20:35,818 Yes, way to go, Ryder. 427 00:20:35,860 --> 00:20:37,820 Let's roll! 428 00:20:48,414 --> 00:20:52,043 MAN: Seal Island Lighthouse! Come in, lighthouse! 429 00:20:52,085 --> 00:20:54,670 This is the captain of the cruise ship Princess Maria. 430 00:20:54,712 --> 00:20:57,464 We can't see your light. Over! 431 00:20:57,506 --> 00:20:59,759 This is Seal Island Lighthouse, captain. 432 00:20:59,800 --> 00:21:03,637 Our light is going on... (Barking) 433 00:21:03,679 --> 00:21:04,638 Now! 434 00:21:04,680 --> 00:21:06,182 (Barking) 435 00:21:08,684 --> 00:21:11,062 CRUISE SHIP CAPTAIN: We can see you, Seal Island Lighthouse! 436 00:21:11,104 --> 00:21:13,773 We're turning away from you and the rocks. 437 00:21:13,814 --> 00:21:15,816 Thank you and out! 438 00:21:15,858 --> 00:21:18,318 (Cheering) (Howling) 439 00:21:18,360 --> 00:21:20,196 PAW Patrol, you did it! 440 00:21:20,238 --> 00:21:22,115 And just in the nick of time! 441 00:21:22,156 --> 00:21:24,117 Nice work, Zuma and Chase! 442 00:21:24,158 --> 00:21:26,326 Yes, you did a great job, puppies. 443 00:21:26,368 --> 00:21:27,327 Way to go. 444 00:21:27,369 --> 00:21:29,038 Oh, yeah! 445 00:21:31,498 --> 00:21:33,793 Um, sunglasses at night? 446 00:21:33,834 --> 00:21:34,961 What for? 447 00:21:35,002 --> 00:21:37,421 So I can fix the lighthouse. 448 00:21:39,173 --> 00:21:41,717 Cover your eyes, everyone. 449 00:21:43,636 --> 00:21:44,637 Yay! 450 00:21:44,678 --> 00:21:46,264 (Howling) 451 00:21:46,305 --> 00:21:47,473 Thanks again, Ryder. 452 00:21:47,514 --> 00:21:49,433 You and the PAW Patrol saved the day, 453 00:21:49,475 --> 00:21:51,936 the cruise ship and me. 454 00:21:51,978 --> 00:21:53,271 Any time, captain. 455 00:21:53,312 --> 00:21:55,940 If you're ever in trouble, just yelp for help. 456 00:21:55,982 --> 00:21:57,817 (Barking) 457 00:22:03,156 --> 00:22:05,532 I'm... (Yawning) 458 00:22:05,574 --> 00:22:09,203 wide awake, in case Ryder needs us. 459 00:22:09,245 --> 00:22:11,998 Yup, I'm wide awake too. 460 00:22:13,833 --> 00:22:15,459 Hi, pups. Ryder! 461 00:22:15,501 --> 00:22:16,919 What happened? 462 00:22:16,961 --> 00:22:20,798 We stayed up all night waiting, in case you needed us. 463 00:22:20,840 --> 00:22:22,633 We can't wait to hear what happened. 464 00:22:22,675 --> 00:22:25,011 Even if it takes all night. 465 00:22:25,052 --> 00:22:27,596 Good job staying awake, pups. 466 00:22:27,638 --> 00:22:29,598 I'm going to go grab some sleep-out snack 467 00:22:29,640 --> 00:22:31,309 and tell you all about it. 468 00:22:34,728 --> 00:22:36,647 (Snoring) 469 00:22:38,816 --> 00:22:40,776 I'll save them for you. 470 00:22:42,320 --> 00:22:44,280 (Snoring) 471 00:22:48,909 --> 00:22:50,410 Goodnight, pups.