1 00:00:10,051 --> 00:00:12,011 ♪ PAW patrol, PAW patrol ♪ 2 00:00:12,053 --> 00:00:14,139 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:14,181 --> 00:00:16,391 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,686 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,855 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:20,896 --> 00:00:22,523 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,023 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 8 00:00:24,065 --> 00:00:26,025 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 9 00:00:26,067 --> 00:00:27,528 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:27,569 --> 00:00:29,488 ♪ PAW patrol, PAW patrol ♪ 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,657 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:31,699 --> 00:00:33,784 ♪ PAW patrol, PAW patrol ♪ 13 00:00:33,826 --> 00:00:35,995 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,079 ♪ No job is too big, No pup is too small ♪ 15 00:00:38,121 --> 00:00:41,000 ♪ PAW Patrol, We're on a roll! ♪ 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,002 ♪ So here we go PAW patrol ♪ 17 00:00:43,042 --> 00:00:44,336 ♪ Who-oh-oh ♪ 18 00:00:44,378 --> 00:00:45,337 PAW patrol ♪ 19 00:00:45,379 --> 00:00:46,672 ♪ Who-oh-oh-oh ♪ 20 00:00:46,714 --> 00:00:48,382 PAW patrol ♪ 21 00:00:55,514 --> 00:00:57,474 MAN: Ladies and gentlemen, 22 00:00:57,516 --> 00:00:59,476 pups of all ages, 23 00:00:59,518 --> 00:01:01,645 the most spectacular circus 24 00:01:01,687 --> 00:01:04,857 ever seen in Adventure Bay is... 25 00:01:04,899 --> 00:01:07,026 Over. 26 00:01:07,067 --> 00:01:08,986 (Laughing) 27 00:01:09,028 --> 00:01:11,780 Thanks for helping take down the big top, Ryder. 28 00:01:11,822 --> 00:01:14,033 No problem, Ringmaster Raymundo. 29 00:01:14,074 --> 00:01:15,951 We really loved your circus. 30 00:01:18,537 --> 00:01:20,831 That's the last tent stake. 31 00:01:23,542 --> 00:01:25,460 Rubble, we need you and your digger 32 00:01:25,502 --> 00:01:27,546 to the load the tent onto the train. 33 00:01:27,588 --> 00:01:29,673 Don't worry, we've got it. 34 00:01:29,715 --> 00:01:31,383 (Whistling) 35 00:01:31,425 --> 00:01:32,801 (Trumpeting) 36 00:01:32,843 --> 00:01:35,220 RYDER: Eunice the elephant and her baby, Ellie? 37 00:01:35,262 --> 00:01:36,513 They were great! 38 00:01:36,555 --> 00:01:37,890 Wait till you see this! 39 00:01:40,684 --> 00:01:43,562 (Laughing) 40 00:02:00,161 --> 00:02:03,958 That's it for the circus. Bye, Ellie. 41 00:02:03,999 --> 00:02:05,918 (Trumpeting) 42 00:02:07,168 --> 00:02:09,088 Wait. 43 00:02:10,380 --> 00:02:12,215 Thanks for a great show. 44 00:02:14,718 --> 00:02:16,344 (Trumpeting) 45 00:02:16,386 --> 00:02:18,013 (Whistle blowing) 46 00:02:21,391 --> 00:02:23,351 Goodbye, everyone! 47 00:02:23,393 --> 00:02:25,145 Bye-bye. See you later. 48 00:02:25,186 --> 00:02:26,563 Bye, Ellie. 49 00:02:27,731 --> 00:02:29,274 (Laughing) 50 00:02:29,316 --> 00:02:31,234 (Barking) 51 00:02:31,276 --> 00:02:33,320 Ladies and gentlemen, 52 00:02:33,361 --> 00:02:36,364 the greatest show in Adventure Bay! 53 00:02:36,406 --> 00:02:39,367 Ta-da! 54 00:02:39,409 --> 00:02:41,745 Whoa, look at those circus pups go! 55 00:02:41,787 --> 00:02:43,163 (Beeping) 56 00:02:43,204 --> 00:02:44,832 Hello! Ryder here. 57 00:02:44,873 --> 00:02:46,541 Ryder, I need your help! 58 00:02:46,583 --> 00:02:48,585 It's a super big, huge emergency! 59 00:02:48,627 --> 00:02:49,920 What's wrong? 60 00:02:49,962 --> 00:02:52,422 A whole barrel of peanuts is missing! 61 00:02:52,464 --> 00:02:54,382 And I was going to make a fresh 62 00:02:54,424 --> 00:02:56,510 peanut butter and jelly sandwich. 63 00:02:56,551 --> 00:02:58,720 I'm not sure how we can help, Alex. 64 00:02:58,762 --> 00:03:01,431 That's not exactly an emergency. 65 00:03:01,473 --> 00:03:05,686 What? I already poured a whole glass of cold milk. 66 00:03:05,727 --> 00:03:07,021 (Beeping) 67 00:03:07,062 --> 00:03:08,856 I have another call I have to answer. 68 00:03:08,897 --> 00:03:10,524 Hang in there. 69 00:03:10,565 --> 00:03:12,526 Okay, I'll try. 70 00:03:12,567 --> 00:03:15,529 Ryder, Ellie the baby elephant got out of her boxcar, 71 00:03:15,570 --> 00:03:18,032 and ran off toward Adventure Bay. 72 00:03:18,073 --> 00:03:21,827 Her mama is very, very, very upset! 73 00:03:21,869 --> 00:03:23,162 Ai-yi-yi! 74 00:03:23,202 --> 00:03:26,331 Don't worry. Tell Eunice we'll find her baby. 75 00:03:26,373 --> 00:03:29,168 No job is too big, no pup is too small. 76 00:03:29,208 --> 00:03:31,128 Thanks, Ryder. 77 00:03:33,088 --> 00:03:35,716 The triple-decker pups! 78 00:03:35,757 --> 00:03:37,176 Ta-da! 79 00:03:37,217 --> 00:03:39,053 PAW Patrol to the lookout! 80 00:03:39,094 --> 00:03:41,180 ALL: Ryder needs us! 81 00:03:41,221 --> 00:03:42,764 Whoa! 82 00:03:42,806 --> 00:03:45,308 Whoa, Marshall, we're still up here! 83 00:03:45,350 --> 00:03:46,309 Oh, yeah. 84 00:03:46,351 --> 00:03:48,269 Whoa! 85 00:03:48,311 --> 00:03:49,855 (Yelling) 86 00:03:49,897 --> 00:03:51,565 (Thudding) 87 00:03:51,606 --> 00:03:54,193 Oops. Sorry about that. 88 00:03:54,234 --> 00:03:56,153 (Groaning) 89 00:04:07,915 --> 00:04:09,541 (Elevator dinging) 90 00:04:13,921 --> 00:04:16,131 Ready for action, Ryder, sir. 91 00:04:17,549 --> 00:04:20,510 Okay, pups, Ellie the baby elephant 92 00:04:20,552 --> 00:04:22,262 ran away from the circus train. 93 00:04:22,303 --> 00:04:23,680 We have to find her. 94 00:04:25,265 --> 00:04:28,393 Chase, I need you and your megaphone to call Ellie. 95 00:04:28,435 --> 00:04:30,896 Chase is on the case. 96 00:04:32,564 --> 00:04:35,943 Rocky, Ellie loves peanuts. Can you build something 97 00:04:35,984 --> 00:04:38,612 out of your recycling to help catch her? 98 00:04:38,653 --> 00:04:41,115 Don't lose it, reuse it! 99 00:04:41,156 --> 00:04:44,118 All right! PAW Patrol is on a roll! 100 00:04:44,159 --> 00:04:46,120 (Barking) 101 00:04:46,161 --> 00:04:53,168 ♪ 102 00:04:53,210 --> 00:04:55,212 (Howling) 103 00:04:55,254 --> 00:04:58,506 (Barking) 104 00:04:58,548 --> 00:05:00,550 (Howling) 105 00:05:00,592 --> 00:05:12,395 ♪ 106 00:05:12,437 --> 00:05:22,197 ♪ 107 00:05:35,043 --> 00:05:36,461 (Brakes squealing) 108 00:05:38,255 --> 00:05:40,007 I'm sure I've got something 109 00:05:40,048 --> 00:05:42,259 to help lure Ellie back to her mama. 110 00:05:42,301 --> 00:05:43,844 That won't work. 111 00:05:43,885 --> 00:05:45,846 No, this won't work either. 112 00:05:45,887 --> 00:05:48,182 A-ha! Perfect. 113 00:05:48,223 --> 00:05:51,685 And now, all I need is a bag of peanuts. 114 00:05:51,726 --> 00:06:04,072 ♪ 115 00:06:07,326 --> 00:06:09,661 Ryder! Did you bring me peanut butter? 116 00:06:09,703 --> 00:06:11,454 Not this time, Alex. 117 00:06:11,496 --> 00:06:14,415 We have to find Ellie the baby elephant first. 118 00:06:17,211 --> 00:06:19,004 Sure looks like she was here. 119 00:06:19,046 --> 00:06:21,631 (Sniffing) 120 00:06:21,673 --> 00:06:23,466 Smells like it too. 121 00:06:24,885 --> 00:06:25,969 Peanut-shell trail. 122 00:06:26,011 --> 00:06:28,387 Good work! Follow the peanut shells. 123 00:06:28,429 --> 00:06:30,389 (Barking) 124 00:06:32,559 --> 00:06:34,061 (Sniffing) 125 00:06:34,102 --> 00:06:37,189 Huh. The peanut trail ends here. 126 00:06:37,231 --> 00:06:40,567 Ohh! We've chased Ellie halfway across Adventure Bay. 127 00:06:40,608 --> 00:06:41,651 (Honking) 128 00:06:41,693 --> 00:06:44,071 Here comes the Rocky Elephant-Attracter 129 00:06:44,112 --> 00:06:45,404 Peanut Dispenser. 130 00:06:47,657 --> 00:06:48,992 Watch! 131 00:06:50,577 --> 00:06:52,287 Ha-ha. 132 00:06:52,329 --> 00:06:53,997 Looks good, Rocky. (Beeping) 133 00:06:55,874 --> 00:06:57,542 Ryder, keep an eye out for-- (Trumpeting) 134 00:06:57,584 --> 00:06:58,752 Eunice! 135 00:06:58,793 --> 00:07:00,879 (Trumpeting) 136 00:07:00,921 --> 00:07:02,005 Look out! 137 00:07:02,047 --> 00:07:04,007 (All yelling) 138 00:07:05,050 --> 00:07:06,009 Uh-oh. 139 00:07:08,011 --> 00:07:08,929 (Barking) 140 00:07:10,264 --> 00:07:12,515 OVER LOUDSPEAKER: Please watch out 141 00:07:12,557 --> 00:07:14,184 for the runaway elephant. Thank you. 142 00:07:14,226 --> 00:07:15,769 Look out! Elephant crossing! 143 00:07:15,810 --> 00:07:17,396 (Trumpeting) 144 00:07:18,688 --> 00:07:21,233 Okay, now we've got a bigger problem. 145 00:07:21,275 --> 00:07:23,277 Chase, keep looking for Ellie. 146 00:07:23,318 --> 00:07:24,986 Rocky, we need your elephant-attracter 147 00:07:25,028 --> 00:07:26,654 to get Eunice somewhere safe. 148 00:07:26,696 --> 00:07:29,199 You've got it! Green means go! 149 00:07:29,241 --> 00:07:30,575 Let's roll! 150 00:07:36,331 --> 00:07:37,498 Dessert, anyone? 151 00:07:37,540 --> 00:07:39,000 I'm so hungry, I could eat a-- 152 00:07:39,042 --> 00:07:40,210 Elephant! 153 00:07:40,252 --> 00:07:41,878 Well, not that hungry. (Trumpeting) 154 00:07:41,920 --> 00:07:43,546 Ahhh! 155 00:07:44,714 --> 00:07:47,217 Cool! 156 00:07:47,259 --> 00:07:50,553 Did you see that elephant, Grandpa? Grandpa? 157 00:07:52,222 --> 00:07:55,225 Mm. The lemon icing needs a bit more zing. 158 00:07:55,267 --> 00:07:56,726 (Trumpeting) 159 00:07:58,061 --> 00:08:02,023 Ryder! PAW Patrol! Anyone! 160 00:08:02,065 --> 00:08:04,025 Help! 161 00:08:05,402 --> 00:08:08,238 Ryder, PAW Patrol! Thank goodness you're here. 162 00:08:08,280 --> 00:08:10,573 This elephant does not have an appointment. 163 00:08:12,033 --> 00:08:14,161 Come and get them, Eunice. Peanuts! 164 00:08:15,703 --> 00:08:16,663 (Trumpeting) 165 00:08:19,374 --> 00:08:21,168 I knew the PAW Patrol could do it. 166 00:08:23,711 --> 00:08:27,007 Okay, Rocky, try to lead her to Farmer Yumi's barn. 167 00:08:27,048 --> 00:08:29,009 I'll be ready. 168 00:08:32,012 --> 00:08:34,555 Peanuts! Get your peanuts! 169 00:08:35,807 --> 00:08:37,558 Come on, Eunice. 170 00:08:37,600 --> 00:08:39,602 Thank you, Ryder! 171 00:08:39,644 --> 00:08:41,521 Now, who's going to pay for this window? 172 00:08:44,483 --> 00:08:46,401 That's it, Eunice, right in here. 173 00:08:46,443 --> 00:08:47,610 (Cow mooing) 174 00:08:47,652 --> 00:08:48,611 (Trumpeting) 175 00:08:48,653 --> 00:08:51,239 Wait! Eunice! 176 00:08:58,413 --> 00:09:00,248 (Trumpeting) 177 00:09:00,290 --> 00:09:02,167 Easy, girl. 178 00:09:04,836 --> 00:09:07,464 Rest here while Ryder finds your baby. 179 00:09:07,506 --> 00:09:11,551 Okay, one mama elephant safe, one baby elephant to go. 180 00:09:12,886 --> 00:09:14,971 Chase, any luck finding Ellie? 181 00:09:15,013 --> 00:09:17,640 I followed her trail to Mr. Porter's restaurant, 182 00:09:17,682 --> 00:09:19,017 but I don't see her. 183 00:09:19,059 --> 00:09:20,977 Hang on! We'll be right there. 184 00:09:26,733 --> 00:09:28,902 The trail ends here, Ryder. 185 00:09:30,362 --> 00:09:32,531 Looks like Ellie broke this ladder. 186 00:09:32,572 --> 00:09:34,115 Hmm... 187 00:09:34,157 --> 00:09:36,617 Or climbed it. 188 00:09:36,659 --> 00:09:38,370 (Trumpeting) 189 00:09:40,163 --> 00:09:42,165 Just like she did in her circus act. 190 00:09:42,207 --> 00:09:44,042 Ellie loves climbing things. 191 00:09:44,084 --> 00:09:46,503 Oh, no. 192 00:09:46,545 --> 00:09:50,006 She loves to jump too. It's the best part of her act. 193 00:09:50,048 --> 00:09:52,342 But in the circus, she jumps on a trampoline! 194 00:09:56,096 --> 00:09:59,182 Rocky, where's the mattress the pups were jumping on earlier? 195 00:09:59,224 --> 00:10:03,186 In the truck. Why trash them when you can stash them? 196 00:10:03,228 --> 00:10:06,314 We need a trampoline before Ellie tries her jumping act. 197 00:10:06,356 --> 00:10:07,857 (Trumpeting) 198 00:10:14,030 --> 00:10:16,741 The air mattress is flat. I'll blow it up! 199 00:10:19,536 --> 00:10:21,162 Chase, your megaphone! 200 00:10:21,204 --> 00:10:22,122 (Barking) 201 00:10:23,706 --> 00:10:28,503 Ladies and gentlemen, in a few moments, 202 00:10:28,545 --> 00:10:32,340 the amazing Ellie will perform a daring feat. 203 00:10:32,382 --> 00:10:34,175 Almost done? 204 00:10:34,217 --> 00:10:35,510 (Blowing rapidly) 205 00:10:35,552 --> 00:10:36,595 (Moaning) 206 00:10:36,636 --> 00:10:38,472 Done! 207 00:10:38,513 --> 00:10:40,474 Good job! You saved the show. 208 00:10:40,515 --> 00:10:41,766 Whoo-hoo. 209 00:10:43,435 --> 00:10:47,314 And now, the moment you've all been waiting for. 210 00:10:47,355 --> 00:10:50,484 Ellie the elephant's spectacular leap! 211 00:10:50,525 --> 00:10:52,486 (Trumpeting) 212 00:10:55,489 --> 00:10:56,781 (Trumpeting) 213 00:10:56,823 --> 00:10:58,908 (Cheering) 214 00:10:58,950 --> 00:11:00,952 (Thudding) 215 00:11:00,994 --> 00:11:03,371 (Trumpeting) 216 00:11:05,373 --> 00:11:08,209 Aww. That's so sweet. 217 00:11:08,251 --> 00:11:11,129 Uh, I mean, another job well done. 218 00:11:16,050 --> 00:11:20,138 Thanks, Ryder. You and your pups saved my circus. 219 00:11:20,180 --> 00:11:21,889 That's what we're here for. 220 00:11:21,931 --> 00:11:24,683 If you need us, just yelp for help. 221 00:11:24,725 --> 00:11:25,810 (Whistle blowing) 222 00:11:30,731 --> 00:11:33,109 (Trumpeting) 223 00:11:33,151 --> 00:11:35,987 Now, for everyone's favourite act 224 00:11:36,029 --> 00:11:37,947 in all Adventure Bay: 225 00:11:37,989 --> 00:11:39,866 treat time! 226 00:11:39,907 --> 00:11:41,493 What a good bunch of pups. 227 00:11:41,535 --> 00:11:43,453 (Laughing) 228 00:11:46,206 --> 00:11:48,208 (Whistle blowing) 229 00:11:57,509 --> 00:12:01,262 ♪ Do the pup-pup boogie ♪ 230 00:12:01,304 --> 00:12:03,890 Uh-huh. Yeah. Uh-huh. 231 00:12:03,931 --> 00:12:05,350 Way to boogie, Marshall. 232 00:12:06,893 --> 00:12:09,521 ♪ Do the pup-pup boogie ♪ 233 00:12:09,563 --> 00:12:12,190 (Clucking) 234 00:12:12,232 --> 00:12:14,484 (Clucking) 235 00:12:14,526 --> 00:12:15,985 Hey, what's Chickaleta doing in here? 236 00:12:16,027 --> 00:12:18,655 She's doing the "cluck-cluck boogie". 237 00:12:18,697 --> 00:12:21,575 Ha-ha! Careful. Here comes the hard part. 238 00:12:21,616 --> 00:12:24,202 And spin! 239 00:12:25,370 --> 00:12:27,205 Look out, Chicky! 240 00:12:27,247 --> 00:12:28,707 Whoa! 241 00:12:28,747 --> 00:12:32,001 Whoa-whoa-whoa! 242 00:12:32,043 --> 00:12:34,003 Oof! 243 00:12:34,045 --> 00:12:44,138 ♪ 244 00:12:44,180 --> 00:12:47,225 Whoa! Chickaleta's a great dancer! 245 00:12:47,267 --> 00:12:49,519 Has anybody seen my--? 246 00:12:49,561 --> 00:12:52,813 Chickaleta! Why did you run off? 247 00:12:52,855 --> 00:12:54,274 You know we have a big day. 248 00:12:54,315 --> 00:12:55,400 (Clucking) 249 00:12:56,859 --> 00:12:59,153 Hello Adventure Bay is doing an episode 250 00:12:59,195 --> 00:13:01,364 on me and my purse chicken. 251 00:13:02,741 --> 00:13:05,034 The TV show? Are you nervous? 252 00:13:05,076 --> 00:13:06,369 (Laughing) 253 00:13:06,411 --> 00:13:09,788 No way. Chickaleta will talk about city history, 254 00:13:09,830 --> 00:13:12,667 and I'll cluck happily. 255 00:13:12,709 --> 00:13:14,835 (Laughing) 256 00:13:14,877 --> 00:13:17,880 This is Adventure Bay's first mayor, 257 00:13:17,922 --> 00:13:21,718 my great-grandfather Grover Goodway. 258 00:13:21,760 --> 00:13:22,801 (Gasping) 259 00:13:22,843 --> 00:13:24,304 Oh, my. 260 00:13:24,345 --> 00:13:27,557 Grover's pants are filthy. 261 00:13:27,599 --> 00:13:30,017 I will not be seen with a statue with dirty pants. 262 00:13:33,020 --> 00:13:35,106 (Clucking) 263 00:13:40,403 --> 00:13:44,574 As Chickaleta and I were saying... 264 00:13:44,616 --> 00:13:46,493 Chickaleta? 265 00:13:46,534 --> 00:13:48,495 Chickaleta? 266 00:13:48,536 --> 00:13:49,579 Bawk-bawk? 267 00:13:49,621 --> 00:13:51,164 (Gasping) 268 00:13:51,205 --> 00:13:52,957 Bawk-bawk-bawk?! 269 00:13:52,999 --> 00:13:54,250 Where are you? 270 00:13:54,292 --> 00:13:57,211 My itty-bitty chicky has flown the coop! 271 00:13:57,253 --> 00:13:59,297 Well, handbag, actually. 272 00:13:59,339 --> 00:14:00,799 (Barking) 273 00:14:00,839 --> 00:14:02,634 (Beeping) 274 00:14:02,676 --> 00:14:04,427 Hello. Ryder, here. 275 00:14:04,469 --> 00:14:08,348 Ryder! My precious purse chicken has disappeared. 276 00:14:08,389 --> 00:14:11,351 Don't worry, Mayor. The PAW Patrol will find Chickaleta. 277 00:14:11,392 --> 00:14:14,228 No job is too big, no pup is too small. 278 00:14:17,524 --> 00:14:19,651 (Snoring) 279 00:14:19,693 --> 00:14:20,943 (Beeping) 280 00:14:20,985 --> 00:14:23,613 RYDER: PAW Patrol, to the lookout! 281 00:14:23,655 --> 00:14:25,782 ALL: Ryder needs us. 282 00:14:25,824 --> 00:14:28,159 Just one more tail spin. 283 00:14:28,201 --> 00:14:30,411 Whoa! 284 00:14:30,453 --> 00:14:32,372 (Yelling) 285 00:14:44,050 --> 00:14:45,719 (Elevator dinging) 286 00:14:49,514 --> 00:14:51,599 Ready for action, Ryder, sir. 287 00:14:51,641 --> 00:14:55,061 Okay, PAW Patrol, we have an emergency at City Hall. 288 00:14:55,102 --> 00:14:56,979 Mayor Goodway was doing an interview 289 00:14:57,021 --> 00:15:00,316 for Hello Adventure Bay, when Chickaleta ran away. 290 00:15:00,358 --> 00:15:03,862 Poor little chicky. We've got to find her. 291 00:15:05,446 --> 00:15:08,700 Chase, I need you and your net, in case we need to catch her. 292 00:15:08,742 --> 00:15:10,785 Chase is on the case. 293 00:15:12,078 --> 00:15:13,872 Marshall, I need you and your ladder, 294 00:15:13,913 --> 00:15:16,583 in case Chickaleta has gotten up somewhere high. 295 00:15:16,624 --> 00:15:20,002 Ready for a ruff-ruff rescue! 296 00:15:20,044 --> 00:15:23,005 All right! PAW Patrol is on a roll. 297 00:15:23,047 --> 00:15:24,507 (Barking) 298 00:15:24,549 --> 00:15:28,803 ♪ 299 00:15:28,845 --> 00:15:30,764 (Barking) 300 00:15:35,268 --> 00:15:37,437 Whoa! 301 00:15:37,478 --> 00:15:39,439 Whoa-oh! 302 00:15:39,480 --> 00:15:44,985 ♪ 303 00:15:45,027 --> 00:15:46,987 (Barking) 304 00:15:47,029 --> 00:15:56,831 ♪ 305 00:15:56,873 --> 00:15:58,833 (Barking) 306 00:15:59,876 --> 00:16:10,887 ♪ 307 00:16:12,305 --> 00:16:25,568 ♪ 308 00:16:28,028 --> 00:16:30,698 Chickaleta! 309 00:16:30,740 --> 00:16:32,909 Bawk-bawk-bawk! 310 00:16:34,744 --> 00:16:37,413 Oh, Ryder, you're here! 311 00:16:37,455 --> 00:16:40,625 Don't worry, Mayor. PAW Patrol is on the case. 312 00:16:40,667 --> 00:16:42,836 Chase just needs to get Chickaleta's scent. 313 00:16:42,877 --> 00:16:44,253 Where does she like to hang out? 314 00:16:44,295 --> 00:16:46,923 Um, she's a purse chicken. 315 00:16:46,965 --> 00:16:49,509 She was always in my purse. 316 00:16:49,550 --> 00:16:50,969 (Sniffing) 317 00:16:51,010 --> 00:16:52,637 Okay, I've got her scent... 318 00:16:52,679 --> 00:16:54,263 and a big feather. 319 00:16:54,305 --> 00:16:56,140 (Sneezing) 320 00:16:56,182 --> 00:16:57,433 Huh? 321 00:17:00,227 --> 00:17:02,271 I've got this. 322 00:17:04,023 --> 00:17:05,650 (Grunting) 323 00:17:05,692 --> 00:17:06,609 BOTH: Oof! 324 00:17:08,653 --> 00:17:09,821 (Laughing) 325 00:17:09,863 --> 00:17:11,781 She went this way! 326 00:17:18,705 --> 00:17:20,707 (Clucking) 327 00:17:29,716 --> 00:17:32,468 (Seagull squawking) 328 00:17:44,981 --> 00:17:46,900 (Cooing) 329 00:17:49,027 --> 00:17:50,695 (Sniffing) 330 00:17:50,737 --> 00:17:51,779 (Clucking) 331 00:17:51,821 --> 00:17:52,780 That's Chickaleta! 332 00:17:52,822 --> 00:17:54,323 Marshall, get your ladder. 333 00:17:54,365 --> 00:17:56,367 Ruff-ruff rescue! 334 00:17:57,702 --> 00:17:59,161 Ladder up. 335 00:17:59,203 --> 00:18:01,039 (Barking) 336 00:18:02,456 --> 00:18:04,124 (Clucking) 337 00:18:07,211 --> 00:18:09,338 Chickaleta! 338 00:18:09,380 --> 00:18:11,507 Good news, Mayor. We found her. 339 00:18:11,549 --> 00:18:13,342 I knew you wouldn't let me down. 340 00:18:13,384 --> 00:18:14,468 Where is she? 341 00:18:14,510 --> 00:18:15,845 She's up there. 342 00:18:15,887 --> 00:18:17,513 (Clucking) 343 00:18:17,555 --> 00:18:18,556 Ah! 344 00:18:18,598 --> 00:18:19,849 You have to get her down! 345 00:18:19,891 --> 00:18:20,975 She can't eat pizza! 346 00:18:21,017 --> 00:18:22,560 Hi, Chickaleta. 347 00:18:22,602 --> 00:18:24,562 I'm just going to help you get down. 348 00:18:27,774 --> 00:18:30,150 Whoa! Whoa! 349 00:18:30,192 --> 00:18:31,652 Careful, 350 00:18:31,694 --> 00:18:34,196 Chickaleta! 351 00:18:36,198 --> 00:18:37,491 Chickaleta! 352 00:18:37,533 --> 00:18:39,911 Come back! 353 00:18:39,953 --> 00:18:42,246 (Grunting) 354 00:18:42,288 --> 00:18:43,497 I'm good. 355 00:18:43,539 --> 00:18:44,999 (Tires squealing) 356 00:18:45,041 --> 00:18:46,667 Follow that chicken! 357 00:18:53,091 --> 00:18:56,176 (Clucking) 358 00:18:56,218 --> 00:18:57,386 Moo? 359 00:19:00,723 --> 00:19:03,059 (Chickens clucking) 360 00:19:06,604 --> 00:19:08,064 (Vehicles approaching) 361 00:19:08,106 --> 00:19:09,356 Moo? 362 00:19:13,277 --> 00:19:16,781 Okay, she's around here someplace. 363 00:19:16,823 --> 00:19:19,533 There she is! And there she is. 364 00:19:19,575 --> 00:19:21,869 And there. 365 00:19:21,911 --> 00:19:23,830 Here, Chicka-Chickaleta. 366 00:19:23,871 --> 00:19:26,165 Bawk-bawk-bawk-bawk? 367 00:19:26,206 --> 00:19:28,250 Bawk-bawk-bawk bawk-bawk? 368 00:19:28,292 --> 00:19:29,376 (All clucking) 369 00:19:29,418 --> 00:19:32,546 Whoa! No! 370 00:19:32,588 --> 00:19:34,214 Birds really do like him. 371 00:19:34,256 --> 00:19:35,508 (Laughing) 372 00:19:35,549 --> 00:19:36,509 (Barking) 373 00:19:38,136 --> 00:19:39,178 Listen up, chickens. 374 00:19:39,219 --> 00:19:41,014 If you normally live in a purse, 375 00:19:41,055 --> 00:19:42,849 please step forward. 376 00:19:42,890 --> 00:19:46,060 Chickaleta! 377 00:19:46,102 --> 00:19:49,730 Oh, dear, there's a gazillion chickens here. 378 00:19:49,772 --> 00:19:53,359 But Chickaleta wears a little ankle bracelet. 379 00:19:53,400 --> 00:19:54,902 Mayor, don't open the gate. 380 00:19:54,944 --> 00:19:57,655 Huh? Whoa! 381 00:19:57,697 --> 00:19:59,657 Oh, no! They're getting out! 382 00:20:01,784 --> 00:20:04,704 The bracelet. There's Chickaleta! 383 00:20:04,745 --> 00:20:05,955 (Clucking) 384 00:20:05,997 --> 00:20:07,581 (Mooing) 385 00:20:07,623 --> 00:20:09,042 Follow that cow! 386 00:20:09,083 --> 00:20:11,293 Chase, use your net to round up the chickens. 387 00:20:11,335 --> 00:20:13,087 I'll get Bettina and Chickaleta. 388 00:20:13,129 --> 00:20:15,048 I got it, Ryder. Ruff! 389 00:20:16,465 --> 00:20:18,425 (Barking) I got one! 390 00:20:18,467 --> 00:20:20,302 And you got me! 391 00:20:20,344 --> 00:20:21,679 (Laughing) 392 00:20:34,483 --> 00:20:36,235 (Seagull squawking) 393 00:20:39,279 --> 00:20:40,364 (Clucking) 394 00:20:41,615 --> 00:20:43,201 (Vehicle approaching) 395 00:20:46,495 --> 00:20:47,454 There she is. 396 00:20:47,496 --> 00:20:50,708 Careful, my precious. 397 00:20:53,377 --> 00:20:55,213 Marshall, we need your ladder. 398 00:20:55,254 --> 00:20:58,966 No need for ladders. Come on, Chickaleta. 399 00:20:59,008 --> 00:21:00,134 Come to mama. 400 00:21:02,887 --> 00:21:05,056 I've got you! 401 00:21:05,098 --> 00:21:06,557 Chase, your net! 402 00:21:06,599 --> 00:21:07,892 (Barking) 403 00:21:07,934 --> 00:21:10,228 Whoa! 404 00:21:11,896 --> 00:21:13,231 I've got you, Mayor. 405 00:21:16,192 --> 00:21:18,861 Oh, no! Chickaleta can't swim. 406 00:21:20,362 --> 00:21:22,156 Zuma, meet me down at the bay. 407 00:21:22,198 --> 00:21:24,158 Let's dive in! 408 00:21:24,200 --> 00:21:26,202 (Clucking) 409 00:21:29,496 --> 00:21:31,707 Life jacket, deploy. 410 00:21:42,009 --> 00:21:43,343 Hang on, Chicky! 411 00:21:43,385 --> 00:21:44,553 (Barking) 412 00:21:49,892 --> 00:21:51,393 Perfect, Zuma! 413 00:21:51,435 --> 00:21:52,519 (Laughing) 414 00:21:52,561 --> 00:21:53,562 Yippee! 415 00:21:53,604 --> 00:21:56,107 Thank you, thank you, thank you! 416 00:21:56,149 --> 00:21:58,985 You're welcome, Mayor Goodway. 417 00:21:59,026 --> 00:22:01,528 Whenever there's trouble, just yelp for help! 418 00:22:01,570 --> 00:22:03,823 Sorry we spoiled your TV show. 419 00:22:03,864 --> 00:22:05,532 Spoiled? It was great! 420 00:22:05,574 --> 00:22:07,451 Action, comedy, drama. 421 00:22:07,493 --> 00:22:09,829 And you can never rescue too many chickens. 422 00:22:09,870 --> 00:22:12,331 I'm not so sure about that. 423 00:22:12,372 --> 00:22:14,250 (Sneezing) 424 00:22:15,501 --> 00:22:18,129 You were super good pups today. 425 00:22:18,171 --> 00:22:20,464 Who wants to watch Hello Adventure Bay? 426 00:22:20,506 --> 00:22:21,715 I want to see myself! 427 00:22:21,757 --> 00:22:22,842 Yay! Me! 428 00:22:22,883 --> 00:22:24,343 I do, please! 429 00:22:24,384 --> 00:22:28,097 ♪ 430 00:22:28,139 --> 00:22:30,183 "I'm just gonna help you get down." 431 00:22:30,224 --> 00:22:32,018 "There's gazillion chicken's here." 432 00:22:32,059 --> 00:22:34,603 (Laughing, cheering) 433 00:22:34,645 --> 00:22:35,353 ♪ 434 00:22:35,395 --> 00:22:37,106 (Scream) 435 00:22:37,148 --> 00:22:38,649 "Hang on, chickie" 436 00:22:40,442 --> 00:22:43,779 Ryder, watching ourselves is so much fun. 437 00:22:43,821 --> 00:22:46,324 Why can't all our adventures be on TV? 438 00:22:46,364 --> 00:22:47,992 You never know, Marshall. 439 00:22:48,034 --> 00:22:49,702 (Laughing) 440 00:22:52,872 --> 00:22:55,875 ♪