1 00:00:10,051 --> 00:00:12,011 ♪ PAW patrol, PAW patrol ♪ 2 00:00:12,053 --> 00:00:14,181 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:14,222 --> 00:00:16,475 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:16,517 --> 00:00:18,644 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:18,686 --> 00:00:20,813 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:20,855 --> 00:00:22,648 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:22,690 --> 00:00:24,023 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 8 00:00:24,065 --> 00:00:25,734 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 9 00:00:25,776 --> 00:00:27,653 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:27,695 --> 00:00:29,613 ♪ PAW patrol, PAW patrol ♪ 11 00:00:29,655 --> 00:00:31,573 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:31,615 --> 00:00:33,742 ♪ PAW patrol, PAW patrol ♪ 13 00:00:33,784 --> 00:00:36,077 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:36,119 --> 00:00:38,246 ♪ No job is too big, No pup is too small ♪ 15 00:00:38,288 --> 00:00:40,875 ♪ PAW Patrol, We're on a roll! ♪ 16 00:00:40,916 --> 00:00:43,168 ♪ So here we go PAW patrol ♪ 17 00:00:43,210 --> 00:00:44,419 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 18 00:00:44,461 --> 00:00:45,420 ♪ PAW patrol ♪ 19 00:00:45,462 --> 00:00:46,380 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 20 00:00:46,421 --> 00:00:47,798 ♪ PAW patrol ♪ 21 00:00:57,474 --> 00:00:59,059 Ta-da! 22 00:00:59,100 --> 00:01:00,811 Digger, out! Ruff-ruff. 23 00:01:07,150 --> 00:01:10,612 Wow! That snowman almost looks real. 24 00:01:15,367 --> 00:01:18,245 RYDER (as snowman): Could I have a scarf? My neck is getting cold. 25 00:01:18,286 --> 00:01:20,789 (Gulping) Real enough to talk? 26 00:01:21,874 --> 00:01:23,625 (Roaring, laughing) 27 00:01:23,667 --> 00:01:25,335 It's just Ryder. 28 00:01:25,377 --> 00:01:26,879 Nice job, pups. 29 00:01:26,921 --> 00:01:29,256 I've brought some stuff to keep this snowman toasty. 30 00:01:29,297 --> 00:01:30,632 (Wind blowing) 31 00:01:30,674 --> 00:01:32,467 Especially in this wind. 32 00:01:32,509 --> 00:01:34,177 I'll get the nose. 33 00:01:35,470 --> 00:01:36,555 (Wind blowing) 34 00:01:36,597 --> 00:01:37,556 Uh-oh! 35 00:01:39,016 --> 00:01:41,226 Whoa-- whoa! 36 00:01:43,228 --> 00:01:44,145 Ugh! 37 00:01:47,524 --> 00:01:49,150 (Muffled:) I'm okay. 38 00:01:49,192 --> 00:01:52,029 Well, that's one way to decorate a snowman. 39 00:01:56,491 --> 00:01:57,618 (Laughing) 40 00:01:59,995 --> 00:02:01,956 (Laughing) 41 00:02:01,997 --> 00:02:04,499 Okay, Alex. Let's get the food and treats 42 00:02:04,541 --> 00:02:05,876 up to the Lookout. 43 00:02:05,918 --> 00:02:07,920 Those pups have healthy appetites. 44 00:02:07,962 --> 00:02:11,048 Careful, this walk is still sli-i-i--ppery! 45 00:02:11,090 --> 00:02:12,507 (Wind blowing) 46 00:02:12,549 --> 00:02:14,093 Whoa! My hat! 47 00:02:16,428 --> 00:02:18,055 Got it, Grandpa! 48 00:02:18,097 --> 00:02:19,765 Thanks, Alex. 49 00:02:19,807 --> 00:02:22,059 I don't want to lose my lucky hat. 50 00:02:22,101 --> 00:02:24,103 Grandpa, you're funny! 51 00:02:25,228 --> 00:02:26,480 Whoa! 52 00:02:26,521 --> 00:02:27,481 Oof! 53 00:02:27,522 --> 00:02:29,232 Grandpa, are you okay? 54 00:02:29,274 --> 00:02:30,692 I'm good. 55 00:02:30,734 --> 00:02:33,236 It'll take more than a rump bump to slow me down. 56 00:02:33,278 --> 00:02:34,613 Let's go! 57 00:02:36,448 --> 00:02:38,575 (Giggling) "Rump bump"! 58 00:02:38,617 --> 00:02:40,702 I'm a poet and didn't know it! 59 00:02:47,626 --> 00:02:49,003 (Brakes screeching) 60 00:02:49,044 --> 00:02:50,253 Slippery driveway! 61 00:02:50,295 --> 00:02:52,255 Gotta be careful on these turns. 62 00:02:52,297 --> 00:02:53,507 (Tires squealing) 63 00:02:53,548 --> 00:02:55,759 Whoa-- oh-- oh! 64 00:02:57,928 --> 00:02:59,596 See? Perfect parking! 65 00:03:02,141 --> 00:03:04,893 It's kind of-- stuck! 66 00:03:04,935 --> 00:03:06,561 (Grunting) 67 00:03:06,603 --> 00:03:07,688 Oof! 68 00:03:07,729 --> 00:03:09,648 (Groaning) 69 00:03:10,983 --> 00:03:11,900 Oh, no! 70 00:03:13,068 --> 00:03:13,944 My van! 71 00:03:16,655 --> 00:03:17,781 Come back! 72 00:03:17,823 --> 00:03:18,949 Yeah! Come back! 73 00:03:22,327 --> 00:03:24,496 It's on the ice! 74 00:03:24,538 --> 00:03:26,581 Cool! 75 00:03:26,623 --> 00:03:27,791 Not so cool. 76 00:03:27,833 --> 00:03:29,208 That ice can break. 77 00:03:29,250 --> 00:03:31,086 Oh, yeah. We better get it! 78 00:03:31,128 --> 00:03:33,296 Whoa! Ice is dangerous! 79 00:03:33,338 --> 00:03:35,841 Never go out on the ice without a grownup. 80 00:03:35,883 --> 00:03:39,386 (Ice cracking) 81 00:03:39,427 --> 00:03:41,346 GRANDPA: Oh, no! My van! 82 00:03:41,388 --> 00:03:42,890 If it breaks any more, 83 00:03:42,931 --> 00:03:44,933 it will sink to the bottom of the bay! 84 00:03:44,975 --> 00:03:47,227 And the pups won't get their food. 85 00:03:47,268 --> 00:03:48,729 Or treats! 86 00:03:50,147 --> 00:03:51,815 (Laughing, barking) 87 00:03:53,150 --> 00:03:54,985 I'm going to tag you, Rubble! 88 00:03:55,027 --> 00:03:56,570 (Laughing) 89 00:03:56,611 --> 00:03:58,279 I'm too fast for you! 90 00:04:00,199 --> 00:04:02,242 You're it! 91 00:04:02,283 --> 00:04:03,660 Ohh! 92 00:04:03,702 --> 00:04:05,162 (Stomach growling) 93 00:04:05,204 --> 00:04:06,830 I'm starving! 94 00:04:06,872 --> 00:04:08,207 Me too. 95 00:04:08,248 --> 00:04:10,417 Ryder said Mr. Porter is bringing some 96 00:04:10,458 --> 00:04:12,836 super special treats. 97 00:04:12,878 --> 00:04:14,462 Mmm! 98 00:04:14,504 --> 00:04:16,464 (Video game sounding) 99 00:04:16,506 --> 00:04:18,217 (Phone beeping) 100 00:04:18,258 --> 00:04:19,593 Ryder here. 101 00:04:19,634 --> 00:04:23,597 Ryder, we, uh, ran into a little bad luck 102 00:04:23,638 --> 00:04:25,432 with the pup food delivery. 103 00:04:25,473 --> 00:04:27,059 What kind of bad luck? 104 00:04:27,101 --> 00:04:29,895 My van is sinking in the bay! 105 00:04:29,937 --> 00:04:32,647 You have to help! 106 00:04:32,689 --> 00:04:34,608 Uh-oh! That means the pup food, too! 107 00:04:34,649 --> 00:04:36,651 Don't worry, no job is too big, 108 00:04:36,693 --> 00:04:39,154 no pup is too small. 109 00:04:45,202 --> 00:04:46,161 (Beeping) 110 00:04:46,203 --> 00:04:48,580 PAW Patrol, to the Lookout! 111 00:04:48,622 --> 00:04:50,331 ALL: Ryder needs us! 112 00:04:50,373 --> 00:04:52,251 (Barking, howling) 113 00:04:52,292 --> 00:04:54,002 Let's go! 114 00:04:56,255 --> 00:04:58,006 Whoa! Uh-oh! 115 00:04:58,048 --> 00:04:58,715 Oof! 116 00:05:00,341 --> 00:05:03,470 (Laughing, barking) 117 00:05:03,511 --> 00:05:05,305 Oh, boy. Oh, no. Look out! 118 00:05:05,346 --> 00:05:06,974 Ahhh! 119 00:05:07,015 --> 00:05:07,933 Oof! 120 00:05:10,685 --> 00:05:12,062 (Groaning) 121 00:05:12,104 --> 00:05:14,231 Pbblah! Made it! 122 00:05:14,273 --> 00:05:23,949 ♪ 123 00:05:23,991 --> 00:05:25,659 (Elevator dinging) 124 00:05:29,621 --> 00:05:31,706 Ready for action, Ryder, sir! 125 00:05:31,748 --> 00:05:34,542 Okay, pups. This is bad. 126 00:05:34,584 --> 00:05:37,087 Mr. Porter was on his way to deliver your food 127 00:05:37,129 --> 00:05:39,380 when his van rolled out onto the bay. 128 00:05:39,422 --> 00:05:40,381 (Gasping) 129 00:05:40,423 --> 00:05:41,549 On the ice?! 130 00:05:41,591 --> 00:05:42,968 That's way bad! 131 00:05:43,010 --> 00:05:45,095 Yeah, I haven't had lunch. 132 00:05:45,137 --> 00:05:48,890 We have to save Mr. Porter's van before it sinks into the bay. 133 00:05:48,932 --> 00:05:50,600 We have to save the food. 134 00:05:50,642 --> 00:05:52,102 I mean, the van. 135 00:05:52,144 --> 00:05:53,312 (Stomach growling) 136 00:05:53,352 --> 00:05:56,355 Excuse me. My tummy is kind of worried. 137 00:05:56,397 --> 00:05:57,983 (Beeping) 138 00:05:58,025 --> 00:05:59,818 Chase, I'll need you and your winch 139 00:05:59,860 --> 00:06:01,903 to help pull the van out of the ice. 140 00:06:01,945 --> 00:06:04,739 Chase is on the case! 141 00:06:04,781 --> 00:06:06,200 (Beeping) 142 00:06:06,241 --> 00:06:09,328 Zuma, I'll need you to ride your hovercraft out with me 143 00:06:09,368 --> 00:06:11,955 to hook the winch onto the van. 144 00:06:11,997 --> 00:06:13,748 Ready when you are, Ryder! 145 00:06:13,790 --> 00:06:16,543 All right! PAW Patrol is on a roll! 146 00:06:16,584 --> 00:06:18,545 (Barking, howling) 147 00:06:18,586 --> 00:06:22,423 ♪ 148 00:06:22,465 --> 00:06:25,593 (Barking, howling) 149 00:06:25,635 --> 00:06:27,637 (Howling) 150 00:06:27,679 --> 00:06:30,431 Whoo, yeah! 151 00:06:30,473 --> 00:06:32,267 Yay, woof-woof! 152 00:06:32,309 --> 00:06:37,939 ♪ 153 00:06:37,981 --> 00:06:39,983 Ruff! 154 00:06:40,025 --> 00:06:48,950 ♪ 155 00:06:48,992 --> 00:06:50,911 Yes! 156 00:06:50,952 --> 00:06:51,912 Ruff! 157 00:06:51,953 --> 00:07:04,465 ♪ 158 00:07:04,507 --> 00:07:06,509 (Engines whirring) 159 00:07:12,057 --> 00:07:14,059 Hi, Ryder! Hi, pups! 160 00:07:14,101 --> 00:07:15,727 (Ice cracking) 161 00:07:15,769 --> 00:07:17,145 Ryder, Ryder! 162 00:07:17,187 --> 00:07:19,314 All your pups' food and treats and everything 163 00:07:19,356 --> 00:07:20,732 are still in the van! 164 00:07:20,774 --> 00:07:22,359 Somebody has to save it! 165 00:07:22,401 --> 00:07:23,944 That's why we're here, Alex. 166 00:07:23,985 --> 00:07:25,279 Oh, yeah. 167 00:07:25,320 --> 00:07:29,532 Well, I can't imagine how Ryder can fix this. 168 00:07:29,574 --> 00:07:31,659 If I attach the winch hook to the van, 169 00:07:31,701 --> 00:07:33,453 Chase can pull it to shore. 170 00:07:33,494 --> 00:07:34,621 But how will you get out there? 171 00:07:34,662 --> 00:07:36,456 The ice isn't solid. 172 00:07:36,497 --> 00:07:37,791 Zuma has a hovercraft 173 00:07:37,832 --> 00:07:40,794 and my ATV can transform into one. 174 00:07:40,835 --> 00:07:42,212 They float above the ice and water, 175 00:07:42,254 --> 00:07:43,755 not on it. 176 00:07:43,797 --> 00:07:45,215 Chase, you're on! 177 00:07:45,257 --> 00:07:47,259 You got it, Ryder! 178 00:07:47,301 --> 00:07:49,386 Activate winch. Ruff! 179 00:07:56,684 --> 00:07:58,103 Ready, Zuma? 180 00:07:58,145 --> 00:07:59,229 You bet! 181 00:08:01,898 --> 00:08:04,067 Lifejacket, deploy! 182 00:08:13,368 --> 00:08:15,287 (Engines revving) 183 00:08:18,415 --> 00:08:20,667 Whoa. Check out all those cracks. 184 00:08:20,708 --> 00:08:23,003 The ice is really thin. 185 00:08:23,044 --> 00:08:25,339 Good thing the water's not too deep here. 186 00:08:28,467 --> 00:08:31,052 I'll hook this to the bumper. 187 00:08:31,094 --> 00:08:34,139 And Chase can pull Mr. Porter's van back to dry land. 188 00:08:34,181 --> 00:08:35,556 Careful, Ryder. 189 00:08:35,598 --> 00:08:39,186 (Ice cracking) 190 00:08:39,227 --> 00:08:41,021 Whoa! 191 00:08:41,062 --> 00:08:42,272 That looks scary. 192 00:08:42,314 --> 00:08:43,731 And dangerous. 193 00:08:43,773 --> 00:08:45,150 Good thing Ryder and Zuma have trained 194 00:08:45,192 --> 00:08:46,401 for just this sort of job. 195 00:08:53,616 --> 00:08:55,994 This ice won't hold for long. 196 00:08:56,036 --> 00:08:58,330 It's all hooked up. 197 00:08:58,372 --> 00:08:59,373 You did it! 198 00:08:59,414 --> 00:09:01,500 Ryder, look out! 199 00:09:01,541 --> 00:09:02,834 (Ice cracking) 200 00:09:02,876 --> 00:09:05,128 Uh-oh. I better get off this ice. 201 00:09:05,170 --> 00:09:07,130 Whoa! 202 00:09:09,383 --> 00:09:11,301 (Gasping) 203 00:09:13,220 --> 00:09:15,013 Whoa! 204 00:09:15,055 --> 00:09:16,723 Uh-oh. 205 00:09:18,058 --> 00:09:20,810 Oh, no! the ice cracked under Ryder! 206 00:09:20,852 --> 00:09:23,104 How will he get to his ATV? 207 00:09:25,524 --> 00:09:28,193 If I jump, I'll fall in the bay. 208 00:09:29,819 --> 00:09:31,446 Zuma, your buoy! 209 00:09:31,488 --> 00:09:34,408 I'm on it. Buoy, ruff! 210 00:09:37,494 --> 00:09:41,164 Zuma, you're going to get me back to my hovercraft. 211 00:09:41,206 --> 00:09:42,332 How? 212 00:09:42,374 --> 00:09:46,253 Back up very slowly. 213 00:09:46,294 --> 00:09:49,714 Ryder, dude, you're iceboarding! 214 00:09:51,716 --> 00:09:53,843 Hang on, almost there! 215 00:09:53,885 --> 00:09:56,430 Whoa! 216 00:09:56,471 --> 00:09:57,638 Faster! 217 00:10:05,646 --> 00:10:07,648 Whoo-hoo! Nice boarding. 218 00:10:07,690 --> 00:10:09,067 Thanks, Zuma. 219 00:10:09,109 --> 00:10:11,361 Now let's get back to shore before we get soaked. 220 00:10:11,403 --> 00:10:13,113 Buoy, away! Ruff! 221 00:10:14,697 --> 00:10:16,783 Let's go save that van! 222 00:10:21,662 --> 00:10:25,459 That was awesome! I'm so happy you're okay. 223 00:10:25,500 --> 00:10:26,876 Thanks, Alex. 224 00:10:26,918 --> 00:10:29,212 Chase! Bring 'er in! 225 00:10:30,464 --> 00:10:33,383 (Winch sounding) 226 00:10:39,431 --> 00:10:41,057 My van looks okay! 227 00:10:41,099 --> 00:10:42,601 (Kissing) 228 00:10:42,642 --> 00:10:43,602 (Giggling) 229 00:10:43,643 --> 00:10:45,186 And the pup treats are safe. 230 00:10:45,228 --> 00:10:47,105 Thanks to the PAW Patrol. 231 00:10:47,147 --> 00:10:49,232 Hip-hip-- Hooray! 232 00:10:49,274 --> 00:10:51,818 Grandpa, your lucky hat! 233 00:10:51,859 --> 00:10:54,321 Thanks, Alex. 234 00:10:54,362 --> 00:10:56,948 And thanks again, Ryder. 235 00:10:56,990 --> 00:10:59,867 Whenever you're in trouble just yelp for help. 236 00:11:03,538 --> 00:11:04,872 You pups were great today. 237 00:11:04,914 --> 00:11:07,083 You all deserve... 238 00:11:07,125 --> 00:11:09,628 ALL: Treats! 239 00:11:09,669 --> 00:11:12,297 (Giggling) 240 00:11:12,339 --> 00:11:13,548 Here you go! 241 00:11:13,590 --> 00:11:15,925 (Barking) 242 00:11:15,967 --> 00:11:27,312 ♪ 243 00:11:27,354 --> 00:11:28,771 (Laughing) 244 00:11:28,813 --> 00:11:29,897 Doh! 245 00:11:32,317 --> 00:11:35,236 (All laughing) 246 00:11:35,278 --> 00:11:36,237 Mr. Porter-- 247 00:11:36,279 --> 00:11:37,905 (Stomach growling) 248 00:11:37,947 --> 00:11:40,908 Excuse me. But my tummy just wanted to say 249 00:11:40,950 --> 00:11:42,410 "thank you." 250 00:11:42,452 --> 00:11:45,455 (All laughing) 251 00:12:00,220 --> 00:12:02,930 Almost done unloading Mr. Porter's fruits. 252 00:12:02,972 --> 00:12:06,393 Then it's time for Mr. Porter's treats! 253 00:12:06,434 --> 00:12:09,062 Mmm, my favourite time of day. 254 00:12:09,103 --> 00:12:10,063 (Sniffing) 255 00:12:10,104 --> 00:12:11,730 I wonder what he's making? 256 00:12:11,772 --> 00:12:13,525 Something smells like... 257 00:12:13,567 --> 00:12:15,360 (Sniffing) 258 00:12:15,402 --> 00:12:17,111 Uh-oh, rotten bananas? 259 00:12:17,153 --> 00:12:18,737 Eww! 260 00:12:18,779 --> 00:12:21,324 These will make great compost. 261 00:12:21,366 --> 00:12:25,119 When you're done, it goes in the bin. 262 00:12:25,161 --> 00:12:27,581 (Giggling) 263 00:12:27,622 --> 00:12:30,749 One more crate and we're done. 264 00:12:33,211 --> 00:12:34,254 Uh-oh! 265 00:12:34,295 --> 00:12:36,506 Meatballs for two hardworking-- 266 00:12:36,548 --> 00:12:37,674 Whoa! 267 00:12:43,430 --> 00:12:45,682 Good catch, Mr. Porter. 268 00:12:45,724 --> 00:12:47,308 (Laughing) 269 00:12:50,144 --> 00:12:51,438 Nice one, Chase. 270 00:12:53,523 --> 00:12:55,442 (Phone ringing) 271 00:12:55,483 --> 00:12:57,360 Hello, Ryder here. 272 00:12:57,402 --> 00:12:59,237 Hey, Ryder, it's Jake. 273 00:12:59,279 --> 00:13:00,739 Hey, Jake. What's up? 274 00:13:00,779 --> 00:13:03,450 Ah-ha, more like who's up, dude. 275 00:13:03,491 --> 00:13:04,451 Huh? 276 00:13:04,492 --> 00:13:06,411 The chairlift broke. 277 00:13:06,453 --> 00:13:08,747 We got everybody off but Katie and Cali. 278 00:13:08,787 --> 00:13:11,750 Check it out. They are seriously stuck. 279 00:13:11,790 --> 00:13:13,960 (Meowing) 280 00:13:14,001 --> 00:13:16,463 Cali doesn't look happy. 281 00:13:16,504 --> 00:13:19,424 Dude, she is so the opposite of happy. 282 00:13:19,466 --> 00:13:21,092 RYDER: Is everybody okay? 283 00:13:21,134 --> 00:13:22,636 KATIE: Tell Ryder I'm fine. 284 00:13:22,677 --> 00:13:24,929 But Cali is really getting cold up here. 285 00:13:24,971 --> 00:13:25,930 (Growling) 286 00:13:25,972 --> 00:13:27,557 We'll be right there. 287 00:13:27,599 --> 00:13:31,060 No job is too big, no pup is too small. 288 00:13:31,102 --> 00:13:32,520 (Beeping) 289 00:13:32,562 --> 00:13:35,440 PAW Patrol, to the Lookout! 290 00:13:35,482 --> 00:13:37,484 ALL: Ryder needs us! 291 00:13:37,525 --> 00:13:39,444 Come on, Rubble! 292 00:13:40,819 --> 00:13:42,405 Don't forget your doggy bag! 293 00:13:42,447 --> 00:13:44,865 Six meatballs to go! 294 00:13:44,907 --> 00:13:46,242 One for each pup. 295 00:13:46,284 --> 00:13:49,412 Thanks, Mr. Porter. 296 00:13:49,454 --> 00:13:51,790 You're welcome, pups! 297 00:13:53,832 --> 00:13:54,833 Whoa! 298 00:13:54,875 --> 00:13:56,628 Oof! 299 00:13:56,670 --> 00:13:59,547 "Orange" you glad it wasn't a banana peel? 300 00:13:59,589 --> 00:14:01,132 (Chuckling) 301 00:14:01,174 --> 00:14:02,967 (Barking, laughing) 302 00:14:04,803 --> 00:14:06,179 Whoa! 303 00:14:06,220 --> 00:14:08,723 Our meatballs! 304 00:14:08,765 --> 00:14:10,016 (Howling) 305 00:14:10,057 --> 00:14:11,142 (Gasping) 306 00:14:11,184 --> 00:14:12,477 Whoa! 307 00:14:12,519 --> 00:14:13,936 ALL: Meatballs! 308 00:14:18,065 --> 00:14:21,235 Mmm. Most delicious wipeout I ever had. 309 00:14:21,277 --> 00:14:23,070 (Laughing) 310 00:14:23,112 --> 00:14:33,039 ♪ 311 00:14:33,080 --> 00:14:34,791 (Elevator dinging) 312 00:14:38,795 --> 00:14:40,714 Ready for action, Ryder, sir! 313 00:14:40,755 --> 00:14:43,299 Okay, pups, we have an emergency. 314 00:14:43,341 --> 00:14:44,925 (Beeping) 315 00:14:44,967 --> 00:14:48,971 Katie and Cali are stuck high up on the chairlift. 316 00:14:49,013 --> 00:14:51,015 And it's getting cold. 317 00:14:51,057 --> 00:14:53,518 We have to get them down then fix the chairlift 318 00:14:53,560 --> 00:14:55,936 so people can keep having fun snowboarding. 319 00:14:55,978 --> 00:14:58,857 I could have fun snowboarding. 320 00:14:58,898 --> 00:15:00,608 RYDER: Let's see... 321 00:15:00,650 --> 00:15:02,736 Pick me, pick me, pick me! 322 00:15:02,777 --> 00:15:04,320 Marshall. 323 00:15:04,362 --> 00:15:06,072 Ohh. 324 00:15:06,113 --> 00:15:07,615 We need you and your ladder 325 00:15:07,657 --> 00:15:09,950 to help Katie and Cali get down. 326 00:15:09,992 --> 00:15:13,204 Ready for a ruff-ruff rescue! 327 00:15:13,246 --> 00:15:14,955 (Whimpering) 328 00:15:14,997 --> 00:15:17,208 And Rocky-- 329 00:15:17,250 --> 00:15:18,835 (Sighing) 330 00:15:18,877 --> 00:15:20,461 I'll need you and your tools from your Pup Pack 331 00:15:20,503 --> 00:15:22,213 to help fix the chairlift. 332 00:15:22,255 --> 00:15:24,131 Green means go! 333 00:15:24,173 --> 00:15:25,675 (Sighing) 334 00:15:25,717 --> 00:15:28,803 Of all the days not to need a construction pup. 335 00:15:28,845 --> 00:15:31,598 All right, PAW Patrol is on a roll! 336 00:15:31,639 --> 00:15:32,932 (Barking, howling) 337 00:15:32,973 --> 00:15:37,270 ♪ 338 00:15:37,311 --> 00:15:38,479 (Laughing) 339 00:15:38,521 --> 00:15:40,607 Whoa! 340 00:15:40,648 --> 00:15:42,650 Whoa-oh-oh! 341 00:15:42,692 --> 00:15:46,028 (Barking) 342 00:15:46,070 --> 00:15:48,072 (Howling) 343 00:15:48,114 --> 00:15:52,201 ♪ 344 00:15:52,243 --> 00:15:53,453 Whoa! 345 00:15:53,494 --> 00:15:54,954 (Barking) 346 00:15:54,995 --> 00:16:05,465 ♪ 347 00:16:05,506 --> 00:16:07,007 (Barking) 348 00:16:07,049 --> 00:16:17,435 ♪ 349 00:16:21,439 --> 00:16:33,117 ♪ 350 00:16:46,255 --> 00:16:48,048 This way, pups. 351 00:16:48,090 --> 00:16:49,884 All right! (Barking) 352 00:16:53,304 --> 00:16:54,472 Whoa-- Oof! 353 00:16:54,514 --> 00:16:56,516 I'm okay. 354 00:16:56,557 --> 00:16:59,727 KATIE: Ryder! Up here! 355 00:16:59,769 --> 00:17:02,438 Marshall, can you get down there with your truck? 356 00:17:02,480 --> 00:17:04,023 I don't think so, Ryder. 357 00:17:04,064 --> 00:17:06,985 It's too far down and too steep. 358 00:17:07,026 --> 00:17:07,986 Sorry. 359 00:17:08,027 --> 00:17:09,779 Hmm. 360 00:17:09,821 --> 00:17:12,114 I know just the pup to help us out! 361 00:17:12,156 --> 00:17:15,451 I'm sure I could have helped up on the mountain. 362 00:17:15,493 --> 00:17:17,620 And maybe done a little snowboarding 363 00:17:17,662 --> 00:17:19,246 while you were there? 364 00:17:19,288 --> 00:17:22,959 Well, if I was all the way up there... 365 00:17:23,001 --> 00:17:24,669 RYDER: Pups, change in plans. 366 00:17:24,711 --> 00:17:26,546 I need one more of you for the rescue. 367 00:17:26,587 --> 00:17:29,298 Oh, probably needs you to fly in the sky. 368 00:17:29,340 --> 00:17:30,508 RYDER: Rubble-- 369 00:17:30,550 --> 00:17:32,343 A helicopter would be more-- 370 00:17:32,385 --> 00:17:33,678 What? 371 00:17:33,720 --> 00:17:35,346 I mean, yes! 372 00:17:35,388 --> 00:17:36,931 I mean, anything to help! 373 00:17:36,973 --> 00:17:39,266 I'll need you and your digger here, fast. 374 00:17:39,308 --> 00:17:41,352 Double on the Rubble! 375 00:17:41,394 --> 00:17:44,689 I mean, Rubble on the double! 376 00:17:44,731 --> 00:17:47,984 I'm going to Jake's mountain! Yes! 377 00:17:48,026 --> 00:17:50,069 (Barking, cheering) 378 00:17:57,493 --> 00:17:59,286 RYDER: Hmmm... 379 00:17:59,328 --> 00:18:01,873 Uh-oh. There's your problem. 380 00:18:01,915 --> 00:18:04,250 The cable support wheel is broken. 381 00:18:04,291 --> 00:18:06,377 Oh, good eye, Rocky dude. 382 00:18:06,419 --> 00:18:07,921 But we can't fix it 383 00:18:07,962 --> 00:18:10,548 until we get Katie and Cali off the chair. 384 00:18:10,590 --> 00:18:13,175 Once we get them down, Rocky, you can fix the wheel 385 00:18:13,217 --> 00:18:14,802 and use your pincers in your Pup Pack 386 00:18:14,844 --> 00:18:17,055 to get the cable back into place. 387 00:18:17,096 --> 00:18:17,972 Ruff-ruff! 388 00:18:20,474 --> 00:18:21,434 I'm on it. 389 00:18:21,475 --> 00:18:23,603 Great. Hang on, Katie, 390 00:18:23,644 --> 00:18:24,979 we'll get you down. 391 00:18:25,021 --> 00:18:25,980 Thanks, Ryder. 392 00:18:26,022 --> 00:18:27,648 Meow? 393 00:18:27,690 --> 00:18:29,817 No, Cali. We're still stuck up here. 394 00:18:29,859 --> 00:18:31,235 But we'll be okay. 395 00:18:31,277 --> 00:18:32,361 (Meowing) 396 00:18:36,032 --> 00:18:39,702 Rubble, come on, I'll show you where Katie and Cali are stuck. 397 00:18:42,455 --> 00:18:44,373 They're right down there. 398 00:18:44,415 --> 00:18:45,833 Whoa! 399 00:18:45,875 --> 00:18:47,001 Awesome! 400 00:18:47,043 --> 00:18:49,128 Whoa! 401 00:18:49,169 --> 00:18:51,047 Whoa-whoa! 402 00:18:51,089 --> 00:18:53,674 Whoa-oh-oh! 403 00:18:56,385 --> 00:18:57,762 Whoaaa! 404 00:18:57,804 --> 00:18:59,430 Oh--ugh--oh! 405 00:18:59,472 --> 00:19:00,723 Whoa-oh-oh! 406 00:19:00,765 --> 00:19:02,016 Marshall! 407 00:19:02,058 --> 00:19:03,726 MARSHALL: Uh-oh... 408 00:19:03,768 --> 00:19:07,105 I'm good-- Whoa-oh-oh! 409 00:19:07,146 --> 00:19:09,816 That's one way to get down the hill. 410 00:19:11,400 --> 00:19:12,986 I'm going this way. 411 00:19:13,027 --> 00:19:15,947 Whoa-oh-oh! 412 00:19:15,989 --> 00:19:17,073 Oof! 413 00:19:19,117 --> 00:19:21,410 Do not try that at home. 414 00:19:21,452 --> 00:19:22,954 Are you okay, Marshall? 415 00:19:22,996 --> 00:19:27,000 I'm fine. Just... helping you guys get down. 416 00:19:27,041 --> 00:19:30,003 That's good. Because it's cold and I'm starting to shiver. 417 00:19:30,044 --> 00:19:32,338 Don't worry, we'll get you out of that chair 418 00:19:32,379 --> 00:19:34,423 as soon as I get out of this snow. 419 00:19:35,800 --> 00:19:37,718 You okay, buddy? 420 00:19:37,760 --> 00:19:42,306 Yeah. But my tail's a little ch-chilly. 421 00:19:42,348 --> 00:19:44,183 (Laughing) 422 00:19:47,687 --> 00:19:50,523 Hey, Ryder, what's the plan? 423 00:19:50,564 --> 00:19:52,066 We can't get Marshall's ladder down here, 424 00:19:52,108 --> 00:19:54,193 so I thought we could build some stairs. 425 00:19:54,234 --> 00:19:56,570 Huh? Stairs? 426 00:19:56,612 --> 00:19:59,115 We can make a giant snow staircase. 427 00:19:59,157 --> 00:20:02,827 A snow staircase! Like this! Woof-woof. 428 00:20:09,208 --> 00:20:09,876 Woof-woof. 429 00:20:12,211 --> 00:20:13,838 This will work great! 430 00:20:16,007 --> 00:20:18,092 (Grunting) 431 00:20:18,134 --> 00:20:19,552 That should do it. 432 00:20:19,593 --> 00:20:22,638 Yay, Ryder! Cali is getting pretty cold. 433 00:20:22,680 --> 00:20:24,974 (Meowing, teeth chattering) 434 00:20:25,016 --> 00:20:27,476 I'll give you a hand. Thanks, Ryder. 435 00:20:33,191 --> 00:20:34,692 (Gasping, yowling) 436 00:20:34,734 --> 00:20:38,529 Cali, whoa! What are you doing?! 437 00:20:38,571 --> 00:20:40,280 (Meowing, yowling) 438 00:20:40,322 --> 00:20:41,741 Cali! Marshall! 439 00:20:41,782 --> 00:20:43,242 (Yowling) 440 00:20:43,283 --> 00:20:44,660 Uh-oh. 441 00:20:44,702 --> 00:20:46,370 Oof! 442 00:20:46,412 --> 00:20:47,705 (All gasping) 443 00:20:47,747 --> 00:20:50,666 (Yelling, yowling) 444 00:20:58,632 --> 00:20:59,800 Cali! Are you okay? 445 00:20:59,842 --> 00:21:02,095 Meow! 446 00:21:02,136 --> 00:21:03,721 RYDER: And how about you, Marshall? 447 00:21:03,763 --> 00:21:04,972 I'm okay. 448 00:21:05,014 --> 00:21:07,683 I'm just not much of a snow pup. 449 00:21:07,725 --> 00:21:10,019 (All chuckling) 450 00:21:16,275 --> 00:21:18,277 KATIE: Thanks for helping rescue us. 451 00:21:18,318 --> 00:21:21,405 It would have been a long, cold night stuck on that chairlift. 452 00:21:21,447 --> 00:21:24,283 We're glad you yelped for help. Right, pups? 453 00:21:24,324 --> 00:21:26,285 (Barking, cheering) 454 00:21:26,326 --> 00:21:29,663 I am. Otherwise I wouldn't have gotten to snowboard. 455 00:21:29,705 --> 00:21:32,166 How's it going up there, Rocky? 456 00:21:32,208 --> 00:21:34,168 (Whirring) 457 00:21:34,210 --> 00:21:35,878 That should do it. Ruff! 458 00:21:37,296 --> 00:21:39,757 Rocky, you rocked it, dude! 459 00:21:39,799 --> 00:21:42,218 Who wants to make sure the chairlift is working okay? 460 00:21:42,260 --> 00:21:43,261 Me, me, me! 461 00:21:43,302 --> 00:21:45,846 (Howling) 462 00:21:45,888 --> 00:21:48,682 All right, you all deserve to hit the slopes 463 00:21:48,724 --> 00:21:50,434 because you're such good pups. 464 00:21:50,476 --> 00:21:52,311 (Cheering, barking) 465 00:21:52,352 --> 00:21:54,855 Let's go! (Barking) 466 00:21:54,897 --> 00:21:59,026 ♪ 467 00:21:59,068 --> 00:22:01,445 (Howling) 468 00:22:01,487 --> 00:22:03,072 Whoo-hoo! 469 00:22:03,114 --> 00:22:06,033 ALL: Hooray! Whoo-hoo! 470 00:22:06,075 --> 00:22:10,163 ♪ 471 00:22:10,204 --> 00:22:11,330 (Giggling) 472 00:22:11,371 --> 00:22:14,208 (Both laughing) 473 00:22:14,250 --> 00:22:16,752 ♪ 474 00:22:16,794 --> 00:22:18,129 Yeah! 475 00:22:18,171 --> 00:22:19,463 Yeah! 476 00:22:19,505 --> 00:22:20,965 Whee! 477 00:22:21,007 --> 00:22:23,050 (Giggling) 478 00:22:23,092 --> 00:22:24,760 Yeah! 479 00:22:27,263 --> 00:22:32,810 ♪ 480 00:22:32,852 --> 00:22:35,271 All right! Meow! 481 00:22:35,313 --> 00:22:36,522 Oof! 482 00:22:36,563 --> 00:22:39,483 Whoa-oh-oh! 483 00:22:43,737 --> 00:22:44,905 (Laughing) 484 00:22:44,947 --> 00:22:47,700 (All laughing) 485 00:22:53,080 --> 00:22:56,083 ♪