1 00:00:10,051 --> 00:00:12,011 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:12,053 --> 00:00:14,181 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:14,222 --> 00:00:16,391 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,686 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,855 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:20,896 --> 00:00:22,523 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,023 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 8 00:00:24,065 --> 00:00:26,025 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 9 00:00:26,067 --> 00:00:27,528 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:27,569 --> 00:00:29,530 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 11 00:00:29,571 --> 00:00:31,699 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:31,740 --> 00:00:33,868 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 13 00:00:33,909 --> 00:00:36,036 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:36,077 --> 00:00:38,121 ♪ No job is too big, No pup is too small ♪ 15 00:00:38,163 --> 00:00:41,041 ♪ PAW Patrol, We're on a roll! ♪ 16 00:00:41,082 --> 00:00:43,042 ♪ So here we go PAW Patrol ♪ 17 00:00:43,084 --> 00:00:44,378 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 18 00:00:44,419 --> 00:00:45,379 ♪ PAW Patrol ♪ 19 00:00:45,420 --> 00:00:46,547 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 20 00:00:46,588 --> 00:00:48,007 ♪ PAW Patrol ♪ 21 00:00:57,307 --> 00:00:58,517 (Laughing) 22 00:00:58,559 --> 00:00:59,894 Presenting: 23 00:00:59,935 --> 00:01:03,981 Her Highness, Princess Skye of Pup-sylvania. 24 00:01:04,023 --> 00:01:05,482 (Chuckling) 25 00:01:05,524 --> 00:01:09,737 Dressing up in costume is my favourite part of Halloween. 26 00:01:09,778 --> 00:01:12,322 My favourite's trick-or-treating. Arr! 27 00:01:12,364 --> 00:01:15,450 I can't wait for Cap'n Turbot's ghost ship party. 28 00:01:15,492 --> 00:01:17,703 They say the ship's haunted. 29 00:01:17,745 --> 00:01:20,539 It sounds super scary. 30 00:01:20,581 --> 00:01:22,708 It's only scary if you believe in ghosts. 31 00:01:22,750 --> 00:01:23,751 Ooh! 32 00:01:23,792 --> 00:01:26,378 Ah! Ghost! 33 00:01:26,420 --> 00:01:30,007 Whoa! Oof! 34 00:01:30,049 --> 00:01:33,552 (Laughing) 35 00:01:33,594 --> 00:01:34,929 (Chuckling) 36 00:01:34,970 --> 00:01:37,639 It's just Chase hanging up a Halloween decoration. 37 00:01:37,681 --> 00:01:40,809 Told you there's no such thing as ghosts. 38 00:01:40,851 --> 00:01:42,770 Coming through! 39 00:01:42,811 --> 00:01:46,065 (Barking) 40 00:01:46,105 --> 00:01:49,443 (Grunting) 41 00:01:49,484 --> 00:01:51,111 Whoa! 42 00:01:51,152 --> 00:01:53,030 That'll make a perfect jack-o'-lantern. 43 00:01:53,072 --> 00:01:54,782 I'll get the top off 44 00:01:54,823 --> 00:01:56,951 with my super jack-o'-lantern scooper. 45 00:01:56,992 --> 00:01:57,952 (Barking) 46 00:01:57,993 --> 00:01:59,954 (Whirring) 47 00:02:03,749 --> 00:02:04,792 (Barking) 48 00:02:04,833 --> 00:02:06,543 Now I'll pull the top off. 49 00:02:06,585 --> 00:02:11,548 (Grunting) 50 00:02:11,590 --> 00:02:12,883 Got it! 51 00:02:12,925 --> 00:02:14,134 Oh. 52 00:02:14,175 --> 00:02:17,178 This goo in my 'do 53 00:02:17,220 --> 00:02:19,473 makes me blue. 54 00:02:19,514 --> 00:02:21,141 (Laughing) 55 00:02:21,182 --> 00:02:22,434 (Squeaking) 56 00:02:22,476 --> 00:02:24,519 Happy Halloween! 57 00:02:24,561 --> 00:02:26,480 You're silly, Grampa. 58 00:02:26,521 --> 00:02:28,023 Ah! 59 00:02:28,065 --> 00:02:32,319 So glad you could make it to my haunted ship Halloween party. 60 00:02:32,360 --> 00:02:33,737 (Laughing) 61 00:02:33,779 --> 00:02:36,197 This is going to be so much fun. 62 00:02:36,239 --> 00:02:38,075 Great job fixing up this old ship. 63 00:02:38,117 --> 00:02:40,285 Thank you, just trying to be 64 00:02:40,327 --> 00:02:43,664 the host with the most ghosts. 65 00:02:43,705 --> 00:02:45,165 Hello, everyone. 66 00:02:45,206 --> 00:02:47,960 Oh, Mr. Porter, I can hardly wait to try your delicious 67 00:02:48,002 --> 00:02:49,670 Halloween cookies. 68 00:02:49,711 --> 00:02:51,338 (Sniffing) 69 00:02:51,379 --> 00:02:56,343 Ooh, smells like corn, worms and feathers. 70 00:02:56,384 --> 00:02:59,513 Mayor Goodway, I think you're smelling your purse. 71 00:02:59,554 --> 00:03:01,515 Oh, yes, my purse chicken. 72 00:03:01,556 --> 00:03:05,310 Wait till you see Chickaletta's adorable costume. 73 00:03:05,352 --> 00:03:06,603 Hi, everybody. 74 00:03:06,645 --> 00:03:09,148 Check out the adorable costume I got for Cali. 75 00:03:09,188 --> 00:03:10,357 BOTH: She's a pirate. 76 00:03:10,398 --> 00:03:11,608 Huh? Huh? 77 00:03:11,650 --> 00:03:12,860 Hmm. 78 00:03:12,901 --> 00:03:13,861 (Squawking) 79 00:03:13,902 --> 00:03:16,697 Ladies, gentlemen, cat and chicken, 80 00:03:16,738 --> 00:03:19,158 legend has it this pirate vessel once sailed 81 00:03:19,198 --> 00:03:23,495 the waters of Adventure Bay with a ghost crew. 82 00:03:23,537 --> 00:03:24,830 (Laughing) 83 00:03:24,872 --> 00:03:26,040 (Gasping) 84 00:03:26,081 --> 00:03:27,332 (Meowing) 85 00:03:27,374 --> 00:03:29,084 Cali's kind of a scaredy-cat. 86 00:03:29,126 --> 00:03:31,628 Well, Chickaletta doesn't believe in ghosts. 87 00:03:31,670 --> 00:03:33,755 Neither do I. So there. 88 00:03:33,797 --> 00:03:36,675 Grampa, is the ship really haunted? 89 00:03:36,717 --> 00:03:39,803 Nah. It's fun to play at being scared sometimes. 90 00:03:39,845 --> 00:03:42,222 But there's no such thing as ghosts. 91 00:03:42,263 --> 00:03:45,809 Now, step up to the gangplank and climb aboard, 92 00:03:45,851 --> 00:03:47,561 if you dare. 93 00:03:47,602 --> 00:03:49,897 Nothing to worry about. Come on, Cali. 94 00:03:49,938 --> 00:03:53,775 (Meowing) 95 00:03:55,610 --> 00:03:57,071 Hmm. 96 00:03:57,112 --> 00:04:01,700 (Squawking) 97 00:04:01,742 --> 00:04:05,120 (Fanfare sounding) 98 00:04:05,162 --> 00:04:06,788 Who's ready to go trick-or-treating? 99 00:04:06,830 --> 00:04:08,165 I am. 100 00:04:08,207 --> 00:04:09,499 I love trick-or-treating. 101 00:04:09,541 --> 00:04:11,835 Me too. 102 00:04:11,877 --> 00:04:13,420 Never fear. 103 00:04:13,461 --> 00:04:16,882 Super Chase is here. 104 00:04:16,924 --> 00:04:18,592 Yo, ho, ho and a bowl full of bones. 105 00:04:18,633 --> 00:04:22,303 If it isn't me, arch enemy Super Chase. Arr! 106 00:04:22,345 --> 00:04:26,641 You've met your match, Pirate Zuma. 107 00:04:26,683 --> 00:04:30,645 (Growling) 108 00:04:30,687 --> 00:04:34,900 Ladies and gentlemen, Rubble is in the house. 109 00:04:34,942 --> 00:04:36,985 ♪ Blue, blue, blue hairdo ♪ 110 00:04:37,027 --> 00:04:38,653 Sing it, rocking Rubble. 111 00:04:38,695 --> 00:04:40,321 Uh-huh, uh-huh. 112 00:04:40,363 --> 00:04:41,615 All right, pups, 113 00:04:41,656 --> 00:04:43,992 we'll go trick-or-treating as soon as I'm-- 114 00:04:44,034 --> 00:04:45,119 (Howling) 115 00:04:45,160 --> 00:04:46,120 Magic pumpkin! 116 00:04:46,161 --> 00:04:47,788 Oh! 117 00:04:47,829 --> 00:04:49,790 Pumpkin ghost! Yikes! 118 00:04:49,831 --> 00:04:51,166 Ah! 119 00:04:51,208 --> 00:04:52,626 Hey, pups, 120 00:04:52,667 --> 00:04:54,795 it's okay. It's just Marshall. 121 00:04:54,836 --> 00:04:58,090 Hey, 122 00:04:58,132 --> 00:04:59,340 where did everybody go? 123 00:05:03,137 --> 00:05:05,055 (Clucking) 124 00:05:05,097 --> 00:05:08,642 Mr. Porter, Chickaletta thinks that your spider web cookies 125 00:05:08,683 --> 00:05:09,726 look yummy enough 126 00:05:09,768 --> 00:05:11,145 to catch flies. 127 00:05:11,186 --> 00:05:12,146 (Clucking) 128 00:05:12,187 --> 00:05:13,939 Thank you, Chickaletta. 129 00:05:13,981 --> 00:05:15,857 (Growling) 130 00:05:15,899 --> 00:05:16,858 (Screeching) 131 00:05:16,900 --> 00:05:18,860 What was that? 132 00:05:18,902 --> 00:05:20,779 It must be the wind howling. 133 00:05:20,821 --> 00:05:24,532 Look at the flag up in the crow's nest. 134 00:05:24,574 --> 00:05:26,660 I'd better get more cookies. 135 00:05:26,701 --> 00:05:28,745 And leave us alone? 136 00:05:28,787 --> 00:05:31,999 I mean, uhh, hurry back. 137 00:05:36,878 --> 00:05:38,880 (Munching) 138 00:05:41,340 --> 00:05:42,341 Wait a second. 139 00:05:42,383 --> 00:05:44,803 Who ate all the cookies? 140 00:05:44,845 --> 00:05:49,016 Not me, and certainly not Chickaletta. 141 00:05:49,057 --> 00:05:50,017 (Munching) 142 00:05:50,058 --> 00:05:51,018 Meh. 143 00:05:51,059 --> 00:05:52,019 (Gasping) 144 00:05:52,060 --> 00:05:54,688 That's so strange! 145 00:05:54,729 --> 00:05:56,857 All the cookies are gone again. 146 00:05:56,898 --> 00:05:58,859 (Growling) 147 00:05:58,900 --> 00:06:01,695 BOTH: There's no such thing as ghosts! 148 00:06:01,736 --> 00:06:05,240 (Squeaking) 149 00:06:09,410 --> 00:06:11,663 (Knocking) 150 00:06:11,705 --> 00:06:14,624 Trick or treat! Trick or treat! 151 00:06:14,666 --> 00:06:15,959 I have some treats. 152 00:06:16,001 --> 00:06:17,044 Do you have a trick? 153 00:06:17,085 --> 00:06:18,753 (Barking) 154 00:06:18,795 --> 00:06:23,675 I have a trick. Yip! May I have a treat? 155 00:06:23,717 --> 00:06:26,594 Very nice. 156 00:06:26,636 --> 00:06:28,471 Want a shake? 157 00:06:28,513 --> 00:06:29,973 What a gentleman. 158 00:06:30,015 --> 00:06:33,727 Here you go. 159 00:06:33,768 --> 00:06:35,062 Ta-da! 160 00:06:35,103 --> 00:06:38,648 Outstanding. 161 00:06:38,690 --> 00:06:42,069 Hey, check out my robot dance. 162 00:06:42,110 --> 00:06:44,738 Excellent. You get a treat. 163 00:06:44,779 --> 00:06:46,865 Thank you, milady. 164 00:06:46,907 --> 00:06:49,076 I can-- Whoa. 165 00:06:49,117 --> 00:06:54,081 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Ooh! 166 00:06:54,122 --> 00:06:57,251 Great stunt! 167 00:06:57,292 --> 00:06:59,961 You deserve a treat! 168 00:07:03,631 --> 00:07:05,717 (Chuckling) 169 00:07:05,759 --> 00:07:08,011 (Squawking) 170 00:07:08,053 --> 00:07:11,139 (Grunting) 171 00:07:11,181 --> 00:07:15,227 (Growling) 172 00:07:15,269 --> 00:07:16,937 (Squawking) 173 00:07:16,978 --> 00:07:17,979 Hmm! 174 00:07:19,273 --> 00:07:21,900 (Screeching) 175 00:07:21,942 --> 00:07:22,901 Wah! 176 00:07:22,943 --> 00:07:24,152 (Gasps) 177 00:07:24,194 --> 00:07:26,571 Hm? 178 00:07:26,613 --> 00:07:29,449 Why is the sail going up on its own? 179 00:07:29,490 --> 00:07:30,867 (Meowing) 180 00:07:36,748 --> 00:07:38,250 Rawr! 181 00:07:42,670 --> 00:07:44,214 (Squawking) 182 00:07:51,679 --> 00:07:54,224 Oh no! 183 00:07:54,266 --> 00:07:56,684 Now the other sail is going up too! 184 00:07:56,726 --> 00:07:59,187 And now we're sailing away! 185 00:07:59,229 --> 00:08:02,065 I didn't realize this party included a cruise! 186 00:08:04,318 --> 00:08:06,736 I can't wait for Ryder and the pups to get here. 187 00:08:06,778 --> 00:08:10,157 They're going to love the ghost ship party. 188 00:08:10,198 --> 00:08:11,616 Whoa! 189 00:08:11,658 --> 00:08:12,867 Boo! 190 00:08:12,909 --> 00:08:13,868 Ah! Ah! 191 00:08:13,910 --> 00:08:17,038 This ghost ship is so cool. 192 00:08:17,080 --> 00:08:19,833 (Clucking) 193 00:08:25,464 --> 00:08:29,676 (Clucking) 194 00:08:32,387 --> 00:08:34,014 (Spitting) 195 00:08:34,055 --> 00:08:36,016 Wait for me! 196 00:08:36,057 --> 00:08:37,809 (Grunting) 197 00:08:37,851 --> 00:08:40,645 I wonder who's sailing the boat. 198 00:08:40,687 --> 00:08:45,566 Captain Turbot, where are you? 199 00:08:45,608 --> 00:08:47,068 (Growling) 200 00:08:47,110 --> 00:08:48,236 (Gasping) 201 00:08:48,278 --> 00:08:51,698 (Growling) 202 00:08:51,739 --> 00:08:52,907 Ah! 203 00:08:52,949 --> 00:08:54,034 A sea monster! 204 00:08:54,075 --> 00:08:55,869 Ah! Where? 205 00:08:55,910 --> 00:08:58,163 Ah! A talking sea monster! 206 00:08:58,205 --> 00:08:59,498 Ah! Where? 207 00:08:59,539 --> 00:09:03,793 It's no sea monster. It's just Captain Turbot. 208 00:09:03,835 --> 00:09:05,753 Ah! A talking Turbot! 209 00:09:05,795 --> 00:09:07,506 Can you sail us back to the dock? 210 00:09:07,547 --> 00:09:09,007 Yes, of course, 211 00:09:09,049 --> 00:09:11,843 except I seem to have misplaced my glasses 212 00:09:11,885 --> 00:09:14,262 in the, uhh, ocean. 213 00:09:14,304 --> 00:09:16,597 I can't see anything without my specs. 214 00:09:16,639 --> 00:09:17,891 Sorry, Alex. 215 00:09:17,932 --> 00:09:19,976 It's Mayor Goodway. 216 00:09:20,018 --> 00:09:23,813 See? I can't see. But it feels like we're going faster. 217 00:09:23,855 --> 00:09:24,814 (Gasping) 218 00:09:24,856 --> 00:09:26,149 Oh dear. 219 00:09:26,191 --> 00:09:27,901 We're trapped on a rickety old pirate ship 220 00:09:27,942 --> 00:09:30,320 with a captain who can't see and a crew of-- 221 00:09:30,362 --> 00:09:32,113 Ghosts? 222 00:09:32,155 --> 00:09:34,866 Chickaletta and I don't believe in ghosts. 223 00:09:34,908 --> 00:09:37,536 (Growling) 224 00:09:37,577 --> 00:09:40,455 But we have to do something! 225 00:09:41,622 --> 00:09:44,959 I'm fine. 226 00:09:45,001 --> 00:09:46,711 I know who we can call. 227 00:09:46,753 --> 00:09:48,463 (Squeaking) 228 00:09:50,882 --> 00:09:52,217 Trick or treat! Trick or treat! 229 00:09:52,259 --> 00:09:54,677 Hmm. What trick can I do? 230 00:09:54,719 --> 00:09:59,516 Shake? Chase did that. Hind legs? Zuma. 231 00:09:59,558 --> 00:10:03,478 Speak? We all do that. Oh, I know. 232 00:10:03,520 --> 00:10:04,729 (Clearing throat) 233 00:10:04,771 --> 00:10:08,191 ♪ Blue, blue, blue hairdo, uh-huh, uh-huh ♪ 234 00:10:08,233 --> 00:10:10,110 (Barking) 235 00:10:10,151 --> 00:10:11,278 (Laughing) 236 00:10:11,319 --> 00:10:12,695 (Ringing) 237 00:10:12,737 --> 00:10:14,239 Ryder here. 238 00:10:14,281 --> 00:10:15,240 Hi, Ryder. 239 00:10:15,282 --> 00:10:16,241 Hi, Mr. Porter. 240 00:10:16,283 --> 00:10:17,534 How's the party going? 241 00:10:17,576 --> 00:10:19,453 Ryder, listen. We're adrift in the bay. 242 00:10:19,494 --> 00:10:21,621 And no one knows who's sailing the ship. 243 00:10:21,662 --> 00:10:24,374 Captain Turbot lost his glasses and can't see to sail the ship. Help! Help! Help! 244 00:10:24,416 --> 00:10:26,667 And we keep hearing what sounds like, umm-- 245 00:10:26,709 --> 00:10:31,131 Ghosts! Chickaletta and I don't believe in ghosts. 246 00:10:31,172 --> 00:10:32,673 (Growling) 247 00:10:32,715 --> 00:10:34,426 Ah! Ghost! 248 00:10:34,468 --> 00:10:35,552 Just hurry, okay? 249 00:10:35,594 --> 00:10:37,720 We're on it. No job is too big. 250 00:10:37,762 --> 00:10:39,097 No pup is too small. 251 00:10:39,139 --> 00:10:41,641 (Beeping) 252 00:10:41,682 --> 00:10:43,977 PAW Patrol, to the Lookout. 253 00:10:44,018 --> 00:10:45,437 Let's go. Let's go. 254 00:10:48,356 --> 00:10:50,191 Yay! 255 00:10:50,233 --> 00:10:53,361 Yay! Woo-hoo! Yeah! 256 00:10:53,403 --> 00:10:57,491 (Barking) 257 00:10:57,532 --> 00:10:59,784 Whoa! 258 00:11:03,580 --> 00:11:07,250 Sorry. I didn't mean to bowl you over. 259 00:11:09,169 --> 00:11:14,132 Uhh, next time, I'll spare you the wipeout. 260 00:11:14,174 --> 00:11:18,886 Okay, okay, let's go. 261 00:11:18,928 --> 00:11:28,021 ♪ 262 00:11:28,062 --> 00:11:30,565 (Bell dinging) 263 00:11:34,235 --> 00:11:35,987 PAW Patrol, ready for-- 264 00:11:36,029 --> 00:11:37,405 Psst. Psst. 265 00:11:37,447 --> 00:11:38,406 Skye. 266 00:11:38,448 --> 00:11:39,824 Huh? 267 00:11:43,911 --> 00:11:46,498 PAW Patrol, ready for action, Ryder. Sir? 268 00:11:46,540 --> 00:11:47,999 Strange things are happening 269 00:11:48,041 --> 00:11:50,210 at Captain Turbot's Halloween party. 270 00:11:50,251 --> 00:11:51,545 (Beeping) 271 00:11:51,586 --> 00:11:53,004 The sails mysteriously raised 272 00:11:53,046 --> 00:11:56,383 on the ghost ship. And it sailed out into the bay. 273 00:11:56,424 --> 00:11:57,842 (Gasping) 274 00:11:57,884 --> 00:12:00,428 That's too spooky. 275 00:12:00,470 --> 00:12:02,305 Captain Turbot lost his glasses 276 00:12:02,347 --> 00:12:04,391 and can't see well enough to sail the ship back. Help! Help! Help! 277 00:12:04,432 --> 00:12:06,560 Now everyone is trapped on board. 278 00:12:06,601 --> 00:12:08,811 Are real ghosts on that ship? 279 00:12:08,853 --> 00:12:11,523 I'm sure there's a simple explanation. 280 00:12:11,565 --> 00:12:12,773 (Beeping) 281 00:12:12,815 --> 00:12:14,942 Zuma, I'll need you and your hovercraft 282 00:12:14,984 --> 00:12:16,486 to catch up with the runaway ship. 283 00:12:16,528 --> 00:12:17,987 Let's dive in. 284 00:12:18,029 --> 00:12:19,197 (Beeping) 285 00:12:19,239 --> 00:12:20,739 Skye, I'll need you and your helicopter 286 00:12:20,781 --> 00:12:22,450 to help slow it down. 287 00:12:22,492 --> 00:12:25,662 Let's take to the sky. 288 00:12:25,704 --> 00:12:27,038 (Beeping) 289 00:12:27,080 --> 00:12:29,082 Marshall, I'll need you to ride in Skye's harness 290 00:12:29,123 --> 00:12:30,749 to help lower the sails. 291 00:12:30,791 --> 00:12:34,170 Ready for a rough, rough rescue. 292 00:12:34,212 --> 00:12:37,215 All right! PAW Patrol is on a roll! 293 00:12:37,257 --> 00:12:38,633 (Barking) 294 00:12:41,344 --> 00:12:42,929 ♪ PAW Patrol ♪ 295 00:12:42,970 --> 00:12:45,557 Woo! Yeah! 296 00:12:45,599 --> 00:12:46,558 Yay! 297 00:12:46,600 --> 00:12:47,601 (Barking) 298 00:12:47,642 --> 00:12:50,895 Yeah! 299 00:12:50,937 --> 00:12:52,897 (Laughing) 300 00:12:56,109 --> 00:12:58,445 ♪ Zuma ♪ 301 00:12:58,486 --> 00:13:02,240 (Barking) 302 00:13:02,282 --> 00:13:07,203 (Whirring) 303 00:13:07,245 --> 00:13:09,788 (Barking) 304 00:13:09,830 --> 00:13:13,167 ♪ Skye ♪ 305 00:13:13,209 --> 00:13:17,297 ♪ 306 00:13:17,338 --> 00:13:19,132 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 307 00:13:20,550 --> 00:13:22,135 (Tires screeching) 308 00:13:24,721 --> 00:13:26,013 Whoa! 309 00:13:29,768 --> 00:13:31,311 Ah! 310 00:13:31,352 --> 00:13:34,021 Lifejacket, deploy! 311 00:13:34,063 --> 00:13:35,022 (Inflating) 312 00:13:37,651 --> 00:13:38,859 (Beeping) 313 00:13:38,901 --> 00:13:42,029 (Whirring) 314 00:13:42,071 --> 00:13:50,413 ♪ 315 00:13:50,455 --> 00:13:51,830 Whoa! 316 00:13:51,872 --> 00:13:55,794 Whoa. This ship is sailing really fast. 317 00:13:55,834 --> 00:13:57,796 And out of control! 318 00:13:57,836 --> 00:13:59,422 My purse! Chickaletta! 319 00:13:59,464 --> 00:14:01,299 I'll get her! 320 00:14:01,341 --> 00:14:06,095 Whoa! Whee! 321 00:14:06,137 --> 00:14:09,056 Here I come. Whoa! 322 00:14:09,098 --> 00:14:13,019 Ooh! Ooh! Whoa! I'm going to whoopsie. 323 00:14:13,060 --> 00:14:14,521 Whee! 324 00:14:14,562 --> 00:14:18,941 Oh, thank you, Alex. You rescued Chickaletta. 325 00:14:21,902 --> 00:14:23,321 (Gasping) 326 00:14:23,363 --> 00:14:26,449 Chickaletta? Where's my darling little purse chicken? 327 00:14:26,491 --> 00:14:29,577 (Clucking) 328 00:14:30,829 --> 00:14:34,248 Who could be steering the ship like that? 329 00:14:34,290 --> 00:14:38,085 I'm not sure I want to know. 330 00:14:40,839 --> 00:14:43,049 Skye, you and Marshall 331 00:14:43,090 --> 00:14:47,345 have to slow the ghost ship down so Zuma and I can get on board. 332 00:14:47,387 --> 00:14:49,764 Can you get close enough to lower the sails? 333 00:14:49,806 --> 00:14:53,226 I'll try my best. 334 00:14:53,267 --> 00:14:54,519 They might hit the mast! 335 00:14:54,561 --> 00:14:56,312 (Grunting) 336 00:14:56,354 --> 00:14:59,273 Whoa! 337 00:14:59,315 --> 00:15:02,109 Whoa! Ooh! 338 00:15:02,151 --> 00:15:06,113 This pumpkin's going to the patch. 339 00:15:06,155 --> 00:15:09,784 She did it! 340 00:15:09,826 --> 00:15:11,160 Hoorah! 341 00:15:11,202 --> 00:15:15,998 (Grunting) 342 00:15:16,040 --> 00:15:19,711 Yay! Skye and Marshall, you did it! Yeah! 343 00:15:19,753 --> 00:15:22,213 One sail down and one to go! 344 00:15:22,255 --> 00:15:24,674 GOODWAY: Oh, and Skye's the best little cockapoo 345 00:15:24,716 --> 00:15:26,259 copter pilot ever! 346 00:15:26,300 --> 00:15:28,302 This pup's got to fly! 347 00:15:28,344 --> 00:15:31,097 Hooray! Yay! 348 00:15:33,099 --> 00:15:35,935 (Chuckling) 349 00:15:35,976 --> 00:15:40,022 ATV on autopilot. 350 00:15:40,064 --> 00:15:41,399 (Beeping) 351 00:15:41,441 --> 00:15:43,443 Let's get on board and get the other sail down. 352 00:15:43,484 --> 00:15:45,278 (Grunting) 353 00:15:45,319 --> 00:15:46,905 It's turning again. 354 00:15:46,946 --> 00:15:50,074 (Clucking) 355 00:15:50,116 --> 00:15:52,076 Whoa! Whoa! 356 00:15:52,118 --> 00:15:53,578 Hurry! 357 00:15:55,580 --> 00:15:56,956 Come on! 358 00:15:56,997 --> 00:16:00,209 You got it! Jump! 359 00:16:00,251 --> 00:16:01,210 Whoa! 360 00:16:01,252 --> 00:16:03,254 Zuma! 361 00:16:03,296 --> 00:16:05,465 (Barking) 362 00:16:05,506 --> 00:16:09,719 (Whirring) 363 00:16:09,761 --> 00:16:11,888 Gotcha. 364 00:16:11,930 --> 00:16:13,097 Nice catch. 365 00:16:13,139 --> 00:16:14,474 Nice jump. 366 00:16:14,515 --> 00:16:16,183 (Growling) 367 00:16:16,225 --> 00:16:19,145 Something super spooky's going on up there. 368 00:16:19,186 --> 00:16:24,024 Let's go find out. 369 00:16:26,986 --> 00:16:30,030 Can the sails just raise all by themselves somehow? 370 00:16:30,072 --> 00:16:32,659 Nope. Nothing's automatic on this old ship. 371 00:16:32,700 --> 00:16:33,910 Somebody must have done it. 372 00:16:33,952 --> 00:16:36,496 But all the somebodies on board are right here. 373 00:16:36,537 --> 00:16:41,167 So, ghosts must have done it. That is so cool. 374 00:16:41,208 --> 00:16:44,712 There's got to be some simple explanation for all this. 375 00:16:44,754 --> 00:16:46,172 Like what? 376 00:16:46,213 --> 00:16:47,757 Whoa! Whoa! 377 00:16:50,217 --> 00:16:52,345 Whoa! Whoa! 378 00:16:52,386 --> 00:16:54,889 If it is a ghost, he can't steer. 379 00:16:54,931 --> 00:16:58,768 Well, all I know is we need to get this ship back to shore. 380 00:16:58,810 --> 00:17:00,144 Let's check out the steering wheel. 381 00:17:01,604 --> 00:17:03,105 ALL: Whoa! 382 00:17:03,147 --> 00:17:04,649 Marshall? Zuma? 383 00:17:04,691 --> 00:17:08,695 Oh, you meant us too. 384 00:17:08,736 --> 00:17:10,989 Nothing to worry about. 385 00:17:11,030 --> 00:17:13,324 Whoa! Whoa! 386 00:17:13,366 --> 00:17:16,452 Something must be wrong with that steering wheel. 387 00:17:16,494 --> 00:17:17,662 Ah! Ah! 388 00:17:17,704 --> 00:17:20,581 Uhh, sorry. 389 00:17:23,918 --> 00:17:26,128 So, that's who's been steering: 390 00:17:26,170 --> 00:17:30,341 Chickaletta. 391 00:17:30,383 --> 00:17:32,051 There's your Halloween ghost. 392 00:17:32,092 --> 00:17:33,260 (Sighing) 393 00:17:36,514 --> 00:17:37,473 (Gasping) 394 00:17:37,515 --> 00:17:38,933 (Clucking) 395 00:17:38,975 --> 00:17:41,686 Chickaletta! Chickaletta! 396 00:17:41,728 --> 00:17:43,730 Oh, you saved her from the ghosts. 397 00:17:43,771 --> 00:17:45,272 Thank you, Ryder. 398 00:17:45,314 --> 00:17:46,900 And thank you, pups. 399 00:17:46,941 --> 00:17:49,068 You're welcome, Mayor Goodway. You're welcome, Mayor Goodway. 400 00:17:49,109 --> 00:17:51,905 Actually, Chickaletta was the ghost. 401 00:17:51,946 --> 00:17:54,032 She was moving the steering wheel. 402 00:17:54,073 --> 00:17:57,076 Oh, who's a natural born leader 403 00:17:57,117 --> 00:18:00,079 just like her mummy? 404 00:18:00,120 --> 00:18:01,080 (Clucking) 405 00:18:01,121 --> 00:18:02,081 (Growling) 406 00:18:02,122 --> 00:18:03,750 (Gasping) 407 00:18:03,791 --> 00:18:06,293 Well, that's definitely not Chickaletta. 408 00:18:06,335 --> 00:18:08,755 Let's see what it is. 409 00:18:08,796 --> 00:18:10,089 (Growling) 410 00:18:10,130 --> 00:18:12,258 Help. Help. Help. 411 00:18:17,346 --> 00:18:20,808 (Growling) 412 00:18:20,850 --> 00:18:24,311 I'm guessing our ghost is behind these barrels. 413 00:18:24,353 --> 00:18:25,688 I'll tell him to go get lost. 414 00:18:25,730 --> 00:18:27,231 No, Ryder, don't! 415 00:18:27,273 --> 00:18:31,444 Pups, I'm kidding about the ghost. 416 00:18:31,485 --> 00:18:34,864 (Marshall and Zuma straining) 417 00:18:34,906 --> 00:18:36,198 Zuma, Marshall... 418 00:18:38,034 --> 00:18:39,994 It'll be okay. 419 00:18:40,036 --> 00:18:42,956 (Growling) 420 00:18:42,997 --> 00:18:46,751 Ryder, be careful. 421 00:18:46,793 --> 00:18:48,086 Okay, everyone, 422 00:18:48,127 --> 00:18:50,129 here's your ghost. 423 00:18:50,170 --> 00:18:53,507 (Snoring) 424 00:18:53,549 --> 00:18:55,760 (Grunting) 425 00:18:55,802 --> 00:18:57,219 Whoo! 426 00:18:57,261 --> 00:18:59,639 Wally's snores echoed behind the barrels, 427 00:18:59,680 --> 00:19:01,641 making that spooky sound. 428 00:19:01,682 --> 00:19:03,851 Oh! Oh! 429 00:19:03,893 --> 00:19:07,480 And it was Wally who ate all the cookies. 430 00:19:08,856 --> 00:19:11,442 (Snoring) 431 00:19:11,484 --> 00:19:15,237 (All laughing) 432 00:19:16,656 --> 00:19:17,573 Rawr! 433 00:19:23,037 --> 00:19:25,498 (Meowing) 434 00:19:25,539 --> 00:19:27,125 (Gasps) 435 00:19:32,880 --> 00:19:35,549 Whoa, the sails again. That's got to be a ghost. 436 00:19:35,591 --> 00:19:37,384 Or a sneaky cat. 437 00:19:37,426 --> 00:19:38,719 (Meowing) 438 00:19:38,761 --> 00:19:43,182 Cali, you silly kitty. 439 00:19:43,223 --> 00:19:44,183 (Squawking) 440 00:19:44,224 --> 00:19:45,601 (Meowing) 441 00:19:45,643 --> 00:19:49,689 Mystery solved. Chickaletta was our secret captain. 442 00:19:49,730 --> 00:19:53,651 RYDER: Wally the walrus made those ghostly sounds. 443 00:19:53,693 --> 00:19:55,653 And Cali raised the sails. 444 00:19:55,695 --> 00:19:58,656 Wow. Great detective work, Ryder. 445 00:19:58,698 --> 00:20:00,366 Thanks, Mr. Porter. 446 00:20:00,407 --> 00:20:04,203 Now if you could just find my glasses. 447 00:20:04,244 --> 00:20:07,040 Like the ones in your pocket? 448 00:20:07,081 --> 00:20:10,376 Yes! How did they get there? 449 00:20:10,417 --> 00:20:12,294 Ryder, you're a genius. 450 00:20:13,379 --> 00:20:16,590 Ryder, thank you so much for rescuing us, 451 00:20:16,632 --> 00:20:20,720 and Chickaletta, from those, well, whatever they were. 452 00:20:20,761 --> 00:20:24,974 No problem. Whenever you're in trouble, just yelp for help. 453 00:20:25,016 --> 00:20:27,768 Let's get this boat back to the dock so we can have 454 00:20:27,810 --> 00:20:29,228 a real Halloween party. 455 00:20:29,269 --> 00:20:30,688 Woo-hoo! Woo-hoo! 456 00:20:30,730 --> 00:20:34,150 It's Halloween party time! 457 00:20:37,945 --> 00:20:39,780 Now that we're safely docked, 458 00:20:39,822 --> 00:20:42,158 let's get this ghost ship party started. 459 00:20:42,200 --> 00:20:45,036 I'm so glad to see dry land again. 460 00:20:45,078 --> 00:20:48,915 Actually, I'm glad to see anything. 461 00:20:48,956 --> 00:20:49,916 (Howling) 462 00:20:49,957 --> 00:20:51,918 That did not sound good. 463 00:20:51,959 --> 00:20:54,378 It's not Wally. 464 00:20:54,420 --> 00:20:56,923 (Barking) 465 00:20:56,964 --> 00:20:59,967 I bet you it's the real ghosts this time. 466 00:21:00,009 --> 00:21:01,928 Chickaletta's feeling a little bit too seasick 467 00:21:01,969 --> 00:21:03,470 for a ghost ship party. 468 00:21:03,512 --> 00:21:05,389 So is Cali. 469 00:21:05,431 --> 00:21:07,100 Wait. I want to see the ghost. 470 00:21:07,141 --> 00:21:08,768 I think you're too seasick, Alex. 471 00:21:08,809 --> 00:21:12,438 (Howling) 472 00:21:12,479 --> 00:21:13,480 Ah! 473 00:21:13,522 --> 00:21:15,983 Whoa! Whoa! 474 00:21:17,860 --> 00:21:18,819 (Laughing) 475 00:21:18,861 --> 00:21:20,446 (Howling) 476 00:21:20,487 --> 00:21:21,906 Spooky. 477 00:21:21,948 --> 00:21:23,908 What do you think, Ryder? 478 00:21:23,950 --> 00:21:26,285 I think this is the most mysterious Halloween party 479 00:21:26,326 --> 00:21:27,912 I've ever been to. 480 00:21:27,954 --> 00:21:30,289 I am not going back on that boat. 481 00:21:30,330 --> 00:21:31,791 What are we going to do? 482 00:21:31,832 --> 00:21:34,293 Why don't we take this party back to the Lookout? 483 00:21:34,334 --> 00:21:36,336 Great idea! Party time! 484 00:21:38,881 --> 00:21:40,174 (Burbling) 485 00:21:41,217 --> 00:21:42,342 (Burbling) 486 00:21:43,510 --> 00:21:46,013 ♪ You're all good pups ♪ 487 00:21:46,055 --> 00:21:47,514 ♪ And you saved the day ♪ 488 00:21:47,556 --> 00:21:48,975 (Laughing) 489 00:21:49,016 --> 00:21:51,811 ♪ And now it's time to play around Adventure Bay ♪ 490 00:21:51,852 --> 00:21:53,896 ♪ P-P-P-AW PAW Patrol ♪ 491 00:21:53,938 --> 00:21:55,522 ♪ P-P-P-AW PAW Patrol ♪ 492 00:21:57,024 --> 00:21:58,776 ♪ PAW Patrol ♪ 493 00:22:00,903 --> 00:22:03,781 I'm a princess. Where's my Prince Charming? 494 00:22:03,823 --> 00:22:05,074 (Barking) 495 00:22:05,116 --> 00:22:08,286 Here I am. 496 00:22:08,327 --> 00:22:09,703 Da-da-da-da! Super Chase! 497 00:22:09,745 --> 00:22:11,747 ♪ Blue, blue, blue hairdo ♪ 498 00:22:17,377 --> 00:22:18,420 (Laughing) 499 00:22:18,462 --> 00:22:20,840 (Meowing, clucking) 500 00:22:20,881 --> 00:22:21,882 Buckawk! 501 00:22:21,924 --> 00:22:23,592 Huh? 502 00:22:23,634 --> 00:22:25,052 (Howling) 503 00:22:25,094 --> 00:22:28,430 (All howling) 504 00:22:28,472 --> 00:22:31,600 Whoa, a flying ghost ship. 505 00:22:31,642 --> 00:22:34,228 This is the greatest Halloween ever. 506 00:22:34,270 --> 00:22:37,106 You have to believe in ghosts now. 507 00:22:37,148 --> 00:22:40,693 I'm sure there's a simple explanation. 508 00:22:40,734 --> 00:22:45,323 I just have no idea what it could be. Happy Halloween. 509 00:22:45,363 --> 00:22:46,324 (Howling) 510 00:22:46,364 --> 00:22:47,325 (All gasping) 511 00:22:47,365 --> 00:22:48,909 (All laughing)