1 00:00:10,051 --> 00:00:12,011 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:12,053 --> 00:00:14,014 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:14,055 --> 00:00:16,391 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,727 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:18,769 --> 00:00:20,896 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:20,938 --> 00:00:22,564 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:22,606 --> 00:00:24,065 ♪ Marshall, Rubble, Chase ♪ 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,067 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,569 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:27,611 --> 00:00:29,530 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 11 00:00:29,571 --> 00:00:31,699 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:31,740 --> 00:00:33,826 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 13 00:00:33,868 --> 00:00:35,870 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:35,911 --> 00:00:38,205 ♪ No job is too big, No pup is too small ♪ 15 00:00:38,246 --> 00:00:41,124 ♪ PAW Patrol, We're on a roll! ♪ 16 00:00:41,166 --> 00:00:43,126 ♪ So here we go PAW Patrol ♪ 17 00:00:43,168 --> 00:00:44,419 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 18 00:00:44,461 --> 00:00:45,420 ♪ PAW Patrol ♪ 19 00:00:45,462 --> 00:00:46,421 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 20 00:00:46,463 --> 00:00:48,423 ♪ PAW Patrol ♪ 21 00:00:57,892 --> 00:01:00,143 Hey, Ryder. What's up? 22 00:01:00,185 --> 00:01:01,645 Hey, Rocky. 23 00:01:01,687 --> 00:01:03,689 I'm tuning up my ATV. 24 00:01:03,731 --> 00:01:05,983 Need a pup to lend you a paw? 25 00:01:06,025 --> 00:01:08,276 I'd love some help. Could you grab me 26 00:01:08,318 --> 00:01:09,862 a pair of pliers, please? 27 00:01:09,904 --> 00:01:12,656 You got it. Grabber. Arf! 28 00:01:12,698 --> 00:01:14,700 (Whirring) 29 00:01:18,704 --> 00:01:20,831 Thanks, Rocky. 30 00:01:23,291 --> 00:01:24,752 Boy, oh, boy! 31 00:01:24,793 --> 00:01:26,837 Keeping track of how many whales are in Adventure Bay 32 00:01:26,879 --> 00:01:29,464 sure is tough. They keep swimming away! 33 00:01:29,506 --> 00:01:32,342 How do you say, "Come back so I can count you" 34 00:01:32,384 --> 00:01:34,845 in whale talk? Oh, here it is. 35 00:01:34,887 --> 00:01:37,264 (Making whale song) 36 00:01:37,305 --> 00:01:39,474 (Crashing) 37 00:01:39,516 --> 00:01:42,519 Ooh, that doesn't sound like a whale. 38 00:01:42,561 --> 00:01:44,521 (Metallic scraping) 39 00:01:44,563 --> 00:01:46,857 Uh-oh! 40 00:01:53,280 --> 00:01:54,990 Ahoy there! 41 00:01:55,032 --> 00:01:56,241 Are you all right? 42 00:01:56,283 --> 00:01:57,534 I'm okay, 43 00:01:57,576 --> 00:01:59,912 but I think I hit a rock. The boat has a hole 44 00:01:59,954 --> 00:02:01,705 and it started leaking oil. 45 00:02:01,747 --> 00:02:05,375 Don't worry! I know who to call! 46 00:02:05,417 --> 00:02:08,587 Wrench. ROCKY: Wrench. 47 00:02:08,629 --> 00:02:10,422 Screwdriver. 48 00:02:10,464 --> 00:02:12,215 Screwdriver. 49 00:02:12,257 --> 00:02:14,802 (Electronic beeping) Ohh! 50 00:02:14,843 --> 00:02:16,386 Pup Pad. 51 00:02:16,428 --> 00:02:17,846 Pup Pad. 52 00:02:17,888 --> 00:02:19,556 (Beeping) 53 00:02:21,058 --> 00:02:22,476 Ryder here. 54 00:02:22,517 --> 00:02:24,853 Ryder, big, big, big emergency on the bay. 55 00:02:24,895 --> 00:02:27,481 A boat ran into the rocks. It's leaking oil! 56 00:02:27,522 --> 00:02:30,692 Oil? That's really bad for the animals in the bay. 57 00:02:30,734 --> 00:02:33,654 It sure is. We have to keep the oil off the fish and birds 58 00:02:33,695 --> 00:02:35,656 and all the sea life around here. 59 00:02:35,697 --> 00:02:38,659 It can make them really sick. Uh-oh. 60 00:02:38,700 --> 00:02:39,827 What is it, Captain? 61 00:02:39,868 --> 00:02:42,162 Some whales headed this way! 62 00:02:42,203 --> 00:02:45,582 (Whale singing) 63 00:02:45,624 --> 00:02:48,376 Stay back! 64 00:02:48,418 --> 00:02:50,545 (Making whale song) 65 00:02:52,923 --> 00:02:54,758 (Whale singing) 66 00:02:57,136 --> 00:02:59,096 (Groaning) 67 00:02:59,138 --> 00:03:01,180 Oh, no! The baby whale got covered in oil! 68 00:03:01,222 --> 00:03:04,225 This is terrible, really terrible. 69 00:03:04,267 --> 00:03:05,769 We're on our way, Captain! 70 00:03:05,811 --> 00:03:07,980 (Making whale song) 71 00:03:08,022 --> 00:03:10,231 I mean, thanks and hurry! 72 00:03:10,273 --> 00:03:12,151 No job is too big, no pup is too small! 73 00:03:12,191 --> 00:03:13,610 (Beeping) 74 00:03:13,652 --> 00:03:17,698 Mmm-mmm! I can hardly wait to try this new pup food. 75 00:03:17,739 --> 00:03:19,574 (Beeping) PAW Patrol to the Lookout! 76 00:03:19,616 --> 00:03:21,368 ALL: Ryder needs us! 77 00:03:21,409 --> 00:03:22,703 (Laughing) 78 00:03:22,744 --> 00:03:24,371 Uh-oh! 79 00:03:24,412 --> 00:03:26,832 Here I come! 80 00:03:26,874 --> 00:03:29,459 (Grunting) 81 00:03:29,501 --> 00:03:31,252 Marshall, you okay? 82 00:03:31,294 --> 00:03:35,632 Mmm! Does this new pup food have extra cheese? 83 00:03:35,674 --> 00:03:37,968 Let's go! 84 00:03:38,010 --> 00:03:41,013 (Munching) 85 00:03:41,055 --> 00:03:43,515 (Barking) 86 00:03:43,557 --> 00:03:45,559 Yeah! Whoa! 87 00:03:45,600 --> 00:03:47,019 (All grunting) 88 00:03:47,061 --> 00:03:48,395 (Chuckling) 89 00:03:48,436 --> 00:03:50,772 I guess I should make a joke about being clumsy. 90 00:03:50,814 --> 00:03:52,191 (All laughing) 91 00:03:52,232 --> 00:03:56,403 ♪ 92 00:04:01,282 --> 00:04:03,785 (Elevator bell dinging) 93 00:04:07,497 --> 00:04:09,624 Ready for action, Ryder, sir! 94 00:04:09,666 --> 00:04:10,918 (Beeping) Okay, pups, 95 00:04:10,959 --> 00:04:13,420 Adventure Bay has a big emergency. 96 00:04:13,461 --> 00:04:17,174 A boat is spilling oil into the bay. 97 00:04:17,216 --> 00:04:19,009 Whoa! That'll totally mess up the beach 98 00:04:19,051 --> 00:04:21,261 and all the wildlife around it. 99 00:04:21,302 --> 00:04:24,223 A baby whale already swam through the spill. 100 00:04:24,264 --> 00:04:25,224 (Groaning) 101 00:04:25,265 --> 00:04:26,349 Uh-oh! 102 00:04:26,391 --> 00:04:28,852 The oil can irritate an animal's skin 103 00:04:28,894 --> 00:04:31,105 and make it hard for it to eat and breathe. 104 00:04:31,146 --> 00:04:32,940 We need a rescue team out there 105 00:04:32,981 --> 00:04:35,859 to clean up the whale and the water... fast. 106 00:04:35,901 --> 00:04:37,111 (Beeping) 107 00:04:37,152 --> 00:04:38,862 Zuma, I'll need you and your hovercraft 108 00:04:38,904 --> 00:04:40,363 to help stop the spill. 109 00:04:40,405 --> 00:04:41,865 Let's dive in! 110 00:04:41,907 --> 00:04:43,075 (Beeping) 111 00:04:43,117 --> 00:04:45,410 Marshall, I need you and your fire hose 112 00:04:45,452 --> 00:04:46,995 to clean off the baby whale. 113 00:04:47,037 --> 00:04:48,496 I'll ask Katie to help. 114 00:04:48,538 --> 00:04:50,040 I'm fired up! 115 00:04:50,082 --> 00:04:52,500 This job might need a lot of helping paws. 116 00:04:52,542 --> 00:04:54,836 The rest of you pups standby. 117 00:04:54,878 --> 00:04:56,004 Sure thing. Yeah! 118 00:04:56,046 --> 00:04:57,089 You can count on us. 119 00:04:57,131 --> 00:05:00,008 All right! PAW Patrol is on a roll! 120 00:05:00,050 --> 00:05:04,263 (Barking) 121 00:05:04,304 --> 00:05:05,847 ♪ 122 00:05:05,889 --> 00:05:08,475 Woo! Yeah! 123 00:05:08,516 --> 00:05:10,518 Yay! Woof, woof, woof! 124 00:05:10,560 --> 00:05:13,814 (Laughing) Whoa! 125 00:05:13,855 --> 00:05:15,857 Whoa! 126 00:05:15,899 --> 00:05:19,736 ♪ 127 00:05:19,778 --> 00:05:21,362 Yes! 128 00:05:21,404 --> 00:05:23,448 (Barking) 129 00:05:23,490 --> 00:05:27,535 ♪ 130 00:05:31,539 --> 00:05:32,833 Whoa! 131 00:05:32,874 --> 00:05:35,043 (Barking) 132 00:05:35,085 --> 00:05:46,513 ♪ 133 00:05:48,765 --> 00:05:54,021 ♪ 134 00:05:54,062 --> 00:05:55,272 (Beeping) 135 00:05:55,314 --> 00:05:57,691 Lifejacket deploy! 136 00:06:00,401 --> 00:06:01,569 (Beeping) 137 00:06:01,611 --> 00:06:04,823 (Whirring) 138 00:06:13,832 --> 00:06:16,251 (Tires squealing) 139 00:06:19,713 --> 00:06:21,882 (Tires squealing) 140 00:06:23,382 --> 00:06:24,676 Hi, Katie. 141 00:06:24,718 --> 00:06:25,844 Thanks for helping. 142 00:06:25,886 --> 00:06:27,346 No problem, Marshall. 143 00:06:27,386 --> 00:06:30,265 I brought special soap to wash the oil off the baby whale. 144 00:06:30,307 --> 00:06:32,600 And I brought water. Woof, woof! 145 00:06:32,642 --> 00:06:34,686 (Whirring) 146 00:06:34,728 --> 00:06:36,188 (Barking) 147 00:06:36,230 --> 00:06:37,856 (Meowing) 148 00:06:37,898 --> 00:06:39,858 Oops! Sorry, Callie. 149 00:06:39,900 --> 00:06:42,236 (Growling) 150 00:06:50,035 --> 00:06:51,328 The sooner we plug the hole, 151 00:06:51,370 --> 00:06:53,496 the less oil we'll have to clean up. 152 00:06:53,538 --> 00:06:55,916 And we need to wash off the little whale. 153 00:06:55,957 --> 00:06:58,668 Do you have anything I could use to plug the hole 154 00:06:58,710 --> 00:07:01,380 and keep the oil from spilling, Captain? 155 00:07:01,420 --> 00:07:02,839 How about this? 156 00:07:02,881 --> 00:07:04,299 (Splashing) 157 00:07:04,341 --> 00:07:06,676 A boat bumper! 158 00:07:06,718 --> 00:07:07,928 Perfect! 159 00:07:07,969 --> 00:07:09,763 It fits! 160 00:07:09,804 --> 00:07:12,015 That will stop the oil leak, 161 00:07:12,057 --> 00:07:13,934 until you can get to a dock and fix it properly. 162 00:07:13,975 --> 00:07:15,769 Thanks, Ryder! 163 00:07:15,810 --> 00:07:17,645 No problem. 164 00:07:17,687 --> 00:07:19,981 Now it's time to clean up the baby whale. 165 00:07:20,023 --> 00:07:21,900 Have you seen her, Captain? 166 00:07:21,942 --> 00:07:23,860 No, I haven't, Ryder. 167 00:07:23,902 --> 00:07:24,986 But she shouldn't be far. 168 00:07:25,028 --> 00:07:26,947 We need to get that whale to the beach, 169 00:07:26,988 --> 00:07:29,324 so Marshall and Katie can clean her off. 170 00:07:29,366 --> 00:07:31,701 You have anything we can lure the whales with? 171 00:07:31,743 --> 00:07:33,870 I've got plenty of fish onboard. 172 00:07:33,912 --> 00:07:37,040 Great! Zuma, your buoy. 173 00:07:37,082 --> 00:07:38,708 Ruff, ruff! Buoy. 174 00:07:41,544 --> 00:07:44,339 Captain, if you load up Zuma with some fish, 175 00:07:44,381 --> 00:07:45,924 the little whale might just 176 00:07:45,966 --> 00:07:47,342 follow him to shore! 177 00:07:47,384 --> 00:07:49,886 Great idea, Ryder. 178 00:07:58,061 --> 00:08:00,563 (Sniffing) Mmm... 179 00:08:00,605 --> 00:08:03,066 I think it's working. 180 00:08:03,108 --> 00:08:05,444 Come and get it! 181 00:08:10,115 --> 00:08:12,326 Katie, Marshall, get ready! 182 00:08:12,367 --> 00:08:16,204 I brought a whale of a cleaning job. 183 00:08:16,246 --> 00:08:17,372 (Chuckling) 184 00:08:17,414 --> 00:08:19,499 I'm glad I brought my extra big brushes. 185 00:08:19,540 --> 00:08:22,085 (Groaning) 186 00:08:22,127 --> 00:08:25,172 Don't worry. We'll just clean you up while you have a snack. 187 00:08:27,757 --> 00:08:29,343 This is special soap 188 00:08:29,384 --> 00:08:31,511 to get the oil off without hurting your skin. 189 00:08:31,552 --> 00:08:34,139 Don't worry. It feels good. 190 00:08:37,642 --> 00:08:38,935 (Singing happily) 191 00:08:38,977 --> 00:08:41,438 See? Bath time's not so bad. 192 00:08:41,480 --> 00:08:45,066 Now we need something to keep this oil from spreading. 193 00:08:45,108 --> 00:08:48,069 CAPTAIN: I don't have anything that could contain a spill this big. 194 00:08:48,111 --> 00:08:51,781 Hmm... We'll have to make something. 195 00:08:51,823 --> 00:08:52,991 (Beeping) 196 00:08:53,033 --> 00:08:54,993 Rocky. Hey, Ryder. 197 00:08:55,035 --> 00:08:56,411 What do you need? 198 00:08:56,453 --> 00:08:58,205 I need lots and lots of towels 199 00:08:58,246 --> 00:09:00,040 to make something to clean up this oil. 200 00:09:00,081 --> 00:09:01,791 Sure thing, Ryder. 201 00:09:01,833 --> 00:09:04,002 Meet me at the dock with whatever you find. 202 00:09:04,044 --> 00:09:06,463 Green means go. 203 00:09:07,922 --> 00:09:10,550 (Tires screeching) 204 00:09:10,591 --> 00:09:13,387 Wow, Rocky. You got a ton of towels. 205 00:09:13,428 --> 00:09:15,347 ZUMA: Yeah, dude. You scored. 206 00:09:15,389 --> 00:09:17,349 All the pups worked together. 207 00:09:17,391 --> 00:09:19,559 We have to save Adventure Bay. 208 00:09:19,600 --> 00:09:21,602 Okay, we'll twist the towels tight, 209 00:09:21,644 --> 00:09:23,230 then tie them together. 210 00:09:23,271 --> 00:09:24,856 That'll make a kind of big mop 211 00:09:24,898 --> 00:09:27,108 to drag across the water and pick up all the oil, 212 00:09:27,150 --> 00:09:28,360 like this. 213 00:09:28,402 --> 00:09:30,028 See the way it soaks up water? 214 00:09:30,070 --> 00:09:31,988 We can do the same with our towel boom. 215 00:09:32,030 --> 00:09:33,532 Cool. I get it. 216 00:09:33,573 --> 00:09:35,534 But that's going to be a lot of towel tying. 217 00:09:35,575 --> 00:09:37,411 Good thing we have the right tools. 218 00:09:37,452 --> 00:09:39,079 Arf, arf! Pincers. 219 00:09:39,120 --> 00:09:41,164 (Whirring) 220 00:09:41,206 --> 00:09:43,583 Great idea, Rocky. 221 00:09:45,626 --> 00:09:48,713 Take it away, guys. 222 00:09:57,472 --> 00:09:58,932 Good work, Zuma. 223 00:09:58,973 --> 00:10:00,559 We've soaked up most of the oil 224 00:10:00,600 --> 00:10:02,519 before it got on any more animals. 225 00:10:02,561 --> 00:10:05,939 Woo-hoo! Woof, woof, woof! 226 00:10:08,149 --> 00:10:10,235 Okay. And now... 227 00:10:10,277 --> 00:10:11,486 Rinse. Ruff! 228 00:10:11,528 --> 00:10:13,154 Hose! 229 00:10:13,196 --> 00:10:15,740 (Chuckling) 230 00:10:15,782 --> 00:10:17,492 (Singing happily) 231 00:10:17,534 --> 00:10:19,578 Whoa! 232 00:10:19,619 --> 00:10:20,954 Oh! Ow! Oh! Ee! Ow! 233 00:10:22,622 --> 00:10:24,082 (Chuckling) 234 00:10:24,124 --> 00:10:26,042 I guess I needed a rinse, too. 235 00:10:26,084 --> 00:10:27,668 (Chuckling) 236 00:10:27,710 --> 00:10:29,087 Now you're all safe and clean. 237 00:10:29,129 --> 00:10:30,589 (Groaning) 238 00:10:30,630 --> 00:10:32,006 But I bet you miss your mommy. 239 00:10:32,048 --> 00:10:34,050 (Whale singing) Oh! 240 00:10:34,092 --> 00:10:35,718 I think she's waiting for you. 241 00:10:35,760 --> 00:10:37,095 (Whale singing) 242 00:10:37,137 --> 00:10:38,597 (Whale singing) 243 00:10:38,638 --> 00:10:40,557 (Splashing) 244 00:10:40,599 --> 00:10:43,726 (Whale singing) 245 00:10:43,768 --> 00:10:45,645 (Singing happily) 246 00:10:45,686 --> 00:10:48,231 BOTH: Aw... 247 00:10:48,273 --> 00:10:52,110 Thanks, Ryder. The tanker is off to get that hole fixed 248 00:10:52,152 --> 00:10:54,946 and your towel boom soaked up the oil on the bay. 249 00:10:54,988 --> 00:10:57,949 The PAW Patrol really saved the day. 250 00:10:57,991 --> 00:10:59,618 Glad we could help, Captain. 251 00:10:59,659 --> 00:11:02,078 Whenever there's trouble, just yelp for help. 252 00:11:02,120 --> 00:11:04,080 (Whale whimpering) 253 00:11:04,122 --> 00:11:07,708 (Whales singing) 254 00:11:07,750 --> 00:11:09,085 What did she say? 255 00:11:09,127 --> 00:11:11,421 I think she said thanks. 256 00:11:11,463 --> 00:11:13,423 Hey, did you hear that? 257 00:11:13,465 --> 00:11:15,091 Great job today, pups. 258 00:11:15,133 --> 00:11:17,927 (Barking and laughing) 259 00:11:17,969 --> 00:11:20,721 Hmm, there's just one more thing. 260 00:11:20,763 --> 00:11:22,765 Skye, you know what to do. 261 00:11:22,807 --> 00:11:25,059 Sure thing, Ryder. Ruff, ruff! 262 00:11:25,101 --> 00:11:27,854 (Whirring) 263 00:11:27,895 --> 00:11:30,064 (Barking) Yeah! 264 00:11:30,106 --> 00:11:31,983 (Barking) 265 00:11:39,282 --> 00:11:41,576 Now that they're fed, let's get you pups all fed. 266 00:11:41,618 --> 00:11:43,411 Back to the Lookout! 267 00:11:43,453 --> 00:11:46,331 (Barking and cheering) 268 00:12:00,261 --> 00:12:01,346 Here you go. 269 00:12:01,388 --> 00:12:03,431 That's a lot of balloons, Zuma. 270 00:12:03,473 --> 00:12:05,724 I know. Huh? 271 00:12:05,766 --> 00:12:07,810 Zuma... 272 00:12:07,852 --> 00:12:09,688 You can't fly away 273 00:12:09,728 --> 00:12:12,399 until after we get City Hall all fixed up. 274 00:12:12,440 --> 00:12:13,941 (Chuckling) That was fun! 275 00:12:13,983 --> 00:12:15,652 (Laughing) 276 00:12:15,694 --> 00:12:17,945 Time to make these steps sparkle. 277 00:12:17,987 --> 00:12:19,364 Water cannon! Ruff! 278 00:12:19,406 --> 00:12:21,449 (Whirring) 279 00:12:21,491 --> 00:12:24,952 Water spray! Ruff! 280 00:12:24,994 --> 00:12:26,621 Shovel! Woof! 281 00:12:26,663 --> 00:12:28,289 (Whirring) 282 00:12:33,169 --> 00:12:35,463 Balloon delivery! 283 00:12:35,505 --> 00:12:37,965 Coming through! 284 00:12:39,342 --> 00:12:40,801 Bull's-eye! 285 00:12:40,843 --> 00:12:42,178 Yeah! 286 00:12:42,220 --> 00:12:43,471 ALL: Hi, Mayor Goodway. 287 00:12:43,513 --> 00:12:45,390 Hello, Ryder. Hello, pups. 288 00:12:45,432 --> 00:12:46,641 Is everything ready? 289 00:12:46,683 --> 00:12:48,142 Almost, Mayor Goodway. 290 00:12:48,184 --> 00:12:50,520 My whole family will be here soon to celebrate 291 00:12:50,562 --> 00:12:53,648 Great-great-great-great- Grandpa Grover Day! 292 00:12:53,690 --> 00:12:55,483 Wait. 293 00:12:55,525 --> 00:12:57,985 Grandpa Grover's statue isn't here yet? 294 00:12:59,820 --> 00:13:01,364 Where is the statue, Mayor? 295 00:13:01,406 --> 00:13:04,033 I sent Grandpa off to be cleaned as good as new 296 00:13:04,075 --> 00:13:05,702 and he's coming back by boat. 297 00:13:05,744 --> 00:13:08,329 Captain Turbot is bringing him back on The Flounder. 298 00:13:08,371 --> 00:13:10,206 He should be here already. 299 00:13:11,790 --> 00:13:13,000 (Beeping) 300 00:13:13,042 --> 00:13:15,629 Hello? Captain Turbot? Hello? 301 00:13:15,670 --> 00:13:16,963 Hello, Mayor Goodway. 302 00:13:17,004 --> 00:13:18,548 Where's Grandpa Grover? 303 00:13:18,590 --> 00:13:21,635 Right behind me, all cleaned up and spiffy. 304 00:13:21,676 --> 00:13:23,802 They did a great job cleaning him up. 305 00:13:23,844 --> 00:13:26,973 We'll be there in no time, Mayor Goodway. Whoa! 306 00:13:27,014 --> 00:13:29,058 Baby whale straight ahead. 307 00:13:29,100 --> 00:13:31,770 Hang on. 308 00:13:33,896 --> 00:13:36,357 (Whale singing) 309 00:13:39,026 --> 00:13:41,112 Captain Turbot, is everything okay? 310 00:13:41,154 --> 00:13:42,947 Oh, yeah. Just a playful little whale. 311 00:13:42,989 --> 00:13:44,449 Look out! 312 00:13:44,491 --> 00:13:46,117 (Splashing) 313 00:13:46,159 --> 00:13:49,996 Whoa! Wait! Ah! Come back! 314 00:13:50,037 --> 00:13:51,665 Grandpa overboard! 315 00:13:51,706 --> 00:13:54,793 Overboard? What do you mean "overboard?" 316 00:13:54,833 --> 00:13:57,836 No need to panic. Just a small emergency. 317 00:13:57,878 --> 00:13:59,464 Gotta go. (Beeping) 318 00:13:59,506 --> 00:14:02,175 I'm sure he said "Grandpa overboard." 319 00:14:02,216 --> 00:14:04,761 (Beeping) Hello? 320 00:14:04,803 --> 00:14:08,306 Ryder, I, uh... I might need a little PAW Patrol help. 321 00:14:08,348 --> 00:14:10,016 It's Grandpa Grover, he's... 322 00:14:10,057 --> 00:14:11,892 (Gasping) ... gone overboard! 323 00:14:11,934 --> 00:14:13,687 (Balloon deflating) 324 00:14:13,728 --> 00:14:16,648 On Great-great-great-great Grandpa Grover Day?! 325 00:14:16,690 --> 00:14:17,649 Ooh, boy. 326 00:14:17,691 --> 00:14:19,818 We have to get him back! 327 00:14:19,859 --> 00:14:21,110 But how? 328 00:14:21,152 --> 00:14:23,863 Hang up, Captain. Call the Paw Patrol. 329 00:14:23,904 --> 00:14:26,949 Oh, he already did. 330 00:14:26,991 --> 00:14:29,160 (Chuckling) Don't worry, Mayor Goodway. 331 00:14:29,202 --> 00:14:30,953 We'll get Grandpa back. 332 00:14:30,995 --> 00:14:33,623 No job is too big, no pup is too small. 333 00:14:33,665 --> 00:14:35,375 (Beeping) 334 00:14:35,416 --> 00:14:37,126 PAW Patrol, to the Lookout! 335 00:14:37,168 --> 00:14:38,878 ALL: Ryder needs us! 336 00:14:38,919 --> 00:14:41,339 Let's go! Yay! 337 00:14:43,758 --> 00:14:47,470 (Barking and laughing) 338 00:14:49,848 --> 00:14:51,349 Marshall, your water cannon! 339 00:14:51,391 --> 00:14:55,061 Oh, yeah. Water cannon. Woof! 340 00:14:55,102 --> 00:14:58,314 Marshall! (Growling) 341 00:14:58,356 --> 00:15:00,274 Sorry, Rubble. I meant... 342 00:15:00,316 --> 00:15:02,652 water cannon away. Woof! 343 00:15:02,694 --> 00:15:03,903 (Whirring) 344 00:15:03,944 --> 00:15:06,406 (Laughing) Whoa! 345 00:15:06,447 --> 00:15:07,532 (All grunting) 346 00:15:07,574 --> 00:15:10,451 Sorry, Rubble. (All laughing) 347 00:15:10,493 --> 00:15:14,955 ♪ 348 00:15:19,544 --> 00:15:22,004 (Elevator bell dinging) 349 00:15:25,759 --> 00:15:27,802 Ready for action, Ryder, sir! 350 00:15:27,844 --> 00:15:30,012 Mayor Goodway has an emergency, pups. 351 00:15:30,054 --> 00:15:31,972 Captain Turbot was carrying the statue 352 00:15:32,014 --> 00:15:34,851 of her Great-great-great-great Grandpa Grover. 353 00:15:34,893 --> 00:15:37,729 But it fell overboard. 354 00:15:37,771 --> 00:15:40,106 Mayor Goodway loves that statue. 355 00:15:40,147 --> 00:15:42,316 And the PAW Patrol is going to get it back. 356 00:15:42,358 --> 00:15:43,317 (Beeping) 357 00:15:43,359 --> 00:15:45,027 Skye, I'll need you, 358 00:15:45,069 --> 00:15:46,946 your copter and your cable, 359 00:15:46,987 --> 00:15:48,489 to lift the statue to the surface. 360 00:15:48,531 --> 00:15:51,951 Ruff! Let's take to the sky! 361 00:15:51,992 --> 00:15:53,160 (Beeping) 362 00:15:53,202 --> 00:15:55,288 Zuma, I'll need you to scuba dive 363 00:15:55,329 --> 00:15:56,623 down to attach the cable. 364 00:15:56,664 --> 00:15:58,165 Let's dive in! 365 00:15:58,207 --> 00:16:01,210 All right! PAW Patrol is on a roll! 366 00:16:01,252 --> 00:16:05,465 (All barking) 367 00:16:05,506 --> 00:16:07,049 ♪ 368 00:16:07,091 --> 00:16:10,344 Woo! Yeah! Yay! 369 00:16:10,386 --> 00:16:12,305 Woof, woof! Yeah! 370 00:16:12,346 --> 00:16:14,974 Ruff-ruff, yeah! 371 00:16:15,015 --> 00:16:16,935 (Chuckling and barking) 372 00:16:21,731 --> 00:16:22,941 Yes! 373 00:16:22,982 --> 00:16:25,944 (Barking) 374 00:16:25,985 --> 00:16:31,991 ♪ 375 00:16:32,032 --> 00:16:33,618 Ruff, yeah! 376 00:16:33,660 --> 00:16:34,828 Ruff! 377 00:16:34,869 --> 00:16:46,422 ♪ 378 00:16:50,426 --> 00:16:55,682 ♪ 379 00:16:55,723 --> 00:16:56,975 (Beeping) 380 00:16:57,016 --> 00:16:59,352 Lifejacket deploy! 381 00:17:02,021 --> 00:17:03,272 (Beeping) 382 00:17:03,314 --> 00:17:06,484 (Whirring) 383 00:17:19,497 --> 00:17:23,167 Oh, PAW Patrol! Am I glad to see you! 384 00:17:23,209 --> 00:17:25,044 Don't worry, Captain Turbot. 385 00:17:25,085 --> 00:17:27,213 We'll get Mayor Goodway's statue back. 386 00:17:27,254 --> 00:17:28,798 Where did he go in? 387 00:17:28,840 --> 00:17:30,383 He fell off the boat right here, 388 00:17:30,424 --> 00:17:31,968 but it's too deep to see. 389 00:17:32,010 --> 00:17:35,137 It's okay. I've got sonar on the Pup Pad. 390 00:17:35,179 --> 00:17:38,474 It'll show us what it looks like under the water. 391 00:17:38,516 --> 00:17:40,059 (Beeping) 392 00:17:40,100 --> 00:17:42,228 There he is! 393 00:17:42,269 --> 00:17:44,605 On the edge of that steep slope! 394 00:17:44,647 --> 00:17:47,107 ZUMA: Look. Fish like Grandpa Grover too. 395 00:17:47,149 --> 00:17:49,819 We'd better get that statue before it slides any deeper. 396 00:17:49,861 --> 00:17:51,111 Okay, Skye! 397 00:17:51,153 --> 00:17:53,447 You're right above the statue. 398 00:17:53,489 --> 00:17:55,616 I'm on it, Ryder. 399 00:17:57,159 --> 00:18:00,329 Okay, Zuma, let's get our gear on. 400 00:18:10,381 --> 00:18:13,843 (Whirring, engines blasting) 401 00:18:23,853 --> 00:18:27,189 (Whale singing) 402 00:18:43,163 --> 00:18:44,874 Grandpa Grover got knocked over 403 00:18:44,916 --> 00:18:47,543 and now he's at the edge of a deep underwater canyon. 404 00:18:47,585 --> 00:18:50,129 Skye's cable isn't long enough to reach him now. 405 00:18:50,170 --> 00:18:51,631 What can we do? 406 00:18:51,672 --> 00:18:53,299 We have to think of something. 407 00:18:53,340 --> 00:18:56,677 I promised Mayor Goodway I'd take care of Grandpa Grover! 408 00:18:56,719 --> 00:19:00,139 We need some way to float the statue to the surface. 409 00:19:00,180 --> 00:19:03,684 Something like... balloons! 410 00:19:03,726 --> 00:19:06,104 Balloons! Oh, great idea, Ryder. 411 00:19:06,145 --> 00:19:08,064 That's how they raise sunken ships. 412 00:19:08,106 --> 00:19:09,523 (Beeping) 413 00:19:09,565 --> 00:19:10,566 What are we going to do?! What are we going to do?! 414 00:19:10,608 --> 00:19:11,901 What are we going to do!? (Beeping) 415 00:19:11,943 --> 00:19:13,069 RYDER: Hello, Rocky? 416 00:19:13,111 --> 00:19:15,029 Right here, Ryder. What's up? 417 00:19:15,071 --> 00:19:17,615 The helicopter cable won't reach the statue. 418 00:19:17,657 --> 00:19:18,866 What do you need? 419 00:19:18,908 --> 00:19:20,868 A big balloon to go underwater. 420 00:19:20,910 --> 00:19:23,245 We'll tie it to Grandpa, fill it with helium 421 00:19:23,287 --> 00:19:25,164 and it will lift him to the surface for us. 422 00:19:25,205 --> 00:19:27,917 I've got the perfect balloon stashed at the Lookout. 423 00:19:27,959 --> 00:19:30,586 Great! Bring it and the helium tank to the dock. 424 00:19:30,628 --> 00:19:31,921 Zuma's on his way. 425 00:19:31,963 --> 00:19:33,756 I'm on it! 426 00:19:33,798 --> 00:19:35,424 There's the helium tank 427 00:19:35,466 --> 00:19:36,926 and here's the balloon. 428 00:19:36,968 --> 00:19:39,386 Thanks, Rocky. This should work great. 429 00:19:46,602 --> 00:19:47,812 Good work, Zuma. 430 00:19:47,854 --> 00:19:49,563 (Barking) 431 00:19:49,605 --> 00:19:51,691 You set with the helium tank, Ryder? 432 00:19:51,732 --> 00:19:52,817 All set. 433 00:19:52,859 --> 00:19:54,861 Zuma, you take the balloon down. 434 00:19:54,902 --> 00:19:57,571 We'll hook it to the statue, fill it with helium 435 00:19:57,613 --> 00:19:59,740 and it'll lift the statue up to the surface. 436 00:19:59,782 --> 00:20:02,035 Let's go! 437 00:20:20,094 --> 00:20:23,514 (Gas hissing) 438 00:20:26,517 --> 00:20:28,644 (Bubbling) 439 00:20:36,777 --> 00:20:39,780 Woo-hoo! It worked, Ryder! 440 00:20:39,822 --> 00:20:41,782 It worked really well! 441 00:20:41,824 --> 00:20:43,242 Maybe too well. 442 00:20:43,283 --> 00:20:45,411 Pretty awesome rescue, dude. 443 00:20:45,452 --> 00:20:47,538 We can't let him fly away. 444 00:20:47,580 --> 00:20:49,415 Skye, can you get Grandpa home? 445 00:20:49,456 --> 00:20:51,375 You got it, Ryder! 446 00:20:51,417 --> 00:20:53,211 Wings! Ruff! 447 00:20:53,252 --> 00:20:55,337 (Whirring, engines blasting) 448 00:20:55,379 --> 00:20:57,798 Let's take to the sky! 449 00:21:00,676 --> 00:21:03,054 Yeah! Ruff, yeah! 450 00:21:06,640 --> 00:21:08,768 RYDER: Good work, Skye! 451 00:21:08,809 --> 00:21:10,644 See you at City Hall, Ryder! 452 00:21:13,189 --> 00:21:14,607 (Clearing throat) 453 00:21:14,648 --> 00:21:18,194 Welcome Goodways, young and old! 454 00:21:18,236 --> 00:21:19,403 BOTH: Hi, Aunt Mayor. 455 00:21:19,445 --> 00:21:22,573 Gustavo, Julius and Justina! 456 00:21:22,615 --> 00:21:24,700 Isn't something missing? 457 00:21:24,742 --> 00:21:26,368 Yes. 458 00:21:26,410 --> 00:21:30,330 Well, uh, I sent Grandpa Grover out to be cleaned 459 00:21:30,372 --> 00:21:31,665 and well... he, uh... 460 00:21:31,707 --> 00:21:34,668 It's Great-great-great-great Grandpa Grover Day 461 00:21:34,710 --> 00:21:36,754 and there's no Great-great-great-great 462 00:21:36,796 --> 00:21:37,838 Grandpa Grover? 463 00:21:37,880 --> 00:21:39,173 (Engines blasting) 464 00:21:39,215 --> 00:21:41,508 BOTH: Look! A flying dog! 465 00:21:41,550 --> 00:21:43,928 (Barking) 466 00:21:43,970 --> 00:21:45,512 Grandpa Grover! 467 00:21:45,554 --> 00:21:47,765 I knew the PAW Patrol could do it! 468 00:21:47,807 --> 00:21:50,268 Hurray! Grandpa Grover is back! 469 00:21:51,435 --> 00:21:53,604 Of course he's back. 470 00:21:56,107 --> 00:21:57,733 Wings! Ruff! 471 00:22:01,403 --> 00:22:04,740 Ryder, pups, you did it! How can we thank you? 472 00:22:04,782 --> 00:22:06,242 You know if you ever need us, 473 00:22:06,284 --> 00:22:07,910 just yelp for help. 474 00:22:07,952 --> 00:22:10,913 The PAW Patrol saved the day! 475 00:22:10,955 --> 00:22:13,040 They saved Grandpa Grover Day! 476 00:22:13,082 --> 00:22:15,668 Grandpa has never looked so shiny. 477 00:22:15,709 --> 00:22:18,629 Aw... thanks, Gustavo. 478 00:22:18,671 --> 00:22:22,466 SKYE: Grandpa Grover sure does look spiffy. 479 00:22:22,508 --> 00:22:24,135 Sure does. Wait. Look. 480 00:22:26,679 --> 00:22:28,388 Eww! 481 00:22:28,430 --> 00:22:30,641 I've got a squid on my lid! 482 00:22:30,683 --> 00:22:33,102 (All laughing) 483 00:22:33,144 --> 00:22:34,603 Thanks, Ryder. 484 00:22:34,645 --> 00:22:36,480 You're welcome, Mayor Goodway. 485 00:22:36,522 --> 00:22:39,066 Smile everyone! (Camera clicking) 486 00:22:39,108 --> 00:22:42,236 Now that's one sparkling clean statue 487 00:22:42,278 --> 00:22:43,863 and not a squid in sight. 488 00:22:43,904 --> 00:22:45,698 You've all been good pups today. 489 00:22:45,739 --> 00:22:47,033 Go have some fun. 490 00:22:47,074 --> 00:22:49,451 (All cheering, laughing) 491 00:22:53,580 --> 00:22:56,583 ♪