1 00:00:10,051 --> 00:00:12,095 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:12,137 --> 00:00:14,932 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:14,974 --> 00:00:16,475 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:16,517 --> 00:00:18,686 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:18,727 --> 00:00:21,104 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:21,146 --> 00:00:22,523 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,023 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 8 00:00:24,065 --> 00:00:26,025 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 9 00:00:26,067 --> 00:00:27,528 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:27,569 --> 00:00:29,488 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,699 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:31,740 --> 00:00:34,034 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 13 00:00:34,075 --> 00:00:36,036 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:36,077 --> 00:00:38,121 ♪ No job is too big, No pup is too small ♪ 15 00:00:38,163 --> 00:00:41,041 ♪ PAW Patrol, We're on a roll! ♪ 16 00:00:41,082 --> 00:00:43,293 ♪ So here we go PAW Patrol ♪ 17 00:00:43,335 --> 00:00:45,379 ♪ Whoa-oh-oh, PAW Patrol ♪ 18 00:00:45,420 --> 00:00:47,965 ♪ Whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 19 00:00:55,014 --> 00:00:56,849 (Sniffing) 20 00:00:56,891 --> 00:00:58,642 Jelly beans! (Sniffing) 21 00:00:58,684 --> 00:01:00,143 Yellow. (Sniffing) 22 00:01:00,185 --> 00:01:02,312 And pink! Yes! 23 00:01:02,354 --> 00:01:04,857 (Sniffing) Gummy bunny! 24 00:01:04,899 --> 00:01:08,652 Wow, Chase. No one can sniff out treats like you. 25 00:01:08,694 --> 00:01:11,697 (Sniffing) Something marshmallow-y 26 00:01:11,739 --> 00:01:15,200 and... wet dog! Wet dog? 27 00:01:15,242 --> 00:01:17,369 Ew! 28 00:01:17,411 --> 00:01:18,787 Sorry, dude. 29 00:01:18,829 --> 00:01:20,664 Are you pups practicing for Mayor Goodway's 30 00:01:20,706 --> 00:01:23,042 awesome annual Easter egg hunt? 31 00:01:23,083 --> 00:01:26,712 Oh, yeah! We're going to find all kinds of cool Easter eggs 32 00:01:26,754 --> 00:01:28,505 and stuff tomorrow. 33 00:01:28,547 --> 00:01:29,673 Okay, guys, 34 00:01:29,715 --> 00:01:31,174 back to the drill! 35 00:01:31,216 --> 00:01:32,175 (Binoculars whirring) 36 00:01:32,217 --> 00:01:34,678 Egg alert! Hollow log! 37 00:01:34,720 --> 00:01:36,221 Go, go, go! 38 00:01:36,263 --> 00:01:38,766 (Barking) 39 00:01:38,807 --> 00:01:40,183 Claw. 40 00:01:40,225 --> 00:01:42,561 (Whirring) 41 00:01:44,103 --> 00:01:46,189 Practice egg has been found. 42 00:01:46,231 --> 00:01:48,650 (Binoculars whirring) 43 00:01:48,692 --> 00:01:50,611 Egg alert! Behind Zuma's bowl! 44 00:01:52,071 --> 00:01:53,321 Got it! 45 00:01:53,363 --> 00:01:55,449 "Eggcellent" egg spotting, Skye. 46 00:01:55,490 --> 00:01:57,242 Only one more to go! 47 00:01:57,284 --> 00:01:59,286 (Binoculars whirring) 48 00:01:59,327 --> 00:02:01,329 Egg alert! 49 00:02:01,371 --> 00:02:03,248 Under the boardwalk! 50 00:02:05,584 --> 00:02:07,711 (Sniffing) 51 00:02:07,753 --> 00:02:11,256 Hey, you're not an egg. (Laughing) 52 00:02:11,298 --> 00:02:13,508 (Laughing) With all this practice, 53 00:02:13,550 --> 00:02:16,177 you pups will have a great time at the Easter egg hunt. 54 00:02:16,219 --> 00:02:17,596 Coming through! 55 00:02:17,638 --> 00:02:20,474 Look at all the eggs I can carry. 56 00:02:20,515 --> 00:02:22,183 Whoa, whoa! 57 00:02:22,225 --> 00:02:23,685 CHASE: Steady, Marshall. 58 00:02:23,727 --> 00:02:25,104 Whoa! 59 00:02:25,145 --> 00:02:26,187 (Grunting, cracking) 60 00:02:26,229 --> 00:02:28,273 Uh-oh! 61 00:02:28,315 --> 00:02:30,442 You know, Marshall, 62 00:02:30,484 --> 00:02:32,945 Easter eggs are usually hardboiled. 63 00:02:32,987 --> 00:02:35,697 Oh, that would be less messy. 64 00:02:35,739 --> 00:02:37,658 (Chuckling) 65 00:02:40,160 --> 00:02:42,579 (Humming) 66 00:02:42,621 --> 00:02:45,248 Alex, are you ready for the biggest, most awesome 67 00:02:45,290 --> 00:02:47,417 Easter egg hunt you've ever seen? 68 00:02:47,459 --> 00:02:50,045 Yeah! I love Easter egg hunts! 69 00:02:50,087 --> 00:02:51,630 Putting together a big event's 70 00:02:51,672 --> 00:02:54,299 certainly a lot of work. Phew! 71 00:02:54,341 --> 00:02:56,135 (Clucking) 72 00:02:57,511 --> 00:02:58,470 (Clucking) 73 00:02:58,512 --> 00:03:00,764 Whoa! 74 00:03:00,806 --> 00:03:02,432 (Crashing) 75 00:03:02,474 --> 00:03:04,392 Ouchy. 76 00:03:06,478 --> 00:03:08,105 Okay, every puppy, 77 00:03:08,147 --> 00:03:11,274 just follow the bouncing bunnies on the screen. 78 00:03:11,316 --> 00:03:14,945 (Dance music playing) 79 00:03:14,987 --> 00:03:17,280 ♪ You want to do a bunny dance? ♪ 80 00:03:17,322 --> 00:03:18,740 ♪ It's a really funny chance ♪ 81 00:03:18,782 --> 00:03:20,617 ♪ To shake your tail ♪ 82 00:03:20,659 --> 00:03:22,953 ♪ And hop, hop, hop ♪ 83 00:03:22,995 --> 00:03:23,996 We're getting it. 84 00:03:24,038 --> 00:03:25,622 (Chuckling) Wait for me! 85 00:03:25,664 --> 00:03:27,875 ♪ Just shake your tail ♪ 86 00:03:27,916 --> 00:03:30,293 ♪ And hop, hop, stop ♪ 87 00:03:30,335 --> 00:03:31,920 Hop, hop-- whoa! 88 00:03:31,962 --> 00:03:33,505 (Grunting) 89 00:03:33,547 --> 00:03:35,632 (Laughing) 90 00:03:35,674 --> 00:03:37,342 Let's try that again. 91 00:03:37,384 --> 00:03:39,636 On your mark... 92 00:03:39,678 --> 00:03:41,555 get set... go! 93 00:03:43,348 --> 00:03:44,808 (Phone ringing) 94 00:03:44,850 --> 00:03:47,978 Ryder here. Oh, sorry, Mayor. 95 00:03:48,020 --> 00:03:49,354 Ryder here. 96 00:03:49,396 --> 00:03:51,982 Oh, Ryder, this is the worst disaster ever! 97 00:03:52,024 --> 00:03:54,401 Mayor Goodway sprained her arm. 98 00:03:54,442 --> 00:03:55,986 I'm sorry, Mayor Goodway. 99 00:03:56,028 --> 00:03:59,239 I haven't finished dying the eggs... 100 00:03:59,280 --> 00:04:02,034 or hiding the goodies. 101 00:04:02,076 --> 00:04:03,493 If I can't finish, 102 00:04:03,535 --> 00:04:05,662 the Easter egg hunt will never be ready in time. 103 00:04:05,704 --> 00:04:09,208 Poor Chickaletta's heart will be broken. 104 00:04:09,249 --> 00:04:10,625 (Clucking) 105 00:04:10,667 --> 00:04:12,335 We'll help get the Easter egg hunt ready, 106 00:04:12,377 --> 00:04:17,174 Mayor Goodway. No job is too big, no pup is too small! 107 00:04:17,216 --> 00:04:19,259 Thank you, Ryder. Hurry! 108 00:04:19,300 --> 00:04:20,802 (Beeping) 109 00:04:20,844 --> 00:04:22,637 PAW Patrol, to the Lookout! 110 00:04:22,679 --> 00:04:24,431 Hop, hop-- Ryder! 111 00:04:24,472 --> 00:04:25,849 "Hop, hop, Ryder?" 112 00:04:25,891 --> 00:04:28,560 (Grunting) 113 00:04:28,602 --> 00:04:30,145 Ryder needs us! 114 00:04:30,187 --> 00:04:31,563 Let's hop to it! 115 00:04:34,733 --> 00:04:36,026 Wait up! 116 00:04:36,068 --> 00:04:38,528 Hop, hop, hop! Oof! 117 00:04:38,570 --> 00:04:41,406 I think I hopped when I should have shook my tail. 118 00:04:41,448 --> 00:04:43,408 (Laughing) 119 00:04:52,667 --> 00:04:55,087 (Elevator bell dinging) 120 00:04:58,882 --> 00:05:00,968 Ready for action, Ryder, sir! 121 00:05:01,009 --> 00:05:03,262 Sorry to interrupt your bunny hopping, pups, 122 00:05:03,303 --> 00:05:06,556 but some problems have come up with the Easter egg hunt. 123 00:05:06,598 --> 00:05:09,268 Uh-oh. Troubles with treats? 124 00:05:09,309 --> 00:05:10,560 (Beeping) 125 00:05:10,602 --> 00:05:12,520 Mayor Goodway hurt her arm 126 00:05:12,562 --> 00:05:15,274 and can't decorate or hide the eggs in time. 127 00:05:15,315 --> 00:05:18,110 All the kids in town will be totally bummed. 128 00:05:18,152 --> 00:05:19,736 The good news is we can help! 129 00:05:19,778 --> 00:05:21,571 We're going to colour and hide the eggs. 130 00:05:21,613 --> 00:05:23,531 Awesome! I wanna help! 131 00:05:23,573 --> 00:05:26,910 Okay, first... (Beeping) 132 00:05:26,952 --> 00:05:28,829 ... Rubble, I need you and your rig 133 00:05:28,870 --> 00:05:30,789 to bring more eggs from Farmer Yumi's 134 00:05:30,831 --> 00:05:32,207 to City Hall. 135 00:05:32,249 --> 00:05:34,542 Rubble on the double. 136 00:05:34,584 --> 00:05:36,086 (Beeping) 137 00:05:36,128 --> 00:05:37,754 Next, I'll need Rocky. 138 00:05:37,796 --> 00:05:39,631 Your Pup Pack tools are perfect 139 00:05:39,673 --> 00:05:41,382 for dipping eggs into bowls of dye. 140 00:05:41,424 --> 00:05:42,592 (Beeping) 141 00:05:42,634 --> 00:05:44,094 Zuma, we'll need your help 142 00:05:44,136 --> 00:05:45,553 to colour eggs too. 143 00:05:45,595 --> 00:05:48,098 Marshall, I need you and your water cannons 144 00:05:48,140 --> 00:05:49,850 to decorate the eggs fast. 145 00:05:49,891 --> 00:05:51,434 I'm fired up! 146 00:05:51,476 --> 00:05:52,727 (Beeping) 147 00:05:52,769 --> 00:05:55,147 Skye, I need you to use your wings and goggles 148 00:05:55,189 --> 00:05:57,024 to find hiding places. 149 00:05:57,065 --> 00:06:00,401 Let's take to the sky! 150 00:06:00,443 --> 00:06:01,778 (Whimpering) 151 00:06:01,820 --> 00:06:03,280 And Chase... (Gasping) 152 00:06:03,322 --> 00:06:05,406 Is on the case! 153 00:06:05,448 --> 00:06:07,326 (Laughing) 154 00:06:07,366 --> 00:06:08,827 (Beeping) 155 00:06:08,869 --> 00:06:11,412 I need you to keep everything running smoothly. 156 00:06:11,454 --> 00:06:13,332 It's all pups on deck. 157 00:06:13,372 --> 00:06:16,375 All right! PAW Patrol is on a roll! 158 00:06:16,417 --> 00:06:18,920 (Barking, cheering) 159 00:06:18,962 --> 00:06:20,463 ♪ 160 00:06:20,505 --> 00:06:21,798 ♪ PAW Patrol ♪ 161 00:06:21,840 --> 00:06:23,800 Whoa, whoa! Yeah! 162 00:06:23,842 --> 00:06:25,468 ♪ Go, go, go, go! ♪ 163 00:06:25,510 --> 00:06:26,928 ♪ PAW Patrol ♪ 164 00:06:26,970 --> 00:06:28,305 ♪ Go, go, go, go! ♪ 165 00:06:28,347 --> 00:06:29,514 ♪ Chase! ♪ 166 00:06:29,556 --> 00:06:31,350 ♪ Go, go, go, go! ♪ 167 00:06:31,390 --> 00:06:33,810 ♪ Go, go, go, go ♪ 168 00:06:33,852 --> 00:06:35,603 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 169 00:06:35,645 --> 00:06:38,439 (Siren sounding) 170 00:06:38,481 --> 00:06:40,025 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 171 00:06:40,067 --> 00:06:41,151 ♪ Rubble ♪ 172 00:06:41,193 --> 00:06:42,736 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 173 00:06:42,777 --> 00:06:44,821 (Barking) 174 00:06:44,863 --> 00:06:47,406 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 175 00:06:47,448 --> 00:06:50,244 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 176 00:06:50,285 --> 00:06:53,247 (Tires squealing) 177 00:06:53,288 --> 00:06:56,708 (Sirens sounding) 178 00:06:56,750 --> 00:07:01,671 (Sirens continuing) 179 00:07:04,549 --> 00:07:09,470 (Sirens sounding) 180 00:07:11,890 --> 00:07:14,351 Good luck getting those eggs at Yumi's, Rubble. 181 00:07:14,393 --> 00:07:16,103 I'm on it, Ryder. 182 00:07:16,144 --> 00:07:18,188 (Sirens sounding) 183 00:07:18,230 --> 00:07:20,148 Look, Chickaletta, Ryder and the PAW Patrol 184 00:07:20,190 --> 00:07:22,859 are here to save our Easter egg hunt! 185 00:07:22,901 --> 00:07:24,236 (Clucking) 186 00:07:24,278 --> 00:07:25,904 Glad to help, Mayor Bunny-- 187 00:07:25,946 --> 00:07:27,739 uh, Goodway. 188 00:07:27,781 --> 00:07:29,532 (Laughing) Anywho, 189 00:07:29,574 --> 00:07:31,534 we really need to hop to it, 190 00:07:31,576 --> 00:07:32,953 to fill this basket. 191 00:07:32,994 --> 00:07:34,037 (Egg echoing) 192 00:07:34,079 --> 00:07:36,206 That's a lot of Easter eggs. 193 00:07:36,248 --> 00:07:38,666 We just have to work together. 194 00:07:38,708 --> 00:07:40,710 Come on, guys. Let's do this. 195 00:07:40,752 --> 00:07:43,380 (Laughing) 196 00:07:43,422 --> 00:07:45,506 Whoa, Farmer Yumi. 197 00:07:45,548 --> 00:07:47,342 How'd you get so many eggs? 198 00:07:47,384 --> 00:07:49,594 My chickens have been getting ready for Easter 199 00:07:49,636 --> 00:07:52,513 day and night, and boy, are they tired. 200 00:07:52,555 --> 00:07:54,224 (Snoring) 201 00:07:54,266 --> 00:07:57,936 (Clucking, snoring) 202 00:07:57,978 --> 00:07:59,854 They sure can snore big for little chickens. 203 00:07:59,896 --> 00:08:01,315 (Laughing) 204 00:08:01,356 --> 00:08:03,108 (Chuckling) 205 00:08:03,150 --> 00:08:05,568 Look at the cute bunnies! (Laughing) 206 00:08:05,610 --> 00:08:08,405 They'd really be fun at the Easter egg hunt. 207 00:08:08,447 --> 00:08:10,531 But how would you even get them there? 208 00:08:10,573 --> 00:08:12,784 Hmm... I know! 209 00:08:15,203 --> 00:08:17,164 Follow the carrots, little bunnies. 210 00:08:17,205 --> 00:08:19,124 (Laughing) 211 00:08:24,254 --> 00:08:25,255 Very nice, Zuma. 212 00:08:25,297 --> 00:08:26,506 Thanks. 213 00:08:26,547 --> 00:08:28,633 (Clucking) 214 00:08:28,675 --> 00:08:30,760 (Whirring) 215 00:08:30,802 --> 00:08:33,054 I'll dip these eggs. 216 00:08:33,096 --> 00:08:34,806 (Barking) Megaphone! 217 00:08:34,848 --> 00:08:36,933 (Whirring) Nice egg, Rocky! 218 00:08:36,975 --> 00:08:38,852 (Gasping) 219 00:08:38,893 --> 00:08:40,603 Oh, you scared me. 220 00:08:40,645 --> 00:08:44,691 Sorry. I guess I was overly "eggcited." 221 00:08:44,732 --> 00:08:46,026 ♪ Wah, wah, wah ♪ 222 00:08:46,067 --> 00:08:47,486 (Laughing) 223 00:08:47,527 --> 00:08:50,364 Now let's move them all into the basket. 224 00:08:52,699 --> 00:08:56,244 One egg. Only a gazillion more to go. 225 00:08:56,286 --> 00:08:58,538 (Laughing) 226 00:09:00,499 --> 00:09:02,042 (Clucking) 227 00:09:02,083 --> 00:09:04,627 Oh, dear. 228 00:09:04,669 --> 00:09:06,463 Maybe that basket is too big. 229 00:09:06,505 --> 00:09:08,423 What if we can't fill it up? 230 00:09:08,465 --> 00:09:11,343 Mayor, just wait until you see Marshall in action. 231 00:09:11,385 --> 00:09:13,303 (Barking) Water cannon. 232 00:09:13,345 --> 00:09:15,263 (Whirring) 233 00:09:20,435 --> 00:09:21,853 Almost ready. 234 00:09:23,813 --> 00:09:26,191 Okay, Marshall, fire away! 235 00:09:26,233 --> 00:09:27,526 (Barking) 236 00:09:30,695 --> 00:09:32,113 No! 237 00:09:32,155 --> 00:09:33,448 (Laughing) Rocky, 238 00:09:33,490 --> 00:09:36,826 those colours look "eggcellent" on you. 239 00:09:36,868 --> 00:09:39,329 Pink and yellow don't work for this fellow. 240 00:09:42,040 --> 00:09:43,708 (Laughing) 241 00:09:43,750 --> 00:09:47,628 Maybe the decorating will get done in time after all. 242 00:09:48,713 --> 00:09:51,132 ♪ 243 00:09:51,174 --> 00:09:53,427 ♪ Would you like an Easter egg? ♪ 244 00:09:53,468 --> 00:09:55,303 ♪ I'd decorate it just for you ♪ 245 00:09:55,345 --> 00:09:57,180 ♪ Pink, yellow and blue ♪ 246 00:09:57,222 --> 00:09:59,140 ♪ Squirt, splurt, squirt, splurt ♪ 247 00:09:59,182 --> 00:10:01,017 ♪ Then we'll dance just like a bunny ♪ 248 00:10:01,059 --> 00:10:02,227 (All laughing) 249 00:10:02,269 --> 00:10:05,313 ♪ Wiggle my nose up really funny ♪ 250 00:10:06,647 --> 00:10:09,901 ♪ Then wag our tails ♪ 251 00:10:09,943 --> 00:10:12,070 ♪ And hop, hop, hop ♪ 252 00:10:12,112 --> 00:10:14,281 Oops! 253 00:10:14,322 --> 00:10:16,824 ♪ And hop, hop, hop, hop ♪ 254 00:10:18,326 --> 00:10:21,371 You sing, dance and paint! 255 00:10:21,413 --> 00:10:23,998 You are the most talented pups in the world! 256 00:10:24,040 --> 00:10:26,418 They are pretty amazing. 257 00:10:26,460 --> 00:10:29,546 Look, Mayor Goodway. 258 00:10:29,588 --> 00:10:32,882 I brought something to help: a super special egg. 259 00:10:32,924 --> 00:10:34,509 I painted it myself. 260 00:10:34,551 --> 00:10:38,221 Alex, that's the biggest, best Easter egg ever! 261 00:10:38,263 --> 00:10:39,847 Super cool egg! 262 00:10:39,889 --> 00:10:41,266 Can it go in the basket? 263 00:10:41,308 --> 00:10:42,892 Can it? 264 00:10:42,934 --> 00:10:44,978 This egg will have a place of honour. 265 00:10:45,019 --> 00:10:45,979 Whoa... 266 00:10:46,020 --> 00:10:48,022 That's one big egg. 267 00:10:48,064 --> 00:10:49,690 (Clucking) 268 00:10:49,732 --> 00:10:53,403 (Bird screeching) 269 00:10:53,445 --> 00:10:55,447 Wow! It's an eagle! 270 00:10:55,489 --> 00:10:56,615 Hi, eagle! 271 00:10:56,656 --> 00:10:58,283 (Screeching) 272 00:11:02,496 --> 00:11:04,122 Whoa! 273 00:11:04,164 --> 00:11:06,124 Whoa! 274 00:11:06,166 --> 00:11:08,960 Oh, no! My Easter basket! 275 00:11:09,002 --> 00:11:10,504 Come back! 276 00:11:10,545 --> 00:11:13,381 (Gasping) How did I get up here? 277 00:11:13,423 --> 00:11:15,883 Uh, excuse me, Miss Eagle, 278 00:11:15,925 --> 00:11:19,762 ma'am, uh, Mayor Goodway kind of wants this basket 279 00:11:19,804 --> 00:11:22,265 for the Easter egg hunt. 280 00:11:22,307 --> 00:11:25,226 (Screeching) 281 00:11:25,268 --> 00:11:27,395 That eagle took our basket! 282 00:11:27,437 --> 00:11:30,482 And Candy and the eggs we decorated. 283 00:11:30,524 --> 00:11:33,901 There goes our Easter egg hunt. 284 00:11:33,943 --> 00:11:36,821 Uh-oh, that eagle got Rocky too. 285 00:11:36,863 --> 00:11:38,781 (Screeching) 286 00:11:38,823 --> 00:11:41,159 Wow, we're really high. Cool! 287 00:11:42,743 --> 00:11:45,121 Whoa! (Chuckling nervously) 288 00:11:45,163 --> 00:11:47,957 And bumpy... cool and bumpy. 289 00:11:47,999 --> 00:11:49,459 (Clucking) 290 00:11:49,501 --> 00:11:50,877 Chickaletta? 291 00:11:50,918 --> 00:11:52,086 You came along for the ride. 292 00:11:52,128 --> 00:11:53,296 (Clucking) 293 00:11:53,338 --> 00:11:56,341 I couldn't imagine this disaster 294 00:11:56,383 --> 00:11:58,593 getting any more... disastrous! 295 00:11:58,635 --> 00:12:01,221 But does anyone see Chickaletta anywhere? 296 00:12:01,262 --> 00:12:02,763 Chickaletta? 297 00:12:02,805 --> 00:12:04,474 Chickaletta? 298 00:12:04,516 --> 00:12:05,975 ALL: Chickaletta? 299 00:12:06,017 --> 00:12:09,688 Chickaletta? Come on out. 300 00:12:09,728 --> 00:12:12,649 Olly, olly, chicken feed. 301 00:12:12,691 --> 00:12:14,568 We can't find Chickaletta! 302 00:12:14,609 --> 00:12:16,027 Call the PAW Patrol! 303 00:12:16,069 --> 00:12:17,362 Uh, Mayor Goodway? 304 00:12:17,404 --> 00:12:18,821 Right here. 305 00:12:18,863 --> 00:12:20,281 Oh! 306 00:12:20,323 --> 00:12:22,158 Of course. 307 00:12:22,200 --> 00:12:23,577 (Laughing) 308 00:12:23,618 --> 00:12:25,078 We'll find that Easter basket 309 00:12:25,119 --> 00:12:28,289 and get Rocky and Chickaletta back safely. 310 00:12:28,331 --> 00:12:30,333 And get the special egg I decorated. 311 00:12:30,375 --> 00:12:32,335 Yeah, well... (Gasping) 312 00:12:32,377 --> 00:12:33,545 That egg! 313 00:12:33,587 --> 00:12:35,838 Alex, where did you get that special egg? 314 00:12:35,880 --> 00:12:37,882 I found it hiking with Grandpa. 315 00:12:37,924 --> 00:12:40,009 Do you think it could be an eagle's egg? 316 00:12:40,051 --> 00:12:41,511 An eagle's egg? 317 00:12:41,553 --> 00:12:44,598 Whoa! I just thought it was a super big chicken! 318 00:12:44,639 --> 00:12:47,766 I probably should have left it alone, huh? 319 00:12:47,808 --> 00:12:51,521 Probably. When you find things like eggs out in nature, 320 00:12:51,563 --> 00:12:53,981 it's usually best to leave them alone. 321 00:12:54,023 --> 00:12:55,858 (Sighing) Sorry. 322 00:12:55,900 --> 00:12:58,403 Ah, that's okay. We'll figure something out. 323 00:12:58,445 --> 00:13:01,822 Skye, can you catch up with that eagle and grab the basket? 324 00:13:01,864 --> 00:13:03,908 I'll do my best! (Barking) 325 00:13:03,950 --> 00:13:05,368 Wings! 326 00:13:05,410 --> 00:13:08,079 (Whirring) 327 00:13:08,121 --> 00:13:10,415 Let's take to the sky! 328 00:13:13,918 --> 00:13:16,212 (Whirring) 329 00:13:16,254 --> 00:13:21,050 Look, Chickaletta. Skye's coming to rescue us. 330 00:13:21,092 --> 00:13:23,010 Hang on! Here I come! 331 00:13:24,887 --> 00:13:26,055 Whoa! (Screeching) 332 00:13:26,097 --> 00:13:28,683 Whoa! 333 00:13:28,725 --> 00:13:30,769 Huh? 334 00:13:32,145 --> 00:13:33,563 (Gasping) 335 00:13:33,605 --> 00:13:35,106 (Barking) Roll! 336 00:13:35,148 --> 00:13:37,108 (Screeching) 337 00:13:45,199 --> 00:13:47,744 Wings close. (Barking) 338 00:13:47,786 --> 00:13:49,370 I found Chickaletta. 339 00:13:49,412 --> 00:13:51,247 She's with Rocky in the basket. 340 00:13:51,289 --> 00:13:53,958 But I couldn't get them. The eagle chased me away. 341 00:13:54,000 --> 00:13:57,211 You found my precious First Chicken. 342 00:13:57,253 --> 00:14:00,881 But a giant eagle has her! 343 00:14:00,923 --> 00:14:02,883 Ryder, how are we going to get her back? 344 00:14:02,925 --> 00:14:04,761 I think the eagle's taking the basket 345 00:14:04,803 --> 00:14:06,596 and her egg back to the nest. 346 00:14:06,638 --> 00:14:09,974 Alex, where exactly did you find that egg? 347 00:14:10,016 --> 00:14:12,268 Up past the rocks on the old fire road. 348 00:14:12,310 --> 00:14:15,146 We need to get up there and find that eagle's nest fast. 349 00:14:15,188 --> 00:14:17,440 Marshall, I need you and your ladder. 350 00:14:17,482 --> 00:14:19,776 And Chase, I need you and your police truck. 351 00:14:19,818 --> 00:14:21,569 And I also need-- (Horn honking) 352 00:14:21,611 --> 00:14:25,448 ♪ Shake your tail and hop, hop, hop, hop ♪ 353 00:14:25,490 --> 00:14:27,158 Aw... 354 00:14:27,200 --> 00:14:30,953 What sweet, little, cute, teeny-weeny bunny-wunnies! 355 00:14:30,995 --> 00:14:33,790 Looks like Skye wouldn't mind watching the bunnies. 356 00:14:33,832 --> 00:14:36,459 (Laughing) 357 00:14:36,501 --> 00:14:39,587 Rubble, I need your rig to clear the fire road, 358 00:14:39,629 --> 00:14:41,840 as soon as we get these eggs out of here. 359 00:14:41,881 --> 00:14:43,508 Rubble on the double! 360 00:14:43,550 --> 00:14:45,802 PAW Patrol is on a roll! 361 00:14:48,012 --> 00:14:50,931 (Sirens sounding) 362 00:14:52,183 --> 00:14:53,768 (Screeching) 363 00:14:53,810 --> 00:14:54,769 (Clucking) 364 00:14:54,811 --> 00:14:56,103 It's okay, Chickaletta. 365 00:14:56,145 --> 00:14:58,314 Ryder and the PAW Patrol will save us. 366 00:14:58,356 --> 00:15:00,441 (Clucking) 367 00:15:00,483 --> 00:15:02,109 Wah! 368 00:15:02,151 --> 00:15:03,277 Oof! 369 00:15:03,319 --> 00:15:04,487 (Screeching) 370 00:15:04,529 --> 00:15:08,199 This must be the eagle's nest. 371 00:15:08,241 --> 00:15:09,826 She took us home. 372 00:15:09,868 --> 00:15:12,203 Now, we can climb down. 373 00:15:12,245 --> 00:15:14,706 Or not. 374 00:15:14,748 --> 00:15:16,082 (Beeping) 375 00:15:16,123 --> 00:15:17,417 Rocky, we're on our way. 376 00:15:17,458 --> 00:15:20,169 Okay. I'm just hanging out at this really, 377 00:15:20,211 --> 00:15:24,006 really, really high eagle's nest. 378 00:15:24,048 --> 00:15:27,301 Who knew eagles loved Easter baskets so much? 379 00:15:27,343 --> 00:15:31,097 That Easter egg Alex brought Mayor Goodway is an Eagle's egg. 380 00:15:31,138 --> 00:15:33,974 The eagle just rescued her baby. 381 00:15:34,016 --> 00:15:36,227 Alex's egg is an eagle's egg? 382 00:15:36,269 --> 00:15:39,898 Wow! That's why she flew us up here. 383 00:15:39,980 --> 00:15:41,982 Hold tight. We're almost there! 384 00:15:42,024 --> 00:15:43,984 (Sirens sounding) 385 00:15:44,026 --> 00:15:46,738 Hello in there. 386 00:15:46,780 --> 00:15:48,072 (Chirping) 387 00:15:48,114 --> 00:15:49,741 Ha! It's talking back. 388 00:15:49,783 --> 00:15:51,743 (Clucking) 389 00:15:53,202 --> 00:15:57,081 Hey, you're roosting. (Laughing) 390 00:15:57,123 --> 00:15:59,125 (Cracking) 391 00:15:59,166 --> 00:16:00,209 (Clucking) 392 00:16:00,251 --> 00:16:04,756 Whoa, Chickaletta, you're good. 393 00:16:04,798 --> 00:16:06,382 (Chirping, laughing) 394 00:16:06,424 --> 00:16:10,010 It's okay, little eggle. Your mom will be here soon. 395 00:16:10,052 --> 00:16:11,721 (Chirping) 396 00:16:11,763 --> 00:16:15,391 (Sirens sounding) 397 00:16:15,433 --> 00:16:17,852 (Gasping) 398 00:16:17,894 --> 00:16:20,396 There's no way around these rocks. 399 00:16:20,438 --> 00:16:21,940 Rubble, your turn. 400 00:16:22,022 --> 00:16:24,525 (Barking) Shovel! 401 00:16:26,903 --> 00:16:29,989 (Grunting) This is one tough rock! 402 00:16:30,030 --> 00:16:32,742 But not as tough as me! 403 00:16:38,080 --> 00:16:39,415 Great work, Rubble! 404 00:16:39,457 --> 00:16:41,041 Yes! 405 00:16:41,083 --> 00:16:42,293 (Chirping) 406 00:16:42,335 --> 00:16:43,962 We should get this little eggle 407 00:16:44,003 --> 00:16:46,088 back in the nest where it belongs. 408 00:16:46,130 --> 00:16:47,590 (Barking) Claw. 409 00:16:47,632 --> 00:16:49,425 (Whirring) 410 00:16:49,467 --> 00:16:52,428 Careful, careful. 411 00:16:52,470 --> 00:16:53,680 (Screeching) (Gasping) 412 00:16:53,721 --> 00:16:55,264 (Screeching) 413 00:16:59,143 --> 00:17:00,937 Uh-oh. 414 00:17:00,979 --> 00:17:03,272 (Sirens sounding) 415 00:17:03,314 --> 00:17:04,899 Look! There's the eagle's nest! 416 00:17:04,941 --> 00:17:06,108 And the basket! 417 00:17:06,150 --> 00:17:07,777 RUBBLE: We'd better hurry. 418 00:17:07,819 --> 00:17:10,822 That eagle doesn't look too happy with Rocky. 419 00:17:10,864 --> 00:17:12,323 (Chuckling nervously) 420 00:17:12,365 --> 00:17:15,618 I was just putting your egg back, really. 421 00:17:15,660 --> 00:17:17,954 Huh? 422 00:17:17,996 --> 00:17:20,498 Uh, um... excuse me. 423 00:17:20,540 --> 00:17:23,167 You have some worm hanging from your beak. 424 00:17:23,209 --> 00:17:27,380 Oh, for me? Very sweet, 425 00:17:27,421 --> 00:17:29,173 but kinda yucky. 426 00:17:31,133 --> 00:17:32,510 (Clucking) 427 00:17:32,552 --> 00:17:35,805 There you go and much better for you than all that candy. 428 00:17:35,847 --> 00:17:37,306 RYDER: Rocky, down here! 429 00:17:37,348 --> 00:17:38,975 Ryder, pups! 430 00:17:39,017 --> 00:17:41,143 We can't get them with the eagle there. 431 00:17:41,185 --> 00:17:42,603 We have to distract her. 432 00:17:42,645 --> 00:17:44,689 Food always distracts me. 433 00:17:44,731 --> 00:17:46,273 Great idea, Rubble! 434 00:17:46,315 --> 00:17:48,317 I bet she'd really go for some fish. 435 00:17:48,359 --> 00:17:49,652 (Beeping) 436 00:17:49,694 --> 00:17:51,946 Zuma, Skye, I need your help. 437 00:17:53,031 --> 00:17:56,701 This pup's gotta fly! 438 00:17:56,743 --> 00:17:58,828 Let's dive in! 439 00:18:05,418 --> 00:18:06,627 Cap'n Turbot, 440 00:18:06,669 --> 00:18:08,212 we need a bucket of fish. 441 00:18:08,254 --> 00:18:10,673 Sure, Zuma, coming right up. 442 00:18:10,715 --> 00:18:12,174 One bucket of fish. 443 00:18:12,216 --> 00:18:14,134 (Barking) Buoy. 444 00:18:15,720 --> 00:18:18,180 There you go! 445 00:18:18,222 --> 00:18:19,849 Awesome! 446 00:18:19,891 --> 00:18:23,019 Thanks for saving the big Easter hunt. 447 00:18:23,061 --> 00:18:25,354 Kids today look for Easter fish? 448 00:18:25,396 --> 00:18:27,398 Whatever happened to jelly beans? 449 00:18:27,440 --> 00:18:30,401 Skye, I've got the fish! 450 00:18:30,443 --> 00:18:33,112 Roger that. I'm coming in. 451 00:18:38,076 --> 00:18:40,036 Go it! 452 00:18:44,958 --> 00:18:46,834 She doesn't even blink. 453 00:18:46,876 --> 00:18:48,753 (Shivering) Freaky. 454 00:18:48,795 --> 00:18:50,254 (Helicopter whirring) 455 00:18:50,296 --> 00:18:52,924 ROCKY: It's Skye! 456 00:18:52,966 --> 00:18:55,927 Look, Mama Eagle, yummy, yummy fish. 457 00:18:55,969 --> 00:18:57,720 (Sniffing) 458 00:18:57,762 --> 00:19:00,306 (Screeching) 459 00:19:04,936 --> 00:19:07,354 (Screeching) 460 00:19:07,396 --> 00:19:11,776 Let's hustle, pups. I'm guessing Mama Eagle's a fast eater. 461 00:19:11,818 --> 00:19:13,736 Ladder! 462 00:19:13,778 --> 00:19:14,737 (Barking) 463 00:19:14,779 --> 00:19:17,239 (Whirring) 464 00:19:17,281 --> 00:19:18,532 Yay! 465 00:19:18,574 --> 00:19:21,077 I'm on my way, Rocky. 466 00:19:21,119 --> 00:19:23,955 Hi, Chickaletta. 467 00:19:23,997 --> 00:19:26,082 Wait! I'm not ready! Whoa! 468 00:19:26,124 --> 00:19:27,792 Ooh! Ooh! Ow! Oh! 469 00:19:27,834 --> 00:19:28,793 (Grunting) 470 00:19:28,835 --> 00:19:30,294 Chickaletta's down. 471 00:19:30,336 --> 00:19:32,463 A little quicker than I planned. 472 00:19:32,505 --> 00:19:35,800 Careful, careful... Okay. 473 00:19:35,842 --> 00:19:38,094 You're home, little eggle. Mom's on her way. 474 00:19:38,136 --> 00:19:40,096 (Chirping) 475 00:19:40,138 --> 00:19:41,806 You're welcome. 476 00:19:41,848 --> 00:19:44,308 (Creaking) Whoa! Whoa! 477 00:19:44,350 --> 00:19:45,392 Chase, net! 478 00:19:45,434 --> 00:19:47,812 (Barking) 479 00:19:49,480 --> 00:19:53,067 Whoa! Yeah! 480 00:19:53,109 --> 00:19:55,319 Yes! Nice save, Chase. 481 00:19:55,361 --> 00:19:57,655 (Cheering, laughing) 482 00:19:57,697 --> 00:19:58,990 Let's get out of here 483 00:19:59,032 --> 00:20:01,492 before that eagle thinks that we're fish. 484 00:20:01,534 --> 00:20:03,119 What about the basket? 485 00:20:03,161 --> 00:20:05,287 One last job for Skye. (Beeping) 486 00:20:05,329 --> 00:20:07,623 Skye, you know what to do. 487 00:20:07,665 --> 00:20:09,625 I'm on it. 488 00:20:13,713 --> 00:20:16,174 Yes! We've got them! 489 00:20:16,215 --> 00:20:19,969 Rocky, you look way okay, dude. 490 00:20:20,011 --> 00:20:21,470 BOTH: Yeah! 491 00:20:21,512 --> 00:20:23,639 Chickaletta, you're back! 492 00:20:25,141 --> 00:20:26,433 (Clucking) 493 00:20:26,475 --> 00:20:29,103 Oh, did my chicky-boo-boo have a big adventure? 494 00:20:29,145 --> 00:20:31,772 Oh and all the eggs are back! 495 00:20:31,814 --> 00:20:33,232 Not all. 496 00:20:33,273 --> 00:20:36,694 Alex, your eagle's egg is exactly where it belongs, 497 00:20:36,736 --> 00:20:38,029 with it's mommy. 498 00:20:38,071 --> 00:20:39,655 (Barking) 499 00:20:39,697 --> 00:20:41,157 Oh, too, too cute. 500 00:20:41,199 --> 00:20:44,493 Now, that's the best Easter parade ever. 501 00:20:44,535 --> 00:20:47,788 And you're all back in time to help finish colouring the eggs! 502 00:20:47,830 --> 00:20:49,707 (Clucking, laughing) 503 00:20:49,749 --> 00:20:51,167 ALL: Whoa... 504 00:20:51,209 --> 00:20:53,002 That's a lot of eggs. 505 00:20:53,044 --> 00:20:54,962 Let's dive in! 506 00:20:56,923 --> 00:20:59,884 Hurry up, pups! It's about to start. 507 00:20:59,926 --> 00:21:02,511 (Laughing, cheering) 508 00:21:04,263 --> 00:21:06,682 Happy Easter, everyone! 509 00:21:06,724 --> 00:21:10,019 Welcome to the biggest, most beautiful, 510 00:21:10,061 --> 00:21:13,022 brilliantly bodacious Easter egg hunt 511 00:21:13,064 --> 00:21:14,857 Adventure Bay has ever seen! 512 00:21:14,899 --> 00:21:16,567 (Cheering) 513 00:21:16,609 --> 00:21:17,860 (Chuckling) 514 00:21:17,902 --> 00:21:20,071 Now, go find some eggs! (Air horn sounding) 515 00:21:20,113 --> 00:21:21,655 (Barking and laughing) 516 00:21:21,697 --> 00:21:23,241 Wow! I got it! I got it! 517 00:21:23,282 --> 00:21:24,825 (Laughing) 518 00:21:24,867 --> 00:21:28,579 Ryder, you put the awesome back into the Easter egg hunt. 519 00:21:28,621 --> 00:21:30,497 I can't thank you enough. 520 00:21:30,539 --> 00:21:32,041 No worries, Mayor Goodway. 521 00:21:32,083 --> 00:21:35,169 Whenever you're in trouble, just yelp for help. 522 00:21:35,211 --> 00:21:37,671 Found one. 523 00:21:37,713 --> 00:21:39,673 Whoa! 524 00:21:39,715 --> 00:21:41,592 (Laughing) 525 00:21:44,428 --> 00:21:46,264 (Laughing) 526 00:21:46,305 --> 00:21:47,807 (Sniffing) 527 00:21:47,848 --> 00:21:49,391 (Barking) 528 00:21:49,433 --> 00:21:51,393 (Sniffing) 529 00:21:52,436 --> 00:21:54,063 Chase, egg alert! 530 00:21:54,105 --> 00:21:57,441 Bumblebee, go, go, go! 531 00:21:59,610 --> 00:22:02,113 ♪ You're all good pups ♪ 532 00:22:02,155 --> 00:22:04,073 ♪ And we saved the day ♪ 533 00:22:04,115 --> 00:22:05,574 (Clearing throat) 534 00:22:05,616 --> 00:22:07,868 ♪ And now it's time to play around Adventure Bay ♪ 535 00:22:07,910 --> 00:22:10,579 Thanks, Chase. ♪ P-p-p-pa-pa-PAW Patrol ♪ 536 00:22:10,621 --> 00:22:12,290 ♪ P-p-p-pa-pa-PAW Patrol ♪ 537 00:22:12,331 --> 00:22:15,084 Whoa! ♪ P-p-p-pa-pa-PAW Patrol ♪ 538 00:22:15,126 --> 00:22:17,336 ♪ P-p-p-pa-pa-PAW Patrol ♪ 539 00:22:17,377 --> 00:22:19,088 Marshall wins! 540 00:22:19,130 --> 00:22:21,048 (Laughing) 541 00:22:23,467 --> 00:22:25,970 What amazing coloured eggs. 542 00:22:26,012 --> 00:22:29,265 Hey, I wonder how that little eggle is doing. 543 00:22:29,307 --> 00:22:31,892 Let's find out. 544 00:22:31,934 --> 00:22:34,979 Pups, check this out. 545 00:22:35,021 --> 00:22:37,439 (Beeping) 546 00:22:37,481 --> 00:22:39,608 (Chirping, cracking) 547 00:22:39,650 --> 00:22:44,404 SKYE: Aw... look at that baby eagle. How cute! 548 00:22:44,446 --> 00:22:46,782 (Chirping) 549 00:22:46,824 --> 00:22:48,742 ALL: Aw...