1 00:00:38,271 --> 00:00:41,607 When I call your name, step out and tell me your date of birth. 2 00:00:41,707 --> 00:00:45,645 You hear your name, you'll be moved to another holding cell. From there, court. 3 00:00:58,422 --> 00:01:01,025 - Stand in line. Brendon Johnson. - Yes, sir. 4 00:01:01,125 --> 00:01:03,060 Tahir Ibrahim Abdi. 5 00:01:03,160 --> 00:01:04,928 No papers. 6 00:01:06,896 --> 00:01:10,265 No. No other record sheet. 7 00:01:12,066 --> 00:01:16,105 Nigerian: Came in on a visa in 2008... 8 00:01:16,205 --> 00:01:18,402 and has overstayed his welcome. 9 00:01:22,074 --> 00:01:23,610 Okay. 10 00:01:29,747 --> 00:01:31,549 Sign here. 11 00:01:32,715 --> 00:01:34,584 Thank you, officer. 12 00:01:36,051 --> 00:01:37,887 And here. 13 00:01:39,520 --> 00:01:43,424 - Thank you. - Sign here for your personal items. 14 00:01:44,090 --> 00:01:45,826 Thank you. 15 00:01:46,926 --> 00:01:50,863 - Are you fucking with me? - No, you are just doing your job. 16 00:01:50,963 --> 00:01:53,366 No reason for me to be impolite. 17 00:01:54,166 --> 00:01:57,169 Now, the policeman who did this to my face, 18 00:01:57,269 --> 00:02:00,372 - that's another story. - You wanna make a complaint? 19 00:02:00,472 --> 00:02:02,707 You are funny. I like you. 20 00:02:02,807 --> 00:02:05,559 I don't like you. Now, get out of here. 21 00:02:05,659 --> 00:02:07,528 I can go? 22 00:02:08,028 --> 00:02:12,031 The charge was reduced to disorderly conduct which is a civil offense, not a crime. 23 00:02:12,131 --> 00:02:15,634 ICE says, until you commit a crime, you are not a deportation priority. 24 00:02:15,734 --> 00:02:18,270 - Thank you, officer. - Okay, get out. 25 00:03:51,325 --> 00:03:53,994 No, no, no. 26 00:03:55,861 --> 00:03:57,439 Jerry. Jerry! 27 00:03:57,539 --> 00:03:59,295 - I had no choice, Tahir. - What happened? 28 00:03:59,395 --> 00:04:01,310 - There was too many of 'em. - What happened to my things? 29 00:04:01,410 --> 00:04:03,801 There used to be an understanding between our kind. A code. 30 00:04:03,901 --> 00:04:05,535 - I watch your things, you watch mine. - Not no more. 31 00:04:05,635 --> 00:04:08,246 - That's what we said. - Well, I'm sorry, Tahir. 32 00:04:08,346 --> 00:04:11,440 - But there was loads of 'em. - Alright. 33 00:04:15,075 --> 00:04:18,812 - Big fellas, too. - Alright, alright. You're alright. 34 00:04:22,882 --> 00:04:24,484 Jerry... 35 00:04:25,184 --> 00:04:27,385 You are wearing my boots. 36 00:04:30,186 --> 00:04:33,223 - What? - Those are my boots. 37 00:04:36,758 --> 00:04:39,128 Them make some good winter boots. 38 00:04:39,960 --> 00:04:44,227 I know. That's what I said when I got them. 39 00:04:45,465 --> 00:04:47,766 They're my boots now, Tahir. 40 00:04:50,534 --> 00:04:52,737 They're my boots now. 41 00:05:35,310 --> 00:05:38,154 Come back again on Friday. We would like to see you both. 42 00:05:42,082 --> 00:05:44,752 You come back for lunch anytime you want. 43 00:05:50,789 --> 00:05:54,064 Good to see you. Are you back? 44 00:05:54,164 --> 00:05:58,086 No. No, I just need some clothes and bedding. My things were stolen. 45 00:05:58,186 --> 00:06:01,697 - How? - I left the door to my penthouse open. 46 00:06:03,398 --> 00:06:05,900 Come inside. It's a thousand degrees. 47 00:06:12,338 --> 00:06:15,175 You don't wanna come back into the program? 48 00:06:15,775 --> 00:06:19,145 No. Really, no. I just need some clothes and bedding. 49 00:06:19,245 --> 00:06:21,981 Can't just give out the clothes, Tahir. 50 00:06:22,081 --> 00:06:24,750 Clothing pickup is on Thursday between three and five. 51 00:06:24,850 --> 00:06:28,887 You're welcome to come back then. And we don't give out bedding. 52 00:06:29,986 --> 00:06:33,957 - It's going to rain this evening. - So why not stay here tonight? 53 00:06:38,827 --> 00:06:40,897 Come back, Tahir. 54 00:06:41,397 --> 00:06:43,462 I shouldn't be here. 55 00:06:43,562 --> 00:06:45,967 This is exactly where you should be. 56 00:10:11,663 --> 00:10:14,867 - Excuse me, can you spare a cigarette? - Oh, sure. 57 00:10:15,866 --> 00:10:17,641 - Here you go. - Thank you. 58 00:10:17,741 --> 00:10:21,138 Can I have another one? Please? 59 00:10:21,238 --> 00:10:22,806 Thanks. 60 00:10:37,918 --> 00:10:40,254 Excuse me, can you spare some change? 61 00:10:40,754 --> 00:10:43,456 Excuse me, can you spare some change? 62 00:10:44,056 --> 00:10:46,825 Thank you so much. Thank you. Have a great day. 63 00:10:47,190 --> 00:10:51,928 Excuse me, can you spare a cigarette? Thank you. Can I have one more? 64 00:10:52,028 --> 00:10:54,363 Excuse me, can you spare some change? 65 00:10:56,097 --> 00:10:59,167 Excuse me. Excuse me. 66 00:11:00,800 --> 00:11:02,734 Excuse me. 67 00:11:02,834 --> 00:11:05,237 Excuse me, can you spare some change? 68 00:11:13,208 --> 00:11:15,144 Can you spare some change? 69 00:11:48,205 --> 00:11:49,941 Come on. 70 00:12:39,820 --> 00:12:42,023 Stop following me. 71 00:13:16,821 --> 00:13:19,290 What is your fucking problem? 72 00:13:19,390 --> 00:13:22,026 - That is my jacket. - Your what? 73 00:13:22,126 --> 00:13:26,062 That's my jacket. You got it back on Jerry's alley. 74 00:13:28,997 --> 00:13:32,501 - It's a hundred fucking degrees out. - It is mine. 75 00:13:32,871 --> 00:13:35,837 You want your jacket? You just want your jacket then you're gonna leave me alone? 76 00:13:35,937 --> 00:13:38,173 I just want what is mine. 77 00:13:42,709 --> 00:13:44,345 Here. 78 00:13:45,210 --> 00:13:47,079 Now, go! 79 00:13:48,746 --> 00:13:50,348 Go! 80 00:13:52,415 --> 00:13:54,785 Come off the bridge. 81 00:13:54,885 --> 00:13:57,294 I know why people come up here. 82 00:14:20,439 --> 00:14:23,510 I wanna go! I wanna go! 83 00:14:24,010 --> 00:14:26,479 I wanna go, please! 84 00:14:29,848 --> 00:14:32,718 I wanna go! I wanna go! 85 00:15:07,049 --> 00:15:09,286 Stay here for a minute. 86 00:15:22,797 --> 00:15:26,268 I made you a bed. At the end. 87 00:15:26,368 --> 00:15:28,570 On your own, you know? 88 00:16:21,269 --> 00:16:23,135 I'll sleep here. 89 00:17:30,286 --> 00:17:31,955 Good morning. 90 00:17:39,694 --> 00:17:42,298 Eat. There is nothing of you. 91 00:17:46,834 --> 00:17:48,870 What is your name? 92 00:19:15,182 --> 00:19:17,517 Alright, now hit the drum. Ready? 93 00:19:21,118 --> 00:19:22,754 Go! 94 00:19:23,120 --> 00:19:24,956 Come on. 95 00:19:25,056 --> 00:19:28,122 Left down. Go! Now you. Now you. 96 00:19:39,266 --> 00:19:41,068 Thank you. 97 00:19:41,634 --> 00:19:43,636 No, no. Thank you. 98 00:19:45,670 --> 00:19:47,973 No, no. Thank you. Lady, we have no money. 99 00:19:48,073 --> 00:19:50,542 - Then why'd you stay in this line? - What? 100 00:19:50,642 --> 00:19:53,137 - Why didn't you stand in this line? - Fuck you. 101 00:19:53,237 --> 00:19:56,906 - What's the problem? - The vagrant wants money. 102 00:19:57,006 --> 00:20:01,920 That bitch! Perhaps... she can suck my dick first. 103 00:20:05,019 --> 00:20:09,206 There's not enough money in the world to make me touch your tiny cock. 104 00:20:09,774 --> 00:20:13,037 - You speak French? - Yes, why not? 105 00:20:13,137 --> 00:20:16,604 Because I am on the streets? Or because I am a stupid American? 106 00:20:16,704 --> 00:20:21,367 - No, we just didn't think you spoke French. - Never judge a book by its cover. 107 00:20:23,628 --> 00:20:26,790 Listen, my boyfriend... 108 00:20:26,890 --> 00:20:29,772 he just returned from a tour of duty in Iraq... 109 00:20:29,872 --> 00:20:33,257 and he gets a bit twitchy when people are rude to me. 110 00:20:34,649 --> 00:20:38,570 Why not show him how much you liked his music. 111 00:20:44,487 --> 00:20:46,135 Thank you. 112 00:20:46,806 --> 00:20:50,251 Goodbye... and welcome to America! 113 00:20:52,370 --> 00:20:54,457 What just happened? 114 00:20:55,170 --> 00:20:58,574 They just really liked your music and didn't know how to express it. 115 00:22:20,352 --> 00:22:21,888 - You like movies? - I do. 116 00:22:21,988 --> 00:22:26,631 - You do? - You like... you like Robert DeNiro? 117 00:22:26,731 --> 00:22:29,360 - I do. - You do? 118 00:22:29,460 --> 00:22:31,395 Okay, you ready? 119 00:22:36,963 --> 00:22:39,065 You talking to me? 120 00:22:48,606 --> 00:22:51,742 - What? - I wanna ask you a question. 121 00:22:51,842 --> 00:22:53,510 Okay. 122 00:22:55,978 --> 00:22:58,181 Do you really believe? 123 00:22:59,181 --> 00:23:01,782 - Yes. - Yes. I... Yes. 124 00:23:01,882 --> 00:23:04,201 But I mean... 125 00:23:04,819 --> 00:23:09,488 - do you really believe? - With all my heart. 126 00:23:12,322 --> 00:23:14,090 Okay. 127 00:23:15,135 --> 00:23:18,895 - What? - It seems a bit unwarranted, doesn't it? 128 00:23:18,995 --> 00:23:20,663 Why? 129 00:23:24,215 --> 00:23:26,250 Come on! 130 00:23:26,350 --> 00:23:28,022 What? 131 00:23:29,019 --> 00:23:31,215 - You're a hobo. You're a tramp. - So? 132 00:23:31,315 --> 00:23:35,294 So he doesn't really seem to have liked you very much, does he? 133 00:23:36,793 --> 00:23:38,609 The prophet said, 134 00:23:38,709 --> 00:23:43,899 I looked into paradise and the majority of his dwellers were the poor. 135 00:23:44,099 --> 00:23:46,762 - So? - So in heaven... 136 00:23:46,862 --> 00:23:49,526 the poor will have recompense. 137 00:23:51,021 --> 00:23:53,192 After you've died? 138 00:23:57,343 --> 00:23:59,981 That's convenient, isn't it? 139 00:24:01,113 --> 00:24:03,181 That's what you say. 140 00:24:03,281 --> 00:24:05,752 That's what you say! 141 00:24:07,117 --> 00:24:10,520 Besides, he blesses me all the time. 142 00:24:10,620 --> 00:24:12,484 How so? 143 00:25:19,084 --> 00:25:22,323 Hey! Buy something. 144 00:25:35,898 --> 00:25:39,034 I just... need a few days. Can you give me a few days? 145 00:25:39,134 --> 00:25:40,935 A few days. 146 00:25:41,035 --> 00:25:44,471 I can't do that. I mean, why would I do that? 147 00:25:44,571 --> 00:25:49,075 Cause I don't have it, so I can't give it to you. 148 00:25:49,275 --> 00:25:52,511 - You got something. - I got five fucking dollars. 149 00:25:52,611 --> 00:25:55,947 Look, you want it? You can have it. 150 00:25:56,047 --> 00:25:57,882 What am I gonna do with five dollars? 151 00:25:57,982 --> 00:26:00,985 So, give me a few days. 152 00:26:01,085 --> 00:26:03,757 Or you could be nice to me. 153 00:26:05,155 --> 00:26:06,656 - Tahir! - Get him off me! 154 00:26:06,756 --> 00:26:08,924 - Stop! - My nose! 155 00:26:09,024 --> 00:26:11,092 I owe him money. 156 00:26:11,292 --> 00:26:13,994 You shut up. It doesn't matter how much you owe him. 157 00:26:14,094 --> 00:26:17,396 - Man, why you give a fuck? - Because she is my woman. 158 00:26:17,496 --> 00:26:20,497 Yeah, for the right price. 159 00:26:21,897 --> 00:26:23,700 Fuck, man! 160 00:26:23,800 --> 00:26:27,463 My fucking face. Shit. 161 00:26:28,668 --> 00:26:31,838 - How much does she owe you? - Half a bundle. 162 00:26:31,938 --> 00:26:34,574 - What is that? - Fifty-dollars, you crazy motherfucker. 163 00:26:34,674 --> 00:26:40,273 Here, I have ten, twenty, thirty, forty. 164 00:26:40,545 --> 00:26:42,447 It's all the money I have in the world. 165 00:26:42,547 --> 00:26:47,669 If I ever see you near her again, you'll see me again. 166 00:26:49,351 --> 00:26:51,887 Out your fucking mind, man. 167 00:26:51,987 --> 00:26:54,224 Not now. 168 00:28:14,585 --> 00:28:16,554 Do you feel remorse? 169 00:28:16,654 --> 00:28:18,522 I do. 170 00:28:18,722 --> 00:28:21,858 Do you resolve never to commit the sin again? 171 00:28:21,958 --> 00:28:23,493 Yes. 172 00:28:24,393 --> 00:28:27,162 Have you made restitution for this sin? 173 00:28:27,262 --> 00:28:29,333 Made recompense? 174 00:28:29,963 --> 00:28:32,099 I can't. 175 00:28:33,566 --> 00:28:36,027 The man you beat up? 176 00:28:44,175 --> 00:28:49,113 Whatever the sin is, it is a private matter between you and Allah. 177 00:28:49,213 --> 00:28:52,916 If repentance is sincere, you need only ask. 178 00:28:53,016 --> 00:28:55,487 Allah, forgive me. 179 00:28:57,619 --> 00:28:59,454 He will forgive. 180 00:28:59,554 --> 00:29:03,624 I pray to repent, not for forgiveness. 181 00:29:03,724 --> 00:29:07,120 Allah forgives, Tahir. 182 00:29:07,660 --> 00:29:12,806 The objective is the be forgiven, not to be judged and condemned, 183 00:29:12,906 --> 00:29:17,336 but you must make restitution. 184 00:29:17,436 --> 00:29:19,639 You must put it right. 185 00:29:33,983 --> 00:29:36,415 Did you get what you needed? 186 00:29:38,819 --> 00:29:40,455 You? 187 00:29:40,555 --> 00:29:43,425 No. Bad day. 188 00:29:44,172 --> 00:29:46,474 We'll be hungry tonight. 189 00:29:48,692 --> 00:29:51,329 What is it we are waiting for? 190 00:29:51,629 --> 00:29:54,110 For God to provide. 191 00:29:55,099 --> 00:29:56,737 What? 192 00:30:53,715 --> 00:30:55,152 We gotta go! 193 00:30:56,877 --> 00:30:59,999 Come on! Come on! 194 00:31:07,456 --> 00:31:09,494 Excuse me! 195 00:31:15,162 --> 00:31:17,201 Come on! 196 00:31:21,034 --> 00:31:23,139 Hurry, come on. 197 00:31:23,935 --> 00:31:26,307 This way. Come. 198 00:31:28,322 --> 00:31:29,727 Tahir. 199 00:31:35,044 --> 00:31:37,383 Go, go, go, go! 200 00:31:57,232 --> 00:31:59,270 Over here. 201 00:31:59,700 --> 00:32:01,305 Hey! 202 00:32:07,906 --> 00:32:09,944 Let's leave it. 203 00:32:10,774 --> 00:32:12,777 Someone's home. That's why the door's open. 204 00:32:12,877 --> 00:32:16,446 Rich people are careless. That's why it's open. 205 00:32:17,046 --> 00:32:18,784 Hannah. 206 00:32:20,682 --> 00:32:22,420 Hannah! 207 00:32:24,652 --> 00:32:26,024 Hannah! 208 00:32:35,963 --> 00:32:37,768 Hannah. 209 00:32:42,701 --> 00:32:44,914 Where are you, Hannah? 210 00:32:49,840 --> 00:32:51,612 Hannah! 211 00:32:57,513 --> 00:33:00,850 - It's not much, but its home. - We need to leave now. 212 00:33:00,950 --> 00:33:03,685 - Why? - It's someone house, Hannah. 213 00:33:03,785 --> 00:33:06,387 - But they're not using it right now. - What? 214 00:33:06,487 --> 00:33:09,789 - They're at the beach. - Put the drink down. 215 00:33:09,889 --> 00:33:12,557 Look, they have kids! It's summer. They're rich. 216 00:33:12,657 --> 00:33:14,859 They're at the beach. The Hamptons. 217 00:33:14,959 --> 00:33:17,161 - Maybe even Europe somewhere. - No, no! 218 00:33:17,261 --> 00:33:21,431 - Definitely at the beach. - No, Hannah, we can't. 219 00:33:21,531 --> 00:33:25,134 Tahir, we need something good. 220 00:33:25,234 --> 00:33:27,569 This is something good. 221 00:33:27,669 --> 00:33:30,863 This is wrong. It's dangerous. 222 00:33:34,641 --> 00:33:36,813 I wanna kick. 223 00:33:38,544 --> 00:33:40,816 I could kick in this place. 224 00:34:02,433 --> 00:34:04,538 Found it. 225 00:34:05,168 --> 00:34:07,638 Gone 'til September. 226 00:34:07,738 --> 00:34:12,278 Okay, but we keep our bags packed by the door. 227 00:34:14,676 --> 00:34:16,984 Have you done this before? 228 00:34:17,613 --> 00:34:19,414 What do I do? 229 00:34:19,514 --> 00:34:24,087 Not tonight. The night always wins. Start tomorrow. 230 00:34:25,284 --> 00:34:27,378 Tonight we celebrate. 231 00:35:32,783 --> 00:35:35,019 So I am barefoot. 232 00:35:35,319 --> 00:35:37,854 The man's shoes didn't fit. 233 00:35:38,554 --> 00:35:41,060 I smell chicken. Did you find chicken? 234 00:35:50,263 --> 00:35:53,001 I feel unbelievably stupid suddenly. 235 00:35:55,666 --> 00:35:58,539 I must look like a zombie Goldilocks. 236 00:36:00,002 --> 00:36:02,772 This is where you should say something. 237 00:36:02,872 --> 00:36:05,107 Actu... actually, don't... don't say anything. 238 00:36:05,207 --> 00:36:08,647 - I'm just gonna peel potatoes. - I forgot how to speak for a second. 239 00:36:08,747 --> 00:36:11,757 You are more beautiful than I have words for. 240 00:36:16,348 --> 00:36:18,703 Let's not go overboard. 241 00:36:23,554 --> 00:36:25,657 Why don't you set the table? 242 00:36:25,757 --> 00:36:28,562 I found placemats and everything in there. 243 00:36:31,711 --> 00:36:35,882 Just because something is hard to comprehend doesn't mean it's not true. 244 00:36:36,732 --> 00:36:38,868 How old do you think the world is? 245 00:36:38,968 --> 00:36:41,803 About four and a half billion years old. 246 00:36:42,363 --> 00:36:45,476 Okay, good. So you're not a creationist. 247 00:36:46,606 --> 00:36:48,875 Have you ever been to Nigeria? 248 00:36:48,975 --> 00:36:53,513 I am from Lagos. We have skyscrapers and a rail system. 249 00:36:53,613 --> 00:36:57,519 You picture me running around in a loincloth? 250 00:36:59,049 --> 00:37:00,969 Okay, fine. So... 251 00:37:01,069 --> 00:37:06,524 We've established that you're not a creationist and I am a borderline racist. 252 00:37:06,924 --> 00:37:08,625 How long has man been on earth? 253 00:37:08,725 --> 00:37:11,494 About a hundred and thirty thousand years. 254 00:37:11,794 --> 00:37:14,063 And God appeared when? 255 00:37:14,863 --> 00:37:17,565 To Abraham about four thousand years ago. 256 00:37:17,665 --> 00:37:20,601 So, for a hundred and twenty six thousand years 257 00:37:20,701 --> 00:37:23,771 of uninterrupted squalor and disease, 258 00:37:23,871 --> 00:37:25,939 God was fine with it? 259 00:37:26,039 --> 00:37:28,951 He just sat on his hands and then four thousand years ago 260 00:37:29,051 --> 00:37:31,510 decides to do something about it? 261 00:37:31,610 --> 00:37:34,144 I don't claim to understand. 262 00:37:34,944 --> 00:37:39,716 I know this, when I pray I am with Allah. 263 00:37:39,816 --> 00:37:41,684 He speaks to me alone. 264 00:37:41,784 --> 00:37:46,291 He talks... not to my mind, but to my heart. 265 00:37:47,788 --> 00:37:50,008 What do you believe? 266 00:37:52,992 --> 00:37:55,195 Well, I believe I need another drink. 267 00:37:55,295 --> 00:37:58,031 No, I mean it. What do you believe? 268 00:37:58,131 --> 00:38:02,635 If there's nothing... if there is nothing then how do you explain all of this? 269 00:38:02,735 --> 00:38:04,203 I can't comprehend it. 270 00:38:04,303 --> 00:38:08,794 Well, just because you can't comprehend something doesn't mean it isn't true. 271 00:38:10,708 --> 00:38:13,744 Now you are just being clever. Answer the question. 272 00:38:13,844 --> 00:38:18,048 I believe in the big bang. 273 00:38:18,748 --> 00:38:20,383 Okay. 274 00:38:21,483 --> 00:38:23,985 So who made the big bang? 275 00:38:24,085 --> 00:38:26,748 - Well, that's the problem. - Yes. 276 00:38:26,848 --> 00:38:32,259 But I see no reason to solve it with an even bigger problem. 277 00:38:33,659 --> 00:38:35,929 What do you mean? 278 00:38:36,029 --> 00:38:38,400 What made God? 279 00:38:39,430 --> 00:38:43,067 - Well, Allah is eternal. - Hard to substantiate though, isn't it? 280 00:38:43,167 --> 00:38:45,265 Why can't we see God? Where does he live? 281 00:38:45,365 --> 00:38:49,874 And why does he turn otherwise good people into murderers in his name? 282 00:38:52,940 --> 00:38:55,876 - You're funny. - In what way? 283 00:38:55,976 --> 00:38:58,577 In a contradictory way. 284 00:38:59,177 --> 00:39:01,213 I'm not the first Muslim to drink. 285 00:39:01,313 --> 00:39:04,715 I'm not talking about a sneaky beer before Ramadan. You properly drink. 286 00:39:04,815 --> 00:39:09,085 - You use this drug that harms you. - You're talking about cognitive dissonance. 287 00:39:09,185 --> 00:39:11,721 Heroin dulls the pain, but it'll probably kill me. 288 00:39:11,821 --> 00:39:15,594 But that assumes that I see dissonance and not cognizance. 289 00:39:23,230 --> 00:39:25,703 I need to use the powder room. 290 00:40:07,267 --> 00:40:09,538 Are you tired? 291 00:40:15,038 --> 00:40:17,968 I'm not ready for tomorrow to come yet. 292 00:40:23,578 --> 00:40:26,006 Come to bed with me. 293 00:40:32,019 --> 00:40:34,729 I used to live in a place like this. 294 00:40:36,022 --> 00:40:38,727 I used to sleep in a bed like that. 295 00:40:40,224 --> 00:40:43,093 - I was married. - It's alright, Hannah. 296 00:40:43,193 --> 00:40:45,531 I know it's fucking alright. 297 00:40:49,230 --> 00:40:54,403 He was a surgeon. He enlisted in the reserves after 9/11. 298 00:40:55,603 --> 00:41:00,975 And then someone came to my house and told me he was gone, just like that. 299 00:41:01,875 --> 00:41:05,471 The coffee in my hand was still warm when he was gone. 300 00:41:06,944 --> 00:41:10,584 He was killed in terrorist attack on a military checkpoint. 301 00:41:18,887 --> 00:41:21,983 I didn't know how to be in the world without him. 302 00:41:24,325 --> 00:41:26,872 And now I've made such a mess. 303 00:41:29,429 --> 00:41:32,311 I don't know how to be in the world at all. 304 00:41:36,802 --> 00:41:39,172 It'll be different this time. 305 00:41:39,272 --> 00:41:42,344 It'll be exactly the same this time. 306 00:42:30,248 --> 00:42:31,953 Hannah? 307 00:42:36,219 --> 00:42:39,391 - Hannah. - Please, don't come in. 308 00:43:53,031 --> 00:43:57,329 This is bad. This is bad. Something's wrong. 309 00:43:57,429 --> 00:43:59,297 I've done this before. I'm telling you this. 310 00:43:59,397 --> 00:44:02,933 I'm telling you something is wrong. You know people hemorrhage from this. 311 00:44:03,033 --> 00:44:08,137 You know you can have a fucking aneurysm from this. My fucking head is dying here. 312 00:44:08,237 --> 00:44:10,439 You've come so far, Hannah. We're nearly there. 313 00:44:10,539 --> 00:44:13,958 We are nowhere. I'm the only person here in pain. 314 00:44:14,508 --> 00:44:17,444 Fuck this! I can do what I choose! I choose out. 315 00:44:17,544 --> 00:44:21,247 - I choose out and you can fucking stop me. - You're right, I can't stop you. 316 00:44:21,347 --> 00:44:25,845 - That's right! You can't stop me! - You're right, I can't stop you. 317 00:44:29,853 --> 00:44:32,059 Sleep would help. 318 00:45:32,078 --> 00:45:36,168 I need to make some money. Will you be alright on your own? 319 00:45:50,194 --> 00:45:52,630 - Excuse me. I was watching you play. - Yes. 320 00:45:52,730 --> 00:45:55,832 You're... you're good. I mean, it was really something. 321 00:45:55,932 --> 00:45:57,770 Thank you. 322 00:45:58,567 --> 00:46:00,238 My pleasure. 323 00:46:03,103 --> 00:46:05,106 What do you want? 324 00:46:07,176 --> 00:46:10,877 So I was talking to those... those... guys over there 325 00:46:10,977 --> 00:46:15,547 and they said that they'd seen you with her. 326 00:46:15,947 --> 00:46:19,083 This is my daughter, Hannah. 327 00:46:19,783 --> 00:46:22,277 Is this your... is that your girlfriend? 328 00:46:22,377 --> 00:46:25,353 I'm not with anyone. I don't know your daughter. I'm sorry. 329 00:46:25,453 --> 00:46:28,355 This is really important to me. Would you look again please, sir? 330 00:46:28,455 --> 00:46:31,614 Just... I'm sure she's changed. It's an older picture, but... 331 00:46:31,714 --> 00:46:33,358 I would think you could recognize her. 332 00:46:33,458 --> 00:46:35,910 Please, just... would you just please look at it again. 333 00:46:36,010 --> 00:46:40,256 I don't need to. Those men just took your money. 334 00:46:48,703 --> 00:46:51,242 I'm sorry to bother you. I... 335 00:46:59,879 --> 00:47:03,649 No, no. You see, no, I'm sorry. I don't buy it. 336 00:47:04,149 --> 00:47:07,485 I don't buy it. And I'll tell you why, I've been out west. 337 00:47:07,585 --> 00:47:10,722 And I retired out there a few years ago. 338 00:47:10,822 --> 00:47:14,303 But every month for the past 3 and a half years, I've been coming back here 339 00:47:14,403 --> 00:47:18,229 to look for my daughter, and I can't tell you how many false leads I've got. 340 00:47:18,329 --> 00:47:20,926 You know, let's of people lie to you to take your money, 341 00:47:21,026 --> 00:47:25,635 but nobody ever said that guy over there, right over there, he knows your daughter. 342 00:47:25,735 --> 00:47:30,738 Because that would be a stupid lie, because I'd go back and I'd come and get my money. 343 00:47:31,038 --> 00:47:33,544 I believe you do know her. 344 00:47:34,741 --> 00:47:37,213 So I'm gonna ask you a favor. 345 00:47:38,977 --> 00:47:42,284 Okay, this is Jake. This is Jake. 346 00:47:44,147 --> 00:47:46,586 He needs his mother. 347 00:47:48,550 --> 00:47:50,919 I'm sorry for your trouble. 348 00:47:51,019 --> 00:47:55,511 Really, I don't know her. 349 00:48:05,231 --> 00:48:09,170 If you concentrate hard enough you can change the colors of the lights. 350 00:48:11,968 --> 00:48:15,772 That's not faith by the way, it's willpower. 351 00:48:15,872 --> 00:48:19,678 You would say God can change the colors. I'm saying we can. 352 00:48:20,508 --> 00:48:23,078 - Come on, try with me. - No. 353 00:48:23,178 --> 00:48:25,867 - Didn't God tell us to try everything once? - No, he didn't. 354 00:48:26,147 --> 00:48:30,373 - Why didn't he? - Because some things are just wrong. 355 00:48:33,451 --> 00:48:38,299 So... he covered the earth in highly addictive and highly yummy heroin, 356 00:48:38,399 --> 00:48:41,133 - but we're not supposed to use it. - Right. 357 00:48:41,233 --> 00:48:45,294 - Despite it growing naturally on his earth. - That's right. 358 00:48:46,035 --> 00:48:49,581 What a sneaky little prankster God is. 359 00:48:52,499 --> 00:48:55,636 - Are you concentrating? - Stop now. 360 00:48:55,736 --> 00:48:57,685 - Shame on you. - Excuse me. 361 00:48:57,785 --> 00:48:59,923 Shame on you. 362 00:49:02,773 --> 00:49:05,977 You have a child and he has nothing. 363 00:49:06,077 --> 00:49:08,613 No mother, no father, and for what? 364 00:49:08,713 --> 00:49:10,679 - Because you are broken? - What are you doing? 365 00:49:10,779 --> 00:49:12,922 Look at the photograph. He is alone. 366 00:49:13,022 --> 00:49:17,019 You have never seen a boy who looks more alone. Look at him! 367 00:49:17,119 --> 00:49:21,668 My grief is many things. It has made me behave in ways that I regret 368 00:49:21,768 --> 00:49:23,790 and in ways that I do not fully understand yet, 369 00:49:23,890 --> 00:49:27,193 but the one thing I know, it is overwhelming my fucking business. 370 00:49:27,293 --> 00:49:31,787 Talk to me. Tell me, how could you do this? Who are you? 371 00:49:31,887 --> 00:49:35,904 Who am I? I am a woman with a murdered husband, 372 00:49:36,004 --> 00:49:39,135 a heroin addiction, and a child that I haven't been a mother to. 373 00:49:39,235 --> 00:49:41,836 Who the fuck are you? 374 00:49:42,236 --> 00:49:46,363 You know everything about me. You've left me with no shade, 375 00:49:46,463 --> 00:49:50,644 and meanwhile, I know not one fucking thing about you. 376 00:49:50,744 --> 00:49:55,084 Not a thing. Who am I? Who the fuck are you? 377 00:49:57,381 --> 00:50:01,423 - You don't want to know who I am. - I think I do. 378 00:50:04,688 --> 00:50:08,564 I come from a place more violent than you can imagine. 379 00:50:08,664 --> 00:50:10,293 Yes. 380 00:50:11,093 --> 00:50:14,630 I watched my wife pulled from under our bed. 381 00:50:14,730 --> 00:50:20,168 Raped and murdered while I hid in a cupboard with our son. 382 00:50:20,268 --> 00:50:24,071 The whole time she looked at me and I looked at her. 383 00:50:24,171 --> 00:50:27,675 My hand still over my Ibrahim's mouth. 384 00:50:28,175 --> 00:50:31,087 After, we ran to the streets to hide in a crowd, 385 00:50:31,187 --> 00:50:34,449 but in that crowd, a bullet chose my son. 386 00:50:37,048 --> 00:50:40,286 I'd give anything to be with him again. 387 00:50:41,086 --> 00:50:44,525 I'd give anything to see my boy again. 388 00:50:46,288 --> 00:50:49,295 That's why I don't understand you. 389 00:51:01,035 --> 00:51:04,108 - I'm sorry, Tahir. - I'm not finished. 390 00:51:06,606 --> 00:51:08,331 Alright. 391 00:51:10,510 --> 00:51:13,215 At the funeral, a man came to me... 392 00:51:13,315 --> 00:51:17,845 and he said, Tahir, Islam is a beautiful flower... 393 00:51:18,445 --> 00:51:21,490 but sometimes it needs thorns. 394 00:51:23,320 --> 00:51:26,426 The next day I joined Boko Haram. 395 00:51:27,256 --> 00:51:30,660 What... what is Boko Haram? 396 00:51:30,760 --> 00:51:34,767 I became a murderer of women and children. 397 00:51:37,164 --> 00:51:39,300 I burnt churches. 398 00:51:39,400 --> 00:51:44,671 I burnt schools, police stations, military checkpoints. 399 00:51:44,771 --> 00:51:46,839 That's who I am. 400 00:51:46,939 --> 00:51:51,343 I watched people burn and for nothing. 401 00:51:51,443 --> 00:51:54,682 I watched people die like your husband. 402 00:51:56,196 --> 00:51:58,869 There is no peace in it, Hannah. 403 00:53:01,709 --> 00:53:03,781 Hannah, I'm sorry. 404 00:53:06,846 --> 00:53:08,851 Please no. 405 00:53:09,714 --> 00:53:11,425 Don't. 406 00:53:16,853 --> 00:53:20,293 You can get back to your life, Hannah. 407 00:53:21,623 --> 00:53:23,696 You can have it all back. 408 00:53:34,001 --> 00:53:36,240 Please don't. 409 00:55:26,742 --> 00:55:30,284 I recognize that I need something different. 410 00:55:30,912 --> 00:55:33,350 I tried to disappear... 411 00:55:35,650 --> 00:55:38,417 but my son held me in life. 412 00:55:42,288 --> 00:55:44,961 What I did is unforgivable. 413 00:55:50,094 --> 00:55:52,520 Can you help me get back to him? 414 00:55:53,496 --> 00:55:55,758 Who are you? 415 00:57:17,743 --> 00:57:22,830 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 416 00:57:22,930 --> 00:57:28,486 courage to change the things I can, and wisdom to know the difference. 417 00:57:28,586 --> 00:57:31,288 - Alright, thanks for sharing everybody. - Thank you. 418 00:57:31,388 --> 00:57:34,757 Now remember, this is your rooms, y'all. Keep coming back. 419 00:57:34,857 --> 00:57:38,526 It works if you work it, right? 420 00:57:39,326 --> 00:57:42,796 Excuse me. Hey, Hun. Where you running off to in such a hurry? 421 00:57:42,896 --> 00:57:45,622 ...that extension. I didn't wanna miss the meeting. 422 00:57:45,722 --> 00:57:48,133 But I gotta give it to the landlord before he clocks off at 6. 423 00:57:48,233 --> 00:57:51,233 Otherwise we're gonna be out on our ear. So I really gotta run. 424 00:57:51,333 --> 00:57:54,171 You run off, but I want you to think about sharing sometime, okay? 425 00:57:54,271 --> 00:57:56,773 - Okay, I will. See ya! - See ya. Thanks for coming. 426 00:57:56,873 --> 00:58:00,245 - Thanks, Franklin. - Take care. Thanks for sharing, too. 427 00:58:19,624 --> 00:58:23,628 - How'd it go? - She was incredibly nice. 428 00:58:23,728 --> 00:58:26,897 She gave us a ten day extension while our case is reviewed. 429 00:58:26,997 --> 00:58:30,252 Which she reminded me would be denied because 430 00:58:30,352 --> 00:58:33,792 you don't have your papers and we're not married, but... 431 00:58:34,236 --> 00:58:37,806 with the storm coming, I don't know. 432 00:58:37,906 --> 00:58:40,093 She chose to be nice. 433 00:58:41,308 --> 00:58:45,434 She even let me sign for you when I told her how sick you were. 434 00:58:45,777 --> 00:58:50,614 You should've seen Terry's face downstairs when I handed him the extension letters. 435 00:58:51,014 --> 00:58:55,055 I thought he was gonna break his teeth, he clenched his jaw so tight. 436 00:58:56,252 --> 00:58:58,355 How you feeling? 437 00:58:58,455 --> 00:59:00,826 A bit better I think. 438 00:59:01,991 --> 00:59:04,892 I'm gonna make you a bowl of hot water in the steamer. 439 00:59:05,359 --> 00:59:07,495 So what are we going to do? We need a plan. 440 00:59:07,595 --> 00:59:10,423 We have a plan. We're gonna get you well. 441 00:59:10,523 --> 00:59:13,633 And then I'm gonna find us a place to move to in ten days time. 442 00:59:13,733 --> 00:59:17,302 And then in three weeks, I'll have finished my internship and I can get a proper job. 443 00:59:17,402 --> 00:59:21,392 So if we cannot find a place in ten days, I'll go to a men's shelter. 444 00:59:21,492 --> 00:59:23,875 - No, we stick together. - And you will go to a woman's shelter. 445 00:59:23,975 --> 00:59:27,017 I just got us 10 days. Why you trying to get rid of me before I've even tried? 446 00:59:27,117 --> 00:59:30,082 I just need to know you are safe. 447 00:59:32,880 --> 00:59:34,615 Geez. 448 00:59:35,615 --> 00:59:38,055 Like a grumpy old man. 449 00:59:44,990 --> 00:59:47,262 Come on, grumpy. 450 00:59:57,034 --> 00:59:59,473 Put your head down. 451 01:00:01,803 --> 01:00:03,906 How do you feel today? 452 01:00:04,006 --> 01:00:06,409 Did you make your meeting? 453 01:00:07,009 --> 01:00:09,878 I nearly missed though because of the whole extension thing. 454 01:00:09,978 --> 01:00:13,380 - You can't afford to miss, Hannah. - I didn't miss. 455 01:00:13,480 --> 01:00:15,181 I'll tell you what I can't afford. 456 01:00:15,281 --> 01:00:19,754 I can't afford to spend a winter in a women's shelter around a bunch of addicts. 457 01:00:21,418 --> 01:00:24,156 Maybe you are ready to go home. 458 01:00:27,021 --> 01:00:29,059 Would you come? 459 01:00:35,995 --> 01:00:38,391 I'm not ready yet. 460 01:00:40,365 --> 01:00:43,935 When I go home to him, I want it to be for good this time. 461 01:00:46,604 --> 01:00:48,843 That's funny. 462 01:00:49,806 --> 01:00:52,643 Today I realized I can see the future. 463 01:00:53,243 --> 01:00:58,319 I don't mean in a paranormal way, just... 464 01:00:58,419 --> 01:01:01,393 I hadn't given it much thought in a while... 465 01:01:01,743 --> 01:01:03,731 but then... 466 01:01:04,231 --> 01:01:08,806 today I was able to see myself back with Jake. 467 01:01:12,158 --> 01:01:14,895 And then I saw him a little older. 468 01:01:15,195 --> 01:01:18,368 He was walking down a street somewhere. 469 01:01:19,898 --> 01:01:21,834 He was holding hands with you. 470 01:01:23,334 --> 01:01:26,240 I saw us at his graduation. 471 01:01:28,404 --> 01:01:31,728 Tahir, I saw us old together. 472 01:01:33,374 --> 01:01:35,644 Can you imagine? 473 01:01:36,743 --> 01:01:39,580 I haven't been able to see past the day in so long. 474 01:01:39,880 --> 01:01:41,507 And... 475 01:01:41,607 --> 01:01:43,844 I just thought about... 476 01:01:44,457 --> 01:01:46,839 what we would do and... 477 01:01:48,021 --> 01:01:50,359 where we would go. 478 01:01:51,423 --> 01:01:53,828 It was nice, you know? 479 01:01:55,659 --> 01:01:57,365 Simple. 480 01:01:59,462 --> 01:02:02,516 But it felt like there was magic in it. 481 01:02:03,331 --> 01:02:06,137 Like I could move the horizon. 482 01:02:10,803 --> 01:02:12,639 Mister... 483 01:02:12,939 --> 01:02:14,674 - Mister... - Abdi. 484 01:02:14,774 --> 01:02:17,076 Abdi had a chronic asthmatic attack 485 01:02:17,176 --> 01:02:19,745 which is probably due to a combination of the flu 486 01:02:19,845 --> 01:02:24,986 that you say he was suffering from and perhaps the dust from hotel room. 487 01:02:25,186 --> 01:02:29,165 It's not impossible that the steam you say he was inhaling 488 01:02:29,265 --> 01:02:30,855 acted as a trigger for the asthma attack. 489 01:02:30,955 --> 01:02:34,558 It's very difficult to know. It's rare, but we do see that sometimes, too. 490 01:02:34,658 --> 01:02:36,593 But he is stable now. 491 01:02:36,693 --> 01:02:40,496 We have him on a breather mask and it's supplying him with oxygen and Albuterol. 492 01:02:40,596 --> 01:02:43,398 And he's also taking a steroid. It's called prednisone. 493 01:02:43,498 --> 01:02:47,368 It's to help him breathe. It's one of the cortical steroids. 494 01:02:47,468 --> 01:02:51,772 It mimics the adrenal gland and acts as an anti-inflammatory. 495 01:02:51,872 --> 01:02:55,709 But he'll be fine, right? 496 01:02:55,809 --> 01:02:58,911 - Oh, he'll be fine. - Okay. 497 01:02:59,011 --> 01:03:01,476 - Thank you. Thank you. - You're very welcome. I just... 498 01:03:01,576 --> 01:03:03,904 Can I stay with him? 499 01:03:05,550 --> 01:03:07,551 Are you married? 500 01:03:08,151 --> 01:03:10,208 We're together. 501 01:03:11,988 --> 01:03:14,557 What Mr. Abdi needs right now is rest. 502 01:03:14,657 --> 01:03:18,326 I think it's best if you come back tomorrow during visiting hours. 503 01:03:18,426 --> 01:03:19,960 - I understand. - Okay? 504 01:03:20,060 --> 01:03:22,965 - Thank you. - You're welcome. 505 01:03:39,377 --> 01:03:41,413 Did I miss curfew? 506 01:03:41,513 --> 01:03:44,882 Terry. Terry. 507 01:03:44,982 --> 01:03:48,886 - I didn't miss curfew. - It's not curfew. Your status is changed. 508 01:03:48,986 --> 01:03:51,155 Excuse me? 509 01:03:51,255 --> 01:03:54,991 Your status... has changed. 510 01:03:55,091 --> 01:03:58,694 I have a room for two people. You are no longer two people. 511 01:03:58,794 --> 01:04:02,197 You received the extension notice that I gave you... 512 01:04:02,297 --> 01:04:05,333 - that was signed... - For two people. 513 01:04:05,633 --> 01:04:06,948 You're only one person. 514 01:04:07,048 --> 01:04:10,384 I'm sorry but I cannot in good conscience give you the room. 515 01:04:10,837 --> 01:04:13,039 Why are you doing this? 516 01:04:13,139 --> 01:04:15,307 Is that room even occupied? 517 01:04:15,407 --> 01:04:17,845 You're missing the point, Hannah. 518 01:04:19,910 --> 01:04:22,578 Evil minded, you know that, Terry? 519 01:04:22,878 --> 01:04:25,115 What happened to you? 520 01:04:25,515 --> 01:04:28,384 Whatever happened to make you such an asshole? 521 01:04:28,484 --> 01:04:30,452 Whatever it was I hope it fucking hurt. 522 01:04:30,552 --> 01:04:34,622 I hope it wakes you up at night haunted, you sad fucking sadist. 523 01:04:34,722 --> 01:04:39,135 - Enjoy the streets, Hannah. - You know what? Go fuck yourself, Terry. 524 01:04:51,502 --> 01:04:53,540 Excuse me, miss. 525 01:04:56,172 --> 01:04:58,511 Excuse me, miss. 526 01:04:59,408 --> 01:05:01,811 Have you been through triage? 527 01:05:03,211 --> 01:05:07,116 Sorry. No, I'm not a patient. 528 01:05:07,216 --> 01:05:09,418 I'm sorry, miss, but you're gonna have to leave. 529 01:05:09,518 --> 01:05:13,280 My boyfriend's here. Upstairs. 530 01:05:15,422 --> 01:05:18,092 I don't have anywhere else to go. 531 01:05:18,592 --> 01:05:21,007 It's past curfew at the shelters. 532 01:05:25,096 --> 01:05:27,402 Did you say your husband? 533 01:05:28,766 --> 01:05:31,238 Your next of kin, right? 534 01:05:33,202 --> 01:05:37,274 - Yeah, my husband, that's right. - Well, okay then. 535 01:05:37,974 --> 01:05:40,243 Just for tonight. 536 01:05:40,543 --> 01:05:43,512 - I don't wanna see you here tomorrow night. - You won't. 537 01:05:43,612 --> 01:05:46,047 I will throw you out. 538 01:05:46,147 --> 01:05:48,818 Thank you. Thank you so much. 539 01:06:08,063 --> 01:06:10,635 - Hi. - Hey! 540 01:06:12,899 --> 01:06:17,173 Sorry I haven't been here. I've been running around all day. 541 01:06:19,204 --> 01:06:21,443 Where did you sleep? 542 01:06:23,507 --> 01:06:28,193 I'm trying to sort out the Terry thing. I don't think it's gonna work out. 543 01:06:29,512 --> 01:06:33,984 - Do you have a place for tonight? - Yeah. I found a placement. 544 01:06:34,084 --> 01:06:36,955 It was hard though. Everything's booked up because of the storm so... 545 01:06:37,055 --> 01:06:41,490 - I can't even stay long, but... - Get going. You don't want to miss curfew. 546 01:06:44,321 --> 01:06:46,057 Asshole. 547 01:06:46,457 --> 01:06:48,742 You fucking scared me. 548 01:06:50,494 --> 01:06:53,763 - I missed you. - I won't have too much longer. 549 01:06:53,863 --> 01:06:56,702 They're letting me go tomorrow. 550 01:06:58,132 --> 01:07:00,298 We've been observing him for three days. 551 01:07:00,398 --> 01:07:03,103 He's ambulant and he's well enough to leave the hospital. 552 01:07:03,203 --> 01:07:08,978 - If he continues to take his medication... - Really? Because it's 20 degrees outside. 553 01:07:09,078 --> 01:07:12,219 And by the way, you are required to treat everyone 554 01:07:12,319 --> 01:07:14,012 regardless of the immigration status. 555 01:07:14,112 --> 01:07:16,847 This has nothing to do with his status as an illegal immigrant. 556 01:07:16,947 --> 01:07:21,083 We've looked after him well. He has had great care. He is simply well enough... 557 01:07:21,183 --> 01:07:24,196 Excuse me. It's a crock of shit. I'm sorry. You know it. 558 01:07:24,296 --> 01:07:26,618 You know it's about a bed. He's not well enough to leave. 559 01:07:26,718 --> 01:07:30,224 I'm sorry. What qualifies you to make that prognosis? 560 01:07:30,324 --> 01:07:32,959 You don't have to be a doctor to see that he's not well enough to leave. 561 01:07:33,059 --> 01:07:37,562 Actually, yes, you do. I spent four years as an undergraduate. 562 01:07:37,662 --> 01:07:40,631 Four years in med school, three years in residency, 563 01:07:40,731 --> 01:07:44,934 and a further two in fellowship. All of which makes me a quote unquote doctor. 564 01:07:45,034 --> 01:07:48,270 And in my opinion, this patient, Tahir Abdi, 565 01:07:48,370 --> 01:07:51,123 is fit and well enough to leave this hospital. 566 01:08:00,078 --> 01:08:01,747 I got stuck at the hospital. 567 01:08:01,847 --> 01:08:04,549 I'm sorry, Hannah. It's just regulation. 568 01:08:04,649 --> 01:08:07,384 It was curfew and there was still a line of people. 569 01:08:07,484 --> 01:08:10,653 - I'm not allowed to hold your bed. - I know. I know. 570 01:08:10,753 --> 01:08:15,727 Just stay calm. Let me make a phone call. See if I can find you a placement. 571 01:08:18,407 --> 01:08:21,480 Tracy? Did she speak to Tracy? 572 01:08:23,661 --> 01:08:25,697 I don't know. 573 01:08:25,797 --> 01:08:30,737 Okay. Well, go have a seat. I'll go see what I can find out. 574 01:08:46,879 --> 01:08:52,117 Okay, I don't know who she spoke to, but we are definitely full to the bursting. 575 01:08:52,217 --> 01:08:58,055 But I found you a place at the Tillary Street Women's Shelter. 576 01:08:58,155 --> 01:09:00,393 In Brooklyn? 577 01:09:01,089 --> 01:09:03,547 Okay, so I gotta get to Brooklyn. 578 01:09:03,647 --> 01:09:06,628 It was the only thing I could find. 579 01:09:07,028 --> 01:09:11,729 Usually our van would be here to... take you over there, 580 01:09:11,829 --> 01:09:15,072 but because of the storm. 581 01:09:17,436 --> 01:09:20,107 Look, here. 582 01:09:20,707 --> 01:09:25,514 You're gonna wanna take the R to... Jay Street. 583 01:10:02,979 --> 01:10:05,315 You look freezing. 584 01:10:05,415 --> 01:10:07,753 I've got reason to. 585 01:10:08,516 --> 01:10:11,086 Don't you have anywhere to go? 586 01:10:11,486 --> 01:10:13,955 Nope, not tonight. 587 01:10:14,055 --> 01:10:19,130 It's a rough night to be out. It's not fit to walk a dog in. 588 01:10:23,195 --> 01:10:25,966 My daughter's about your age. 589 01:10:26,666 --> 01:10:28,668 Oh, yeah? 590 01:10:29,168 --> 01:10:31,447 What's her name? 591 01:10:32,903 --> 01:10:35,740 Listen, I can't let you in here. 592 01:10:35,840 --> 01:10:38,392 They have cameras all over the lobby 593 01:10:38,492 --> 01:10:42,217 and it's more than my job is worth, but if you go around the block, 594 01:10:42,317 --> 01:10:45,882 I can let you in the back and you can sleep in the boiler room. 595 01:10:45,982 --> 01:10:48,517 - Really? - Yeah, really. 596 01:10:48,717 --> 01:10:51,853 So I'll meet you around back. 597 01:10:51,953 --> 01:10:54,489 Okay? It's a big, green metal door. 598 01:10:54,589 --> 01:10:57,060 - Okay. - Okay. 599 01:11:06,099 --> 01:11:08,735 - Thank you very much. - Oh, you're welcome very much. 600 01:11:08,835 --> 01:11:12,240 Couldn't have you get to your death out there, could we? 601 01:11:16,340 --> 01:11:18,643 I'm sorry. It's not much. 602 01:11:18,743 --> 01:11:22,213 Oh, no. It's perfect, honestly. 603 01:11:22,313 --> 01:11:24,982 There's more blankets in there. 604 01:11:25,082 --> 01:11:27,620 It's so kind of you, really. 605 01:11:28,550 --> 01:11:31,290 I'm beginning to feel my feet again. 606 01:11:37,157 --> 01:11:39,593 What are you expecting? 607 01:11:40,893 --> 01:11:43,396 Well, now I'm embarrassed. 608 01:11:43,896 --> 01:11:46,933 I mean you're getting a bed for the night... 609 01:11:47,733 --> 01:11:51,072 so we don't have to... but you know... 610 01:11:51,772 --> 01:11:56,596 this is New York. It's not a something for nothing town. 611 01:12:14,923 --> 01:12:18,664 Look. Let me look at your face. 612 01:12:33,874 --> 01:12:35,613 Mary. 613 01:12:43,281 --> 01:12:45,951 My daughter's name is Mary. 614 01:12:46,351 --> 01:12:48,754 You asked earlier. 615 01:12:49,554 --> 01:12:52,056 She married a real clean guy. 616 01:12:52,356 --> 01:12:55,061 They live out in Jersey City. 617 01:12:57,158 --> 01:12:59,464 Three kids. 618 01:13:05,264 --> 01:13:08,802 Listen, I need you out of here by five. 619 01:13:08,902 --> 01:13:12,144 Five-fifteen at the latest, okay? 620 01:13:12,972 --> 01:13:16,978 I'll wake you up at four forty-five. I'll bring you a coffee. 621 01:13:17,941 --> 01:13:19,644 Okay? 622 01:13:20,244 --> 01:13:21,982 Okay? 623 01:14:18,162 --> 01:14:19,673 Look, since you aren't married, 624 01:14:19,773 --> 01:14:22,700 the city is gonna give you a hard time if you want shelter together. 625 01:14:22,800 --> 01:14:25,166 We'll go to BAT to get you guys a placement, 626 01:14:25,266 --> 01:14:27,404 but for the best chance, we need to gather some documents 627 01:14:27,504 --> 01:14:31,570 and that'll take a few days, maybe even a week. 628 01:14:31,841 --> 01:14:36,311 The best I can do right now is get you into separate shelters for men and women. 629 01:14:36,411 --> 01:14:38,978 He couldn't get into a shelter. 630 01:14:39,780 --> 01:14:41,701 They said he was a... 631 01:14:41,801 --> 01:14:47,421 risk and disturbance with his coughing so... 632 01:14:47,521 --> 01:14:50,430 they sent him back to the hospital who won't take him either. 633 01:14:50,530 --> 01:14:54,927 I see it all the time. People push back and forth between shelter and hospital. 634 01:14:55,027 --> 01:14:57,595 And finally, they give up. 635 01:14:58,395 --> 01:15:00,968 It's just not an option. 636 01:15:01,564 --> 01:15:06,305 He can't be on the streets right now. 637 01:15:08,302 --> 01:15:12,203 That's why we really need a place where I can look after him. 638 01:15:12,503 --> 01:15:14,244 Okay. 639 01:15:14,607 --> 01:15:17,444 Look, we will do everything we can, 640 01:15:17,544 --> 01:15:22,417 but there's just no place I can get you both into tonight as a couple. 641 01:15:22,847 --> 01:15:26,486 Here's a list of some of the documents we'll need. 642 01:15:28,250 --> 01:15:33,005 And in the meantime, I can arrange a place for you to stay tonight on your own. 643 01:15:40,525 --> 01:15:41,693 - Hey. - Hey. 644 01:15:41,793 --> 01:15:44,631 - I got you a sandwich. - Cool. 645 01:15:46,596 --> 01:15:50,934 - Any luck? - Nothing. Not even Abdul had space. 646 01:15:51,034 --> 01:15:54,996 You? Not even for yourself? 647 01:15:56,970 --> 01:15:58,706 No. 648 01:15:58,806 --> 01:16:02,546 - I couldn't find anything. - Not even for yourself, Hannah? 649 01:16:11,149 --> 01:16:13,685 - I want you to go home. - I want you back with me. 650 01:16:13,785 --> 01:16:16,354 It would be easier for me if you were not here. 651 01:16:16,454 --> 01:16:19,557 - How much medicine do you have left? - Enough. 652 01:16:20,057 --> 01:16:22,328 I have enough. 653 01:16:29,364 --> 01:16:31,770 I know a place. 654 01:16:32,433 --> 01:16:35,239 I know a place we can go and stay together. 655 01:16:43,943 --> 01:16:46,816 We are very grateful. Thank you. 656 01:16:48,013 --> 01:16:51,654 I'm not so sure this is such a great idea. 657 01:16:54,118 --> 01:16:56,130 I mean, there was just one of you last time. 658 01:16:56,230 --> 01:16:58,657 It'll be the same as before. 659 01:16:59,156 --> 01:17:01,494 We'll be quiet. 660 01:17:03,258 --> 01:17:06,662 You'll be out of here every morning at five? 661 01:17:06,762 --> 01:17:09,932 Yes, sir. Thank you, sir. 662 01:17:10,782 --> 01:17:13,951 Okay. We'll try it. 663 01:17:14,051 --> 01:17:16,809 I'd sure like to help you people, but I don't wanna lose my job. 664 01:17:16,909 --> 01:17:19,037 You know... 665 01:17:24,675 --> 01:17:26,780 Where's your inhaler? 666 01:17:28,544 --> 01:17:30,750 Where is it? 667 01:17:34,516 --> 01:17:36,621 And the steroids? 668 01:17:39,520 --> 01:17:41,253 Okay. 669 01:17:41,553 --> 01:17:43,254 Alright. 670 01:17:43,354 --> 01:17:45,422 I'm here. 671 01:17:45,522 --> 01:17:47,590 I'm here. 672 01:17:47,990 --> 01:17:50,458 Breathe. Breathe. 673 01:17:50,558 --> 01:17:52,327 Exhale. 674 01:17:59,499 --> 01:18:01,822 It's gonna be okay. 675 01:18:32,831 --> 01:18:35,902 So this is fifty. 676 01:18:36,002 --> 01:18:38,308 This will cost you thirty-five 677 01:18:38,408 --> 01:18:41,690 and the steroids are... 678 01:18:42,490 --> 01:18:46,179 - two eighty-five. - Two eighty-five. 679 01:18:49,085 --> 01:18:53,903 You know, I lost his insurance card. Is there any way that you could process it? 680 01:18:54,003 --> 01:18:58,842 I can't do anything without a prescription. Can you have your doctor call it in? 681 01:19:00,886 --> 01:19:03,893 What are the last four digits of his social? 682 01:19:16,967 --> 01:19:18,835 Hello? 683 01:19:19,835 --> 01:19:24,840 - Hello? - Hi, who's that? 684 01:19:24,940 --> 01:19:26,708 Jake. 685 01:19:27,008 --> 01:19:29,076 Who's this? 686 01:19:30,710 --> 01:19:32,979 Is your grandpa there? 687 01:19:33,079 --> 01:19:34,855 Gramp! 688 01:19:40,552 --> 01:19:42,321 Hello? 689 01:19:42,521 --> 01:19:44,289 Hello? 690 01:19:44,389 --> 01:19:47,391 - Who is this? - Hi, Dad. 691 01:19:48,691 --> 01:19:52,128 Hannah? Hannah, is that you? 692 01:19:52,228 --> 01:19:55,765 Where are you? Are you coming home? Tell me you're coming home. 693 01:19:56,665 --> 01:19:58,567 I wanna come home, yeah. 694 01:19:58,667 --> 01:20:01,335 Well, where are you? I'll come get you! 695 01:20:03,635 --> 01:20:05,973 - I'm still in New York. - That's great. 696 01:20:06,073 --> 01:20:08,611 I can be on a plane by tonight. 697 01:20:09,574 --> 01:20:13,853 No. No, you don't have to do that... 698 01:20:16,112 --> 01:20:19,589 Maybe you can just wire the money for a train ticket. 699 01:20:21,082 --> 01:20:24,553 Hannah, you know I can't do that. 700 01:20:24,653 --> 01:20:27,722 Tell me where you are. I'll come and get you. 701 01:20:27,822 --> 01:20:30,091 I'm clean, Dad. 702 01:20:30,191 --> 01:20:34,870 - I swear to God. - No, I can't. I can't. I can't. 703 01:20:37,029 --> 01:20:39,799 Truth is, I need the money for my boyfriend. 704 01:20:39,899 --> 01:20:42,801 He's sick. He's run out of his meds. 705 01:20:42,901 --> 01:20:45,862 - No, no, I can't wire you money. - I'm not using. 706 01:20:45,962 --> 01:20:48,948 - And you know why. You've said that. - I'm not using, Dad. I swear to God. 707 01:20:49,048 --> 01:20:51,606 - It's been four months now. - You've said this before, Hannah. 708 01:20:51,706 --> 01:20:54,309 I know, I know, I know I have and I know how it sounds, 709 01:20:54,409 --> 01:20:56,710 but I promise you this time it's true. 710 01:20:56,810 --> 01:20:59,879 - Why did you lie to me about the train ticket? - I don't know. I don't know. 711 01:20:59,979 --> 01:21:03,115 Stupid. Stupid. I just... 712 01:21:03,215 --> 01:21:06,552 He's... he's... he needs his meds. 713 01:21:06,652 --> 01:21:10,022 He's so sick and I didn't think you'd believe me. 714 01:21:10,122 --> 01:21:12,791 They cost three hundred and seventy dollars. I... 715 01:21:12,891 --> 01:21:15,826 Well, if he's that ill then you should take him to a hospital. 716 01:21:15,926 --> 01:21:18,164 We've been. 717 01:21:18,994 --> 01:21:20,731 Look... 718 01:21:21,181 --> 01:21:25,312 Dad, I know you shouldn't believe me. 719 01:21:25,568 --> 01:21:28,506 I know that I've given you no reason to. 720 01:21:29,536 --> 01:21:31,038 - I promise. - No, honey. You're lying. 721 01:21:31,138 --> 01:21:34,899 - You're lying, sweetheart. - Please. Just this one more time. 722 01:21:34,999 --> 01:21:37,377 Please. This time it's true. 723 01:21:37,477 --> 01:21:40,513 I wanna believe you so much, Hannah. 724 01:21:40,613 --> 01:21:42,415 You can. 725 01:21:42,915 --> 01:21:45,284 Dad, you can. 726 01:21:45,384 --> 01:21:48,870 I just need a little bit of money... 727 01:21:48,970 --> 01:21:51,656 and just a little bit more time and I'm gonna be home. 728 01:21:51,756 --> 01:21:55,025 If I give you money, then I'm part of the problem, Hannah. 729 01:21:55,125 --> 01:21:59,162 And I can't be part of the problem anymore. I can't help you, Hannah. 730 01:21:59,262 --> 01:22:02,762 I love you. I love you. But until you want help... 731 01:22:02,862 --> 01:22:05,301 - ...I can't help you. - I want help. 732 01:22:05,401 --> 01:22:07,836 I want help, Dad. 733 01:22:07,936 --> 01:22:09,976 - Come see us. - No, you're lying. 734 01:22:10,076 --> 01:22:14,128 - Come see us if you don't believe me. - I love you. I love you so much. 735 01:22:14,228 --> 01:22:18,545 I love you. I love you, Dad. I love you, Dad. Don't go, please! 736 01:22:18,645 --> 01:22:20,683 I can't! 737 01:22:22,481 --> 01:22:24,185 Fuck! 738 01:22:43,533 --> 01:22:48,638 I... put some cushions that I found in my garage 739 01:22:48,738 --> 01:22:50,740 in your place there. 740 01:22:50,840 --> 01:22:52,911 Thank you. 741 01:22:56,877 --> 01:22:59,447 I need some money for medication. 742 01:22:59,947 --> 01:23:02,381 Can you help me? 743 01:23:02,481 --> 01:23:06,722 Sure, how much do you need? 744 01:23:08,552 --> 01:23:11,289 Three hundred and seventy dollars. 745 01:23:11,789 --> 01:23:13,560 Okay. 746 01:23:15,424 --> 01:23:17,362 Okay. 747 01:23:19,660 --> 01:23:22,570 What does three seventy get me? 748 01:23:25,465 --> 01:23:27,948 Well, what do you expect for that? 749 01:23:28,048 --> 01:23:30,820 I don't wanna negotiate with myself, Hannah. 750 01:23:30,920 --> 01:23:33,540 You just tell me what you wanna do for it, 751 01:23:33,640 --> 01:23:36,661 and then we'll come to a compromise. 752 01:24:18,697 --> 01:24:21,778 Merry secular Christmas to you. 753 01:24:44,121 --> 01:24:46,658 How did you do this? 754 01:24:46,758 --> 01:24:50,661 - Never you mind. - No, really. 755 01:24:50,761 --> 01:24:54,800 - How did this happen? - It's a Christmas miracle. 756 01:25:16,016 --> 01:25:19,072 Where did you get the money from, Hannah? 757 01:25:23,189 --> 01:25:26,795 - It doesn't matter. - Because it does. 758 01:25:28,959 --> 01:25:31,164 Don't be angry. 759 01:25:32,695 --> 01:25:35,098 I want us to be happy tonight. 760 01:25:35,198 --> 01:25:37,269 You're better. 761 01:25:38,833 --> 01:25:41,068 I need to know. 762 01:25:55,748 --> 01:25:59,118 I called my father and asked him to wire some money for a train ticket. 763 01:25:59,218 --> 01:26:01,386 Hannah, you should've bought the ticket. 764 01:26:01,486 --> 01:26:06,558 I called him back. I told him that I'd lied and explained to him why. 765 01:26:08,223 --> 01:26:11,878 He said tomorrow he's gonna wire the money for two tickets. 766 01:26:13,460 --> 01:26:15,766 I won't go alone, Tahir. 767 01:26:18,547 --> 01:26:20,018 I won't. 768 01:26:28,739 --> 01:26:30,451 Alright. 769 01:26:32,090 --> 01:26:34,162 Tomorrow we will go. 770 01:26:41,016 --> 01:26:43,185 We're gonna live, Tahir. 771 01:26:43,285 --> 01:26:47,674 I mean, really... really live. 772 01:27:12,778 --> 01:27:15,579 Tonight's our last night with you. 773 01:27:18,449 --> 01:27:21,386 You know there's another storm coming. 774 01:27:21,486 --> 01:27:23,788 We're going away. 775 01:27:25,765 --> 01:27:27,527 Okay. 776 01:27:29,158 --> 01:27:31,355 I'll miss you. 777 01:27:33,460 --> 01:27:35,499 I mean it. 778 01:27:36,229 --> 01:27:38,532 I'll miss you. 779 01:27:40,566 --> 01:27:42,769 Where are you going? 780 01:27:42,869 --> 01:27:45,074 Out west. 781 01:27:47,105 --> 01:27:48,870 Beautiful. 782 01:27:51,775 --> 01:27:54,602 I need five hundred dollars. 783 01:28:05,120 --> 01:28:06,861 Hannah? 784 01:28:22,118 --> 01:28:23,878 Hannah. 785 01:29:35,001 --> 01:29:38,437 Not for me? Not for me? 786 01:29:38,537 --> 01:29:40,842 You fucking bastard. 787 01:29:48,142 --> 01:29:49,866 No! 788 01:31:57,129 --> 01:31:59,715 Here. Eat. 789 01:31:59,815 --> 01:32:02,067 - I'm not hungry. - Just some soup? 790 01:32:02,167 --> 01:32:05,468 - While it's warm. Please? - Stop. 791 01:32:06,568 --> 01:32:08,908 Did you take your meds? 792 01:32:10,371 --> 01:32:12,910 - Tahir? - Yes. 793 01:32:14,608 --> 01:32:17,177 - They're not helping? - No. 794 01:32:17,277 --> 01:32:19,105 Okay, let's go to the hospital. Now. 795 01:32:19,205 --> 01:32:21,641 - And then what? - And then you'll get well. 796 01:32:21,741 --> 01:32:24,133 - Then I go to prison. - Don't. 797 01:32:24,233 --> 01:32:26,151 And you spend the rest of your life waiting for me. 798 01:32:26,251 --> 01:32:28,053 Don't! 799 01:32:28,353 --> 01:32:31,422 We've tried too hard for you to do this. 800 01:32:31,622 --> 01:32:33,447 Hannah... 801 01:32:34,047 --> 01:32:36,617 I want you to go home. 802 01:32:37,359 --> 01:32:39,661 I won't leave you. 803 01:32:39,961 --> 01:32:42,504 Listen to me, Hannah. 804 01:32:45,165 --> 01:32:48,938 I have a chance to do one good thing with my life. 805 01:32:50,035 --> 01:32:52,325 Let me do it. 806 01:32:54,438 --> 01:32:56,607 Lie down. 807 01:32:56,707 --> 01:33:01,097 Come, Hannah. Please come, Hannah. 808 01:33:02,077 --> 01:33:03,912 Come. 809 01:33:04,412 --> 01:33:06,250 Hannah. 810 01:33:10,016 --> 01:33:12,088 Lie down. 811 01:33:19,157 --> 01:33:21,655 Go home to your family. 812 01:33:23,460 --> 01:33:26,142 And I'll go home to mine. 813 01:33:29,398 --> 01:33:31,747 Last night... 814 01:33:31,847 --> 01:33:34,076 I dreamt... 815 01:33:34,176 --> 01:33:38,238 Ibriham put his hand in the River Ongatu back home. 816 01:33:39,473 --> 01:33:42,762 And the water that swirled around his fingers... 817 01:33:43,262 --> 01:33:45,885 made its way to Lake Chad... 818 01:33:46,515 --> 01:33:49,333 and down the River Niger... 819 01:33:49,683 --> 01:33:52,652 and into the Atlantic Ocean. 820 01:33:53,952 --> 01:33:56,498 At that same moment... 821 01:33:56,930 --> 01:34:00,508 I put my hand in the East River here... 822 01:34:02,194 --> 01:34:05,096 and our fingers touched. 823 01:34:05,996 --> 01:34:08,529 His little hand... 824 01:34:08,629 --> 01:34:11,097 in my big hand. 825 01:34:13,902 --> 01:34:17,340 I would like to think I am going to see my son again 826 01:34:17,440 --> 01:34:19,794 and be with Iza... 827 01:34:20,594 --> 01:34:25,114 but I am afraid I am going to hell for the things I have done. 828 01:34:25,714 --> 01:34:30,567 Or worse, that you are right and there is nothing. 829 01:34:32,719 --> 01:34:36,523 You are the kindest man that I have ever known. 830 01:34:36,623 --> 01:34:38,857 You're an angel. 831 01:34:39,657 --> 01:34:42,063 You're not going to hell. 832 01:34:47,064 --> 01:34:51,301 Nothing as perfect as you could exist without a reason. 833 01:39:33,035 --> 01:39:37,634 For the couple who lived outside my building.