1 00:00:18,929 --> 00:00:23,929 Diterjemahkan Oleh DreamRunner (YK) 2 00:00:27,453 --> 00:00:29,119 Untuk Request Subtitle di Dreamrunner070@gmail.com 3 00:02:16,810 --> 00:02:20,611 Orang tidak pernah berpikir tentang kekejaman Alkitab, 4 00:02:20,613 --> 00:02:22,683 kekerasan. 5 00:02:25,486 --> 00:02:28,320 kita mengajar anak-anak dengan boneka tangan dan buku mewarnai 6 00:02:28,322 --> 00:02:30,755 dan dengan beberapa kisah paling kejam 7 00:02:30,757 --> 00:02:32,491 dan kemudian bilang pada mereka 8 00:02:32,493 --> 00:02:35,562 kalau itu semua berarti kita harus saling mencintai. 9 00:02:36,062 --> 00:02:39,968 Itulah yang orang sebut paradoks. 10 00:02:42,568 --> 00:02:45,337 apa yang orang yang tahu kekerasan seperti itu 11 00:02:45,339 --> 00:02:47,709 mengerti tentang cinta? 12 00:02:51,978 --> 00:02:55,347 saat Samson mengikat 300 rubah bersama 13 00:02:55,349 --> 00:02:57,719 dan membakarnya. 14 00:03:00,087 --> 00:03:04,755 Membunuh seribu orang dengan tulang rahang keledai. 15 00:03:04,757 --> 00:03:06,893 Seribu. 16 00:03:10,831 --> 00:03:14,901 Mendorong kuil setelah matanya dipejamkan. 17 00:03:17,671 --> 00:03:20,608 'Tentu saja Samson beruntung. 18 00:03:21,941 --> 00:03:25,677 Pada akhirnya, dia tidak harus melihat dirinya menjadi monster 19 00:03:32,852 --> 00:03:35,052 Seorang pria cuma bisa melihat begitu banyak kegelapan 20 00:03:35,054 --> 00:03:37,457 sebelum dia menjadi buta. 21 00:05:13,853 --> 00:05:16,089 Charlie! 22 00:05:31,204 --> 00:05:33,238 Siapa ini? 23 00:05:33,240 --> 00:05:36,677 - Oh, itu Bruce - Bruce? 24 00:05:39,846 --> 00:05:43,817 kau tahu, mereka bilang makanan rasanya berbeda di luar, Bruce. 25 00:05:45,017 --> 00:05:47,053 apa menurutmu? 26 00:05:47,954 --> 00:05:49,820 Sial, aku tidak tahu 27 00:05:49,822 --> 00:05:52,058 aku coba untuk tidak makan makanan penjara di luar. 28 00:05:57,697 --> 00:05:58,899 Ayo pergi dari sini. 29 00:06:10,209 --> 00:06:11,878 Hei, Tara. 30 00:06:13,012 --> 00:06:13,947 Brad. 31 00:06:15,281 --> 00:06:17,983 Apa kau... manajer bahan pangan sekarang? 32 00:06:17,985 --> 00:06:20,719 aku adalah manajer apa pun yang perlu dilakukan di sini. 33 00:06:20,721 --> 00:06:21,952 Buah tidak akan distok dengan sendirinya 34 00:06:21,954 --> 00:06:23,657 Oh, aku tahu. 35 00:06:24,291 --> 00:06:28,195 Jadi, apa kau mendengar tentang bayi Morgan? 36 00:06:29,029 --> 00:06:31,563 Kami mendapat telepon dia ingin melahirkan di rumah. 37 00:06:31,565 --> 00:06:34,099 Anaknya mulai keluar, tapi itu tersangkut. 38 00:06:34,101 --> 00:06:36,967 Kami mencoba memutarnya. 39 00:06:36,969 --> 00:06:38,870 Ya, dia mendorongnya, tapi kepalanya 40 00:06:38,872 --> 00:06:40,604 terjebak, 41 00:06:40,606 --> 00:06:43,741 diperas seperti alpukat. 42 00:06:43,743 --> 00:06:45,609 Bayinya baik-baik saja sekarang, tapi... 43 00:06:45,611 --> 00:06:49,013 ada penyok besar. 44 00:06:49,015 --> 00:06:50,181 Agak terlihat seperti bayi itu punya 45 00:06:50,183 --> 00:06:52,317 sebuah asbak kecil di dahinya. 46 00:06:52,319 --> 00:06:54,753 - Brad, ... - apa? 47 00:06:54,755 --> 00:06:57,692 kau kenal Morgan. aku pikir kau ingin... Oh! 48 00:07:00,026 --> 00:07:01,825 kau yakin tidak menginginkan yang lebih besar? 49 00:07:01,827 --> 00:07:03,794 itu untuk Engels 50 00:07:03,796 --> 00:07:07,765 parkir mobil patroli di belakang tempat Sammy untuk tidur 51 00:07:07,767 --> 00:07:10,702 Sudah kubilang... Aku tidak tidur siang. Aku bermeditasi. 52 00:07:10,704 --> 00:07:13,137 Ngomong-ngomong, aku memberi tahu putrimu tentang anak Morgan 53 00:07:13,139 --> 00:07:15,173 dan bagaimana dia mempunyai asbak kecil 54 00:07:15,175 --> 00:07:16,741 - di wajahnya. - Itu hebat. 55 00:07:16,743 --> 00:07:18,310 - asbak bayi. - bagus, Brad. 56 00:07:18,312 --> 00:07:19,911 benar kan? 57 00:07:19,913 --> 00:07:21,883 Apa? 58 00:07:25,351 --> 00:07:27,921 dengar. Um... 59 00:07:28,622 --> 00:07:30,888 .. ibumu memasak makan malam Kamis ini. 60 00:07:30,890 --> 00:07:34,192 jadi... senang jika melihatmu datang. 61 00:07:34,194 --> 00:07:35,997 Ya. 62 00:07:38,231 --> 00:07:40,332 Yah, dia selalu diterima di rumah. 63 00:07:40,334 --> 00:07:41,765 kau tahu itu. 64 00:07:41,767 --> 00:07:43,203 Ya aku tahu. 65 00:07:44,870 --> 00:07:47,841 Sayang, aku hanya ingin kau bahagia. 66 00:07:49,142 --> 00:07:50,778 Kami baik-baik saja. 67 00:07:52,045 --> 00:07:54,148 Baik. 68 00:07:55,815 --> 00:07:56,983 Hei. 69 00:07:59,051 --> 00:08:01,655 Sampai jumpa, Ayah. 70 00:08:07,159 --> 00:08:09,094 Jadi, uh... 71 00:08:09,096 --> 00:08:11,395 bagaimana kalau satu ciuman untuk petugas ini? 72 00:08:11,397 --> 00:08:13,733 Tidak? Baik. 73 00:08:16,670 --> 00:08:19,106 Sampai jumpa, Petugas. 74 00:09:11,391 --> 00:09:12,723 kau pulang terlambat. 75 00:09:12,725 --> 00:09:14,759 Ya. 76 00:09:14,761 --> 00:09:16,631 tertahan di tempatnya Flynn 77 00:09:17,164 --> 00:09:20,064 Sal butuh tumpangan lagi. 78 00:09:20,066 --> 00:09:22,802 Marlene membacakan padanya undang-undang kerusuhan ketika kau mengantarnya? 79 00:09:23,936 --> 00:09:25,970 aku tidak tinggal untuk mendengarnya. 80 00:09:31,978 --> 00:09:35,079 daging babi harganya setengah, jadi aku membeli ekstra. 81 00:09:35,081 --> 00:09:37,217 jangan terlalu banyak minum bir 82 00:09:38,017 --> 00:09:40,153 Apa katamu? 83 00:09:42,756 --> 00:09:45,756 Nick. 84 00:09:45,758 --> 00:09:46,857 Ny. 85 00:09:46,859 --> 00:09:48,259 Ayolah. aku harus membuat makan malam. 86 00:09:48,261 --> 00:09:50,264 Hmm. 87 00:09:53,166 --> 00:09:54,999 Daging babi akan jadi dingin. 88 00:09:55,001 --> 00:09:56,467 Oh ya? 89 00:09:58,405 --> 00:10:01,108 aku suka daging babi dingin. 90 00:10:04,344 --> 00:10:06,247 Hmm. 91 00:12:22,281 --> 00:12:25,185 Kalian cukup dekat dengan si Nick ini, ya? 92 00:12:26,920 --> 00:12:28,252 93 00:12:28,254 --> 00:12:30,590 Ah. 94 00:12:39,632 --> 00:12:42,136 kami bertiga... 95 00:12:43,536 --> 00:12:46,272 ...kami akan pergi ke Meksiko. 96 00:12:47,474 --> 00:12:49,209 Beli kebun jeruk. 97 00:12:51,478 --> 00:12:55,983 Duduk-duduk, minum tequila. 98 00:12:56,983 --> 00:13:00,521 Bercumbu dengan para Señoritas sementara para petani memanen untuk kita. 99 00:13:05,057 --> 00:13:08,058 - kau tahu, Bruce... - Hah? 100 00:13:08,060 --> 00:13:10,129 .. jika semuanya berhasil... 101 00:13:11,164 --> 00:13:13,601 .. kau mungkin bisa ikut. 102 00:13:14,633 --> 00:13:16,266 Ya. 103 00:13:16,268 --> 00:13:18,272 Itu akan, uh... 104 00:13:19,004 --> 00:13:20,471 Itu akan sangat spesial. 105 00:13:22,508 --> 00:13:23,942 kau tahu, bukannya penting... 106 00:13:23,944 --> 00:13:26,213 Maksudku, pekerjaan ya pekerjaan... 107 00:13:27,113 --> 00:13:29,083 .. tapi, um... 108 00:13:30,150 --> 00:13:31,716 ..apa yang terjadi? 109 00:13:31,718 --> 00:13:34,686 kau tahu apa yang mereka katakan tentang rencana. 110 00:13:34,688 --> 00:13:36,390 Ya. 111 00:13:38,590 --> 00:13:40,894 Kesialan terjadi. 112 00:13:49,401 --> 00:13:50,603 Forchet? 113 00:13:54,340 --> 00:13:56,243 Bagus bersuara dengan wajah itu 114 00:14:02,281 --> 00:14:03,450 Kau mengerti? 115 00:14:04,184 --> 00:14:05,415 Tentang itu. 116 00:14:05,417 --> 00:14:07,552 Ya, pria yang kau cari, 117 00:14:07,554 --> 00:14:09,356 dia bukan orang yang gampang untuk ditemukan. 118 00:14:13,325 --> 00:14:15,226 kau punya alamatku? 119 00:14:15,228 --> 00:14:19,029 kurang lebih. aku punya alamatnya. 120 00:14:19,031 --> 00:14:21,231 Tapi, uh... masalahnya adalah, 121 00:14:21,233 --> 00:14:25,035 dengan biaya perjalanan, 122 00:14:25,037 --> 00:14:27,573 2 ribu tidak akan cukup. 123 00:14:28,374 --> 00:14:30,640 kita sudah sepakat. 124 00:14:30,642 --> 00:14:33,147 Itu adalah kesepakatannya. 125 00:14:35,147 --> 00:14:37,517 aku akan membutuhkan 2 ribu lagi. 126 00:14:38,384 --> 00:14:40,518 2 ribu lagi? 127 00:14:40,520 --> 00:14:42,423 Hmm. 128 00:14:43,156 --> 00:14:47,225 Lihat, seorang pria di penjara 129 00:14:47,227 --> 00:14:50,197 membayarmu untuk menemukan pria lain... 130 00:14:51,664 --> 00:14:53,600 .. 4 ribu terasa benar. 131 00:14:55,502 --> 00:14:59,440 aku pikir aku dalam batas kemampuanku untuk melakukan negosiasi ulang. 132 00:15:01,041 --> 00:15:03,209 aku tidak mengerti. 133 00:15:06,679 --> 00:15:08,545 Baik... 134 00:15:08,547 --> 00:15:11,351 kau terlihat seperti orang kaya 135 00:15:12,384 --> 00:15:13,419 Aku akan menunggu. 136 00:15:24,564 --> 00:15:27,267 Itu $ 2.000. 137 00:15:29,502 --> 00:15:31,669 kau ambil. 138 00:15:31,671 --> 00:15:34,208 kau memberiku alamat itu. 139 00:15:37,444 --> 00:15:39,143 Baiklah, aku beri tahu kau 140 00:15:39,145 --> 00:15:41,279 Aku berikan kesepakatan baru, oke? 141 00:15:41,281 --> 00:15:43,313 Aaaahhh! 142 00:15:43,315 --> 00:15:44,848 Keparat! 143 00:15:44,850 --> 00:15:46,451 kita sudah kesepakatan. 144 00:15:46,453 --> 00:15:48,686 Keparat! 145 00:15:48,688 --> 00:15:51,355 Berikan aku alamatnya. 146 00:15:51,357 --> 00:15:53,193 Berikan padaku. 147 00:15:56,762 --> 00:15:58,096 Sini. 148 00:15:58,098 --> 00:16:01,401 Lepaskan. Ow 149 00:16:01,834 --> 00:16:03,500 Aah, aah! 150 00:16:09,843 --> 00:16:13,213 sial 151 00:16:44,743 --> 00:16:46,276 Kemana? 152 00:16:46,278 --> 00:16:48,248 Ke arah 61. 153 00:17:19,645 --> 00:17:21,711 Marlene Sialan, kawan. 154 00:17:21,713 --> 00:17:22,813 Apa itu? 155 00:17:22,815 --> 00:17:24,681 ini adalah Tuna 156 00:17:24,683 --> 00:17:28,252 - Ya - Ya, setiap hari, kawan. 157 00:17:28,254 --> 00:17:30,254 aku meminta sesuatu yang berbeda, apa yang dia berikan kepadaku? Tuna. 158 00:17:30,256 --> 00:17:31,755 Sepertinya dia bercanda padaku, kawan. 159 00:17:31,757 --> 00:17:34,958 tuna Meksiko, tuna Jepang... 160 00:17:34,960 --> 00:17:36,393 Tuna Amerika. aku tidak tahu, kawan. 161 00:17:36,395 --> 00:17:37,661 - Hei, Sal! - Ya 162 00:17:37,663 --> 00:17:39,330 aku punya shift terbuka akhir pekan ini. 163 00:17:39,332 --> 00:17:40,434 apa kau tertarik? 164 00:17:41,567 --> 00:17:43,900 Tidak kawan. Tidak bisa, aku bekerja di kabin Jordan lagi 165 00:17:43,902 --> 00:17:46,303 - Kami kehujanan. - Benar, benar, ya. 166 00:17:46,305 --> 00:17:47,971 Membangun bahtera Nuh, kan? Mm-hmm. 167 00:17:47,973 --> 00:17:49,439 Nikmati perjalanan berburu itu. 168 00:17:49,441 --> 00:17:52,944 Oh tidak. Tidak, cuma pekerjaan. Aku bersumpah. 169 00:17:52,946 --> 00:17:54,579 Baik. 170 00:17:54,581 --> 00:17:56,913 Jangan datang minggu depan untuk meminta giliran kerja 171 00:17:56,915 --> 00:17:59,852 karena kamu kehujanan. Kau mengerti? 172 00:18:01,653 --> 00:18:03,589 Ya, bos. 173 00:18:04,757 --> 00:18:06,489 kau bisa ambil giliran itu jika kau mau, kawan. 174 00:18:06,491 --> 00:18:09,293 aku bisa bekerja di kabin sendiri. Jadikan 50/50. 175 00:18:09,295 --> 00:18:10,695 Tidak kawan 176 00:18:10,697 --> 00:18:13,331 Lima hari seminggu di tempat ini sudah cukup bagiku. 177 00:18:13,333 --> 00:18:15,865 Selain itu, aku ingin pergi berburu. 178 00:18:15,867 --> 00:18:17,601 Hei, kawan, itu mengingatkanku. 179 00:18:17,603 --> 00:18:20,237 - John bertanya apakah dia bisa ikut. - Apa yang kau katakan padanya? 180 00:18:20,239 --> 00:18:21,538 Tidak, aku menyuruhnya pergi, kawan. 181 00:18:21,540 --> 00:18:22,707 Tidak ada cukup ruang di truk. 182 00:18:22,709 --> 00:18:23,908 - Serius? - Ya. Jika kita pergi berburu 183 00:18:23,910 --> 00:18:25,442 aku tidak ingin berurusan dengannya. 184 00:18:25,444 --> 00:18:26,611 Apa kau memberi tahunya tentang senjatamu? 185 00:18:26,613 --> 00:18:28,545 - Tidak. - Kenapa tidak? 186 00:18:28,547 --> 00:18:30,349 aku berhutang uang kepadanya. 187 00:18:55,507 --> 00:18:57,844 Frank, apa kau dengar? 188 00:19:00,479 --> 00:19:02,345 Bicaralah, Brad. 189 00:19:02,347 --> 00:19:03,613 Hei, aku pulang. 190 00:19:03,615 --> 00:19:05,483 Garrett sudah ada, jadi aku akan menemuimu besok. 191 00:19:05,485 --> 00:19:08,388 Mengerti. Sampai jumpa besok. 192 00:20:19,691 --> 00:20:21,624 kau pastikan Sal membayarmu kembali 193 00:20:21,626 --> 00:20:23,496 saat kau dibayar untuk pekerjaan ini. 194 00:20:24,564 --> 00:20:26,333 aku akan melakukannya 195 00:20:36,476 --> 00:20:37,978 Apa? 196 00:20:39,112 --> 00:20:41,445 kau 197 00:20:41,447 --> 00:20:44,418 Terkadang aku pikir pikiranmu satu juta mil jauhnya. 198 00:20:52,825 --> 00:20:54,425 kau yakin akan baik-baik saja, 199 00:20:54,427 --> 00:20:56,127 aku akan pergi sepanjang akhir pekan? 200 00:20:56,129 --> 00:20:57,762 Ya, aku akan baik-baik saja. 201 00:20:57,764 --> 00:20:59,697 aku berjanji. 202 00:20:59,699 --> 00:21:02,600 Marlene mungkin akan datang nanti, mungkin menonton film... 203 00:21:02,602 --> 00:21:04,634 dia menyewa orang untuk mengawasi anak-anak. 204 00:21:04,636 --> 00:21:07,971 kau punya, um... nomor Jordan, kan? 205 00:21:07,973 --> 00:21:10,707 - Jika kau perlu menghubungi? - Aku sudah membereskannya 206 00:21:10,709 --> 00:21:13,043 aku akan baik-baik saja. 207 00:21:13,045 --> 00:21:14,881 Pergi. Selamat bersenang-senang. 208 00:21:28,760 --> 00:21:30,527 ini untuk makan di jalan 209 00:21:30,529 --> 00:21:32,496 Terima kasih sayang. 210 00:21:32,498 --> 00:21:34,063 kau punya cukup makanan? 211 00:21:34,065 --> 00:21:35,966 Hanya apa yang ada di pendingin. 212 00:21:35,968 --> 00:21:38,936 Nah, jika kau punya waktu, bawa mereka kembali penuh. 213 00:21:38,938 --> 00:21:40,804 Baik. 214 00:21:40,806 --> 00:21:44,507 Lebih baik aku menjemput Sal sebelum Marlene menguncinya di rumah. 215 00:21:44,509 --> 00:21:45,942 Baiklah, sayang kamu. 216 00:21:45,944 --> 00:21:47,878 Kamu juga. 217 00:22:26,184 --> 00:22:28,585 kembalilah ke sini pada hari Minggu, 218 00:22:28,587 --> 00:22:31,621 - atau aku tidak akan disini - Ya Ya, ya. 219 00:22:31,623 --> 00:22:33,690 Pastikan kau berhati hati saat kau bekerja. 220 00:22:33,692 --> 00:22:35,692 kau tidak dapat memperbaiki kursi jika jari Anda hilang. 221 00:22:35,694 --> 00:22:37,695 Aku tahu. aku akan mencoba untuk tidak menusuk mataku juga 222 00:22:37,697 --> 00:22:39,129 Hei, lihat aku. 223 00:22:39,131 --> 00:22:42,198 kau akan menjadi baik untuk ibumu, kan? 224 00:22:42,200 --> 00:22:44,133 Itu benar. kau membantunya, apa pun yang dia butuhkan. 225 00:22:44,135 --> 00:22:47,039 Dan kau. kau hanya... kau sempurna. 226 00:22:47,806 --> 00:22:49,907 - Ya, kamu baik-baik saja. - Mm. 227 00:22:49,909 --> 00:22:51,641 Beri dia makan saat ini. 228 00:22:51,643 --> 00:22:54,078 Ya, aku akan melakukan itu. 229 00:22:54,080 --> 00:22:56,213 Baik. Baiklah selamat tinggal! 230 00:22:56,215 --> 00:22:58,782 Cinta kamu! Sampai jumpa hari Minggu! 231 00:22:58,784 --> 00:23:01,718 Pastikan dia menghindari masalah, Nick. 232 00:23:01,720 --> 00:23:03,690 - Akan kulakukan. - Sampai jumpa. 233 00:23:14,065 --> 00:23:15,733 Oh, ayo kita pergi dari sini. 234 00:23:15,735 --> 00:23:18,869 aku tidak tahu bagaimana kalian melakukannya, kawan. 235 00:23:18,871 --> 00:23:20,070 Minuman keras. 236 00:23:46,032 --> 00:23:48,064 Unh-unh. 237 00:23:48,066 --> 00:23:50,868 - Kami tidak melayani orang sepertimu di sini. - Oh ya? Apa itu? 238 00:23:50,870 --> 00:23:53,206 orang pintar, pria tampan? 239 00:23:54,340 --> 00:23:56,105 kau benar soal "pria" itu 240 00:23:56,107 --> 00:23:58,876 - Bagaimana kabarnya, sobat? - Bagaimana kabinku? 241 00:23:58,878 --> 00:24:01,715 aku tidak tahu. aku kira kita akan melihatnya ketika kita sampai di sana. 242 00:24:02,914 --> 00:24:04,247 Apa kabarmu, Sal? 243 00:24:04,249 --> 00:24:06,050 Selatan. 244 00:24:06,052 --> 00:24:08,284 Seperti biasa, kawan. Hanya saja, tidak bangun seperti dulu 245 00:24:08,286 --> 00:24:10,321 Ya, aku mengerti. 246 00:24:10,323 --> 00:24:11,621 kalian minum apa? 247 00:24:11,623 --> 00:24:13,727 Oh, apapun yang dingin. 248 00:24:17,697 --> 00:24:18,696 gratis 249 00:24:18,698 --> 00:24:20,063 benar 250 00:24:20,065 --> 00:24:22,001 kuhargai ini 251 00:24:22,867 --> 00:24:24,301 Bagaimana kabarnya Tara? 252 00:24:24,303 --> 00:24:27,838 Ya, dia... dia baik-baik saja. 253 00:24:27,840 --> 00:24:29,139 Tetap sibuk. 254 00:24:29,141 --> 00:24:31,941 - Apa kabar? - aku baik-baik saja. 255 00:24:31,943 --> 00:24:34,812 kau masih punya telepon di sana? 256 00:24:34,814 --> 00:24:36,815 Ya, ayolah kembali. 257 00:24:40,353 --> 00:24:42,820 Katakan pada Tara aku bilang "halo." 258 00:24:42,822 --> 00:24:44,824 Akan kulakukan. 259 00:25:06,211 --> 00:25:08,379 Eh, hei, sayang. 260 00:25:08,381 --> 00:25:11,948 ini aku. Kami uh... baru saja ke tempat Jordan. 261 00:25:11,950 --> 00:25:14,317 Kami akan menuju ke pondok sebentar lagi. 262 00:25:14,319 --> 00:25:16,219 Tidak yakin di mana aku berada. aku... 263 00:25:16,221 --> 00:25:18,322 - Nick. - Tara? 264 00:25:18,324 --> 00:25:20,690 Hei, maaf. aku sedang mandi. 265 00:25:20,692 --> 00:25:22,059 aku mendengar mesin 266 00:25:22,061 --> 00:25:23,861 Tidak apa-apa. 267 00:25:23,863 --> 00:25:25,795 Ya, kami baru saja keluar dari sini. 268 00:25:25,797 --> 00:25:27,831 cuma duduk di bar Jordan minum sedikit 269 00:25:27,833 --> 00:25:29,699 Oh 270 00:25:29,701 --> 00:25:31,168 minum sedikit 271 00:25:32,837 --> 00:25:34,804 berhati-hatilah dalam gelap. 272 00:25:34,806 --> 00:25:36,707 Terutama di jalan-jalan itu. 273 00:25:36,709 --> 00:25:38,141 iya. 274 00:25:38,143 --> 00:25:40,209 kau sudah makan malam? 275 00:25:40,211 --> 00:25:41,945 Ya. 276 00:25:41,947 --> 00:25:44,081 menghabiskan quiche. 277 00:25:44,083 --> 00:25:45,314 Oh, um... 278 00:25:45,316 --> 00:25:47,016 Jordan bilang, "Hai." 279 00:25:47,018 --> 00:25:49,285 Itu manis sekali. Katakan padanya aku bilang "hai" kembali. 280 00:25:49,287 --> 00:25:52,288 Ya 281 00:25:52,290 --> 00:25:53,323 Apa itu tadi? 282 00:25:53,325 --> 00:25:56,129 Oh, aku membuat kue. 283 00:25:56,828 --> 00:25:58,094 Baik. 284 00:25:58,096 --> 00:26:00,363 Seandainya Marlene datang. 285 00:26:00,365 --> 00:26:04,003 Baru saja bicara tentangnya 286 00:26:05,103 --> 00:26:07,137 Aku harus pergi. 287 00:26:07,139 --> 00:26:09,005 Baik. 288 00:26:09,007 --> 00:26:11,175 - Aku cinta padamu. - Ya, aku juga mencintaimu. 289 00:26:11,177 --> 00:26:13,744 tunggu 290 00:26:13,746 --> 00:26:16,783 Tunggu sebentar, Marlene. 291 00:26:22,921 --> 00:26:24,321 Hei, teman, dia sudah meninggalkanmu? 292 00:26:26,257 --> 00:26:28,958 Kau bilang padanya aku bilang "hail? 293 00:26:28,960 --> 00:26:30,294 Ya. 294 00:26:30,296 --> 00:26:32,262 Dia bilang "hai" kembali. 295 00:26:32,264 --> 00:26:34,230 Kau bilang padanya aku bilang "hai"? 296 00:26:34,232 --> 00:26:36,265 Tidak. 297 00:28:36,388 --> 00:28:39,121 Apa? 298 00:28:39,123 --> 00:28:42,929 Hei, kawan, kamu pasti berpikir aku tidak perlu bertanya. kau baru saja memberi tahuku. 299 00:28:43,461 --> 00:28:46,095 ini, kawan? 300 00:28:46,097 --> 00:28:48,198 Itu besar, kawan. Sepertinya sakit. 301 00:28:48,200 --> 00:28:51,368 Bekas luka besar. 302 00:28:51,370 --> 00:28:52,902 Jatuh. 303 00:28:52,904 --> 00:28:56,073 Persetan denganmu, kawan. 304 00:28:56,075 --> 00:28:57,541 Ya. 305 00:28:57,543 --> 00:29:01,281 Hei, aku serius. 306 00:29:07,186 --> 00:29:10,490 aku bergaul dengan orang yang salah untuk sementara waktu. 307 00:29:11,623 --> 00:29:14,490 Kami seperti... 308 00:29:14,492 --> 00:29:17,462 aku tidak tahu kau menyebutnya apa. 309 00:29:18,296 --> 00:29:21,934 bukan sesuatu yang baik, itu sudah pasti. 310 00:29:24,536 --> 00:29:26,905 jawaban apa itu, kawan? 311 00:29:30,308 --> 00:29:32,242 Ayahku dan Jordan kenal sudah cukup lama 312 00:29:32,244 --> 00:29:35,178 dan dia adalah orang yang memperkenalkanku ke Junior. 313 00:29:35,180 --> 00:29:38,982 aku pikir itu lebih baik, kau tahu... 314 00:29:38,984 --> 00:29:42,522 mulai baru di suatu tempat di mana aku kenal beberapa orang. 315 00:29:43,322 --> 00:29:45,688 Lalu aku bertemu Tara. 316 00:29:45,690 --> 00:29:47,861 Itu dia. Itu menyegel perjanjiannya. 317 00:29:54,700 --> 00:29:57,469 Kau menikah dengannya, kawan. 318 00:29:58,504 --> 00:30:00,203 Maksudku, setidaknya ayah mertuamu 319 00:30:00,205 --> 00:30:01,638 dapat mengeluarkanmu jika ditilang 320 00:30:01,640 --> 00:30:04,207 mertuaku hanya menendangku 321 00:30:04,209 --> 00:30:07,276 Ya, kita punya kesamaan untuk hal itu. 322 00:30:07,278 --> 00:30:10,016 - Mau satu? - Ya. 323 00:30:19,490 --> 00:30:21,490 aku punya satu juga, kau tahu? 324 00:30:21,492 --> 00:30:23,395 Apa itu? 325 00:30:24,563 --> 00:30:27,197 Lihat itu. Lihat itu di sana? 326 00:30:27,199 --> 00:30:28,665 Oh, sial. Di mana kau mendapat itu? 327 00:30:28,667 --> 00:30:31,133 - Marlene. - Marlene? 328 00:30:31,135 --> 00:30:35,205 Sebenarnya, itu adalah mantan suaminya. 329 00:30:35,207 --> 00:30:38,074 Maksudku, secara teknis, itu adalah suaminya saat itu. 330 00:30:38,076 --> 00:30:40,110 Tunggu. Jadi, kau putus pernikahan? 331 00:30:40,112 --> 00:30:41,578 Tidak tidak Tidak. Tunggu sebentar. 332 00:30:41,580 --> 00:30:44,147 Tidak seperti itu, bung. 333 00:30:44,149 --> 00:30:47,117 Dia sudah satu kaki keluar dari pintu. 334 00:30:47,119 --> 00:30:48,752 Ketika dia datang di toko jok, 335 00:30:48,754 --> 00:30:52,089 meminta agar kursinya selesai, 336 00:30:52,091 --> 00:30:54,524 dia hanya memancarkan energi yang dia miliki, kawan. 337 00:30:54,526 --> 00:30:57,930 aku terpesona, kawan. menatapnya.Itu dia. 338 00:30:58,730 --> 00:31:00,330 Tentu saja, sekarang aku memikirkannya, 339 00:31:00,332 --> 00:31:02,165 hamil sebelum dia bercerai 340 00:31:02,167 --> 00:31:04,003 mungkin mempercepat beberapa hal, tapi... 341 00:31:05,738 --> 00:31:07,771 Dia tidak terlalu ramah, dan dia masuk 342 00:31:07,773 --> 00:31:10,510 dan memukul kepalaku dengan ban besi suatu hari. 343 00:31:11,343 --> 00:31:14,011 Ya, ya. aku pingsan selama 20 menit. 344 00:31:14,013 --> 00:31:16,013 Bangun. Sekitar 15 jahitan dan... 345 00:31:16,015 --> 00:31:18,348 - Tidak ada apa-apa. - aku tidak ingat banyak, 346 00:31:18,350 --> 00:31:21,051 tapi itu agak kacau, jika kau bertanya padaku. 347 00:31:23,555 --> 00:31:27,026 Marlene dan aku menikah beberapa minggu kemudian. 348 00:31:30,062 --> 00:31:33,030 Dan dia sudah ada sejak saat itu. 349 00:31:33,032 --> 00:31:35,698 Apa yang terjadi pada suaminya? 350 00:31:35,700 --> 00:31:37,636 Dia masuk penjara selama sekitar empat bulan. 351 00:31:39,103 --> 00:31:41,638 Menikah di penjara, sebenarnya. 352 00:31:41,640 --> 00:31:44,310 Jadi aku tidak merasa terlalu buruk. 353 00:31:45,744 --> 00:31:47,677 Hei bro. 354 00:31:47,679 --> 00:31:50,380 Ini untuk menemukan yang akan membuatmu busuk 355 00:31:50,382 --> 00:31:52,248 dan kemudian memasak sarapan untukmu sesudahnya. 356 00:31:52,250 --> 00:31:54,186 Dia menidurimu , ya? 357 00:31:54,819 --> 00:31:58,522 Tidak, tidak juga, kawan, tapi satu dari dua tidak buruk. 358 00:31:58,524 --> 00:32:01,393 Ya. 359 00:33:51,469 --> 00:33:53,372 Sore. 360 00:33:56,874 --> 00:33:58,844 bagaimana? 361 00:34:00,679 --> 00:34:04,480 Kita akan membutuhkan akhir pekan lagi untuk itu, tetapi akan segera jadi. 362 00:34:04,482 --> 00:34:06,882 - Apa itu? - Muncul beberapa merpati. 363 00:34:06,884 --> 00:34:08,653 aku pikir kau mungkin ingin menembak beberapa. 364 00:34:10,221 --> 00:34:11,487 Oh kawan. 365 00:34:11,489 --> 00:34:13,758 Berbicara kepada jiwaku sekarang. 366 00:34:14,560 --> 00:34:17,226 Hei, bisakah aku menggunakanmu lagi? 367 00:34:17,228 --> 00:34:19,498 Ya tentu saja. Ayolah. 368 00:35:10,716 --> 00:35:12,449 aku ingin marshmallow! 369 00:35:12,451 --> 00:35:14,451 Tidak ada lagi marshmallow untukmu. 370 00:35:14,453 --> 00:35:16,419 - Terlalu banyak gula. - cuma satu? 371 00:35:16,421 --> 00:35:17,656 Tidak bu. kau bukan... 372 00:35:21,526 --> 00:35:22,759 Hai. Anda telah menelpon Porter. 373 00:35:22,761 --> 00:35:24,294 Kami tidak di rumah sekarang. 374 00:35:24,296 --> 00:35:25,895 Jadi tolong tinggalkan pesan, 375 00:35:25,897 --> 00:35:27,630 kami akan menghubungimu sesegera mungkin. ok? 376 00:35:27,632 --> 00:35:28,897 Hei, Nick. 377 00:35:28,899 --> 00:35:30,799 Ayo, teman.sial 378 00:35:30,801 --> 00:35:32,601 Marlene akan menghajarku jika aku terlambat. 379 00:35:32,603 --> 00:35:34,504 Ayo, teman. Ayo pergi. 380 00:35:34,506 --> 00:35:37,007 Ya. Ya, mari kita berangkat. 381 00:35:37,009 --> 00:35:38,945 Ya. 382 00:35:40,946 --> 00:35:42,545 aku baru saja menelepon rumahmu 383 00:35:42,547 --> 00:35:44,781 Tidak ada yang menjawab. 384 00:35:44,783 --> 00:35:45,915 Tidak? 385 00:35:45,917 --> 00:35:47,984 Tak seorangpun? 386 00:35:47,986 --> 00:35:51,721 Yah, dia biasanya mandi sekarang. 387 00:35:51,723 --> 00:35:53,757 Siapa tahu? Mungkin dia menenggelamkan mereka. 388 00:35:53,759 --> 00:35:56,228 Mungkin akhirnya dia gila. 389 00:36:30,361 --> 00:36:32,696 Baiklah, kawan. Besok pagi. 390 00:36:32,698 --> 00:36:34,533 Ya. 391 00:38:46,598 --> 00:38:49,598 - Aah! - Wah, wah! 392 00:38:49,600 --> 00:38:52,034 - Sial! - Letakkan, Nick. 393 00:38:52,036 --> 00:38:53,670 - Persetan! - Letakkan. 394 00:38:53,672 --> 00:38:55,205 Dia menembakku! 395 00:38:55,207 --> 00:38:56,772 - Persetan. - Dia menembakku. 396 00:38:58,777 --> 00:39:01,911 Letakkan. Letakkan. 397 00:39:01,913 --> 00:39:03,882 Nick. 398 00:39:05,149 --> 00:39:06,915 Keparat! 399 00:39:06,917 --> 00:39:07,917 Aah! 400 00:39:07,919 --> 00:39:10,053 Dia memukul kami lebih dulu, Nick. 401 00:39:10,055 --> 00:39:12,123 Ini yang sebenarnya. 402 00:39:13,757 --> 00:39:15,525 lupakanlah nak 403 00:39:38,216 --> 00:39:39,718 Itu karna menghancurkan hatiku. 404 00:39:41,152 --> 00:39:42,188 Dan Charlie. 405 00:39:48,560 --> 00:39:51,831 Ah, masa lalu sekarang. Nya... 406 00:39:52,763 --> 00:39:55,867 Senang bertemu denganmu, Nick. 407 00:39:56,600 --> 00:39:59,103 aku punya pertanyaanmu. 408 00:40:00,906 --> 00:40:02,605 kau punya es krim? 409 00:40:02,607 --> 00:40:04,641 Hmm? 410 00:40:04,643 --> 00:40:06,109 Maksudku, awalnya, ketika kita masuk, 411 00:40:06,111 --> 00:40:08,111 nona kecil, Nyonya sedang membuat kue, 412 00:40:08,113 --> 00:40:10,216 dan kami mendapatkannya di lemari es. 413 00:40:11,649 --> 00:40:15,284 Maksudku, bukankah itu terdengar normal? 414 00:40:15,286 --> 00:40:17,819 Pai dan es krim? 415 00:40:17,821 --> 00:40:20,058 Ya. 416 00:40:21,960 --> 00:40:24,594 kau tidak punya pecan mentega, bukan? 417 00:40:24,596 --> 00:40:26,665 Nick? 418 00:40:27,265 --> 00:40:29,766 Pergi lihat jika dia punya es krim. 419 00:40:29,768 --> 00:40:32,271 Serius? Aku berdarah 420 00:40:33,071 --> 00:40:35,170 Aku harus melihat ini. 421 00:40:43,614 --> 00:40:44,746 Menurutmu apa yang akan kamu lakukan? 422 00:40:44,748 --> 00:40:45,815 kau akan memakai topeng 423 00:40:45,817 --> 00:40:48,183 dan berpura pura seperti semuanya normal? 424 00:40:48,185 --> 00:40:49,654 Hmm? 425 00:40:50,187 --> 00:40:52,690 Itu tidak akan mengejarmu? 426 00:41:02,801 --> 00:41:04,600 kau membunuhnya 427 00:41:04,602 --> 00:41:06,738 saat kau meletakkan cincin itu di jari kelingkingnya. 428 00:41:15,714 --> 00:41:17,946 Agak ironis, bukan, Charlie? 429 00:41:17,948 --> 00:41:20,151 Itulah yang aku sebut, ya. 430 00:41:21,285 --> 00:41:23,187 Nicholas... 431 00:41:23,888 --> 00:41:26,625 .. kami adalah satu-satunya keluarga yang kau punya. 432 00:41:27,158 --> 00:41:30,292 Kami adalah satu-satunya yang akan mengerti kau 433 00:41:30,294 --> 00:41:34,029 dirimu yang sebenarnya 434 00:41:34,031 --> 00:41:38,202 kita dulunya adalah keluarga. 435 00:41:39,703 --> 00:41:42,274 Dan kau coba membunuh kami. 436 00:41:45,042 --> 00:41:47,178 Ini sebenarnya sangat lucu. 437 00:41:48,779 --> 00:41:50,413 Mereka benar-benar memiliki pecan mentega. 438 00:41:50,415 --> 00:41:52,815 Hei, hei, Bruce... 439 00:41:52,817 --> 00:41:53,882 diam. 440 00:42:02,960 --> 00:42:04,326 Ketika kami pertama kali muncul, kawan, 441 00:42:04,328 --> 00:42:05,895 kami berada di sini selama dua hari? 442 00:42:05,897 --> 00:42:08,998 Kami di sini, berbicara. Membicarakan tentang... 443 00:42:09,000 --> 00:42:10,699 tentang cuacanya 444 00:42:10,701 --> 00:42:12,768 dan segala macam omong kosong dengan wanita kecil, dengan Tara. 445 00:42:12,770 --> 00:42:15,274 Tara adalah namanya, kan? 446 00:42:17,241 --> 00:42:19,344 Dulu namanya. 447 00:42:20,044 --> 00:42:22,145 Kawan, kau seharusnya melihatnya. 448 00:42:22,147 --> 00:42:23,946 Dia tidak mau diam, kawan. 449 00:42:23,948 --> 00:42:26,315 Dia menanyakan berbagai macam pertanyaan kepada kami. 450 00:42:26,317 --> 00:42:28,087 Benar-benar ingin tahu. 451 00:42:29,687 --> 00:42:32,390 Dan kemudian dia memberi tahu kami tentang uang itu. 452 00:42:33,158 --> 00:42:37,794 Bayangkan itu. Dia mengatakan kepada kami bahwa kau mengatakan kalau kau, eh... 453 00:42:37,796 --> 00:42:40,429 kau mewarisi uang itu. 454 00:42:40,431 --> 00:42:42,935 Siapa yang meninggalkanmu uang? 455 00:42:43,468 --> 00:42:44,866 Siapa yang melakukan itu pada istri mereka? 456 00:42:44,868 --> 00:42:46,101 Siapa yang berbohong kepada istri mereka seperti itu? 457 00:42:46,103 --> 00:42:48,940 Pria macam apa yang melakukan itu, Nick? 458 00:42:50,774 --> 00:42:53,978 Apa kau menggunakan uang kami untuk membeli tempat ini, Nick? 459 00:42:54,779 --> 00:42:56,681 Karena itulah yang dia katakan kepada kami. 460 00:42:58,116 --> 00:43:00,085 Sial 461 00:43:01,986 --> 00:43:03,254 Tidak masalah. 462 00:43:04,388 --> 00:43:06,388 Tidak masalah lagi. 463 00:43:06,390 --> 00:43:08,223 kau seharusnya datang ke saja kami. 464 00:43:10,194 --> 00:43:11,226 Hei! 465 00:43:11,228 --> 00:43:12,228 Sialan, Bruce! 466 00:43:12,230 --> 00:43:13,332 Sialan serang dia! 467 00:43:14,732 --> 00:43:15,834 Dia menyerangmu 468 00:43:17,000 --> 00:43:18,167 Nick. 469 00:43:18,169 --> 00:43:20,672 Oh, sial. 470 00:43:24,142 --> 00:43:26,210 Nick. 471 00:43:26,910 --> 00:43:28,813 Nick, Nick, Nick, Nick. 472 00:43:30,848 --> 00:43:33,352 Sekarang, kawan... 473 00:43:34,451 --> 00:43:36,953 .. aku kira ini yang kau sebut penutup. 474 00:44:07,986 --> 00:44:10,055 Nick, aku minta maaf. 475 00:46:34,531 --> 00:46:36,198 Bajingan. 476 00:46:53,250 --> 00:46:56,419 Ayolah. Ayolah. 477 00:46:56,421 --> 00:46:58,189 Ayolah. 478 00:46:58,689 --> 00:47:00,091 Ayolah. 479 00:48:20,270 --> 00:48:23,605 Hobbs, hubungi Penelitian kanker. 480 00:48:23,607 --> 00:48:26,477 Dr. Hobbs, hubungi Penelitian kanker 481 00:48:33,084 --> 00:48:35,120 Jangan melawan. 482 00:48:37,120 --> 00:48:39,357 Hm 483 00:48:40,123 --> 00:48:42,259 Sudah berapa lama aku di sini? 484 00:48:46,263 --> 00:48:49,100 aku selalu tahu kau bermasalah, Nick. 485 00:48:52,837 --> 00:48:55,440 Aku seharusnya tidak pergi. 486 00:49:03,281 --> 00:49:06,485 Aku sudah bilang padamu untuk menjauh dari putriku. 487 00:49:09,687 --> 00:49:11,723 Tapi kamu tidak melakukannya 488 00:49:14,558 --> 00:49:17,796 bilang padanya untuk tidak menikahimu, tapi dia melakukannya. 489 00:49:18,796 --> 00:49:22,533 bilang aku tidak tahu kamu seperti dia. 490 00:49:24,801 --> 00:49:29,473 Tapi aku tahu persis siapa dirimu, kan? 491 00:49:32,710 --> 00:49:35,213 Sekarang aku duduk di sini... 492 00:49:36,480 --> 00:49:38,549 .. bertanya-tanya... 493 00:49:40,484 --> 00:49:44,823 .. kenapa aku tidak mengambil senjataku dan... 494 00:49:47,325 --> 00:49:49,625 Menurutmu siapa yang melakukan ini? 495 00:49:49,627 --> 00:49:51,794 Jangan desak aku, Nick. 496 00:49:54,598 --> 00:49:57,232 kau harus membiarkan aku pergi. 497 00:49:57,234 --> 00:50:00,471 kau pikir aku akan melakukan sesuatu seperti ini? 498 00:50:05,576 --> 00:50:07,746 aku tahu kau berburu dengan Sal. 499 00:50:09,913 --> 00:50:13,118 Koroner mengatakan kepadaku kalau... 500 00:50:15,719 --> 00:50:18,089 .. dia sudah mati selama dua hari. 501 00:50:21,459 --> 00:50:24,663 aku tahu kau tidak menarik pelatuknya. 502 00:50:25,696 --> 00:50:28,596 Tapi kau tahu siapa yang melakukannya. 503 00:50:28,598 --> 00:50:30,468 Iya kan? 504 00:50:33,837 --> 00:50:35,571 Ya. 505 00:50:35,573 --> 00:50:38,375 Dan aku akan menanganinya jika kau membiarkanku pergi. 506 00:50:39,643 --> 00:50:42,645 Yah, itu bukan cara kita menyelesaikan masalah disini, Nak. 507 00:51:29,993 --> 00:51:31,930 Kemana kamu pergi? 508 00:51:33,297 --> 00:51:35,534 aku tidak bisa berada di sini sekarang. 509 00:51:36,267 --> 00:51:39,000 Tapi kau beri tahu aku saat dia bangun. 510 00:51:39,002 --> 00:51:41,402 - tentu. Kenapa... - Brad. 511 00:51:41,404 --> 00:51:43,772 aku akan kembali. 512 00:51:43,774 --> 00:51:47,279 Tapi untuk sekarang, kau awasi di seperti elang. 513 00:54:51,962 --> 00:54:53,661 Nah, lihat itu. 514 00:54:53,663 --> 00:54:56,533 Dia sudah bangun. 515 00:54:57,500 --> 00:55:00,034 Bagaimana dadamu? 516 00:55:00,036 --> 00:55:01,973 Sakit, bukan? 517 00:55:05,776 --> 00:55:08,109 Apa kau keberatan? 518 00:55:08,111 --> 00:55:09,980 Apa? 519 00:55:10,714 --> 00:55:12,448 Minum. 520 00:55:12,450 --> 00:55:13,951 Haus. 521 00:55:33,837 --> 00:55:36,006 Oh baiklah. 522 00:55:36,841 --> 00:55:37,839 Oh, baiklah. 523 00:55:40,076 --> 00:55:41,810 Ugh! 524 00:55:41,812 --> 00:55:44,045 Hei, kamu baik-baik saja? 525 00:55:44,047 --> 00:55:46,748 Hei, kamu baik-baik saja? 526 00:55:46,750 --> 00:55:48,049 Nick? Nick? 527 00:55:48,051 --> 00:55:49,754 Hei. 528 00:59:04,714 --> 00:59:05,882 Hei. 529 00:59:08,819 --> 00:59:10,755 Apa kabarmu? 530 00:59:15,692 --> 00:59:17,961 aku akan pergi merokok. 531 00:59:18,462 --> 00:59:19,631 Sal. 532 00:59:21,364 --> 00:59:23,031 aku baik-baik saja. 533 00:59:23,033 --> 00:59:25,103 Janji. 534 00:59:36,879 --> 00:59:40,348 Astaga, Tuhan. 535 00:59:40,350 --> 00:59:42,020 Nick? 536 00:59:42,719 --> 00:59:44,821 Oh, apa-apaan ini? 537 00:59:46,089 --> 00:59:47,422 Nick. 538 00:59:47,424 --> 00:59:50,792 Apa yang terjadi padamu, kawan? 539 00:59:50,794 --> 00:59:52,296 Dari mana saja? 540 00:59:53,096 --> 00:59:55,429 Mereka menangkapku di rumah sakit. 541 00:59:55,431 --> 00:59:58,033 Di rumah sakit? 542 00:59:58,035 --> 01:00:01,002 tidak kawan aku pergi ke sana, dan... 543 01:00:01,004 --> 01:00:02,437 polisi berkata kamu tidak ada di sana, kawan. 544 01:00:02,439 --> 01:00:04,172 kau baik-baik saja? 545 01:00:04,174 --> 01:00:06,040 Ya. 546 01:00:06,042 --> 01:00:08,779 Oh, sial, kawan. Aku sangat menyesal. 547 01:00:13,382 --> 01:00:14,986 aku dengar tentang Tara. 548 01:00:16,053 --> 01:00:17,788 Apa yang kamu dengar? 549 01:00:23,160 --> 01:00:25,060 Orang-orang mengatakan kau membunuhnya, kawan, 550 01:00:25,062 --> 01:00:27,129 tapi aku tahu itu omong kosong, kawan. 551 01:00:27,131 --> 01:00:29,333 Hei, lihat aku. aku tahu itu omong kosong. 552 01:00:31,401 --> 01:00:33,835 kau tahu siapa yang melakukannya? 553 01:00:33,837 --> 01:00:36,207 Ya aku tahu. aku butuh bantuanmu. 554 01:00:39,276 --> 01:00:41,011 Baik. 555 01:00:41,879 --> 01:00:43,444 aku ingin kau membantuku menyembunyikan mobil ini, 556 01:00:43,446 --> 01:00:46,114 - dan aku perlu meminjam vanmu. - Ya, ya. 557 01:00:46,116 --> 01:00:47,783 Apa pun yang kau butuhkan, teman. 558 01:00:47,785 --> 01:00:50,351 - Tapi aku akan pergi denganmu. - Tidak. 559 01:00:50,353 --> 01:00:53,290 Aku tidak bisa membiarkanmu melakukan itu, Sal. 560 01:00:54,091 --> 01:00:56,024 aku tidak bisa membiarkanmu terlibat dengan ini. 561 01:00:56,026 --> 01:00:57,359 aku sudah terlibat 562 01:00:57,361 --> 01:01:00,161 kau memintaku untuk menyembunyikan mobil polisi di halamanku. 563 01:01:00,163 --> 01:01:03,033 - Tidak tidak. - Hei. 564 01:01:04,268 --> 01:01:05,937 Lihat dirimu, kawan. 565 01:01:06,837 --> 01:01:09,140 aku tidak akan membiarkanmu melakukan ini sendirian. 566 01:01:12,042 --> 01:01:14,978 kau ingin berhenti membicarakannya dan melakukan hal ini? 567 01:01:31,160 --> 01:01:33,261 aku tidak suka ini, Sal. 568 01:01:33,263 --> 01:01:35,165 aku tidak suka yang ini sedikit pun. 569 01:01:35,933 --> 01:01:38,266 Ingat saja apa yang harus dikatakan jika mereka datang bertanya. 570 01:01:38,268 --> 01:01:40,902 aku pikir kau tidak harus melakukan ini. 571 01:01:40,904 --> 01:01:43,474 Dia akan melakukan hal yang sama untuk kita, oke? 572 01:01:54,051 --> 01:01:56,286 aku benar-benar minta maaf, Nick. 573 01:02:00,357 --> 01:02:03,895 - Biarkan lampu menyala untuk kami. - Baik. 574 01:02:10,399 --> 01:02:13,470 Jangan masuk dalam masalah, Sal. 575 01:02:45,067 --> 01:02:48,002 - Sial. - Maaf, Frank. 576 01:02:48,004 --> 01:02:50,173 Sial! 577 01:02:56,346 --> 01:02:58,545 kau kembali ke rumahnya. 578 01:02:58,547 --> 01:03:02,150 kau tangkap siapa pun yang datang dalam jarak 50 meter dari tempat itu. 579 01:03:02,152 --> 01:03:03,919 Dan kau radio ke aku segera jika kau sudah melakukannya. 580 01:03:03,921 --> 01:03:06,189 - Kau mengerti? - Ya pak. 581 01:03:33,951 --> 01:03:36,020 biarkan mesinnya menyala 582 01:04:25,669 --> 01:04:27,672 Ada apa? 583 01:04:29,205 --> 01:04:30,974 - Tidak ada? - Tidak ada. 584 01:04:36,113 --> 01:04:38,315 kau ingin mencoba tempat yang di jalan 90? 585 01:04:39,082 --> 01:04:40,348 Ya. 586 01:04:40,350 --> 01:04:42,018 Ya? 587 01:05:30,801 --> 01:05:33,069 Tunggu sebentar. 588 01:05:39,576 --> 01:05:41,312 bisa kubantu? 589 01:05:42,178 --> 01:05:44,314 aku mencari seseorang. 590 01:05:45,515 --> 01:05:48,549 - seseorang? - Tiga pria. 591 01:05:48,551 --> 01:05:52,120 Mereka akan tinggal di sini selama akhir pekan. 592 01:05:52,122 --> 01:05:54,058 Mengemudikan Cadillac hijau. 593 01:05:55,524 --> 01:05:57,327 Mereka bayar tunai. 594 01:05:58,127 --> 01:06:00,296 Menginap di kamar 102. 595 01:06:01,431 --> 01:06:03,401 Siapa kamu? 596 01:06:06,703 --> 01:06:09,040 Brad Engels. 597 01:06:10,239 --> 01:06:12,042 Departemen Sheriff. 598 01:06:19,748 --> 01:06:22,583 Baiklah, biar aku periksa. 599 01:06:24,286 --> 01:06:26,323 102. 600 01:06:27,591 --> 01:06:31,328 Ford. Walter Ford. 601 01:06:32,194 --> 01:06:34,228 Itu nama yang dia berikan padaku. 602 01:06:34,230 --> 01:06:35,864 Mereka masih disini? 603 01:06:35,866 --> 01:06:37,832 Mereka ada di sini beberapa malam. 604 01:06:37,834 --> 01:06:41,768 Mereka datang pergi beberapa kali. 605 01:06:41,770 --> 01:06:44,571 Mereka pergi sore ini. 606 01:06:44,573 --> 01:06:46,540 kau sudah menyewakan kamar itu? 607 01:06:46,542 --> 01:06:48,810 Tidak. 608 01:06:48,812 --> 01:06:51,281 Biarkan aku di kamar itu. 609 01:07:18,308 --> 01:07:19,877 Ya? 610 01:07:21,710 --> 01:07:23,546 Ya. 611 01:07:24,513 --> 01:07:26,683 102. 612 01:08:56,872 --> 01:08:58,841 Apa yang kita cari? 613 01:09:01,877 --> 01:09:03,746 aku tidak tahu. 614 01:09:10,319 --> 01:09:11,621 Ya, aku pikir mereka sudah lama pergi. 615 01:09:50,492 --> 01:09:51,758 Semua unit, tembakan terjadi 616 01:09:51,760 --> 01:09:54,364 di Hiway Host Motel. 617 01:09:55,497 --> 01:09:57,332 Ini Parson. 618 01:09:57,334 --> 01:09:59,734 Menerima panggilan 911 dari Hiway Host Motel. 619 01:09:59,736 --> 01:10:02,536 Panggilan memang terhenti, tapi saluran masih hidup. 620 01:10:02,538 --> 01:10:05,009 Diterima . Dalam perjalanan. 621 01:11:10,439 --> 01:11:12,009 Astaga 622 01:12:42,665 --> 01:12:44,798 Halo? 623 01:12:44,800 --> 01:12:46,933 Charlie? 624 01:12:46,935 --> 01:12:49,003 Hei,kawan lebih baik kamu kembali ke pit stop. 625 01:12:49,005 --> 01:12:51,239 Sloan siap berangkat. 626 01:14:50,259 --> 01:14:52,125 Selamat pagi Pak. 627 01:14:52,127 --> 01:14:53,860 Pagi, Carol. 628 01:14:53,862 --> 01:14:57,033 Pagi. Benny menelepon sekitar jam 7:00. 629 01:14:57,767 --> 01:14:59,667 Ada tanda-tanda van? 630 01:14:59,669 --> 01:15:01,235 Lab berkata mereka tidak akan bisa mendapat sidik jarinya 631 01:15:01,237 --> 01:15:03,270 selama beberapa minggu dari Caddy. 632 01:15:03,272 --> 01:15:06,042 Bagaimana dengan yang di Colton County? 633 01:15:07,143 --> 01:15:09,046 Tidak ada. 634 01:15:11,813 --> 01:15:13,649 Tidak ada. 635 01:15:14,183 --> 01:15:15,915 Bagaimana hidungmu? 636 01:15:15,917 --> 01:15:18,755 Tidak apa-apa. 637 01:15:21,224 --> 01:15:23,193 Apa kabarmu? 638 01:15:25,795 --> 01:15:27,064 Aku baik 639 01:15:32,135 --> 01:15:34,204 Kopi sudah ada selama sekitar satu jam. 640 01:15:48,050 --> 01:15:49,383 - Departemen Sheriff. - Hei, Brad. 641 01:15:49,385 --> 01:15:50,950 Itu adalah Jordan Murray. 642 01:15:50,952 --> 01:15:54,454 Dengar, aku hanya ingin menelepon karena... 643 01:15:54,456 --> 01:15:57,857 aku pikir aku tahu di mana Nick Brenner berada. 644 01:15:57,859 --> 01:16:00,296 Dia sedang mengerjakan kabinku. 645 01:16:02,898 --> 01:16:04,130 Frank, kau mendapat telepon di saluran 1. 646 01:16:04,132 --> 01:16:06,002 aku pikir kau mungkin ingin mendengar ini 647 01:16:08,970 --> 01:16:10,204 Ini Frank. 648 01:16:10,206 --> 01:16:12,205 Frank, Jordan Murray di sini. 649 01:16:12,207 --> 01:16:13,807 aku baru saja memberi tahu Brad 650 01:16:13,809 --> 01:16:16,779 aku pikir aku mungkin tahu di mana Nick Brenner berada. 651 01:16:17,412 --> 01:16:19,348 aku dalam perjalanan. 652 01:19:39,614 --> 01:19:41,483 Siapa dia? 653 01:19:48,256 --> 01:19:50,626 Hanya seorang pria. 654 01:19:53,929 --> 01:19:57,267 Nah, kau akan memberi tahuku apa yang terjadi di sini, Nick? 655 01:19:59,100 --> 01:20:02,037 Setidaknya aku layak untuk tahu 656 01:20:38,206 --> 01:20:40,175 Apa yang kita cari? 657 01:20:43,211 --> 01:20:45,080 aku tidak tahu. 658 01:20:51,487 --> 01:20:52,989 Ya, aku pikir mereka sudah lama pergi. 659 01:21:05,334 --> 01:21:07,170 Sial, bung. 660 01:21:12,507 --> 01:21:13,774 Maksudku, aku... 661 01:21:13,776 --> 01:21:15,178 Oh! 662 01:21:16,077 --> 01:21:17,444 Oh, sial! Aah! 663 01:21:17,446 --> 01:21:19,045 Sal? 664 01:21:19,047 --> 01:21:21,015 Sial! 665 01:21:31,527 --> 01:21:33,192 Lupakan saja. 666 01:21:33,194 --> 01:21:34,794 Hei! 667 01:21:34,796 --> 01:21:36,730 - Apa yang sedang terjadi? - Mundur! 668 01:21:36,732 --> 01:21:38,432 Aah! 669 01:21:38,434 --> 01:21:39,569 Keparat 670 01:22:09,331 --> 01:22:11,765 Oh! Oh! 671 01:22:11,767 --> 01:22:14,500 kau! Lihat apa yang kau lakukan! 672 01:22:14,502 --> 01:22:17,340 - Lihat apa yang kamu lakukan! - Lihat aku. 673 01:22:25,781 --> 01:22:28,848 kau seharusnya mati di rumah itu. 674 01:22:28,850 --> 01:22:30,616 aku tidak melakukannya. 675 01:22:30,618 --> 01:22:34,353 aku bisa melihatnya. 676 01:22:34,355 --> 01:22:36,522 Dimana dia? 677 01:22:36,524 --> 01:22:40,093 Kita bisa menjadi keluarga lagi. 678 01:22:40,095 --> 01:22:42,498 Seperti sebelumnya. 679 01:22:47,502 --> 01:22:49,438 Baik. 680 01:22:51,639 --> 01:22:53,673 Dia ada di stasiun. 681 01:22:53,675 --> 01:22:55,277 Stasiun apa? 682 01:22:56,144 --> 01:22:58,111 Pemberhentian truk. 683 01:22:58,113 --> 01:23:00,282 cuma di ujung jalan. 684 01:23:05,487 --> 01:23:06,822 Ayo, Nick! 685 01:23:21,569 --> 01:23:23,570 Sal? 686 01:23:23,572 --> 01:23:25,442 Hei. 687 01:23:27,143 --> 01:23:28,709 Hey sobat. 688 01:23:28,711 --> 01:23:32,411 Hei. Sal. 689 01:23:32,413 --> 01:23:34,181 Lihat aku. Ayo, teman. 690 01:23:34,183 --> 01:23:35,819 Ayolah. 691 01:23:36,785 --> 01:23:39,552 Oh, sial. 692 01:23:39,554 --> 01:23:41,621 Oh 693 01:23:41,623 --> 01:23:43,760 Oh, sial. 694 01:23:46,629 --> 01:23:47,628 Oh 695 01:23:53,702 --> 01:23:55,772 Aku minta maaf. 696 01:25:16,518 --> 01:25:18,619 Halo? 697 01:25:18,621 --> 01:25:20,721 Charlie? 698 01:25:20,723 --> 01:25:22,789 Hei, teman, lebih baik kau kembali ke pit stop. 699 01:25:22,791 --> 01:25:24,391 Sloan siap berangkat. 700 01:27:06,961 --> 01:27:08,728 Hei, Nick! 701 01:27:08,730 --> 01:27:10,530 Nick! 702 01:27:10,532 --> 01:27:13,569 Oh Nick! 703 01:27:14,603 --> 01:27:16,436 Hei bro. 704 01:27:16,438 --> 01:27:18,940 Bicaralah padaku sebentar, nak. 705 01:27:20,843 --> 01:27:22,812 Jangan mengecewakanku, Nak. 706 01:27:23,746 --> 01:27:25,945 Kau mendapatku 707 01:27:25,947 --> 01:27:28,647 Bicara padaku. 708 01:27:28,649 --> 01:27:31,687 kau berhutang budi padaku. Bicaralah padaku. 709 01:28:04,920 --> 01:28:07,788 aku mengatakan kepadanya ketika kami menikah 710 01:28:07,790 --> 01:28:10,693 kalau dia tidak perlu khawatir. 711 01:28:12,461 --> 01:28:14,931 Bilang padanya aku akan ada di sana untuknya. 712 01:28:17,498 --> 01:28:19,501 Berjanji 713 01:28:25,907 --> 01:28:29,144 Dia adalah satu-satunya hal nyata yang kau miliki dalam kehidupan ini. 714 01:29:10,919 --> 01:29:13,922 Masih harus menangkapmu, Nick. 715 01:29:18,160 --> 01:29:20,430 Tidak. 716 01:29:23,599 --> 01:29:25,768 aku tidak mau masuk penjara. 717 01:30:17,786 --> 01:30:20,922 aku tidak menyalahkanmu atas apa yang kau lakukan. 718 01:30:24,725 --> 01:30:26,696 Bukan aku. 719 01:30:31,099 --> 01:30:35,004 Tetapi keadilan bukan tugasmu 720 01:30:36,638 --> 01:30:39,207 Ini bukan alam liar, Nick. 721 01:30:42,077 --> 01:30:44,881 kau seharusnya membiarkan hukum menanganinya. 722 01:30:50,085 --> 01:30:52,955 Hukum tidak akan melakukan apa yang aku lakukan. 723 01:30:56,157 --> 01:30:59,294 Satu-satunya hal hukum yang mencegah kita menjadi biadab. 724 01:31:07,234 --> 01:31:09,168 Seperti yang kukatakan, aku tidak bisa masuk penjara, 725 01:31:09,170 --> 01:31:13,775 jadi kamu lakukan apapun yang harus kamu lakukan. 726 01:31:57,752 --> 01:32:02,123 aku memberi tahu orang-orang yang aku layani di kota ini selama 30 tahun. 727 01:32:04,026 --> 01:32:06,895 Bahwa darahku ada di tanah ini. 728 01:32:10,098 --> 01:32:12,798 729 01:32:12,800 --> 01:32:15,837 aku hanya pernah melakukan satu hal buruk. 730 01:32:16,671 --> 01:32:19,241 Jika kau ingin menyebutnya begitu. 731 01:32:23,778 --> 01:32:26,381 Mungkin itu adalah hak. 732 01:32:28,817 --> 01:32:30,886 Mungkin tidak. 733 01:32:36,058 --> 01:32:38,694 Apa pun itu,... 734 01:32:39,894 --> 01:32:42,831 ..itu adalah pilihan yang bisa aku jalani. 735 01:32:56,077 --> 01:32:58,410 Bayangkan jika mereka membiarkan Samson pergi 736 01:32:58,412 --> 01:33:01,750 dan tidak membelenggu dia ke kuil. 737 01:33:03,952 --> 01:33:07,056 Mungkin hasilnya akan berbeda. 738 01:33:09,757 --> 01:33:12,161 Bayangkan itu. 739 01:33:24,276 --> 01:33:29,276 Diterjemahkan Oleh DreamRunner (YK) 740 01:33:31,166 --> 01:33:32,866 Langowan 19 Juli 2019 741 01:33:36,860 --> 01:33:46,860 Untuk Pemasangan Iklan atau request subtitle berbayar, email ke Dreamrunner070@gmail.com . terimakasih :) ~