1
00:01:20,766 --> 00:01:28,766
⇒
2
00:01:37,752 --> 00:01:37,786
D
3
00:01:37,787 --> 00:01:37,821
D
4
00:01:37,822 --> 00:01:37,856
D i
5
00:01:37,857 --> 00:01:37,891
D i
6
00:01:37,892 --> 00:01:37,925
D i t
7
00:01:37,926 --> 00:01:37,960
D i t
8
00:01:37,961 --> 00:01:37,995
D i t e
9
00:01:37,996 --> 00:01:38,030
D i t e
10
00:01:38,031 --> 00:01:38,065
D i t e r
11
00:01:38,066 --> 00:01:38,100
D i t e rj
12
00:01:38,101 --> 00:01:38,135
D i t e rj
13
00:01:38,136 --> 00:01:38,170
D i t e rj e
14
00:01:38,171 --> 00:01:38,204
D i t e rj em
15
00:01:38,205 --> 00:01:38,239
D i t e rj em
16
00:01:38,240 --> 00:01:38,274
D i t e rj em a
17
00:01:38,275 --> 00:01:38,309
D i t e rj em ah
18
00:01:38,310 --> 00:01:38,344
D i t e rj em ahk
19
00:01:38,345 --> 00:01:38,379
D i t e rj em ahk
20
00:01:38,380 --> 00:01:38,414
D i t e rj em ahk a
21
00:01:38,415 --> 00:01:38,449
D i t e rj em ahk an
22
00:01:38,450 --> 00:01:38,484
D i t e rj em ahk an
23
00:01:38,485 --> 00:01:38,518
D i t e rj em ahk an
24
00:01:38,519 --> 00:01:38,553
D i t e rj em ahk an o
25
00:01:38,554 --> 00:01:38,588
D i t e rj em ahk an o
26
00:01:38,589 --> 00:01:38,623
D i t e rj em ahk an o l
27
00:01:38,624 --> 00:01:38,658
D i t e rj em ahk an o le
28
00:01:38,659 --> 00:01:38,693
D i t e rj em ahk an o le
29
00:01:38,694 --> 00:01:38,728
D i t e rj em ahk an o le h
30
00:01:38,729 --> 00:01:38,763
D i t e rj em ahk an o le h
31
00:01:38,764 --> 00:01:38,798
D i t e rj em ahk an o le h
32
00:01:38,799 --> 00:01:38,832
D i t e rj em ahk an o le h
33
00:01:38,833 --> 00:01:38,867
D i t e rj em ahk an o le h :
34
00:01:38,868 --> 00:01:38,902
D i t e rj em ahk an o le h :
35
00:01:38,903 --> 00:01:38,937
D i t e rj em ahk an o le h : Y
36
00:01:38,938 --> 00:01:38,972
D i t e rj em ahk an o le h : Y
37
00:01:38,973 --> 00:01:39,007
D i t e rj em ahk an o le h : Y o
38
00:01:39,008 --> 00:01:39,042
D i t e rj em ahk an o le h : Y o
39
00:01:39,043 --> 00:01:39,077
D i t e rj em ahk an o le h : Y o s
40
00:01:39,078 --> 00:01:39,111
D i t e rj em ahk an o le h : Y o s
41
00:01:39,112 --> 00:01:39,146
D i t e rj em ahk an o le h : Y o s
42
00:01:39,147 --> 00:01:39,181
D i t e rj em ahk an o le h : Y o s s
43
00:01:39,182 --> 00:01:39,216
D i t e rj em ahk an o le h : Y o s sh
44
00:01:39,217 --> 00:01:39,251
D i t e rj em ahk an o le h : Y o s shi
45
00:01:39,252 --> 00:01:40,752
D i t e rj em ahk an o le h : Y o s shi
46
00:01:42,953 --> 00:01:45,623
Ini dia, dia memaksa kalian mundur. Ini dia.
47
00:01:45,655 --> 00:01:46,757
Memaksa mundur.
48
00:01:46,791 --> 00:01:49,459
-Taruhan dia tidak cukup untuk itu.
-Memaksa mundur.
49
00:01:49,492 --> 00:01:51,762
Apa yang kau punya?
50
00:01:51,795 --> 00:01:54,565
Ayo kita lihat.
51
00:01:54,598 --> 00:01:57,301
-Cuma Beruntung.
-Tidak dia benar memilikinya.
52
00:01:57,302 --> 00:01:58,902
Kartu flush.
53
00:01:58,934 --> 00:02:00,702
-Dia punya kartu flush...
-Kau beruntung.
54
00:02:00,735 --> 00:02:02,238
-Itu disebut menjadi "Pemenang".
-Begitu sebutannya.
55
00:02:02,271 --> 00:02:07,342
Biar kuberi kau "Pemenang". Ambil uang mu, sialan.
56
00:02:07,375 --> 00:02:11,312
Terima kasih banyak! Tentu saja.
57
00:02:11,347 --> 00:02:15,584
Penari telanjang aku yang traktir
malam ini, anak-anak.
58
00:02:15,617 --> 00:02:16,853
Semakin dingin, anak-anak.
59
00:02:16,884 --> 00:02:21,323
Aku bisa berbagi ini pada kalian,
kalau kalian mau.
60
00:02:21,355 --> 00:02:24,525
Ini tanggal 1 November.
61
00:02:24,558 --> 00:02:27,329
Jadi, dengar ini.
62
00:02:27,361 --> 00:02:31,733
Satu bulan dari sekarang, aku akan minum
Margarita dengan seorang gadis di Florida.
63
00:02:31,764 --> 00:02:36,436
-Florida?
-Setiap tahun, sayang. Natal di Florida.
64
00:02:36,470 --> 00:02:39,607
Margarita?
65
00:02:39,639 --> 00:02:42,241
Apa itu Disney World atau
Disney Land di Florida?
66
00:02:42,242 --> 00:02:43,543
Maaf, maksudnya?
67
00:02:43,577 --> 00:02:46,280
Apa itu Disney World atau
Disney Land di Florida?
68
00:02:46,312 --> 00:02:48,381
Ah, persetan Disney World.
69
00:02:48,414 --> 00:02:50,984
Aku kesana demi seorang wanita, bung.
Aku orang dewasa.
70
00:02:51,018 --> 00:02:52,852
Wanita lain dan pacarmu?
71
00:02:54,787 --> 00:02:59,659
Itu sebabnya uang ini sangat membantuku, benar kan?
72
00:03:00,792 --> 00:03:03,395
Aku suka salju musim dingin.
73
00:03:04,564 --> 00:03:06,631
Jadi perjanjiannya, kau tinggal disini lagi tahun ini?
74
00:03:06,666 --> 00:03:08,467
Yeah. Sial.
75
00:03:08,500 --> 00:03:09,401
Aku suka disini, kalian tahu.
76
00:03:09,435 --> 00:03:12,004
Kasian sekali anak sialan ini.
77
00:03:12,037 --> 00:03:13,439
Bodoh.
78
00:03:13,471 --> 00:03:16,674
-Baiklah.
-Aku suka gajinya dua kali lipat, bung.
79
00:03:16,708 --> 00:03:19,478
Aku perlu uangnya setelah
permainan poker ini.
80
00:03:19,511 --> 00:03:21,313
Gaji dua kali lipat, benar ...
81
00:03:21,345 --> 00:03:23,448
Aku mau lihat yang ini.
Ayolah beri kartu bagus.
82
00:03:23,482 --> 00:03:24,817
Kita lihat ada apa disini.
83
00:03:24,850 --> 00:03:27,820
Kita mulai. Permainan dimulai, bro.
84
00:03:49,307 --> 00:03:50,475
Jensen!
85
00:03:50,506 --> 00:03:53,909
-Jensen, masuk!
-Mati aku!
86
00:03:53,943 --> 00:03:58,315
Helikopter mau masuk.
Kita kedatangan tamu.
87
00:03:58,347 --> 00:04:01,517
Pos NTC-291,
ini DBA Transport.
88
00:04:01,551 --> 00:04:07,290
Menunggu untuk mendarat...
89
00:05:19,923 --> 00:05:24,096
Ikut. Ikut.
90
00:05:28,466 --> 00:05:29,735
Mundur.
91
00:05:29,767 --> 00:05:31,135
Baiklah, semuanya.
Ini Professor Olsen.
92
00:05:31,169 --> 00:05:35,407
Kepala Arkeologi Universitas Toronto.
Kepala riset lapangan SAA.
93
00:05:35,440 --> 00:05:39,777
Professor, Francis Manro, pimpinan
proyek. Senang bertemu denganmu.
94
00:05:39,810 --> 00:05:42,813
-Aku juga.
-Aku pernah ikut ujian di Universitas-mu.
95
00:05:42,845 --> 00:05:48,052
Itu Drew McNaughton, dia teknisi
peralatan kami.
96
00:05:48,083 --> 00:05:49,954
Dan Robert Michael Giles,
pengawas lapangan.
97
00:05:49,987 --> 00:05:52,689
Apa yang dia lakukan disini dan tidak
berada di lokasi adalah tanggung jawabku.
98
00:05:52,723 --> 00:05:54,191
Aku sedang istirahat.
99
00:05:54,225 --> 00:05:57,460
Dan itu, Dr. Richard Andervs, pengawas
medis yang ditunjuk untuk situs disini.
100
00:05:57,494 --> 00:05:58,496
-Senang bertemu denganmu.
-Aku juga.
101
00:05:58,527 --> 00:06:00,429
Beritahu aku kalau perlu sesuatu.
102
00:06:00,462 --> 00:06:04,167
Akan menyenangkan lakukan
sesuatu disini demi perubahan.
103
00:06:04,200 --> 00:06:08,737
Biar kutunjukkan padamu
laboratorium.
104
00:06:08,770 --> 00:06:09,806
-Itu tinggal disini?
-Yeah.
105
00:06:09,838 --> 00:06:14,643
Baiklah.
106
00:06:14,676 --> 00:06:15,810
Giliranmu.
107
00:06:17,512 --> 00:06:20,516
Dan ini Steven Welles, dia
disini sebagai staf magang
108
00:06:20,548 --> 00:06:22,617
dari perusahaan di Calgary.
109
00:06:22,651 --> 00:06:24,853
Dia jadi asistenku
beberapa bulan terakhir.
110
00:06:24,885 --> 00:06:26,888
-Apa kabar?
-Baik, terima kasih.
111
00:06:26,920 --> 00:06:29,423
-Rangkuman keahlianmu sangat mengagumkan.
-Terima kasih.
112
00:06:29,491 --> 00:06:31,827
Professor Olsen berada disini
membuat laporan sebagai ijin bagi kita,
113
00:06:31,859 --> 00:06:34,694
semoga dapat ijin dari SSHRC dan
kita bisa dapat lebih banyak dana dan bantuan.
114
00:06:34,729 --> 00:06:37,799
Hey, itu bagus sekali. Aku sangat
mengharapkan bekerjasama denganmu.
115
00:06:37,932 --> 00:06:39,301
Aku juga.
116
00:06:39,734 --> 00:06:41,335
Jadi, bagaimana perjalanannya?
117
00:06:41,569 --> 00:06:43,170
Panjang.
118
00:06:43,204 --> 00:06:45,740
Yeah, perjalanannya panjang dengan helikopter.
Kau beruntung, biasanya 3 kali lebih lama
119
00:06:46,072 --> 00:06:48,175
jika sedang ada badai.
120
00:06:48,208 --> 00:06:49,609
Apa memang biasa sedingin ini?
121
00:06:49,642 --> 00:06:53,046
Tidak biasamya sehangat ini.
122
00:06:53,079 --> 00:06:54,180
-Benarkah?
-Yeah.
123
00:06:54,214 --> 00:06:56,149
Jadi aku...
124
00:06:56,181 --> 00:06:58,469
Kau pasti bertanya-tanya
mengapa mereka mengirimmu ke
125
00:06:58,885 --> 00:07:02,522
pos terluar Northern Paleo Indian.
-Kira-kira seperti itu, yeah.
126
00:07:02,554 --> 00:07:04,557
Aku penasaran apa yang mereka bilang padamu?
127
00:07:04,591 --> 00:07:06,659
Penemuan Clovis (Kebudayaan Indian)
yang tidak lazim.
128
00:07:06,692 --> 00:07:08,094
Itu saja?
129
00:07:08,126 --> 00:07:09,929
Mereka agak samar menjelaskan rinciannya.
130
00:07:09,961 --> 00:07:14,666
Yeah, kami juga agak pelit dengan rinciannya.
131
00:07:14,699 --> 00:07:16,468
Ini agak standar, kan?
132
00:07:16,502 --> 00:07:19,472
Yeah, aku kira. Standar budaya Clovis. Yeah.
133
00:07:19,504 --> 00:07:22,975
Tiga tahun terakhir kami ditempatkan disini,
hanya itu yang kami gali.
134
00:07:23,006 --> 00:07:26,144
11,000 tahun SM. Clovis.
135
00:07:26,177 --> 00:07:30,249
Barang yang menarik. Kupikir
tak terlalu mengasyikkan.
136
00:07:30,280 --> 00:07:31,048
Benar.
137
00:07:31,082 --> 00:07:35,954
Dua minggu lalu kami menemukan pot ini.
138
00:07:35,986 --> 00:07:38,922
Barang tembikar Clovis 11,000 tahun SM.
139
00:07:38,955 --> 00:07:40,890
Menarik, tapi bukan tidak mungkin.
140
00:07:40,924 --> 00:07:42,892
Yeah, bukan tidak menariknya yang kupikir.
141
00:07:42,926 --> 00:07:47,197
Kami menemukannya dibawah endapan
bertanggal 14,000 tahun sebelum masa sekarang.
142
00:07:47,231 --> 00:07:49,665
14,000 tahun sebelum masa
barang tembikar Clovis.
143
00:07:49,699 --> 00:07:52,069
Bukan, bukan Clovis.
144
00:07:52,100 --> 00:07:53,569
Sebelum masa barang tembikar Clovis?
145
00:07:53,603 --> 00:07:56,272
Mesoamerica.
146
00:07:56,305 --> 00:07:58,174
Maksudku, tampak seperti Mesoamerica.
147
00:07:58,208 --> 00:08:00,076
Punya simbol dan tanda yang sama.
148
00:08:00,110 --> 00:08:04,982
Kita berada lebih dari 6400 km dari situs
Mesoamerica terdekat.
149
00:08:05,013 --> 00:08:08,150
Ada bermacam-macam alasan
mengapa benda itu ada disini.
150
00:08:08,184 --> 00:08:10,953
Pada awal perdagangan di daerah ini,
151
00:08:10,986 --> 00:08:14,090
budaya baru upacara penguburan.
Semacam itu.
152
00:08:14,123 --> 00:08:17,158
Benar, tapi 14,000 tahun sebelum sekarang?
153
00:08:17,191 --> 00:08:20,862
Yah, kau tahu penanggalan radio karbon
tidak selalu akurat.
154
00:08:20,895 --> 00:08:22,765
Benar...
155
00:08:22,796 --> 00:08:26,700
Kami juga menggali
sebuah struktur.
156
00:08:26,733 --> 00:08:27,935
Struktur?
157
00:08:27,969 --> 00:08:31,906
Seminggu yang lalu, kami mulai menggali
sebuah benda besar yang kami pikir
158
00:08:31,940 --> 00:08:34,542
atap dari sebuah struktur
yang menurun...
159
00:08:34,575 --> 00:08:36,844
sangat jauh.
160
00:08:36,877 --> 00:08:37,845
Berapa jauh?
161
00:08:37,877 --> 00:08:39,412
Mungkin 1 meter. Mungkin 10 meter.
Kami tidak tahu.
162
00:08:39,446 --> 00:08:43,650
Kami tidak mau menyimpulkan.
Maksudku bisa jadi itu bukan apa-apa.
163
00:08:43,684 --> 00:08:45,819
Bisa jadi sengaja ditanam...
Kami tidak tahu.
164
00:08:45,852 --> 00:08:47,353
Benar. Tapi...
165
00:08:47,386 --> 00:08:50,623
Jika ini terbukti, maka kita akan melihat
sebuah penemuan terbesar
166
00:08:50,656 --> 00:08:54,727
abad lampau. Kita berada tepat di
pintu masuk setelah zaman es
167
00:08:54,760 --> 00:08:59,533
dan ini bisa menguatkan teori itu.
168
00:09:04,770 --> 00:09:09,808
Lebih dari 3 tahun terakhir kami menemukan
lebih dari 2 km persegi tanah terselimuti.
169
00:09:09,842 --> 00:09:15,582
Endapan sedalam 12,000 tahun sebelum sekarang.
170
00:09:15,614 --> 00:09:18,284
Selamat malam.
171
00:09:18,316 --> 00:09:20,118
Mereka bisa bahasa Inggris?
172
00:09:20,150 --> 00:09:21,585
Mereka semua bisa.
173
00:09:21,619 --> 00:09:24,354
Mereka berbahasa Dogrib dengan sesama,
tapi mereka lancar bahasa Inggris.
174
00:09:24,389 --> 00:09:27,359
Adakah diantara mereka yang punya pengalaman Arkeologi?
175
00:09:27,392 --> 00:09:28,794
Tidak satupun.
176
00:09:28,825 --> 00:09:31,027
Tidak, mereka dari penampungan sekitar
160 km ke arah selatan dari sini.
177
00:09:31,062 --> 00:09:35,934
Kami membayar pemimpin mereka,
dan mereka beri kami pekerja.
178
00:09:39,202 --> 00:09:41,271
Biasanya selesai lebih awal?
179
00:09:41,305 --> 00:09:43,174
Kami tidak dapat cukup
sinar matahari disini.
180
00:09:43,206 --> 00:09:46,076
Dan kalau matahari tidak terbit
suhu bisa minus 10 derajat Celsius.
181
00:09:46,108 --> 00:09:47,310
Matahari terbenam lebih awal.
182
00:09:47,344 --> 00:09:49,813
Yeah, terjebak lama disini dan darahmu bisa membeku.
183
00:09:49,846 --> 00:09:54,183
Aku tak mau jadi salah satu orang malang
yang mengalami hal seperti itu.
184
00:09:54,218 --> 00:09:58,154
Okay, semuanya. Terima kasih lagi.
185
00:09:58,186 --> 00:09:59,922
Berapa jam matahari terbit biasanya?
186
00:09:59,955 --> 00:10:01,957
Tahun ini? Aku tak tahu.
187
00:10:01,990 --> 00:10:03,326
Kira-kira 5 sampai 5 setengah jam.
188
00:10:03,358 --> 00:10:07,329
Kau tahu, kami coba gunakan mereka
semampunya tapi masuk Desember dan Januari
189
00:10:07,362 --> 00:10:11,666
kami tidak dapat sedikitpun.
190
00:10:11,700 --> 00:10:14,969
Jadi apa yang kalian lakukan
selama 19 jam berikutnya?
191
00:10:15,002 --> 00:10:19,342
Minum biasanya.
192
00:10:26,081 --> 00:10:31,319
Welles dan Manro tidur disini.
193
00:10:31,351 --> 00:10:33,920
Itu kantorku, dan
194
00:10:33,953 --> 00:10:36,189
disini kabin komunikasi.
195
00:10:36,222 --> 00:10:37,724
Disitu Jensen.
196
00:10:37,758 --> 00:10:42,129
Dan McNaughton dan Giles, mereka punya
kabin sendiri. Mereka disitu.
197
00:10:42,163 --> 00:10:46,700
Dan, kita berdua disini.
198
00:10:46,734 --> 00:10:51,338
Rumahku istanaku.
199
00:10:59,144 --> 00:11:00,278
Itu kamarku.
200
00:11:00,311 --> 00:11:04,082
Ramis, koki disini. Dia tidur disini.
201
00:11:04,116 --> 00:11:06,351
Sangat kecil.
202
00:11:06,384 --> 00:11:08,086
Nyaman?
203
00:11:08,119 --> 00:11:09,921
Sangat buruk.
204
00:11:09,955 --> 00:11:12,157
Kau di atas, ayo. Biar kutunjukkan.
205
00:11:20,398 --> 00:11:22,132
Dan, akhirnya, kamarmu.
206
00:11:22,165 --> 00:11:24,736
Tempat tidurnya tidak nyaman,
tapi tetap akan diperlukan.
207
00:11:24,768 --> 00:11:27,372
Pemanas itu 1 jam baru berfungsi, jadi ...
208
00:11:27,405 --> 00:11:30,074
Kadang kau harus memukulnya sedikit.
209
00:11:30,108 --> 00:11:31,510
Kau perlu selimut, bantal...
210
00:11:31,542 --> 00:11:35,179
Ada tumpukan barang di ruang cuci,
di kamar sebelah.
211
00:11:35,213 --> 00:11:37,382
Ngomong-ngomong, biasanya agak keras.
212
00:11:37,414 --> 00:11:39,851
-Luar biasa.
-Yeah, kedengaran tidak nyaman, tapi
213
00:11:39,883 --> 00:11:43,353
ada lubang angin yang mengalirkan udara
panas dari mesin ke dalam ruangan ini
214
00:11:43,386 --> 00:11:47,790
jadi sebenarnya tidak terlalu tidak nyaman.
Percayalah padaku, dalam beberapa hari
215
00:11:47,823 --> 00:11:53,764
kau akan berterima kasih telah
diberikan ruangan ini.
216
00:11:53,795 --> 00:11:57,466
Nikmati.
217
00:12:07,090 --> 00:12:07,158
D
218
00:12:07,159 --> 00:12:07,228
D
219
00:12:07,229 --> 00:12:07,297
D i
220
00:12:07,298 --> 00:12:07,367
D it
221
00:12:07,368 --> 00:12:07,436
D it
222
00:12:07,437 --> 00:12:07,505
D it e
223
00:12:07,506 --> 00:12:07,575
D it er
224
00:12:07,576 --> 00:12:07,644
D it er
225
00:12:07,645 --> 00:12:07,713
D it er j
226
00:12:07,714 --> 00:12:07,783
D it er j
227
00:12:07,784 --> 00:12:07,852
D it er j e
228
00:12:07,853 --> 00:12:07,922
D it er j em
229
00:12:07,923 --> 00:12:07,991
D it er j em
230
00:12:07,992 --> 00:12:08,060
D it er j em
231
00:12:08,061 --> 00:12:08,130
D it er j em a
232
00:12:08,131 --> 00:12:08,199
D it er j em a
233
00:12:08,200 --> 00:12:08,269
D it er j em a h
234
00:12:08,270 --> 00:12:08,338
D it er j em a h
235
00:12:08,339 --> 00:12:08,407
D it er j em a h k
236
00:12:08,408 --> 00:12:08,477
D it er j em a h k
237
00:12:08,478 --> 00:12:08,546
D it er j em a h k a
238
00:12:08,547 --> 00:12:08,616
D it er j em a h k a
239
00:12:08,617 --> 00:12:08,685
D it er j em a h k a
240
00:12:08,686 --> 00:12:08,754
D it er j em a h k a n
241
00:12:08,755 --> 00:12:08,824
D it er j em a h k a n
242
00:12:08,825 --> 00:12:08,893
D it er j em a h k a n
243
00:12:08,894 --> 00:12:08,962
D it er j em a h k a n o
244
00:12:08,963 --> 00:12:09,032
D it er j em a h k a n o
245
00:12:09,033 --> 00:12:09,101
D it er j em a h k a n o l
246
00:12:09,102 --> 00:12:09,171
D it er j em a h k a n o l
247
00:12:09,172 --> 00:12:09,240
D it er j em a h k a n o l e
248
00:12:09,241 --> 00:12:09,309
D it er j em a h k a n o l e
249
00:12:09,310 --> 00:12:09,379
D it er j em a h k a n o l e h
250
00:12:09,380 --> 00:12:09,448
D it er j em a h k a n o l e h
251
00:12:09,449 --> 00:12:09,518
D it er j em a h k a n o l e h
252
00:12:09,519 --> 00:12:09,587
D it er j em a h k a n o l e h
253
00:12:09,588 --> 00:12:09,656
D it er j em a h k a n o l e h :
254
00:12:09,657 --> 00:12:09,726
D it er j em a h k a n o l e h :
255
00:12:09,727 --> 00:12:09,795
D it er j em a h k a n o l e h :
256
00:12:09,796 --> 00:12:09,865
D it er j em a h k a n o l e h : Y
257
00:12:09,866 --> 00:12:09,934
D it er j em a h k a n o l e h : Yo
258
00:12:09,935 --> 00:12:10,003
D it er j em a h k a n o l e h : Yo
259
00:12:10,004 --> 00:12:10,073
D it er j em a h k a n o l e h : Yo s
260
00:12:10,074 --> 00:12:10,142
D it er j em a h k a n o l e h : Yo s
261
00:12:10,143 --> 00:12:10,211
D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s
262
00:12:10,212 --> 00:12:10,281
D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s
263
00:12:10,282 --> 00:12:10,350
D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s h
264
00:12:10,351 --> 00:12:10,420
D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s h
265
00:12:10,421 --> 00:12:10,489
D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s h i
266
00:12:10,490 --> 00:12:11,090
D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s h i
267
00:12:18,353 --> 00:12:22,124
Hey, puss.
268
00:12:24,091 --> 00:12:29,331
Gibson, turun dari meja.
269
00:12:29,363 --> 00:12:30,297
Gibson!
270
00:12:33,401 --> 00:12:34,502
Okay.
271
00:12:34,535 --> 00:12:35,203
Bangun.
272
00:12:35,235 --> 00:12:38,404
-Bye, puss.
-Kita kehabisan telur.
273
00:12:38,437 --> 00:12:42,475
Baiklah... Ada lagi?
274
00:12:42,508 --> 00:12:46,781
Yeah, sebentar lagi susu juga habis.
275
00:12:46,814 --> 00:12:51,384
Okay, aku akan memesannya besok.
276
00:13:21,378 --> 00:13:24,116
Ada berapa banyak lagi situs seperti ini di luar sana?
277
00:13:24,149 --> 00:13:28,152
Ada satu situs lagi seperti ini,
satu tiap 160 km atau lebih.
278
00:13:28,184 --> 00:13:31,521
Dua lusin tersebar diseluruh area ini.
279
00:13:31,554 --> 00:13:35,058
Adakah yang menyerupai yang satu ini?
280
00:13:35,091 --> 00:13:40,530
Belum pernah kudengar. Kami jauh dari
jangkauan radio.
281
00:13:40,562 --> 00:13:44,302
Aku melihat beberapa foto tadi malam.
282
00:13:44,334 --> 00:13:46,571
Jika kau lihat disini, ini
283
00:13:46,603 --> 00:13:50,306
terlihat seperti simbol Trecena.
284
00:13:50,340 --> 00:13:53,509
Sebuah masa Mesoamerica.
285
00:13:53,542 --> 00:13:56,846
Mirip, tapi sudah pudar
286
00:13:56,879 --> 00:13:58,613
sangat sulit dijelaskan.
287
00:13:58,648 --> 00:14:01,884
Mungkin versi yang sudah disederhanakan.
288
00:14:01,916 --> 00:14:04,354
Sekarang, jika kau lihat disini,
289
00:14:04,386 --> 00:14:07,924
tidak ada apapun. Hanya gambar.
Mungkin ritual perburuan?
290
00:14:07,955 --> 00:14:14,162
Semacam itu.
291
00:14:14,195 --> 00:14:16,598
Berapa jauh ke dalam sana menurutmu?
292
00:14:16,632 --> 00:14:17,733
Tak ada petunjuk.
293
00:14:17,767 --> 00:14:21,136
Berdasarkan kedalaman lapisan
tanah di area ini, aku kira
294
00:14:21,168 --> 00:14:25,573
-1 m.
-Paling dalam 3 m.
295
00:14:34,915 --> 00:14:38,319
Outpost NTC-291 menghubungi
Station-9.
296
00:14:45,592 --> 00:14:51,465
Outpost NTC-291, menghubungi
Station-9.
297
00:14:51,497 --> 00:14:55,001
Ini Station-9, apa yang bisa
kami bantu, 291?
298
00:14:55,033 --> 00:14:57,035
Hey, apa kabar, Station-9?
299
00:14:57,069 --> 00:15:01,908
Kapan persediaan berikutnya
untuk lokasi kami?
300
00:15:01,942 --> 00:15:08,180
Tunggu sebentar. Biar kuperiksa
untukmu, 291,
301
00:15:08,212 --> 00:15:10,283
Minggu, 10 November.
302
00:15:10,315 --> 00:15:14,954
Dalam tiga hari, 291.
303
00:15:14,985 --> 00:15:17,288
Okay bagus.
304
00:15:17,322 --> 00:15:19,524
Bisa kau tambahkan...
305
00:15:19,556 --> 00:15:22,226
Biar kulihat. Tunggu sebentar ...
306
00:15:22,259 --> 00:15:28,298
Susu, rokok, telur.
307
00:15:28,332 --> 00:15:33,404
Tentu, 291. Telur, susu dan rokok.
308
00:15:33,437 --> 00:15:39,310
Bagus, terima kasih banyak.
309
00:15:41,143 --> 00:15:43,647
Santai dengan sebotol Whiskey dan
310
00:15:43,679 --> 00:15:49,552
sekotak majalah porno.
-Yeah, layak didapat bagaimanapun juga.
311
00:15:49,585 --> 00:15:53,367
-Untuk whiskey and majalah porno.
-Untuk whiskey and majalah porno!
312
00:15:53,403 --> 00:15:55,257
Ini dia. Bersulang untuk itu.
313
00:15:55,290 --> 00:15:58,627
Kalian tahu apa, selagi kita bicara
314
00:15:58,661 --> 00:16:01,229
bagaimana kalau bersulang
315
00:16:01,262 --> 00:16:03,498
-untuk para kru ...
-Yep.
316
00:16:03,531 --> 00:16:05,534
Yang akan dikenang...
317
00:16:05,568 --> 00:16:08,236
Bagi penemuan terbesar Arkeologi
318
00:16:08,270 --> 00:16:09,303
Yeah.
319
00:16:09,337 --> 00:16:10,505
-Yang pernah terjadi.
-Baiklah.
320
00:16:10,506 --> 00:16:11,673
Senang mendengarnya.
321
00:16:11,706 --> 00:16:13,051
-Bersulang!
-Tuan-tuan.
322
00:16:13,052 --> 00:16:16,211
Bersulang.
323
00:16:16,244 --> 00:16:20,248
Dan kau akan dikenang sebagai orang
yang ada di tempat sepanjang waktu
324
00:16:20,280 --> 00:16:22,483
ketika hal itu terjadi.
325
00:16:22,515 --> 00:16:24,051
Aku,
326
00:16:24,084 --> 00:16:27,122
Aku tak masalah dengan itu.
327
00:16:29,255 --> 00:16:31,358
Jadi, bagaimana menurutmu, Dok?
328
00:16:31,392 --> 00:16:33,294
Bagaimana menurutku tentang apa?
329
00:16:33,326 --> 00:16:35,495
Tentang kuil diluar sana?
330
00:16:35,528 --> 00:16:36,896
Bagaimana menurutku?
331
00:16:36,931 --> 00:16:40,735
Siapa peduli dengan yang kupikirkan?
Aku seorang dokter, bukan arkeolog.
332
00:16:43,437 --> 00:16:44,404
Tidak akan menua, bukan?
333
00:16:44,437 --> 00:16:47,573
Tidak.
334
00:16:47,607 --> 00:16:49,641
Jesus Christ ...
335
00:16:49,675 --> 00:16:51,644
Olsen!
336
00:16:51,676 --> 00:16:54,546
Bagaimana menurutmu?
337
00:16:54,580 --> 00:16:56,449
Tentang kuil itu?
338
00:16:56,481 --> 00:16:59,018
-Itu mungkin bukan kuil.
-Terserah, kau tahu...
339
00:16:59,050 --> 00:17:00,651
Berapa jauh kedalamannya menurutmu?
340
00:17:00,686 --> 00:17:04,791
Berdasakan pengalamanku...
Jika kulihat pada
341
00:17:04,823 --> 00:17:08,393
struktur yang serupa, di Amazon,
berdasarkan
342
00:17:08,427 --> 00:17:12,464
bentuk, ukuran, beberapa ciri yang sama.
343
00:17:12,497 --> 00:17:16,168
Aku perkirakan sekitar...
20,000 tahun SM.
344
00:17:16,200 --> 00:17:20,439
yang artinya, tidak mungkin.
345
00:17:21,039 --> 00:17:27,711
-Kalian tahu yang kupikirkan?
-Yeah, apa yang kau pikirkan?
346
00:17:28,245 --> 00:17:30,281
Alien.
347
00:17:32,349 --> 00:17:33,550
Itu hanya...
348
00:17:33,583 --> 00:17:36,754
Hey, hey. Kau tertawa sekarang, tapi tunggu
sampai kita manariknya keluar.
349
00:17:36,785 --> 00:17:39,222
Tubuh hijau kecil.
350
00:17:39,255 --> 00:17:42,760
Kau bodoh sekali.
351
00:17:50,365 --> 00:17:52,067
Dimana berkas Alpha-226?
352
00:17:52,101 --> 00:17:56,806
Alpha 200 sampai Alpha 250
berada di bawah daftar 59.
353
00:17:57,774 --> 00:18:00,476
Yang satu ini diberi label 100.
354
00:18:00,508 --> 00:18:04,780
Berkas merah adalah 100,
berkas biru blue adalah 200.
355
00:18:09,850 --> 00:18:11,252
Sial.
356
00:18:11,285 --> 00:18:14,321
Membuatku sakit kepala.
357
00:18:14,356 --> 00:18:18,661
Mengapa kau tidak berhenti sebentar?
358
00:18:18,693 --> 00:18:23,665
Yeah, mungkin nanti.
359
00:18:37,344 --> 00:18:40,081
Masuk, Jensen.
360
00:18:44,783 --> 00:18:47,720
Ada apa, Giles?
361
00:18:47,753 --> 00:18:50,388
Bisa kau datang ke situs?
362
00:18:50,423 --> 00:18:53,227
Mungkin lebih baik kau lihat ini.
363
00:18:53,259 --> 00:18:55,728
Yeah, aku akan datang.
364
00:19:03,536 --> 00:19:05,605
Apa-apaan?
365
00:19:05,637 --> 00:19:06,738
Apa itu?
366
00:19:06,770 --> 00:19:08,575
Itu kucingnya Ramis.
367
00:19:10,408 --> 00:19:13,712
Ya Tuhan, siapa yang melakukan ini?
368
00:19:13,744 --> 00:19:16,680
Aku tak tahu.
369
00:19:16,713 --> 00:19:18,215
Salah satu pekerja?
370
00:19:18,249 --> 00:19:21,685
Mengapa mereka lakukan itu?
371
00:19:21,719 --> 00:19:25,390
Ini kacau.
372
00:19:32,461 --> 00:19:34,498
McNaughton?
373
00:19:34,531 --> 00:19:35,765
Ya.
374
00:19:35,798 --> 00:19:37,600
Mengapa McNaughton harus
membunuh kucingnya?
375
00:19:37,634 --> 00:19:41,372
Aku tak tahu.
376
00:19:41,403 --> 00:19:45,674
-Kau lihat kejadiannya?
-Yeah.
377
00:19:48,744 --> 00:19:49,846
Okay.
378
00:19:49,879 --> 00:19:51,915
Okay.
379
00:19:51,948 --> 00:19:56,319
Aku akan memeriksanya.
Kau bisa kembali bekerja.
380
00:20:02,490 --> 00:20:06,428
Ini tak masuk akal.
381
00:20:09,898 --> 00:20:14,336
Hey McNaughton, masuk.
382
00:20:14,369 --> 00:20:16,305
Yeah?
383
00:20:16,337 --> 00:20:20,408
Apa kau membunuh kucingnya Ramis?
384
00:20:20,440 --> 00:20:21,409
Tidak.
385
00:20:21,441 --> 00:20:23,544
Kalau begitu, siapa?
386
00:20:23,577 --> 00:20:26,580
Aku tak tahu.
387
00:20:26,613 --> 00:20:31,552
Navaron baru saja datang ke kantorku,
dia bilang melihat kau melakukannya.
388
00:20:31,584 --> 00:20:32,886
Dia melihatku melakukannya?
389
00:20:32,919 --> 00:20:37,291
Itu yang dia katakan.
390
00:20:38,925 --> 00:20:40,594
Tidak, aku tak melakukannya.
391
00:20:40,628 --> 00:20:44,464
Kau cari tahu masalahnya.
Aku percaya padamu, teman.
392
00:20:47,499 --> 00:20:48,601
Okay...
393
00:20:58,511 --> 00:21:03,549
Bisakah seseorang memberitahuku apa yang terjadi?
394
00:21:03,581 --> 00:21:09,854
Datanglah, McNaughton, aku beritahu semuanya
setelah kau sampai kesini, okay?
395
00:21:10,956 --> 00:21:16,594
Hey Dok, bangun. Aku perlu kau sekarang.
396
00:21:16,627 --> 00:21:19,731
Apa yang terjadi?
397
00:21:19,763 --> 00:21:21,531
Ya Tuhan.
398
00:21:21,564 --> 00:21:22,799
Ada apa?
399
00:21:22,832 --> 00:21:25,402
Tiga pekerja kita hilang. Dua orang
lagi sedang mencarinya.
400
00:21:25,435 --> 00:21:27,738
-Tiga pekerja?
-Yeah.
401
00:21:27,772 --> 00:21:32,608
-Giles masih disini?
-Yeah.
402
00:21:32,642 --> 00:21:33,809
Apa maksudmu hilang?
403
00:21:33,842 --> 00:21:35,911
Maksudku mereka hilang,
apalagi maksudnya?
404
00:21:35,944 --> 00:21:38,448
Mengapa, bung? Aku tak mengerti!
Teman-teman!
405
00:21:38,481 --> 00:21:40,850
Semua pekerja hilang.
406
00:21:40,884 --> 00:21:42,653
-Sial.
-Yeah.
407
00:21:42,685 --> 00:21:45,289
-Semua kecuali dua orang.
-Bagaimana dengan Giles?
408
00:21:45,320 --> 00:21:46,222
Bukan Giles.
409
00:21:46,257 --> 00:21:51,294
-Kau tidak dengar mereka pergi?
-Tidak.
410
00:21:51,328 --> 00:21:54,931
Ada jejak dari kabin menuju ke penampungan.
411
00:21:54,962 --> 00:21:57,700
-Mereka kembali ke penampungan?
-Aku tak tahu. Aku rasa iya.
412
00:21:57,732 --> 00:22:00,368
-Apa? Berjalan kaki?
-Tampaknya.
413
00:22:01,970 --> 00:22:04,539
Ini hebat.
414
00:22:06,841 --> 00:22:11,645
Tiga minggu sebelum selesai, kau pikir mereka
akan mengirimkan lebih banyak pekerja?
415
00:22:11,679 --> 00:22:13,147
Aku ragukan itu.
416
00:22:13,181 --> 00:22:16,951
Mengapa mereka pergi di tengah malam
dalam suhu yang sangat dingin?
417
00:22:16,984 --> 00:22:19,687
Mungkin mereka ketakutan.
418
00:22:19,721 --> 00:22:20,756
Ketakutan?
419
00:22:20,788 --> 00:22:23,892
Aku tak tahu. Mereka percaya
pada hal-hal gila.
420
00:22:23,924 --> 00:22:25,693
Mungkin sesuatu menakuti mereka.
421
00:22:25,727 --> 00:22:28,797
Yeah? Seperti apa?
422
00:22:28,828 --> 00:22:30,597
Kucing itu?
423
00:22:30,630 --> 00:22:33,567
Yeah. Mungkin kucing itu.
424
00:22:33,599 --> 00:22:35,368
Kau tahu, itu masuk akal.
425
00:22:35,402 --> 00:22:38,471
Mereka orang-orang yang percaya takhyul.
426
00:22:38,505 --> 00:22:41,440
Jadi, mereka melihat kucing mati,
ketakutan dan pergi?
427
00:22:41,474 --> 00:22:43,608
Dan menunggu sampai tengah malam?
428
00:22:43,643 --> 00:22:47,412
Aku tak tahu. Mungkin kucing itu
dan sesuatu lainnya.
429
00:22:47,447 --> 00:22:52,051
-Kau tahu, penampakan binatang atau lainnya.
-Apa maksudmu penampakan binatang?
430
00:22:52,084 --> 00:22:56,889
Binatang punya banyak makna dalam mitos Dogrib.
431
00:22:56,920 --> 00:23:00,991
Mereka bisa datang dalam bentuk iblis, dewa atau apapun.
432
00:23:01,026 --> 00:23:06,733
Jadi mereka ini melihat rusa lalu lari ke bukit?
433
00:23:06,765 --> 00:23:09,935
Bagaimanapun juga kita tak bisa
bekerja dengan sedikit orang.
434
00:23:09,968 --> 00:23:12,070
Aku akan menghubungi mereka.
435
00:23:21,712 --> 00:23:23,881
Aku tak bilang tak mau karena
aku baru saja istirahat.
436
00:23:23,914 --> 00:23:28,085
Lima bulan sendirian disini lebih dari cukup.
437
00:23:28,118 --> 00:23:30,388
Ada apa dengan kata "tak bisa ..."
438
00:23:30,420 --> 00:23:32,823
Ya Tuhan!
439
00:23:32,855 --> 00:23:34,691
Ada apa dengannya?
440
00:23:37,427 --> 00:23:39,928
-Dia tidak demam!
-Apa yang kau makan?
441
00:23:39,963 --> 00:23:41,665
Tak tahu. Sama dengan yang kalian makan.
442
00:23:41,697 --> 00:23:47,437
Baiklah, ayo ke kantorku. Kita periksa.
443
00:24:03,017 --> 00:24:07,922
Masuk Station-9.
444
00:24:15,663 --> 00:24:20,135
Station-9, masuk.
445
00:24:32,045 --> 00:24:36,584
Station-9, masuk.
446
00:24:43,722 --> 00:24:48,895
Station-9, kau disitu?
Tolong masuk.
447
00:24:58,769 --> 00:25:00,472
Jadi, apa katanya?
Kita pulang. Atau...
448
00:25:00,506 --> 00:25:03,976
Tidak, aku tak bisa menghubungi semua orang.
449
00:25:04,009 --> 00:25:05,978
Apa yang terjadi?
450
00:25:06,009 --> 00:25:08,947
Welles muntah.
451
00:25:08,980 --> 00:25:10,548
Dia baik-baik saja?
452
00:25:10,580 --> 00:25:13,851
Ya, kurasa.
453
00:25:13,884 --> 00:25:16,721
Apa yang kita lakukan?
454
00:25:16,753 --> 00:25:22,626
Kembali bekerja sampai kita bisa menghubungi sesorang.
455
00:25:37,641 --> 00:25:40,677
Baiklah. Biarkan radio itu tetap di saluran pekerja,
456
00:25:40,710 --> 00:25:43,514
saluran 3. Dan tetap dengarkan.
457
00:25:43,545 --> 00:25:47,784
Jika ada yang menghubungi,
kita akan kembali sebelum malam, oke?
458
00:25:47,815 --> 00:25:49,619
Yeah, yeah. Jika Station-9,
bilang mereka untuk kirim bantuan.
459
00:25:49,651 --> 00:25:51,120
Yeah, yeah. Dengar, kelihatannya sepele, tapi
460
00:25:51,152 --> 00:25:52,688
ini sangat penting. Aku tak peduli jika harus
461
00:25:52,720 --> 00:25:57,593
merebut radio ketika kau buang air. Tetap hubungi mereka, oke?
462
00:25:57,625 --> 00:26:00,528
Okay.
463
00:26:25,719 --> 00:26:27,755
Masih merasa kurang enak?
464
00:26:27,787 --> 00:26:29,756
Yeah.
465
00:26:29,790 --> 00:26:33,093
Dan apa kau sudah merasa
kurang enak selama minggu ini?
466
00:26:33,126 --> 00:26:36,162
Yeah.
467
00:26:36,196 --> 00:26:38,599
Ada tanda-tanda? Atau apapun?
468
00:26:38,631 --> 00:26:42,634
Tidak, itu saja yang kutahu.
469
00:26:42,667 --> 00:26:46,805
Baiklah. Bagaimana tidurmu?
470
00:26:46,839 --> 00:26:47,274
Aku belum tidur.
471
00:26:52,911 --> 00:26:55,147
Buka mulutmu.
472
00:27:01,386 --> 00:27:04,089
Okay.
473
00:27:04,121 --> 00:27:06,090
Perkiraanku adalah
474
00:27:06,124 --> 00:27:08,660
kau terkena flu berat.
475
00:27:08,693 --> 00:27:10,027
Bagaimana bisa?
476
00:27:10,061 --> 00:27:14,265
Kadang-kadang seseorang terkena virus,
tapi mereka punya daya tahan
477
00:27:14,298 --> 00:27:17,135
jadi mereka bahkan tak sadar telah terjangkiti. Benar.
478
00:27:17,167 --> 00:27:18,436
Lalu, mereka jangkiti orang lain
479
00:27:18,469 --> 00:27:21,639
dan orang itu tak punya daya tahan, lalu sakit.
480
00:27:21,672 --> 00:27:27,044
Aku akan berikan pereda nyeri, dan
sedikit Triazolam, akan membantumu tidur.
481
00:27:27,077 --> 00:27:27,712
Oke?
482
00:27:48,397 --> 00:27:52,266
Kau pikir mereka pulang?
483
00:27:53,703 --> 00:27:55,136
Tidak masuk akal.
484
00:27:55,171 --> 00:27:58,907
Maksudku, mereka tak membawa satupun barang-barangnya.
Mereka tak punya persediaan.
485
00:27:58,940 --> 00:28:02,044
Mereka tak akan jauh. Tidak dalam cuaca seperti ini.
486
00:28:02,077 --> 00:28:04,413
Sial, dingin sekali.
487
00:28:04,444 --> 00:28:05,145
Yeah.
488
00:28:09,916 --> 00:28:12,220
Ada apa?
489
00:28:12,253 --> 00:28:15,722
Apakah ada yang pernah kesini?
490
00:28:15,757 --> 00:28:16,958
Mengapa?
491
00:28:23,264 --> 00:28:25,066
Apa? Kita tersesat?
492
00:28:29,268 --> 00:28:31,338
Tidak.
493
00:28:32,338 --> 00:28:34,740
Tapi jejak ini tidak menuju ke penampungan.
494
00:28:34,774 --> 00:28:37,010
Mereka menuju ke arah yang berlawanan.
495
00:28:37,043 --> 00:28:40,280
Seperti kubilang belum pernah ada
yang sejauh ini sebelumnya.
496
00:28:40,313 --> 00:28:44,818
Jejak ini mengarah ke utara.
Penampungan di selatan.
497
00:28:44,851 --> 00:28:49,890
Jika mereka ke arah utara pasti mereka mati.
498
00:29:10,874 --> 00:29:15,946
Benda ini kondisinya tidak buruk
mengingat umurnya 11,000 tahun.
499
00:29:15,979 --> 00:29:17,247
Tidak ada yang datang kesini.
500
00:29:17,282 --> 00:29:20,452
Selain itu, semuanya belum tersentuh,
terkubur dibawah salju dan es.
501
00:29:20,485 --> 00:29:23,486
Penampungan tempat pekerja berasal, mereka
sama sekali belum pernah kesini?
502
00:29:23,520 --> 00:29:28,426
Belum, kota tempat mereka berasal di bagian
utara kebanyakan berjarak ratusan kilometer.
503
00:29:28,457 --> 00:29:30,360
Benarkah?
Yep.
504
00:29:30,392 --> 00:29:32,862
Kita adalah pos paling utara.
505
00:29:32,896 --> 00:29:34,865
291 dari 291.
506
00:29:36,998 --> 00:29:39,201
Hentikan itu.
507
00:29:42,071 --> 00:29:46,042
Kebanyakan pos paling utara berada
140 km dari sini.
508
00:29:46,074 --> 00:29:47,876
Kalau begitu ada apa disini?
509
00:29:47,910 --> 00:29:49,311
Tak ada.
510
00:29:49,344 --> 00:29:50,812
Jadi, mengapa kita disini?
511
00:29:50,846 --> 00:29:55,284
Sama dengan 290 disana. Dan 250...
512
00:29:55,317 --> 00:29:57,452
226, 215...
513
00:29:57,485 --> 00:30:00,089
Beberapa peneliti menemukan tulisan di batu
514
00:30:00,121 --> 00:30:02,924
dan mengetahui itu penting cukup untuk
menghabiskan bertahun-tahun
515
00:30:02,956 --> 00:30:04,792
waktu orang-orang dan uang pemerintahan.
516
00:30:04,826 --> 00:30:07,163
Yeah, tidak ada yang datang
sejauh ini ke utara melewati
517
00:30:07,195 --> 00:30:09,964
pegunungan kecuali untuk menyewa pesawat aneh itu.
518
00:30:09,997 --> 00:30:14,468
Bahkan sudah berhenti datang kesini setelah
pesawat jatuh 80 km dari sini.
519
00:30:14,502 --> 00:30:18,338
Kerusakan mesin karena cuaca dingin.
520
00:30:18,372 --> 00:30:21,508
Apa yang memotivasi mereka
membangun perkemahan disini?
521
00:30:21,542 --> 00:30:23,810
Bentuk tumpukan batu, barang-barang biasa.
522
00:30:23,845 --> 00:30:28,048
Kau bisa lihat laporan awal.
Jensen memilikinya...
523
00:30:28,080 --> 00:30:29,550
Hentikan itu!
524
00:30:32,386 --> 00:30:36,388
Barang rongsokan sialan.
525
00:31:04,115 --> 00:31:08,319
-Kau mau berikan aku kaleng itu?
-Yang ini? Aku rasa ini
526
00:31:08,352 --> 00:31:12,191
kosong. Kita punya...
tiga kaleng persediaan.
527
00:31:12,222 --> 00:31:16,961
-Untuk berapa lama?
-Aku rasa kita punya persediaan
528
00:31:16,993 --> 00:31:20,564
untuk 2 minggu. Paling lama.
529
00:31:20,597 --> 00:31:25,502
-Persediaan harusnya datang 3 hari yang lalu?
-Yeah.
530
00:31:25,535 --> 00:31:29,406
Sial.
531
00:31:41,985 --> 00:31:45,622
Okay.
532
00:31:45,654 --> 00:31:50,226
Kita menyala sementara.
533
00:32:07,208 --> 00:32:11,980
Letakkan disana.
534
00:32:12,013 --> 00:32:13,114
Sudah menyala?
535
00:32:13,148 --> 00:32:14,582
Yeah, okay? Aku sudah bilang kau,
alat ini bekerja dengan baik.
536
00:32:14,614 --> 00:32:17,150
Aku hanya mau lihat.
537
00:32:17,184 --> 00:32:19,187
Test, test.
538
00:32:24,190 --> 00:32:27,994
Putar tombolnya.
539
00:32:28,027 --> 00:32:32,331
Tombolnya?
540
00:32:32,364 --> 00:32:35,434
Test, test.
541
00:32:40,572 --> 00:32:43,643
Coba 98.
542
00:32:47,346 --> 00:32:50,117
Test, test.
543
00:32:50,148 --> 00:32:52,051
Lihat, alatnya bekerja.
544
00:32:53,718 --> 00:32:56,487
Mungkin milik mereka dimatikan.
545
00:32:56,522 --> 00:32:58,089
Atau mereka tidak berada di tempat.
546
00:32:58,122 --> 00:33:03,295
Mungkin ada badai di tempat lain. Siapa yang tahu.
547
00:33:03,328 --> 00:33:06,499
Biarkan di 98.
548
00:33:06,531 --> 00:33:08,399
Okay?
549
00:33:30,721 --> 00:33:36,160
Yeah, ada tumpukan batu seperti ini
setiap beberapa kilometer atau lebih.
550
00:33:36,193 --> 00:33:39,295
Sekitar 1 km dari titik gali awal,
551
00:33:39,327 --> 00:33:43,233
dimana kita menemukan titik Clovis.
552
00:33:43,665 --> 00:33:46,135
Artinya Dogrib tahu tentang kuil itu?
553
00:33:46,167 --> 00:33:48,236
Tidak. Sepertinya kebetulan belaka.
554
00:33:48,269 --> 00:33:51,974
Tumpukan batu seperti ini sangat biasa
dalam budaya setempat.
555
00:33:52,007 --> 00:33:55,677
Biasanya untuk menandai titik seperti,
556
00:33:55,710 --> 00:33:59,015
upacara penguburan atau pemukiman berulang.
557
00:33:59,047 --> 00:34:02,384
Teori kita bahwa dulu
digunakan untuk menandai
558
00:34:02,416 --> 00:34:04,752
titik berburu, seperti
559
00:34:04,786 --> 00:34:06,988
rusa, atau mungkin beruang.
560
00:34:07,021 --> 00:34:08,022
Banyak beruang disini?
561
00:34:08,057 --> 00:34:09,457
Yeah, tapi tidak perlu kuatir.
562
00:34:09,489 --> 00:34:11,592
Tempat ini dipenuhi perangkap beruang
563
00:34:11,626 --> 00:34:13,695
dan itu sangat merepotkanmu.
564
00:34:13,728 --> 00:34:15,297
Perangkap beruang?
565
00:34:15,328 --> 00:34:21,234
Yeah, orang Dogrib memasang sekitar 30 buah.
566
00:34:22,402 --> 00:34:24,705
Batu ini telah diletakkan mungkin lima,
567
00:34:24,738 --> 00:34:26,707
enam ratus tahun yang lalu.
568
00:34:26,739 --> 00:34:28,441
Kau lihat, penduduk setempat, mereka tetap
memperhatikan titik seperti ini
569
00:34:28,475 --> 00:34:32,078
untuk ribuan tahun, bersama dengan
570
00:34:32,110 --> 00:34:36,081
titik lainnya, yang bahkan kita belum gali.
571
00:34:36,115 --> 00:34:38,318
Tak ditandai, tak ada apapun?
572
00:34:38,352 --> 00:34:42,122
Hanya batu tua.
573
00:34:42,155 --> 00:34:46,324
Kau mendalami Clovis.
574
00:34:46,358 --> 00:34:50,462
Yeah, sejak SD.
575
00:34:50,495 --> 00:34:54,699
-Tahun lulus?
-02.
576
00:34:54,733 --> 00:34:59,037
Pernah lihat yang seperti ini?
577
00:34:59,071 --> 00:35:03,342
Aku bahkan belum pernah mendengarnya.
578
00:35:03,375 --> 00:35:04,075
Yeah.
579
00:35:07,745 --> 00:35:10,347
Tidakkah kau pikir kita sedang mencoba
untuk mengurai semacam
580
00:35:10,381 --> 00:35:12,683
sebuah cerita bohong yang rumit, ya kan?
581
00:35:12,716 --> 00:35:14,117
Tidak.
582
00:35:14,151 --> 00:35:16,620
Penanggalan radio karbon yang kau lakukan pada
583
00:35:16,653 --> 00:35:19,623
lokasi struktur dekat dengan akhir zaman es.
584
00:35:19,657 --> 00:35:20,591
Ya.
585
00:35:20,624 --> 00:35:22,359
Dan itu struktur benda padat?
586
00:35:22,392 --> 00:35:23,460
Benar.
587
00:35:23,494 --> 00:35:26,197
Manusia tidak tinggal di dalam satu
tempat selama zaman es.
588
00:35:26,228 --> 00:35:28,464
Penanggalan karbon menimbulkan anggapan bahwa
589
00:35:28,499 --> 00:35:31,601
manusia pernah disini untuk rentang waktu
beberapa ratus tahun.
590
00:35:31,634 --> 00:35:33,402
Itu tidak masuk akal.
591
00:35:33,435 --> 00:35:36,705
Mungkin mereka beradaptasi dengan cuaca dingin.
592
00:35:36,739 --> 00:35:38,108
Lalu mengapa mereka pergi?
593
00:35:38,140 --> 00:35:39,209
Kemana mereka pergi?
594
00:35:39,240 --> 00:35:42,210
Selatan, untuk membentuk Mesoamerica awal.
595
00:35:42,243 --> 00:35:47,451
Jika mereka ke selatan, mereka pasti hilang di selatan.
596
00:36:19,379 --> 00:36:24,151
Demi Tuhan, bisakah kau hentikan itu?
597
00:36:24,183 --> 00:36:25,319
Aku bosan.
598
00:36:25,352 --> 00:36:28,754
Kembali bekerja. Kau masih dalam jam kerja.
599
00:36:28,787 --> 00:36:30,723
Jam apa? Tak ada yang bisa dilakukan.
600
00:36:30,756 --> 00:36:32,825
Mengapa tidak coba perbaiki radio itu?
601
00:36:32,858 --> 00:36:35,628
Kau teknisi peralatan, bukan?
602
00:36:35,661 --> 00:36:39,499
Radio itu tidak rusak. Semuanya berjalan lancar.
603
00:36:39,532 --> 00:36:41,901
Kecuali bagian dimana kita bicara dengan orang lain.
604
00:36:41,934 --> 00:36:44,604
Stasiun radio mereka yang rusak, oke?
605
00:36:44,637 --> 00:36:46,405
Tak ada yang bisa kulakukan dengan itu.
606
00:36:46,438 --> 00:36:48,307
Kalau kau tak mau bekerja...
607
00:36:48,339 --> 00:36:53,847
hentikan melempar bola itu.
608
00:37:19,604 --> 00:37:21,905
-Kita kehabisan krim.
-Tak apa.
609
00:37:21,938 --> 00:37:23,940
Lihat ini.
610
00:37:23,974 --> 00:37:25,342
Kau lihat ini?
611
00:37:25,375 --> 00:37:30,179
Ini seperti versi yang disederhanakan
dari sesuatu yang kau lihat
612
00:37:30,213 --> 00:37:32,247
pada tembok Mayan atau Aztec.
613
00:37:32,281 --> 00:37:33,750
Sangat sederhana.
614
00:37:33,784 --> 00:37:35,186
Benar.
615
00:37:35,218 --> 00:37:36,920
Yang aneh adalah, semua simbol ini
616
00:37:36,953 --> 00:37:41,524
tidak berarti apapun dalam sistem penulisan Mesoamerica.
617
00:37:41,556 --> 00:37:46,260
Secara keindahan, nampak seperti Mesoamerica,
tapi tak satupun disini yang memberi kesan
618
00:37:46,294 --> 00:37:48,297
bahwa ini Mesoamerica.
619
00:37:48,329 --> 00:37:50,666
Aku pikir kesamaan seninya adalah
620
00:37:50,699 --> 00:37:52,669
seperti kebetulan belaka.
621
00:37:52,700 --> 00:37:54,336
Jadi darimana awalnya berasal?
622
00:37:54,370 --> 00:37:56,505
Ini tidak terlihat seperti sesuatu yang
berasal dari Amerika selatan,
623
00:37:56,537 --> 00:37:58,306
diluar keahlianku.
624
00:37:58,341 --> 00:38:02,544
Aku juga yakin bagaimanapun juga
apa yang kita lihat ini bukan
625
00:38:02,577 --> 00:38:06,582
sistem penulisan, tapi sebuah gambar sistematis
yang saling bersambung.
626
00:38:06,614 --> 00:38:10,518
Kebanyakan binatang. Mungkin ritual perburuan?
627
00:38:10,552 --> 00:38:13,987
Seperti lukisan dinding goa, tapi lebih jelas.
628
00:38:14,020 --> 00:38:17,225
Mungkin budaya yang sudah ada sebelum zaman es.
629
00:38:17,257 --> 00:38:19,960
Mereka membangun struktur untuk
bertahan melawan cuaca dingin,
630
00:38:19,992 --> 00:38:23,230
tapi mereka tidak berhasil sampai akhir zaman es
631
00:38:23,263 --> 00:38:28,734
karena cuaca dingin.
632
00:39:40,603 --> 00:39:43,571
McNaughton, kau disitu?
633
00:39:44,939 --> 00:39:47,475
McNaughton?
634
00:39:47,508 --> 00:39:52,480
Aku masuk, okay?
635
00:39:57,518 --> 00:39:59,587
Hey.
636
00:39:59,619 --> 00:40:04,458
Mengapa kau tidak membuka pintu?
637
00:40:04,492 --> 00:40:06,528
Maaf...
638
00:40:06,561 --> 00:40:08,363
Aku sedang...
639
00:40:08,396 --> 00:40:10,765
Membaca.
640
00:40:10,798 --> 00:40:13,334
Benar.
641
00:40:13,367 --> 00:40:20,873
Kami menyisakanmu makan siang. Kau melewatkan
sarapanmu juga. Kau tidak apa-apa?
642
00:40:20,906 --> 00:40:22,074
Aku baik-baik saja.
643
00:40:22,107 --> 00:40:26,979
Kau... Perlu kuambilkan sesuatu?
Sesuatu untuk diminum?
644
00:40:27,012 --> 00:40:29,350
Aku baik-baik saja.
645
00:40:29,381 --> 00:40:32,485
Okay.
646
00:40:32,518 --> 00:40:35,454
Makan siangmu di dapur.
647
00:40:48,601 --> 00:40:51,969
-Jensen, masuk. Jensen.
-Yeah.
648
00:40:52,003 --> 00:40:55,140
Temui aku di kantor,
aku dengar teriakan.
649
00:40:55,172 --> 00:40:56,365
-Aku rasa itu Welles.
-Apa?
650
00:40:56,366 --> 00:40:57,708
Baiklah, yeah.
Aku segera kesana.
651
00:40:57,741 --> 00:41:01,513
Apa? Baiklah, yeah.
Aku segera kesana.
652
00:41:11,622 --> 00:41:13,658
Apa yang terjadi?
653
00:41:13,689 --> 00:41:14,992
Dok mendengar teriakan.
654
00:41:15,024 --> 00:41:18,561
Dia pergi memeriksa Welles.
655
00:41:18,595 --> 00:41:20,464
Dan? Dia baik-baik saja?
656
00:41:20,497 --> 00:41:24,969
Aku tak tahu, dia kacau.
657
00:41:25,000 --> 00:41:28,772
Bantu aku menemukannya!
Bantu cari!
658
00:41:28,804 --> 00:41:29,973
Tenang, Welles, tenang.
659
00:41:30,005 --> 00:41:33,143
Bantu aku menahannya! Apalagi yang kau tunggu?
660
00:41:33,176 --> 00:41:36,545
Jesus! Dia disini!
661
00:41:36,578 --> 00:41:39,981
-Apa-apaan!?
-Tahan dia!
662
00:41:40,016 --> 00:41:44,721
Benda itu bergerak di lengannya!
Apalagi yang kau tunggu?
663
00:41:44,752 --> 00:41:46,455
Tahan dia!
Sial!
664
00:41:46,488 --> 00:41:47,856
Sialan!
665
00:41:47,888 --> 00:41:50,825
-Apa yang kau ingin aku lakukan?
-Lakukan sesuatu!
666
00:41:50,859 --> 00:41:52,828
-Apa itu?
-Potong lengannya!
667
00:41:52,861 --> 00:41:54,654
-Potong lengannya!
-Yeah.
668
00:41:54,655 --> 00:41:57,164
Apa yang terjadi disini?
669
00:41:57,198 --> 00:41:57,681
Tidak!
670
00:41:57,682 --> 00:41:59,133
-Tahan dia!
-Tidak!
671
00:41:59,166 --> 00:42:01,502
-Giles, tahan dia!
-Tenang, nak.
672
00:42:01,534 --> 00:42:03,504
-Tahan dia!
-Tenang, nak.
673
00:42:03,536 --> 00:42:05,739
Olsen! Olsen apa yang kau...
674
00:42:05,774 --> 00:42:09,143
Selesai!
675
00:42:09,176 --> 00:42:13,681
-Apa-apaan itu, bung?
-Okay, tarik nafas yang dalam.
676
00:42:13,713 --> 00:42:15,583
Tarik nafas.
677
00:42:15,616 --> 00:42:17,716
-Tahan, nak.
-Apa yang kau lakukan?
678
00:42:17,749 --> 00:42:21,555
-Ambil morfin.
-Tarik nafas.
679
00:42:21,587 --> 00:42:24,223
Tahan, nak. Hampir selesai.
680
00:42:24,257 --> 00:42:26,125
Hampir selesai.
681
00:42:26,158 --> 00:42:30,763
Hampir selesai. Hampir selesai.
682
00:42:33,699 --> 00:42:38,538
Sial!
683
00:42:42,874 --> 00:42:43,576
Sial.
684
00:43:53,874 --> 00:43:56,812
Ada yang pernah sakit seperti ini sebelumnya?
685
00:43:56,843 --> 00:43:59,713
-Yeah, setiap saat.
-Aku serius
686
00:43:59,747 --> 00:44:01,181
Kau masukkan ini dalam laporan?
687
00:44:01,215 --> 00:44:03,017
Aku masukkan semuanya dalam laporan.
688
00:44:03,050 --> 00:44:04,919
Woah. Ini tak ada hubungannya dengan situs itu.
689
00:44:04,952 --> 00:44:08,555
Laporan ini tidak hanya tentang situs.
Tapi tentang segalanya.
690
00:44:08,590 --> 00:44:10,091
Begini. Professor.
691
00:44:10,123 --> 00:44:11,958
Kami bawa kau kesini untuk memeriksa struktur itu
dan mendapatkan uang untuk kami.
692
00:44:11,992 --> 00:44:14,094
Kau mau uangnya, kau harus mengatasi masalahnya.
693
00:44:14,127 --> 00:44:16,063
Masalah? Masalah apa? Orang itu sakit.
Tidak ada hubungannya dengan pekerjaan.
694
00:44:16,096 --> 00:44:18,964
Kau belum dilengkapi dengan benar untuk menangani situasi.
695
00:44:18,998 --> 00:44:20,833
Omong kosong.
696
00:44:20,866 --> 00:44:22,869
Kita membakar lengannya dengan sekop.
697
00:44:22,902 --> 00:44:25,572
Yeah, kita belum sepenuhnya menghindari amputasi.
698
00:44:25,605 --> 00:44:27,206
-Kau tak punya peralatan.
-Kau tahu apa, terserah.
699
00:44:27,240 --> 00:44:32,812
Buat laporanmu. Mungkin kita bisa gunakan dana dan
ijin kita untuk membeli mesin pemindai tubuh.
700
00:45:08,111 --> 00:45:13,584
Francis...
701
00:45:30,266 --> 00:45:33,769
Kau lihat itu?
702
00:47:18,401 --> 00:47:21,739
Woah. Ya Tuhan.
703
00:47:21,770 --> 00:47:23,872
Apa... Jesus Christ.
704
00:47:23,907 --> 00:47:25,273
McNaughton...
705
00:47:28,143 --> 00:47:30,946
Siapapun! Masuk, masuk. Siapapun!
706
00:47:30,981 --> 00:47:32,849
-Ada orang disana?
-Ada orang disana?
707
00:47:32,883 --> 00:47:33,916
-Ada orang disana?
-Ada orang disana?
708
00:47:33,949 --> 00:47:36,152
-McNaughton memotongnya!
709
00:47:36,185 --> 00:47:40,790
Masuk, kami di kabin penginapan, dia
memotong tangannya, panggil Dok!
710
00:47:40,822 --> 00:47:42,891
Dia memotong tangannya, panggil Dok!
711
00:47:42,923 --> 00:47:47,062
Aku segera kesana. Okay, teman. Tenang.
Ada apa? Apa yang terjadi?
712
00:47:47,095 --> 00:47:51,366
Semuanya akan baik-baik saja, Dok sedang di perjalanan, okay?
Tenang, McNaughton.
713
00:47:51,399 --> 00:47:55,804
Bung, apa yang...?
714
00:47:55,835 --> 00:47:59,906
Pegang dia! Tahan! Sial!
715
00:47:59,941 --> 00:48:02,444
Tahan dia! Apa yang terjadi? Dia
memotong tangannya sendiri.
716
00:48:02,477 --> 00:48:04,278
Ada apa dengannya?
717
00:48:04,311 --> 00:48:06,847
Bantu aku menahannya!
718
00:48:06,880 --> 00:48:08,883
Tahan dia supaya diam!
719
00:48:10,983 --> 00:48:12,819
Ikat dia!
720
00:48:12,853 --> 00:48:17,525
Cepat!
721
00:48:17,558 --> 00:48:21,295
Ayo, bertahanlah, McNaughton.
722
00:48:31,571 --> 00:48:37,142
Mungkin tidak berbahaya mengingat kau tidak
pernah mendengar sesuatu seperti ini.
723
00:48:40,445 --> 00:48:41,947
Apa dia akan bertahan?
724
00:48:41,980 --> 00:48:44,983
Aku tidak pesimis, tapi aku meragukannya.
725
00:48:45,016 --> 00:48:48,220
Tidak selama dia tetap disini.
726
00:48:48,254 --> 00:48:49,321
Dan McNaughton?
727
00:48:49,352 --> 00:48:53,291
Aku memberikannya anti-psikotik.
728
00:48:53,323 --> 00:48:54,859
Apa itu berhasil?
729
00:48:54,892 --> 00:48:58,864
Kita lihat saja. Aku akan mengawasinya sampai
kita bisa mengeluarkannya dari sini, tapi...
730
00:48:58,895 --> 00:49:00,965
Dia kemungkinan akan kehilangan sisa lengannya.
731
00:49:00,998 --> 00:49:05,036
Dia membuatnya benar-benar kacau.
732
00:49:05,069 --> 00:49:05,570
Ya Tuhan.
733
00:50:14,035 --> 00:50:15,136
Bagus.
734
00:50:21,707 --> 00:50:22,409
Lewat sini.
735
00:50:32,251 --> 00:50:35,622
Ikuti suaraku.
736
00:50:40,191 --> 00:50:43,962
Buka matamu.
737
00:50:47,065 --> 00:50:49,268
Bagus.
738
00:50:49,301 --> 00:50:53,238
Aku bisa melihatmu, Jensen.
739
00:51:13,689 --> 00:51:15,992
Ada gejala? Rasa sakit?
740
00:51:16,025 --> 00:51:16,859
Pusing? Sakit kepala?
741
00:51:16,894 --> 00:51:21,365
Tidak, aku merasa sehat.
Aku hanya lelah.
742
00:51:21,396 --> 00:51:23,433
Apa kau sudah tidur?
743
00:51:23,465 --> 00:51:25,601
Yeah, beberapa saat. Aku...
744
00:51:25,634 --> 00:51:29,106
Aku terbangun dan tidak bisa tidur lagi.
745
00:51:29,137 --> 00:51:31,273
Sudah berapa lama?
746
00:51:31,307 --> 00:51:34,277
Beberapa minggu.
747
00:51:34,309 --> 00:51:37,112
Mungkin stres.
748
00:51:37,146 --> 00:51:41,483
Apa jantungmu berdebar? Sesak nafas?
749
00:51:41,516 --> 00:51:43,084
Tidak.
750
00:51:43,119 --> 00:51:45,387
Hanya terbangun tanpa alasan?
751
00:51:45,419 --> 00:51:49,190
Yeah, kurang lebih.
752
00:51:49,223 --> 00:51:53,627
Aku pernah... mengalami ini, mimpi,
753
00:51:53,659 --> 00:51:54,362
kurasa.
754
00:52:00,501 --> 00:52:01,670
Baiklah,
755
00:52:01,702 --> 00:52:05,473
Kadang kau bermimpi. Tubuh melepaskan adrenalin.
756
00:52:05,505 --> 00:52:07,141
Membangunkanmu. Apa mimpi buruk?
757
00:52:07,175 --> 00:52:12,412
Bukan, bukan mimpi buruk. Maksudnya
aku tidak takut, atau apapun.
758
00:52:17,083 --> 00:52:19,185
Mimpi tentang apa?
759
00:52:24,290 --> 00:52:27,494
Aku melihat ini. Seseorang.
760
00:52:27,527 --> 00:52:30,362
Orang-orang ini, aku kira.
761
00:52:30,394 --> 00:52:34,633
Mereka seperti kita, tapi sebenarnya tidak.
762
00:52:34,666 --> 00:52:38,137
Itu sangat aneh...
763
00:52:38,169 --> 00:52:44,443
Aku merasa dia seperti mengawasiku.
764
00:52:44,476 --> 00:52:46,044
Aku tak tahu.
765
00:52:46,076 --> 00:52:50,815
Baiklah, aku akan memberimu pil tidur.
Akan membantu mengurangi masalah tidurmu.
766
00:52:50,848 --> 00:52:55,652
Kau punya alergi?
Masalah jantung?
767
00:52:55,686 --> 00:52:56,689
Okay.
768
00:53:02,726 --> 00:53:05,663
Semua artifak ditemukan dalam
radius 10 meter dari struktur.
769
00:53:05,696 --> 00:53:08,731
Ada gambar binatang dilukiskan sebagai
770
00:53:08,766 --> 00:53:12,170
makhluk seperti dewa. Itu sudah cukup banyak bukti.
-Benar.
771
00:53:12,336 --> 00:53:15,038
Berdasarkan dari sedikit jumlahnya itu membuat semua artifak ini
772
00:53:15,271 --> 00:53:19,342
dan struktur, dan pengunaan terus -menerus
gambar binatang pada semua benda,
773
00:53:19,374 --> 00:53:22,778
tidak perlu diragukan lagi kalau situs itu
sangat penting bagi mereka.
774
00:53:22,812 --> 00:53:25,013
-Mungkin tempat sembahyang.
-Benar, seperti tempat suci.
775
00:53:25,047 --> 00:53:29,784
Satu motif berulang yang banyak digunakan adalah rusa.
Dewa rusa ini sangat penting bagi mereka.
776
00:53:30,153 --> 00:53:37,126
Mungkin dewa pencipta, seperti Kukulkan di kepercayaan
Mayan, atau Ehecatl di kepercayaan Aztec.
777
00:53:37,159 --> 00:53:38,594
Kau baik-baik saja?
778
00:53:38,626 --> 00:53:39,829
Yeah, hanya berpikir...
779
00:53:39,862 --> 00:53:44,433
Yeah, adapun kemana mereka pergi,
lihat sini...
780
00:53:44,465 --> 00:53:48,269
Banyak suku-suku awal dan peradaban
dimusnahkan oleh penyakit.
781
00:53:48,302 --> 00:53:52,573
Jelas mereka tidak punya obat
dan mereka tidak punya pemahaman
782
00:53:52,607 --> 00:53:56,177
tentang konsep kuman dan bakteri.
783
00:53:56,209 --> 00:53:59,580
Potongan ini. Ini adalah potongan
termuda yang kita miliki
784
00:53:59,613 --> 00:54:02,382
sekitar seratus tahun, sejauh ini.
785
00:54:02,415 --> 00:54:03,849
Sekarang jika kita lihat disini,
786
00:54:03,883 --> 00:54:08,221
ini menyerupai orang tapi, yang aneh adalah mereka dinodai.
787
00:54:08,255 --> 00:54:11,892
Dalam semua potongan lainnya, lukisan mereka sangat jelas.
788
00:54:11,925 --> 00:54:14,894
Berdiri... lengan, kaki, kepala...
789
00:54:14,927 --> 00:54:17,297
Tapi tidak di potongan ini.
790
00:54:17,329 --> 00:54:20,500
Orang-orang ini kehilangan anggota tubuhnya.
Mereka lebih bungkuk.
791
00:54:20,533 --> 00:54:23,769
Aku yakin ini menggambarkan suatu penyakit...
792
00:54:23,801 --> 00:54:24,971
Wabah.
793
00:54:25,002 --> 00:54:29,508
Selagi es mencair, bakteri ikut mencair.
794
00:54:29,543 --> 00:54:35,248
Maksudku, masa dari potongan kita berakhir menjelang akhir zaman es.
795
00:54:35,281 --> 00:54:37,415
Itu hanya teori.
796
00:54:37,448 --> 00:54:39,783
Jadi bukan cuaca dingin yang membunuh mereka,
797
00:54:39,816 --> 00:54:42,220
Tapi cuaca dingin yang melindungi
mereka dalam perjalanannya.
798
00:54:42,254 --> 00:54:43,922
Tepat sekali.
799
00:54:43,954 --> 00:54:44,989
Jadi semua orang mati,
800
00:54:45,024 --> 00:54:48,593
lalu tak ada yang kembali selama ribuan tahun,
801
00:54:48,626 --> 00:54:52,531
mengakibatkan benda-benda
terkubur dibawah endapan dan es.
802
00:54:53,398 --> 00:54:57,802
Menarik. Sangat menarik, tapi bukan itu
yang membuatku kuatir.
803
00:54:57,834 --> 00:55:01,371
Apa yang kau kuatirkan?
Aku kuatir dengan Welles.
804
00:55:01,405 --> 00:55:06,277
Welles. Kau pikir apa yang ia lakukan
adalah apa yang ingin artifak ini tunjukkan.
805
00:55:06,310 --> 00:55:09,612
Pernah terjadi sebelumnya.
Kutukan Firaun.
806
00:55:09,645 --> 00:55:12,948
Jadi kita mencari bakteri yang berumur 10 sampai 11 ribu tahun.
807
00:55:12,982 --> 00:55:19,523
Yeah, membeku, jauh didalam es membeku
bersama struktur dan artifak ini.
808
00:55:43,777 --> 00:55:47,348
Seseorang mengendap-ngendap di
sekitar pos tadi malam.
809
00:55:47,382 --> 00:55:48,550
Siapa?
810
00:55:48,583 --> 00:55:49,918
Katakan padaku.
811
00:55:49,951 --> 00:55:51,253
Aku tak tahu, mungkin binatang.
812
00:55:51,285 --> 00:55:53,621
Demi Tuhan itu bukan binatang.
813
00:55:53,654 --> 00:55:55,823
Dia mengatakan sesuatu, aku
mendengarnya diluar ruanganku!
814
00:55:55,856 --> 00:55:58,859
Dengar! Aku dengar sesuatu, kita semua mendengarnya. Okay?
815
00:55:58,892 --> 00:55:59,960
Tapi tak ada apapun diluar sana.
816
00:55:59,992 --> 00:56:02,596
Kita berada entah dimana.
Kita hanya stres.
817
00:56:02,629 --> 00:56:04,265
Ini bukan stres!
818
00:56:04,298 --> 00:56:06,506
Ada seseorang diluar jendelaku,
819
00:56:06,507 --> 00:56:08,467
berbicara sesuatu pada seseorang!
820
00:56:08,501 --> 00:56:10,169
Apa yang kau maksudkan?
Salah satu dari kita?
821
00:56:10,204 --> 00:56:12,639
Maksudku seseorang dari kita
822
00:56:12,640 --> 00:56:15,575
mengendap-ngendap, merampas persediaan kita
823
00:56:15,607 --> 00:56:18,711
dan akan meninggalkan kita tanpa apa-apa
lalu kemudian kita kacau.
824
00:56:18,744 --> 00:56:19,846
-Itu gila.
-Benarkah?
825
00:56:19,878 --> 00:56:21,146
-Ya.
-Benarkah itu gila?
826
00:56:21,147 --> 00:56:21,781
Ya!
827
00:56:21,813 --> 00:56:23,916
Apakah McNaughton mengiris
lengannya sendiri, gila?
828
00:56:23,948 --> 00:56:27,619
Apakah semua pekerja kita bangun dari
tidurnya dan memutuskan berjalan kaki
829
00:56:27,654 --> 00:56:30,556
ratusan kilometer di musim dingin Arktik gila?
830
00:56:30,590 --> 00:56:33,360
Perhatikan itu!
831
00:57:00,650 --> 00:57:03,586
Lihat.
832
00:57:03,621 --> 00:57:07,925
Sekuat apapun kau.
833
00:57:10,459 --> 00:57:13,296
Jangan lihat pepohonan,
834
00:57:13,330 --> 00:57:15,966
atau pegunungan...
835
00:57:15,999 --> 00:57:17,801
Lewati semua.
836
00:57:29,478 --> 00:57:29,979
Lihat.
837
00:57:54,000 --> 00:57:58,706
Aku menemukannya sudah seperti ini...
838
00:58:04,611 --> 00:58:08,915
Dia pasti sudah melepaskan ikatannya
dan mengambil senapanku.
839
00:58:10,816 --> 00:58:14,486
Itu menakjubkan.
840
00:58:14,521 --> 00:58:17,624
Apa dia punya keluarga?
841
00:58:17,656 --> 00:58:19,759
Mantan istri dan anak.
842
00:58:19,793 --> 00:58:21,527
Yeah, sudah bercerai.
843
00:58:21,560 --> 00:58:23,029
Masih...
844
00:58:25,931 --> 00:58:27,433
Lakukan otopsi.
845
00:58:27,465 --> 00:58:31,371
Cari tahu apa yang salah
dengannya...
846
00:58:39,443 --> 00:58:44,882
Ada bantuan penyelamatan?
847
00:58:44,916 --> 00:58:47,686
Belum...
848
00:59:03,933 --> 00:59:06,569
Cuci tanganmu.
849
00:59:06,602 --> 00:59:12,075
Aku rasa aku akan mandi.
850
00:59:16,012 --> 00:59:20,649
Apa kau akan melihatku membedahnya?
851
00:59:20,682 --> 00:59:22,851
Tidak, terima kasih.
852
00:59:22,884 --> 00:59:23,587
Sial...
853
00:59:45,738 --> 00:59:49,509
Aku lakukan pengujian pada tumor yang
terbentuk di bawah kulitnya.
854
00:59:49,542 --> 00:59:51,746
Itu bukan sel manusia.
855
00:59:51,779 --> 00:59:52,848
Apa itu?
856
00:59:52,879 --> 00:59:58,919
Memiliki kesamaan dengan sel Cephalopoda.
857
00:59:58,953 --> 01:00:00,555
Gurita.
858
01:00:00,587 --> 01:00:03,524
Ada jejak sel manusia tapi aneh dalam arti
859
01:00:03,557 --> 01:00:05,691
sedang dalam proses perubahan...
860
01:00:05,725 --> 01:00:06,827
Menjadi apa?
861
01:00:06,861 --> 01:00:08,260
Menjadi seperti sel gurita...
atau cumi-cumi atau apapun sebutannya.
862
01:00:08,293 --> 01:00:12,998
Maksudmu Welles sedang berubah menjadi gurita...
863
01:00:13,032 --> 01:00:14,968
Semacam itulah.
864
01:00:15,001 --> 01:00:16,469
Formasi sel yang dibangun dalam jaringan ototnya akan
865
01:00:16,503 --> 01:00:21,240
terlepas setelah mencapai ukuran tertentu.
Aku lakukan beberapa pengujian sebelumnya ...
866
01:00:21,272 --> 01:00:25,110
dan sel-sel penyerang sudah ada
didalam aliran darahnya.
867
01:00:25,143 --> 01:00:27,614
dan lebih banyak lagi di bagian tulang belakangnya.
868
01:00:27,645 --> 01:00:29,747
Welles berubah menjadi gurita...
869
01:00:29,781 --> 01:00:31,650
Lebih seperti, besar kemungkinannya.
870
01:00:31,684 --> 01:00:34,652
-Apa yang kau maksudkan?
-Artinya bahwa dia sangat tersiksa.
871
01:00:34,685 --> 01:00:37,522
Okay? Aku tak bisa menyederhanakan
penjelasannya lebih dari itu
872
01:00:38,856 --> 01:00:40,158
Yeah.
873
01:00:40,192 --> 01:00:41,526
Itu tidak mungkin.
874
01:00:41,559 --> 01:00:42,560
Benarkah?
875
01:00:42,593 --> 01:00:44,828
-Ajari aku, professor.
-Teman-teman!
876
01:00:44,863 --> 01:00:46,997
Teman-teman!
877
01:00:47,030 --> 01:00:49,766
Apa yang akan kita lakukan?
878
01:00:49,800 --> 01:00:51,870
Aku berikan dia semua antibiotik yang aku miliki.
879
01:00:51,903 --> 01:00:55,106
Semoga bisa menghentikan sel penyerang...
880
01:00:55,138 --> 01:00:55,907
Jika tidak...
881
01:00:55,938 --> 01:00:58,976
Kita harus menyiapkan akuarium.
882
01:00:59,009 --> 01:01:02,679
Bagaimana dengan McNaughton?
883
01:01:02,712 --> 01:01:06,016
Aku temukan bakteri yang sama padanya dan pada tulang belakangnya.
884
01:01:06,049 --> 01:01:09,753
Yang membuat aku yakin bahwa
bakteri ini menyebar seperti
885
01:01:09,786 --> 01:01:13,924
penyakit spilis tingkat tiga. Okay? Dimulai
dari tulang belakang, lalu pindah ke tulang,
886
01:01:13,957 --> 01:01:16,726
jaringan otot, kulit, lalu kemudian akhirnya
887
01:01:16,759 --> 01:01:18,860
seperti dalam kasus ini, ke otak.
888
01:01:18,894 --> 01:01:21,130
Jadi bakteri membuatnya gila?
889
01:01:21,162 --> 01:01:23,565
Itu sedikit melenceng membuat diagnosa seperti itu
890
01:01:23,600 --> 01:01:26,235
berdasarkan pada fakta yang belum pernah kulihat sebelumnya.
891
01:01:26,267 --> 01:01:30,772
Maksudku dia bisa saja jadi
gila karena penyakitnya
892
01:01:30,805 --> 01:01:34,576
halusinasi karena stres atau bakteri.
893
01:01:34,610 --> 01:01:38,881
Maksudku dia menunjukkan gejala Skizofrenia.
Marah secara tiba-tiba, depresi...
894
01:01:38,914 --> 01:01:44,585
Tapi aku harus melihat sejarah medis keluarganya,
dan itu tidak bisa kulakukan dari sini.
895
01:01:44,618 --> 01:01:45,986
Baiklah, apa yang kita lakukan?
896
01:01:46,020 --> 01:01:49,090
Kita harus membawa Welles ke
rumah sakit atau dia akan mati.
897
01:01:49,123 --> 01:01:51,225
Aku bisa terus memberinya
suntikan antibiotik,
898
01:01:51,259 --> 01:01:57,731
Tapi semoga dia melawan efek sampingnya.
899
01:01:57,764 --> 01:02:00,568
Apa ini menular?
900
01:02:00,600 --> 01:02:01,736
Bisa jadi.
901
01:02:01,769 --> 01:02:04,604
Hal pertama untuk besok, aku ingin
struktur itu dikubur kembali.
902
01:02:04,637 --> 01:02:08,175
Aku ingin semua artifak dikarantina, semua situs di musnahkan.
903
01:02:08,207 --> 01:02:09,343
Apa?
904
01:02:09,376 --> 01:02:11,610
Kau tidak membuka kembali situs ini
sampai kau dikarantina
905
01:02:11,644 --> 01:02:14,347
diuji, ditinjau semua satwa liar di area ini.
906
01:02:14,380 --> 01:02:15,782
Itu makan waktu bertahun-tahun.
907
01:02:15,815 --> 01:02:18,718
Kau sudah bertanggung jawab untuk kematian
satu orang, mungkin dua anggotamu.
908
01:02:18,750 --> 01:02:21,286
Kau sudah mulai menggali sebelum
situs tersebut dianggap aman,
909
01:02:21,320 --> 01:02:23,055
dan sekarang kau berurusan dengan akibatnya.
910
01:02:23,088 --> 01:02:24,662
-Untuk mengubur kembali situs...
-Kita berurusan dengan...
911
01:02:24,663 --> 01:02:27,025
bakteri berbahaya yang kita
tidak tahu apapun tentangnya.
912
01:02:27,058 --> 01:02:29,794
Apa yang kulihat keluar dari lengan Welles,
913
01:02:29,829 --> 01:02:31,798
Aku tak mau kau, atau yang lainnya terjangkiti.
914
01:02:31,831 --> 01:02:33,832
Aku tak mau pekerjaan tiga tahunku sia-sia.
-Lihat, dia...
915
01:02:33,865 --> 01:02:36,068
benar, okay? Ini sangat asing dari pernah
kulihat sebelumnya.
916
01:02:36,101 --> 01:02:40,004
Kita tak tahu apa yang mampu dilakukannya.
Kita jangan macam-macam dengannya.
917
01:02:40,037 --> 01:02:45,977
Ini omong kosong.
918
01:03:11,135 --> 01:03:14,338
Francis...
919
01:03:19,207 --> 01:03:22,612
Kemarilah...
920
01:04:11,890 --> 01:04:16,027
Kau lihat itu?
921
01:04:16,061 --> 01:04:18,964
Aku lihat kau.
922
01:04:18,996 --> 01:04:23,201
Apalagi yang kau lihat?
923
01:04:23,235 --> 01:04:27,038
Tak ada.
924
01:04:27,072 --> 01:04:29,141
Tak ada apapun disini.
925
01:04:29,174 --> 01:04:32,410
Mereka membicarakanmu.
926
01:04:32,444 --> 01:04:35,280
Siapa?
927
01:04:35,313 --> 01:04:37,917
Yang lainnya.
928
01:04:37,949 --> 01:04:39,983
Mengapa?
929
01:04:40,018 --> 01:04:46,191
Mereka pikir kau akan menjadi gila.
930
01:04:46,224 --> 01:04:47,392
Benarkah?
931
01:04:47,425 --> 01:04:51,997
Mereka pikir kau sudah gila.
932
01:04:54,965 --> 01:04:55,466
Benarkah?
933
01:05:03,373 --> 01:05:08,278
Itu benar...
934
01:05:08,311 --> 01:05:12,315
Bagus.
935
01:05:35,103 --> 01:05:38,405
Hey. Kau terlambat.
936
01:05:41,141 --> 01:05:43,377
Hal pertama besok, kita akan mengarantina artifak ini,
937
01:05:43,411 --> 01:05:48,517
mulai melaporkan supaya kita bisa membuka kembali situs ini.
938
01:05:50,850 --> 01:05:53,486
Okay.
939
01:05:53,520 --> 01:05:55,922
Kau baik-baik saja?
940
01:05:55,955 --> 01:05:58,191
Yeah.
941
01:05:58,225 --> 01:06:00,361
Maksudku, aku sudah melihat
hal aneh sebelumnya, tapi...
942
01:06:00,393 --> 01:06:01,895
Tak ada yang seperti itu...
943
01:06:01,928 --> 01:06:05,799
Ini tidak mengenakkan, aku satu-satunya
yang akan menjelaskan pada orang tuanya.
944
01:06:13,306 --> 01:06:17,543
Bunuh dia.
945
01:06:18,978 --> 01:06:21,814
Jika bantuan tidak datang dalam beberapa hari kedepan, aku
946
01:06:21,846 --> 01:06:24,917
pikir beberapa dari kita harus mendaki ke penampungan.
947
01:06:24,950 --> 01:06:28,554
-Lakukan.
-Pasti.
948
01:06:28,587 --> 01:06:30,156
Bunuh dia.
949
01:06:30,187 --> 01:06:34,325
Cuaca akan memburuk beberapa hari kedepan.
950
01:06:34,359 --> 01:06:39,064
Aku rasa harus cerdik mengambil
keuntungan dari hal itu
951
01:06:39,096 --> 01:06:42,999
selama masih bisa.
952
01:06:43,033 --> 01:06:43,535
Okay.
953
01:06:48,006 --> 01:06:52,476
Kau perlu sesuatu?
954
01:06:52,508 --> 01:06:55,246
Tidak.
955
01:06:55,278 --> 01:06:55,978
Kau yakin?
956
01:07:00,949 --> 01:07:02,519
Yeah.
957
01:07:02,551 --> 01:07:06,823
Baiklah.
958
01:09:24,020 --> 01:09:27,722
Berhenti!
959
01:09:28,722 --> 01:09:36,131
Aku... berhenti!
960
01:09:36,163 --> 01:09:38,031
Mengapa?
961
01:09:38,065 --> 01:09:39,332
Dia menderita.
962
01:09:39,367 --> 01:09:41,403
Aku lepaskan penderitaannya.
963
01:09:41,434 --> 01:09:42,670
Dia menderita.
964
01:09:42,702 --> 01:09:45,406
Wajahnya, aku tak pernah melihat yang seperti itu.
965
01:09:45,440 --> 01:09:49,176
-Mengerikan!
-Mundur.
966
01:09:49,208 --> 01:09:54,714
Mundur ke dinding.
967
01:09:54,747 --> 01:09:58,685
Mundur!
968
01:09:58,719 --> 01:10:02,556
Apa yang kau lakukan?
969
01:10:02,588 --> 01:10:04,456
Dia menderita. Dia tak mau mati.
970
01:10:04,490 --> 01:10:08,394
Dia ingin aku membunuhnya. Aku tak ingin.
Tapi dia ingin aku....
971
01:10:08,428 --> 01:10:12,665
Dia membuatku melakukannya. Jadi kupotong pergelangannya,
972
01:10:12,696 --> 01:10:16,102
tapi dia tidak mati, kupotong tenggorokannya,
tapi dia tetap berteriak
973
01:10:16,134 --> 01:10:18,303
jadi kupikir akan memenggal kepalanya,
dan aku tetap memukulnya...
974
01:10:18,336 --> 01:10:21,539
-Mundur!
-Dia tidak mati!
975
01:10:21,572 --> 01:10:23,108
-Dan aku tak tahu harus apa!
-Berhenti!
976
01:10:23,141 --> 01:10:25,344
Aku terus mencoba membuat jantungnya berhenti
977
01:10:25,378 --> 01:10:29,447
tapi tidak berhasil. Tidak berhenti! Dan itu mengerikan!
978
01:10:29,481 --> 01:10:33,151
Aku tidak tahu mengapa...
Mengerikan...
979
01:10:33,185 --> 01:10:34,386
Itu...
980
01:10:34,419 --> 01:10:37,821
Itu... Dia membuatku melakukannya. Sumpah.
981
01:10:37,856 --> 01:10:42,161
Demi Tuhan, dia membuatku...
982
01:10:42,193 --> 01:10:46,329
Jesus...
983
01:10:46,363 --> 01:10:50,435
Apa yang terjadi?
984
01:10:50,467 --> 01:10:52,569
Aku tidak... Dia...
985
01:10:52,602 --> 01:10:56,605
Aku mau pulang.
986
01:10:56,640 --> 01:11:00,176
Aku mau pulang.
987
01:11:07,417 --> 01:11:08,652
Tidak, kuberitahu kau, aku mau ...
988
01:11:08,685 --> 01:11:12,856
Tidak, jangan!
989
01:11:12,888 --> 01:11:13,889
Dia membuatku melakukannya.
990
01:11:13,924 --> 01:11:16,791
Jangan macam atau kutembak!
991
01:11:16,826 --> 01:11:18,827
Tolong!
992
01:11:18,861 --> 01:11:20,662
Aku tak punya pilihan.
993
01:11:20,697 --> 01:11:24,533
Aku akan berada disini, jadi jangan macam-macam.
994
01:11:24,566 --> 01:11:26,734
Kami akan membiarkanmu keluar jika bantuan datang.
995
01:11:26,767 --> 01:11:30,238
Tidak! Dengar aku! Aku tak punya pilihan!
996
01:11:30,271 --> 01:11:33,709
Giles! Dia membuatku melakukannya!
997
01:11:33,741 --> 01:11:35,510
Giles!
998
01:11:35,543 --> 01:11:39,681
Giles! Dengar!
999
01:11:39,714 --> 01:11:43,550
Giles!
1000
01:11:52,259 --> 01:11:56,262
Kau melakukan hal yang benar.
1001
01:12:28,327 --> 01:12:31,497
Tekanan darahmu bagus. Hati sudah diperiksa.
1002
01:12:31,528 --> 01:12:34,632
Ginjal baik, kelenjar, semuanya baik-baik saja.
1003
01:12:35,265 --> 01:12:38,736
Hey Doc, masuk.
1004
01:12:38,768 --> 01:12:40,004
Teruskan.
1005
01:12:40,037 --> 01:12:41,505
Yeah. Aku mendarat di gudang persediaan,
aku butuh bantuan.
1006
01:12:41,539 --> 01:12:47,411
Aku harus memasukkan kotak-kotak
ini ke dalam. Bisa kau turun?
1007
01:12:47,443 --> 01:12:51,381
Dimengerti.
1008
01:12:51,415 --> 01:12:53,918
Aku segera kembali.
1009
01:13:24,479 --> 01:13:28,417
Siapa disitu?
1010
01:13:28,449 --> 01:13:29,952
Hello?
1011
01:13:38,994 --> 01:13:42,463
Olsen...
1012
01:13:45,832 --> 01:13:46,466
Olsen...
1013
01:13:51,037 --> 01:13:54,407
McNaughton?
1014
01:13:59,579 --> 01:14:04,483
Onchocerca
1015
01:14:04,517 --> 01:14:06,519
volvulus...
1016
01:14:06,551 --> 01:14:12,626
Ia meletakkan belatungnya dalam kulit manusia,
1017
01:14:12,658 --> 01:14:15,294
yang akan bertahan hidup dalam bola matanya.
1018
01:14:15,327 --> 01:14:16,894
Diam!
1019
01:14:16,929 --> 01:14:18,632
Ia hanya meletakkan
1020
01:14:18,664 --> 01:14:22,334
telur-telurnya dalam manusia.
1021
01:14:22,366 --> 01:14:26,838
Apa yang kau katakan ini?
1022
01:14:26,871 --> 01:14:31,475
Lima juta orang setahun
1023
01:14:33,977 --> 01:14:37,948
untuk menyebarkan spesiesnya...
-Diam!
1024
01:14:37,981 --> 01:14:40,517
Sedemikian kecil,
1025
01:14:40,551 --> 01:14:43,053
makhluk tak berarti...
1026
01:14:59,368 --> 01:15:03,538
Dia berbicara padaku ... Aku ...
1027
01:15:03,573 --> 01:15:06,742
Sumpah, dia berbicara...
1028
01:15:06,775 --> 01:15:11,781
Dia mengatakan sesuatu tentang belatung
dan tak bisa berhenti dan aku...
1029
01:15:11,813 --> 01:15:15,984
Aku harus menghentikannya ...
1030
01:15:20,855 --> 01:15:24,793
Aku menghentikannya.
1031
01:15:24,827 --> 01:15:28,631
Kapan terakhir kali kau tidur?
1032
01:15:28,662 --> 01:15:32,567
Aku tak yakin...
1033
01:15:36,470 --> 01:15:40,842
-Kau berhalusinasi.
-Tidak.
1034
01:15:40,874 --> 01:15:44,112
Mungkin... aku...
1035
01:15:44,144 --> 01:15:48,115
Aku tak tahu... Itu...
1036
01:15:48,147 --> 01:15:51,785
Itu nampak nyata...
1037
01:15:51,817 --> 01:15:54,722
Aku akan memberimu pil tidur supaya dapat beristirahat.
1038
01:15:54,754 --> 01:15:56,589
Kurang tidur memicu halusinasi.
1039
01:15:56,623 --> 01:16:00,727
-Itu nampak sangat nyata.
-Aku akan memberimu Xanax juga.
1040
01:16:00,760 --> 01:16:06,431
Aku mau kau minum ini dan istirahat.
1041
01:16:06,466 --> 01:16:09,435
Aku akan menangani ini...
1042
01:16:25,082 --> 01:16:29,654
Itu nampak nyata...
1043
01:16:51,073 --> 01:16:54,044
Aku bawakan kau sup...
1044
01:16:59,115 --> 01:17:05,155
Kita akan mendaki ke penampungan besok, jika...
1045
01:17:06,556 --> 01:17:08,491
Apa yang terjadi padamu?
1046
01:17:08,523 --> 01:17:10,458
Kau tak melihatnya?
1047
01:17:12,594 --> 01:17:15,431
Tak banyak lagi yang tersisa,
bertahanlah dengan yang ada.
1048
01:17:15,464 --> 01:17:17,432
Katakan kau melihatnya.
1049
01:17:17,467 --> 01:17:19,133
Kau melihatnya, bukan?
1050
01:17:19,168 --> 01:17:22,171
Tidak, aku tak melihat apapun.
Apa yang harus kulihat?
1051
01:17:22,204 --> 01:17:24,840
Dia disini. Sekarang.
1052
01:17:24,873 --> 01:17:25,973
Mendengarkan.
1053
01:17:26,007 --> 01:17:29,977
Mengawasi. Dia mengawasiku, Jensen.
1054
01:17:30,010 --> 01:17:33,449
Aku tak bisa bergerak tanpa dia mengawasiku. Aku tak bisa bergerak!
1055
01:17:33,480 --> 01:17:34,715
Tenang!
1056
01:17:34,749 --> 01:17:40,487
-Okay? Semuanya baik-baik saja.
-Aku tak bisa melakukannya lagi. Dia ingin aku untuk...
1057
01:17:40,521 --> 01:17:42,956
Dia membuatku melakukannya.
1058
01:17:42,989 --> 01:17:47,862
Okay, katakan apa yang kau lihat.
1059
01:17:47,894 --> 01:17:50,932
Dia dibelakangmu.
1060
01:18:02,908 --> 01:18:05,111
Apa yang dia lakukan?
1061
01:18:05,144 --> 01:18:07,181
Mengawasimu.
1062
01:18:10,683 --> 01:18:15,456
Menyentuhmu.
1063
01:18:18,290 --> 01:18:19,925
Mengawasiku.
1064
01:18:19,958 --> 01:18:22,227
Dia marah padaku. Dia ingin melakukan
sesuatu. Aku tak...
1065
01:18:22,260 --> 01:18:23,495
-Siapa dia?
-Seekor rusa.
1066
01:18:23,527 --> 01:18:27,030
Dia seekor rusa. Dia...
Aku tak tahu!
1067
01:18:27,064 --> 01:18:29,835
Jangan tinggalkan aku.
1068
01:18:29,867 --> 01:18:32,537
Semua ini hanya ada dikepalamu.
1069
01:18:32,570 --> 01:18:35,273
Aku tak menginginkannya lagi.
1070
01:18:35,306 --> 01:18:37,402
Aku mau menemui Dok, siapa tahu dia
punya sesuatu untukmu, okay?
1071
01:18:37,403 --> 01:18:39,244
Tidak.
1072
01:18:39,276 --> 01:18:43,547
Jensen, tolonglah.
1073
01:18:43,580 --> 01:18:46,217
Tetap disini. Tolonglah. Tidak.
1074
01:18:46,249 --> 01:18:48,885
Jensen!
1075
01:19:00,129 --> 01:19:03,633
Kembali!
1076
01:19:03,666 --> 01:19:08,171
Jen, kembali!
1077
01:19:45,705 --> 01:19:48,041
Kau mau kemana?
1078
01:19:48,075 --> 01:19:49,742
Aku rasa kita harus mendaki ke penampungan.
1079
01:19:49,776 --> 01:19:51,912
Cuaca akan bagus beberapa hari kedepan.
1080
01:19:51,945 --> 01:19:55,049
Yeah, kelihatannya kau sudah memikirkan hal itu.
1081
01:19:55,080 --> 01:19:56,950
Aku baru akan memberitahu kalian.
1082
01:19:56,982 --> 01:19:58,318
Benarkah?
1083
01:19:58,351 --> 01:20:01,054
Karena sepertinya kau akan meninggalkan kami disini.
1084
01:20:01,087 --> 01:20:02,522
Aku tak akan meninggalkan kalian.
1085
01:20:02,555 --> 01:20:06,159
Apa kau akan membawa sisa makanan kita juga?
1086
01:20:06,192 --> 01:20:08,360
Aku tak menyingkirkan kalian.
1087
01:20:08,394 --> 01:20:10,997
Hanya memastikan kau mendapatkan peta dan senter.
1088
01:20:11,030 --> 01:20:12,332
-Kau juga punya betarai disitu?
-Hey!
1089
01:20:12,363 --> 01:20:15,100
Masih ada peta dan senter lainnya
1090
01:20:15,133 --> 01:20:17,234
dan aku tak menyingkirkan kalian.
1091
01:20:17,268 --> 01:20:19,637
Aku tahu kau seperti apa, Jensen.
1092
01:20:19,672 --> 01:20:21,074
Sosiopat sialan.
1093
01:20:21,105 --> 01:20:24,710
Bertingkah baik dan tidak memihak
sampai kesempatanmu muncul,
1094
01:20:24,743 --> 01:20:30,115
untuk maju dan bam, disini kau berusaha
menyingkirkan kami dari jalanmu!
1095
01:20:30,147 --> 01:20:32,116
-Coba tebak.
-Apa?
1096
01:20:32,148 --> 01:20:34,987
Jika kulihat kau coba menyentuh barang-barang kami,
1097
01:20:35,019 --> 01:20:36,355
aku akan menembakmu.
1098
01:20:36,386 --> 01:20:37,456
dan kemudian membunuhmu.
1099
01:20:37,487 --> 01:20:41,157
Aku takkan ragu-ragu dan tak kenal belas kasihan.
1100
01:20:41,190 --> 01:20:43,760
Karena orang sepertimu menginginkannya.
1101
01:20:43,794 --> 01:20:46,330
Karena orang sepertimu sangat menginginkannya.
1102
01:20:46,362 --> 01:20:50,968
Jangan pikir aku tak mengawasimu.
1103
01:21:25,466 --> 01:21:27,770
Takutlah padaku.
1104
01:21:27,802 --> 01:21:31,938
Kapan terakhir kalinya kau tidur?
1105
01:21:31,972 --> 01:21:33,940
Aku tak tahu.
1106
01:21:33,975 --> 01:21:36,177
Kemarin?
1107
01:21:36,209 --> 01:21:37,944
Kemarin dulu?
1108
01:21:37,977 --> 01:21:39,279
Okay, aku ambil alih.
1109
01:21:39,312 --> 01:21:39,779
Mengapa?
1110
01:21:39,814 --> 01:21:41,849
Supaya kau bisa tidur.
1111
01:21:41,882 --> 01:21:45,318
Tidak, aku baik-baik saja.
1112
01:21:45,351 --> 01:21:46,953
Kuatirlah dengan dirimu sendiri.
1113
01:21:46,986 --> 01:21:49,422
Apa kau tak percaya aku?
1114
01:21:49,457 --> 01:21:50,857
Mengapa begitu?
1115
01:21:50,890 --> 01:21:52,026
Apa yang telah kulakukan?
1116
01:21:52,058 --> 01:21:55,429
Apa yang telah McNaughton lakukan?
1117
01:21:55,461 --> 01:21:57,096
Apa yang telah dia lakukan?
1118
01:21:57,131 --> 01:21:59,332
Musim dingin akan terasa panjang
jika kau sendiri disini dan
1119
01:21:59,364 --> 01:22:00,733
tak mempercayai siapapun.
1120
01:22:00,766 --> 01:22:04,170
Jika itu yang harus kulakukan, biarlah terjadi.
1121
01:22:08,005 --> 01:22:12,277
Aku membawakanmu ini.
1122
01:22:12,310 --> 01:22:15,014
Aku tak mau.
1123
01:22:15,046 --> 01:22:18,017
Kapan terkahir kau makan?
1124
01:22:18,049 --> 01:22:21,486
Aku tak tahu.
1125
01:22:21,519 --> 01:22:23,421
Makan itu.
1126
01:22:23,454 --> 01:22:24,655
Tidak.
1127
01:22:24,689 --> 01:22:27,858
Aku bisa membuat makanan sendiri, terima kasih.
1128
01:22:27,893 --> 01:22:30,128
-Itu bukan racun.
-Tinggalkan aku.
1129
01:22:30,160 --> 01:22:31,695
Sialan, bung. Cuaca sangat dingin.
1130
01:22:31,728 --> 01:22:35,499
Kau tidak makan, kau tidak tidur? Kau akan mati disini.
1131
01:22:35,532 --> 01:22:36,433
Maka biarkan aku mati!
1132
01:22:36,468 --> 01:22:41,773
Kuatirlah akan dirimu sendiri. Aku baik-baik saja.
1133
01:24:15,060 --> 01:24:16,395
Giles!
1134
01:24:23,267 --> 01:24:26,939
Yeah.
1135
01:24:55,964 --> 01:24:58,233
Sial!
1136
01:24:58,268 --> 01:25:01,972
Bajingan sialan!
1137
01:25:37,238 --> 01:25:43,578
Ya Tuhan...
1138
01:25:43,610 --> 01:25:45,545
Dia mati.
1139
01:25:49,649 --> 01:25:53,987
Doc mati.
1140
01:25:59,492 --> 01:26:01,261
Ini buruk.
1141
01:26:01,292 --> 01:26:05,130
-Ini tidak buruk.
-Kau banyak kehilangan darah.
1142
01:26:05,163 --> 01:26:07,700
Mungkin ada pendarahan di bagian dalam.
1143
01:26:07,733 --> 01:26:09,468
Sial...
1144
01:26:09,501 --> 01:26:12,104
Kita perlu dokter, aku tak tahu yang kulakukan.
1145
01:26:12,136 --> 01:26:13,471
Kita harus ke penampungan.
1146
01:26:13,504 --> 01:26:20,446
Kau tidak bisa pergi seperti ini.
1147
01:26:20,477 --> 01:26:22,446
Kau harus pergi.
1148
01:26:22,479 --> 01:26:24,716
Aku tinggal disini.
1149
01:26:24,749 --> 01:26:26,418
Kau akan mati.
1150
01:26:26,451 --> 01:26:29,554
Aku baik-baik saja.
1151
01:26:29,586 --> 01:26:33,557
Ada jalan kecil di belakang situs.
1152
01:26:33,589 --> 01:26:38,195
Langsung menuju ke penampungan, sekitar 144 km.
1153
01:26:38,228 --> 01:26:44,400
Jika kau bergegas, bisa sampai disana
satu hari setengah, jadi...
1154
01:26:44,433 --> 01:26:46,069
Okay.
1155
01:26:46,102 --> 01:26:48,104
Matahari akan terbit satu setengah jam lagi
1156
01:26:48,105 --> 01:26:51,107
Kau akan menuruni gunung, aku tak tahu...
1157
01:26:51,140 --> 01:26:52,576
Lima. Dan...
1158
01:26:52,609 --> 01:26:57,512
itu bisa cukup menghangatkan, jadi...
1159
01:26:57,546 --> 01:27:01,184
Ada peta di ruanganku.
1160
01:27:01,216 --> 01:27:03,451
Aku akan kirim bantuan.
1161
01:27:03,485 --> 01:27:04,186
Okay.
1162
01:27:31,813 --> 01:27:34,582
Hentikan dia.
1163
01:27:34,616 --> 01:27:38,052
Hentikan dia.
1164
01:27:38,085 --> 01:27:42,489
Pergi. Hentikan dia, Jensen.
1165
01:29:14,542 --> 01:29:18,512
Sial!
1166
01:30:50,565 --> 01:30:52,836
Kau tidak nyata!
1167
01:30:55,606 --> 01:30:57,941
Apa yang kau inginkan dariku?
1168
01:30:57,974 --> 01:31:02,311
Ketika seekor binatang melihat ke atas langit malam,
1169
01:31:02,345 --> 01:31:05,279
apa yang dilihatnya?
1170
01:31:05,314 --> 01:31:10,752
Ribuan titik kecil.
1171
01:31:10,785 --> 01:31:14,590
Kemudian manusia melihat titik yang sama,
1172
01:31:14,622 --> 01:31:18,726
dan melihat jutaan bintang.
1173
01:31:18,759 --> 01:31:21,863
Galaksi, dimana
1174
01:31:21,895 --> 01:31:26,433
ada milyaran planet.
1175
01:31:26,467 --> 01:31:29,536
Kau tahu apa yang kulihat?
1176
01:31:32,372 --> 01:31:37,544
Apa kau disana ketika aku menciptakan bintang-bintang?
1177
01:31:37,577 --> 01:31:39,512
Tidak.
1178
01:31:39,545 --> 01:31:42,481
Angkasa?
1179
01:31:42,514 --> 01:31:43,983
Waktu?
1180
01:31:44,017 --> 01:31:44,985
Tidak!
1181
01:31:45,017 --> 01:31:49,655
Tapi kalian tetap berpikir kalian layak memahaminya.
1182
01:31:49,688 --> 01:31:53,659
Aku tak lakukan apa-apa padamu.
Aku meninggalkan rumahmu.
1183
01:31:53,692 --> 01:31:58,530
Tidakkah kau berpikir aku terikat dengan struktur itu,
1184
01:31:58,563 --> 01:31:59,833
tidakkah?
1185
01:32:01,065 --> 01:32:06,437
Ukiran buatan di sebuah batu?
1186
01:32:06,471 --> 01:32:11,876
Tentu saja kalian tidak percaya bahwa
aku bisa menjadi maha kuasa,
1187
01:32:11,909 --> 01:32:13,912
maha tahu
1188
01:32:13,945 --> 01:32:16,382
tapi tidak ada dimana-mana.
1189
01:32:16,414 --> 01:32:17,783
Kau bukan Tuhan!
1190
01:32:17,815 --> 01:32:22,452
Tuhan tidak kejam. Dia tidak membunuh manusia seperti ini!
1191
01:32:22,486 --> 01:32:24,422
-Tidak?
-Tidak!
1192
01:32:24,423 --> 01:32:25,958
Kau yakin itu?
1193
01:32:25,989 --> 01:32:30,494
Jika kau Tuhan, katakan padaku mengapa!
1194
01:32:30,528 --> 01:32:32,429
Katakan padaku!
1195
01:32:32,462 --> 01:32:34,531
Aku harus pergi.
1196
01:32:34,564 --> 01:32:37,768
Mengapa kau tidak menghentikanku?
1197
01:32:37,800 --> 01:32:41,504
Karena kau ada di pikiranku, itu sebabnya!
1198
01:32:41,537 --> 01:32:43,940
Tidakkah kau pikir aku nyata?
1199
01:32:43,973 --> 01:32:46,576
Karena kau parasit sialan!
1200
01:32:46,608 --> 01:32:49,979
Aku tidak berada disini untuk mengajar kalian,
1201
01:32:50,012 --> 01:32:52,514
atau membuat kalian percaya padaku.
1202
01:32:52,549 --> 01:32:54,718
Oleh sebab itu tutup mulutmu!
1203
01:33:00,589 --> 01:33:03,559
Aku tak peduli apa yang kau inginkan,
1204
01:33:03,592 --> 01:33:04,893
dari mana kau datang,
1205
01:33:04,927 --> 01:33:07,995
atau apa yang kau lakukan disini.
1206
01:33:12,634 --> 01:33:15,370
Kau pergi saja, keparat.
1207
01:33:22,709 --> 01:33:27,514
Dimana kau?
1208
01:33:32,452 --> 01:33:35,894
Katakan padaku, keparat!
1209
01:33:51,018 --> 01:33:51,061
D
1210
01:33:51,062 --> 01:33:51,105
Di
1211
01:33:51,107 --> 01:33:51,150
Di
1212
01:33:51,151 --> 01:33:51,194
Di t
1213
01:33:51,196 --> 01:33:51,239
Di t
1214
01:33:51,240 --> 01:33:51,283
Di t e
1215
01:33:51,285 --> 01:33:51,328
Di t e
1216
01:33:51,329 --> 01:33:51,372
Di t e r
1217
01:33:51,374 --> 01:33:51,417
Di t e r
1218
01:33:51,418 --> 01:33:51,461
Di t e r j
1219
01:33:51,462 --> 01:33:51,505
Di t e r j
1220
01:33:51,507 --> 01:33:51,550
Di t e r j
1221
01:33:51,551 --> 01:33:51,594
Di t e r j e
1222
01:33:51,596 --> 01:33:51,639
Di t e r j e
1223
01:33:51,640 --> 01:33:51,683
Di t e r j e m
1224
01:33:51,685 --> 01:33:51,728
Di t e r j e m
1225
01:33:51,729 --> 01:33:51,772
Di t e r j e m a
1226
01:33:51,774 --> 01:33:51,817
Di t e r j e m a
1227
01:33:51,818 --> 01:33:51,861
Di t e r j e m a
1228
01:33:51,862 --> 01:33:51,905
Di t e r j e m a
1229
01:33:51,907 --> 01:33:51,950
Di t e r j e m a h
1230
01:33:51,951 --> 01:33:51,994
Di t e r j e m a h
1231
01:33:51,996 --> 01:33:52,039
Di t e r j e m a h k
1232
01:33:52,040 --> 01:33:52,083
Di t e r j e m a h k
1233
01:33:52,085 --> 01:33:52,128
Di t e r j e m a h k a
1234
01:33:52,129 --> 01:33:52,172
Di t e r j e m a h k a
1235
01:33:52,174 --> 01:33:52,217
Di t e r j e m a h k a
1236
01:33:52,218 --> 01:33:52,261
Di t e r j e m a h k a
1237
01:33:52,262 --> 01:33:52,305
Di t e r j e m a h k a
1238
01:33:52,307 --> 01:33:52,350
Di t e r j e m a h k a n
1239
01:33:52,351 --> 01:33:52,394
Di t e r j e m a h k a n
1240
01:33:52,396 --> 01:33:52,439
Di t e r j e m a h k a n o
1241
01:33:52,440 --> 01:33:52,483
Di t e r j e m a h k a n ol
1242
01:33:52,485 --> 01:33:52,528
Di t e r j e m a h k a n ol
1243
01:33:52,529 --> 01:33:52,572
Di t e r j e m a h k a n ol e
1244
01:33:52,574 --> 01:33:52,617
Di t e r j e m a h k a n ol e
1245
01:33:52,618 --> 01:33:52,661
Di t e r j e m a h k a n ol e h
1246
01:33:52,662 --> 01:33:52,705
Di t e r j e m a h k a n ol e h
1247
01:33:52,707 --> 01:33:52,750
Di t e r j e m a h k a n ol e h
1248
01:33:52,751 --> 01:33:52,794
Di t e r j e m a h k a n ol e h
1249
01:33:52,796 --> 01:33:52,839
Di t e r j e m a h k a n ol e h
1250
01:33:52,840 --> 01:33:52,883
Di t e r j e m a h k a n ol e h :
1251
01:33:52,885 --> 01:33:52,928
Di t e r j e m a h k a n ol e h :
1252
01:33:52,929 --> 01:33:52,972
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y
1253
01:33:52,974 --> 01:33:53,017
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y
1254
01:33:53,018 --> 01:33:53,061
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o
1255
01:33:53,062 --> 01:33:53,105
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o
1256
01:33:53,107 --> 01:33:53,150
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s
1257
01:33:53,151 --> 01:33:53,194
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s
1258
01:33:53,196 --> 01:33:53,239
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s
1259
01:33:53,240 --> 01:33:53,283
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s
1260
01:33:53,285 --> 01:33:53,328
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s h
1261
01:33:53,329 --> 01:33:53,372
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s h
1262
01:33:53,374 --> 01:33:53,417
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s h i
1263
01:33:53,418 --> 01:33:55,518
Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s h i