1 00:01:20,766 --> 00:01:28,766 ⇒ 2 00:01:37,752 --> 00:01:37,786 D 3 00:01:37,787 --> 00:01:37,821 D 4 00:01:37,822 --> 00:01:37,856 D i 5 00:01:37,857 --> 00:01:37,891 D i 6 00:01:37,892 --> 00:01:37,925 D i t 7 00:01:37,926 --> 00:01:37,960 D i t 8 00:01:37,961 --> 00:01:37,995 D i t e 9 00:01:37,996 --> 00:01:38,030 D i t e 10 00:01:38,031 --> 00:01:38,065 D i t e r 11 00:01:38,066 --> 00:01:38,100 D i t e rj 12 00:01:38,101 --> 00:01:38,135 D i t e rj 13 00:01:38,136 --> 00:01:38,170 D i t e rj e 14 00:01:38,171 --> 00:01:38,204 D i t e rj em 15 00:01:38,205 --> 00:01:38,239 D i t e rj em 16 00:01:38,240 --> 00:01:38,274 D i t e rj em a 17 00:01:38,275 --> 00:01:38,309 D i t e rj em ah 18 00:01:38,310 --> 00:01:38,344 D i t e rj em ahk 19 00:01:38,345 --> 00:01:38,379 D i t e rj em ahk 20 00:01:38,380 --> 00:01:38,414 D i t e rj em ahk a 21 00:01:38,415 --> 00:01:38,449 D i t e rj em ahk an 22 00:01:38,450 --> 00:01:38,484 D i t e rj em ahk an 23 00:01:38,485 --> 00:01:38,518 D i t e rj em ahk an 24 00:01:38,519 --> 00:01:38,553 D i t e rj em ahk an o 25 00:01:38,554 --> 00:01:38,588 D i t e rj em ahk an o 26 00:01:38,589 --> 00:01:38,623 D i t e rj em ahk an o l 27 00:01:38,624 --> 00:01:38,658 D i t e rj em ahk an o le 28 00:01:38,659 --> 00:01:38,693 D i t e rj em ahk an o le 29 00:01:38,694 --> 00:01:38,728 D i t e rj em ahk an o le h 30 00:01:38,729 --> 00:01:38,763 D i t e rj em ahk an o le h 31 00:01:38,764 --> 00:01:38,798 D i t e rj em ahk an o le h 32 00:01:38,799 --> 00:01:38,832 D i t e rj em ahk an o le h 33 00:01:38,833 --> 00:01:38,867 D i t e rj em ahk an o le h : 34 00:01:38,868 --> 00:01:38,902 D i t e rj em ahk an o le h : 35 00:01:38,903 --> 00:01:38,937 D i t e rj em ahk an o le h : Y 36 00:01:38,938 --> 00:01:38,972 D i t e rj em ahk an o le h : Y 37 00:01:38,973 --> 00:01:39,007 D i t e rj em ahk an o le h : Y o 38 00:01:39,008 --> 00:01:39,042 D i t e rj em ahk an o le h : Y o 39 00:01:39,043 --> 00:01:39,077 D i t e rj em ahk an o le h : Y o s 40 00:01:39,078 --> 00:01:39,111 D i t e rj em ahk an o le h : Y o s 41 00:01:39,112 --> 00:01:39,146 D i t e rj em ahk an o le h : Y o s 42 00:01:39,147 --> 00:01:39,181 D i t e rj em ahk an o le h : Y o s s 43 00:01:39,182 --> 00:01:39,216 D i t e rj em ahk an o le h : Y o s sh 44 00:01:39,217 --> 00:01:39,251 D i t e rj em ahk an o le h : Y o s shi 45 00:01:39,252 --> 00:01:40,752 D i t e rj em ahk an o le h : Y o s shi 46 00:01:42,953 --> 00:01:45,623 Ini dia, dia memaksa kalian mundur. Ini dia. 47 00:01:45,655 --> 00:01:46,757 Memaksa mundur. 48 00:01:46,791 --> 00:01:49,459 -Taruhan dia tidak cukup untuk itu. -Memaksa mundur. 49 00:01:49,492 --> 00:01:51,762 Apa yang kau punya? 50 00:01:51,795 --> 00:01:54,565 Ayo kita lihat. 51 00:01:54,598 --> 00:01:57,301 -Cuma Beruntung. -Tidak dia benar memilikinya. 52 00:01:57,302 --> 00:01:58,902 Kartu flush. 53 00:01:58,934 --> 00:02:00,702 -Dia punya kartu flush... -Kau beruntung. 54 00:02:00,735 --> 00:02:02,238 -Itu disebut menjadi "Pemenang". -Begitu sebutannya. 55 00:02:02,271 --> 00:02:07,342 Biar kuberi kau "Pemenang". Ambil uang mu, sialan. 56 00:02:07,375 --> 00:02:11,312 Terima kasih banyak! Tentu saja. 57 00:02:11,347 --> 00:02:15,584 Penari telanjang aku yang traktir malam ini, anak-anak. 58 00:02:15,617 --> 00:02:16,853 Semakin dingin, anak-anak. 59 00:02:16,884 --> 00:02:21,323 Aku bisa berbagi ini pada kalian, kalau kalian mau. 60 00:02:21,355 --> 00:02:24,525 Ini tanggal 1 November. 61 00:02:24,558 --> 00:02:27,329 Jadi, dengar ini. 62 00:02:27,361 --> 00:02:31,733 Satu bulan dari sekarang, aku akan minum Margarita dengan seorang gadis di Florida. 63 00:02:31,764 --> 00:02:36,436 -Florida? -Setiap tahun, sayang. Natal di Florida. 64 00:02:36,470 --> 00:02:39,607 Margarita? 65 00:02:39,639 --> 00:02:42,241 Apa itu Disney World atau Disney Land di Florida? 66 00:02:42,242 --> 00:02:43,543 Maaf, maksudnya? 67 00:02:43,577 --> 00:02:46,280 Apa itu Disney World atau Disney Land di Florida? 68 00:02:46,312 --> 00:02:48,381 Ah, persetan Disney World. 69 00:02:48,414 --> 00:02:50,984 Aku kesana demi seorang wanita, bung. Aku orang dewasa. 70 00:02:51,018 --> 00:02:52,852 Wanita lain dan pacarmu? 71 00:02:54,787 --> 00:02:59,659 Itu sebabnya uang ini sangat membantuku, benar kan? 72 00:03:00,792 --> 00:03:03,395 Aku suka salju musim dingin. 73 00:03:04,564 --> 00:03:06,631 Jadi perjanjiannya, kau tinggal disini lagi tahun ini? 74 00:03:06,666 --> 00:03:08,467 Yeah. Sial. 75 00:03:08,500 --> 00:03:09,401 Aku suka disini, kalian tahu. 76 00:03:09,435 --> 00:03:12,004 Kasian sekali anak sialan ini. 77 00:03:12,037 --> 00:03:13,439 Bodoh. 78 00:03:13,471 --> 00:03:16,674 -Baiklah. -Aku suka gajinya dua kali lipat, bung. 79 00:03:16,708 --> 00:03:19,478 Aku perlu uangnya setelah permainan poker ini. 80 00:03:19,511 --> 00:03:21,313 Gaji dua kali lipat, benar ... 81 00:03:21,345 --> 00:03:23,448 Aku mau lihat yang ini. Ayolah beri kartu bagus. 82 00:03:23,482 --> 00:03:24,817 Kita lihat ada apa disini. 83 00:03:24,850 --> 00:03:27,820 Kita mulai. Permainan dimulai, bro. 84 00:03:49,307 --> 00:03:50,475 Jensen! 85 00:03:50,506 --> 00:03:53,909 -Jensen, masuk! -Mati aku! 86 00:03:53,943 --> 00:03:58,315 Helikopter mau masuk. Kita kedatangan tamu. 87 00:03:58,347 --> 00:04:01,517 Pos NTC-291, ini DBA Transport. 88 00:04:01,551 --> 00:04:07,290 Menunggu untuk mendarat... 89 00:05:19,923 --> 00:05:24,096 Ikut. Ikut. 90 00:05:28,466 --> 00:05:29,735 Mundur. 91 00:05:29,767 --> 00:05:31,135 Baiklah, semuanya. Ini Professor Olsen. 92 00:05:31,169 --> 00:05:35,407 Kepala Arkeologi Universitas Toronto. Kepala riset lapangan SAA. 93 00:05:35,440 --> 00:05:39,777 Professor, Francis Manro, pimpinan proyek. Senang bertemu denganmu. 94 00:05:39,810 --> 00:05:42,813 -Aku juga. -Aku pernah ikut ujian di Universitas-mu. 95 00:05:42,845 --> 00:05:48,052 Itu Drew McNaughton, dia teknisi peralatan kami. 96 00:05:48,083 --> 00:05:49,954 Dan Robert Michael Giles, pengawas lapangan. 97 00:05:49,987 --> 00:05:52,689 Apa yang dia lakukan disini dan tidak berada di lokasi adalah tanggung jawabku. 98 00:05:52,723 --> 00:05:54,191 Aku sedang istirahat. 99 00:05:54,225 --> 00:05:57,460 Dan itu, Dr. Richard Andervs, pengawas medis yang ditunjuk untuk situs disini. 100 00:05:57,494 --> 00:05:58,496 -Senang bertemu denganmu. -Aku juga. 101 00:05:58,527 --> 00:06:00,429 Beritahu aku kalau perlu sesuatu. 102 00:06:00,462 --> 00:06:04,167 Akan menyenangkan lakukan sesuatu disini demi perubahan. 103 00:06:04,200 --> 00:06:08,737 Biar kutunjukkan padamu laboratorium. 104 00:06:08,770 --> 00:06:09,806 -Itu tinggal disini? -Yeah. 105 00:06:09,838 --> 00:06:14,643 Baiklah. 106 00:06:14,676 --> 00:06:15,810 Giliranmu. 107 00:06:17,512 --> 00:06:20,516 Dan ini Steven Welles, dia disini sebagai staf magang 108 00:06:20,548 --> 00:06:22,617 dari perusahaan di Calgary. 109 00:06:22,651 --> 00:06:24,853 Dia jadi asistenku beberapa bulan terakhir. 110 00:06:24,885 --> 00:06:26,888 -Apa kabar? -Baik, terima kasih. 111 00:06:26,920 --> 00:06:29,423 -Rangkuman keahlianmu sangat mengagumkan. -Terima kasih. 112 00:06:29,491 --> 00:06:31,827 Professor Olsen berada disini membuat laporan sebagai ijin bagi kita, 113 00:06:31,859 --> 00:06:34,694 semoga dapat ijin dari SSHRC dan kita bisa dapat lebih banyak dana dan bantuan. 114 00:06:34,729 --> 00:06:37,799 Hey, itu bagus sekali. Aku sangat mengharapkan bekerjasama denganmu. 115 00:06:37,932 --> 00:06:39,301 Aku juga. 116 00:06:39,734 --> 00:06:41,335 Jadi, bagaimana perjalanannya? 117 00:06:41,569 --> 00:06:43,170 Panjang. 118 00:06:43,204 --> 00:06:45,740 Yeah, perjalanannya panjang dengan helikopter. Kau beruntung, biasanya 3 kali lebih lama 119 00:06:46,072 --> 00:06:48,175 jika sedang ada badai. 120 00:06:48,208 --> 00:06:49,609 Apa memang biasa sedingin ini? 121 00:06:49,642 --> 00:06:53,046 Tidak biasamya sehangat ini. 122 00:06:53,079 --> 00:06:54,180 -Benarkah? -Yeah. 123 00:06:54,214 --> 00:06:56,149 Jadi aku... 124 00:06:56,181 --> 00:06:58,469 Kau pasti bertanya-tanya mengapa mereka mengirimmu ke 125 00:06:58,885 --> 00:07:02,522 pos terluar Northern Paleo Indian. -Kira-kira seperti itu, yeah. 126 00:07:02,554 --> 00:07:04,557 Aku penasaran apa yang mereka bilang padamu? 127 00:07:04,591 --> 00:07:06,659 Penemuan Clovis (Kebudayaan Indian) yang tidak lazim. 128 00:07:06,692 --> 00:07:08,094 Itu saja? 129 00:07:08,126 --> 00:07:09,929 Mereka agak samar menjelaskan rinciannya. 130 00:07:09,961 --> 00:07:14,666 Yeah, kami juga agak pelit dengan rinciannya. 131 00:07:14,699 --> 00:07:16,468 Ini agak standar, kan? 132 00:07:16,502 --> 00:07:19,472 Yeah, aku kira. Standar budaya Clovis. Yeah. 133 00:07:19,504 --> 00:07:22,975 Tiga tahun terakhir kami ditempatkan disini, hanya itu yang kami gali. 134 00:07:23,006 --> 00:07:26,144 11,000 tahun SM. Clovis. 135 00:07:26,177 --> 00:07:30,249 Barang yang menarik. Kupikir tak terlalu mengasyikkan. 136 00:07:30,280 --> 00:07:31,048 Benar. 137 00:07:31,082 --> 00:07:35,954 Dua minggu lalu kami menemukan pot ini. 138 00:07:35,986 --> 00:07:38,922 Barang tembikar Clovis 11,000 tahun SM. 139 00:07:38,955 --> 00:07:40,890 Menarik, tapi bukan tidak mungkin. 140 00:07:40,924 --> 00:07:42,892 Yeah, bukan tidak menariknya yang kupikir. 141 00:07:42,926 --> 00:07:47,197 Kami menemukannya dibawah endapan bertanggal 14,000 tahun sebelum masa sekarang. 142 00:07:47,231 --> 00:07:49,665 14,000 tahun sebelum masa barang tembikar Clovis. 143 00:07:49,699 --> 00:07:52,069 Bukan, bukan Clovis. 144 00:07:52,100 --> 00:07:53,569 Sebelum masa barang tembikar Clovis? 145 00:07:53,603 --> 00:07:56,272 Mesoamerica. 146 00:07:56,305 --> 00:07:58,174 Maksudku, tampak seperti Mesoamerica. 147 00:07:58,208 --> 00:08:00,076 Punya simbol dan tanda yang sama. 148 00:08:00,110 --> 00:08:04,982 Kita berada lebih dari 6400 km dari situs Mesoamerica terdekat. 149 00:08:05,013 --> 00:08:08,150 Ada bermacam-macam alasan mengapa benda itu ada disini. 150 00:08:08,184 --> 00:08:10,953 Pada awal perdagangan di daerah ini, 151 00:08:10,986 --> 00:08:14,090 budaya baru upacara penguburan. Semacam itu. 152 00:08:14,123 --> 00:08:17,158 Benar, tapi 14,000 tahun sebelum sekarang? 153 00:08:17,191 --> 00:08:20,862 Yah, kau tahu penanggalan radio karbon tidak selalu akurat. 154 00:08:20,895 --> 00:08:22,765 Benar... 155 00:08:22,796 --> 00:08:26,700 Kami juga menggali sebuah struktur. 156 00:08:26,733 --> 00:08:27,935 Struktur? 157 00:08:27,969 --> 00:08:31,906 Seminggu yang lalu, kami mulai menggali sebuah benda besar yang kami pikir 158 00:08:31,940 --> 00:08:34,542 atap dari sebuah struktur yang menurun... 159 00:08:34,575 --> 00:08:36,844 sangat jauh. 160 00:08:36,877 --> 00:08:37,845 Berapa jauh? 161 00:08:37,877 --> 00:08:39,412 Mungkin 1 meter. Mungkin 10 meter. Kami tidak tahu. 162 00:08:39,446 --> 00:08:43,650 Kami tidak mau menyimpulkan. Maksudku bisa jadi itu bukan apa-apa. 163 00:08:43,684 --> 00:08:45,819 Bisa jadi sengaja ditanam... Kami tidak tahu. 164 00:08:45,852 --> 00:08:47,353 Benar. Tapi... 165 00:08:47,386 --> 00:08:50,623 Jika ini terbukti, maka kita akan melihat sebuah penemuan terbesar 166 00:08:50,656 --> 00:08:54,727 abad lampau. Kita berada tepat di pintu masuk setelah zaman es 167 00:08:54,760 --> 00:08:59,533 dan ini bisa menguatkan teori itu. 168 00:09:04,770 --> 00:09:09,808 Lebih dari 3 tahun terakhir kami menemukan lebih dari 2 km persegi tanah terselimuti. 169 00:09:09,842 --> 00:09:15,582 Endapan sedalam 12,000 tahun sebelum sekarang. 170 00:09:15,614 --> 00:09:18,284 Selamat malam. 171 00:09:18,316 --> 00:09:20,118 Mereka bisa bahasa Inggris? 172 00:09:20,150 --> 00:09:21,585 Mereka semua bisa. 173 00:09:21,619 --> 00:09:24,354 Mereka berbahasa Dogrib dengan sesama, tapi mereka lancar bahasa Inggris. 174 00:09:24,389 --> 00:09:27,359 Adakah diantara mereka yang punya pengalaman Arkeologi? 175 00:09:27,392 --> 00:09:28,794 Tidak satupun. 176 00:09:28,825 --> 00:09:31,027 Tidak, mereka dari penampungan sekitar 160 km ke arah selatan dari sini. 177 00:09:31,062 --> 00:09:35,934 Kami membayar pemimpin mereka, dan mereka beri kami pekerja. 178 00:09:39,202 --> 00:09:41,271 Biasanya selesai lebih awal? 179 00:09:41,305 --> 00:09:43,174 Kami tidak dapat cukup sinar matahari disini. 180 00:09:43,206 --> 00:09:46,076 Dan kalau matahari tidak terbit suhu bisa minus 10 derajat Celsius. 181 00:09:46,108 --> 00:09:47,310 Matahari terbenam lebih awal. 182 00:09:47,344 --> 00:09:49,813 Yeah, terjebak lama disini dan darahmu bisa membeku. 183 00:09:49,846 --> 00:09:54,183 Aku tak mau jadi salah satu orang malang yang mengalami hal seperti itu. 184 00:09:54,218 --> 00:09:58,154 Okay, semuanya. Terima kasih lagi. 185 00:09:58,186 --> 00:09:59,922 Berapa jam matahari terbit biasanya? 186 00:09:59,955 --> 00:10:01,957 Tahun ini? Aku tak tahu. 187 00:10:01,990 --> 00:10:03,326 Kira-kira 5 sampai 5 setengah jam. 188 00:10:03,358 --> 00:10:07,329 Kau tahu, kami coba gunakan mereka semampunya tapi masuk Desember dan Januari 189 00:10:07,362 --> 00:10:11,666 kami tidak dapat sedikitpun. 190 00:10:11,700 --> 00:10:14,969 Jadi apa yang kalian lakukan selama 19 jam berikutnya? 191 00:10:15,002 --> 00:10:19,342 Minum biasanya. 192 00:10:26,081 --> 00:10:31,319 Welles dan Manro tidur disini. 193 00:10:31,351 --> 00:10:33,920 Itu kantorku, dan 194 00:10:33,953 --> 00:10:36,189 disini kabin komunikasi. 195 00:10:36,222 --> 00:10:37,724 Disitu Jensen. 196 00:10:37,758 --> 00:10:42,129 Dan McNaughton dan Giles, mereka punya kabin sendiri. Mereka disitu. 197 00:10:42,163 --> 00:10:46,700 Dan, kita berdua disini. 198 00:10:46,734 --> 00:10:51,338 Rumahku istanaku. 199 00:10:59,144 --> 00:11:00,278 Itu kamarku. 200 00:11:00,311 --> 00:11:04,082 Ramis, koki disini. Dia tidur disini. 201 00:11:04,116 --> 00:11:06,351 Sangat kecil. 202 00:11:06,384 --> 00:11:08,086 Nyaman? 203 00:11:08,119 --> 00:11:09,921 Sangat buruk. 204 00:11:09,955 --> 00:11:12,157 Kau di atas, ayo. Biar kutunjukkan. 205 00:11:20,398 --> 00:11:22,132 Dan, akhirnya, kamarmu. 206 00:11:22,165 --> 00:11:24,736 Tempat tidurnya tidak nyaman, tapi tetap akan diperlukan. 207 00:11:24,768 --> 00:11:27,372 Pemanas itu 1 jam baru berfungsi, jadi ... 208 00:11:27,405 --> 00:11:30,074 Kadang kau harus memukulnya sedikit. 209 00:11:30,108 --> 00:11:31,510 Kau perlu selimut, bantal... 210 00:11:31,542 --> 00:11:35,179 Ada tumpukan barang di ruang cuci, di kamar sebelah. 211 00:11:35,213 --> 00:11:37,382 Ngomong-ngomong, biasanya agak keras. 212 00:11:37,414 --> 00:11:39,851 -Luar biasa. -Yeah, kedengaran tidak nyaman, tapi 213 00:11:39,883 --> 00:11:43,353 ada lubang angin yang mengalirkan udara panas dari mesin ke dalam ruangan ini 214 00:11:43,386 --> 00:11:47,790 jadi sebenarnya tidak terlalu tidak nyaman. Percayalah padaku, dalam beberapa hari 215 00:11:47,823 --> 00:11:53,764 kau akan berterima kasih telah diberikan ruangan ini. 216 00:11:53,795 --> 00:11:57,466 Nikmati. 217 00:12:07,090 --> 00:12:07,158 D 218 00:12:07,159 --> 00:12:07,228 D 219 00:12:07,229 --> 00:12:07,297 D i 220 00:12:07,298 --> 00:12:07,367 D it 221 00:12:07,368 --> 00:12:07,436 D it 222 00:12:07,437 --> 00:12:07,505 D it e 223 00:12:07,506 --> 00:12:07,575 D it er 224 00:12:07,576 --> 00:12:07,644 D it er 225 00:12:07,645 --> 00:12:07,713 D it er j 226 00:12:07,714 --> 00:12:07,783 D it er j 227 00:12:07,784 --> 00:12:07,852 D it er j e 228 00:12:07,853 --> 00:12:07,922 D it er j em 229 00:12:07,923 --> 00:12:07,991 D it er j em 230 00:12:07,992 --> 00:12:08,060 D it er j em 231 00:12:08,061 --> 00:12:08,130 D it er j em a 232 00:12:08,131 --> 00:12:08,199 D it er j em a 233 00:12:08,200 --> 00:12:08,269 D it er j em a h 234 00:12:08,270 --> 00:12:08,338 D it er j em a h 235 00:12:08,339 --> 00:12:08,407 D it er j em a h k 236 00:12:08,408 --> 00:12:08,477 D it er j em a h k 237 00:12:08,478 --> 00:12:08,546 D it er j em a h k a 238 00:12:08,547 --> 00:12:08,616 D it er j em a h k a 239 00:12:08,617 --> 00:12:08,685 D it er j em a h k a 240 00:12:08,686 --> 00:12:08,754 D it er j em a h k a n 241 00:12:08,755 --> 00:12:08,824 D it er j em a h k a n 242 00:12:08,825 --> 00:12:08,893 D it er j em a h k a n 243 00:12:08,894 --> 00:12:08,962 D it er j em a h k a n o 244 00:12:08,963 --> 00:12:09,032 D it er j em a h k a n o 245 00:12:09,033 --> 00:12:09,101 D it er j em a h k a n o l 246 00:12:09,102 --> 00:12:09,171 D it er j em a h k a n o l 247 00:12:09,172 --> 00:12:09,240 D it er j em a h k a n o l e 248 00:12:09,241 --> 00:12:09,309 D it er j em a h k a n o l e 249 00:12:09,310 --> 00:12:09,379 D it er j em a h k a n o l e h 250 00:12:09,380 --> 00:12:09,448 D it er j em a h k a n o l e h 251 00:12:09,449 --> 00:12:09,518 D it er j em a h k a n o l e h 252 00:12:09,519 --> 00:12:09,587 D it er j em a h k a n o l e h 253 00:12:09,588 --> 00:12:09,656 D it er j em a h k a n o l e h : 254 00:12:09,657 --> 00:12:09,726 D it er j em a h k a n o l e h : 255 00:12:09,727 --> 00:12:09,795 D it er j em a h k a n o l e h : 256 00:12:09,796 --> 00:12:09,865 D it er j em a h k a n o l e h : Y 257 00:12:09,866 --> 00:12:09,934 D it er j em a h k a n o l e h : Yo 258 00:12:09,935 --> 00:12:10,003 D it er j em a h k a n o l e h : Yo 259 00:12:10,004 --> 00:12:10,073 D it er j em a h k a n o l e h : Yo s 260 00:12:10,074 --> 00:12:10,142 D it er j em a h k a n o l e h : Yo s 261 00:12:10,143 --> 00:12:10,211 D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s 262 00:12:10,212 --> 00:12:10,281 D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s 263 00:12:10,282 --> 00:12:10,350 D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s h 264 00:12:10,351 --> 00:12:10,420 D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s h 265 00:12:10,421 --> 00:12:10,489 D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s h i 266 00:12:10,490 --> 00:12:11,090 D it er j em a h k a n o l e h : Yo s s h i 267 00:12:18,353 --> 00:12:22,124 Hey, puss. 268 00:12:24,091 --> 00:12:29,331 Gibson, turun dari meja. 269 00:12:29,363 --> 00:12:30,297 Gibson! 270 00:12:33,401 --> 00:12:34,502 Okay. 271 00:12:34,535 --> 00:12:35,203 Bangun. 272 00:12:35,235 --> 00:12:38,404 -Bye, puss. -Kita kehabisan telur. 273 00:12:38,437 --> 00:12:42,475 Baiklah... Ada lagi? 274 00:12:42,508 --> 00:12:46,781 Yeah, sebentar lagi susu juga habis. 275 00:12:46,814 --> 00:12:51,384 Okay, aku akan memesannya besok. 276 00:13:21,378 --> 00:13:24,116 Ada berapa banyak lagi situs seperti ini di luar sana? 277 00:13:24,149 --> 00:13:28,152 Ada satu situs lagi seperti ini, satu tiap 160 km atau lebih. 278 00:13:28,184 --> 00:13:31,521 Dua lusin tersebar diseluruh area ini. 279 00:13:31,554 --> 00:13:35,058 Adakah yang menyerupai yang satu ini? 280 00:13:35,091 --> 00:13:40,530 Belum pernah kudengar. Kami jauh dari jangkauan radio. 281 00:13:40,562 --> 00:13:44,302 Aku melihat beberapa foto tadi malam. 282 00:13:44,334 --> 00:13:46,571 Jika kau lihat disini, ini 283 00:13:46,603 --> 00:13:50,306 terlihat seperti simbol Trecena. 284 00:13:50,340 --> 00:13:53,509 Sebuah masa Mesoamerica. 285 00:13:53,542 --> 00:13:56,846 Mirip, tapi sudah pudar 286 00:13:56,879 --> 00:13:58,613 sangat sulit dijelaskan. 287 00:13:58,648 --> 00:14:01,884 Mungkin versi yang sudah disederhanakan. 288 00:14:01,916 --> 00:14:04,354 Sekarang, jika kau lihat disini, 289 00:14:04,386 --> 00:14:07,924 tidak ada apapun. Hanya gambar. Mungkin ritual perburuan? 290 00:14:07,955 --> 00:14:14,162 Semacam itu. 291 00:14:14,195 --> 00:14:16,598 Berapa jauh ke dalam sana menurutmu? 292 00:14:16,632 --> 00:14:17,733 Tak ada petunjuk. 293 00:14:17,767 --> 00:14:21,136 Berdasarkan kedalaman lapisan tanah di area ini, aku kira 294 00:14:21,168 --> 00:14:25,573 -1 m. -Paling dalam 3 m. 295 00:14:34,915 --> 00:14:38,319 Outpost NTC-291 menghubungi Station-9. 296 00:14:45,592 --> 00:14:51,465 Outpost NTC-291, menghubungi Station-9. 297 00:14:51,497 --> 00:14:55,001 Ini Station-9, apa yang bisa kami bantu, 291? 298 00:14:55,033 --> 00:14:57,035 Hey, apa kabar, Station-9? 299 00:14:57,069 --> 00:15:01,908 Kapan persediaan berikutnya untuk lokasi kami? 300 00:15:01,942 --> 00:15:08,180 Tunggu sebentar. Biar kuperiksa untukmu, 291, 301 00:15:08,212 --> 00:15:10,283 Minggu, 10 November. 302 00:15:10,315 --> 00:15:14,954 Dalam tiga hari, 291. 303 00:15:14,985 --> 00:15:17,288 Okay bagus. 304 00:15:17,322 --> 00:15:19,524 Bisa kau tambahkan... 305 00:15:19,556 --> 00:15:22,226 Biar kulihat. Tunggu sebentar ... 306 00:15:22,259 --> 00:15:28,298 Susu, rokok, telur. 307 00:15:28,332 --> 00:15:33,404 Tentu, 291. Telur, susu dan rokok. 308 00:15:33,437 --> 00:15:39,310 Bagus, terima kasih banyak. 309 00:15:41,143 --> 00:15:43,647 Santai dengan sebotol Whiskey dan 310 00:15:43,679 --> 00:15:49,552 sekotak majalah porno. -Yeah, layak didapat bagaimanapun juga. 311 00:15:49,585 --> 00:15:53,367 -Untuk whiskey and majalah porno. -Untuk whiskey and majalah porno! 312 00:15:53,403 --> 00:15:55,257 Ini dia. Bersulang untuk itu. 313 00:15:55,290 --> 00:15:58,627 Kalian tahu apa, selagi kita bicara 314 00:15:58,661 --> 00:16:01,229 bagaimana kalau bersulang 315 00:16:01,262 --> 00:16:03,498 -untuk para kru ... -Yep. 316 00:16:03,531 --> 00:16:05,534 Yang akan dikenang... 317 00:16:05,568 --> 00:16:08,236 Bagi penemuan terbesar Arkeologi 318 00:16:08,270 --> 00:16:09,303 Yeah. 319 00:16:09,337 --> 00:16:10,505 -Yang pernah terjadi. -Baiklah. 320 00:16:10,506 --> 00:16:11,673 Senang mendengarnya. 321 00:16:11,706 --> 00:16:13,051 -Bersulang! -Tuan-tuan. 322 00:16:13,052 --> 00:16:16,211 Bersulang. 323 00:16:16,244 --> 00:16:20,248 Dan kau akan dikenang sebagai orang yang ada di tempat sepanjang waktu 324 00:16:20,280 --> 00:16:22,483 ketika hal itu terjadi. 325 00:16:22,515 --> 00:16:24,051 Aku, 326 00:16:24,084 --> 00:16:27,122 Aku tak masalah dengan itu. 327 00:16:29,255 --> 00:16:31,358 Jadi, bagaimana menurutmu, Dok? 328 00:16:31,392 --> 00:16:33,294 Bagaimana menurutku tentang apa? 329 00:16:33,326 --> 00:16:35,495 Tentang kuil diluar sana? 330 00:16:35,528 --> 00:16:36,896 Bagaimana menurutku? 331 00:16:36,931 --> 00:16:40,735 Siapa peduli dengan yang kupikirkan? Aku seorang dokter, bukan arkeolog. 332 00:16:43,437 --> 00:16:44,404 Tidak akan menua, bukan? 333 00:16:44,437 --> 00:16:47,573 Tidak. 334 00:16:47,607 --> 00:16:49,641 Jesus Christ ... 335 00:16:49,675 --> 00:16:51,644 Olsen! 336 00:16:51,676 --> 00:16:54,546 Bagaimana menurutmu? 337 00:16:54,580 --> 00:16:56,449 Tentang kuil itu? 338 00:16:56,481 --> 00:16:59,018 -Itu mungkin bukan kuil. -Terserah, kau tahu... 339 00:16:59,050 --> 00:17:00,651 Berapa jauh kedalamannya menurutmu? 340 00:17:00,686 --> 00:17:04,791 Berdasakan pengalamanku... Jika kulihat pada 341 00:17:04,823 --> 00:17:08,393 struktur yang serupa, di Amazon, berdasarkan 342 00:17:08,427 --> 00:17:12,464 bentuk, ukuran, beberapa ciri yang sama. 343 00:17:12,497 --> 00:17:16,168 Aku perkirakan sekitar... 20,000 tahun SM. 344 00:17:16,200 --> 00:17:20,439 yang artinya, tidak mungkin. 345 00:17:21,039 --> 00:17:27,711 -Kalian tahu yang kupikirkan? -Yeah, apa yang kau pikirkan? 346 00:17:28,245 --> 00:17:30,281 Alien. 347 00:17:32,349 --> 00:17:33,550 Itu hanya... 348 00:17:33,583 --> 00:17:36,754 Hey, hey. Kau tertawa sekarang, tapi tunggu sampai kita manariknya keluar. 349 00:17:36,785 --> 00:17:39,222 Tubuh hijau kecil. 350 00:17:39,255 --> 00:17:42,760 Kau bodoh sekali. 351 00:17:50,365 --> 00:17:52,067 Dimana berkas Alpha-226? 352 00:17:52,101 --> 00:17:56,806 Alpha 200 sampai Alpha 250 berada di bawah daftar 59. 353 00:17:57,774 --> 00:18:00,476 Yang satu ini diberi label 100. 354 00:18:00,508 --> 00:18:04,780 Berkas merah adalah 100, berkas biru blue adalah 200. 355 00:18:09,850 --> 00:18:11,252 Sial. 356 00:18:11,285 --> 00:18:14,321 Membuatku sakit kepala. 357 00:18:14,356 --> 00:18:18,661 Mengapa kau tidak berhenti sebentar? 358 00:18:18,693 --> 00:18:23,665 Yeah, mungkin nanti. 359 00:18:37,344 --> 00:18:40,081 Masuk, Jensen. 360 00:18:44,783 --> 00:18:47,720 Ada apa, Giles? 361 00:18:47,753 --> 00:18:50,388 Bisa kau datang ke situs? 362 00:18:50,423 --> 00:18:53,227 Mungkin lebih baik kau lihat ini. 363 00:18:53,259 --> 00:18:55,728 Yeah, aku akan datang. 364 00:19:03,536 --> 00:19:05,605 Apa-apaan? 365 00:19:05,637 --> 00:19:06,738 Apa itu? 366 00:19:06,770 --> 00:19:08,575 Itu kucingnya Ramis. 367 00:19:10,408 --> 00:19:13,712 Ya Tuhan, siapa yang melakukan ini? 368 00:19:13,744 --> 00:19:16,680 Aku tak tahu. 369 00:19:16,713 --> 00:19:18,215 Salah satu pekerja? 370 00:19:18,249 --> 00:19:21,685 Mengapa mereka lakukan itu? 371 00:19:21,719 --> 00:19:25,390 Ini kacau. 372 00:19:32,461 --> 00:19:34,498 McNaughton? 373 00:19:34,531 --> 00:19:35,765 Ya. 374 00:19:35,798 --> 00:19:37,600 Mengapa McNaughton harus membunuh kucingnya? 375 00:19:37,634 --> 00:19:41,372 Aku tak tahu. 376 00:19:41,403 --> 00:19:45,674 -Kau lihat kejadiannya? -Yeah. 377 00:19:48,744 --> 00:19:49,846 Okay. 378 00:19:49,879 --> 00:19:51,915 Okay. 379 00:19:51,948 --> 00:19:56,319 Aku akan memeriksanya. Kau bisa kembali bekerja. 380 00:20:02,490 --> 00:20:06,428 Ini tak masuk akal. 381 00:20:09,898 --> 00:20:14,336 Hey McNaughton, masuk. 382 00:20:14,369 --> 00:20:16,305 Yeah? 383 00:20:16,337 --> 00:20:20,408 Apa kau membunuh kucingnya Ramis? 384 00:20:20,440 --> 00:20:21,409 Tidak. 385 00:20:21,441 --> 00:20:23,544 Kalau begitu, siapa? 386 00:20:23,577 --> 00:20:26,580 Aku tak tahu. 387 00:20:26,613 --> 00:20:31,552 Navaron baru saja datang ke kantorku, dia bilang melihat kau melakukannya. 388 00:20:31,584 --> 00:20:32,886 Dia melihatku melakukannya? 389 00:20:32,919 --> 00:20:37,291 Itu yang dia katakan. 390 00:20:38,925 --> 00:20:40,594 Tidak, aku tak melakukannya. 391 00:20:40,628 --> 00:20:44,464 Kau cari tahu masalahnya. Aku percaya padamu, teman. 392 00:20:47,499 --> 00:20:48,601 Okay... 393 00:20:58,511 --> 00:21:03,549 Bisakah seseorang memberitahuku apa yang terjadi? 394 00:21:03,581 --> 00:21:09,854 Datanglah, McNaughton, aku beritahu semuanya setelah kau sampai kesini, okay? 395 00:21:10,956 --> 00:21:16,594 Hey Dok, bangun. Aku perlu kau sekarang. 396 00:21:16,627 --> 00:21:19,731 Apa yang terjadi? 397 00:21:19,763 --> 00:21:21,531 Ya Tuhan. 398 00:21:21,564 --> 00:21:22,799 Ada apa? 399 00:21:22,832 --> 00:21:25,402 Tiga pekerja kita hilang. Dua orang lagi sedang mencarinya. 400 00:21:25,435 --> 00:21:27,738 -Tiga pekerja? -Yeah. 401 00:21:27,772 --> 00:21:32,608 -Giles masih disini? -Yeah. 402 00:21:32,642 --> 00:21:33,809 Apa maksudmu hilang? 403 00:21:33,842 --> 00:21:35,911 Maksudku mereka hilang, apalagi maksudnya? 404 00:21:35,944 --> 00:21:38,448 Mengapa, bung? Aku tak mengerti! Teman-teman! 405 00:21:38,481 --> 00:21:40,850 Semua pekerja hilang. 406 00:21:40,884 --> 00:21:42,653 -Sial. -Yeah. 407 00:21:42,685 --> 00:21:45,289 -Semua kecuali dua orang. -Bagaimana dengan Giles? 408 00:21:45,320 --> 00:21:46,222 Bukan Giles. 409 00:21:46,257 --> 00:21:51,294 -Kau tidak dengar mereka pergi? -Tidak. 410 00:21:51,328 --> 00:21:54,931 Ada jejak dari kabin menuju ke penampungan. 411 00:21:54,962 --> 00:21:57,700 -Mereka kembali ke penampungan? -Aku tak tahu. Aku rasa iya. 412 00:21:57,732 --> 00:22:00,368 -Apa? Berjalan kaki? -Tampaknya. 413 00:22:01,970 --> 00:22:04,539 Ini hebat. 414 00:22:06,841 --> 00:22:11,645 Tiga minggu sebelum selesai, kau pikir mereka akan mengirimkan lebih banyak pekerja? 415 00:22:11,679 --> 00:22:13,147 Aku ragukan itu. 416 00:22:13,181 --> 00:22:16,951 Mengapa mereka pergi di tengah malam dalam suhu yang sangat dingin? 417 00:22:16,984 --> 00:22:19,687 Mungkin mereka ketakutan. 418 00:22:19,721 --> 00:22:20,756 Ketakutan? 419 00:22:20,788 --> 00:22:23,892 Aku tak tahu. Mereka percaya pada hal-hal gila. 420 00:22:23,924 --> 00:22:25,693 Mungkin sesuatu menakuti mereka. 421 00:22:25,727 --> 00:22:28,797 Yeah? Seperti apa? 422 00:22:28,828 --> 00:22:30,597 Kucing itu? 423 00:22:30,630 --> 00:22:33,567 Yeah. Mungkin kucing itu. 424 00:22:33,599 --> 00:22:35,368 Kau tahu, itu masuk akal. 425 00:22:35,402 --> 00:22:38,471 Mereka orang-orang yang percaya takhyul. 426 00:22:38,505 --> 00:22:41,440 Jadi, mereka melihat kucing mati, ketakutan dan pergi? 427 00:22:41,474 --> 00:22:43,608 Dan menunggu sampai tengah malam? 428 00:22:43,643 --> 00:22:47,412 Aku tak tahu. Mungkin kucing itu dan sesuatu lainnya. 429 00:22:47,447 --> 00:22:52,051 -Kau tahu, penampakan binatang atau lainnya. -Apa maksudmu penampakan binatang? 430 00:22:52,084 --> 00:22:56,889 Binatang punya banyak makna dalam mitos Dogrib. 431 00:22:56,920 --> 00:23:00,991 Mereka bisa datang dalam bentuk iblis, dewa atau apapun. 432 00:23:01,026 --> 00:23:06,733 Jadi mereka ini melihat rusa lalu lari ke bukit? 433 00:23:06,765 --> 00:23:09,935 Bagaimanapun juga kita tak bisa bekerja dengan sedikit orang. 434 00:23:09,968 --> 00:23:12,070 Aku akan menghubungi mereka. 435 00:23:21,712 --> 00:23:23,881 Aku tak bilang tak mau karena aku baru saja istirahat. 436 00:23:23,914 --> 00:23:28,085 Lima bulan sendirian disini lebih dari cukup. 437 00:23:28,118 --> 00:23:30,388 Ada apa dengan kata "tak bisa ..." 438 00:23:30,420 --> 00:23:32,823 Ya Tuhan! 439 00:23:32,855 --> 00:23:34,691 Ada apa dengannya? 440 00:23:37,427 --> 00:23:39,928 -Dia tidak demam! -Apa yang kau makan? 441 00:23:39,963 --> 00:23:41,665 Tak tahu. Sama dengan yang kalian makan. 442 00:23:41,697 --> 00:23:47,437 Baiklah, ayo ke kantorku. Kita periksa. 443 00:24:03,017 --> 00:24:07,922 Masuk Station-9. 444 00:24:15,663 --> 00:24:20,135 Station-9, masuk. 445 00:24:32,045 --> 00:24:36,584 Station-9, masuk. 446 00:24:43,722 --> 00:24:48,895 Station-9, kau disitu? Tolong masuk. 447 00:24:58,769 --> 00:25:00,472 Jadi, apa katanya? Kita pulang. Atau... 448 00:25:00,506 --> 00:25:03,976 Tidak, aku tak bisa menghubungi semua orang. 449 00:25:04,009 --> 00:25:05,978 Apa yang terjadi? 450 00:25:06,009 --> 00:25:08,947 Welles muntah. 451 00:25:08,980 --> 00:25:10,548 Dia baik-baik saja? 452 00:25:10,580 --> 00:25:13,851 Ya, kurasa. 453 00:25:13,884 --> 00:25:16,721 Apa yang kita lakukan? 454 00:25:16,753 --> 00:25:22,626 Kembali bekerja sampai kita bisa menghubungi sesorang. 455 00:25:37,641 --> 00:25:40,677 Baiklah. Biarkan radio itu tetap di saluran pekerja, 456 00:25:40,710 --> 00:25:43,514 saluran 3. Dan tetap dengarkan. 457 00:25:43,545 --> 00:25:47,784 Jika ada yang menghubungi, kita akan kembali sebelum malam, oke? 458 00:25:47,815 --> 00:25:49,619 Yeah, yeah. Jika Station-9, bilang mereka untuk kirim bantuan. 459 00:25:49,651 --> 00:25:51,120 Yeah, yeah. Dengar, kelihatannya sepele, tapi 460 00:25:51,152 --> 00:25:52,688 ini sangat penting. Aku tak peduli jika harus 461 00:25:52,720 --> 00:25:57,593 merebut radio ketika kau buang air. Tetap hubungi mereka, oke? 462 00:25:57,625 --> 00:26:00,528 Okay. 463 00:26:25,719 --> 00:26:27,755 Masih merasa kurang enak? 464 00:26:27,787 --> 00:26:29,756 Yeah. 465 00:26:29,790 --> 00:26:33,093 Dan apa kau sudah merasa kurang enak selama minggu ini? 466 00:26:33,126 --> 00:26:36,162 Yeah. 467 00:26:36,196 --> 00:26:38,599 Ada tanda-tanda? Atau apapun? 468 00:26:38,631 --> 00:26:42,634 Tidak, itu saja yang kutahu. 469 00:26:42,667 --> 00:26:46,805 Baiklah. Bagaimana tidurmu? 470 00:26:46,839 --> 00:26:47,274 Aku belum tidur. 471 00:26:52,911 --> 00:26:55,147 Buka mulutmu. 472 00:27:01,386 --> 00:27:04,089 Okay. 473 00:27:04,121 --> 00:27:06,090 Perkiraanku adalah 474 00:27:06,124 --> 00:27:08,660 kau terkena flu berat. 475 00:27:08,693 --> 00:27:10,027 Bagaimana bisa? 476 00:27:10,061 --> 00:27:14,265 Kadang-kadang seseorang terkena virus, tapi mereka punya daya tahan 477 00:27:14,298 --> 00:27:17,135 jadi mereka bahkan tak sadar telah terjangkiti. Benar. 478 00:27:17,167 --> 00:27:18,436 Lalu, mereka jangkiti orang lain 479 00:27:18,469 --> 00:27:21,639 dan orang itu tak punya daya tahan, lalu sakit. 480 00:27:21,672 --> 00:27:27,044 Aku akan berikan pereda nyeri, dan sedikit Triazolam, akan membantumu tidur. 481 00:27:27,077 --> 00:27:27,712 Oke? 482 00:27:48,397 --> 00:27:52,266 Kau pikir mereka pulang? 483 00:27:53,703 --> 00:27:55,136 Tidak masuk akal. 484 00:27:55,171 --> 00:27:58,907 Maksudku, mereka tak membawa satupun barang-barangnya. Mereka tak punya persediaan. 485 00:27:58,940 --> 00:28:02,044 Mereka tak akan jauh. Tidak dalam cuaca seperti ini. 486 00:28:02,077 --> 00:28:04,413 Sial, dingin sekali. 487 00:28:04,444 --> 00:28:05,145 Yeah. 488 00:28:09,916 --> 00:28:12,220 Ada apa? 489 00:28:12,253 --> 00:28:15,722 Apakah ada yang pernah kesini? 490 00:28:15,757 --> 00:28:16,958 Mengapa? 491 00:28:23,264 --> 00:28:25,066 Apa? Kita tersesat? 492 00:28:29,268 --> 00:28:31,338 Tidak. 493 00:28:32,338 --> 00:28:34,740 Tapi jejak ini tidak menuju ke penampungan. 494 00:28:34,774 --> 00:28:37,010 Mereka menuju ke arah yang berlawanan. 495 00:28:37,043 --> 00:28:40,280 Seperti kubilang belum pernah ada yang sejauh ini sebelumnya. 496 00:28:40,313 --> 00:28:44,818 Jejak ini mengarah ke utara. Penampungan di selatan. 497 00:28:44,851 --> 00:28:49,890 Jika mereka ke arah utara pasti mereka mati. 498 00:29:10,874 --> 00:29:15,946 Benda ini kondisinya tidak buruk mengingat umurnya 11,000 tahun. 499 00:29:15,979 --> 00:29:17,247 Tidak ada yang datang kesini. 500 00:29:17,282 --> 00:29:20,452 Selain itu, semuanya belum tersentuh, terkubur dibawah salju dan es. 501 00:29:20,485 --> 00:29:23,486 Penampungan tempat pekerja berasal, mereka sama sekali belum pernah kesini? 502 00:29:23,520 --> 00:29:28,426 Belum, kota tempat mereka berasal di bagian utara kebanyakan berjarak ratusan kilometer. 503 00:29:28,457 --> 00:29:30,360 Benarkah? Yep. 504 00:29:30,392 --> 00:29:32,862 Kita adalah pos paling utara. 505 00:29:32,896 --> 00:29:34,865 291 dari 291. 506 00:29:36,998 --> 00:29:39,201 Hentikan itu. 507 00:29:42,071 --> 00:29:46,042 Kebanyakan pos paling utara berada 140 km dari sini. 508 00:29:46,074 --> 00:29:47,876 Kalau begitu ada apa disini? 509 00:29:47,910 --> 00:29:49,311 Tak ada. 510 00:29:49,344 --> 00:29:50,812 Jadi, mengapa kita disini? 511 00:29:50,846 --> 00:29:55,284 Sama dengan 290 disana. Dan 250... 512 00:29:55,317 --> 00:29:57,452 226, 215... 513 00:29:57,485 --> 00:30:00,089 Beberapa peneliti menemukan tulisan di batu 514 00:30:00,121 --> 00:30:02,924 dan mengetahui itu penting cukup untuk menghabiskan bertahun-tahun 515 00:30:02,956 --> 00:30:04,792 waktu orang-orang dan uang pemerintahan. 516 00:30:04,826 --> 00:30:07,163 Yeah, tidak ada yang datang sejauh ini ke utara melewati 517 00:30:07,195 --> 00:30:09,964 pegunungan kecuali untuk menyewa pesawat aneh itu. 518 00:30:09,997 --> 00:30:14,468 Bahkan sudah berhenti datang kesini setelah pesawat jatuh 80 km dari sini. 519 00:30:14,502 --> 00:30:18,338 Kerusakan mesin karena cuaca dingin. 520 00:30:18,372 --> 00:30:21,508 Apa yang memotivasi mereka membangun perkemahan disini? 521 00:30:21,542 --> 00:30:23,810 Bentuk tumpukan batu, barang-barang biasa. 522 00:30:23,845 --> 00:30:28,048 Kau bisa lihat laporan awal. Jensen memilikinya... 523 00:30:28,080 --> 00:30:29,550 Hentikan itu! 524 00:30:32,386 --> 00:30:36,388 Barang rongsokan sialan. 525 00:31:04,115 --> 00:31:08,319 -Kau mau berikan aku kaleng itu? -Yang ini? Aku rasa ini 526 00:31:08,352 --> 00:31:12,191 kosong. Kita punya... tiga kaleng persediaan. 527 00:31:12,222 --> 00:31:16,961 -Untuk berapa lama? -Aku rasa kita punya persediaan 528 00:31:16,993 --> 00:31:20,564 untuk 2 minggu. Paling lama. 529 00:31:20,597 --> 00:31:25,502 -Persediaan harusnya datang 3 hari yang lalu? -Yeah. 530 00:31:25,535 --> 00:31:29,406 Sial. 531 00:31:41,985 --> 00:31:45,622 Okay. 532 00:31:45,654 --> 00:31:50,226 Kita menyala sementara. 533 00:32:07,208 --> 00:32:11,980 Letakkan disana. 534 00:32:12,013 --> 00:32:13,114 Sudah menyala? 535 00:32:13,148 --> 00:32:14,582 Yeah, okay? Aku sudah bilang kau, alat ini bekerja dengan baik. 536 00:32:14,614 --> 00:32:17,150 Aku hanya mau lihat. 537 00:32:17,184 --> 00:32:19,187 Test, test. 538 00:32:24,190 --> 00:32:27,994 Putar tombolnya. 539 00:32:28,027 --> 00:32:32,331 Tombolnya? 540 00:32:32,364 --> 00:32:35,434 Test, test. 541 00:32:40,572 --> 00:32:43,643 Coba 98. 542 00:32:47,346 --> 00:32:50,117 Test, test. 543 00:32:50,148 --> 00:32:52,051 Lihat, alatnya bekerja. 544 00:32:53,718 --> 00:32:56,487 Mungkin milik mereka dimatikan. 545 00:32:56,522 --> 00:32:58,089 Atau mereka tidak berada di tempat. 546 00:32:58,122 --> 00:33:03,295 Mungkin ada badai di tempat lain. Siapa yang tahu. 547 00:33:03,328 --> 00:33:06,499 Biarkan di 98. 548 00:33:06,531 --> 00:33:08,399 Okay? 549 00:33:30,721 --> 00:33:36,160 Yeah, ada tumpukan batu seperti ini setiap beberapa kilometer atau lebih. 550 00:33:36,193 --> 00:33:39,295 Sekitar 1 km dari titik gali awal, 551 00:33:39,327 --> 00:33:43,233 dimana kita menemukan titik Clovis. 552 00:33:43,665 --> 00:33:46,135 Artinya Dogrib tahu tentang kuil itu? 553 00:33:46,167 --> 00:33:48,236 Tidak. Sepertinya kebetulan belaka. 554 00:33:48,269 --> 00:33:51,974 Tumpukan batu seperti ini sangat biasa dalam budaya setempat. 555 00:33:52,007 --> 00:33:55,677 Biasanya untuk menandai titik seperti, 556 00:33:55,710 --> 00:33:59,015 upacara penguburan atau pemukiman berulang. 557 00:33:59,047 --> 00:34:02,384 Teori kita bahwa dulu digunakan untuk menandai 558 00:34:02,416 --> 00:34:04,752 titik berburu, seperti 559 00:34:04,786 --> 00:34:06,988 rusa, atau mungkin beruang. 560 00:34:07,021 --> 00:34:08,022 Banyak beruang disini? 561 00:34:08,057 --> 00:34:09,457 Yeah, tapi tidak perlu kuatir. 562 00:34:09,489 --> 00:34:11,592 Tempat ini dipenuhi perangkap beruang 563 00:34:11,626 --> 00:34:13,695 dan itu sangat merepotkanmu. 564 00:34:13,728 --> 00:34:15,297 Perangkap beruang? 565 00:34:15,328 --> 00:34:21,234 Yeah, orang Dogrib memasang sekitar 30 buah. 566 00:34:22,402 --> 00:34:24,705 Batu ini telah diletakkan mungkin lima, 567 00:34:24,738 --> 00:34:26,707 enam ratus tahun yang lalu. 568 00:34:26,739 --> 00:34:28,441 Kau lihat, penduduk setempat, mereka tetap memperhatikan titik seperti ini 569 00:34:28,475 --> 00:34:32,078 untuk ribuan tahun, bersama dengan 570 00:34:32,110 --> 00:34:36,081 titik lainnya, yang bahkan kita belum gali. 571 00:34:36,115 --> 00:34:38,318 Tak ditandai, tak ada apapun? 572 00:34:38,352 --> 00:34:42,122 Hanya batu tua. 573 00:34:42,155 --> 00:34:46,324 Kau mendalami Clovis. 574 00:34:46,358 --> 00:34:50,462 Yeah, sejak SD. 575 00:34:50,495 --> 00:34:54,699 -Tahun lulus? -02. 576 00:34:54,733 --> 00:34:59,037 Pernah lihat yang seperti ini? 577 00:34:59,071 --> 00:35:03,342 Aku bahkan belum pernah mendengarnya. 578 00:35:03,375 --> 00:35:04,075 Yeah. 579 00:35:07,745 --> 00:35:10,347 Tidakkah kau pikir kita sedang mencoba untuk mengurai semacam 580 00:35:10,381 --> 00:35:12,683 sebuah cerita bohong yang rumit, ya kan? 581 00:35:12,716 --> 00:35:14,117 Tidak. 582 00:35:14,151 --> 00:35:16,620 Penanggalan radio karbon yang kau lakukan pada 583 00:35:16,653 --> 00:35:19,623 lokasi struktur dekat dengan akhir zaman es. 584 00:35:19,657 --> 00:35:20,591 Ya. 585 00:35:20,624 --> 00:35:22,359 Dan itu struktur benda padat? 586 00:35:22,392 --> 00:35:23,460 Benar. 587 00:35:23,494 --> 00:35:26,197 Manusia tidak tinggal di dalam satu tempat selama zaman es. 588 00:35:26,228 --> 00:35:28,464 Penanggalan karbon menimbulkan anggapan bahwa 589 00:35:28,499 --> 00:35:31,601 manusia pernah disini untuk rentang waktu beberapa ratus tahun. 590 00:35:31,634 --> 00:35:33,402 Itu tidak masuk akal. 591 00:35:33,435 --> 00:35:36,705 Mungkin mereka beradaptasi dengan cuaca dingin. 592 00:35:36,739 --> 00:35:38,108 Lalu mengapa mereka pergi? 593 00:35:38,140 --> 00:35:39,209 Kemana mereka pergi? 594 00:35:39,240 --> 00:35:42,210 Selatan, untuk membentuk Mesoamerica awal. 595 00:35:42,243 --> 00:35:47,451 Jika mereka ke selatan, mereka pasti hilang di selatan. 596 00:36:19,379 --> 00:36:24,151 Demi Tuhan, bisakah kau hentikan itu? 597 00:36:24,183 --> 00:36:25,319 Aku bosan. 598 00:36:25,352 --> 00:36:28,754 Kembali bekerja. Kau masih dalam jam kerja. 599 00:36:28,787 --> 00:36:30,723 Jam apa? Tak ada yang bisa dilakukan. 600 00:36:30,756 --> 00:36:32,825 Mengapa tidak coba perbaiki radio itu? 601 00:36:32,858 --> 00:36:35,628 Kau teknisi peralatan, bukan? 602 00:36:35,661 --> 00:36:39,499 Radio itu tidak rusak. Semuanya berjalan lancar. 603 00:36:39,532 --> 00:36:41,901 Kecuali bagian dimana kita bicara dengan orang lain. 604 00:36:41,934 --> 00:36:44,604 Stasiun radio mereka yang rusak, oke? 605 00:36:44,637 --> 00:36:46,405 Tak ada yang bisa kulakukan dengan itu. 606 00:36:46,438 --> 00:36:48,307 Kalau kau tak mau bekerja... 607 00:36:48,339 --> 00:36:53,847 hentikan melempar bola itu. 608 00:37:19,604 --> 00:37:21,905 -Kita kehabisan krim. -Tak apa. 609 00:37:21,938 --> 00:37:23,940 Lihat ini. 610 00:37:23,974 --> 00:37:25,342 Kau lihat ini? 611 00:37:25,375 --> 00:37:30,179 Ini seperti versi yang disederhanakan dari sesuatu yang kau lihat 612 00:37:30,213 --> 00:37:32,247 pada tembok Mayan atau Aztec. 613 00:37:32,281 --> 00:37:33,750 Sangat sederhana. 614 00:37:33,784 --> 00:37:35,186 Benar. 615 00:37:35,218 --> 00:37:36,920 Yang aneh adalah, semua simbol ini 616 00:37:36,953 --> 00:37:41,524 tidak berarti apapun dalam sistem penulisan Mesoamerica. 617 00:37:41,556 --> 00:37:46,260 Secara keindahan, nampak seperti Mesoamerica, tapi tak satupun disini yang memberi kesan 618 00:37:46,294 --> 00:37:48,297 bahwa ini Mesoamerica. 619 00:37:48,329 --> 00:37:50,666 Aku pikir kesamaan seninya adalah 620 00:37:50,699 --> 00:37:52,669 seperti kebetulan belaka. 621 00:37:52,700 --> 00:37:54,336 Jadi darimana awalnya berasal? 622 00:37:54,370 --> 00:37:56,505 Ini tidak terlihat seperti sesuatu yang berasal dari Amerika selatan, 623 00:37:56,537 --> 00:37:58,306 diluar keahlianku. 624 00:37:58,341 --> 00:38:02,544 Aku juga yakin bagaimanapun juga apa yang kita lihat ini bukan 625 00:38:02,577 --> 00:38:06,582 sistem penulisan, tapi sebuah gambar sistematis yang saling bersambung. 626 00:38:06,614 --> 00:38:10,518 Kebanyakan binatang. Mungkin ritual perburuan? 627 00:38:10,552 --> 00:38:13,987 Seperti lukisan dinding goa, tapi lebih jelas. 628 00:38:14,020 --> 00:38:17,225 Mungkin budaya yang sudah ada sebelum zaman es. 629 00:38:17,257 --> 00:38:19,960 Mereka membangun struktur untuk bertahan melawan cuaca dingin, 630 00:38:19,992 --> 00:38:23,230 tapi mereka tidak berhasil sampai akhir zaman es 631 00:38:23,263 --> 00:38:28,734 karena cuaca dingin. 632 00:39:40,603 --> 00:39:43,571 McNaughton, kau disitu? 633 00:39:44,939 --> 00:39:47,475 McNaughton? 634 00:39:47,508 --> 00:39:52,480 Aku masuk, okay? 635 00:39:57,518 --> 00:39:59,587 Hey. 636 00:39:59,619 --> 00:40:04,458 Mengapa kau tidak membuka pintu? 637 00:40:04,492 --> 00:40:06,528 Maaf... 638 00:40:06,561 --> 00:40:08,363 Aku sedang... 639 00:40:08,396 --> 00:40:10,765 Membaca. 640 00:40:10,798 --> 00:40:13,334 Benar. 641 00:40:13,367 --> 00:40:20,873 Kami menyisakanmu makan siang. Kau melewatkan sarapanmu juga. Kau tidak apa-apa? 642 00:40:20,906 --> 00:40:22,074 Aku baik-baik saja. 643 00:40:22,107 --> 00:40:26,979 Kau... Perlu kuambilkan sesuatu? Sesuatu untuk diminum? 644 00:40:27,012 --> 00:40:29,350 Aku baik-baik saja. 645 00:40:29,381 --> 00:40:32,485 Okay. 646 00:40:32,518 --> 00:40:35,454 Makan siangmu di dapur. 647 00:40:48,601 --> 00:40:51,969 -Jensen, masuk. Jensen. -Yeah. 648 00:40:52,003 --> 00:40:55,140 Temui aku di kantor, aku dengar teriakan. 649 00:40:55,172 --> 00:40:56,365 -Aku rasa itu Welles. -Apa? 650 00:40:56,366 --> 00:40:57,708 Baiklah, yeah. Aku segera kesana. 651 00:40:57,741 --> 00:41:01,513 Apa? Baiklah, yeah. Aku segera kesana. 652 00:41:11,622 --> 00:41:13,658 Apa yang terjadi? 653 00:41:13,689 --> 00:41:14,992 Dok mendengar teriakan. 654 00:41:15,024 --> 00:41:18,561 Dia pergi memeriksa Welles. 655 00:41:18,595 --> 00:41:20,464 Dan? Dia baik-baik saja? 656 00:41:20,497 --> 00:41:24,969 Aku tak tahu, dia kacau. 657 00:41:25,000 --> 00:41:28,772 Bantu aku menemukannya! Bantu cari! 658 00:41:28,804 --> 00:41:29,973 Tenang, Welles, tenang. 659 00:41:30,005 --> 00:41:33,143 Bantu aku menahannya! Apalagi yang kau tunggu? 660 00:41:33,176 --> 00:41:36,545 Jesus! Dia disini! 661 00:41:36,578 --> 00:41:39,981 -Apa-apaan!? -Tahan dia! 662 00:41:40,016 --> 00:41:44,721 Benda itu bergerak di lengannya! Apalagi yang kau tunggu? 663 00:41:44,752 --> 00:41:46,455 Tahan dia! Sial! 664 00:41:46,488 --> 00:41:47,856 Sialan! 665 00:41:47,888 --> 00:41:50,825 -Apa yang kau ingin aku lakukan? -Lakukan sesuatu! 666 00:41:50,859 --> 00:41:52,828 -Apa itu? -Potong lengannya! 667 00:41:52,861 --> 00:41:54,654 -Potong lengannya! -Yeah. 668 00:41:54,655 --> 00:41:57,164 Apa yang terjadi disini? 669 00:41:57,198 --> 00:41:57,681 Tidak! 670 00:41:57,682 --> 00:41:59,133 -Tahan dia! -Tidak! 671 00:41:59,166 --> 00:42:01,502 -Giles, tahan dia! -Tenang, nak. 672 00:42:01,534 --> 00:42:03,504 -Tahan dia! -Tenang, nak. 673 00:42:03,536 --> 00:42:05,739 Olsen! Olsen apa yang kau... 674 00:42:05,774 --> 00:42:09,143 Selesai! 675 00:42:09,176 --> 00:42:13,681 -Apa-apaan itu, bung? -Okay, tarik nafas yang dalam. 676 00:42:13,713 --> 00:42:15,583 Tarik nafas. 677 00:42:15,616 --> 00:42:17,716 -Tahan, nak. -Apa yang kau lakukan? 678 00:42:17,749 --> 00:42:21,555 -Ambil morfin. -Tarik nafas. 679 00:42:21,587 --> 00:42:24,223 Tahan, nak. Hampir selesai. 680 00:42:24,257 --> 00:42:26,125 Hampir selesai. 681 00:42:26,158 --> 00:42:30,763 Hampir selesai. Hampir selesai. 682 00:42:33,699 --> 00:42:38,538 Sial! 683 00:42:42,874 --> 00:42:43,576 Sial. 684 00:43:53,874 --> 00:43:56,812 Ada yang pernah sakit seperti ini sebelumnya? 685 00:43:56,843 --> 00:43:59,713 -Yeah, setiap saat. -Aku serius 686 00:43:59,747 --> 00:44:01,181 Kau masukkan ini dalam laporan? 687 00:44:01,215 --> 00:44:03,017 Aku masukkan semuanya dalam laporan. 688 00:44:03,050 --> 00:44:04,919 Woah. Ini tak ada hubungannya dengan situs itu. 689 00:44:04,952 --> 00:44:08,555 Laporan ini tidak hanya tentang situs. Tapi tentang segalanya. 690 00:44:08,590 --> 00:44:10,091 Begini. Professor. 691 00:44:10,123 --> 00:44:11,958 Kami bawa kau kesini untuk memeriksa struktur itu dan mendapatkan uang untuk kami. 692 00:44:11,992 --> 00:44:14,094 Kau mau uangnya, kau harus mengatasi masalahnya. 693 00:44:14,127 --> 00:44:16,063 Masalah? Masalah apa? Orang itu sakit. Tidak ada hubungannya dengan pekerjaan. 694 00:44:16,096 --> 00:44:18,964 Kau belum dilengkapi dengan benar untuk menangani situasi. 695 00:44:18,998 --> 00:44:20,833 Omong kosong. 696 00:44:20,866 --> 00:44:22,869 Kita membakar lengannya dengan sekop. 697 00:44:22,902 --> 00:44:25,572 Yeah, kita belum sepenuhnya menghindari amputasi. 698 00:44:25,605 --> 00:44:27,206 -Kau tak punya peralatan. -Kau tahu apa, terserah. 699 00:44:27,240 --> 00:44:32,812 Buat laporanmu. Mungkin kita bisa gunakan dana dan ijin kita untuk membeli mesin pemindai tubuh. 700 00:45:08,111 --> 00:45:13,584 Francis... 701 00:45:30,266 --> 00:45:33,769 Kau lihat itu? 702 00:47:18,401 --> 00:47:21,739 Woah. Ya Tuhan. 703 00:47:21,770 --> 00:47:23,872 Apa... Jesus Christ. 704 00:47:23,907 --> 00:47:25,273 McNaughton... 705 00:47:28,143 --> 00:47:30,946 Siapapun! Masuk, masuk. Siapapun! 706 00:47:30,981 --> 00:47:32,849 -Ada orang disana? -Ada orang disana? 707 00:47:32,883 --> 00:47:33,916 -Ada orang disana? -Ada orang disana? 708 00:47:33,949 --> 00:47:36,152 -McNaughton memotongnya! 709 00:47:36,185 --> 00:47:40,790 Masuk, kami di kabin penginapan, dia memotong tangannya, panggil Dok! 710 00:47:40,822 --> 00:47:42,891 Dia memotong tangannya, panggil Dok! 711 00:47:42,923 --> 00:47:47,062 Aku segera kesana. Okay, teman. Tenang. Ada apa? Apa yang terjadi? 712 00:47:47,095 --> 00:47:51,366 Semuanya akan baik-baik saja, Dok sedang di perjalanan, okay? Tenang, McNaughton. 713 00:47:51,399 --> 00:47:55,804 Bung, apa yang...? 714 00:47:55,835 --> 00:47:59,906 Pegang dia! Tahan! Sial! 715 00:47:59,941 --> 00:48:02,444 Tahan dia! Apa yang terjadi? Dia memotong tangannya sendiri. 716 00:48:02,477 --> 00:48:04,278 Ada apa dengannya? 717 00:48:04,311 --> 00:48:06,847 Bantu aku menahannya! 718 00:48:06,880 --> 00:48:08,883 Tahan dia supaya diam! 719 00:48:10,983 --> 00:48:12,819 Ikat dia! 720 00:48:12,853 --> 00:48:17,525 Cepat! 721 00:48:17,558 --> 00:48:21,295 Ayo, bertahanlah, McNaughton. 722 00:48:31,571 --> 00:48:37,142 Mungkin tidak berbahaya mengingat kau tidak pernah mendengar sesuatu seperti ini. 723 00:48:40,445 --> 00:48:41,947 Apa dia akan bertahan? 724 00:48:41,980 --> 00:48:44,983 Aku tidak pesimis, tapi aku meragukannya. 725 00:48:45,016 --> 00:48:48,220 Tidak selama dia tetap disini. 726 00:48:48,254 --> 00:48:49,321 Dan McNaughton? 727 00:48:49,352 --> 00:48:53,291 Aku memberikannya anti-psikotik. 728 00:48:53,323 --> 00:48:54,859 Apa itu berhasil? 729 00:48:54,892 --> 00:48:58,864 Kita lihat saja. Aku akan mengawasinya sampai kita bisa mengeluarkannya dari sini, tapi... 730 00:48:58,895 --> 00:49:00,965 Dia kemungkinan akan kehilangan sisa lengannya. 731 00:49:00,998 --> 00:49:05,036 Dia membuatnya benar-benar kacau. 732 00:49:05,069 --> 00:49:05,570 Ya Tuhan. 733 00:50:14,035 --> 00:50:15,136 Bagus. 734 00:50:21,707 --> 00:50:22,409 Lewat sini. 735 00:50:32,251 --> 00:50:35,622 Ikuti suaraku. 736 00:50:40,191 --> 00:50:43,962 Buka matamu. 737 00:50:47,065 --> 00:50:49,268 Bagus. 738 00:50:49,301 --> 00:50:53,238 Aku bisa melihatmu, Jensen. 739 00:51:13,689 --> 00:51:15,992 Ada gejala? Rasa sakit? 740 00:51:16,025 --> 00:51:16,859 Pusing? Sakit kepala? 741 00:51:16,894 --> 00:51:21,365 Tidak, aku merasa sehat. Aku hanya lelah. 742 00:51:21,396 --> 00:51:23,433 Apa kau sudah tidur? 743 00:51:23,465 --> 00:51:25,601 Yeah, beberapa saat. Aku... 744 00:51:25,634 --> 00:51:29,106 Aku terbangun dan tidak bisa tidur lagi. 745 00:51:29,137 --> 00:51:31,273 Sudah berapa lama? 746 00:51:31,307 --> 00:51:34,277 Beberapa minggu. 747 00:51:34,309 --> 00:51:37,112 Mungkin stres. 748 00:51:37,146 --> 00:51:41,483 Apa jantungmu berdebar? Sesak nafas? 749 00:51:41,516 --> 00:51:43,084 Tidak. 750 00:51:43,119 --> 00:51:45,387 Hanya terbangun tanpa alasan? 751 00:51:45,419 --> 00:51:49,190 Yeah, kurang lebih. 752 00:51:49,223 --> 00:51:53,627 Aku pernah... mengalami ini, mimpi, 753 00:51:53,659 --> 00:51:54,362 kurasa. 754 00:52:00,501 --> 00:52:01,670 Baiklah, 755 00:52:01,702 --> 00:52:05,473 Kadang kau bermimpi. Tubuh melepaskan adrenalin. 756 00:52:05,505 --> 00:52:07,141 Membangunkanmu. Apa mimpi buruk? 757 00:52:07,175 --> 00:52:12,412 Bukan, bukan mimpi buruk. Maksudnya aku tidak takut, atau apapun. 758 00:52:17,083 --> 00:52:19,185 Mimpi tentang apa? 759 00:52:24,290 --> 00:52:27,494 Aku melihat ini. Seseorang. 760 00:52:27,527 --> 00:52:30,362 Orang-orang ini, aku kira. 761 00:52:30,394 --> 00:52:34,633 Mereka seperti kita, tapi sebenarnya tidak. 762 00:52:34,666 --> 00:52:38,137 Itu sangat aneh... 763 00:52:38,169 --> 00:52:44,443 Aku merasa dia seperti mengawasiku. 764 00:52:44,476 --> 00:52:46,044 Aku tak tahu. 765 00:52:46,076 --> 00:52:50,815 Baiklah, aku akan memberimu pil tidur. Akan membantu mengurangi masalah tidurmu. 766 00:52:50,848 --> 00:52:55,652 Kau punya alergi? Masalah jantung? 767 00:52:55,686 --> 00:52:56,689 Okay. 768 00:53:02,726 --> 00:53:05,663 Semua artifak ditemukan dalam radius 10 meter dari struktur. 769 00:53:05,696 --> 00:53:08,731 Ada gambar binatang dilukiskan sebagai 770 00:53:08,766 --> 00:53:12,170 makhluk seperti dewa. Itu sudah cukup banyak bukti. -Benar. 771 00:53:12,336 --> 00:53:15,038 Berdasarkan dari sedikit jumlahnya itu membuat semua artifak ini 772 00:53:15,271 --> 00:53:19,342 dan struktur, dan pengunaan terus -menerus gambar binatang pada semua benda, 773 00:53:19,374 --> 00:53:22,778 tidak perlu diragukan lagi kalau situs itu sangat penting bagi mereka. 774 00:53:22,812 --> 00:53:25,013 -Mungkin tempat sembahyang. -Benar, seperti tempat suci. 775 00:53:25,047 --> 00:53:29,784 Satu motif berulang yang banyak digunakan adalah rusa. Dewa rusa ini sangat penting bagi mereka. 776 00:53:30,153 --> 00:53:37,126 Mungkin dewa pencipta, seperti Kukulkan di kepercayaan Mayan, atau Ehecatl di kepercayaan Aztec. 777 00:53:37,159 --> 00:53:38,594 Kau baik-baik saja? 778 00:53:38,626 --> 00:53:39,829 Yeah, hanya berpikir... 779 00:53:39,862 --> 00:53:44,433 Yeah, adapun kemana mereka pergi, lihat sini... 780 00:53:44,465 --> 00:53:48,269 Banyak suku-suku awal dan peradaban dimusnahkan oleh penyakit. 781 00:53:48,302 --> 00:53:52,573 Jelas mereka tidak punya obat dan mereka tidak punya pemahaman 782 00:53:52,607 --> 00:53:56,177 tentang konsep kuman dan bakteri. 783 00:53:56,209 --> 00:53:59,580 Potongan ini. Ini adalah potongan termuda yang kita miliki 784 00:53:59,613 --> 00:54:02,382 sekitar seratus tahun, sejauh ini. 785 00:54:02,415 --> 00:54:03,849 Sekarang jika kita lihat disini, 786 00:54:03,883 --> 00:54:08,221 ini menyerupai orang tapi, yang aneh adalah mereka dinodai. 787 00:54:08,255 --> 00:54:11,892 Dalam semua potongan lainnya, lukisan mereka sangat jelas. 788 00:54:11,925 --> 00:54:14,894 Berdiri... lengan, kaki, kepala... 789 00:54:14,927 --> 00:54:17,297 Tapi tidak di potongan ini. 790 00:54:17,329 --> 00:54:20,500 Orang-orang ini kehilangan anggota tubuhnya. Mereka lebih bungkuk. 791 00:54:20,533 --> 00:54:23,769 Aku yakin ini menggambarkan suatu penyakit... 792 00:54:23,801 --> 00:54:24,971 Wabah. 793 00:54:25,002 --> 00:54:29,508 Selagi es mencair, bakteri ikut mencair. 794 00:54:29,543 --> 00:54:35,248 Maksudku, masa dari potongan kita berakhir menjelang akhir zaman es. 795 00:54:35,281 --> 00:54:37,415 Itu hanya teori. 796 00:54:37,448 --> 00:54:39,783 Jadi bukan cuaca dingin yang membunuh mereka, 797 00:54:39,816 --> 00:54:42,220 Tapi cuaca dingin yang melindungi mereka dalam perjalanannya. 798 00:54:42,254 --> 00:54:43,922 Tepat sekali. 799 00:54:43,954 --> 00:54:44,989 Jadi semua orang mati, 800 00:54:45,024 --> 00:54:48,593 lalu tak ada yang kembali selama ribuan tahun, 801 00:54:48,626 --> 00:54:52,531 mengakibatkan benda-benda terkubur dibawah endapan dan es. 802 00:54:53,398 --> 00:54:57,802 Menarik. Sangat menarik, tapi bukan itu yang membuatku kuatir. 803 00:54:57,834 --> 00:55:01,371 Apa yang kau kuatirkan? Aku kuatir dengan Welles. 804 00:55:01,405 --> 00:55:06,277 Welles. Kau pikir apa yang ia lakukan adalah apa yang ingin artifak ini tunjukkan. 805 00:55:06,310 --> 00:55:09,612 Pernah terjadi sebelumnya. Kutukan Firaun. 806 00:55:09,645 --> 00:55:12,948 Jadi kita mencari bakteri yang berumur 10 sampai 11 ribu tahun. 807 00:55:12,982 --> 00:55:19,523 Yeah, membeku, jauh didalam es membeku bersama struktur dan artifak ini. 808 00:55:43,777 --> 00:55:47,348 Seseorang mengendap-ngendap di sekitar pos tadi malam. 809 00:55:47,382 --> 00:55:48,550 Siapa? 810 00:55:48,583 --> 00:55:49,918 Katakan padaku. 811 00:55:49,951 --> 00:55:51,253 Aku tak tahu, mungkin binatang. 812 00:55:51,285 --> 00:55:53,621 Demi Tuhan itu bukan binatang. 813 00:55:53,654 --> 00:55:55,823 Dia mengatakan sesuatu, aku mendengarnya diluar ruanganku! 814 00:55:55,856 --> 00:55:58,859 Dengar! Aku dengar sesuatu, kita semua mendengarnya. Okay? 815 00:55:58,892 --> 00:55:59,960 Tapi tak ada apapun diluar sana. 816 00:55:59,992 --> 00:56:02,596 Kita berada entah dimana. Kita hanya stres. 817 00:56:02,629 --> 00:56:04,265 Ini bukan stres! 818 00:56:04,298 --> 00:56:06,506 Ada seseorang diluar jendelaku, 819 00:56:06,507 --> 00:56:08,467 berbicara sesuatu pada seseorang! 820 00:56:08,501 --> 00:56:10,169 Apa yang kau maksudkan? Salah satu dari kita? 821 00:56:10,204 --> 00:56:12,639 Maksudku seseorang dari kita 822 00:56:12,640 --> 00:56:15,575 mengendap-ngendap, merampas persediaan kita 823 00:56:15,607 --> 00:56:18,711 dan akan meninggalkan kita tanpa apa-apa lalu kemudian kita kacau. 824 00:56:18,744 --> 00:56:19,846 -Itu gila. -Benarkah? 825 00:56:19,878 --> 00:56:21,146 -Ya. -Benarkah itu gila? 826 00:56:21,147 --> 00:56:21,781 Ya! 827 00:56:21,813 --> 00:56:23,916 Apakah McNaughton mengiris lengannya sendiri, gila? 828 00:56:23,948 --> 00:56:27,619 Apakah semua pekerja kita bangun dari tidurnya dan memutuskan berjalan kaki 829 00:56:27,654 --> 00:56:30,556 ratusan kilometer di musim dingin Arktik gila? 830 00:56:30,590 --> 00:56:33,360 Perhatikan itu! 831 00:57:00,650 --> 00:57:03,586 Lihat. 832 00:57:03,621 --> 00:57:07,925 Sekuat apapun kau. 833 00:57:10,459 --> 00:57:13,296 Jangan lihat pepohonan, 834 00:57:13,330 --> 00:57:15,966 atau pegunungan... 835 00:57:15,999 --> 00:57:17,801 Lewati semua. 836 00:57:29,478 --> 00:57:29,979 Lihat. 837 00:57:54,000 --> 00:57:58,706 Aku menemukannya sudah seperti ini... 838 00:58:04,611 --> 00:58:08,915 Dia pasti sudah melepaskan ikatannya dan mengambil senapanku. 839 00:58:10,816 --> 00:58:14,486 Itu menakjubkan. 840 00:58:14,521 --> 00:58:17,624 Apa dia punya keluarga? 841 00:58:17,656 --> 00:58:19,759 Mantan istri dan anak. 842 00:58:19,793 --> 00:58:21,527 Yeah, sudah bercerai. 843 00:58:21,560 --> 00:58:23,029 Masih... 844 00:58:25,931 --> 00:58:27,433 Lakukan otopsi. 845 00:58:27,465 --> 00:58:31,371 Cari tahu apa yang salah dengannya... 846 00:58:39,443 --> 00:58:44,882 Ada bantuan penyelamatan? 847 00:58:44,916 --> 00:58:47,686 Belum... 848 00:59:03,933 --> 00:59:06,569 Cuci tanganmu. 849 00:59:06,602 --> 00:59:12,075 Aku rasa aku akan mandi. 850 00:59:16,012 --> 00:59:20,649 Apa kau akan melihatku membedahnya? 851 00:59:20,682 --> 00:59:22,851 Tidak, terima kasih. 852 00:59:22,884 --> 00:59:23,587 Sial... 853 00:59:45,738 --> 00:59:49,509 Aku lakukan pengujian pada tumor yang terbentuk di bawah kulitnya. 854 00:59:49,542 --> 00:59:51,746 Itu bukan sel manusia. 855 00:59:51,779 --> 00:59:52,848 Apa itu? 856 00:59:52,879 --> 00:59:58,919 Memiliki kesamaan dengan sel Cephalopoda. 857 00:59:58,953 --> 01:00:00,555 Gurita. 858 01:00:00,587 --> 01:00:03,524 Ada jejak sel manusia tapi aneh dalam arti 859 01:00:03,557 --> 01:00:05,691 sedang dalam proses perubahan... 860 01:00:05,725 --> 01:00:06,827 Menjadi apa? 861 01:00:06,861 --> 01:00:08,260 Menjadi seperti sel gurita... atau cumi-cumi atau apapun sebutannya. 862 01:00:08,293 --> 01:00:12,998 Maksudmu Welles sedang berubah menjadi gurita... 863 01:00:13,032 --> 01:00:14,968 Semacam itulah. 864 01:00:15,001 --> 01:00:16,469 Formasi sel yang dibangun dalam jaringan ototnya akan 865 01:00:16,503 --> 01:00:21,240 terlepas setelah mencapai ukuran tertentu. Aku lakukan beberapa pengujian sebelumnya ... 866 01:00:21,272 --> 01:00:25,110 dan sel-sel penyerang sudah ada didalam aliran darahnya. 867 01:00:25,143 --> 01:00:27,614 dan lebih banyak lagi di bagian tulang belakangnya. 868 01:00:27,645 --> 01:00:29,747 Welles berubah menjadi gurita... 869 01:00:29,781 --> 01:00:31,650 Lebih seperti, besar kemungkinannya. 870 01:00:31,684 --> 01:00:34,652 -Apa yang kau maksudkan? -Artinya bahwa dia sangat tersiksa. 871 01:00:34,685 --> 01:00:37,522 Okay? Aku tak bisa menyederhanakan penjelasannya lebih dari itu 872 01:00:38,856 --> 01:00:40,158 Yeah. 873 01:00:40,192 --> 01:00:41,526 Itu tidak mungkin. 874 01:00:41,559 --> 01:00:42,560 Benarkah? 875 01:00:42,593 --> 01:00:44,828 -Ajari aku, professor. -Teman-teman! 876 01:00:44,863 --> 01:00:46,997 Teman-teman! 877 01:00:47,030 --> 01:00:49,766 Apa yang akan kita lakukan? 878 01:00:49,800 --> 01:00:51,870 Aku berikan dia semua antibiotik yang aku miliki. 879 01:00:51,903 --> 01:00:55,106 Semoga bisa menghentikan sel penyerang... 880 01:00:55,138 --> 01:00:55,907 Jika tidak... 881 01:00:55,938 --> 01:00:58,976 Kita harus menyiapkan akuarium. 882 01:00:59,009 --> 01:01:02,679 Bagaimana dengan McNaughton? 883 01:01:02,712 --> 01:01:06,016 Aku temukan bakteri yang sama padanya dan pada tulang belakangnya. 884 01:01:06,049 --> 01:01:09,753 Yang membuat aku yakin bahwa bakteri ini menyebar seperti 885 01:01:09,786 --> 01:01:13,924 penyakit spilis tingkat tiga. Okay? Dimulai dari tulang belakang, lalu pindah ke tulang, 886 01:01:13,957 --> 01:01:16,726 jaringan otot, kulit, lalu kemudian akhirnya 887 01:01:16,759 --> 01:01:18,860 seperti dalam kasus ini, ke otak. 888 01:01:18,894 --> 01:01:21,130 Jadi bakteri membuatnya gila? 889 01:01:21,162 --> 01:01:23,565 Itu sedikit melenceng membuat diagnosa seperti itu 890 01:01:23,600 --> 01:01:26,235 berdasarkan pada fakta yang belum pernah kulihat sebelumnya. 891 01:01:26,267 --> 01:01:30,772 Maksudku dia bisa saja jadi gila karena penyakitnya 892 01:01:30,805 --> 01:01:34,576 halusinasi karena stres atau bakteri. 893 01:01:34,610 --> 01:01:38,881 Maksudku dia menunjukkan gejala Skizofrenia. Marah secara tiba-tiba, depresi... 894 01:01:38,914 --> 01:01:44,585 Tapi aku harus melihat sejarah medis keluarganya, dan itu tidak bisa kulakukan dari sini. 895 01:01:44,618 --> 01:01:45,986 Baiklah, apa yang kita lakukan? 896 01:01:46,020 --> 01:01:49,090 Kita harus membawa Welles ke rumah sakit atau dia akan mati. 897 01:01:49,123 --> 01:01:51,225 Aku bisa terus memberinya suntikan antibiotik, 898 01:01:51,259 --> 01:01:57,731 Tapi semoga dia melawan efek sampingnya. 899 01:01:57,764 --> 01:02:00,568 Apa ini menular? 900 01:02:00,600 --> 01:02:01,736 Bisa jadi. 901 01:02:01,769 --> 01:02:04,604 Hal pertama untuk besok, aku ingin struktur itu dikubur kembali. 902 01:02:04,637 --> 01:02:08,175 Aku ingin semua artifak dikarantina, semua situs di musnahkan. 903 01:02:08,207 --> 01:02:09,343 Apa? 904 01:02:09,376 --> 01:02:11,610 Kau tidak membuka kembali situs ini sampai kau dikarantina 905 01:02:11,644 --> 01:02:14,347 diuji, ditinjau semua satwa liar di area ini. 906 01:02:14,380 --> 01:02:15,782 Itu makan waktu bertahun-tahun. 907 01:02:15,815 --> 01:02:18,718 Kau sudah bertanggung jawab untuk kematian satu orang, mungkin dua anggotamu. 908 01:02:18,750 --> 01:02:21,286 Kau sudah mulai menggali sebelum situs tersebut dianggap aman, 909 01:02:21,320 --> 01:02:23,055 dan sekarang kau berurusan dengan akibatnya. 910 01:02:23,088 --> 01:02:24,662 -Untuk mengubur kembali situs... -Kita berurusan dengan... 911 01:02:24,663 --> 01:02:27,025 bakteri berbahaya yang kita tidak tahu apapun tentangnya. 912 01:02:27,058 --> 01:02:29,794 Apa yang kulihat keluar dari lengan Welles, 913 01:02:29,829 --> 01:02:31,798 Aku tak mau kau, atau yang lainnya terjangkiti. 914 01:02:31,831 --> 01:02:33,832 Aku tak mau pekerjaan tiga tahunku sia-sia. -Lihat, dia... 915 01:02:33,865 --> 01:02:36,068 benar, okay? Ini sangat asing dari pernah kulihat sebelumnya. 916 01:02:36,101 --> 01:02:40,004 Kita tak tahu apa yang mampu dilakukannya. Kita jangan macam-macam dengannya. 917 01:02:40,037 --> 01:02:45,977 Ini omong kosong. 918 01:03:11,135 --> 01:03:14,338 Francis... 919 01:03:19,207 --> 01:03:22,612 Kemarilah... 920 01:04:11,890 --> 01:04:16,027 Kau lihat itu? 921 01:04:16,061 --> 01:04:18,964 Aku lihat kau. 922 01:04:18,996 --> 01:04:23,201 Apalagi yang kau lihat? 923 01:04:23,235 --> 01:04:27,038 Tak ada. 924 01:04:27,072 --> 01:04:29,141 Tak ada apapun disini. 925 01:04:29,174 --> 01:04:32,410 Mereka membicarakanmu. 926 01:04:32,444 --> 01:04:35,280 Siapa? 927 01:04:35,313 --> 01:04:37,917 Yang lainnya. 928 01:04:37,949 --> 01:04:39,983 Mengapa? 929 01:04:40,018 --> 01:04:46,191 Mereka pikir kau akan menjadi gila. 930 01:04:46,224 --> 01:04:47,392 Benarkah? 931 01:04:47,425 --> 01:04:51,997 Mereka pikir kau sudah gila. 932 01:04:54,965 --> 01:04:55,466 Benarkah? 933 01:05:03,373 --> 01:05:08,278 Itu benar... 934 01:05:08,311 --> 01:05:12,315 Bagus. 935 01:05:35,103 --> 01:05:38,405 Hey. Kau terlambat. 936 01:05:41,141 --> 01:05:43,377 Hal pertama besok, kita akan mengarantina artifak ini, 937 01:05:43,411 --> 01:05:48,517 mulai melaporkan supaya kita bisa membuka kembali situs ini. 938 01:05:50,850 --> 01:05:53,486 Okay. 939 01:05:53,520 --> 01:05:55,922 Kau baik-baik saja? 940 01:05:55,955 --> 01:05:58,191 Yeah. 941 01:05:58,225 --> 01:06:00,361 Maksudku, aku sudah melihat hal aneh sebelumnya, tapi... 942 01:06:00,393 --> 01:06:01,895 Tak ada yang seperti itu... 943 01:06:01,928 --> 01:06:05,799 Ini tidak mengenakkan, aku satu-satunya yang akan menjelaskan pada orang tuanya. 944 01:06:13,306 --> 01:06:17,543 Bunuh dia. 945 01:06:18,978 --> 01:06:21,814 Jika bantuan tidak datang dalam beberapa hari kedepan, aku 946 01:06:21,846 --> 01:06:24,917 pikir beberapa dari kita harus mendaki ke penampungan. 947 01:06:24,950 --> 01:06:28,554 -Lakukan. -Pasti. 948 01:06:28,587 --> 01:06:30,156 Bunuh dia. 949 01:06:30,187 --> 01:06:34,325 Cuaca akan memburuk beberapa hari kedepan. 950 01:06:34,359 --> 01:06:39,064 Aku rasa harus cerdik mengambil keuntungan dari hal itu 951 01:06:39,096 --> 01:06:42,999 selama masih bisa. 952 01:06:43,033 --> 01:06:43,535 Okay. 953 01:06:48,006 --> 01:06:52,476 Kau perlu sesuatu? 954 01:06:52,508 --> 01:06:55,246 Tidak. 955 01:06:55,278 --> 01:06:55,978 Kau yakin? 956 01:07:00,949 --> 01:07:02,519 Yeah. 957 01:07:02,551 --> 01:07:06,823 Baiklah. 958 01:09:24,020 --> 01:09:27,722 Berhenti! 959 01:09:28,722 --> 01:09:36,131 Aku... berhenti! 960 01:09:36,163 --> 01:09:38,031 Mengapa? 961 01:09:38,065 --> 01:09:39,332 Dia menderita. 962 01:09:39,367 --> 01:09:41,403 Aku lepaskan penderitaannya. 963 01:09:41,434 --> 01:09:42,670 Dia menderita. 964 01:09:42,702 --> 01:09:45,406 Wajahnya, aku tak pernah melihat yang seperti itu. 965 01:09:45,440 --> 01:09:49,176 -Mengerikan! -Mundur. 966 01:09:49,208 --> 01:09:54,714 Mundur ke dinding. 967 01:09:54,747 --> 01:09:58,685 Mundur! 968 01:09:58,719 --> 01:10:02,556 Apa yang kau lakukan? 969 01:10:02,588 --> 01:10:04,456 Dia menderita. Dia tak mau mati. 970 01:10:04,490 --> 01:10:08,394 Dia ingin aku membunuhnya. Aku tak ingin. Tapi dia ingin aku.... 971 01:10:08,428 --> 01:10:12,665 Dia membuatku melakukannya. Jadi kupotong pergelangannya, 972 01:10:12,696 --> 01:10:16,102 tapi dia tidak mati, kupotong tenggorokannya, tapi dia tetap berteriak 973 01:10:16,134 --> 01:10:18,303 jadi kupikir akan memenggal kepalanya, dan aku tetap memukulnya... 974 01:10:18,336 --> 01:10:21,539 -Mundur! -Dia tidak mati! 975 01:10:21,572 --> 01:10:23,108 -Dan aku tak tahu harus apa! -Berhenti! 976 01:10:23,141 --> 01:10:25,344 Aku terus mencoba membuat jantungnya berhenti 977 01:10:25,378 --> 01:10:29,447 tapi tidak berhasil. Tidak berhenti! Dan itu mengerikan! 978 01:10:29,481 --> 01:10:33,151 Aku tidak tahu mengapa... Mengerikan... 979 01:10:33,185 --> 01:10:34,386 Itu... 980 01:10:34,419 --> 01:10:37,821 Itu... Dia membuatku melakukannya. Sumpah. 981 01:10:37,856 --> 01:10:42,161 Demi Tuhan, dia membuatku... 982 01:10:42,193 --> 01:10:46,329 Jesus... 983 01:10:46,363 --> 01:10:50,435 Apa yang terjadi? 984 01:10:50,467 --> 01:10:52,569 Aku tidak... Dia... 985 01:10:52,602 --> 01:10:56,605 Aku mau pulang. 986 01:10:56,640 --> 01:11:00,176 Aku mau pulang. 987 01:11:07,417 --> 01:11:08,652 Tidak, kuberitahu kau, aku mau ... 988 01:11:08,685 --> 01:11:12,856 Tidak, jangan! 989 01:11:12,888 --> 01:11:13,889 Dia membuatku melakukannya. 990 01:11:13,924 --> 01:11:16,791 Jangan macam atau kutembak! 991 01:11:16,826 --> 01:11:18,827 Tolong! 992 01:11:18,861 --> 01:11:20,662 Aku tak punya pilihan. 993 01:11:20,697 --> 01:11:24,533 Aku akan berada disini, jadi jangan macam-macam. 994 01:11:24,566 --> 01:11:26,734 Kami akan membiarkanmu keluar jika bantuan datang. 995 01:11:26,767 --> 01:11:30,238 Tidak! Dengar aku! Aku tak punya pilihan! 996 01:11:30,271 --> 01:11:33,709 Giles! Dia membuatku melakukannya! 997 01:11:33,741 --> 01:11:35,510 Giles! 998 01:11:35,543 --> 01:11:39,681 Giles! Dengar! 999 01:11:39,714 --> 01:11:43,550 Giles! 1000 01:11:52,259 --> 01:11:56,262 Kau melakukan hal yang benar. 1001 01:12:28,327 --> 01:12:31,497 Tekanan darahmu bagus. Hati sudah diperiksa. 1002 01:12:31,528 --> 01:12:34,632 Ginjal baik, kelenjar, semuanya baik-baik saja. 1003 01:12:35,265 --> 01:12:38,736 Hey Doc, masuk. 1004 01:12:38,768 --> 01:12:40,004 Teruskan. 1005 01:12:40,037 --> 01:12:41,505 Yeah. Aku mendarat di gudang persediaan, aku butuh bantuan. 1006 01:12:41,539 --> 01:12:47,411 Aku harus memasukkan kotak-kotak ini ke dalam. Bisa kau turun? 1007 01:12:47,443 --> 01:12:51,381 Dimengerti. 1008 01:12:51,415 --> 01:12:53,918 Aku segera kembali. 1009 01:13:24,479 --> 01:13:28,417 Siapa disitu? 1010 01:13:28,449 --> 01:13:29,952 Hello? 1011 01:13:38,994 --> 01:13:42,463 Olsen... 1012 01:13:45,832 --> 01:13:46,466 Olsen... 1013 01:13:51,037 --> 01:13:54,407 McNaughton? 1014 01:13:59,579 --> 01:14:04,483 Onchocerca 1015 01:14:04,517 --> 01:14:06,519 volvulus... 1016 01:14:06,551 --> 01:14:12,626 Ia meletakkan belatungnya dalam kulit manusia, 1017 01:14:12,658 --> 01:14:15,294 yang akan bertahan hidup dalam bola matanya. 1018 01:14:15,327 --> 01:14:16,894 Diam! 1019 01:14:16,929 --> 01:14:18,632 Ia hanya meletakkan 1020 01:14:18,664 --> 01:14:22,334 telur-telurnya dalam manusia. 1021 01:14:22,366 --> 01:14:26,838 Apa yang kau katakan ini? 1022 01:14:26,871 --> 01:14:31,475 Lima juta orang setahun 1023 01:14:33,977 --> 01:14:37,948 untuk menyebarkan spesiesnya... -Diam! 1024 01:14:37,981 --> 01:14:40,517 Sedemikian kecil, 1025 01:14:40,551 --> 01:14:43,053 makhluk tak berarti... 1026 01:14:59,368 --> 01:15:03,538 Dia berbicara padaku ... Aku ... 1027 01:15:03,573 --> 01:15:06,742 Sumpah, dia berbicara... 1028 01:15:06,775 --> 01:15:11,781 Dia mengatakan sesuatu tentang belatung dan tak bisa berhenti dan aku... 1029 01:15:11,813 --> 01:15:15,984 Aku harus menghentikannya ... 1030 01:15:20,855 --> 01:15:24,793 Aku menghentikannya. 1031 01:15:24,827 --> 01:15:28,631 Kapan terakhir kali kau tidur? 1032 01:15:28,662 --> 01:15:32,567 Aku tak yakin... 1033 01:15:36,470 --> 01:15:40,842 -Kau berhalusinasi. -Tidak. 1034 01:15:40,874 --> 01:15:44,112 Mungkin... aku... 1035 01:15:44,144 --> 01:15:48,115 Aku tak tahu... Itu... 1036 01:15:48,147 --> 01:15:51,785 Itu nampak nyata... 1037 01:15:51,817 --> 01:15:54,722 Aku akan memberimu pil tidur supaya dapat beristirahat. 1038 01:15:54,754 --> 01:15:56,589 Kurang tidur memicu halusinasi. 1039 01:15:56,623 --> 01:16:00,727 -Itu nampak sangat nyata. -Aku akan memberimu Xanax juga. 1040 01:16:00,760 --> 01:16:06,431 Aku mau kau minum ini dan istirahat. 1041 01:16:06,466 --> 01:16:09,435 Aku akan menangani ini... 1042 01:16:25,082 --> 01:16:29,654 Itu nampak nyata... 1043 01:16:51,073 --> 01:16:54,044 Aku bawakan kau sup... 1044 01:16:59,115 --> 01:17:05,155 Kita akan mendaki ke penampungan besok, jika... 1045 01:17:06,556 --> 01:17:08,491 Apa yang terjadi padamu? 1046 01:17:08,523 --> 01:17:10,458 Kau tak melihatnya? 1047 01:17:12,594 --> 01:17:15,431 Tak banyak lagi yang tersisa, bertahanlah dengan yang ada. 1048 01:17:15,464 --> 01:17:17,432 Katakan kau melihatnya. 1049 01:17:17,467 --> 01:17:19,133 Kau melihatnya, bukan? 1050 01:17:19,168 --> 01:17:22,171 Tidak, aku tak melihat apapun. Apa yang harus kulihat? 1051 01:17:22,204 --> 01:17:24,840 Dia disini. Sekarang. 1052 01:17:24,873 --> 01:17:25,973 Mendengarkan. 1053 01:17:26,007 --> 01:17:29,977 Mengawasi. Dia mengawasiku, Jensen. 1054 01:17:30,010 --> 01:17:33,449 Aku tak bisa bergerak tanpa dia mengawasiku. Aku tak bisa bergerak! 1055 01:17:33,480 --> 01:17:34,715 Tenang! 1056 01:17:34,749 --> 01:17:40,487 -Okay? Semuanya baik-baik saja. -Aku tak bisa melakukannya lagi. Dia ingin aku untuk... 1057 01:17:40,521 --> 01:17:42,956 Dia membuatku melakukannya. 1058 01:17:42,989 --> 01:17:47,862 Okay, katakan apa yang kau lihat. 1059 01:17:47,894 --> 01:17:50,932 Dia dibelakangmu. 1060 01:18:02,908 --> 01:18:05,111 Apa yang dia lakukan? 1061 01:18:05,144 --> 01:18:07,181 Mengawasimu. 1062 01:18:10,683 --> 01:18:15,456 Menyentuhmu. 1063 01:18:18,290 --> 01:18:19,925 Mengawasiku. 1064 01:18:19,958 --> 01:18:22,227 Dia marah padaku. Dia ingin melakukan sesuatu. Aku tak... 1065 01:18:22,260 --> 01:18:23,495 -Siapa dia? -Seekor rusa. 1066 01:18:23,527 --> 01:18:27,030 Dia seekor rusa. Dia... Aku tak tahu! 1067 01:18:27,064 --> 01:18:29,835 Jangan tinggalkan aku. 1068 01:18:29,867 --> 01:18:32,537 Semua ini hanya ada dikepalamu. 1069 01:18:32,570 --> 01:18:35,273 Aku tak menginginkannya lagi. 1070 01:18:35,306 --> 01:18:37,402 Aku mau menemui Dok, siapa tahu dia punya sesuatu untukmu, okay? 1071 01:18:37,403 --> 01:18:39,244 Tidak. 1072 01:18:39,276 --> 01:18:43,547 Jensen, tolonglah. 1073 01:18:43,580 --> 01:18:46,217 Tetap disini. Tolonglah. Tidak. 1074 01:18:46,249 --> 01:18:48,885 Jensen! 1075 01:19:00,129 --> 01:19:03,633 Kembali! 1076 01:19:03,666 --> 01:19:08,171 Jen, kembali! 1077 01:19:45,705 --> 01:19:48,041 Kau mau kemana? 1078 01:19:48,075 --> 01:19:49,742 Aku rasa kita harus mendaki ke penampungan. 1079 01:19:49,776 --> 01:19:51,912 Cuaca akan bagus beberapa hari kedepan. 1080 01:19:51,945 --> 01:19:55,049 Yeah, kelihatannya kau sudah memikirkan hal itu. 1081 01:19:55,080 --> 01:19:56,950 Aku baru akan memberitahu kalian. 1082 01:19:56,982 --> 01:19:58,318 Benarkah? 1083 01:19:58,351 --> 01:20:01,054 Karena sepertinya kau akan meninggalkan kami disini. 1084 01:20:01,087 --> 01:20:02,522 Aku tak akan meninggalkan kalian. 1085 01:20:02,555 --> 01:20:06,159 Apa kau akan membawa sisa makanan kita juga? 1086 01:20:06,192 --> 01:20:08,360 Aku tak menyingkirkan kalian. 1087 01:20:08,394 --> 01:20:10,997 Hanya memastikan kau mendapatkan peta dan senter. 1088 01:20:11,030 --> 01:20:12,332 -Kau juga punya betarai disitu? -Hey! 1089 01:20:12,363 --> 01:20:15,100 Masih ada peta dan senter lainnya 1090 01:20:15,133 --> 01:20:17,234 dan aku tak menyingkirkan kalian. 1091 01:20:17,268 --> 01:20:19,637 Aku tahu kau seperti apa, Jensen. 1092 01:20:19,672 --> 01:20:21,074 Sosiopat sialan. 1093 01:20:21,105 --> 01:20:24,710 Bertingkah baik dan tidak memihak sampai kesempatanmu muncul, 1094 01:20:24,743 --> 01:20:30,115 untuk maju dan bam, disini kau berusaha menyingkirkan kami dari jalanmu! 1095 01:20:30,147 --> 01:20:32,116 -Coba tebak. -Apa? 1096 01:20:32,148 --> 01:20:34,987 Jika kulihat kau coba menyentuh barang-barang kami, 1097 01:20:35,019 --> 01:20:36,355 aku akan menembakmu. 1098 01:20:36,386 --> 01:20:37,456 dan kemudian membunuhmu. 1099 01:20:37,487 --> 01:20:41,157 Aku takkan ragu-ragu dan tak kenal belas kasihan. 1100 01:20:41,190 --> 01:20:43,760 Karena orang sepertimu menginginkannya. 1101 01:20:43,794 --> 01:20:46,330 Karena orang sepertimu sangat menginginkannya. 1102 01:20:46,362 --> 01:20:50,968 Jangan pikir aku tak mengawasimu. 1103 01:21:25,466 --> 01:21:27,770 Takutlah padaku. 1104 01:21:27,802 --> 01:21:31,938 Kapan terakhir kalinya kau tidur? 1105 01:21:31,972 --> 01:21:33,940 Aku tak tahu. 1106 01:21:33,975 --> 01:21:36,177 Kemarin? 1107 01:21:36,209 --> 01:21:37,944 Kemarin dulu? 1108 01:21:37,977 --> 01:21:39,279 Okay, aku ambil alih. 1109 01:21:39,312 --> 01:21:39,779 Mengapa? 1110 01:21:39,814 --> 01:21:41,849 Supaya kau bisa tidur. 1111 01:21:41,882 --> 01:21:45,318 Tidak, aku baik-baik saja. 1112 01:21:45,351 --> 01:21:46,953 Kuatirlah dengan dirimu sendiri. 1113 01:21:46,986 --> 01:21:49,422 Apa kau tak percaya aku? 1114 01:21:49,457 --> 01:21:50,857 Mengapa begitu? 1115 01:21:50,890 --> 01:21:52,026 Apa yang telah kulakukan? 1116 01:21:52,058 --> 01:21:55,429 Apa yang telah McNaughton lakukan? 1117 01:21:55,461 --> 01:21:57,096 Apa yang telah dia lakukan? 1118 01:21:57,131 --> 01:21:59,332 Musim dingin akan terasa panjang jika kau sendiri disini dan 1119 01:21:59,364 --> 01:22:00,733 tak mempercayai siapapun. 1120 01:22:00,766 --> 01:22:04,170 Jika itu yang harus kulakukan, biarlah terjadi. 1121 01:22:08,005 --> 01:22:12,277 Aku membawakanmu ini. 1122 01:22:12,310 --> 01:22:15,014 Aku tak mau. 1123 01:22:15,046 --> 01:22:18,017 Kapan terkahir kau makan? 1124 01:22:18,049 --> 01:22:21,486 Aku tak tahu. 1125 01:22:21,519 --> 01:22:23,421 Makan itu. 1126 01:22:23,454 --> 01:22:24,655 Tidak. 1127 01:22:24,689 --> 01:22:27,858 Aku bisa membuat makanan sendiri, terima kasih. 1128 01:22:27,893 --> 01:22:30,128 -Itu bukan racun. -Tinggalkan aku. 1129 01:22:30,160 --> 01:22:31,695 Sialan, bung. Cuaca sangat dingin. 1130 01:22:31,728 --> 01:22:35,499 Kau tidak makan, kau tidak tidur? Kau akan mati disini. 1131 01:22:35,532 --> 01:22:36,433 Maka biarkan aku mati! 1132 01:22:36,468 --> 01:22:41,773 Kuatirlah akan dirimu sendiri. Aku baik-baik saja. 1133 01:24:15,060 --> 01:24:16,395 Giles! 1134 01:24:23,267 --> 01:24:26,939 Yeah. 1135 01:24:55,964 --> 01:24:58,233 Sial! 1136 01:24:58,268 --> 01:25:01,972 Bajingan sialan! 1137 01:25:37,238 --> 01:25:43,578 Ya Tuhan... 1138 01:25:43,610 --> 01:25:45,545 Dia mati. 1139 01:25:49,649 --> 01:25:53,987 Doc mati. 1140 01:25:59,492 --> 01:26:01,261 Ini buruk. 1141 01:26:01,292 --> 01:26:05,130 -Ini tidak buruk. -Kau banyak kehilangan darah. 1142 01:26:05,163 --> 01:26:07,700 Mungkin ada pendarahan di bagian dalam. 1143 01:26:07,733 --> 01:26:09,468 Sial... 1144 01:26:09,501 --> 01:26:12,104 Kita perlu dokter, aku tak tahu yang kulakukan. 1145 01:26:12,136 --> 01:26:13,471 Kita harus ke penampungan. 1146 01:26:13,504 --> 01:26:20,446 Kau tidak bisa pergi seperti ini. 1147 01:26:20,477 --> 01:26:22,446 Kau harus pergi. 1148 01:26:22,479 --> 01:26:24,716 Aku tinggal disini. 1149 01:26:24,749 --> 01:26:26,418 Kau akan mati. 1150 01:26:26,451 --> 01:26:29,554 Aku baik-baik saja. 1151 01:26:29,586 --> 01:26:33,557 Ada jalan kecil di belakang situs. 1152 01:26:33,589 --> 01:26:38,195 Langsung menuju ke penampungan, sekitar 144 km. 1153 01:26:38,228 --> 01:26:44,400 Jika kau bergegas, bisa sampai disana satu hari setengah, jadi... 1154 01:26:44,433 --> 01:26:46,069 Okay. 1155 01:26:46,102 --> 01:26:48,104 Matahari akan terbit satu setengah jam lagi 1156 01:26:48,105 --> 01:26:51,107 Kau akan menuruni gunung, aku tak tahu... 1157 01:26:51,140 --> 01:26:52,576 Lima. Dan... 1158 01:26:52,609 --> 01:26:57,512 itu bisa cukup menghangatkan, jadi... 1159 01:26:57,546 --> 01:27:01,184 Ada peta di ruanganku. 1160 01:27:01,216 --> 01:27:03,451 Aku akan kirim bantuan. 1161 01:27:03,485 --> 01:27:04,186 Okay. 1162 01:27:31,813 --> 01:27:34,582 Hentikan dia. 1163 01:27:34,616 --> 01:27:38,052 Hentikan dia. 1164 01:27:38,085 --> 01:27:42,489 Pergi. Hentikan dia, Jensen. 1165 01:29:14,542 --> 01:29:18,512 Sial! 1166 01:30:50,565 --> 01:30:52,836 Kau tidak nyata! 1167 01:30:55,606 --> 01:30:57,941 Apa yang kau inginkan dariku? 1168 01:30:57,974 --> 01:31:02,311 Ketika seekor binatang melihat ke atas langit malam, 1169 01:31:02,345 --> 01:31:05,279 apa yang dilihatnya? 1170 01:31:05,314 --> 01:31:10,752 Ribuan titik kecil. 1171 01:31:10,785 --> 01:31:14,590 Kemudian manusia melihat titik yang sama, 1172 01:31:14,622 --> 01:31:18,726 dan melihat jutaan bintang. 1173 01:31:18,759 --> 01:31:21,863 Galaksi, dimana 1174 01:31:21,895 --> 01:31:26,433 ada milyaran planet. 1175 01:31:26,467 --> 01:31:29,536 Kau tahu apa yang kulihat? 1176 01:31:32,372 --> 01:31:37,544 Apa kau disana ketika aku menciptakan bintang-bintang? 1177 01:31:37,577 --> 01:31:39,512 Tidak. 1178 01:31:39,545 --> 01:31:42,481 Angkasa? 1179 01:31:42,514 --> 01:31:43,983 Waktu? 1180 01:31:44,017 --> 01:31:44,985 Tidak! 1181 01:31:45,017 --> 01:31:49,655 Tapi kalian tetap berpikir kalian layak memahaminya. 1182 01:31:49,688 --> 01:31:53,659 Aku tak lakukan apa-apa padamu. Aku meninggalkan rumahmu. 1183 01:31:53,692 --> 01:31:58,530 Tidakkah kau berpikir aku terikat dengan struktur itu, 1184 01:31:58,563 --> 01:31:59,833 tidakkah? 1185 01:32:01,065 --> 01:32:06,437 Ukiran buatan di sebuah batu? 1186 01:32:06,471 --> 01:32:11,876 Tentu saja kalian tidak percaya bahwa aku bisa menjadi maha kuasa, 1187 01:32:11,909 --> 01:32:13,912 maha tahu 1188 01:32:13,945 --> 01:32:16,382 tapi tidak ada dimana-mana. 1189 01:32:16,414 --> 01:32:17,783 Kau bukan Tuhan! 1190 01:32:17,815 --> 01:32:22,452 Tuhan tidak kejam. Dia tidak membunuh manusia seperti ini! 1191 01:32:22,486 --> 01:32:24,422 -Tidak? -Tidak! 1192 01:32:24,423 --> 01:32:25,958 Kau yakin itu? 1193 01:32:25,989 --> 01:32:30,494 Jika kau Tuhan, katakan padaku mengapa! 1194 01:32:30,528 --> 01:32:32,429 Katakan padaku! 1195 01:32:32,462 --> 01:32:34,531 Aku harus pergi. 1196 01:32:34,564 --> 01:32:37,768 Mengapa kau tidak menghentikanku? 1197 01:32:37,800 --> 01:32:41,504 Karena kau ada di pikiranku, itu sebabnya! 1198 01:32:41,537 --> 01:32:43,940 Tidakkah kau pikir aku nyata? 1199 01:32:43,973 --> 01:32:46,576 Karena kau parasit sialan! 1200 01:32:46,608 --> 01:32:49,979 Aku tidak berada disini untuk mengajar kalian, 1201 01:32:50,012 --> 01:32:52,514 atau membuat kalian percaya padaku. 1202 01:32:52,549 --> 01:32:54,718 Oleh sebab itu tutup mulutmu! 1203 01:33:00,589 --> 01:33:03,559 Aku tak peduli apa yang kau inginkan, 1204 01:33:03,592 --> 01:33:04,893 dari mana kau datang, 1205 01:33:04,927 --> 01:33:07,995 atau apa yang kau lakukan disini. 1206 01:33:12,634 --> 01:33:15,370 Kau pergi saja, keparat. 1207 01:33:22,709 --> 01:33:27,514 Dimana kau? 1208 01:33:32,452 --> 01:33:35,894 Katakan padaku, keparat! 1209 01:33:51,018 --> 01:33:51,061 D 1210 01:33:51,062 --> 01:33:51,105 Di 1211 01:33:51,107 --> 01:33:51,150 Di 1212 01:33:51,151 --> 01:33:51,194 Di t 1213 01:33:51,196 --> 01:33:51,239 Di t 1214 01:33:51,240 --> 01:33:51,283 Di t e 1215 01:33:51,285 --> 01:33:51,328 Di t e 1216 01:33:51,329 --> 01:33:51,372 Di t e r 1217 01:33:51,374 --> 01:33:51,417 Di t e r 1218 01:33:51,418 --> 01:33:51,461 Di t e r j 1219 01:33:51,462 --> 01:33:51,505 Di t e r j 1220 01:33:51,507 --> 01:33:51,550 Di t e r j 1221 01:33:51,551 --> 01:33:51,594 Di t e r j e 1222 01:33:51,596 --> 01:33:51,639 Di t e r j e 1223 01:33:51,640 --> 01:33:51,683 Di t e r j e m 1224 01:33:51,685 --> 01:33:51,728 Di t e r j e m 1225 01:33:51,729 --> 01:33:51,772 Di t e r j e m a 1226 01:33:51,774 --> 01:33:51,817 Di t e r j e m a 1227 01:33:51,818 --> 01:33:51,861 Di t e r j e m a 1228 01:33:51,862 --> 01:33:51,905 Di t e r j e m a 1229 01:33:51,907 --> 01:33:51,950 Di t e r j e m a h 1230 01:33:51,951 --> 01:33:51,994 Di t e r j e m a h 1231 01:33:51,996 --> 01:33:52,039 Di t e r j e m a h k 1232 01:33:52,040 --> 01:33:52,083 Di t e r j e m a h k 1233 01:33:52,085 --> 01:33:52,128 Di t e r j e m a h k a 1234 01:33:52,129 --> 01:33:52,172 Di t e r j e m a h k a 1235 01:33:52,174 --> 01:33:52,217 Di t e r j e m a h k a 1236 01:33:52,218 --> 01:33:52,261 Di t e r j e m a h k a 1237 01:33:52,262 --> 01:33:52,305 Di t e r j e m a h k a 1238 01:33:52,307 --> 01:33:52,350 Di t e r j e m a h k a n 1239 01:33:52,351 --> 01:33:52,394 Di t e r j e m a h k a n 1240 01:33:52,396 --> 01:33:52,439 Di t e r j e m a h k a n o 1241 01:33:52,440 --> 01:33:52,483 Di t e r j e m a h k a n ol 1242 01:33:52,485 --> 01:33:52,528 Di t e r j e m a h k a n ol 1243 01:33:52,529 --> 01:33:52,572 Di t e r j e m a h k a n ol e 1244 01:33:52,574 --> 01:33:52,617 Di t e r j e m a h k a n ol e 1245 01:33:52,618 --> 01:33:52,661 Di t e r j e m a h k a n ol e h 1246 01:33:52,662 --> 01:33:52,705 Di t e r j e m a h k a n ol e h 1247 01:33:52,707 --> 01:33:52,750 Di t e r j e m a h k a n ol e h 1248 01:33:52,751 --> 01:33:52,794 Di t e r j e m a h k a n ol e h 1249 01:33:52,796 --> 01:33:52,839 Di t e r j e m a h k a n ol e h 1250 01:33:52,840 --> 01:33:52,883 Di t e r j e m a h k a n ol e h : 1251 01:33:52,885 --> 01:33:52,928 Di t e r j e m a h k a n ol e h : 1252 01:33:52,929 --> 01:33:52,972 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y 1253 01:33:52,974 --> 01:33:53,017 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y 1254 01:33:53,018 --> 01:33:53,061 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o 1255 01:33:53,062 --> 01:33:53,105 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o 1256 01:33:53,107 --> 01:33:53,150 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s 1257 01:33:53,151 --> 01:33:53,194 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s 1258 01:33:53,196 --> 01:33:53,239 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s 1259 01:33:53,240 --> 01:33:53,283 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s 1260 01:33:53,285 --> 01:33:53,328 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s h 1261 01:33:53,329 --> 01:33:53,372 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s h 1262 01:33:53,374 --> 01:33:53,417 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s h i 1263 01:33:53,418 --> 01:33:55,518 Di t e r j e m a h k a n ol e h : Y o s s h i