1
00:01:41,313 --> 00:01:43,983
Here it is, trying to buy
the pot. Here he goes.
2
00:01:44,015 --> 00:01:45,117
Buying the pot.
3
00:01:45,151 --> 00:01:47,819
-He doesn't have enough to buy it.
-Buying the pot.
4
00:01:47,852 --> 00:01:50,122
What do you got?
5
00:01:50,155 --> 00:01:52,925
Let's see 'em.
6
00:01:52,958 --> 00:01:55,661
-That's lucky.
-No he has.
7
00:01:55,662 --> 00:01:57,262
That's a flush.
8
00:01:57,294 --> 00:01:59,062
-He had a flush...
-You're lucky.
9
00:01:59,095 --> 00:02:00,598
-It's called being The Champ.
-That's what it's called.
10
00:02:00,631 --> 00:02:05,702
I'll give you "The Champ". Take your
God damned money there, fuckin' punk.
11
00:02:05,735 --> 00:02:09,672
Thank you very much! Fuck yeah.
12
00:02:09,707 --> 00:02:13,944
Fuckin' stripper girls on me
tonight, boys.
13
00:02:13,977 --> 00:02:15,213
It's gettin' cold, boys.
14
00:02:15,244 --> 00:02:19,683
I could share some of this with
you gentlemen, if you'd like.
15
00:02:19,715 --> 00:02:22,885
It is the first of November.
16
00:02:22,918 --> 00:02:25,689
Well, look at this.
17
00:02:25,721 --> 00:02:30,093
One month from today, I'll be sippin'
margaritas with the lady in Florida.
18
00:02:30,124 --> 00:02:34,796
-Florida?
-Every year, baby. Christmas in Florida.
19
00:02:34,830 --> 00:02:37,967
Margaritas?
20
00:02:37,999 --> 00:02:40,601
Is that, Disney World or
Disney Land in Florida?
21
00:02:40,602 --> 00:02:41,903
What was that, excuse me?
22
00:02:41,937 --> 00:02:44,640
Is it Disney World or
Disney Land in Florida?
23
00:02:44,672 --> 00:02:46,741
PPAh, fuck Disney World.
24
00:02:46,774 --> 00:02:49,344
I'm there for the women, dude.
I'm a grown man.
25
00:02:49,378 --> 00:02:51,212
The women and your girl?
26
00:02:51,245 --> 00:02:53,113
Well...
27
00:02:53,147 --> 00:02:58,019
That's what this money will
help me get, right?
28
00:02:58,051 --> 00:02:59,119
Well
29
00:02:59,152 --> 00:03:01,755
I like a white winter.
30
00:03:02,924 --> 00:03:04,991
So what's the deal, you staying
here again this year?
31
00:03:05,026 --> 00:03:06,827
Yeah. Fuck.
32
00:03:06,860 --> 00:03:07,761
I love it up here, you know.
33
00:03:07,795 --> 00:03:10,364
You poor son of a bitch.
34
00:03:10,397 --> 00:03:11,799
Stupid.
35
00:03:11,831 --> 00:03:15,034
-Alright.
-I like the double pay, man.
36
00:03:15,068 --> 00:03:17,838
I'll need it after this poker
game.
37
00:03:17,871 --> 00:03:19,673
Double pay, right...
38
00:03:19,705 --> 00:03:21,808
I wanna see this. C'mon, give
me something good here.
39
00:03:21,842 --> 00:03:23,177
Let's see what we got here.
40
00:03:23,210 --> 00:03:26,180
Here we go. Game on, bud.
41
00:03:47,667 --> 00:03:48,835
Jensen!
42
00:03:48,866 --> 00:03:52,269
-Jensen, come in!
-Fuck me!
43
00:03:52,303 --> 00:03:56,675
Chopper's comin' in.
We got company.
44
00:03:56,707 --> 00:03:59,877
Outpost NTC-291,
this is DBA Transport.
45
00:03:59,911 --> 00:04:05,650
Stand by for landing...
46
00:05:18,283 --> 00:05:22,456
Check. Check.
47
00:05:26,826 --> 00:05:28,095
Fold.
48
00:05:28,127 --> 00:05:29,495
Alright, everyone.
This is Professor Olsen.
49
00:05:29,529 --> 00:05:33,767
Head of archaeology for U of T.
Head of field research for the SAA.
50
00:05:33,800 --> 00:05:38,137
Professor, Francis Månro, project
director. Pleasure to meet you.
51
00:05:38,170 --> 00:05:41,173
Likewise. I did a paper
on you in University.
52
00:05:41,205 --> 00:05:46,412
That's Drew McNaughton, he's
our equipment technician.
53
00:05:46,443 --> 00:05:48,314
And Robert Michael Giles,
field supervisor.
54
00:05:48,347 --> 00:05:51,049
What he's doing here and not
on site is beyond me.
55
00:05:51,083 --> 00:05:52,551
I'm on my break.
56
00:05:52,585 --> 00:05:55,820
And that's, Dr. Richard Andervs,
site assigned medical supervisor.
57
00:05:55,854 --> 00:05:56,856
-Pleasure to meet ya.
-Likewise.
58
00:05:56,887 --> 00:05:58,789
Let me know if
you need anything,
59
00:05:58,822 --> 00:06:02,527
It would be nice to do something
around here for a change.
60
00:06:02,560 --> 00:06:07,097
Let me show you the lab.
61
00:06:07,130 --> 00:06:08,166
-You want in here?
-Yeah.
62
00:06:08,198 --> 00:06:13,003
Alrighty.
63
00:06:13,036 --> 00:06:14,170
Do it up.
64
00:06:15,872 --> 00:06:18,876
And this is Steven Welles, he's
here on a corporate internship
65
00:06:18,908 --> 00:06:20,977
with a company in Calgary.
66
00:06:21,011 --> 00:06:23,213
He's been my assistant for the
past few months.
67
00:06:23,245 --> 00:06:25,248
-How's it going?
-Well, thank you.
68
00:06:25,280 --> 00:06:27,783
You've got a very
impressive resume.
69
00:06:27,817 --> 00:06:29,219
Thank you.
70
00:06:29,251 --> 00:06:31,187
Professor Olsen is here to write a
report to hopefully get us a grant
71
00:06:31,219 --> 00:06:32,654
from the SSHRC to get us more
funding and more hands.
72
00:06:32,689 --> 00:06:36,859
Hey, that would be great. I really
look forward to working with you.
73
00:06:36,892 --> 00:06:38,261
Likewise.
74
00:06:38,294 --> 00:06:40,195
So, how was the trip in?
75
00:06:40,229 --> 00:06:41,830
Long.
76
00:06:41,864 --> 00:06:44,400
Yeah, it's a long ride on that chopper.
You're lucky, it's three times as long
77
00:06:44,432 --> 00:06:46,535
if you were to ride
up during a storm.
78
00:06:46,568 --> 00:06:47,969
Is it usually this cold out?
79
00:06:48,002 --> 00:06:51,406
It's not usually this warm.
80
00:06:51,439 --> 00:06:52,540
-Really?
-Yeah.
81
00:06:52,574 --> 00:06:54,509
So I...
82
00:06:54,541 --> 00:06:57,211
Bet you're wondering why they
sent you up to
83
00:06:57,245 --> 00:07:00,882
a Northern Paleo Indian outpost.
Something like that, yeah.
84
00:07:00,914 --> 00:07:02,917
I'm curious what they told you.
85
00:07:02,951 --> 00:07:05,019
Unusual Clovis findings.
86
00:07:05,052 --> 00:07:06,454
That's all?
87
00:07:06,486 --> 00:07:08,289
They were pretty
vague with the details.
88
00:07:08,321 --> 00:07:13,026
Yeah, we were pretty stingy
with the details ourselves.
89
00:07:13,059 --> 00:07:14,828
It's pretty standard, right?
90
00:07:14,862 --> 00:07:17,832
Yeah, I'd say. Standard Clovis
culture. Yeah.
91
00:07:17,864 --> 00:07:21,335
The past three years we've stationed
here, that's all we've dug up.
92
00:07:21,366 --> 00:07:24,504
11,000 B.C.E. Clovis.
93
00:07:24,537 --> 00:07:28,609
It's pretty interesting stuff.
Nothing too exciting though.
94
00:07:28,640 --> 00:07:29,408
Right.
95
00:07:29,442 --> 00:07:34,314
Two weeks ago,
we found this pot.
96
00:07:34,346 --> 00:07:37,282
11,000 B.C.E. Clovis pottery.
97
00:07:37,315 --> 00:07:39,250
It's interesting, but not
impossible.
98
00:07:39,284 --> 00:07:41,252
Yeah, that's not what's
interesting, though.
99
00:07:41,286 --> 00:07:45,557
We found it under sediment
dated to 14,000 B.P.
100
00:07:45,591 --> 00:07:48,025
14,000 B.P. Clovis pottery.
101
00:07:48,059 --> 00:07:50,429
Nope, not Clovis.
102
00:07:50,460 --> 00:07:51,929
Pre-Clovis pottery?
103
00:07:51,963 --> 00:07:54,632
Mesoamerican.
104
00:07:54,665 --> 00:07:56,534
I mean, it looks Mesoamerican.
105
00:07:56,568 --> 00:07:58,436
It's got similar
symbols and markings.
106
00:07:58,470 --> 00:08:03,342
We're over 4,000 miles from the
nearest Mesoamerican site.
107
00:08:03,373 --> 00:08:06,510
There's one hundred different
reasons for this being here.
108
00:08:06,544 --> 00:08:09,313
Early trade activity in this
area,
109
00:08:09,346 --> 00:08:12,450
ceremonial burial of a more recent
culture. Something like that.
110
00:08:12,483 --> 00:08:15,518
Right, but 14,000 B.P.?
111
00:08:15,551 --> 00:08:19,222
Well, you know that radio-carbon
dating's not always accurate.
112
00:08:19,255 --> 00:08:21,125
Right...
113
00:08:21,156 --> 00:08:25,060
We've also started unearthing a
structure.
114
00:08:25,093 --> 00:08:26,295
A structure?
115
00:08:26,329 --> 00:08:30,266
A week ago, we began unearthing
a large object that we think
116
00:08:30,300 --> 00:08:32,902
is the roof of a structure that
goes down...
117
00:08:32,935 --> 00:08:35,204
Well, really far.
118
00:08:35,237 --> 00:08:36,205
How far?
119
00:08:36,237 --> 00:08:37,772
Maybe a meter. Maybe ten meters.
We don't know.
120
00:08:37,806 --> 00:08:42,010
We don't want to jump to any conclusions
here. I mean, it could be nothing.
121
00:08:42,044 --> 00:08:44,179
It could be planted...
We don't know.
122
00:08:44,212 --> 00:08:45,713
Right. But...
123
00:08:45,746 --> 00:08:48,983
If this is the real deal, then we're
looking at one of the biggest finds
124
00:08:49,016 --> 00:08:53,087
in the past century. We are right in
the middle of the ice-free corridor
125
00:08:53,120 --> 00:08:57,893
and this could confirm that
theory.
126
00:09:03,130 --> 00:09:08,168
Over the past three years we've covered
over two square kilometers of ground.
127
00:09:08,202 --> 00:09:13,942
Going as deep as
12,000 B.P. of sediment.
128
00:09:13,974 --> 00:09:16,644
Have a good night.
129
00:09:16,676 --> 00:09:18,478
Any of them speak English?
130
00:09:18,510 --> 00:09:19,945
All of 'em.
131
00:09:19,979 --> 00:09:22,714
They speak Dogrib with one another,
but they're all fluent in English.
132
00:09:22,749 --> 00:09:25,719
Any of them have experience
with Archaeology?
133
00:09:25,752 --> 00:09:27,154
Not one of 'em.
134
00:09:27,185 --> 00:09:29,387
No, they're all from a reserve about
a hundred miles south of here.
135
00:09:29,422 --> 00:09:34,294
We just pay the, band council
and they give us workers.
136
00:09:37,562 --> 00:09:39,631
Usually finish this early?
137
00:09:39,665 --> 00:09:41,534
We don't get much sunlight up
here.
138
00:09:41,566 --> 00:09:44,436
And when the sun isn't
up, it hits fifty below.
139
00:09:44,468 --> 00:09:45,670
Sun goes down real fast.
140
00:09:45,704 --> 00:09:48,173
Yeah, get stuck out here for
long and your blood will freeze.
141
00:09:48,206 --> 00:09:52,543
I wouldn't want to be the poor son of
a bitch to have to experience that.
142
00:09:52,578 --> 00:09:56,514
Okay, gentlemen. Thank you
again.
143
00:09:56,546 --> 00:09:58,282
How many hours of sunlight do
you get?
144
00:09:58,315 --> 00:10:00,317
What, this time of year?
I don't no.
145
00:10:00,350 --> 00:10:01,686
Like five... Five and a half.
146
00:10:01,718 --> 00:10:05,689
You know, we try to use as we can
but come December and January
147
00:10:05,722 --> 00:10:10,026
we barely get any at all.
148
00:10:10,060 --> 00:10:13,329
So, what do you do with the
other nineteen hours?
149
00:10:13,362 --> 00:10:17,702
Drink, mostly.
150
00:10:24,441 --> 00:10:29,679
Welles and Månro sleep there.
151
00:10:29,711 --> 00:10:32,280
That's my office, and
152
00:10:32,313 --> 00:10:34,549
there's the communication cabin.
153
00:10:34,582 --> 00:10:36,084
That's where Jensen is.
154
00:10:36,118 --> 00:10:40,489
And McNaughton and Giles, they have
their own cabins; They're over there.
155
00:10:40,523 --> 00:10:45,060
And, this is us.
156
00:10:45,094 --> 00:10:49,698
Home, sweet home.
157
00:10:57,504 --> 00:10:58,638
That's me.
158
00:10:58,671 --> 00:11:02,442
Ramis, the site chef; He sleeps
in there.
159
00:11:02,476 --> 00:11:04,711
It's pretty small.
160
00:11:04,744 --> 00:11:06,446
Cozy.
161
00:11:06,479 --> 00:11:08,281
It's a shit hole.
162
00:11:08,315 --> 00:11:10,517
You're upstairs, c'mon. I'll
show ya.
163
00:11:18,758 --> 00:11:20,492
And, finally, your room.
164
00:11:20,525 --> 00:11:23,096
Bed's kind of shitty, but it'll
do the trick.
165
00:11:23,128 --> 00:11:25,732
That heater takes about an hour
to start to work, so...
166
00:11:25,765 --> 00:11:28,434
Sometimes you gotta smack it
around a little.
167
00:11:28,468 --> 00:11:29,870
You're gonna need blankets,
pillows...
168
00:11:29,902 --> 00:11:33,539
There's a stack of that stuff in
laundry room; It's the next room over.
169
00:11:33,573 --> 00:11:35,742
By the way, it gets kind of
loud.
170
00:11:35,774 --> 00:11:38,211
-Wonderful.
-Yeah, it sounds shitty, but
171
00:11:38,243 --> 00:11:41,713
there's a little vent there that siphons
hot air from the machines into this room
172
00:11:41,746 --> 00:11:46,150
so it's actually not that shitty.
Believe me, in a couple of days
173
00:11:46,183 --> 00:11:52,124
you're gonna be thankful we
gave you this room.
174
00:11:52,155 --> 00:11:55,826
Enjoy.
175
00:12:16,713 --> 00:12:20,484
Hey, puss.
176
00:12:22,451 --> 00:12:27,691
Gibson, get off the table.
177
00:12:27,723 --> 00:12:28,657
Gibson!
178
00:12:31,761 --> 00:12:32,862
Okay.
179
00:12:32,895 --> 00:12:33,563
Beat it.
180
00:12:33,595 --> 00:12:36,764
-Bye, puss.
-We're out of eggs.
181
00:12:36,797 --> 00:12:40,835
Alright... Anything else?
182
00:12:40,868 --> 00:12:45,141
Yeah, we'll be out of milk soon.
183
00:12:45,174 --> 00:12:49,744
Okay, I'll radio it in tomorrow.
184
00:13:19,738 --> 00:13:22,476
How many more sites like this
are there?
185
00:13:22,509 --> 00:13:26,512
There's a site like this, one
every hundred miles or so.
186
00:13:26,544 --> 00:13:29,881
Two dozen spread across
the whole area.
187
00:13:29,914 --> 00:13:33,418
Any of the other ones have
anything like this?
188
00:13:33,451 --> 00:13:38,890
Not that we've heard of.
We're out of radio range.
189
00:13:38,922 --> 00:13:42,662
I was reviewing some of the
photos last night.
190
00:13:42,694 --> 00:13:44,931
If you look here, these
191
00:13:44,963 --> 00:13:48,666
kind of look like
symbols of a Trecena.
192
00:13:48,700 --> 00:13:51,869
It's a Mesoamerican
period of time.
193
00:13:51,902 --> 00:13:55,206
It's similar, but it's faded
194
00:13:55,239 --> 00:13:56,973
so it's hard to tell.
195
00:13:57,008 --> 00:14:00,244
Maybe a simplified version.
196
00:14:00,276 --> 00:14:02,714
Now, if you look over here,
197
00:14:02,746 --> 00:14:06,284
that's nothing. It's just an
image. Maybe a hunting ritual?
198
00:14:06,315 --> 00:14:12,522
Something like that.
199
00:14:12,555 --> 00:14:14,958
How far down do
you think it goes?
200
00:14:14,992 --> 00:14:16,093
No clue.
201
00:14:16,127 --> 00:14:19,496
Based on the depth of
the bedrock in the area, I'd say
202
00:14:19,528 --> 00:14:23,933
-three feet.
-Maybe as many as ten feet.
203
00:14:33,275 --> 00:14:36,679
Outpost NTC-291 calling
Station-9, over.
204
00:14:43,952 --> 00:14:49,825
Outpost NTC-291, calling
Station-9, over.
205
00:14:49,857 --> 00:14:53,361
This is Station-9, what can we
do for you, 291? Over.
206
00:14:53,393 --> 00:14:55,395
Hey, how ya doin', Station-9?
207
00:14:55,429 --> 00:15:00,268
When's the next supply
drop at this location? Over.
208
00:15:00,302 --> 00:15:06,540
Hold on a minute. Let me check
that for you, 291,
209
00:15:06,572 --> 00:15:08,643
Sunday, November 10th.
210
00:15:08,675 --> 00:15:13,314
In three days, 291. Over.
211
00:15:13,345 --> 00:15:15,648
Okay great.
212
00:15:15,682 --> 00:15:17,884
Can you add...
213
00:15:17,916 --> 00:15:20,586
Let's see. Hang on one
second here.
214
00:15:20,619 --> 00:15:26,658
Milk, cigarettes, and eggs to
the list, please? Over.
215
00:15:26,692 --> 00:15:31,764
Sure can do, 291. Eggs,
milk and cigarettes. Over.
216
00:15:31,797 --> 00:15:37,670
Great, thanks a lot.
Over and out.
217
00:15:39,503 --> 00:15:42,007
Hunker down with a
bottle of Whiskey and a
218
00:15:42,039 --> 00:15:47,912
box of porn. Yeah, well
it's much deserved, anyway.
219
00:15:47,945 --> 00:15:51,727
-To whiskey and porn.
-To whiskey and porn!
220
00:15:51,763 --> 00:15:53,617
There it is. Cheers for that.
221
00:15:53,650 --> 00:15:56,987
You know what,
while on the subject,
222
00:15:57,021 --> 00:15:59,589
how about a toast,
223
00:15:59,622 --> 00:16:01,858
-to the crew...
-Yep.
224
00:16:01,891 --> 00:16:03,894
Who will be remembered...
225
00:16:03,928 --> 00:16:06,596
For the greatest
archaeological find.
226
00:16:06,630 --> 00:16:07,663
Yeah.
227
00:16:07,697 --> 00:16:08,865
-Possibly ever.
-Alright.
228
00:16:08,866 --> 00:16:10,033
I like the sound of that.
229
00:16:10,066 --> 00:16:11,411
-Cheers!
-Gentlemen.
230
00:16:11,412 --> 00:16:14,571
Cheers.
231
00:16:14,604 --> 00:16:18,608
And you'll be remembered as the guy
who sat on his ass the whole time
232
00:16:18,640 --> 00:16:20,843
it was happening.
233
00:16:20,875 --> 00:16:22,411
I,
234
00:16:22,444 --> 00:16:25,482
I'm okay with that.
235
00:16:27,615 --> 00:16:29,718
So, what do you think, Doc?
236
00:16:29,752 --> 00:16:31,654
What do I think about what?
237
00:16:31,686 --> 00:16:33,855
About that temple out there?
238
00:16:33,888 --> 00:16:35,256
What do I think?
239
00:16:35,291 --> 00:16:39,095
Who gives a damn what I think? I'm
a doctor, not an archaeologist.
240
00:16:41,797 --> 00:16:42,764
It doesn't get old, does it?
241
00:16:42,797 --> 00:16:45,933
No.
242
00:16:45,967 --> 00:16:48,001
Jesus Christ...
243
00:16:48,035 --> 00:16:50,004
Olsen!
244
00:16:50,036 --> 00:16:52,906
What do you think?
245
00:16:52,940 --> 00:16:54,809
About the temple?
246
00:16:54,841 --> 00:16:57,378
-It's probably not a temple.
-Whatever, you know... How,
247
00:16:57,410 --> 00:16:59,011
how far do you
think it goes down?
248
00:16:59,046 --> 00:17:03,151
Just based on experience...
If I was looking at a
249
00:17:03,183 --> 00:17:06,753
similar structure, in the
Amazon, based on
250
00:17:06,787 --> 00:17:10,824
shape, size, some of the
defining characteristics
251
00:17:10,857 --> 00:17:14,528
I would put it about...
20,000 B.C.E.,
252
00:17:14,560 --> 00:17:18,799
which is, well, not possible.
253
00:17:18,831 --> 00:17:19,866
Well.
254
00:17:19,899 --> 00:17:26,571
-You know what I think?
-Yeah, what do you think?
255
00:17:26,605 --> 00:17:28,641
Aliens.
256
00:17:30,709 --> 00:17:31,910
That's just...
257
00:17:31,943 --> 00:17:35,114
Hey, hey. You laugh now, but
wait until we start pulling up
258
00:17:35,145 --> 00:17:37,582
little green bodies.
259
00:17:37,615 --> 00:17:41,120
You're a God damned idiot.
260
00:17:48,725 --> 00:17:50,427
Where's the file on Alpha-226?
261
00:17:50,461 --> 00:17:55,166
Alpha 200 to Alpha 250 is
listed under fifty-nine.
262
00:17:56,134 --> 00:17:58,836
Well this one is labeled one
hundred.
263
00:17:58,868 --> 00:18:03,140
Red files are one hundred, blue
files are two-hundred.
264
00:18:08,210 --> 00:18:09,612
Fuck.
265
00:18:09,645 --> 00:18:12,681
This is giving me a headache.
266
00:18:12,716 --> 00:18:17,021
Why don't you
just call it a day?
267
00:18:17,053 --> 00:18:22,025
Yeah, maybe I will.
268
00:18:35,704 --> 00:18:38,441
Come in, Jensen. Over.
269
00:18:43,143 --> 00:18:46,080
What's up, Giles?
270
00:18:46,113 --> 00:18:48,748
Can you come down to the site?
271
00:18:48,783 --> 00:18:51,587
I think you better see this.
272
00:18:51,619 --> 00:18:54,088
Yeah, I'll, be right down.
273
00:18:54,121 --> 00:18:54,823
Over.
274
00:19:01,896 --> 00:19:03,965
What the hell?
275
00:19:03,997 --> 00:19:05,098
What is that?
276
00:19:05,130 --> 00:19:06,935
It's Ramis' cat.
277
00:19:08,768 --> 00:19:12,072
Jesus Christ, who did this?
278
00:19:12,104 --> 00:19:15,040
I don't no.
279
00:19:15,073 --> 00:19:16,575
One of the workers?
280
00:19:16,609 --> 00:19:20,045
Why would they do it?
281
00:19:20,079 --> 00:19:23,750
This is fucked up.
282
00:19:30,821 --> 00:19:32,858
McNaughton?
283
00:19:32,891 --> 00:19:34,125
Yes.
284
00:19:34,158 --> 00:19:35,960
Why would McNaughton
kill the cat?
285
00:19:35,994 --> 00:19:39,732
I don't know.
286
00:19:39,763 --> 00:19:44,034
-You saw this happen?
-Yeah.
287
00:19:47,104 --> 00:19:48,206
Okay.
288
00:19:48,239 --> 00:19:50,275
Okay.
289
00:19:50,308 --> 00:19:54,679
I'll look into it.
You can go back to work.
290
00:20:00,850 --> 00:20:04,788
This makes no sense.
291
00:20:08,258 --> 00:20:12,696
Hey McNaughton, come in.
292
00:20:12,729 --> 00:20:14,665
Yeah?
293
00:20:14,697 --> 00:20:18,768
Did you kill Ramis' cat?
294
00:20:18,800 --> 00:20:19,769
No.
295
00:20:19,801 --> 00:20:21,904
Well then, who did?
296
00:20:21,937 --> 00:20:24,940
I don't no.
297
00:20:24,973 --> 00:20:29,912
Navaron just came into my office,
he said he saw you doin' it.
298
00:20:29,944 --> 00:20:31,246
He saw me do it?
299
00:20:31,279 --> 00:20:35,651
That's what he says.
300
00:20:37,285 --> 00:20:38,954
Nope, I didn't do it.
301
00:20:38,988 --> 00:20:42,824
You'll figure it out.
I believe in you, buddy.
302
00:20:42,856 --> 00:20:45,826
Copy.
303
00:20:45,859 --> 00:20:46,561
Okay...
304
00:20:56,871 --> 00:21:01,909
Would someone please tell me
what the fuck is going on?
305
00:21:01,941 --> 00:21:08,214
Just get up here, McNaughton, I'll tell
you everything when you get here, okay?
306
00:21:09,316 --> 00:21:14,954
Hey Doc, wake up. I need you
out here right now.
307
00:21:14,987 --> 00:21:18,091
What the fuck is going on?
308
00:21:18,123 --> 00:21:19,891
Jesus Christ.
309
00:21:19,924 --> 00:21:21,159
What's going on?
310
00:21:21,192 --> 00:21:23,762
Three of our guys are gone. The
other two went lookin' for 'em.
311
00:21:23,795 --> 00:21:26,098
Three of the workers? Yeah.
312
00:21:26,132 --> 00:21:30,968
Giles still here? Yeah.
313
00:21:31,002 --> 00:21:32,169
What do you mean, gone?
314
00:21:32,202 --> 00:21:34,271
I mean they're gone, what the
fuck do you think I mean?
315
00:21:34,304 --> 00:21:36,808
Well, why, man? I have
no idea why! Guys, guys!
316
00:21:36,841 --> 00:21:39,210
The workers are all gone.
317
00:21:39,244 --> 00:21:41,013
-Fuck.
-Yeah.
318
00:21:41,045 --> 00:21:43,649
-All but two.
-What about Giles?
319
00:21:43,680 --> 00:21:44,582
Not Giles.
320
00:21:44,617 --> 00:21:49,654
-You didn't hear 'em leave?
-No, I didn't.
321
00:21:49,688 --> 00:21:53,291
There's some tracks from the
cabin, going to the reserve.
322
00:21:53,322 --> 00:21:56,060
-There going back to the rez?
-I don't no, I guess so.
323
00:21:56,092 --> 00:21:58,728
What? Walking? Apparently.
324
00:22:00,330 --> 00:22:02,899
This is fucking great.
325
00:22:05,201 --> 00:22:10,005
Three weeks before wrap, you
think they'll send more guys?
326
00:22:10,039 --> 00:22:11,507
I doubt it.
327
00:22:11,541 --> 00:22:15,311
Why would they leave in the middle
of the night when it's fifty below?
328
00:22:15,344 --> 00:22:18,047
Maybe they got spooked.
329
00:22:18,081 --> 00:22:19,116
Spooked?
330
00:22:19,148 --> 00:22:22,252
I don't no. They believe in all
sorts of wacky shit.
331
00:22:22,284 --> 00:22:24,053
Maybe something spooked 'em.
332
00:22:24,087 --> 00:22:27,157
Yeah? Like what?
333
00:22:27,188 --> 00:22:28,957
The cat?
334
00:22:28,990 --> 00:22:31,927
Yeah. Maybe the cat.
335
00:22:31,959 --> 00:22:33,728
You know, it's possible.
336
00:22:33,762 --> 00:22:36,831
They are a pretty superstitious
people.
337
00:22:36,865 --> 00:22:39,800
So, they see the dead cat,
freak out, and leave?
338
00:22:39,834 --> 00:22:41,968
And then wait until the middle
of the night?
339
00:22:42,003 --> 00:22:45,772
I don't no. Maybe it was the cat in
combination with something else.
340
00:22:45,807 --> 00:22:50,411
You know, an animal sighting or something.
What do you mean, an animal sighting?
341
00:22:50,444 --> 00:22:55,249
Animals have a lot of
significance in Dogrib mythology.
342
00:22:55,280 --> 00:22:59,351
They can come in the form of
demons, gods, or whatever.
343
00:22:59,386 --> 00:23:05,093
So these guys see a moose in
the camp and run for the hills?
344
00:23:05,125 --> 00:23:08,295
Well, regardless, we can't
work without more guys.
345
00:23:08,328 --> 00:23:10,430
I'm going to call it in.
346
00:23:20,072 --> 00:23:22,241
Well, I wouldn't say no
to an early winter break.
347
00:23:22,274 --> 00:23:26,445
Five months alone here is
more than enough.
348
00:23:26,478 --> 00:23:28,748
What happened to
"can't say no..."
349
00:23:28,780 --> 00:23:31,183
Jesus Christ!
350
00:23:31,215 --> 00:23:33,051
What the hell is wrong with him?
351
00:23:35,787 --> 00:23:38,288
-He's got no fever.
-What did you eat?
352
00:23:38,323 --> 00:23:40,025
I don't no, the same
shit you guys ate.
353
00:23:40,057 --> 00:23:45,797
Alright, let's get to my
office. Let's go look at ya.
354
00:23:50,000 --> 00:23:53,504
Jesus Christ.
355
00:24:01,377 --> 00:24:06,282
Come in Station-9. Over.
356
00:24:14,023 --> 00:24:18,495
Station-9, come in. Over.
357
00:24:30,405 --> 00:24:34,944
Station-9, come in. Over.
358
00:24:42,082 --> 00:24:47,255
Station-9, are you there?
Come in, please. Over.
359
00:24:57,129 --> 00:24:58,832
So, what's the word?
We goin' home? Or...
360
00:24:58,866 --> 00:25:02,336
No, I couldn't get
a hold of anyone.
361
00:25:02,369 --> 00:25:04,338
What the hell's all this?
362
00:25:04,369 --> 00:25:07,307
Welles threw up.
363
00:25:07,340 --> 00:25:08,908
Is he okay?
364
00:25:08,940 --> 00:25:12,211
I think so.
365
00:25:12,244 --> 00:25:15,081
So what do we do?
366
00:25:15,113 --> 00:25:20,986
Go back to work until we can
get a hold of someone.
367
00:25:36,001 --> 00:25:39,037
Alright. Keep those walkies
tuned to the worker's channel,
368
00:25:39,070 --> 00:25:41,874
that's channel 3. And keep an
ear by the two-way.
369
00:25:41,905 --> 00:25:46,144
If anyone calls, we'll be back
before dark, alright?
370
00:25:46,175 --> 00:25:47,979
Yeah, yeah. If it's Station-9,
tell them to send an E-Vac.
371
00:25:48,011 --> 00:25:49,480
Yeah, yeah. Look, I know
it sounds trivial, but
372
00:25:49,512 --> 00:25:51,048
it's important. I don't
care if you have to
373
00:25:51,080 --> 00:25:55,953
take those radios with you when you take
a shit. Just stay by them, alright?
374
00:25:55,985 --> 00:25:58,888
Okay.
375
00:26:24,079 --> 00:26:26,115
Still feel like shit?
376
00:26:26,147 --> 00:26:28,116
Yeah.
377
00:26:28,150 --> 00:26:31,453
And you've been feeling progressively
worse throughout the week?
378
00:26:31,486 --> 00:26:34,522
Yeah.
379
00:26:34,556 --> 00:26:36,959
Any conditions? Anything?
380
00:26:36,991 --> 00:26:40,994
Not that I know about.
381
00:26:41,027 --> 00:26:45,165
Alright. How've
you been sleeping?
382
00:26:45,199 --> 00:26:45,634
I'm not.
383
00:26:51,271 --> 00:26:53,507
Open your mouth.
384
00:26:59,746 --> 00:27:02,449
Okay.
385
00:27:02,481 --> 00:27:04,450
My best bet is
386
00:27:04,484 --> 00:27:07,020
you got a real bad flu.
387
00:27:07,053 --> 00:27:08,387
How'd I get it?
388
00:27:08,421 --> 00:27:12,625
Well, sometimes, someone has a
virus, but they have the antibodies
389
00:27:12,658 --> 00:27:15,495
so they don't even realize
they're contagious. Right.
390
00:27:15,527 --> 00:27:16,796
Then, they give it to someone
else
391
00:27:16,829 --> 00:27:19,999
and they don't have the antibodies,
and then they get sick.
392
00:27:20,032 --> 00:27:25,404
I'm going to give you some new pain killers,
and some Triazolam; It'll help you sleep.
393
00:27:25,437 --> 00:27:26,072
Alright?
394
00:27:46,757 --> 00:27:50,626
Think they went home?
395
00:27:52,063 --> 00:27:53,496
Just doesn't make any sense.
396
00:27:53,531 --> 00:27:57,267
I mean, they don't have any of their
stuff. They've got no supplies.
397
00:27:57,300 --> 00:28:00,404
They're not gonna make it very
far. Not in this weather.
398
00:28:00,437 --> 00:28:02,773
Fuck, it's cold.
399
00:28:02,804 --> 00:28:03,505
Yeah.
400
00:28:08,276 --> 00:28:10,580
What's wrong?
401
00:28:10,613 --> 00:28:14,082
Has anyone else been up here?
402
00:28:14,117 --> 00:28:15,318
Why?
403
00:28:21,624 --> 00:28:23,426
What? We lost?
404
00:28:27,628 --> 00:28:29,698
We're not.
405
00:28:30,698 --> 00:28:33,100
But these tracks aren't
going to the reservation.
406
00:28:33,134 --> 00:28:35,370
They're going in the
complete opposite direction.
407
00:28:35,403 --> 00:28:38,640
No one's been out here as far
as I can tell.
408
00:28:38,673 --> 00:28:43,178
These tracks are headed north.
Reservation's south.
409
00:28:43,211 --> 00:28:48,250
Well if they're headed north,
they're definitely dead.
410
00:29:09,234 --> 00:29:14,306
It's not in bad condition
considering it's 11,000 years old.
411
00:29:14,339 --> 00:29:15,607
Yeah, well nothing comes up
here.
412
00:29:15,642 --> 00:29:18,812
On top of that, it's all untouched;
Buried beneath snow and ice.
413
00:29:18,845 --> 00:29:21,846
The reserve where the workers are
from, they don't come up here ever?
414
00:29:21,880 --> 00:29:26,786
No, the town they all took off to is the
northern most town for hundreds of miles.
415
00:29:26,817 --> 00:29:28,720
Really?
Yep.
416
00:29:28,752 --> 00:29:31,222
We're the northern most outpost.
417
00:29:31,256 --> 00:29:33,225
291 out of 291.
418
00:29:35,358 --> 00:29:37,561
Stop that.
419
00:29:40,431 --> 00:29:44,402
Most northern outpost by about
ninety miles.
420
00:29:44,434 --> 00:29:46,236
So what comes up here, then?
421
00:29:46,270 --> 00:29:47,671
Nothing.
422
00:29:47,704 --> 00:29:49,172
So, why are we here?
423
00:29:49,206 --> 00:29:53,644
Same reason 290 is there. And
250...
424
00:29:53,677 --> 00:29:55,812
226, 215...
425
00:29:55,845 --> 00:29:58,449
Some surveyor found some
scribble on a rock
426
00:29:58,481 --> 00:30:01,284
and figured it was important
enough to waste years of
427
00:30:01,316 --> 00:30:03,152
people's time and government
money.
428
00:30:03,186 --> 00:30:05,523
Yeah, nothing comes up
this far north through
429
00:30:05,555 --> 00:30:08,324
these mountains except for
the odd charter plane.
430
00:30:08,357 --> 00:30:12,828
Even those stopped coming up here after
that one went down, fifty miles from here.
431
00:30:12,862 --> 00:30:16,698
Engine failure, from the cold.
432
00:30:16,732 --> 00:30:19,868
So what motivated them to build
a camp here?
433
00:30:19,902 --> 00:30:22,170
Rock pile formations, the usual
stuff.
434
00:30:22,205 --> 00:30:26,408
You can see the initial reports.
Jensen's got 'em in his office...
435
00:30:26,440 --> 00:30:27,910
Stop that!
436
00:30:30,746 --> 00:30:34,748
Same old stupid shit.
437
00:31:02,475 --> 00:31:06,679
-You wanna pass me that can?
-This one? I guess it's
438
00:31:06,712 --> 00:31:10,551
empty. We've got...
Three more cans back in
439
00:31:10,582 --> 00:31:15,321
storage. How long can we go for?
I say we got supplies
440
00:31:15,353 --> 00:31:18,924
for, two weeks. At the most.
441
00:31:18,957 --> 00:31:23,862
Supply drop was supposed to
be three days ago? Yeah.
442
00:31:23,895 --> 00:31:27,766
Fuck.
443
00:31:40,345 --> 00:31:43,982
Okay.
444
00:31:44,014 --> 00:31:48,586
We're on for now.
445
00:32:05,568 --> 00:32:10,340
Just put it down there.
446
00:32:10,373 --> 00:32:11,474
Is it on?
447
00:32:11,508 --> 00:32:12,942
Yeah, okay? I told you,
this thing works fine.
448
00:32:12,974 --> 00:32:15,510
I just wanna see.
449
00:32:15,544 --> 00:32:17,547
Test, test.
450
00:32:22,550 --> 00:32:26,354
Turn the dial.
451
00:32:26,387 --> 00:32:30,691
The dial?
452
00:32:30,724 --> 00:32:33,794
Test, test.
453
00:32:38,932 --> 00:32:42,003
Try ninety-eight.
454
00:32:45,706 --> 00:32:48,477
Test, test.
455
00:32:48,508 --> 00:32:50,411
See, it works.
456
00:32:52,078 --> 00:32:54,847
They must have theirs turned
off.
457
00:32:54,882 --> 00:32:56,449
Or they aren't there.
458
00:32:56,482 --> 00:33:01,655
Maybe there's a storm on the
other side. Who knows?
459
00:33:01,688 --> 00:33:04,859
Well, just rig a loop to
ninety-eight.
460
00:33:04,891 --> 00:33:06,759
Okay?
461
00:33:29,081 --> 00:33:34,520
Yeah, there are, stone piles like this,
one every couple of miles or so.
462
00:33:34,553 --> 00:33:37,655
They're all about a mile from
my initial dig spot,
463
00:33:37,687 --> 00:33:41,593
where we found most of the
Clovis points.
464
00:33:42,025 --> 00:33:44,495
This means the Dogrib
knew about the temple?
465
00:33:44,527 --> 00:33:46,596
Nope. That's likely
just a coincidence.
466
00:33:46,629 --> 00:33:50,334
Stone piles like these are really
common among native cultures.
467
00:33:50,367 --> 00:33:54,037
They're used to mark important
spots like,
468
00:33:54,070 --> 00:33:57,375
ceremonial burial grounds
or recurring settlements.
469
00:33:57,407 --> 00:34:00,744
Our theory is, that these were
used to mark a
470
00:34:00,776 --> 00:34:03,112
hunting spot, for,
471
00:34:03,146 --> 00:34:05,348
deer, or maybe bear.
472
00:34:05,381 --> 00:34:06,382
A lot of bear in this area?
473
00:34:06,417 --> 00:34:07,817
Yeah, but you don't have to
worry about that.
474
00:34:07,849 --> 00:34:09,952
This place is covered in bear
traps,
475
00:34:09,986 --> 00:34:12,055
and those will really fuck you
up.
476
00:34:12,088 --> 00:34:13,657
Bear traps?
477
00:34:13,688 --> 00:34:19,594
Yeah, put down in the thirties
by the Dogrib.
478
00:34:20,762 --> 00:34:23,065
These stones were put down
maybe, five,
479
00:34:23,098 --> 00:34:25,067
six hundred years ago.
480
00:34:25,099 --> 00:34:26,801
You see, the natives, they kept
a close eye on this spot
481
00:34:26,835 --> 00:34:30,438
for a few thousand years,
along with some other
482
00:34:30,470 --> 00:34:34,441
spots, that we haven't
started to excavate yet.
483
00:34:34,475 --> 00:34:36,678
No markings... Nothing?
484
00:34:36,712 --> 00:34:40,482
Just boring old stones.
485
00:34:40,515 --> 00:34:44,684
Your specialty's Clovis.
486
00:34:44,718 --> 00:34:48,822
Yeah, since grad school.
487
00:34:48,855 --> 00:34:53,059
Graduation year? '02.
488
00:34:53,093 --> 00:34:57,397
You ever seen
anything like this?
489
00:34:57,431 --> 00:35:01,702
I've never even heard
about anything like this.
490
00:35:01,735 --> 00:35:02,435
Yeah.
491
00:35:06,105 --> 00:35:08,707
You don't think we're,
we're trying to pull some sort
492
00:35:08,741 --> 00:35:11,043
of elaborate hoax, do you?
493
00:35:11,076 --> 00:35:12,477
Nah.
494
00:35:12,511 --> 00:35:14,980
The radio-carbon dating
you had done on the
495
00:35:15,013 --> 00:35:17,983
structure places it near
the end of the ice age.
496
00:35:18,017 --> 00:35:18,951
Yep.
497
00:35:18,984 --> 00:35:20,719
And it's a solid structure?
498
00:35:20,752 --> 00:35:21,820
Right.
499
00:35:21,854 --> 00:35:24,557
People didn't stay in one place
during the ice age.
500
00:35:24,588 --> 00:35:26,824
Carbon dating of the artifacts
suggests that
501
00:35:26,859 --> 00:35:29,961
these people were here for a
span of a few hundred years.
502
00:35:29,994 --> 00:35:31,762
That's what doesn't make sense.
503
00:35:31,795 --> 00:35:35,065
Maybe they found ways to adapt
to the cold.
504
00:35:35,099 --> 00:35:36,468
Then why did they leave?
505
00:35:36,500 --> 00:35:37,569
Where did they go?
506
00:35:37,600 --> 00:35:40,570
South, to form early
Mesoamerica.
507
00:35:40,603 --> 00:35:45,811
If they were going south, they
would have gone south.
508
00:36:17,739 --> 00:36:22,511
For Christ sakes, would you cut
it out?
509
00:36:22,543 --> 00:36:23,679
I'm bored.
510
00:36:23,712 --> 00:36:27,114
Go to work. You're still on the
clock.
511
00:36:27,147 --> 00:36:29,083
What clock? There's nothing to
do.
512
00:36:29,116 --> 00:36:31,185
Why don't you try fixing that
radio?
513
00:36:31,218 --> 00:36:33,988
You are the equipment
technician, aren't you?
514
00:36:34,021 --> 00:36:37,859
That fucking radio is fine.
Everything on it works.
515
00:36:37,892 --> 00:36:40,261
Except the part that lets us
talk to other people.
516
00:36:40,294 --> 00:36:42,964
It's the ranger's station's
radio that's fucked, alright?
517
00:36:42,997 --> 00:36:44,765
Nothing I can do here can fix
that.
518
00:36:44,798 --> 00:36:46,667
Well if you aren't going to go
to work,
519
00:36:46,699 --> 00:36:52,207
knock it off with that God
damned ball!
520
00:37:17,964 --> 00:37:20,265
We're out of cream.
That's fine.
521
00:37:20,298 --> 00:37:22,300
Look at this.
522
00:37:22,334 --> 00:37:23,702
You see here?
523
00:37:23,735 --> 00:37:28,539
That looks like a simplified version
of something you'd see on a.
524
00:37:28,573 --> 00:37:30,607
Mayan or Aztec wall.
525
00:37:30,641 --> 00:37:32,110
Really simplified.
526
00:37:32,144 --> 00:37:33,546
Right.
527
00:37:33,578 --> 00:37:35,280
What's strange is that, all of
these symbols
528
00:37:35,313 --> 00:37:39,884
mean nothing in any Mesoamerican
system of writing.
529
00:37:39,916 --> 00:37:44,620
Aesthetically, they look Mesoamerican,
but there's nothing here to suggest
530
00:37:44,654 --> 00:37:46,657
that that is what this is.
531
00:37:46,689 --> 00:37:49,026
I think that the similar
aestheric is
532
00:37:49,059 --> 00:37:51,029
likely just coincidence.
533
00:37:51,060 --> 00:37:52,696
So, what does it stem from?
534
00:37:52,730 --> 00:37:54,865
Well, it doesn't look like
anything from South America,
535
00:37:54,897 --> 00:37:56,666
so it's out of my expertise.
536
00:37:56,701 --> 00:38:00,904
I do believe, however, that
what we're looking at is not a
537
00:38:00,937 --> 00:38:04,942
writing system, but a
systematic series of drawings.
538
00:38:04,974 --> 00:38:08,878
A lot of them are animals.
Maybe a hunting ritual?
539
00:38:08,912 --> 00:38:12,347
Cave wall kind of stuff, but just
with more of a coherent style.
540
00:38:12,380 --> 00:38:15,585
So, maybe a culture that was
here before the ice age.
541
00:38:15,617 --> 00:38:18,320
They built the structure
to survive in the cold,
542
00:38:18,352 --> 00:38:21,590
but they didn't make it
to the end of the ice age
543
00:38:21,623 --> 00:38:27,094
because of the cold.
544
00:39:38,963 --> 00:39:41,931
McNaughton, you in there?
545
00:39:43,299 --> 00:39:45,835
McNaughton?
546
00:39:45,868 --> 00:39:50,840
I'm coming in, okay?
547
00:39:55,878 --> 00:39:57,947
Hey.
548
00:39:57,979 --> 00:40:02,818
Why didn't you answer the door?
549
00:40:02,852 --> 00:40:04,888
Sorry...
550
00:40:04,921 --> 00:40:06,723
I was just...
551
00:40:06,756 --> 00:40:09,125
Reading.
552
00:40:09,158 --> 00:40:11,694
Right.
553
00:40:11,727 --> 00:40:19,233
We saved you some lunch. You missed
breakfast, too. Are you okay?
554
00:40:19,266 --> 00:40:20,434
I'm fine.
555
00:40:20,467 --> 00:40:25,339
You... Need me to get you
anything? Something to drink?
556
00:40:25,372 --> 00:40:27,710
I'm fine.
557
00:40:27,741 --> 00:40:30,845
Okay.
558
00:40:30,878 --> 00:40:33,814
Your lunch is in the kitchen.
559
00:40:46,961 --> 00:40:50,329
-Jensen, come in. Jensen.
-Yeah.
560
00:40:50,363 --> 00:40:53,500
Meet me at my office,
I heard screaming.
561
00:40:53,532 --> 00:40:54,725
-I think it's Welles.
-What?
562
00:40:54,726 --> 00:40:56,068
Alright, yeah.
I'll be right there.
563
00:40:56,101 --> 00:40:59,873
What? Alright, yeah.
I'll be right there.
564
00:41:09,982 --> 00:41:12,018
What's going on?
565
00:41:12,049 --> 00:41:13,352
Doc heard screaming.
566
00:41:13,384 --> 00:41:16,921
He went to go check on Welles.
567
00:41:16,955 --> 00:41:18,824
And? Is he alright?
568
00:41:18,857 --> 00:41:23,329
I don't no, it's fucked up.
569
00:41:23,360 --> 00:41:27,132
Help me find it! Just look!
570
00:41:27,164 --> 00:41:28,333
It's okay, Welles, it's okay.
571
00:41:28,365 --> 00:41:31,503
Help me hold him down! What the
fuck are you waiting for?
572
00:41:31,536 --> 00:41:34,905
Jesus! It's right here!
573
00:41:34,938 --> 00:41:38,341
-What the hell!?
-Hold him down!
574
00:41:38,376 --> 00:41:43,081
It's moving up his God damned arm!
What the fuck are you waiting for!?
575
00:41:43,112 --> 00:41:44,815
Hold him down! Hold him down!
Shit.
576
00:41:44,848 --> 00:41:46,216
Holy fuck!
577
00:41:46,248 --> 00:41:49,185
-What do you... What do you want me to do?!
-Do something!
578
00:41:49,219 --> 00:41:51,188
-The fuck is that!?
-Cut it off!
579
00:41:51,221 --> 00:41:53,014
-Cut it off!
-Yeah.
580
00:41:53,015 --> 00:41:55,524
The fuck is going on here!?
581
00:41:55,558 --> 00:41:56,041
No! No!
582
00:41:56,042 --> 00:41:57,493
-Hold him down!
-No!
583
00:41:57,526 --> 00:41:59,862
-Giles, hold him down!
-Take it easy, kid.
584
00:41:59,894 --> 00:42:01,864
-Hold him. Hold him!
-Easy kid.
585
00:42:01,896 --> 00:42:04,099
Olsen! Olsen what
the fuck are you...
586
00:42:04,134 --> 00:42:07,503
Clear!
587
00:42:07,536 --> 00:42:12,041
-What the fuck is that, man!?
-Okay, deep breaths.
588
00:42:12,073 --> 00:42:13,943
Deep breaths.
589
00:42:13,976 --> 00:42:16,076
-Hold on, kid. Hold on.
-What are you doing?
590
00:42:16,109 --> 00:42:19,915
-Get the fucking morphine.
-Deep breaths.
591
00:42:19,947 --> 00:42:22,583
Hang on kid. Almost there.
592
00:42:22,617 --> 00:42:24,485
Almost there.
593
00:42:24,518 --> 00:42:29,123
Almost there. Almost there.
594
00:42:32,059 --> 00:42:36,898
Fuck!
595
00:42:41,234 --> 00:42:41,936
Fuck.
596
00:43:52,234 --> 00:43:55,172
Anyone ever been sick like this
before?
597
00:43:55,203 --> 00:43:58,073
Yeah, all the time. I'm serious.
598
00:43:58,107 --> 00:43:59,541
You puttin' this in your report?
599
00:43:59,575 --> 00:44:01,377
I'm putting everything in the
report.
600
00:44:01,410 --> 00:44:03,279
Woah. This has nothing to do
with the site.
601
00:44:03,312 --> 00:44:06,915
The report's not just about the
site. It's about the entire camp.
602
00:44:06,950 --> 00:44:08,451
Look. Professor.
603
00:44:08,483 --> 00:44:10,318
We brought you up here to check on
that structure, and get us more money.
604
00:44:10,352 --> 00:44:12,454
You want more money, you have
to address the issues.
605
00:44:12,487 --> 00:44:14,423
Issues? What issues? The guy's sick. It
has nothing to do with the operation.
606
00:44:14,456 --> 00:44:17,324
You weren't properly equipped
to deal with the situation.
607
00:44:17,358 --> 00:44:19,193
That's bull shit.
608
00:44:19,226 --> 00:44:21,229
We cauterized his arm with a
fucking shovel.
609
00:44:21,262 --> 00:44:23,932
Yeah, well we weren't exactly
anticipating a God damned amputation.
610
00:44:23,965 --> 00:44:25,566
You're ill-equipped.
You know what, fine.
611
00:44:25,600 --> 00:44:31,172
Do your report. Maybe we can use the grant
money to buy a fucking Cat-Scan machine.
612
00:45:06,471 --> 00:45:11,944
Francis...
613
00:45:28,626 --> 00:45:32,129
Do you see it?
614
00:47:16,761 --> 00:47:20,099
Woah. Jesus fucking Christ.
615
00:47:20,130 --> 00:47:22,232
What... Jesus Christ.
616
00:47:22,267 --> 00:47:23,633
McNaughton...
617
00:47:26,503 --> 00:47:29,306
Anyone, come in, come in,
anyone!
618
00:47:29,341 --> 00:47:31,209
-Is anyone there?
-Is anyone there?
619
00:47:31,243 --> 00:47:32,276
-Is anyone there?
-Is anyone there?
620
00:47:32,309 --> 00:47:34,512
-McNaughton's lost it!
-McNaughton's lost it!
621
00:47:34,545 --> 00:47:39,150
Come in, we're in the lodging cabin,
he cut off his fucking hand, get Doc!
622
00:47:39,182 --> 00:47:41,251
He cut off his fucking hand,
get Doc!
623
00:47:41,283 --> 00:47:45,422
I'm on my way, over. Okay, bud. Just
calm down. What's up? What's happening?
624
00:47:45,455 --> 00:47:49,726
It's going to be okay, Doc's on his
way, okay? Just relax, McNaughton.
625
00:47:49,759 --> 00:47:54,164
Dude,
what the fuck is...
626
00:47:54,195 --> 00:47:58,266
Grab him! Hold him down. Holy
shit!
627
00:47:58,301 --> 00:48:00,804
Hold him down! What happened?
He cut his arm off!
628
00:48:00,837 --> 00:48:02,638
What's wrong with him?!
629
00:48:02,671 --> 00:48:05,207
Help me hold him still.
630
00:48:05,240 --> 00:48:07,243
Hold him still.
631
00:48:09,343 --> 00:48:11,179
Tie it up!
632
00:48:11,213 --> 00:48:15,885
Hurry!
633
00:48:15,918 --> 00:48:19,655
C'mon, hold on, McNaughton.
634
00:48:29,931 --> 00:48:35,502
It's probably safe to assume you've
never heard of anything like this.
635
00:48:38,805 --> 00:48:40,307
Is he gonna make it?
636
00:48:40,340 --> 00:48:43,343
I don't want to sound
pessimistic, but I doubt it.
637
00:48:43,376 --> 00:48:46,580
Not as long as he stays here.
638
00:48:46,614 --> 00:48:47,681
And McNaughton?
639
00:48:47,712 --> 00:48:51,651
I've got him on an
anti-psychotic.
640
00:48:51,683 --> 00:48:53,219
Did it work?
641
00:48:53,252 --> 00:48:57,224
We'll see. I'll keep a close eye on him
until we can get him out of here, but...
642
00:48:57,255 --> 00:48:59,325
He's probably going to lose the
rest of that arm.
643
00:48:59,358 --> 00:49:03,396
He made a real gnarly mess out
of it.
644
00:49:03,429 --> 00:49:03,930
Christ.
645
00:50:12,395 --> 00:50:13,496
Good.
646
00:50:20,067 --> 00:50:20,769
This way.
647
00:50:30,611 --> 00:50:33,982
Follow my voice.
648
00:50:38,551 --> 00:50:42,322
Open your eyes.
649
00:50:45,425 --> 00:50:47,628
Good.
650
00:50:47,661 --> 00:50:51,598
I can see you, Jensen.
651
00:51:12,049 --> 00:51:14,352
Any symptoms? Feeling sick?
652
00:51:14,385 --> 00:51:15,219
Dizziness, headaches?
653
00:51:15,254 --> 00:51:19,725
No, no, I feel fine, I'm
just... Tired.
654
00:51:19,756 --> 00:51:21,793
Have you been sleeping?
655
00:51:21,825 --> 00:51:23,961
Yeah, some. I,
656
00:51:23,994 --> 00:51:27,466
I wake up and then I can't get
back to sleep.
657
00:51:27,497 --> 00:51:29,633
How long's that been going on
for?
658
00:51:29,667 --> 00:51:32,637
A few weeks.
659
00:51:32,669 --> 00:51:35,472
It's probably stress.
660
00:51:35,506 --> 00:51:39,843
You, have any heart palpitations?
Shortness of breath?
661
00:51:39,876 --> 00:51:41,444
No.
662
00:51:41,479 --> 00:51:43,747
Just waking up for no reason?
663
00:51:43,779 --> 00:51:47,550
Yeah, pretty much.
664
00:51:47,583 --> 00:51:51,987
I have been... Having this,
dream,
665
00:51:52,019 --> 00:51:52,722
though.
666
00:51:58,861 --> 00:52:00,030
Well,
667
00:52:00,062 --> 00:52:03,833
sometimes when you dream. The
body releases adrenaline.
668
00:52:03,865 --> 00:52:05,501
Wakes you up. Is it a nightmare?
669
00:52:05,535 --> 00:52:10,772
No, it's not a nightmare, I mean, it's not
like I'm afraid, or anything like that.
670
00:52:15,443 --> 00:52:17,545
What's the dream?
671
00:52:22,650 --> 00:52:25,854
I see this... Person.
672
00:52:25,887 --> 00:52:28,722
These people, I guess.
673
00:52:28,754 --> 00:52:32,993
They're like us, but
they're not.
674
00:52:33,026 --> 00:52:36,497
It's very strange...
675
00:52:36,529 --> 00:52:42,803
I just feel like they're
watching me.
676
00:52:42,836 --> 00:52:44,404
I don't know.
677
00:52:44,436 --> 00:52:49,175
Alright, well. I'll get you some sleeping
pills. They'll help reduce REM sleep.
678
00:52:49,208 --> 00:52:54,012
You got any allergies? Heart
condition?
679
00:52:54,046 --> 00:52:54,749
Okay.
680
00:53:01,086 --> 00:53:04,023
All the artifacts were found within
thirty feet of the structure.
681
00:53:04,056 --> 00:53:07,091
They all have animals on
them being portrayed as
682
00:53:07,126 --> 00:53:10,530
god-like creatures. That
much is fairly evident.
683
00:53:10,562 --> 00:53:12,064
Right.
684
00:53:12,096 --> 00:53:13,598
Based on the sheer amount of effort that
went into making all these artifacts,
685
00:53:13,631 --> 00:53:17,702
and the structure, and the consistent
use of animal imagery on all of it,
686
00:53:17,734 --> 00:53:21,138
there's no question that this site
was extremely important to them.
687
00:53:21,172 --> 00:53:23,073
Probably a place of worship.
Right, like a shrine.
688
00:53:23,107 --> 00:53:26,944
Right. Now, one recurring theme in
a lot of these pieces is the deer.
689
00:53:26,976 --> 00:53:28,478
This deer god is very important
to them.
690
00:53:28,513 --> 00:53:35,486
Maybe a creator god, like a Kukulkan in
Mayan, or Ehecatl in Aztec religion.
691
00:53:35,519 --> 00:53:36,954
You alright?
692
00:53:36,986 --> 00:53:38,189
Yeah, just thinking...
693
00:53:38,222 --> 00:53:42,793
Yeah, as for where they went
to... Look here.
694
00:53:42,825 --> 00:53:46,629
A lot of early tribes and civilizations
were wiped out by disease.
695
00:53:46,662 --> 00:53:50,933
Obviously, they had no medicine back
then, and they had no understanding
696
00:53:50,967 --> 00:53:54,537
of the concept of
germs and bacteria.
697
00:53:54,569 --> 00:53:57,940
Now, this piece. This is our
youngest piece by...
698
00:53:57,973 --> 00:54:00,742
about a hundred years, so far.
699
00:54:00,775 --> 00:54:02,209
Now, if you look here,
700
00:54:02,243 --> 00:54:06,581
these resemble people but, what's
strange is that they're disfigured.
701
00:54:06,615 --> 00:54:10,252
In all the other pieces, their portrayal
of people is fairly accurate.
702
00:54:10,285 --> 00:54:13,254
Standing up... Arms, legs,
heads...
703
00:54:13,287 --> 00:54:15,657
But that's not the case in this
piece.
704
00:54:15,689 --> 00:54:18,860
People are missing appendages.
They're slouched over.
705
00:54:18,893 --> 00:54:22,129
I believe this
depicts an illness...
706
00:54:22,161 --> 00:54:23,331
A plague.
707
00:54:23,362 --> 00:54:27,868
As the ice melted, the bacteria
could have been unfrozen.
708
00:54:27,903 --> 00:54:33,608
I mean, the time line of our pieces
ends near the end of the ice age.
709
00:54:33,641 --> 00:54:35,775
It's just a theory.
710
00:54:35,808 --> 00:54:38,143
So it wasn't the cold that
killed them,
711
00:54:38,176 --> 00:54:40,580
it was the cold
protecting them, in a way.
712
00:54:40,614 --> 00:54:42,282
Exactly.
713
00:54:42,314 --> 00:54:43,349
So everyone dies,
714
00:54:43,384 --> 00:54:46,953
then no one comes through
for thousands of years,
715
00:54:46,986 --> 00:54:50,891
letting the thing get buried
beneath sediment and ice.
716
00:54:51,758 --> 00:54:56,162
Interesting. Well, it's interesting,
but it's not what I'm worried about.
717
00:54:56,194 --> 00:54:59,731
What are you worried about?
I'm worried about Welles.
718
00:54:59,765 --> 00:55:04,637
Welles. You think what he has is
what this artifact is showing?
719
00:55:04,670 --> 00:55:07,972
It's happened before.
The Curse of the Pharaohs.
720
00:55:08,005 --> 00:55:11,308
So, we're looking at a bacteria that's
ten to eleven thousand years old.
721
00:55:11,342 --> 00:55:17,883
Yeah, frozen, deep in the ice along with
that structure and these artifacts.
722
00:55:42,137 --> 00:55:45,708
Someone was sneaking around
the outpost last night.
723
00:55:45,742 --> 00:55:46,910
Who?
724
00:55:46,943 --> 00:55:48,278
You tell me.
725
00:55:48,311 --> 00:55:49,613
I don't no, maybe it was an animal.
726
00:55:49,645 --> 00:55:51,981
For Christ sake, that was no
animal.
727
00:55:52,014 --> 00:55:54,183
It was speaking words, I heard
it outside my room!
728
00:55:54,216 --> 00:55:57,219
Look! I'm hearing things, we're
all hearing things. Okay?
729
00:55:57,252 --> 00:55:58,320
But there's no one out there.
730
00:55:58,352 --> 00:56:00,956
We're in the middle of nowhere.
This is just stress.
731
00:56:00,989 --> 00:56:02,625
It's not stress!
732
00:56:02,658 --> 00:56:04,866
There was someone
outside my fucking window,
733
00:56:04,867 --> 00:56:06,827
speaking fucking
words to someone else!
734
00:56:06,861 --> 00:56:08,529
What are you suggesting?
It's one of the crew?
735
00:56:08,564 --> 00:56:10,999
I'm suggesting,
someone in our crew is
736
00:56:11,000 --> 00:56:13,935
sneaking around, snatching
up all our supplies
737
00:56:13,967 --> 00:56:17,071
and is going to leave us with
nothing, and then we're fucked!
738
00:56:17,104 --> 00:56:18,206
-That's insane.
-Is it?
739
00:56:18,238 --> 00:56:19,506
-Yes.
-Is it insane?
740
00:56:19,507 --> 00:56:20,141
Yes!
741
00:56:20,173 --> 00:56:22,276
Is McNaughton slicing up his
arm insane?
742
00:56:22,308 --> 00:56:25,979
Is all our workers waking up
one day and deciding to walk
743
00:56:26,014 --> 00:56:28,916
one hundred miles in the arctic
winter insane?
744
00:56:28,950 --> 00:56:31,720
Just look into it!
745
00:56:59,010 --> 00:57:01,946
Look.
746
00:57:01,981 --> 00:57:06,285
As hard as you can.
747
00:57:08,819 --> 00:57:11,656
Don't look at the trees,
748
00:57:11,690 --> 00:57:14,326
or the mountains...
749
00:57:14,359 --> 00:57:16,161
Look past them.
750
00:57:27,838 --> 00:57:28,339
Look.
751
00:57:52,360 --> 00:57:57,066
I just found him
here like this...
752
00:58:02,971 --> 00:58:07,275
He must have untied himself
and taken my rifle.
753
00:58:09,176 --> 00:58:12,846
Well, that's just wonderful.
754
00:58:12,881 --> 00:58:15,984
Did he have a family?
755
00:58:16,016 --> 00:58:18,119
Ex-wife and a kid.
756
00:58:18,153 --> 00:58:19,887
Yeah, divorced though.
757
00:58:19,920 --> 00:58:21,389
Still...
758
00:58:24,291 --> 00:58:25,793
Do an autopsy.
759
00:58:25,825 --> 00:58:29,731
See if you can find out what
was wrong with him.
760
00:58:37,803 --> 00:58:43,242
Any word on a rescue?
761
00:58:43,276 --> 00:58:46,046
Not yet...
762
00:59:02,293 --> 00:59:04,929
Wash your hands.
763
00:59:04,962 --> 00:59:10,435
I think I'll take a shower.
764
00:59:14,372 --> 00:59:19,009
Are you gonna watch me cut him
open?
765
00:59:19,042 --> 00:59:21,211
No, thanks.
766
00:59:21,244 --> 00:59:21,947
Fuck...
767
00:59:44,098 --> 00:59:47,869
I ran some tests on the tumors
that were forming under his skin.
768
00:59:47,902 --> 00:59:50,106
The cells aren't human.
769
00:59:50,139 --> 00:59:51,208
What are they?
770
00:59:51,239 --> 00:59:57,279
They bare similarity to the
cells of a cephalopod.
771
00:59:57,313 --> 00:59:58,915
An octopus.
772
00:59:58,947 --> 01:00:01,884
There were traces of human cells, but they
were weird in the sense that they were
773
01:00:01,917 --> 01:00:04,051
in the process of changing...
774
01:00:04,085 --> 01:00:05,187
Into what?
775
01:00:05,221 --> 01:00:06,620
Into the octopus like cells...
Or squid or whatever.
776
01:00:06,653 --> 01:00:11,358
You're trying to tell us that Welles
was turning into an octopus...
777
01:00:11,392 --> 01:00:13,328
Well, sort of.
778
01:00:13,361 --> 01:00:14,829
The cell formations that were building
on his muscle tissue, they would...
779
01:00:14,863 --> 01:00:19,600
detach once they reached a certain
size. I ran some blood tests earlier,
780
01:00:19,632 --> 01:00:23,470
and the invader cells were
present in his blood stream.
781
01:00:23,503 --> 01:00:25,974
And more than likely in his
spine, too.
782
01:00:26,005 --> 01:00:28,107
Welles is turning into an
octopus...
783
01:00:28,141 --> 01:00:30,010
More like, thousands of tiny
little ones.
784
01:00:30,044 --> 01:00:33,012
What the fuck does that mean? It means
that he's really God damned sick.
785
01:00:33,045 --> 01:00:35,882
Okay? I can't dumb it down for
you more than that.
786
01:00:35,915 --> 01:00:37,184
Jesus.
787
01:00:37,216 --> 01:00:38,518
Yeah.
788
01:00:38,552 --> 01:00:39,886
It's not possible.
789
01:00:39,919 --> 01:00:40,920
Really?
790
01:00:40,953 --> 01:00:43,188
-Tell me more, professor.
-Guys!
791
01:00:43,223 --> 01:00:45,357
Guys!
792
01:00:45,390 --> 01:00:48,126
What are we gonna do?
793
01:00:48,160 --> 01:00:50,230
Well, I've got him on
every antibiotic I have.
794
01:00:50,263 --> 01:00:53,466
Hopefully, it can stop
the invader cells...
795
01:00:53,498 --> 01:00:54,267
Otherwise...
796
01:00:54,298 --> 01:00:57,336
We have to get a fucking
aquarium.
797
01:00:57,369 --> 01:01:01,039
What about McNaughton?
798
01:01:01,072 --> 01:01:04,376
I found the same bacteria in
McNaughton's blood stream and his spine.
799
01:01:04,409 --> 01:01:08,113
Which leads me to believe that
this bacteria, it spreads like
800
01:01:08,146 --> 01:01:12,284
tertiary syphilis. Okay? It starts
in the spine; It moves to the bones,
801
01:01:12,317 --> 01:01:15,086
the muscle tissue, the skin
and then eventually,
802
01:01:15,119 --> 01:01:17,220
as in this case, the brain.
803
01:01:17,254 --> 01:01:19,490
So, the bacteria drove him
insane?
804
01:01:19,522 --> 01:01:21,925
Well, it's a bit of a stretch
to make that kind of diagnosis,
805
01:01:21,960 --> 01:01:24,595
based on the fact that I've never
seen anything like this before.
806
01:01:24,627 --> 01:01:29,132
I mean, he could have had a mental
breakdown due to isolation sickness, or
807
01:01:29,165 --> 01:01:32,936
a schizophrenic episode brought
on by stress, or the bacteria.
808
01:01:32,970 --> 01:01:37,241
I mean, he was exhibiting signs of
schizophrenia. Sudden temper, depression...
809
01:01:37,274 --> 01:01:42,945
But I'd have to see his family's medical
history, and I can't access that from here.
810
01:01:42,978 --> 01:01:44,346
All right, so what do we do?
811
01:01:44,380 --> 01:01:47,450
We need to get Welles to a
hospital or he will die.
812
01:01:47,483 --> 01:01:49,585
I can keep him pumped up with,
antibiotics.
813
01:01:49,619 --> 01:01:56,091
But, hopefully he can fight off
the side effects.
814
01:01:56,124 --> 01:01:58,928
Is it... Contagious?
815
01:01:58,960 --> 01:02:00,096
Probably.
816
01:02:00,129 --> 01:02:02,964
First thing tomorrow, I want
that structure re-buried,
817
01:02:02,997 --> 01:02:06,535
I want the artifacts quarantined,
I want the whole site sterilized.
818
01:02:06,567 --> 01:02:07,703
What?
819
01:02:07,736 --> 01:02:09,970
You can't re-open this site
until you've quarantined,
820
01:02:10,004 --> 01:02:12,707
tested, and surveyed all
the wildlife in the area.
821
01:02:12,740 --> 01:02:14,142
That'll take years.
822
01:02:14,175 --> 01:02:17,078
You're already responsible for the
death of one, maybe two crew members.
823
01:02:17,110 --> 01:02:19,646
You started excavating before
the site was deemed safe,
824
01:02:19,680 --> 01:02:21,415
and now you're dealing
with the consequences.
825
01:02:21,448 --> 01:02:23,022
-To re-bury the site...
-We are dealing a
826
01:02:23,023 --> 01:02:25,385
dangerous bacteria that
we know nothing about.
827
01:02:25,418 --> 01:02:28,154
What I saw come out of Welles's
arm...
828
01:02:28,189 --> 01:02:30,158
I won't have you, or anyone
else subjected to.
829
01:02:30,191 --> 01:02:32,192
I'm not going to throw away
three years of work! Look, he's
830
01:02:32,225 --> 01:02:34,428
right, okay? This is foreign to
anything I've ever seen before.
831
01:02:34,461 --> 01:02:38,364
We don't know what it can do.
We shouldn't fuck with it.
832
01:02:38,397 --> 01:02:44,337
This is fucking bull shit.
833
01:03:09,495 --> 01:03:12,698
Francis...
834
01:03:17,567 --> 01:03:20,972
Come here...
835
01:04:10,250 --> 01:04:14,387
Did you see it?
836
01:04:14,421 --> 01:04:17,324
I saw you.
837
01:04:17,356 --> 01:04:21,561
What else did you see?
838
01:04:21,595 --> 01:04:25,398
Nothing.
839
01:04:25,432 --> 01:04:27,501
There was nothing there.
840
01:04:27,534 --> 01:04:30,770
They're talking about you.
841
01:04:30,804 --> 01:04:33,640
Who?
842
01:04:33,673 --> 01:04:36,277
The others.
843
01:04:36,309 --> 01:04:38,343
Why?
844
01:04:38,378 --> 01:04:44,551
They think you're going mad.
845
01:04:44,584 --> 01:04:45,752
Am I?
846
01:04:45,785 --> 01:04:50,357
They think you've got it.
847
01:04:53,325 --> 01:04:53,826
Do I?
848
01:05:01,733 --> 01:05:06,638
That's right...
849
01:05:06,671 --> 01:05:10,675
Good.
850
01:05:33,463 --> 01:05:36,765
Hey. You're up late.
851
01:05:39,501 --> 01:05:41,737
First thing tomorrow, we're going
to quarantine these artifacts,
852
01:05:41,771 --> 01:05:46,877
start a report so we can get the ball
rolling on re-opening this site.
853
01:05:49,210 --> 01:05:51,846
Okay.
854
01:05:51,880 --> 01:05:54,282
You okay?
855
01:05:54,315 --> 01:05:56,551
Yeah.
856
01:05:56,585 --> 01:05:58,721
I mean, I've seen some
shit before, but...
857
01:05:58,753 --> 01:06:00,255
Nothing like that...
858
01:06:00,288 --> 01:06:04,159
This thing goes sour, I'm the one that
has to explain it to his parents.
859
01:06:11,666 --> 01:06:15,903
Kill him.
860
01:06:17,338 --> 01:06:20,174
If a rescue doesn't come
in the next few days, I
861
01:06:20,206 --> 01:06:23,277
think a few of us should
go hike up to the reserve.
862
01:06:23,310 --> 01:06:26,914
-Do it.
-Sure.
863
01:06:26,947 --> 01:06:28,516
Kill him.
864
01:06:28,547 --> 01:06:32,685
Weather's going to break
in the next few days.
865
01:06:32,719 --> 01:06:37,424
I think it might be smart to
take advantage of that
866
01:06:37,456 --> 01:06:41,359
while we can.
867
01:06:41,393 --> 01:06:41,895
Okay.
868
01:06:46,366 --> 01:06:50,836
You need anything?
869
01:06:50,868 --> 01:06:53,606
No.
870
01:06:53,638 --> 01:06:54,338
You sure?
871
01:06:59,309 --> 01:07:00,879
Yeah.
872
01:07:00,911 --> 01:07:05,183
Alright.
873
01:09:22,380 --> 01:09:26,082
Stop!
874
01:09:27,082 --> 01:09:34,491
I... Just stop!
875
01:09:34,523 --> 01:09:36,391
Why?
876
01:09:36,425 --> 01:09:37,692
He was in pain.
877
01:09:37,727 --> 01:09:39,763
I put him out of his pain.
878
01:09:39,794 --> 01:09:41,030
He was in pain.
879
01:09:41,062 --> 01:09:43,766
His face, I've never
seen anything like it.
880
01:09:43,800 --> 01:09:47,536
-It was horrible.
-Just step back.
881
01:09:47,568 --> 01:09:53,074
All the way to the wall.
882
01:09:53,107 --> 01:09:57,045
Step back! Just
stay the fuck back.
883
01:09:57,079 --> 01:10:00,916
What did you do?
What the fuck did you do?
884
01:10:00,948 --> 01:10:02,816
He was in pain. He couldn't die.
885
01:10:02,850 --> 01:10:06,754
He wanted me to kill him. I didn't
want to. But he wanted me to...
886
01:10:06,788 --> 01:10:11,025
He made me do it. He made me do
it. So I cut his wrist,
887
01:10:11,056 --> 01:10:14,462
but he didn't die, so I... I cut
his throat, but he kept screaming
888
01:10:14,494 --> 01:10:16,663
so I thought if I take off his
head, and I kept hitting him...
889
01:10:16,696 --> 01:10:19,899
-Step back! He didn't die, man!
-He didn't die!
890
01:10:19,932 --> 01:10:21,468
-And I didn't know what to do!
-Stop!
891
01:10:21,501 --> 01:10:23,704
I kept trying and I tried to
stop his heart
892
01:10:23,738 --> 01:10:27,807
but it didn't stop. It didn't
stop! And it was horrible!
893
01:10:27,841 --> 01:10:31,511
I didn't know, it was why...
It was so horrible.
894
01:10:31,545 --> 01:10:32,746
It was...
895
01:10:32,779 --> 01:10:36,181
It was... He made me
do it. I swear to God.
896
01:10:36,216 --> 01:10:40,521
I swear to God, he made me...
He...
897
01:10:40,553 --> 01:10:44,689
Jesus...
898
01:10:44,723 --> 01:10:48,795
What the fuck is going on!?
899
01:10:48,827 --> 01:10:50,929
I... I didn't... He...
900
01:10:50,962 --> 01:10:54,965
I want to go home.
901
01:10:55,000 --> 01:10:58,536
I would like to go home.
902
01:11:05,777 --> 01:11:07,012
No, I told you, I want to go...
903
01:11:07,045 --> 01:11:11,216
No, don't, no!
904
01:11:11,248 --> 01:11:12,249
He made me do it.
905
01:11:12,284 --> 01:11:15,151
Don't try anything, or
I'll fucking shoot you.
906
01:11:15,186 --> 01:11:17,187
Please.
907
01:11:17,221 --> 01:11:19,022
I had no choice.
908
01:11:19,057 --> 01:11:22,893
I'm going to be out in the room,
right here, so don't try anything!
909
01:11:22,926 --> 01:11:25,094
We'll let you out when the
rescue comes.
910
01:11:25,127 --> 01:11:28,598
No! Listen to me! I had no
choice!
911
01:11:28,631 --> 01:11:32,069
Giles! He made me do it!
912
01:11:32,101 --> 01:11:33,870
Giles!
913
01:11:33,903 --> 01:11:38,041
Giles! Listen!
914
01:11:38,074 --> 01:11:41,910
Giles!
915
01:11:50,619 --> 01:11:54,622
You did a good thing.
916
01:12:26,687 --> 01:12:29,857
Your blood pressure's good.
Liver checks out,
917
01:12:29,888 --> 01:12:32,992
kidneys are fine... Thyroid,
it's all fine.
918
01:12:33,625 --> 01:12:37,096
Hey Doc, come in.
919
01:12:37,128 --> 01:12:38,364
Go ahead.
920
01:12:38,397 --> 01:12:39,865
Yeah. Look, I'm down at the
supply shed, I just need a hand.
921
01:12:39,899 --> 01:12:45,771
I gotta get a bunch of these boxes
inside. Can you, can you come down?
922
01:12:45,803 --> 01:12:49,741
Copy.
923
01:12:49,775 --> 01:12:52,278
I'll be right back.
924
01:13:22,839 --> 01:13:26,777
Who's there?
925
01:13:26,809 --> 01:13:28,312
Hello?
926
01:13:37,354 --> 01:13:40,823
Olsen...
927
01:13:44,192 --> 01:13:44,826
Olsen...
928
01:13:49,397 --> 01:13:52,767
McNaughton?
929
01:13:57,939 --> 01:14:02,843
Onchocerca
930
01:14:02,877 --> 01:14:04,879
volvulus...
931
01:14:04,911 --> 01:14:10,986
It lays it's maggots,
in human skin,
932
01:14:11,018 --> 01:14:13,654
which survive in the eyeball.
933
01:14:13,687 --> 01:14:15,254
Shut up!
934
01:14:15,289 --> 01:14:16,992
It only lays
935
01:14:17,024 --> 01:14:20,694
it's eggs in humans.
936
01:14:20,726 --> 01:14:25,198
Why are you telling me this?
937
01:14:25,231 --> 01:14:29,835
Five million people a year
938
01:14:32,337 --> 01:14:36,308
to propagate it's species...
Shut up!
939
01:14:36,341 --> 01:14:38,877
Such tiny,
940
01:14:38,911 --> 01:14:41,413
insignificant creatures...
941
01:14:57,728 --> 01:15:01,898
It was... Speaking to me... I...
942
01:15:01,933 --> 01:15:05,102
I swear, it was speaking...
943
01:15:05,135 --> 01:15:10,141
It was saying something about maggots,
and it wouldn't stop, and I...
944
01:15:10,173 --> 01:15:14,344
I had to stop it. I...
945
01:15:19,215 --> 01:15:23,153
I stopped it.
946
01:15:23,187 --> 01:15:26,991
When was the last time you
slept?
947
01:15:27,022 --> 01:15:30,927
I'm not sure...
948
01:15:34,830 --> 01:15:39,202
You're hallucinating. No.
949
01:15:39,234 --> 01:15:42,472
Maybe... I...
950
01:15:42,504 --> 01:15:46,475
I don't know. It's... It's...
951
01:15:46,507 --> 01:15:50,145
It seemed real.
952
01:15:50,177 --> 01:15:53,082
I'm going to give you some sleeping
pills so you can get some rest.
953
01:15:53,114 --> 01:15:54,949
Lack of sleep, it triggers
hallucinations.
954
01:15:54,983 --> 01:15:59,087
It seemed so real. I'm going
to give you some Xanax, too.
955
01:15:59,120 --> 01:16:04,791
I want you to take these and
get some sleep.
956
01:16:04,826 --> 01:16:07,795
I'll take care of this...
957
01:16:23,442 --> 01:16:28,014
It seemed real...
958
01:16:49,433 --> 01:16:52,404
I brought you some soup.
959
01:16:57,475 --> 01:17:03,515
We're gonna hike up, to the
reserve tomorrow, if...
960
01:17:04,916 --> 01:17:06,851
What the hell happened to you?
961
01:17:06,883 --> 01:17:08,818
Do you not see him?
962
01:17:10,954 --> 01:17:13,791
There's not much of that left,
so you just make it last.
963
01:17:13,824 --> 01:17:15,792
Please tell me you see him.
964
01:17:15,827 --> 01:17:17,493
You see him, right?
965
01:17:17,528 --> 01:17:20,531
I don't. I don't see anything.
What should I see?
966
01:17:20,564 --> 01:17:23,200
He's here. Now.
967
01:17:23,233 --> 01:17:24,333
Listening.
968
01:17:24,367 --> 01:17:28,337
Watching. He's watching me,
Jensen.
969
01:17:28,370 --> 01:17:31,809
I can't move without him
watching me. I can't move!
970
01:17:31,840 --> 01:17:33,075
Just calm down!
971
01:17:33,109 --> 01:17:38,847
-Okay? It's alright.
-I can't do it anymore. He wants me to...
972
01:17:38,881 --> 01:17:41,316
He made me do it.
973
01:17:41,349 --> 01:17:46,222
Okay, just tell me what you see.
974
01:17:46,254 --> 01:17:49,292
He's behind you.
975
01:18:01,268 --> 01:18:03,471
What's he doing?
976
01:18:03,504 --> 01:18:05,541
Watching you.
977
01:18:09,043 --> 01:18:13,816
Touching you.
978
01:18:16,650 --> 01:18:18,285
Watching me.
979
01:18:18,318 --> 01:18:20,587
He's angry with me. He's going
to do something. I don't...
980
01:18:20,620 --> 01:18:21,855
Who is he? A deer.
981
01:18:21,887 --> 01:18:25,390
He's a deer. It's...
I don't know!
982
01:18:25,424 --> 01:18:28,195
Don't leave me.
983
01:18:28,227 --> 01:18:30,897
This is all in your head.
984
01:18:30,930 --> 01:18:33,633
I don't want it anymore.
985
01:18:33,666 --> 01:18:35,762
I'm going to see if Doc
has something for you, okay?
986
01:18:35,763 --> 01:18:37,604
No.
987
01:18:37,636 --> 01:18:41,907
Jensen, please.
988
01:18:41,940 --> 01:18:44,577
Stay. Please. No.
989
01:18:44,609 --> 01:18:47,245
Jensen!
990
01:18:58,489 --> 01:19:01,993
Come back!
991
01:19:02,026 --> 01:19:06,531
Jen, come back!
992
01:19:44,065 --> 01:19:46,401
Where are you going?
993
01:19:46,435 --> 01:19:48,102
I think we should
hike up to the rez.
994
01:19:48,136 --> 01:19:50,272
The weather's gonna be
nice in the next few days.
995
01:19:50,305 --> 01:19:53,409
Yeah, it looks like you already
thought about that.
996
01:19:53,440 --> 01:19:55,310
I was going to tell you guys.
997
01:19:55,342 --> 01:19:56,678
Really?
998
01:19:56,711 --> 01:19:59,414
Because it looks like you were
about to leave us here.
999
01:19:59,447 --> 01:20:00,882
I was not going to leave you
guys.
1000
01:20:00,915 --> 01:20:04,519
What? Were you just going to take
the rest of our food with you, too?
1001
01:20:04,552 --> 01:20:06,720
I'm not ditching you guys.
1002
01:20:06,754 --> 01:20:09,357
Just making sure you got the
map and the flashlights?
1003
01:20:09,390 --> 01:20:10,692
You got the batteries there,
too? Hey!
1004
01:20:10,723 --> 01:20:13,460
There's other maps and
there's other flashlights,
1005
01:20:13,493 --> 01:20:15,594
and I'm not fucking
ditching you guys.
1006
01:20:15,628 --> 01:20:17,997
I know your type, Jensen.
1007
01:20:18,032 --> 01:20:19,434
Fucking sociopaths.
1008
01:20:19,465 --> 01:20:23,070
Acting all respectable and altruistic
until your opportunity pops up,
1009
01:20:23,103 --> 01:20:28,475
to get ahead, and bam, there you are,
pushing the rest of us out of the way!
1010
01:20:28,507 --> 01:20:30,476
Well guess what? What?
1011
01:20:30,508 --> 01:20:33,347
If I see you touching
any of our shit,
1012
01:20:33,379 --> 01:20:34,715
I'm going to shoot you.
1013
01:20:34,746 --> 01:20:35,816
And then I'm going to kill you.
1014
01:20:35,847 --> 01:20:39,517
And I won't hesitate, and I
won't have no sympathy.
1015
01:20:39,550 --> 01:20:42,120
Because people like
you got it coming.
1016
01:20:42,154 --> 01:20:44,690
People like you
have it long coming.
1017
01:20:44,722 --> 01:20:49,328
Don't think I don't
have my eyes on you.
1018
01:21:23,826 --> 01:21:26,130
Scared me.
1019
01:21:26,162 --> 01:21:30,298
When was the last time you
slept?
1020
01:21:30,332 --> 01:21:32,300
I don't no.
1021
01:21:32,335 --> 01:21:34,537
Yesterday?
1022
01:21:34,569 --> 01:21:36,304
The day before?
1023
01:21:36,337 --> 01:21:37,639
Okay, I'm taking over.
1024
01:21:37,672 --> 01:21:38,139
Why?
1025
01:21:38,174 --> 01:21:40,209
So you can sleep.
1026
01:21:40,242 --> 01:21:43,678
No, I'm fine.
1027
01:21:43,711 --> 01:21:45,313
Worry about yourself.
1028
01:21:45,346 --> 01:21:47,782
What, you don't trust me?
1029
01:21:47,817 --> 01:21:49,217
Why should I?
1030
01:21:49,250 --> 01:21:50,386
What did I do?
1031
01:21:50,418 --> 01:21:53,789
What did McNaughton do?
1032
01:21:53,821 --> 01:21:55,456
What'd he do?
1033
01:21:55,491 --> 01:21:57,692
You know it's going to be a long winter if
you're gonna spend it up here by yourself
1034
01:21:57,724 --> 01:21:59,093
not trusting anyone.
1035
01:21:59,126 --> 01:22:02,530
Well, if that's what I have to do,
then that's what I have to do.
1036
01:22:06,365 --> 01:22:10,637
I brought you this.
1037
01:22:10,670 --> 01:22:13,374
I don't want it.
1038
01:22:13,406 --> 01:22:16,377
When was the last time you ate?
1039
01:22:16,409 --> 01:22:19,846
I don't no.
1040
01:22:19,879 --> 01:22:21,781
Eat it.
1041
01:22:21,814 --> 01:22:23,015
No.
1042
01:22:23,049 --> 01:22:26,218
I can make my
own food, thank you.
1043
01:22:26,253 --> 01:22:28,488
It's not poison. Leave me alone.
1044
01:22:28,520 --> 01:22:30,055
Fucking hell, man.
It's freezing cold.
1045
01:22:30,088 --> 01:22:33,859
You're not going to eat, you're not going
to sleep? You're going to die in here.
1046
01:22:33,892 --> 01:22:34,793
Then let me die!
1047
01:22:34,828 --> 01:22:40,133
Worry about your fucking
selves, I'm fine.
1048
01:24:13,420 --> 01:24:14,755
Giles!
1049
01:24:21,627 --> 01:24:25,299
Yeah.
1050
01:24:54,324 --> 01:24:56,593
Fuck!
1051
01:24:56,628 --> 01:25:00,332
Mother fucker!
1052
01:25:35,598 --> 01:25:41,938
Jesus fucking Christ...
1053
01:25:41,970 --> 01:25:43,905
He's dead.
1054
01:25:48,009 --> 01:25:52,347
Doc's dead.
1055
01:25:57,852 --> 01:25:59,621
This is bad.
1056
01:25:59,652 --> 01:26:03,490
It's not that bad. No, you're
losing a lot of blood.
1057
01:26:03,523 --> 01:26:06,060
There's probably some
internal bleeding.
1058
01:26:06,093 --> 01:26:07,828
Fuck. Fuck...
1059
01:26:07,861 --> 01:26:10,464
We need a doctor, I don't
know what I'm doing.
1060
01:26:10,496 --> 01:26:11,831
We've got to get to the reserve.
1061
01:26:11,864 --> 01:26:18,806
You can't go anywhere like this.
1062
01:26:18,837 --> 01:26:20,806
You gotta go.
1063
01:26:20,839 --> 01:26:23,076
I'll stay here.
1064
01:26:23,109 --> 01:26:24,778
You'll die.
1065
01:26:24,811 --> 01:26:27,914
I'll be fine.
1066
01:26:27,946 --> 01:26:31,917
There's a... a trail, behind the
site.
1067
01:26:31,949 --> 01:26:36,555
It goes all the way to the reserve.
It's about... Ninety miles.
1068
01:26:36,588 --> 01:26:42,760
If you, hurry, you can get
there in a day and a half, so...
1069
01:26:42,793 --> 01:26:44,429
Okay.
1070
01:26:44,462 --> 01:26:46,464
Sun's coming up in
an hour and a half.
1071
01:26:46,465 --> 01:26:49,467
You'll be down the
mountain in, I don't know...
1072
01:26:49,500 --> 01:26:50,936
Five. And,
1073
01:26:50,969 --> 01:26:55,872
it's going to be a
lot warmer then, so...
1074
01:26:55,906 --> 01:26:59,544
There's a map... in my room.
1075
01:26:59,576 --> 01:27:01,811
I'll be sure to send help.
1076
01:27:01,845 --> 01:27:02,546
Okay.
1077
01:27:30,173 --> 01:27:32,942
Stop him.
1078
01:27:32,976 --> 01:27:36,412
Stop him.
1079
01:27:36,445 --> 01:27:40,849
Go. Stop him, Jensen.
1080
01:29:12,902 --> 01:29:16,872
Fuck!
1081
01:30:48,925 --> 01:30:51,196
You're not real!
1082
01:30:53,966 --> 01:30:56,301
What do you want from me?
1083
01:30:56,334 --> 01:31:00,671
When an animal looks
up at the night sky,
1084
01:31:00,705 --> 01:31:03,639
what does it see?
1085
01:31:03,674 --> 01:31:09,112
Thousands and thousands
of tiny points.
1086
01:31:09,145 --> 01:31:12,950
Then a man looks up at the same
points
1087
01:31:12,982 --> 01:31:17,086
and sees millions of stars.
1088
01:31:17,119 --> 01:31:20,223
Galaxies, within which
1089
01:31:20,255 --> 01:31:24,793
are billions of planets.
1090
01:31:24,827 --> 01:31:27,896
Do you want to know what I see?
1091
01:31:30,732 --> 01:31:35,904
Were you there,
when I created the stars?
1092
01:31:35,937 --> 01:31:37,872
No.
1093
01:31:37,905 --> 01:31:40,841
Space?
1094
01:31:40,874 --> 01:31:42,343
Time?
1095
01:31:42,377 --> 01:31:43,345
No!
1096
01:31:43,377 --> 01:31:48,015
But still, you think you
deserve understanding.
1097
01:31:48,048 --> 01:31:52,019
I've done nothing to you.
I'm leaving your home.
1098
01:31:52,052 --> 01:31:56,890
You don't really think I'm
bound to that structure,
1099
01:31:56,923 --> 01:31:58,193
do you?
1100
01:31:59,425 --> 01:32:04,797
Artificial carvings on a stone?
1101
01:32:04,831 --> 01:32:10,236
Certainly, you don't believe
that I can be omnipotent,
1102
01:32:10,269 --> 01:32:12,272
omniscient
1103
01:32:12,305 --> 01:32:14,742
but not omnipresent.
1104
01:32:14,774 --> 01:32:16,143
You're not God!
1105
01:32:16,175 --> 01:32:20,812
God isn't cruel. He doesn't
kill men like this!
1106
01:32:20,846 --> 01:32:22,782
-No?
-No!
1107
01:32:22,783 --> 01:32:24,318
Do you believe that?
1108
01:32:24,349 --> 01:32:28,854
If you are God, tell me why!
1109
01:32:28,888 --> 01:32:30,789
Tell me!
1110
01:32:30,822 --> 01:32:32,891
I have to go.
1111
01:32:32,924 --> 01:32:36,128
Why don't you stop me?
1112
01:32:36,160 --> 01:32:39,864
Because you're in my fucking
mind, that's why!
1113
01:32:39,897 --> 01:32:42,300
Why don't you think I'm real?
1114
01:32:42,333 --> 01:32:44,936
Because you're a
fucking parasite!
1115
01:32:44,968 --> 01:32:48,339
I'm not here to teach you,
1116
01:32:48,372 --> 01:32:50,874
or to make you believe in me.
1117
01:32:50,909 --> 01:32:53,078
Then shut the fuck up.
1118
01:32:58,949 --> 01:33:01,919
I don't give a shit
what you want,
1119
01:33:01,952 --> 01:33:03,253
where you came from,
1120
01:33:03,287 --> 01:33:06,355
or what you're fucking doing
here.
1121
01:33:10,994 --> 01:33:13,730
You can go fuck yourself,
asshole.
1122
01:33:21,069 --> 01:33:25,874
Where are you!?
1123
01:33:30,812 --> 01:33:34,254
Tell me, God dammit!