1 00:00:12,520 --> 00:01:10,800 www.ZooCine.CoM Watch Movies and Series! 2 00:02:12,520 --> 00:02:13,885 Fuck! 3 00:02:19,880 --> 00:02:21,166 Eylül! (September) 4 00:02:21,440 --> 00:02:23,727 Finally! I was so worried! 5 00:02:23,840 --> 00:02:26,969 You're not answering your calls. I tried to reach you all night. 6 00:02:27,400 --> 00:02:32,850 Hello? Who am I talking to? Eylül, are you back in our world? 7 00:02:33,080 --> 00:02:34,127 mall 8 00:02:34,240 --> 00:02:37,608 Couldn't talk yesterday. Didn't want to bother you with business. 9 00:02:37,680 --> 00:02:41,446 I managed up until yesterday. But you have to tell them something. 10 00:02:41,520 --> 00:02:43,921 Do I, miss? What do you think I should say? 11 00:02:44,000 --> 00:02:47,209 It's all ready. They've been waiting for an answer for a month. 12 00:02:47,280 --> 00:02:51,524 Volkswagen had the network approve it. By the way he is quite taken by you. 13 00:02:51,600 --> 00:02:54,524 You have to say something. What will you say, Limey? 14 00:02:55,880 --> 00:03:00,727 Gee! That's what you came up with in a month. Look, we will have so much fun! 15 00:03:00,800 --> 00:03:04,043 From one end of the world to another. It is a dream job, girl! 16 00:03:04,520 --> 00:03:07,524 - A Small September Affair. -Come again? 17 00:03:07,680 --> 00:03:10,331 Name of the show. 18 00:03:11,400 --> 00:03:15,291 - So, you accept? -Already did. Called as soon as I came. 19 00:03:15,360 --> 00:03:16,566 You serious, girl? 20 00:03:16,600 --> 00:03:17,726 Never. 21 00:03:17,960 --> 00:03:20,804 Let's have the first show at Peru. Get to know handsome Aztec boys. 22 00:03:20,840 --> 00:03:22,251 Then we go to Rom for... 23 00:03:22,360 --> 00:03:23,771 Too much talk! 24 00:03:23,840 --> 00:03:26,241 I'll come to the channel with At ll Kurt. Meet you there? 25 00:03:26,320 --> 00:03:27,367 Okay, fine! 26 00:03:27,440 --> 00:03:29,329 Anyway daddy is calling. Kiss you! 27 00:03:29,840 --> 00:03:31,046 Daddy? 28 00:03:31,200 --> 00:03:32,440 You came, honey? 29 00:03:32,440 --> 00:03:33,521 I did. 30 00:03:33,520 --> 00:03:35,443 Your morn wants to see you. Maybe a dinner at the club... 31 00:03:35,560 --> 00:03:37,927 Only mom wants to see me, you don't? 32 00:03:37,960 --> 00:03:39,769 Of course not! I want to see you more. 33 00:03:39,800 --> 00:03:42,690 Alright then. Order the pastrami pies. Kiss you! 34 00:03:56,520 --> 00:04:00,206 Today, I feel like playing the lead in my own movie. 35 00:04:00,440 --> 00:04:03,842 Credits are running and I am starting my new life. 36 00:04:04,040 --> 00:04:07,522 Don't bother putting me In your heart 37 00:04:07,800 --> 00:04:12,601 Don't wrap your arms around me, I can't stay there 38 00:04:13,960 --> 00:04:18,329 Have fun and laugh Don't talk so bitter 39 00:04:18,520 --> 00:04:24,562 What is life anyway But a brief meeting 40 00:04:27,200 --> 00:04:30,283 This how I am 41 00:04:32,240 --> 00:04:35,244 This is how I have always been 42 00:04:38,080 --> 00:04:45,931 I don't look back, I refuse tears I am stronger for my failures 43 00:04:46,000 --> 00:04:48,651 Ma'am! We missed you. It's on me today. 44 00:04:48,720 --> 00:04:52,691 Don't call me on your path My path is different 45 00:04:52,880 --> 00:04:57,761 Different are my destinations Different are my challenges 46 00:05:01,440 --> 00:05:04,125 This how I am 47 00:05:06,560 --> 00:05:09,166 This is how I have always been 48 00:05:12,200 --> 00:05:17,206 I can burn in darkness I can stand in emptiness 49 00:05:17,520 --> 00:05:22,606 I don't fall I have wings in my soul 50 00:05:22,760 --> 00:05:27,891 I can go as I come I can give up love 51 00:05:27,960 --> 00:05:33,126 I have no chains on my neck 52 00:05:35,960 --> 00:05:39,726 Don't bother putting me In your heart 53 00:05:40,080 --> 00:05:45,325 Don't wrap your arms around me I can't stay there 54 00:05:46,560 --> 00:05:50,360 Have fun and laugh Don't talk so bitter 55 00:05:50,800 --> 00:05:57,046 A SMALL SEPTEMBER AFFAIR 56 00:06:05,800 --> 00:06:07,928 Mom, look who's here! 57 00:06:09,080 --> 00:06:11,560 Excuse me, excuse me! May I have a photograph? 58 00:06:11,600 --> 00:06:12,761 Sure. 59 00:06:16,240 --> 00:06:18,971 Sorry man, can we have a photograph, too? 60 00:06:19,040 --> 00:06:20,371 Sure, go ahead. 61 00:06:30,200 --> 00:06:32,771 - You want something? -Yes, you. 62 00:06:35,320 --> 00:06:38,722 Have I done something wrong? -Yes, very much so. 63 00:06:38,840 --> 00:06:41,286 What is it? What did I do wrong now, Limey? 64 00:06:43,320 --> 00:06:44,810 You fell in love with me. 65 00:06:49,280 --> 00:06:51,362 And you did not with me? 66 00:06:59,840 --> 00:07:02,241 I am much too joyful to fall in love. 67 00:07:28,440 --> 00:07:32,650 Even if I lose each and every time I wouldn't feel sorry at all 68 00:07:35,080 --> 00:07:38,801 I wasn't so fragile once 69 00:07:39,000 --> 00:07:42,971 I was beaten By the enemies I created 70 00:07:44,280 --> 00:07:46,601 - Are you alright? -I am. 71 00:07:48,240 --> 00:07:49,730 It is a perfect day. 72 00:07:49,920 --> 00:07:52,605 That's more like it. Welcome back, Eylül. 73 00:07:56,320 --> 00:07:59,927 Today I have everything. Today everybody loves me. 74 00:08:00,080 --> 00:08:04,005 Today is the first day of my beautiful, perfect, fabulous life. 75 00:09:04,600 --> 00:09:05,806 Yes,dad? 76 00:09:16,520 --> 00:09:17,965 Where are we? 77 00:09:32,800 --> 00:09:36,566 When they brought me to the hospital, my heart stopped beating. 78 00:09:39,880 --> 00:09:41,086 Then... 79 00:09:47,560 --> 00:09:52,009 I was unconscious for a week. They put me in a private clinic. 80 00:09:59,960 --> 00:10:03,043 - Did she wake up? -No. 81 00:10:03,720 --> 00:10:06,007 Then one day, as my mother came out of the bathroom... 82 00:10:06,960 --> 00:10:09,247 Look at this paper they put here... 83 00:10:14,560 --> 00:10:16,801 Mom, I am so hungry. Will you order something? 84 00:10:16,880 --> 00:10:21,761 Eng in! Eng in, she's awake! Eng in, she'll fall! Eng in, hurry! 85 00:10:22,320 --> 00:10:26,723 Following two days, fully awake, I did interesting stuff. 86 00:10:33,320 --> 00:10:34,810 You rascal! 87 00:10:37,240 --> 00:10:42,963 Honey, you had an accident, but don't worry, it is over now. OK? 88 00:10:43,080 --> 00:10:44,605 You are alright. 89 00:10:44,720 --> 00:10:47,963 So they say. And I believe. 90 00:10:50,840 --> 00:10:53,650 - Hey, don't look. -Miss Talley! 91 00:10:55,200 --> 00:10:57,567 - Are those mine? -Huh-huh. 92 00:10:57,640 --> 00:10:59,722 Is that your professional opinion? 93 00:11:00,800 --> 00:11:02,086 Everything is fine. 94 00:11:02,160 --> 00:11:04,049 I am fine, right? I'm not crazy. 95 00:11:04,120 --> 00:11:06,088 I don't think so. May I ask you a few questions? 96 00:11:06,120 --> 00:11:07,531 Sure, go ahead. 97 00:11:07,640 --> 00:11:09,290 - How old are you? -24. 98 00:11:11,600 --> 00:11:15,764 - I see. -You see what? My age? 27. 99 00:11:18,160 --> 00:11:22,961 - Marital status? -Single. But I have plenty of options. 100 00:11:24,320 --> 00:11:26,721 - Your occupation? -I work at a production company. 101 00:11:26,760 --> 00:11:29,843 But now she will have her own show. Called, "A Small September Affair". 102 00:11:29,880 --> 00:11:33,771 Wait, I didn't say yes yet. Crazy girl, you already found a name! 103 00:11:35,000 --> 00:11:36,968 Do you remember the accident? 104 00:11:40,440 --> 00:11:43,171 Do you remember what you were wearing? 105 00:11:52,400 --> 00:11:54,243 A coral colored top. 106 00:11:55,240 --> 00:12:01,407 And jean shorts. No, white. White shorts. 107 00:12:03,040 --> 00:12:05,202 Do you remember where you are? 108 00:12:10,280 --> 00:12:13,443 Someplace like a coastal town. 109 00:12:14,840 --> 00:12:21,610 You know, like in the villages... A coffeehouse shadowed by trees. 110 00:12:21,680 --> 00:12:25,287 You are there too. We are together. -Where is that place? 111 00:12:28,880 --> 00:12:32,168 You know the place we went. All’s commercial. 112 00:12:33,120 --> 00:12:39,048 You know... Boadicea! We have just arrived. 113 00:12:39,960 --> 00:12:41,325 We... 114 00:12:41,840 --> 00:12:45,322 We sat down at a coffeehouse to have a smoke. 115 00:12:45,360 --> 00:12:47,044 Is that where we had the accident? 116 00:12:52,880 --> 00:12:54,644 Say something, Berra? 117 00:13:00,240 --> 00:13:05,565 That was a month before the accident. You remember one month ago. 118 00:13:06,160 --> 00:13:07,366 What? 119 00:13:08,760 --> 00:13:10,967 No way, we just, you know... 120 00:13:16,760 --> 00:13:19,081 I don't remember after that. 121 00:13:19,200 --> 00:13:21,851 I don't remember after that! I don't remember my last month! 122 00:13:21,880 --> 00:13:24,247 - Alright, calm down. -Calm down how?! 123 00:13:24,320 --> 00:13:26,527 How many times did you die? How do you know? 124 00:13:26,640 --> 00:13:30,201 Then what? When did we come back? -We only went for the weekend. 125 00:13:30,240 --> 00:13:32,607 - I had a commercial shooting. -Easy, we just went... 126 00:13:32,720 --> 00:13:35,564 ...for the weekend. And stayed that long. Then came back. 127 00:13:35,600 --> 00:13:40,288 The rest is same old story. Everything was normal. Really. 128 00:13:42,320 --> 00:13:44,243 So there is nothing You're not telling me? 129 00:13:44,360 --> 00:13:47,364 If there were, how can we keep it from you? You'd find out. 130 00:13:47,520 --> 00:13:51,684 Yes, I would. And beat the crap out of you. Starting with you. 131 00:13:51,760 --> 00:13:53,171 Okay. 132 00:13:53,280 --> 00:13:56,568 Don't worry, your memory will come back real soon. 133 00:13:57,320 --> 00:13:59,084 - It will, right? -It will. 134 00:13:59,160 --> 00:14:03,688 It will. So... So I'm okay. 135 00:14:04,200 --> 00:14:05,964 Everything is fine. 136 00:14:07,600 --> 00:14:08,965 Get well soon. 137 00:14:15,680 --> 00:14:17,842 I stayed in the hospital for another week. 138 00:14:17,960 --> 00:14:21,646 Picked up two doctors, scorned a nurse, stole a purse. 139 00:14:21,760 --> 00:14:26,641 Then I signed some papers and took over my life where I left. 140 00:15:06,000 --> 00:15:11,450 Everyone told me I am fine so much, eventually I believed them. 141 00:15:14,960 --> 00:15:17,645 Limey, since you are up, why don't you grab me a beer. 142 00:15:17,920 --> 00:15:19,524 I'll get it. 143 00:15:20,120 --> 00:15:25,126 What's up with you? Guys, Limey is bringing me a beer. 144 00:15:25,840 --> 00:15:29,287 Bravo! Grab me a beer, boy! 145 00:15:32,160 --> 00:15:34,686 Since you are there, fetch some wine, too. 146 00:15:34,720 --> 00:15:38,441 - What else? Shall I open it? -Open, open. 147 00:16:32,840 --> 00:16:34,285 Elul? 148 00:16:35,320 --> 00:16:37,084 Elul! 149 00:16:47,760 --> 00:16:48,966 Elul! 150 00:16:50,280 --> 00:16:52,760 - Let me g! -Eylül, easy! 151 00:16:53,640 --> 00:16:55,290 Let me go, I have to figure it out! 152 00:16:55,360 --> 00:16:57,522 Easy! Okay! 153 00:16:57,520 --> 00:16:59,124 I have to go! 154 00:16:59,200 --> 00:17:02,283 - Eyeful, okay! Eylül, it's alright! -Eylül! Easy! 155 00:17:02,560 --> 00:17:06,451 - Easy! Eylül, calm down! -Get back. It's alright, get back! 156 00:17:06,640 --> 00:17:09,530 'EYRIE! Gulley -Easy! 157 00:17:10,320 --> 00:17:12,721 Alright. -it's okay... We are here. 158 00:17:12,760 --> 00:17:16,765 Look at me, look at me! It's okay, honey. 159 00:17:17,560 --> 00:17:19,881 - Poor girl... -She just couldn't recover. 160 00:17:20,960 --> 00:17:24,931 - Berra, what's happening to me? -it's alright, honey. It's over. 161 00:17:25,000 --> 00:17:26,445 - What's happening? -You got a little confused. 162 00:17:26,600 --> 00:17:30,764 - I have to go somewhere. -Where, honey? 163 00:17:36,040 --> 00:17:39,806 I don't know. I don't know... 164 00:17:56,080 --> 00:17:58,287 - Here's your coffee. -Come... 165 00:18:11,680 --> 00:18:18,086 Eylül, it will be alright. This is all so normal, you almost died. 166 00:18:18,160 --> 00:18:23,405 We are all here for you. I am here. Everything is alright now. 167 00:18:24,360 --> 00:18:27,091 - It is, right? -it is. 168 00:18:28,960 --> 00:18:31,964 Everything is alright, Eylül. Everyone is fine. 169 00:18:32,080 --> 00:18:36,722 But if everyone is fine, why do you feel so incomplete? 170 00:18:36,840 --> 00:18:39,207 Incomplete... It lacks sugar. 171 00:18:40,400 --> 00:18:42,607 No, really, it lacks sugar. 172 00:18:43,200 --> 00:18:46,682 Welcome back, Talley! Move! 173 00:18:53,960 --> 00:18:56,930 - And a biscuit. -As you order, my lady. 174 00:19:05,560 --> 00:19:06,800 Berra... 175 00:19:07,880 --> 00:19:10,850 The other day, I noticed something weird. 176 00:19:11,360 --> 00:19:12,885 What? 177 00:19:14,080 --> 00:19:16,924 I have no texts on my phone from the last month. 178 00:19:19,440 --> 00:19:20,566 So? 179 00:19:20,720 --> 00:19:23,326 A whole month... No one tested me? 180 00:19:23,400 --> 00:19:26,563 Because you lost your phone. 181 00:19:26,800 --> 00:19:31,362 Your battery died and they got deleted, or someone deleted them. 182 00:19:31,840 --> 00:19:33,604 You know it was lost. 183 00:19:35,840 --> 00:19:40,368 That is my phone. -August 4, "Eylül, are you OK?" 184 00:19:40,440 --> 00:19:41,601 Eylül, will you give me that? 185 00:19:41,680 --> 00:19:43,921 August 7, "Limey, come back, this has gone too far." 186 00:19:43,960 --> 00:19:45,405 Eylül, don't read, please! 187 00:19:45,520 --> 00:19:49,161 August 30, "Don't be afraid, we are coming. Get out of that house ASAP." 188 00:19:49,240 --> 00:19:50,651 - Eylül! Stop... -What house? 189 00:19:50,760 --> 00:19:52,967 A day before the accident. What house? 190 00:19:53,040 --> 00:19:55,088 What house? -it's all over, we are all fine! 191 00:19:55,160 --> 00:19:58,721 No, we are not! We are not fine! What happened to me? 192 00:19:58,800 --> 00:20:04,011 What house, tell me! Where was I? Tell me the truth, Berra. The truth. 193 00:20:04,080 --> 00:20:06,287 You were at Boadicea. 194 00:20:07,680 --> 00:20:10,763 - Why? -How would I know! You wanted to stay. 195 00:20:11,960 --> 00:20:13,849 - With whom? -No one. 196 00:20:14,720 --> 00:20:17,530 You got drunk at a bar, called me to come and get you. 197 00:20:17,600 --> 00:20:22,288 So I tested that we are coming. Then we came and got you, that's all. 198 00:20:22,440 --> 00:20:26,001 - So I didn't meet anyone there? -No! No one! 199 00:20:49,200 --> 00:20:53,091 I stayed here for a month? Doesn't look like much from up above. 200 00:20:53,160 --> 00:20:55,970 - Airport is gone! It's sea all over! -This is a seaplane. 201 00:20:56,080 --> 00:20:58,367 Fuck you Eylül. Fuck my friendship. 202 00:20:58,520 --> 00:20:59,965 Fuck my life! 203 00:21:00,040 --> 00:21:02,520 Hey! You're changing the plane's balance! 204 00:21:16,760 --> 00:21:20,367 I took Berra and came to this bizarre island. 205 00:21:22,080 --> 00:21:26,290 They are hiding something from me. But I don't know what. 206 00:21:32,920 --> 00:21:36,686 Our hotel is right after that turn. Gelling Hotel. I feel so dirty. 207 00:21:36,720 --> 00:21:38,768 Shot gun. I go first. 208 00:21:39,280 --> 00:21:42,170 Fine, alright. But be quick, I am freezing. 209 00:21:43,560 --> 00:21:44,846 That face... 210 00:21:51,760 --> 00:21:52,966 What is it? 211 00:21:55,840 --> 00:21:58,286 - I'll buy some toothpaste. You go. -What? 212 00:21:58,960 --> 00:22:01,088 Bully some toothpaste and come. You go. 213 00:22:01,960 --> 00:22:03,371 Okay, fine. 214 00:22:45,680 --> 00:22:47,091 Sisyphus... 215 00:22:50,880 --> 00:22:53,087 Where did we meet? 216 00:22:56,560 --> 00:23:00,406 Why was I here for a month? -Hello. 217 00:23:04,160 --> 00:23:05,730 Do I know you? 218 00:23:06,040 --> 00:23:08,611 It's me... Lone. 219 00:23:12,120 --> 00:23:15,090 Couldn't recognize you. What do you want? 220 00:23:17,360 --> 00:23:19,283 Is this a game? 221 00:23:19,360 --> 00:23:21,010 What game? 222 00:23:21,760 --> 00:23:24,923 - Come on, let's go home. -What home? What home?! 223 00:23:25,000 --> 00:23:27,890 - Eyeful... -How do you know my name? 224 00:23:27,920 --> 00:23:31,288 - You don't remember? -Don't remember what? 225 00:23:32,360 --> 00:23:34,442 Don't remember what? 226 00:23:39,720 --> 00:23:41,609 That you are in love with me... 227 00:23:43,800 --> 00:23:47,725 My name is Lone. I lived alone on an island. 228 00:23:47,840 --> 00:23:52,880 I draw for a living. But a month ago something happened. 229 00:23:53,040 --> 00:23:55,884 - One eggplant coffee, one orange tea. -Sure. 230 00:23:59,840 --> 00:24:03,845 Lone! What is this, man? Are my eyebrows like this? 231 00:24:05,280 --> 00:24:09,763 Alright, man, we'll figure it out. They will settle down when it dries. 232 00:24:09,800 --> 00:24:13,043 Settle it, man. Do whatever you will, make it right. 233 00:24:16,520 --> 00:24:18,648 - Barrack? Barrack! -Huh, honey? 234 00:24:18,680 --> 00:24:20,808 - Coffee, tea, cigarettes, something? -Fine. 235 00:24:20,880 --> 00:24:24,009 - Let's sit? -See you, girls. We will come. 236 00:24:26,400 --> 00:24:29,961 My head is killing me. What kind of a wind is this? 237 00:24:31,400 --> 00:24:34,370 I am going to the hotel, I am awfully tired. 238 00:24:34,560 --> 00:24:37,086 I'll rest and call you when I wake up. -Okay, call when you wake up. 239 00:24:37,160 --> 00:24:39,731 - I got your bag. -Alright, thanks. 240 00:24:39,840 --> 00:24:41,126 Bye, honey! 241 00:25:03,520 --> 00:25:05,761 No, Eylül! Will you read newspapers on our trip'? 242 00:25:05,800 --> 00:25:08,963 - No, I am not reading the paper. -What are you doing then? 243 00:25:10,720 --> 00:25:13,849 Weekly caricature. You know "Crazy Durum"... 244 00:25:13,880 --> 00:25:16,929 He's this old man who lives on an island. Really carefree dude. 245 00:25:16,960 --> 00:25:19,406 To every problem, he says: "No worries, we'll deal with it.” 246 00:25:19,520 --> 00:25:22,330 - Who'? Who's the artist? -Te kin something... 247 00:25:22,960 --> 00:25:25,122 My idol. The man I will marry. 248 00:25:28,600 --> 00:25:30,125 Let me see. 249 00:25:32,600 --> 00:25:37,322 Hello. My name is Lone. "Te“ (Lone) of Te kin. 250 00:25:37,720 --> 00:25:41,361 Those caricatures, I draw them. 251 00:25:41,640 --> 00:25:45,611 You say we marry, no worries, we'll deal with it. 252 00:25:57,080 --> 00:25:58,650 - Will you order coffee? -Yes, let's. 253 00:25:58,680 --> 00:26:00,091 - You buying? -I'm buying. 254 00:26:00,120 --> 00:26:02,407 Excuse me. Can we get one of those, you know the specialty here... 255 00:26:02,440 --> 00:26:05,922 - Eggplant coffee? -Yes, exactly. Two please. 256 00:26:32,600 --> 00:26:34,329 Anybody? 257 00:26:35,800 --> 00:26:37,325 Berra? 258 00:26:39,280 --> 00:26:42,602 You left me alone for a moment and the things I went through! 259 00:26:42,720 --> 00:26:44,165 I almost got kidnapped. 260 00:26:44,160 --> 00:26:48,131 They wanted your number for ransom. Of course I didn't give it. 261 00:26:49,240 --> 00:26:51,242 Will you listen to me a moment? 262 00:26:52,240 --> 00:26:53,321 Berra? 263 00:26:53,400 --> 00:26:55,767 Have a commercial break or something. 264 00:26:56,200 --> 00:26:59,443 Stop bickering, At ll! What should I have done? 265 00:26:59,520 --> 00:27:02,205 She would have come alone anyway. 266 00:27:02,280 --> 00:27:04,521 No, she doesn't remember anything. 267 00:27:04,520 --> 00:27:07,046 Don't be ridiculous, we won't go to Lane's. 268 00:27:07,160 --> 00:27:09,208 We'll have eggplant pie and come back. 269 00:27:09,200 --> 00:27:11,407 Don't worry. I am with her all the time. 270 00:27:14,240 --> 00:27:16,766 I said don't worry... -I'm back! 271 00:27:16,960 --> 00:27:19,804 Limey is back. I got to go. Bye. 272 00:27:23,400 --> 00:27:26,722 - What's up? -At ll Kurt called. 273 00:27:26,840 --> 00:27:29,241 - What's he saying? -Busting my balls. 274 00:27:29,800 --> 00:27:33,805 What did you do? Did you remember something? 275 00:27:47,760 --> 00:27:51,048 Come, Sisyphus, come boy. Come. 276 00:27:59,760 --> 00:28:01,125 She doesn't remember me. 277 00:28:02,080 --> 00:28:07,405 It's my fault. Foolish me! I shouldn't have introduced you. 278 00:28:21,400 --> 00:28:24,006 The sign is good, man. No need for this. 279 00:28:24,080 --> 00:28:29,086 That's not enough for me. it has to be perfect. 280 00:28:29,160 --> 00:28:30,969 Alright then. 281 00:28:48,200 --> 00:28:50,328 - No way. -Huh? 282 00:28:50,320 --> 00:28:53,642 No way if you keep staring stupidly from a far. 283 00:28:54,120 --> 00:28:56,691 You go build yourself a sand castle. 284 00:28:56,880 --> 00:28:58,769 You are an intelligent man, Lone. 285 00:28:58,760 --> 00:29:01,001 But you know nothing about these matters. 286 00:29:01,120 --> 00:29:03,521 Go be with your parents a little. 287 00:29:05,800 --> 00:29:08,565 You know what you need, Lone? 288 00:29:09,360 --> 00:29:12,967 - Another face? -A matchmaker child. 289 00:29:13,520 --> 00:29:17,889 Don't... Don't! Guiana 290 00:29:19,720 --> 00:29:23,725 Gilgamesh is my best friend on the island. She sells hats on the beach... 291 00:29:24,320 --> 00:29:28,769 ...gives advices to everyone, and gets me in a lot of trouble. 292 00:29:32,280 --> 00:29:35,363 A gentleman sent this to you. He said... 293 00:29:41,520 --> 00:29:43,045 Who... 294 00:30:06,640 --> 00:30:07,766 So? 295 00:30:07,840 --> 00:30:10,889 She asks if you know a good place for dinner. 296 00:30:12,360 --> 00:30:15,443 Well... There is the "Sinking Fish". She can go there. It's a nice place. 297 00:30:15,560 --> 00:30:18,370 She doesn't mean that! She says take me there. 298 00:30:25,960 --> 00:30:29,328 - She really said so? -Go ask yourself. 299 00:30:37,600 --> 00:30:41,241 Ugly people, to be noticed by beautiful people... 300 00:30:41,360 --> 00:30:43,408 . . . do unexpected things. 301 00:31:07,800 --> 00:31:11,122 We are so used to being invisible... 302 00:31:17,200 --> 00:31:24,800 ...that an ugly person, with just a glance, can fall desperately in love. 303 00:31:28,840 --> 00:31:30,444 What's it got to do with it? 304 00:31:41,800 --> 00:31:44,451 Berra? Who is Lone? 305 00:31:49,280 --> 00:31:51,408 - What? -Lone. 306 00:31:51,720 --> 00:31:57,966 I remember that name. Wears a funny t-shirt, has paint on his hands. 307 00:31:58,080 --> 00:32:02,210 You mean the painter boy. What about him? 308 00:32:02,280 --> 00:32:06,285 - Who is he? -No one. Well... I'll tell you. 309 00:32:06,320 --> 00:32:10,928 We came here. Went to the beach on the second day. We were just chatting. 310 00:32:11,040 --> 00:32:13,964 Then a little girl came to you. 311 00:32:15,760 --> 00:32:19,128 A gentleman sent this to you. He said... 312 00:32:19,640 --> 00:32:20,687 What did he say? 313 00:32:20,680 --> 00:32:23,524 It can't make you any more beautiful, but... 314 00:32:23,720 --> 00:32:25,768 - But? -it will protect you from the sun. 315 00:32:28,240 --> 00:32:31,369 Nicely said. Who is this poet? 316 00:32:37,120 --> 00:32:38,929 Really... 317 00:32:41,520 --> 00:32:43,841 Will you pass on a message from me? 318 00:32:43,920 --> 00:32:45,081 What is it? 319 00:32:45,160 --> 00:32:48,369 Does he know a nice place for dinner? 320 00:32:52,120 --> 00:32:55,681 - What are you saying? -We have a guest for dinner. 321 00:32:55,760 --> 00:32:57,046 What did you do, Limey? 322 00:32:57,040 --> 00:32:59,361 I'm tired of this wasteland of an island! 323 00:32:59,400 --> 00:33:01,323 We'll have some fun, some action. 324 00:33:11,520 --> 00:33:13,443 I'll hold his hand, it'll make him happy. 325 00:33:13,440 --> 00:33:16,922 It will be funny, we'll have fun. -Girl, you are so bad! 326 00:33:23,600 --> 00:33:25,284 Do you remember? 327 00:33:30,560 --> 00:33:35,122 I just have a feeling. 328 00:33:35,200 --> 00:33:36,964 What kind of a feeling? 329 00:33:37,120 --> 00:33:38,724 Different... 330 00:33:40,760 --> 00:33:42,524 Fun... 331 00:33:43,040 --> 00:33:45,407 If it is so fun, dear Eylül... 332 00:33:45,440 --> 00:33:49,331 ...why are they so afraid you will remember? 333 00:33:53,360 --> 00:33:56,887 - I'll go buy cigarettes. -Don't, they'll buy for us. 334 00:33:56,920 --> 00:33:59,207 No need, I'll be back in a minute. 335 00:34:06,600 --> 00:34:08,967 Is there a place called the "Blinking Fish" here? 336 00:34:09,040 --> 00:34:12,362 - Sinking Fish? There. -Thanks. 337 00:34:43,000 --> 00:34:46,686 I had an accident. Look... 338 00:34:49,000 --> 00:34:51,526 I don't remember you. 339 00:35:01,520 --> 00:35:04,126 The day we were to meet here... 340 00:35:04,120 --> 00:35:07,090 I came early and made preparations. 341 00:35:08,200 --> 00:35:11,090 May I have a lighter? Preparations? 342 00:35:23,880 --> 00:35:27,248 No, mom, I am not home. Just called so you won't worry. 343 00:35:27,800 --> 00:35:30,246 I will meet a friend for dinner. 344 00:35:31,520 --> 00:35:32,760 Yes, a girl. 345 00:35:33,960 --> 00:35:38,602 She saw my drawings and liked them. She wanted to meet me. 346 00:35:39,280 --> 00:35:44,286 Okay. If we hit it off, I'll let you know. 347 00:35:44,320 --> 00:35:48,211 Okay. I will ask if she knows a second language. Okay, mom, I got to go. 348 00:35:48,280 --> 00:35:53,844 Alright, kisses. 349 00:35:53,920 --> 00:35:57,129 Mom... She is so beautiful. 350 00:36:04,040 --> 00:36:06,202 Thanks. -You're welcome. 351 00:36:11,640 --> 00:36:17,363 There is just this, mom. I am scared. 352 00:36:17,720 --> 00:36:19,449 Because I am not like them. 353 00:36:19,600 --> 00:36:21,921 The fish smell on my hands, it doesn't come off. 354 00:36:22,040 --> 00:36:24,327 My armpits sweat faster than theirs. 355 00:36:25,000 --> 00:36:28,800 I am on foreign territory, morn. That's why I am scared. 356 00:36:33,760 --> 00:36:36,730 Mine, did you put soap wort in this? 357 00:36:36,760 --> 00:36:38,728 - I told them to, Te kin. -You told. Where is my wine? 358 00:36:38,800 --> 00:36:40,564 - Here. -You waited it in cold water? 359 00:36:40,600 --> 00:36:41,886 I did that, too. 360 00:36:43,200 --> 00:36:47,649 Lone, I am here, here for you. 361 00:36:47,920 --> 00:36:50,571 Look, everything is fine. Okay? 362 00:36:52,160 --> 00:36:55,801 No worries, we'll deal with it. -We will. 363 00:36:56,920 --> 00:37:00,322 Lone, may I have my hand back? 364 00:37:02,240 --> 00:37:03,730 She is here. 365 00:37:16,160 --> 00:37:17,889 I am scared, mom. 366 00:37:18,000 --> 00:37:23,404 Because this girl will hurt me. And then forget me. 367 00:37:24,920 --> 00:37:28,447 Good, there are others, too. I was afraid you'd be alone. 368 00:37:28,560 --> 00:37:31,882 This is our last night. They planned a party on the beach. 369 00:37:31,960 --> 00:37:34,850 I said, I have a date, but they busted my balls, I couldn't get out of it. 370 00:37:34,920 --> 00:37:36,126 Would you mind? 371 00:37:37,320 --> 00:37:39,527 Appetizers look splendid. I am off. 372 00:37:50,080 --> 00:37:51,923 But all I can think of... 373 00:37:52,200 --> 00:37:53,804 She kissed me. 374 00:37:57,440 --> 00:37:59,283 I am sorry. 375 00:38:00,160 --> 00:38:01,969 You remember? 376 00:38:04,080 --> 00:38:07,448 No worries, we'll deal with it. 377 00:38:14,360 --> 00:38:16,567 Don't answer, please don't! 378 00:38:22,040 --> 00:38:23,166 Hello? 379 00:38:23,240 --> 00:38:24,571 Eyeful, where are you? 380 00:38:24,600 --> 00:38:27,683 You went for cigarettes and poof! -I am at "Stinking Fish”. 381 00:38:27,760 --> 00:38:33,244 It's not "Stinking" you fool! "Sinking Fish” Are you alone? 382 00:38:34,720 --> 00:38:36,961 - I am with Lone. -No... 383 00:38:37,120 --> 00:38:38,610 Eylül, get out of there right now! 384 00:38:38,600 --> 00:38:39,647 Why? 385 00:38:39,720 --> 00:38:41,006 Sylvie, get out! 386 00:38:41,160 --> 00:38:42,730 We are just talking. 387 00:38:42,800 --> 00:38:45,371 Eylül, do as I say! Leave there now and come here! 388 00:38:45,400 --> 00:38:48,404 Why? Why? Tell me already! Tell me what happened! 389 00:38:48,440 --> 00:38:53,002 - Don't listen... Not yet. - Don't come closer! Don't... Don't... 390 00:38:53,360 --> 00:38:56,284 Berra, something bad happened here, right? 391 00:38:57,040 --> 00:39:01,090 - Yes, honey. -What happened? What? 392 00:39:01,200 --> 00:39:06,206 The last day... On your last day here, you called us and said something... 393 00:39:06,280 --> 00:39:08,408 Do you remember? -No. 394 00:39:08,520 --> 00:39:11,569 Try to remember. What did you say to me? 395 00:39:11,760 --> 00:39:13,046 What did I say? 396 00:39:13,120 --> 00:39:15,566 You said, "Berra, I am so scared. Come and get me." 397 00:39:17,800 --> 00:39:19,723 I am scared... 398 00:39:19,960 --> 00:39:24,045 I am scared... I am scared... 399 00:39:27,440 --> 00:39:32,048 Did he do something to me? Did he? 400 00:39:32,240 --> 00:39:34,208 Where are you, did you leave? 401 00:39:34,560 --> 00:39:40,363 Berra... Berra, come and get me. Come and get me out of here. 402 00:39:40,400 --> 00:39:41,845 Okay, honey. I'm coming. 403 00:39:51,560 --> 00:39:54,564 Eylül, wait! Lillie! 404 00:40:06,600 --> 00:40:08,090 Go! 405 00:40:14,200 --> 00:40:16,089 Anybody? 406 00:40:17,080 --> 00:40:22,564 Anybody? Help! Help! Anybody? 407 00:40:31,160 --> 00:40:32,605 Don't come closer... 408 00:40:32,640 --> 00:40:35,086 Eylül, it's me... Would I ever hurt you? 409 00:40:35,080 --> 00:40:38,323 Don't come closer! Go away! 410 00:40:39,040 --> 00:40:43,967 - I am Lone. -Don't come closer... Don't... 411 00:40:44,160 --> 00:40:49,291 Limey, you know me better than anyone else. Don't you remember? 412 00:40:49,320 --> 00:40:54,929 You did something bad to me. I... Let me go. Please leave, please! 413 00:40:55,000 --> 00:40:58,288 Make your hand a fist. Make a fist! 414 00:41:27,760 --> 00:41:29,410 Elul! 415 00:41:36,040 --> 00:41:37,530 Berra! 416 00:41:40,320 --> 00:41:41,924 Please... 417 00:41:44,240 --> 00:41:45,526 Remember me. 418 00:41:48,080 --> 00:41:51,971 Why? Why do you want me to remember? 419 00:41:52,120 --> 00:41:55,727 Because those memories are not just yours, Eylül. 420 00:42:01,920 --> 00:42:03,365 Elul! 421 00:42:28,440 --> 00:42:30,807 Berra, what did that guy do to me? 422 00:42:30,880 --> 00:42:34,965 Don't think about it now. Sleep, rest. We'll talk in the morning. Okay? 423 00:42:35,040 --> 00:42:40,046 I did not stay at Sinking Fish that night. We went to the beach. 424 00:42:40,120 --> 00:42:45,445 - What? Do you remember? -Lone told me. Then what? 425 00:42:45,560 --> 00:42:48,450 Then it was morning. We packed to return. 426 00:42:48,560 --> 00:42:49,607 Elul! 427 00:42:51,640 --> 00:42:53,290 Do not linger, come on. 428 00:42:53,360 --> 00:42:55,408 Alright. We will get Eylül and come. 429 00:42:55,680 --> 00:42:57,250 Elul! 430 00:42:57,960 --> 00:43:00,167 Come on, the shuttle is leaving. We are waiting for you. 431 00:43:00,240 --> 00:43:03,164 You go. I'll stay here. 432 00:43:04,800 --> 00:43:06,290 What's going on? 433 00:43:06,720 --> 00:43:08,961 I'm not coming with you. 434 00:43:09,040 --> 00:43:11,520 You won't come with me? Why? 435 00:43:12,680 --> 00:43:14,569 Is there someone else? 436 00:43:15,400 --> 00:43:17,084 What's that got to do with it? 437 00:43:20,320 --> 00:43:23,130 I am bored. -Bored... 438 00:43:23,160 --> 00:43:25,162 Bored of what? -Us. 439 00:43:25,240 --> 00:43:28,562 If you are bored of us, why did you come here with me? 440 00:43:45,520 --> 00:43:47,363 Don't laugh, it's not funny. 441 00:43:47,440 --> 00:43:51,684 He cried and begged all the way, smothered me. So boring! 442 00:43:51,880 --> 00:43:53,405 I am not laughing at that. 443 00:43:55,400 --> 00:43:57,562 What are you laughing at? 444 00:43:57,720 --> 00:44:00,929 Because finally I am starting to remember. 445 00:44:06,600 --> 00:44:13,324 Sister Lillie! Sister Cancan prepared jams for breakfast. 446 00:44:13,400 --> 00:44:15,721 Cancan is a man's name. Who is she? 447 00:44:15,800 --> 00:44:19,009 Lone knows the place, he'll take you there. 448 00:44:26,400 --> 00:44:30,086 I am... I am waiting at the coffeehouse! 449 00:44:30,120 --> 00:44:32,361 Alright, don't get angry about it! 450 00:44:37,440 --> 00:44:42,128 Don't Eylül, it is better to forget some things. 451 00:44:43,560 --> 00:44:46,291 Give up before it's too late. 452 00:44:46,600 --> 00:44:50,082 It is dangerous to remember some things. 453 00:45:02,120 --> 00:45:04,168 Don't, you foolish girl. 454 00:45:05,280 --> 00:45:07,442 I'm off to the beach. Come when you wake up. 455 00:45:22,960 --> 00:45:25,122 I'll make it clear from the start, I don't know you, I don't trust you. 456 00:45:25,200 --> 00:45:27,202 One mistake and I'll give you the black eye. 457 00:45:27,920 --> 00:45:30,400 - Black eye? -I know kick box. 458 00:45:30,840 --> 00:45:34,561 Last day before returning to Istanbul, what happened to me? 459 00:45:34,680 --> 00:45:39,129 I'll tell you, but on one condition. I'll tell it step by step. 460 00:45:39,200 --> 00:45:41,601 Starting from the first day. 461 00:45:42,760 --> 00:45:44,569 Or I won't tell you. 462 00:45:50,560 --> 00:45:54,167 You have 24 hours. Two teas please. Start. 463 00:46:33,280 --> 00:46:37,763 Waiter... Waiter? Waiter... 464 00:46:38,440 --> 00:46:42,126 He is not a waiter! Child worker! What happened to my tea? 465 00:46:42,200 --> 00:46:45,204 - Coming, ma'am. -Come on now, it's been half an hour. 466 00:46:45,760 --> 00:46:50,209 To begin with; I don't like jam, I don't eat eggs, white bread never. 467 00:46:56,080 --> 00:46:58,162 - Come. -Where? 468 00:47:21,280 --> 00:47:24,648 Poppy, mint... 469 00:47:26,560 --> 00:47:27,971 I don't know this one. 470 00:47:29,360 --> 00:47:31,249 Besom, it is nice. 471 00:47:31,920 --> 00:47:35,720 Grape, strawberry, pear... -Pillows, shoes... 472 00:47:35,800 --> 00:47:38,849 They jammed anything they find. -Yes. 473 00:47:38,920 --> 00:47:40,365 Why? 474 00:47:42,200 --> 00:47:43,690 Tomato... 475 00:47:50,720 --> 00:47:51,960 Tomato. 476 00:48:13,840 --> 00:48:15,604 This is so good! 477 00:48:18,360 --> 00:48:20,522 Close the drapes, don't let anyone in. 478 00:48:26,760 --> 00:48:30,242 You have a stain, what did you... -Bee. 479 00:48:30,360 --> 00:48:32,203 Bee! 480 00:48:35,280 --> 00:48:37,442 You did not come near me again that day. 481 00:48:37,520 --> 00:48:40,569 You were leaving the next day. You said goodbye at the coffeehouse. 482 00:48:40,680 --> 00:48:42,125 Good bye. 483 00:48:43,840 --> 00:48:44,921 Good bye? 484 00:48:47,560 --> 00:48:50,450 There is the vintage. -Come again? 485 00:48:50,600 --> 00:48:53,604 Well, we islanders gather. 486 00:48:53,640 --> 00:48:56,928 And harvest grapes. Something we do once a year. 487 00:48:57,080 --> 00:48:59,731 So of course you... 488 00:48:59,840 --> 00:49:03,367 I mean you cannot... You cannot go back today. Don't. 489 00:49:24,680 --> 00:49:27,126 I am leaving. Don't make me eat anything else. 490 00:49:27,840 --> 00:49:30,650 You know there are wind turbines on the other end of the island? 491 00:49:30,760 --> 00:49:34,401 They say if you watch the sunset over there, you don't fear death anymore. 492 00:49:34,440 --> 00:49:39,207 - Who says that? -Cuttle Fish Mahomet. Good fisherman. 493 00:49:39,880 --> 00:49:41,370 Half crazy. 494 00:49:43,720 --> 00:49:45,245 This is the last one. 495 00:49:45,680 --> 00:49:47,045 Okay. 496 00:49:48,200 --> 00:49:50,362 - Bob appetite. -Eggplant pie. 497 00:49:51,840 --> 00:49:53,046 OK. 498 00:49:53,760 --> 00:49:56,764 - Tea? -No, coffee. 499 00:49:58,200 --> 00:49:59,645 Two coffees. 500 00:50:00,680 --> 00:50:01,806 Lone! 501 00:50:03,800 --> 00:50:05,768 Come here, it is so beautiful from here! 502 00:50:07,600 --> 00:50:10,570 - No, I am good. -Come, let's take a photo. 503 00:50:10,640 --> 00:50:12,449 I'll put it on pentagram. 504 00:50:15,040 --> 00:50:16,405 Come... 505 00:50:25,200 --> 00:50:26,201 Come, come. 506 00:50:27,040 --> 00:50:27,848 Sit. 507 00:50:28,720 --> 00:50:31,007 Sit. 508 00:50:37,960 --> 00:50:43,524 You take it. Get the back, your car. Everything. 509 00:50:43,600 --> 00:50:47,446 Look, wait, you press here... What are you doing? Give it back. 510 00:50:47,520 --> 00:50:50,205 Give it back. It's my phone! 511 00:50:52,560 --> 00:50:55,564 Make the frame. Come on. 512 00:50:58,840 --> 00:51:02,731 Make the frame... Okay. 513 00:51:08,440 --> 00:51:13,207 Now close one eye and close the diaphragm a little. 514 00:51:17,720 --> 00:51:18,801 What do I do? 515 00:51:18,880 --> 00:51:21,565 Close one eye and close the diaphragm a little. 516 00:51:22,520 --> 00:51:23,646 Okay. 517 00:51:34,680 --> 00:51:37,206 Take the photo you see. Close your eyes. 518 00:51:39,880 --> 00:51:42,042 Develop the picture with your eyes closed. 519 00:51:42,960 --> 00:51:45,361 - How's that? -Remember. 520 00:52:22,240 --> 00:52:25,369 Enough!Enough H. 521 00:52:33,080 --> 00:52:35,686 You're not telling the truth. Tell me the truth. 522 00:52:35,800 --> 00:52:37,848 - I am. -Tell the truth! 523 00:52:37,960 --> 00:52:39,121 Mall 524 00:52:39,160 --> 00:52:41,561 I wouldn't do any of those things you said. 525 00:52:41,600 --> 00:52:43,409 I wouldn't hold your hand at sunset! 526 00:52:43,440 --> 00:52:44,680 No, I am not lying. 527 00:52:44,720 --> 00:52:47,803 Look at yourself and look at me, Lone. What would someone like me... 528 00:52:47,840 --> 00:52:50,923 ...have to do with someone like you? -But it happened. You held my hand. 529 00:52:51,120 --> 00:52:53,600 You chose me. -Why would I choose you? 530 00:52:53,680 --> 00:52:55,045 I don't know. 531 00:53:00,160 --> 00:53:02,891 If I knew what I did, wouldn't I do it again? 532 00:53:03,800 --> 00:53:06,451 Was it something I did or said? If only I knew... 533 00:53:07,000 --> 00:53:10,607 I really don't know what to say to you now, how to be. 534 00:53:10,640 --> 00:53:12,051 Eylül... 535 00:53:14,280 --> 00:53:17,523 How do we repeat a miracle? I really don't know. 536 00:53:23,960 --> 00:53:27,169 Maybe nothing happened then either. 537 00:53:28,280 --> 00:53:32,763 Maybe you just imagined it all. 538 00:53:37,080 --> 00:53:40,527 Don't answer. Let's go to one last place, please. 539 00:54:05,520 --> 00:54:08,330 At ll, get in your car and come here right away! 540 00:54:08,360 --> 00:54:09,885 Did something happen to Eylül? 541 00:54:09,960 --> 00:54:12,201 I don't know where she is. Her phone is off. 542 00:54:12,240 --> 00:54:13,651 Berra? 543 00:54:13,680 --> 00:54:16,604 What have I done, At ll? Why did I bring her here? 544 00:54:16,760 --> 00:54:18,649 You know the day we flied kite... 545 00:54:18,760 --> 00:54:23,049 You don't believe him, Eylül. Then why do you still listen to him? 546 00:54:23,400 --> 00:54:25,368 Out of pity? 547 00:54:26,400 --> 00:54:31,440 Or are you beginning to like his story, the girl in his story? 548 00:54:31,520 --> 00:54:33,648 The next day you came to the coffeehouse without a bag. 549 00:54:33,720 --> 00:54:35,802 You said you wanted to go for a swim. 550 00:54:35,800 --> 00:54:38,041 I said, no worries, we'll deal with it. 551 00:54:38,640 --> 00:54:41,166 - Where is this place? -Don't you want to go for a swim? 552 00:54:41,200 --> 00:54:45,046 There are only hills here. Wait a minute, wait. Stop! 553 00:54:45,120 --> 00:54:48,727 Oh my, it is all prickles. Slow down. -Want to bet on something? 554 00:54:48,800 --> 00:54:51,087 God! I love bets. 555 00:54:51,200 --> 00:54:53,168 Can you manage not to speak for two hours? 556 00:54:53,280 --> 00:54:55,931 What kind of a bet is that? That's plain torture! 557 00:54:56,000 --> 00:54:58,844 - Then I win. -What?! Hell you do! 558 00:54:58,840 --> 00:55:02,162 You don't even talk to me. That's how you are. Am I like that? 559 00:55:02,200 --> 00:55:04,282 I earn my living by talking. -I win. 560 00:55:04,360 --> 00:55:07,045 Like hell you win! We did not bet on it yet. 561 00:55:07,080 --> 00:55:09,208 I become pretty wild when I don't talk. You wouldn't want to see that. 562 00:55:09,200 --> 00:55:11,407 - I win! -I cannot not talk! 563 00:55:14,080 --> 00:55:15,366 If I win... 564 00:55:17,200 --> 00:55:19,646 Tonight you will go out with me... -OK? 565 00:55:20,640 --> 00:55:21,801 And dance. 566 00:56:58,640 --> 00:56:59,971 I don't want to. 567 00:57:06,120 --> 00:57:10,205 - You don't know how to swim, right? -Nonsense, I don't have a bathing suit. 568 00:57:11,280 --> 00:57:15,001 You live on an island, but don't know how to swim? 569 00:57:25,160 --> 00:57:29,165 You don't talk to people. You don't mingle in crowds. 570 00:57:29,200 --> 00:57:32,841 You don't dance. You don't swim. -I am happy the way I am. 571 00:57:32,920 --> 00:57:37,209 You don't want to see the world? I mean... 572 00:57:37,240 --> 00:57:40,528 Don't you want to get drunk, dance, sing and shout? 573 00:57:40,960 --> 00:57:43,281 Don't you want to live a little, Lone? 574 00:57:43,360 --> 00:57:46,250 Wanting is not enough, Elul. Not everyone is as lucky as you. 575 00:57:46,280 --> 00:57:48,248 Come on, don't give me that loser story. 576 00:57:48,320 --> 00:57:51,927 I am scared, alright? Scared of everything, everyone! 577 00:57:51,960 --> 00:57:53,883 I am scared! 578 00:57:54,720 --> 00:57:56,210 Are you happy now? 579 00:58:25,680 --> 00:58:27,125 Come... 580 00:58:28,240 --> 00:58:29,401 Eylül, I can't. 581 00:58:29,440 --> 00:58:33,047 You don't have to do anything. Just come after me. 582 00:58:48,640 --> 00:58:49,880 Eylül... 583 00:58:51,520 --> 00:58:53,045 Trust me. 584 00:58:58,200 --> 00:58:59,326 Come... 585 00:59:00,560 --> 00:59:01,971 Eylül... 586 00:59:03,920 --> 00:59:10,280 Don't be scared, I am here. I will hold you. Come... 587 00:59:29,800 --> 00:59:31,882 - I am going back. -Wait! 588 00:59:34,920 --> 00:59:36,968 Don't you want to come to me? 589 00:59:37,880 --> 00:59:42,442 Come towards me. I will hold you. Don't be scared. 590 00:59:45,720 --> 00:59:47,165 Come... 591 01:00:08,040 --> 01:00:10,407 Okay... Alright. 592 01:00:12,200 --> 01:00:16,091 - Nothing to be scared of, right? -There' a lot to be scared of. 593 01:00:18,680 --> 01:00:20,523 But I am not scared anymore. 594 01:00:45,600 --> 01:00:47,204 Do you remember? 595 01:00:50,040 --> 01:00:52,884 You kept complaining... 596 01:00:53,120 --> 01:00:58,047 I am allergic to everything, I can't sing, I can't dance. 597 01:00:58,120 --> 01:01:00,771 Eylül, I am Lone. Please remember me. 598 01:01:06,840 --> 01:01:09,446 When you came out of the sea... 599 01:01:12,120 --> 01:01:14,043 ...you drew something there. 600 01:01:14,800 --> 01:01:17,770 And I said the waves will wipe it away. 601 01:01:21,680 --> 01:01:22,841 Elul? 602 01:02:02,360 --> 01:02:04,840 What you wrote... it will be lost and gone. 603 01:02:06,120 --> 01:02:12,366 It won't be. Waves will take it with them, and wherever you go... 604 01:02:12,720 --> 01:02:15,724 ...they will leave it on its shore for you. 605 01:02:23,720 --> 01:02:28,408 tektite LOVES ELUL 606 01:02:32,560 --> 01:02:36,531 - Lone! -Eylül... 607 01:02:43,520 --> 01:02:45,045 I missed you so much. 608 01:02:51,520 --> 01:02:53,602 I only remember that day. 609 01:02:53,800 --> 01:02:58,089 - We don't have much time. -For what? Time for what? 610 01:03:02,000 --> 01:03:03,684 The next day... 611 01:03:04,960 --> 01:03:06,769 I remember. 612 01:03:39,120 --> 01:03:42,010 Come on, shake it a little. Shake it. 613 01:03:45,560 --> 01:03:49,724 You are a dreamer. You must have dreamt about this. Tell me the truth. 614 01:03:52,200 --> 01:03:53,929 I did. I did, but... 615 01:03:54,200 --> 01:03:58,808 If you could see the man in my dreams, you would be crazy about him. 616 01:04:00,720 --> 01:04:02,848 Close your eyes. 617 01:04:03,280 --> 01:04:05,647 - Eyeful... -Come on close! 618 01:04:10,040 --> 01:04:12,441 Now dance with me in your mind. 619 01:04:12,560 --> 01:04:15,040 - How? -Like this. 620 01:04:24,400 --> 01:04:28,371 One day an ugly man fell in love with a beautiful girl. 621 01:04:28,560 --> 01:04:32,042 And the beautiful girl started to play with him. 622 01:04:53,600 --> 01:04:58,128 - Is it alright? -Yes Super. 623 01:05:00,960 --> 01:05:03,964 The girl did what she knew best to him. 624 01:05:04,880 --> 01:05:07,326 Holding and letting him go. 625 01:05:08,520 --> 01:05:12,684 Inflicting small tortures and then calling him back. 626 01:05:13,160 --> 01:05:16,607 Making fun of him a little, yet staying with him. 627 01:05:25,880 --> 01:05:30,727 Do you have a spare bed at home? 628 01:05:38,800 --> 01:05:40,211 Yes. 629 01:05:51,280 --> 01:05:55,729 The girl who does not know, recognize or believe in love... 630 01:05:55,960 --> 01:05:59,089 ...that night embarked on a journey to the heart of the ugly man. 631 01:06:15,160 --> 01:06:17,288 - Is this your place? -Mother's. 632 01:06:18,080 --> 01:06:19,241 Of course! 633 01:06:50,400 --> 01:06:51,811 Do you make these? 634 01:06:51,840 --> 01:06:54,161 What are they? Where do you find them? 635 01:06:54,160 --> 01:06:56,970 It's driftwood. I pick them up from the sea. 636 01:07:00,520 --> 01:07:03,364 Who is that, your mother? 637 01:07:03,400 --> 01:07:05,402 - Who? -That. 638 01:07:05,880 --> 01:07:09,043 - No, it's me. -You? 639 01:07:16,520 --> 01:07:19,842 Don't these hit your head? -Well.. 640 01:07:20,160 --> 01:07:22,970 You want a drink? -You will give me a drink? 641 01:07:23,280 --> 01:07:25,806 Come one then. Give me a drink. 642 01:07:45,320 --> 01:07:47,641 Cheers. -Cheers. 643 01:08:08,080 --> 01:08:11,368 Is this a medieval torture device? What the hell is this? 644 01:08:11,400 --> 01:08:12,765 Torture device? 645 01:08:12,880 --> 01:08:15,406 No, it helps make thread from wool. 646 01:08:15,440 --> 01:08:17,647 - You have wool? Let's make thread. -Look... 647 01:08:17,840 --> 01:08:19,205 Look, this is my bathtub. 648 01:08:19,200 --> 01:08:22,647 I shower here, but nobody can see anything. 649 01:08:22,960 --> 01:08:25,611 And this is where I work with driftwood. 650 01:08:25,640 --> 01:08:27,449 And that's my toilet. 651 01:08:28,720 --> 01:08:31,451 And this is my bed. -Your bed? 652 01:08:32,120 --> 01:08:33,804 Yes, my bed. 653 01:08:34,760 --> 01:08:37,764 What's in there? Do you take young girls here and... 654 01:09:22,280 --> 01:09:25,841 You are him! You are Crazy Durum! 655 01:09:26,360 --> 01:09:29,443 Are you the man I am to marry? 656 01:09:32,360 --> 01:09:34,840 The man in my dreams was so... 657 01:09:39,680 --> 01:09:42,001 I didn't mean that. 658 01:10:52,600 --> 01:10:59,210 There is a small September affair. And I can't deal with it... 659 01:11:15,240 --> 01:11:16,924 Go home now. 660 01:11:17,040 --> 01:11:21,807 Because if you don't go now, you will never want to go. 661 01:11:38,080 --> 01:11:39,570 Hi. 662 01:11:49,920 --> 01:11:54,528 Here. Draw me. -Why? 663 01:11:55,920 --> 01:11:59,322 I want to see what you see. 664 01:13:23,600 --> 01:13:25,170 I remember. 665 01:13:27,360 --> 01:13:31,160 It's like a question I haven't studied for and I am trying to answer it. 666 01:13:38,680 --> 01:13:42,446 I am confused. I'm shabby. 667 01:13:52,160 --> 01:13:54,288 No one's stopping me. 668 01:13:54,600 --> 01:13:57,080 I am going somewhere I have never been to. 669 01:14:09,440 --> 01:14:11,169 What are you doing? 670 01:14:13,680 --> 01:14:14,841 Looking at you. 671 01:14:31,080 --> 01:14:33,970 Other people tell us who we are. 672 01:14:34,880 --> 01:14:37,929 From a man stranded on an island... 673 01:14:37,920 --> 01:14:39,888 ...I'm listening to my story told most beautifully. 674 01:15:42,360 --> 01:15:44,681 Admit it Eylül, you missed me, didn't you? 675 01:15:44,720 --> 01:15:45,846 l... 676 01:15:46,720 --> 01:15:48,290 Hello, Eyeball? 677 01:15:48,840 --> 01:15:49,966 Hello? 678 01:15:50,760 --> 01:15:52,603 Hello, Barrack? 679 01:15:52,680 --> 01:15:53,886 Eyeful, where are you? Is that you? 680 01:15:53,960 --> 01:15:55,371 Yes, it is me. Who else could it be, you idiot? 681 01:15:55,440 --> 01:15:56,726 I thought I heard someone. 682 01:15:56,760 --> 01:15:58,330 No, I was sleeping, you woke me up. 683 01:15:58,360 --> 01:16:03,207 Really? Sorry. What are you doing? Who is with you? Are you out? 684 01:16:03,280 --> 01:16:04,566 Who is that? 685 01:16:04,640 --> 01:16:06,244 Nobody, Berra! 686 01:16:06,320 --> 01:16:08,766 There is no one. 687 01:16:08,800 --> 01:16:10,928 Come back then. You've taken so long all alone. 688 01:16:10,960 --> 01:16:15,284 I had a lot to drink. I'll get some sleep and call you back. Alright? 689 01:16:15,280 --> 01:16:16,884 Okay, get your sleep, then get a ticket. OK? 690 01:16:16,880 --> 01:16:17,927 Okay, I'll be back. 691 01:16:17,920 --> 01:16:19,160 I am begging to get suspicious! 692 01:16:22,720 --> 01:16:25,121 I was going to turn off the ringer. 693 01:16:28,920 --> 01:16:30,524 I'll go do some work. 694 01:16:32,400 --> 01:16:33,970 Lone? 695 01:16:38,120 --> 01:16:42,887 Lone? Look, a shooting star. -Make a wish. 696 01:16:43,680 --> 01:16:46,570 I did. Shall I tell you what? 697 01:16:47,680 --> 01:16:50,081 - So did I. -What is it? 698 01:16:54,240 --> 01:16:55,890 What? 699 01:16:58,640 --> 01:17:01,849 I wished I was someone else. 700 01:17:03,560 --> 01:17:07,281 Someone tough and handsome. 701 01:17:09,840 --> 01:17:12,969 When you look at him, the world stops spinning. 702 01:17:14,640 --> 01:17:18,690 Someone who can let out his feelings like a bullet shot. 703 01:17:20,880 --> 01:17:26,569 He'll be mad at you, he'll say: I am not 'nobody,' I am Te kin Bullet. 704 01:17:29,960 --> 01:17:35,603 Someone who would hold you by the hand and, pull you by his side. 705 01:17:35,840 --> 01:17:40,084 And say, "I don't want you to go, I forbid you to go. 706 01:17:42,640 --> 01:17:48,522 Now that I found you I'll never let you go." 707 01:17:55,560 --> 01:17:58,166 But I am not like that, Eylül. 708 01:18:00,080 --> 01:18:01,809 Whatever I do... 709 01:18:05,960 --> 01:18:08,247 ...I can only be me. Lone. 710 01:18:23,240 --> 01:18:31,728 I want the man with paint on his hands. I want you. 711 01:19:07,280 --> 01:19:09,089 I was so happy here. 712 01:19:11,600 --> 01:19:13,011 What else? 713 01:19:17,880 --> 01:19:22,124 I can't stop, Lone. If I stop, I sink down, but... 714 01:19:23,080 --> 01:19:26,721 With you I stood without sinking. 715 01:19:26,720 --> 01:19:28,961 Like... -Like what? 716 01:19:32,720 --> 01:19:34,370 Love... 717 01:19:38,000 --> 01:19:39,889 Is this love? 718 01:19:42,440 --> 01:19:48,447 It can't be, can it? I mean love... I mean, it is... 719 01:19:48,640 --> 01:19:51,371 If you need to ask, it is not. 720 01:19:56,280 --> 01:20:00,569 But it does not matter, right? It does not matter. 721 01:20:00,640 --> 01:20:03,291 We have so much time anyway. Right? 722 01:20:04,680 --> 01:20:05,966 Sure we do. 723 01:20:06,920 --> 01:20:09,605 You will cook me many more meals. 724 01:20:10,640 --> 01:20:12,210 I will. 725 01:20:13,440 --> 01:20:16,842 I will nag at you so much more. 726 01:20:20,280 --> 01:20:21,645 Elul! 727 01:20:22,880 --> 01:20:24,769 Don't you go anywhere. 728 01:20:24,840 --> 01:20:27,446 Come, come, I will introduce you to someone! 729 01:20:28,400 --> 01:20:31,085 Where are you going? -Come home. 730 01:20:31,720 --> 01:20:36,169 - You will be there, right? -I will be waiting for you. 731 01:20:46,240 --> 01:20:50,086 At the end of the story... Nothing bad happens, right? 732 01:21:05,720 --> 01:21:10,089 Lillie! Limey, I was so scared! 733 01:21:10,280 --> 01:21:12,567 You got it all wrong. Come on now, let's go to Lane's. 734 01:21:12,600 --> 01:21:14,204 You can't! You can't. 735 01:21:14,280 --> 01:21:16,647 Lone told me everything, I remember everything now. 736 01:21:16,680 --> 01:21:18,409 - Everything? -Yes, everything. 737 01:21:18,440 --> 01:21:21,284 Berra, you don't understand. I spent a wonderful month here. 738 01:21:21,400 --> 01:21:24,370 Nothing bad happened on that last night. it was all like a dream. 739 01:21:24,360 --> 01:21:27,842 - Then? Do you remember the morning? -I don't need to! Don't need to! 740 01:21:27,920 --> 01:21:30,810 Everything is alright, it's all fine. -No, honey! 741 01:21:31,760 --> 01:21:36,368 Everything is not alright. Limey, try to remember, please. 742 01:21:36,600 --> 01:21:39,843 I don't want to. It's all fine. I don't want to remember. 743 01:21:39,920 --> 01:21:42,207 It's all fine, everything is alright! -Eylül... 744 01:21:55,960 --> 01:22:00,090 Nothing bad happened. Limey, master of cruel love... 745 01:22:00,120 --> 01:22:05,570 ...loving life more than people, finally surrendered. 746 01:22:22,800 --> 01:22:26,168 - Where to? -I'll prepare breakfast. 747 01:22:27,600 --> 01:22:33,243 - You? For me? -What? You don't believe me? 748 01:22:33,400 --> 01:22:36,961 Good grief! I will prepare you a breakfast so good that... 749 01:22:37,040 --> 01:22:42,444 ...the whole island will come running and circle around you. You'll see. 750 01:22:44,280 --> 01:22:49,320 Nothing bad happened. That was the happiest day of my life. 751 01:22:52,360 --> 01:22:54,567 I can stand in emptiness 752 01:22:54,880 --> 01:22:59,363 I don't fall I have wings in my soul 753 01:22:59,400 --> 01:23:04,566 I can go as I come I can give up love 754 01:23:04,640 --> 01:23:09,521 I have no chains on my neck 755 01:23:12,680 --> 01:23:16,287 Don't bother putting me In your heart 756 01:23:16,680 --> 01:23:22,323 Don't wrap your arms around me I can't stay there 757 01:23:23,080 --> 01:23:27,244 Have fun and laugh Don't talk so bitter 758 01:23:27,360 --> 01:23:33,447 What is life anyway But a brief meeting 759 01:23:36,120 --> 01:23:38,646 This how I am 760 01:23:41,360 --> 01:23:44,091 This is how I have always been 761 01:23:46,800 --> 01:23:52,204 I can burn in darkness I can stand in emptiness 762 01:23:52,320 --> 01:23:57,406 I don't fall I have wings on my soul 763 01:23:57,520 --> 01:24:02,560 I can go as I come I can give up love 764 01:24:02,760 --> 01:24:07,402 I have no chains on my neck 765 01:24:10,800 --> 01:24:14,646 Don't bother putting me In your heart 766 01:24:14,920 --> 01:24:19,767 Don't wrap your arms around me I can't stay there 767 01:24:50,160 --> 01:24:52,242 I remember now. 768 01:24:58,040 --> 01:25:01,886 How scared I felt looking at that girl in the mirror... 769 01:25:03,720 --> 01:25:06,451 How fear has conquered love... 770 01:25:08,080 --> 01:25:09,366 I remember. 771 01:25:09,520 --> 01:25:10,965 Hello, Eyeball? 772 01:25:11,120 --> 01:25:15,523 Hi, Berra, can you come and get me? 773 01:25:16,160 --> 01:25:20,404 jellylike, where are you? Are you alright? Eylül! 774 01:25:21,960 --> 01:25:27,524 I'm not alright. I'm scared. I'm scared... 775 01:25:33,040 --> 01:25:36,601 I ran... Ran away! 776 01:25:38,280 --> 01:25:39,691 I left Lone there. 777 01:25:41,960 --> 01:25:45,203 Went back to the hotel. -Then we came. 778 01:25:45,280 --> 01:25:49,922 You told us that there was someone. -Someone hitting on me, I said. 779 01:25:51,600 --> 01:25:55,924 I was scared of him, I said. -We were to leave in the morning. 780 01:25:56,000 --> 01:26:00,369 Three of us went to a bar. Eylül, please remember, please... 781 01:26:01,080 --> 01:26:05,130 I do not like this. I don't want to remember anymore. 782 01:26:10,200 --> 01:26:11,850 Come on! 783 01:26:13,680 --> 01:26:17,446 Guys, we have only one night. So we party for two nights, alright? 784 01:26:17,560 --> 01:26:20,723 - Five! Come on! -Our girl is so bored, man. 785 01:26:20,880 --> 01:26:22,644 Then tomorrow we make a boat trip. 786 01:26:22,720 --> 01:26:25,644 See all the bays around here and then return to Istanbul. 787 01:26:25,760 --> 01:26:27,888 Killer idea! Let's do that, please! 788 01:26:31,960 --> 01:26:33,200 Hi. 789 01:26:33,880 --> 01:26:36,611 - Hi. -You forgot this. 790 01:26:39,680 --> 01:26:42,126 Berra, At ll... 791 01:26:45,560 --> 01:26:47,722 Lone. -Hi, man. 792 01:26:48,280 --> 01:26:49,691 Hi. 793 01:26:51,240 --> 01:26:54,130 What's up, man? On vacation? How long have you been here? 794 01:26:54,200 --> 01:26:57,204 -It's been eight years. -Lone lives on the island. 795 01:26:58,040 --> 01:27:01,840 - Maybe Eylül will come more often, too. -I don't think so. 796 01:27:01,920 --> 01:27:04,287 Some jerks have been hitting on her,here. 797 01:27:04,400 --> 01:27:08,041 She's had enough of the place. -Maybe she'll come back for me. 798 01:27:12,960 --> 01:27:14,644 She is my girlfriend... 799 01:27:17,160 --> 01:27:19,811 Lone is the funniest man on the island! 800 01:27:20,200 --> 01:27:22,168 - Apparently. -That's obvious. 801 01:27:22,960 --> 01:27:27,249 - What do you do, man? -I am a painter. I paint signs. 802 01:27:27,320 --> 01:27:30,722 Sign painter. How did you meet this lunatic? 803 01:27:32,440 --> 01:27:36,843 I just took a look at her, and fell in love at first sight. 804 01:27:38,600 --> 01:27:42,810 Then I invited her to dinner. She stood me up, I ate alone. 805 01:27:45,720 --> 01:27:48,405 I didn't know how to swim, she taught me. 806 01:27:48,560 --> 01:27:51,962 I can't dance either. She said dance, I did. 807 01:27:54,840 --> 01:27:56,922 Then she came to my place. 808 01:27:57,440 --> 01:28:04,369 We cooked, made wine. Looked at each other not speaking. 809 01:28:04,440 --> 01:28:08,047 Shut the whole world out, leaving only the two of us. 810 01:28:10,840 --> 01:28:12,251 We made love. 811 01:28:15,200 --> 01:28:18,409 Lovechild. -What are you talking about? 812 01:28:19,040 --> 01:28:22,203 - Like hell! -Is that the man who hit on you? 813 01:28:22,240 --> 01:28:25,961 - You come over here! -At ll! At ll, wait! 814 01:28:26,960 --> 01:28:31,329 I'm really fed up with this place. Come on, let's go. 815 01:28:42,280 --> 01:28:44,248 Eylül, what is he doing? 816 01:28:45,960 --> 01:28:49,806 - Wait, I'll take care of it. -Don't mock the guy. 817 01:28:50,600 --> 01:28:54,924 - Lone, you're embarrassing yourself. -Eylül... 818 01:28:55,960 --> 01:28:58,770 It's over. We are going back tomorrow morning. 819 01:28:58,760 --> 01:29:00,967 We had a wonderful month, but it's over. 820 01:29:01,360 --> 01:29:03,966 What did you expect? -I'll do whatever you want. 821 01:29:04,040 --> 01:29:06,088 I'll be the man you want. Please come home. 822 01:29:06,160 --> 01:29:08,049 What did I tell you, Lone? 823 01:29:08,880 --> 01:29:12,089 Do not trust me, do not get used to me. 824 01:29:13,800 --> 01:29:15,802 This is how I am. -But you too... 825 01:29:15,840 --> 01:29:17,205 Don't come after me. 826 01:29:23,520 --> 01:29:26,569 I left him like that. I left him and walked away. 827 01:29:27,960 --> 01:29:31,282 Let me go! Let me go! I have to go somewhere! 828 01:29:31,360 --> 01:29:35,809 - Jellylike! Enough. You are not well. -What do you mean I am not well? 829 01:29:38,400 --> 01:29:41,529 After the accident... You did not recover completely. 830 01:29:41,560 --> 01:29:44,325 - What happened to me? -jellylike, we called the hospital. 831 01:29:44,400 --> 01:29:46,562 - The hospital? -They are waiting for you. 832 01:29:46,600 --> 01:29:48,762 You'll be fine there. -What happened to me?! 833 01:29:48,800 --> 01:29:51,804 Limey, we have to go. Please don't be like this! 834 01:29:52,880 --> 01:29:54,803 Come on, let's go. They are waiting for us. 835 01:29:57,160 --> 01:29:59,242 Elul! 'Evolute 836 01:29:59,320 --> 01:30:03,609 Take back your gift, Lone. I did not like your gift. 837 01:30:04,080 --> 01:30:10,406 Eylül, wait! Limey, stoup Ditto . 838 01:30:12,360 --> 01:30:15,330 OPE" up, Elul! 839 01:30:23,280 --> 01:30:26,284 I did not like this memory, this girl. 840 01:30:39,160 --> 01:30:41,686 I miss the story you told. 841 01:30:42,560 --> 01:30:45,325 Take me back there. Please... 842 01:31:40,840 --> 01:31:43,525 Guiana Gilligan... 843 01:31:44,400 --> 01:31:46,528 Where is Lone? -Here! 844 01:31:48,920 --> 01:31:51,890 What do you mean here? Where is Lone? 845 01:31:52,520 --> 01:31:54,090 Right here! 846 01:32:53,600 --> 01:32:56,444 Do you finally remember everything, Eylül? 847 01:33:01,400 --> 01:33:02,731 What is it? 848 01:33:08,320 --> 01:33:12,530 Hello. It's me, Lone. 849 01:33:20,560 --> 01:33:22,608 Do I know you? 850 01:33:24,680 --> 01:33:27,729 I couldn't remember... What do you want? 851 01:33:34,960 --> 01:33:38,043 No, no... 852 01:33:48,560 --> 01:33:50,961 Two teas, please. 853 01:33:54,920 --> 01:33:57,764 No,no,no“. 854 01:34:04,040 --> 01:34:08,170 Anybody? Help me! Help me! 855 01:34:10,160 --> 01:34:11,605 Don't come closer... 856 01:34:11,920 --> 01:34:13,410 Elul! 857 01:34:19,080 --> 01:34:23,085 Lone... Lone... 858 01:34:23,560 --> 01:34:27,804 Lone! I was so scared! I was so scared, Lone! 859 01:34:27,880 --> 01:34:32,886 Lone, I thought I was going insane! Lone! 860 01:34:40,320 --> 01:34:45,326 Lone... Lone, where? 861 01:34:48,120 --> 01:34:49,610 Lone! 862 01:35:08,000 --> 01:35:09,445 Now you know, Eylül. 863 01:35:11,840 --> 01:35:13,968 You don't deserve a second chance. 864 01:35:16,000 --> 01:35:20,642 You are only watching the end of a story already told. 865 01:35:21,400 --> 01:35:23,084 Eylül... 866 01:35:27,080 --> 01:35:29,287 That's enough, Lone. Give up on me. 867 01:35:29,320 --> 01:35:34,042 Limey, come on, the plane will leave. Send him away or I'll... 868 01:35:34,120 --> 01:35:36,168 Alright, calm down. Just a minute. 869 01:35:36,160 --> 01:35:38,686 Get a hold of yourself. Don't be so weak. 870 01:35:38,720 --> 01:35:40,210 That's not why I came. 871 01:35:41,040 --> 01:35:42,371 Why then? 872 01:35:43,520 --> 01:35:45,522 To hear you say just once. 873 01:35:45,960 --> 01:35:48,645 - Say what? -That you are in love with me. 874 01:35:48,720 --> 01:35:53,601 At least let me know that it is true. -You got it all wrong. 875 01:35:53,640 --> 01:35:55,529 This is not love! 876 01:35:58,240 --> 01:36:00,083 You're lying. 877 01:36:01,880 --> 01:36:05,248 With me you came out in public, found someone to talk to. 878 01:36:05,880 --> 01:36:10,124 With me, instead of staying home dreaming, you lived a little. 879 01:36:10,240 --> 01:36:14,564 You are not in love with me, Lone. You just need me. 880 01:36:15,880 --> 01:36:17,211 Eylül... 881 01:36:17,760 --> 01:36:20,730 You are a coward imprisoned to this island. 882 01:36:21,240 --> 01:36:24,562 You can't come where I am going. Forget me. 883 01:36:26,600 --> 01:36:29,444 I am much too joyful to fall in love. 884 01:36:59,840 --> 01:37:03,049 Lone... Lone, look, I am back. 885 01:37:05,320 --> 01:37:07,721 See, I came back. 886 01:37:09,040 --> 01:37:17,960 Lone... Lone, I am here. Look here. Lone... Lone! 887 01:37:19,080 --> 01:37:22,368 Lone, come on, let's go home. 888 01:37:23,360 --> 01:37:25,840 Look, I am here. 889 01:37:26,800 --> 01:37:29,371 Lone. . . Lone 890 01:37:31,200 --> 01:37:32,440 Lone! 891 01:37:32,600 --> 01:37:35,968 Nothing to be scared of, right? -There's a lot to be scared of. 892 01:37:41,680 --> 01:37:43,682 But I am not scared anymore. 893 01:37:49,560 --> 01:37:51,881 I am not scared anymore... 894 01:37:54,800 --> 01:37:56,723 Lone, stop! 895 01:37:58,120 --> 01:38:00,043 Wait, stop! 896 01:38:01,840 --> 01:38:03,365 Lone! 897 01:38:06,760 --> 01:38:08,603 I am here! 898 01:38:13,920 --> 01:38:15,888 I will save you! 899 01:38:20,320 --> 01:38:21,845 Lone! 900 01:38:54,240 --> 01:38:55,321 A PAINFUL LOSS 901 01:38:55,440 --> 01:38:58,603 Our condolences for the tragic loss of our colleague TE KIN BULLET. 902 01:39:00,560 --> 01:39:03,006 No! Stop! Lone! 903 01:39:03,760 --> 01:39:07,048 You got to stop! No! 904 01:39:49,320 --> 01:39:55,965 I am sorry... I am sorry... 905 01:40:02,720 --> 01:40:06,122 I am sorry... 906 01:40:06,440 --> 01:40:08,363 What you wrote will be lost. 907 01:40:09,000 --> 01:40:12,925 It won't be. Waves will take it with them... 908 01:40:12,960 --> 01:40:18,251 ...and wherever you go, they will leave it on its shore for you. 909 01:41:57,920 --> 01:42:03,529 ELUL LOVES tektite (LONE) 910 01:43:10,400 --> 01:43:15,042 THERE WAS A SMALL AFFAIR I COULDN'T DEAL WITH IT. 911 01:43:15,160 --> 01:43:17,766 telekinetic BULLET 1985-2013 912 01:43:22,120 --> 01:43:27,729 "For my wife Mar, who made me live a miracle again." 913 01:43:29,080 --> 01:43:35,964 A SMALL SEPTEMBER AFFAIR 914 01:43:39,520 --> 01:43:43,684 www.ZooCine.CoM Watch Movies and Series!