1 00:01:11,107 --> 00:01:13,018 Yagmur! 2 00:01:13,747 --> 00:01:15,339 Yagmur, stop! 3 00:01:40,707 --> 00:01:42,140 Water and Fire 4 00:01:42,307 --> 00:01:44,457 ''There is no such thing as coincidence. 5 00:01:44,627 --> 00:01:46,663 lf it's meant to happen, it happens. 6 00:01:47,827 --> 00:01:51,376 All of this was meant to happen, and it did. 7 00:01:51,547 --> 00:01:53,458 Fire met water. 8 00:01:53,627 --> 00:01:57,461 But neitherthe waterevaporated, northe fire went out. 9 00:01:57,627 --> 00:01:59,902 The flames swallowed the entire city. 10 00:02:00,547 --> 00:02:04,745 All they felt was pain. And what a pain...'' 11 00:02:04,947 --> 00:02:07,507 Honey, l loved the book's cover. 12 00:02:08,907 --> 00:02:10,545 l'm so excited! 13 00:02:10,667 --> 00:02:12,942 You are the first to officially read the book. 14 00:02:13,147 --> 00:02:15,138 Call me when you finish it. 15 00:02:15,307 --> 00:02:16,262 l know. 16 00:02:16,387 --> 00:02:18,901 l promise, l'll finish it by evening, l'll call you then. 17 00:02:19,067 --> 00:02:20,386 l love you, honey. 18 00:02:20,547 --> 00:02:22,344 l love you too. 19 00:02:26,747 --> 00:02:29,261 ''Theirfirst time meeting had been painful. 20 00:02:30,027 --> 00:02:33,576 The man was already scarred but did not show it. 21 00:02:35,587 --> 00:02:40,741 The beads of sweat on his face were the only sign of the pain inside.'' 22 00:02:53,627 --> 00:02:56,824 -Are you okay, brother?. -l'm fine, l'm fine. 23 00:02:56,987 --> 00:03:00,297 -lf you need anything, let me know. -Alright. 24 00:03:45,027 --> 00:03:46,380 God damn it. 25 00:03:46,547 --> 00:03:50,381 How many times do l have to say that l don't want a window seat? 26 00:04:30,507 --> 00:04:34,056 l'm so sorry. Sorry. Excuse me... 27 00:04:34,267 --> 00:04:38,579 l have a fear of flying, l wasn't even aware. Well... 28 00:04:42,147 --> 00:04:43,182 Let me see that. 29 00:04:44,027 --> 00:04:46,746 l clawed you very badly, l'm so sorry. 30 00:04:46,947 --> 00:04:48,824 This is why l don't like to fly. 31 00:04:48,947 --> 00:04:52,906 l know that the fearis unfounded, but l'm still scared. 32 00:05:02,107 --> 00:05:03,779 l'm so sorry. 33 00:05:46,987 --> 00:05:51,981 Brother, this is a safe place. Necmi's place is very close to here. 34 00:05:52,147 --> 00:05:54,103 You didn't do anything wrong, brother. 35 00:05:54,227 --> 00:05:57,503 You didn't run. You did the right thing. 36 00:05:57,667 --> 00:06:00,818 You are not to blame in what has happened. 37 00:06:02,387 --> 00:06:05,584 These places are yours, you've probably missed it. 38 00:06:05,707 --> 00:06:08,426 Do not leave my side, okay? 39 00:06:12,027 --> 00:06:13,540 Go on. 40 00:06:13,947 --> 00:06:17,178 Help with the luggage, come on. -Alright, brother. 41 00:06:21,627 --> 00:06:22,696 Hasmet! 42 00:06:53,187 --> 00:06:54,745 l'm starving, when will you be done? 43 00:06:54,907 --> 00:06:57,705 -l'll be down in half an hour. -Alright. 44 00:06:59,067 --> 00:07:00,500 Hey, Nick! 45 00:07:09,987 --> 00:07:12,455 There's no problem, sir, and we are at Necmi's place now. 46 00:07:12,667 --> 00:07:13,622 How's he doing? 47 00:07:13,747 --> 00:07:14,736 Good. 48 00:07:14,907 --> 00:07:16,943 Don't let him do anything crazy, like coming back here. 49 00:07:17,227 --> 00:07:21,903 You are in control there, Turhan. l'm going to be gone for a while. 50 00:07:22,067 --> 00:07:24,627 The issue has gone to the police in a different light. Not good. 51 00:07:24,787 --> 00:07:27,904 Alright, sir. Don't worry, everything is fine here. 52 00:07:37,307 --> 00:07:38,899 Okay then. 53 00:07:39,947 --> 00:07:43,337 Hasmet, it's good that you've been sent here. 54 00:07:43,947 --> 00:07:47,303 Kemal Aslan. Tarik Aslan. 55 00:07:48,027 --> 00:07:51,019 Please make do with these for now, in any case. 56 00:07:51,187 --> 00:07:53,382 The Turks here don't know who you are. 57 00:07:53,547 --> 00:07:56,380 lf you happen to need anything, call me. 58 00:07:56,547 --> 00:07:58,617 You are young men. Do you understand? 59 00:07:59,707 --> 00:08:02,096 -Brother?. Are you okay? -l'm fine, l'm fine. 60 00:08:02,267 --> 00:08:03,939 Let me see that wound. 61 00:08:05,427 --> 00:08:07,577 lt's infected. 62 00:08:07,707 --> 00:08:10,858 Don't you ever get bandaged up? -l did it myself in the moming. 63 00:08:11,027 --> 00:08:12,380 -Alpago? -Yes, sir. 64 00:08:12,547 --> 00:08:14,697 -Give me a pencil and paper. -Of course, sir. 65 00:08:14,867 --> 00:08:17,506 Now, you are going to the address written here. lt's our hospital. 66 00:08:17,667 --> 00:08:19,578 There won't be anything to do with the police. 67 00:08:19,747 --> 00:08:21,817 They should bandage it up properly. 68 00:08:24,627 --> 00:08:26,265 What do you have on your hand? 69 00:08:29,747 --> 00:08:32,022 Okay, dad, okay. Look, take your medication. 70 00:08:32,187 --> 00:08:35,736 You soak yourself from top to bottom while gardening, that's why. 71 00:08:36,307 --> 00:08:38,263 Alright. Okay, spoiled daddy. 72 00:08:38,427 --> 00:08:40,736 Okay, kisses, don't worry about me, okay? 73 00:08:40,987 --> 00:08:42,340 Bye. 74 00:08:44,587 --> 00:08:48,262 -Why are you laughing? -No reason. What are you eating? 75 00:08:48,427 --> 00:08:50,179 Didn't you bring this? lt was on the counter. 76 00:08:50,347 --> 00:08:52,178 l spread it on some bread. -Spit it out! 77 00:08:52,347 --> 00:08:53,621 Spit it out, girl, there are walnuts in it! 78 00:08:53,787 --> 00:08:55,015 -What? -Spit it out! 79 00:08:58,787 --> 00:09:01,255 Who's supposed to be taking care of who? 80 00:09:01,427 --> 00:09:03,622 l brought you all the way here. l'm tired. 81 00:09:03,747 --> 00:09:05,305 You take me a little ways, honey. 82 00:09:05,467 --> 00:09:07,822 You should have written that it had walnuts in it, on it. 83 00:09:07,987 --> 00:09:09,466 lf you hadn't jumped on it so fast,... 84 00:09:09,627 --> 00:09:11,504 ...l suppose l would have had the time to write on it. 85 00:09:11,707 --> 00:09:13,425 l'm all itchy. 86 00:09:38,307 --> 00:09:39,786 Who is that? 87 00:09:49,867 --> 00:09:51,698 l swear, it's a coincidence. 88 00:09:52,827 --> 00:09:54,499 You were walking though. 89 00:09:57,107 --> 00:10:01,942 My friend is allergic to walnuts and got poisoned. 90 00:10:02,107 --> 00:10:03,665 Hi. 91 00:10:04,387 --> 00:10:08,141 What are you doing here? -l came for bandages. 92 00:10:09,387 --> 00:10:13,505 -Did l claw you that bad? -Yeah, l almost died. 93 00:10:14,547 --> 00:10:17,983 -l'm so sorry. -Just kidding. 94 00:10:18,347 --> 00:10:20,656 l had a little accident, that's all... 95 00:10:23,027 --> 00:10:25,257 Do you live here? 96 00:10:26,347 --> 00:10:28,622 ''This was a question without an answer. 97 00:10:28,787 --> 00:10:32,416 The only thing he knew was that to live, he had to be here. 98 00:10:33,827 --> 00:10:36,216 But instead of answering,... 99 00:10:36,347 --> 00:10:40,022 ...the man preferred to let himself be intoxicated by hersweet voice.'' 100 00:10:40,627 --> 00:10:45,496 l neverknew that this pain, 101 00:10:45,667 --> 00:10:53,096 Would cause you to stray, And rob me of my heart. 102 00:10:53,267 --> 00:10:56,896 Look, she composed this song herself. Very nice, isn't it? 103 00:10:57,947 --> 00:11:01,417 l don't know much about this kind of music, but it sounds good. 104 00:11:01,587 --> 00:11:04,499 Do you work with music as well? 105 00:11:04,667 --> 00:11:08,296 No. l came here to study English. 106 00:11:08,467 --> 00:11:10,537 Tourism is a good job where l'm from. 107 00:11:10,747 --> 00:11:13,784 But everything changed when l met lrem. 108 00:11:15,107 --> 00:11:18,019 My school is over, but l decided to stay fora while longer. 109 00:11:18,187 --> 00:11:20,337 My fatherwas a little hard to convince,... 110 00:11:20,467 --> 00:11:22,219 ...but that's a separate topic. 111 00:11:22,347 --> 00:11:24,736 She was very helpful. Even found me a job. 112 00:11:24,907 --> 00:11:27,057 By the way, l'm a hairdresser. 113 00:11:27,187 --> 00:11:30,736 Ourshop is up ahead, not too far away. 114 00:11:31,507 --> 00:11:34,624 Now, you tell me. -What should l tell? 115 00:11:35,547 --> 00:11:37,265 Who is Kemal? 116 00:11:40,467 --> 00:11:43,937 l don't know. We've only just met as well. 117 00:11:45,987 --> 00:11:49,138 You ran away from something and have come to collect yourself. 118 00:11:49,267 --> 00:11:50,495 l get it. 119 00:11:52,107 --> 00:11:56,419 How long will you be here, the wise man who sold his Ferrari? 120 00:11:58,107 --> 00:12:00,302 -Along time. -How long? 121 00:12:00,467 --> 00:12:06,144 For example, three months, a few weeks, a single day? 122 00:12:06,307 --> 00:12:08,696 You never know, fate is fate. 123 00:12:12,067 --> 00:12:15,457 Good, good. Let him relax a little bit. 124 00:12:18,027 --> 00:12:19,016 Yes, sir. 125 00:12:20,147 --> 00:12:24,902 -Yourbrothers? -That handsome one is my brother. 126 00:12:25,067 --> 00:12:29,106 Different mothers, same father. My mother passed away. 127 00:12:29,267 --> 00:12:31,735 His motherraised me, Lady Fadile. 128 00:12:31,907 --> 00:12:34,705 Lady Fadile is a good person, l consider herto be my mother. 129 00:12:34,867 --> 00:12:38,177 Alpago is like my brother, his father left him to us. 130 00:12:39,147 --> 00:12:40,978 l lost my motheras well. 131 00:12:41,827 --> 00:12:46,059 But it has been a long time. l can vaguely remember herface. 132 00:12:46,227 --> 00:12:50,061 She was a tough woman. My dad is like a flower. 133 00:12:52,387 --> 00:12:55,902 But, my mom, you know... l wish l she were here. 134 00:12:59,987 --> 00:13:01,386 What happened? 135 00:13:01,547 --> 00:13:02,900 Don't look at me like that,... 136 00:13:03,107 --> 00:13:05,382 ...l can't look at anyone in the eyes fortoo long. 137 00:13:08,227 --> 00:13:10,741 This orthis? 138 00:13:10,907 --> 00:13:12,101 The guy will stuff lahmacun in yourmouth. 139 00:13:12,267 --> 00:13:13,746 You are going to come home with yourmouth buming. 140 00:13:13,907 --> 00:13:17,183 So this shoe, orthis shoe? Put on yourboots and go. 141 00:13:17,347 --> 00:13:20,384 How dare you talk about my lord that way? 142 00:13:28,067 --> 00:13:29,625 What are you laughing at? 143 00:13:33,107 --> 00:13:34,506 Oh, nevermind. 144 00:13:35,587 --> 00:13:38,818 You have come to do big things here now, huh? 145 00:13:38,987 --> 00:13:43,139 What big things? For example, construction orsomething? 146 00:13:44,227 --> 00:13:45,945 Sort of. 147 00:13:47,707 --> 00:13:50,380 lt is what it is. Welcome. 148 00:13:50,947 --> 00:13:52,744 lt is good that you've come. 149 00:13:59,787 --> 00:14:01,300 Look, you are laughing again. 150 00:14:01,467 --> 00:14:03,344 Come on, tell me what's so funny, so that l can laugh too. 151 00:14:03,547 --> 00:14:04,980 l'm laughing at lrem. 152 00:14:05,147 --> 00:14:08,344 She thought you would take me to eat lahmacun. 153 00:14:08,507 --> 00:14:10,657 lf she were to see this... 154 00:14:12,387 --> 00:14:15,140 We are not at the level of eating lahmacun yet. 155 00:14:16,027 --> 00:14:19,463 lf we were eating lahmacun, it would mean that it's over and done. 156 00:14:21,307 --> 00:14:23,104 What's overand done? 157 00:14:26,387 --> 00:14:31,017 Look, l'm not so great at this romantic stuff. 158 00:14:31,747 --> 00:14:33,180 Don't push it. 159 00:14:36,747 --> 00:14:38,544 You are such a different man. 160 00:14:38,707 --> 00:14:43,098 You are always walking around with a posse. You neversmile. 161 00:14:43,267 --> 00:14:46,782 You are like a big sirtype, but at the moment, in front of me... 162 00:14:46,947 --> 00:14:49,620 ...you are an embarrassed kid, a five year old child. 163 00:14:49,747 --> 00:14:53,456 Look, not smiling still. l want to see yourteeth. 164 00:14:53,587 --> 00:14:54,906 Show me. 165 00:14:55,867 --> 00:14:58,700 -Wait, it hurts... Stop, it hurts. -Show me yourteeth. 166 00:14:58,867 --> 00:15:03,099 -Stop, don't, how shameful! -What's shameful, show me yourteeth. 167 00:15:15,747 --> 00:15:18,022 He wants to move faraway, out of the city. 168 00:15:18,187 --> 00:15:20,621 l don't know, it hasn't been even been a year. 169 00:15:20,787 --> 00:15:22,459 What should l do? 170 00:15:56,507 --> 00:15:58,702 Your eyes are like bottomless pits. 171 00:16:00,627 --> 00:16:03,505 l'm afraid of falling, but they are drawing me in. 172 00:16:04,947 --> 00:16:07,222 With you, it's always the extremes. 173 00:16:08,547 --> 00:16:11,505 lt's eitherheaven orhell. 174 00:16:14,667 --> 00:16:16,339 Who are you, Kemal? 175 00:16:19,547 --> 00:16:21,265 l'm a speck of dust. 176 00:16:22,947 --> 00:16:26,701 One winds tossed, carried to the clouds. 177 00:16:27,507 --> 00:16:31,420 Mixed with rains, falling onto unknown lands. 178 00:16:31,587 --> 00:16:33,259 The prisoner of fate. 179 00:16:34,067 --> 00:16:38,345 l'm a speck of dust. Ready for everything. 180 00:16:41,067 --> 00:16:43,023 Have you everbeen in love? 181 00:16:45,387 --> 00:16:49,062 Not enough to create poetry while looking into a person's eyes. 182 00:16:50,747 --> 00:16:54,422 -Did you create this just now? -Don't you like it? 183 00:17:01,947 --> 00:17:03,585 So, what about you? 184 00:17:04,147 --> 00:17:07,264 -What? -Have you ever been in love? 185 00:17:16,747 --> 00:17:18,817 Stop. 186 00:17:20,907 --> 00:17:22,545 Don't look at me like that. 187 00:17:22,707 --> 00:17:25,540 l can't look at anyone in the eyes fortoo long. 188 00:17:27,987 --> 00:17:30,501 Stop! Stop! 189 00:17:36,547 --> 00:17:38,538 ''The man was in pain. 190 00:17:38,707 --> 00:17:42,905 lt was not because of his wound, it was the pain of having killed. 191 00:17:45,467 --> 00:17:47,981 The girl touched his wounds. 192 00:17:50,707 --> 00:17:54,620 She didn't care about the reasons. She only cared about one thing.'' 193 00:17:55,147 --> 00:17:57,502 Does it hurt a lot? 194 00:18:01,427 --> 00:18:03,987 Can l get you some water?. Do you want anything? 195 00:18:06,147 --> 00:18:07,660 Hold on. 196 00:18:40,947 --> 00:18:44,019 ''Yagmur became the medicine for Hasmet's wounds,... 197 00:18:44,187 --> 00:18:46,257 ...it was the beginning of change. 198 00:18:46,747 --> 00:18:48,499 He was falling in love. 199 00:18:48,667 --> 00:18:52,660 Not just because she was very beautiful, which she was. 200 00:18:54,107 --> 00:18:58,544 Hasmet was either changing, orbecoming himself again. 201 00:18:59,747 --> 00:19:00,816 To love Yagmurwas... 202 00:19:00,987 --> 00:19:03,820 ...to keep away from everything he had lived through. 203 00:19:03,987 --> 00:19:08,139 lt was a great opportunity to know himself again. 204 00:19:08,707 --> 00:19:09,822 He loved her.'' 205 00:20:19,547 --> 00:20:21,822 ''Winter doesn't only tum a city cold,... 206 00:20:21,987 --> 00:20:24,217 ...but some of the hearts in it as well.'' 207 00:20:34,027 --> 00:20:35,221 What happened? 208 00:20:35,387 --> 00:20:38,857 l bumed my finger in the pan, it hurts, it hurts a lot. 209 00:20:42,547 --> 00:20:44,378 What are you doing? 210 00:20:52,147 --> 00:20:53,865 That feels so good. 211 00:20:57,907 --> 00:21:00,899 -The eggs are very good. -Enjoy your meal. 212 00:21:01,267 --> 00:21:03,827 Stop eating that, you are nasty, l put my finger in it. 213 00:21:03,987 --> 00:21:06,740 What's nasty? Tastes like Kanlica yogurt. 214 00:21:18,987 --> 00:21:24,141 Kemal. l miss Turkey. When do we go there? 215 00:21:24,307 --> 00:21:26,616 Also, l can't keep hiding you from my fatheranymore. 216 00:21:26,747 --> 00:21:28,180 So, tell him. 217 00:21:28,347 --> 00:21:31,703 No, not like this. l can't say it overthe phone. 218 00:21:31,867 --> 00:21:35,064 lf l go there now, l can break the news about you gently. 219 00:21:35,227 --> 00:21:38,219 Then you can meet, then perhaps... 220 00:21:39,227 --> 00:21:41,821 First, get my motherto like you, the rest is easy. 221 00:21:41,987 --> 00:21:44,660 -Won't she like me? -No, she is slow to like people. 222 00:21:44,827 --> 00:21:47,387 lf she wasn't, would l be single now? 223 00:21:48,027 --> 00:21:51,383 How many girls have you introduced to herso far?. 224 00:21:51,547 --> 00:21:53,902 You are an ass! 225 00:21:56,867 --> 00:21:58,425 l miss you so much. 226 00:21:59,107 --> 00:22:00,938 l am going to come. 227 00:22:01,427 --> 00:22:04,419 l am going to come, but my fearof flying... 228 00:22:05,947 --> 00:22:08,381 Okay, dad, kisses, bye. 229 00:22:12,827 --> 00:22:14,658 Kemal, aren't we going to go out fordinner?. 230 00:22:14,827 --> 00:22:16,260 You are making me eat this disgusting thing. 231 00:22:16,427 --> 00:22:18,622 Wait, let me show them how it's done. 232 00:22:23,707 --> 00:22:25,379 Are you alright, baby? 233 00:22:25,547 --> 00:22:29,062 You feed me this disgusting thing, then you ask me if l'm alright. 234 00:22:47,707 --> 00:22:49,220 l can't tell him, mom. 235 00:22:49,387 --> 00:22:51,855 Let brother Hamza come and tell him himself. 236 00:22:52,027 --> 00:22:54,382 He won't listen to me. He will listen to him. 237 00:22:54,547 --> 00:22:56,663 Okay, l'm sending Hamza. 238 00:22:56,827 --> 00:22:59,022 Son, you take care of yourself out there. 239 00:22:59,187 --> 00:23:00,700 Come on, man, come on. 240 00:23:01,547 --> 00:23:02,980 Come on, let's go. 241 00:23:04,267 --> 00:23:06,656 Are you sure? Take a few more tests. 242 00:23:06,827 --> 00:23:09,625 l finished ten boxes, it's all positive. 243 00:23:09,827 --> 00:23:14,696 You fell in love and got pregnant. My dear... 244 00:23:14,867 --> 00:23:17,904 Wait, why are you crying? Listen to me. 245 00:23:18,067 --> 00:23:19,739 Okay, okay, l got emotional. 246 00:23:19,947 --> 00:23:22,063 We met a yearago, today. 247 00:23:22,267 --> 00:23:24,861 l bought him a gift. l will tell him when l present it. 248 00:23:24,987 --> 00:23:27,057 Girl, you are giving him the best gift there is. 249 00:23:27,307 --> 00:23:30,697 l hope he cherishes it. Oh, Tarik is there. 250 00:23:33,707 --> 00:23:37,382 Let's talk later, lrem, okay? Kisses. 251 00:23:42,627 --> 00:23:45,585 Welcome, Tarik. -Thank you, Yagmur. 252 00:23:47,867 --> 00:23:51,223 l got you everything that you wanted. -Thank you. 253 00:23:51,867 --> 00:23:56,304 l was talking to lrem just now... l've missed her. 254 00:24:00,267 --> 00:24:01,780 Did you hear it? 255 00:24:03,347 --> 00:24:04,746 l heard, Yagmur. 256 00:24:09,267 --> 00:24:11,178 Tarik, what will happen? Please tell me. 257 00:24:11,347 --> 00:24:12,985 Are we going to Turkey? What do we do? 258 00:24:13,187 --> 00:24:15,018 l can't tell my dad about this. 259 00:24:15,187 --> 00:24:16,506 Yagmur... 260 00:24:17,747 --> 00:24:19,305 Mr. Hamza has arrived,... 261 00:24:19,467 --> 00:24:22,425 ...they are with my brother at Necmi's place now. Talking. 262 00:24:22,547 --> 00:24:25,141 My brother might go to lstanbul. 263 00:24:25,307 --> 00:24:26,945 Have the problems been taken care of? 264 00:24:27,107 --> 00:24:30,224 Look, Yagmur, don't ask me anything now. 265 00:24:30,427 --> 00:24:32,702 Don't say anything to my brother until he retums. 266 00:24:32,867 --> 00:24:35,506 lt will be betterto speak when my brother has retumed. 267 00:24:35,667 --> 00:24:37,066 Trust me. 268 00:24:37,507 --> 00:24:41,261 -But... -Yagmur... Trust me. 269 00:24:46,587 --> 00:24:48,896 They know of yourplace here. 270 00:24:49,067 --> 00:24:51,706 Sitki has been following you fora few months. 271 00:24:51,867 --> 00:24:53,505 Now, they are also aware. 272 00:24:53,667 --> 00:24:56,135 The only thing we need to end this conflict... 273 00:24:56,347 --> 00:24:58,622 ...is for both sides to show the white flag. 274 00:24:58,747 --> 00:25:02,626 We are on the verge of bankruptcy, Hasmet. They are as well. 275 00:25:02,747 --> 00:25:06,660 Mr. Resit said, ''if Hasmet retums, we will find a peaceful way''. 276 00:25:06,827 --> 00:25:08,658 What is this ''peaceful way'', Hamza? 277 00:25:08,867 --> 00:25:10,698 Are they trying to draw us out into the open? 278 00:25:10,867 --> 00:25:13,620 No, they are not, trust me. 279 00:25:13,787 --> 00:25:17,063 Neitherside has the means to keep this fight going. 280 00:25:19,067 --> 00:25:20,739 Brother Necmi, what do you think? 281 00:25:20,947 --> 00:25:22,744 Yesterday, l spoke with Lady Fadile. 282 00:25:22,947 --> 00:25:25,745 She said, ''if Hasmet retums, it will resolve this mess''. 283 00:25:25,867 --> 00:25:29,416 My opinion is that you go. Besides, my guys will be there beside you. 284 00:25:29,587 --> 00:25:31,942 l know Resit, he's not like his older brother. 285 00:25:32,107 --> 00:25:33,426 The guy is sick anyways. 286 00:25:33,547 --> 00:25:36,425 Obviously, he's trying to make things right before he goes. 287 00:25:39,187 --> 00:25:41,417 ''She's Pregnant'' 288 00:25:49,147 --> 00:25:50,819 l'm fine, l'm fine. 289 00:25:53,667 --> 00:25:56,659 Hamza, Yagmur is asking, will you stay overtonight? 290 00:25:56,867 --> 00:25:59,939 -No, no. l shouldn't. -Stay. 291 00:26:00,107 --> 00:26:02,621 No, l'm going to go and clean up around the place. 292 00:26:02,787 --> 00:26:04,220 Good. 293 00:26:04,347 --> 00:26:07,384 He won't, baby. l have some good news. 294 00:26:08,107 --> 00:26:09,825 We will talk this evening. 295 00:26:14,387 --> 00:26:16,264 The captivity ends, huh? 296 00:26:16,427 --> 00:26:19,180 Can we leave the girl out of this, Hasmet? 297 00:26:19,347 --> 00:26:22,464 -''The girl''? -l mean Yagmur. 298 00:26:22,587 --> 00:26:24,782 Ourdestination is certain, the center of the fire. 299 00:26:24,947 --> 00:26:26,266 lt's not clearwhat will happen. 300 00:26:26,387 --> 00:26:28,537 She doesn't know the customs, orthe people... 301 00:26:28,707 --> 00:26:31,346 What is she going to do there? -l know what to do, Hamza. 302 00:26:38,747 --> 00:26:41,784 No one knows how to mess things up betterthan him. 303 00:26:41,987 --> 00:26:44,501 He says he knows what to do. 304 00:26:44,627 --> 00:26:46,458 He should, since he screwed everything up. 305 00:26:46,667 --> 00:26:48,385 How can he speak to me like that? 306 00:26:48,587 --> 00:26:50,145 What are you mumbling about, Hamza? 307 00:26:50,307 --> 00:26:52,263 Aunt, l'm retuming. 308 00:26:52,747 --> 00:26:53,702 How was it? 309 00:26:53,867 --> 00:26:56,745 l swearto God, l don't know if it went good orif it went bad. 310 00:26:56,907 --> 00:26:58,579 This girl will be a nuisance. 311 00:26:58,747 --> 00:27:00,817 Hamza, that issue will be handled. 312 00:27:01,867 --> 00:27:03,346 Aunt, she's pregnant. 313 00:27:05,587 --> 00:27:06,622 Can you hearme, aunt? 314 00:27:06,827 --> 00:27:09,057 Hamza, l will not repeat what l said. 315 00:27:09,227 --> 00:27:11,024 Aunt, l... She's pregnant, what can l do? 316 00:27:11,187 --> 00:27:13,257 Do l need to tell you what to do? 317 00:27:13,627 --> 00:27:15,822 Do whatever is necessary. 318 00:27:40,267 --> 00:27:41,939 We had met on this day, last year. 319 00:27:44,707 --> 00:27:46,504 l hurt this hand. 320 00:27:51,227 --> 00:27:54,936 This is an apology addressed from this hand, to this one. 321 00:27:57,627 --> 00:27:59,743 But this is not a simple watch. 322 00:28:07,747 --> 00:28:09,385 lt's very nice. 323 00:28:19,307 --> 00:28:20,979 We are leaving. 324 00:28:28,747 --> 00:28:30,465 Don't scream, stop. 325 00:28:32,027 --> 00:28:33,096 Are you serious? 326 00:28:33,307 --> 00:28:37,858 Things worked out, but first, l have to go to Turkey alone. 327 00:28:41,107 --> 00:28:44,144 Look, when l retum, everything will have changed. 328 00:28:44,307 --> 00:28:45,899 What if you don't retum? 329 00:28:46,587 --> 00:28:49,181 Take me with you, please. l will go crazy here without you. 330 00:28:49,307 --> 00:28:53,903 Don't worry, Tarik will be here. He will not leave you alone. 331 00:28:54,067 --> 00:28:55,898 l have to go. 332 00:28:56,027 --> 00:28:58,222 When l come back, l will have solved everything. 333 00:28:58,387 --> 00:29:00,025 Then, we will go together. 334 00:29:03,787 --> 00:29:05,937 You are coming back, aren't you? 335 00:29:22,387 --> 00:29:24,423 Will you be my wife? 336 00:29:27,867 --> 00:29:29,619 Yes. 337 00:29:48,387 --> 00:29:51,379 When you get back, l will have a surprise for you. 338 00:30:13,587 --> 00:30:14,576 -Welcome, Mr. Hasmet. -Hello. 339 00:30:14,707 --> 00:30:17,346 -Brother, welcome. -My dearsister! 340 00:30:19,187 --> 00:30:22,259 Did you miss me? -How can l not miss my brother? 341 00:30:22,387 --> 00:30:24,981 -Ask me about it. Where is mom? -lnside, waiting for you. 342 00:30:25,147 --> 00:30:26,375 Come on. 343 00:30:29,267 --> 00:30:31,701 l'm your mothertoo. 344 00:30:31,867 --> 00:30:34,745 My heart hurts for you when something happens,... 345 00:30:34,867 --> 00:30:37,256 ...just as if it had happened to Turhan. 346 00:30:37,427 --> 00:30:41,306 Only God knows what l had to endure here forthe past year. 347 00:30:41,467 --> 00:30:45,619 There is no otherway. This is your responsibility. 348 00:30:45,827 --> 00:30:49,456 Only you can handle this situation. 349 00:30:53,947 --> 00:30:58,816 l don't have it in me, nor does this family... 350 00:30:58,947 --> 00:31:02,781 ...to lift anotherfuneral from this house. 351 00:31:03,747 --> 00:31:07,660 Hasmet, they know where you are staying there. 352 00:31:07,867 --> 00:31:09,983 lf you care about this family... 353 00:31:10,147 --> 00:31:14,299 ...and what your late father entrusted to you,... 354 00:31:14,507 --> 00:31:16,020 ...you will do it. 355 00:31:19,427 --> 00:31:21,258 Where is Hamza? 356 00:31:21,427 --> 00:31:25,056 At ourhometown. From there, he is organizing the attendees. 357 00:31:25,227 --> 00:31:27,343 He will be here on the day of the meeting. 358 00:31:46,427 --> 00:31:49,305 -Yagmur? -Tarik. 359 00:31:59,947 --> 00:32:04,418 -Tarik, where are we? -lt's a surprise, Yagmur. Asurprise. 360 00:32:12,347 --> 00:32:14,815 -lt's Kemal. -Yagmur, give me the phone. 361 00:32:15,027 --> 00:32:18,099 Look, you are going to mess up the whole surprise. Come on. 362 00:32:35,547 --> 00:32:36,866 Hamza? 363 00:32:38,987 --> 00:32:40,784 Tarik, what's going on? 364 00:32:46,907 --> 00:32:48,386 Sit down. 365 00:32:54,867 --> 00:32:58,177 Do you know who it is that you are with? 366 00:32:59,907 --> 00:33:01,738 What does that mean, Hamza? 367 00:33:03,947 --> 00:33:06,541 lt means, the fairy tale is over now. 368 00:33:06,707 --> 00:33:08,743 Now come the facts. 369 00:33:23,867 --> 00:33:25,823 His name is Hasmet. 370 00:33:26,267 --> 00:33:28,223 Hasmet Ayaz. Before he came here,... 371 00:33:28,387 --> 00:33:32,062 ...he killed the head of one of Turkey's most dangerous families. 372 00:33:32,227 --> 00:33:34,263 He killed Mr. lhsan. 373 00:33:36,187 --> 00:33:38,496 That is why he has been here for a year. 374 00:33:38,667 --> 00:33:40,623 What did he tell you about his wounds? 375 00:33:40,747 --> 00:33:45,343 This is the shootout where he was injured. 376 00:33:46,587 --> 00:33:49,465 They wanted to get things done themselves. 377 00:33:49,627 --> 00:33:53,256 That's why, this issue was reflected differently to the police. 378 00:33:54,627 --> 00:33:57,380 Both families have had many funerals. 379 00:33:59,987 --> 00:34:04,105 Finally, through my efforts, we came to an agreement. 380 00:34:04,267 --> 00:34:05,905 lf this agreement goes through,... 381 00:34:06,027 --> 00:34:09,064 ...it ends the rage that's been going on formany years. 382 00:34:09,267 --> 00:34:12,259 Both families will be able to avoid bankruptcy. 383 00:34:12,427 --> 00:34:15,066 Here's the only one obstacle in theirway: 384 00:34:16,587 --> 00:34:17,906 You. 385 00:34:21,307 --> 00:34:22,501 Who, me? 386 00:34:22,707 --> 00:34:25,824 To get rid of you, both families will do everything they can. 387 00:34:26,107 --> 00:34:27,825 They know where Hasmet is hiding here. 388 00:34:27,987 --> 00:34:29,306 They know about you as well. 389 00:34:29,507 --> 00:34:33,136 There is no othersolution, you must leave Hasmet. 390 00:34:33,667 --> 00:34:36,579 l don't believe you, let him tell me himself. 391 00:34:36,707 --> 00:34:39,346 When he retums, he will tell you the same. 392 00:34:39,507 --> 00:34:42,544 What l'm saying is, no matterwhat he tells you,... 393 00:34:42,707 --> 00:34:45,301 ...you shouldn't go back to Turkey with him. 394 00:34:52,987 --> 00:34:56,946 -l'm pregnant. -Yes, we know. 395 00:35:02,707 --> 00:35:05,505 lt would be much easier if you weren't,... 396 00:35:07,107 --> 00:35:09,985 ...but we will take care of that, don't worry. 397 00:35:11,147 --> 00:35:14,378 What do you mean, you will take care of it? 398 00:35:16,627 --> 00:35:18,379 What do you mean, you will take care of it? 399 00:35:18,547 --> 00:35:20,856 Let's get you off to this side, the doctorwill take care of it. 400 00:35:21,027 --> 00:35:22,824 Let go, let go! What are you doing? Let go! 401 00:35:22,987 --> 00:35:26,263 What are you doing? Tarik! Tarik, help me, please! 402 00:35:26,427 --> 00:35:28,497 -Brother Hamza! -l don't think you understand me! 403 00:35:28,667 --> 00:35:31,181 l said there is a blood feud, Hasmet will die. 404 00:35:31,347 --> 00:35:33,338 This is not a joke. l don't make jokes. 405 00:35:33,507 --> 00:35:36,226 Now, get rid of that bastard and go away, or l will kill you! 406 00:35:36,387 --> 00:35:37,342 Brother... 407 00:35:50,187 --> 00:35:51,984 l'm going to the airport. 408 00:35:53,147 --> 00:35:56,662 When this is done, take herback to where you picked her up. 409 00:35:57,387 --> 00:35:59,855 Explain to herwhat she should do very carefully. 410 00:36:00,027 --> 00:36:01,904 What we are doing is wrong. 411 00:36:03,147 --> 00:36:06,617 So, all what's been done to date is alright, but this is wrong. 412 00:36:06,747 --> 00:36:10,296 Come on, Turhan, come on, do as you are told. 413 00:36:19,267 --> 00:36:20,825 This is illegal. 414 00:37:05,587 --> 00:37:07,225 Yagmur! 415 00:37:56,027 --> 00:38:01,897 From the day l lost my brother, a part of me has been gone as well. 416 00:38:02,027 --> 00:38:04,700 Another death... 417 00:38:05,947 --> 00:38:08,620 ...will disturb me in my grave. 418 00:38:09,027 --> 00:38:10,824 Turhan is young. 419 00:38:12,467 --> 00:38:13,946 Sitki... 420 00:38:14,667 --> 00:38:16,259 You... 421 00:38:16,587 --> 00:38:19,659 Hamza... lt would be a pity. 422 00:38:19,867 --> 00:38:24,099 Some of you are in the soil, a bunch of you are in prison. 423 00:38:24,707 --> 00:38:27,744 The young will control theirtempers. 424 00:38:29,587 --> 00:38:32,579 There is a blessing in a wedding. 425 00:38:33,467 --> 00:38:37,142 This so-called peace should not just be said in words. 426 00:38:38,387 --> 00:38:41,345 Through marriage, the blood feud will stop. 427 00:38:42,547 --> 00:38:45,107 Marry ourdaughter, Nupelda. 428 00:38:45,747 --> 00:38:48,102 Then, we will become relatives. 429 00:38:49,187 --> 00:38:54,864 The hundreds of members of this family will only allow as such. 430 00:38:55,707 --> 00:38:59,700 Nupe, she grew up on the same streets as you. 431 00:38:59,987 --> 00:39:02,182 She knows you. 432 00:39:02,627 --> 00:39:04,902 We asked her. We received her approval. 433 00:39:05,067 --> 00:39:06,580 lt was voluntary. 434 00:39:07,267 --> 00:39:11,021 Let this rage end. Provide us with grandkids. 435 00:39:11,147 --> 00:39:14,298 Nothing else will douse this fire. 436 00:39:15,747 --> 00:39:21,743 Now, if there is anyone against this marriage, let them leave here now. 437 00:39:36,027 --> 00:39:37,745 l don't need your permission! 438 00:39:38,307 --> 00:39:39,626 What's this supposed to mean? 439 00:39:39,747 --> 00:39:41,817 l'll nevertrust you, Hasmet! 440 00:39:42,507 --> 00:39:44,099 Hasmet! 441 00:39:57,627 --> 00:39:59,379 Be wise! 442 00:40:02,307 --> 00:40:04,741 Everybody should be wise. 443 00:40:38,427 --> 00:40:42,340 ''Hasmet was the man she loved since childhood. 444 00:40:53,227 --> 00:40:55,741 The woman thought: 'Who am l looking at?' 445 00:40:55,907 --> 00:40:57,898 Was it herhusband,... 446 00:40:58,067 --> 00:41:00,217 ...or herfather's killer?'' 447 00:41:06,747 --> 00:41:08,180 What are you doing? 448 00:41:08,307 --> 00:41:11,026 You are trying to add fuel to a fire we are trying to put out. 449 00:41:11,147 --> 00:41:14,059 All of the efforts we had to put in just to get it to this point... 450 00:41:14,227 --> 00:41:16,024 What do you want, Turhan to be killed? 451 00:41:16,187 --> 00:41:17,745 Should they just shoot you again? 452 00:41:17,867 --> 00:41:21,018 Do you want to lose everything yourfatherleft behind? 453 00:41:25,747 --> 00:41:27,817 Tell them to wait for my answer. 454 00:41:29,547 --> 00:41:31,503 You don't need to go. 455 00:41:33,707 --> 00:41:37,461 l told Turhan, he told Yagmureverything. 456 00:41:38,627 --> 00:41:43,018 Hamza... Hamza... Hamza, what did you do? 457 00:41:43,187 --> 00:41:44,825 She's looking at us. 458 00:42:33,867 --> 00:42:36,222 l heard she escaped, why didn't you tell me? 459 00:42:36,907 --> 00:42:38,659 Calm down, listen. 460 00:42:38,827 --> 00:42:40,579 ''Calm down''? What do you mean, ''calm down''? 461 00:42:40,747 --> 00:42:45,184 She fled, but had an accident while fleeing. 462 00:42:45,347 --> 00:42:47,065 Kemal... 463 00:42:49,907 --> 00:42:51,579 She had a miscarriage. 464 00:42:55,907 --> 00:43:00,537 That's God work for you. You see? He didn't will it either. 465 00:43:01,747 --> 00:43:04,307 You are sure, right? 466 00:43:04,587 --> 00:43:08,375 The doctor just left. The girl is miserable. 467 00:43:09,067 --> 00:43:10,182 She had a miscarriage. 468 00:43:10,347 --> 00:43:11,985 Hamza, food is ready. 469 00:43:14,067 --> 00:43:15,386 Good. 470 00:43:16,427 --> 00:43:18,543 Look, Hasmet is on his way there. Now, the rest is up to you. 471 00:43:18,707 --> 00:43:19,901 That girl will not come here. 472 00:43:21,587 --> 00:43:22,906 Alright. 473 00:43:42,747 --> 00:43:44,146 Why? 474 00:43:46,667 --> 00:43:50,455 They want him to marry the daughterof the man he killed. 475 00:43:51,467 --> 00:43:53,742 My brotherhas to do it. 476 00:43:53,987 --> 00:43:59,903 This blood feud is to be eliminated through a wedding. 477 00:44:00,227 --> 00:44:02,866 The situation is very serious. 478 00:44:03,027 --> 00:44:04,858 You have to go. 479 00:44:05,547 --> 00:44:08,015 lf you won't think about yourself, think about my brother. 480 00:44:08,187 --> 00:44:10,417 This is no joke, they will kill him. 481 00:44:12,307 --> 00:44:14,343 lf my brothercomes here, sees you,... 482 00:44:14,507 --> 00:44:17,419 ...he won't let go when he finds out about the baby. 483 00:44:17,587 --> 00:44:21,739 He will endanger both his life and yours. 484 00:44:22,187 --> 00:44:28,183 Yagmur, if you love my brother, stay away from him. 485 00:44:33,027 --> 00:44:35,257 He proposed to me. 486 00:44:46,267 --> 00:44:51,580 There is no otherchoice, Yagmur. lf you love my brother, leave. 487 00:44:53,267 --> 00:44:54,700 Go, Yagmur. 488 00:44:55,747 --> 00:44:58,466 lf you love my brother. 489 00:45:24,027 --> 00:45:25,619 Yagmur! 490 00:45:28,587 --> 00:45:30,066 Yagmur! 491 00:45:34,827 --> 00:45:36,863 Where is she? -She's gone. 492 00:45:36,987 --> 00:45:38,215 Where did she go? 493 00:45:38,387 --> 00:45:40,776 Hamza said to tell her, so l told her. 494 00:45:40,947 --> 00:45:43,745 She took her belongings and took off. l couldn't stop her. 495 00:45:45,227 --> 00:45:46,899 What do you mean you couldn't stop her? 496 00:45:47,067 --> 00:45:49,581 Hamza told me that you knew, and so l told her. 497 00:45:49,747 --> 00:45:51,385 What should l have done? 498 00:46:03,867 --> 00:46:05,744 Why do you have her phone? 499 00:46:05,907 --> 00:46:08,421 She forgot it on herway out, on the table. 500 00:46:08,547 --> 00:46:10,981 Get out of here! 501 00:46:15,947 --> 00:46:19,383 ''That powerful man was crying in the middle of the city. 502 00:46:19,587 --> 00:46:21,737 The burdens that he thought he had left behind... 503 00:46:21,907 --> 00:46:23,738 ...were, again, riding on his shoulders,... 504 00:46:23,907 --> 00:46:25,818 ...more severe and more cruel this time.'' 505 00:46:28,347 --> 00:46:30,656 l nevertrusted that man in the first place. 506 00:46:30,827 --> 00:46:32,783 Yagmur, my baby... 507 00:46:35,187 --> 00:46:36,984 No way, no way will he everfind you again. 508 00:46:37,187 --> 00:46:38,540 God damn him. 509 00:46:38,707 --> 00:46:41,346 Don't curse him. He doesn't even know about it. 510 00:46:41,507 --> 00:46:45,386 -Look at you... -lrem, what do l do now? 511 00:46:46,747 --> 00:46:48,977 ls this the point they have brought you to? 512 00:46:49,147 --> 00:46:52,139 Were you like this before? Let him go on looking for you. 513 00:46:52,307 --> 00:46:55,026 Kemal is such a jerk! What, so his name was Hasmet... 514 00:46:55,187 --> 00:46:57,143 The man is a complete fraud. 515 00:47:12,507 --> 00:47:13,462 What happened? 516 00:47:14,947 --> 00:47:15,902 What's going on? 517 00:47:16,427 --> 00:47:17,701 lrem, is he here? 518 00:47:34,387 --> 00:47:37,777 Hello, lrem. Yagmurand l have been going through some things. 519 00:47:37,947 --> 00:47:40,984 l can't find her. l thought she would be here. 520 00:47:43,907 --> 00:47:48,025 Look, it wasn't my fault. There's something l need to tell her. 521 00:47:48,227 --> 00:47:49,455 lf she's here, let me just talk to her. 522 00:47:49,627 --> 00:47:51,106 Come with me. 523 00:48:00,587 --> 00:48:02,737 Look, Kemal, orwhoever you are. 524 00:48:02,907 --> 00:48:04,499 She's a strangerto yourworld. 525 00:48:04,667 --> 00:48:07,056 She sees these things only from watching TVand movies. 526 00:48:07,227 --> 00:48:09,138 l think you should stop chasing her. 527 00:48:09,347 --> 00:48:11,815 Leave the girl and us alone. -Yagmur? 528 00:48:11,987 --> 00:48:12,976 -Kemal, stop. -Let go. 529 00:48:13,187 --> 00:48:16,145 -Kemal, l said ''stop''. -Let me go, lrem. 530 00:48:16,267 --> 00:48:17,541 -Kemal, no. -Hey! 531 00:48:17,707 --> 00:48:20,016 -Yagmur! lrem, get off me! -l said ''no''! 532 00:48:20,947 --> 00:48:21,902 Yagmur! 533 00:48:22,947 --> 00:48:23,902 Yagmur! 534 00:48:27,707 --> 00:48:28,662 Yagmur! 535 00:49:08,507 --> 00:49:10,179 Kemal... 536 00:49:35,387 --> 00:49:38,504 Kemal! 537 00:49:56,827 --> 00:49:59,102 You know, he was deported, he can't go back. 538 00:49:59,267 --> 00:50:01,383 But he may ask you to help. 539 00:50:01,587 --> 00:50:02,986 Necmi. 540 00:50:04,587 --> 00:50:06,259 Keep that girl away from Hasmet. 541 00:50:06,467 --> 00:50:10,062 Don't worry, Lady Fadile, l am aware of the seriousness of the situation. 542 00:50:10,267 --> 00:50:13,577 He called me already, l'll handle it. 543 00:50:17,707 --> 00:50:19,618 You saw them there. 544 00:50:21,747 --> 00:50:24,102 A blonde, huh? 545 00:50:25,547 --> 00:50:26,821 Was she pretty? 546 00:50:32,947 --> 00:50:35,017 Pathetic, compared to you. 547 00:50:36,267 --> 00:50:38,223 Ah, Nupe... 548 00:50:38,547 --> 00:50:41,425 You think l would have been that quiet if you weren't there, huh? 549 00:50:41,587 --> 00:50:43,657 l would have killed all of them. 550 00:50:44,427 --> 00:50:47,180 That man shot my father, he died in my arms. 551 00:50:47,347 --> 00:50:50,544 Now, l call ourfather's killer my brother-in-law, huh? 552 00:50:50,667 --> 00:50:53,784 Anyways, l won't say anything. 553 00:50:54,787 --> 00:50:57,699 But just so you know this, sister, l will always be alert. 554 00:50:58,227 --> 00:51:00,980 l won't accept it. l can't. 555 00:51:02,707 --> 00:51:04,937 Not a sound from you, Sitki. 556 00:51:05,507 --> 00:51:08,305 You won't make a single sound until l tell you. 557 00:51:11,507 --> 00:51:14,067 You will bear it until l say so. 558 00:51:31,187 --> 00:51:33,018 Of course l'm sorry forwhat has happened. 559 00:51:33,187 --> 00:51:36,099 As l said, l found the girl. l was kicked out. 560 00:51:36,267 --> 00:51:37,939 Unspeakable remarks were made. 561 00:51:38,627 --> 00:51:40,936 You know that other girl, the girl that's with her... 562 00:51:41,107 --> 00:51:43,302 They relocated to Canada. 563 00:51:43,427 --> 00:51:44,621 Never mind now, nevermind. 564 00:51:44,787 --> 00:51:46,539 Look, things are working out overthere. 565 00:51:46,707 --> 00:51:48,538 Don't go raising this topic. 566 00:51:48,707 --> 00:51:52,097 Okay, Necmi, okay. Thank you. 567 00:52:00,907 --> 00:52:02,386 Hush. 568 00:52:02,627 --> 00:52:04,106 Hush, don't bark. 569 00:52:05,227 --> 00:52:08,981 Our girl has come. Ourgirl... 570 00:52:09,587 --> 00:52:11,737 My daughter, Yagmur. 571 00:52:11,907 --> 00:52:14,501 When did you get here? Why didn't you let me know? 572 00:52:14,667 --> 00:52:17,022 Since when have you been sitting there? 573 00:52:20,107 --> 00:52:21,825 Daddy, l've missed you so much. 574 00:52:21,947 --> 00:52:26,975 My dear, my dear, don't cry, my baby. 575 00:52:34,547 --> 00:52:37,619 ''She was weak and desperate. 576 00:52:38,107 --> 00:52:40,575 She was taking on sorrows she had never known. 577 00:52:42,947 --> 00:52:46,257 She tried, but she couldn't do it. 578 00:52:46,427 --> 00:52:49,624 She couldn't end the baby's life. 579 00:52:49,747 --> 00:52:52,136 Perhaps, giving birth would be just the thing... 580 00:52:52,307 --> 00:52:54,946 ...to save herfrom this situation she felt powerless over,... 581 00:52:55,107 --> 00:52:58,782 ...so the woman thought. As the rain poured overher.'' 582 00:53:03,867 --> 00:53:07,416 Did you notice, did you see how the garden has expanded? 583 00:53:08,227 --> 00:53:12,106 l'll talk to the mayor and get that wall demolished as well. 584 00:53:12,267 --> 00:53:14,258 Then, this will be a huge place. 585 00:53:14,427 --> 00:53:18,340 When you get married, we can have the wedding here. 586 00:53:18,467 --> 00:53:20,856 Since we will have a big garden. 587 00:53:22,707 --> 00:53:24,823 My dear, my beautiful girl. 588 00:53:26,667 --> 00:53:31,263 Only if yourmotherwas alive and could have seen you all grown up... 589 00:53:31,427 --> 00:53:34,783 She would have been dancing at yourwedding with me. 590 00:53:36,187 --> 00:53:39,020 She would take her grandchild into herarms,... 591 00:53:39,187 --> 00:53:43,180 ...and shout at us like she used to. She would say ''be quiet''. 592 00:53:45,507 --> 00:53:48,977 l miss taking heron when she was angry. 593 00:53:52,187 --> 00:53:54,143 Dad, l'm pregnant. 594 00:53:56,587 --> 00:53:58,305 Pregnant? 595 00:54:01,307 --> 00:54:03,582 Dad, we were going to get married. 596 00:54:03,747 --> 00:54:06,819 But please don't ask about it, l can't tell you. 597 00:54:08,187 --> 00:54:11,543 Yesterday, l went to get an abortion, but l couldn't do it. 598 00:54:11,707 --> 00:54:15,222 l feel it in my tummy, dad. 599 00:54:22,587 --> 00:54:23,815 Dad. 600 00:54:27,707 --> 00:54:31,746 ''His daughter's baby and the facts she could not speak of... 601 00:54:31,907 --> 00:54:33,943 ...were a bit too much for a father... 602 00:54:34,107 --> 00:54:36,905 ...who was just trying to improve his garden. 603 00:54:37,107 --> 00:54:41,976 Neitherthis town, or his heart, was a place able to understand it.'' 604 00:55:48,907 --> 00:55:51,102 The first kiss with you... 605 00:55:51,987 --> 00:55:53,864 The first time being with you... 606 00:55:56,507 --> 00:55:59,658 l always imagined doing these things forthe first time with you. 607 00:56:01,867 --> 00:56:04,939 There is someone else on your mind, l know. 608 00:56:06,387 --> 00:56:08,696 l heard she's a blonde girl. 609 00:56:11,347 --> 00:56:14,419 But l'm yourwoman now, Hasmet. 610 00:56:17,587 --> 00:56:20,181 Nupelda... 611 00:56:21,787 --> 00:56:24,017 Will you be able to love me? 612 00:56:31,347 --> 00:56:32,666 ls that necessary? 613 00:56:39,667 --> 00:56:43,580 Dad? Dad, won't you talk to me? 614 00:57:08,107 --> 00:57:12,339 l need you to trust me, dad. l can't tell you. 615 00:57:12,667 --> 00:57:16,023 You are carrying the child of a man who l don't even know. 616 00:57:16,187 --> 00:57:19,702 You come home, then say ''trust me''. 617 00:57:19,867 --> 00:57:23,655 How can l face the people in this town? You neverthink that. 618 00:57:23,827 --> 00:57:26,819 When l go to yourmother's grave, how do l explain this to her? 619 00:57:27,027 --> 00:57:29,257 What do l tell that child? How can l hold it? 620 00:57:29,427 --> 00:57:30,462 You neverthink. 621 00:57:30,627 --> 00:57:32,743 But you can stand before me and say ''trust me''. 622 00:57:32,947 --> 00:57:37,065 Don't trust me, girl. Don't trust me. 623 00:57:37,707 --> 00:57:39,823 l will not take care of that child in this house. 624 00:57:39,987 --> 00:57:41,500 l will not call it my grandchild. 625 00:57:41,667 --> 00:57:46,821 lf you want to give birth to that child, do it elsewhere. 626 00:57:47,427 --> 00:57:49,702 And from now on, don't call me ''dad''. 627 00:57:52,467 --> 00:57:54,935 -Dad, come on, please. -l said ''don't call me dad''! 628 01:00:06,387 --> 01:00:07,866 Yourdaughter's got a bun in the oven. 629 01:00:08,027 --> 01:00:10,416 Where's the groom? Won't he make an appearance? 630 01:00:18,227 --> 01:00:21,617 He's a soldier, a soldier. When he comes back from the army. 631 01:00:26,987 --> 01:00:28,864 What should l do now, woman? 632 01:00:29,027 --> 01:00:33,145 l can't discard it, l can't put it off, l can't kick her out... 633 01:00:34,067 --> 01:00:37,025 Should l kill myself, should l kill her, what do l do? 634 01:00:37,747 --> 01:00:40,136 You will forgive me, dad. 635 01:00:44,427 --> 01:00:48,102 l am your daughter, and this is yourgrandchild. 636 01:00:48,267 --> 01:00:52,897 l broke your heart, l know. But my heart is broken too. 637 01:00:53,067 --> 01:00:56,025 l fell in love, dad! lt was not with just some random guy! 638 01:00:56,187 --> 01:01:00,180 Don't speak! Don't tell me, tell yourmom! 639 01:01:00,347 --> 01:01:03,464 Let's see if she will forgive you! lf yourmotherwas alive now,... 640 01:01:03,627 --> 01:01:06,141 ...she would have caved your head in with a stone! 641 01:01:14,707 --> 01:01:17,699 Cave my head in then, dad. You can do it too. 642 01:01:19,267 --> 01:01:22,259 Go, girl, leave! Donat make me kill my own child! 643 01:01:22,427 --> 01:01:25,260 lf you will not forgive me, then kill me! 644 01:01:25,427 --> 01:01:27,304 l give you my blessing! 645 01:01:27,467 --> 01:01:29,981 Eitherkill me orforgive me, dad! 646 01:01:31,747 --> 01:01:33,465 Let God forgive you, my daughter. 647 01:01:33,587 --> 01:01:35,976 l will not take that kid on my lap, do you understand? 648 01:01:36,147 --> 01:01:38,297 l will not take that kid on my lap! 649 01:01:47,387 --> 01:01:49,742 Yagmur... Yagmur! 650 01:01:50,027 --> 01:01:51,255 Yagmur! -Dad! 651 01:01:51,427 --> 01:01:53,019 My girl! 652 01:01:53,387 --> 01:01:56,584 ls anybody there? 653 01:01:56,867 --> 01:01:59,427 Hang on, girl, hang on. 654 01:01:59,907 --> 01:02:02,740 Call a doctor, run, run! 655 01:02:02,907 --> 01:02:05,740 Hold on, dear, there is a doctorcoming, hold on. 656 01:02:08,387 --> 01:02:10,343 Woman, what do l do now? 657 01:03:19,307 --> 01:03:21,298 Kemal! 658 01:03:22,427 --> 01:03:25,703 Unfortunately, these results are negative too, Mrs. Nupelda. 659 01:03:25,867 --> 01:03:28,062 But there are new techniques developing every day. 660 01:03:28,227 --> 01:03:30,900 There are a few more methods l would like to offeras treatment for you. 661 01:03:31,067 --> 01:03:33,786 lf you let me, we can start a new treatment. 662 01:03:48,507 --> 01:03:52,898 You are coming to the meeting. Pick yourself up a little. 663 01:03:55,107 --> 01:03:57,337 lt didn't work this time either. 664 01:04:00,027 --> 01:04:03,064 But we'll try again with anothermethod. 665 01:04:05,387 --> 01:04:08,936 l want to give you a child so much. 666 01:04:19,987 --> 01:04:22,979 ''ln the mirror, she only saw someone... 667 01:04:23,147 --> 01:04:26,059 ...who is trying to be a woman with herdamaged femininity. 668 01:04:26,227 --> 01:04:28,695 She felt incomplete.'' 669 01:04:29,067 --> 01:04:32,537 To get this hotel back will be too tiring forus at the moment. 670 01:04:32,707 --> 01:04:37,735 We have neitherthe personnel northe time to deal with this thing. 671 01:04:38,747 --> 01:04:41,215 We are here forsentimental reasons. 672 01:04:41,387 --> 01:04:44,140 This hotel has been run by this family for overtwenty years. 673 01:04:44,307 --> 01:04:46,343 We know how valuable it is. 674 01:04:46,507 --> 01:04:49,305 Think about my offer, and get back to me. 675 01:04:50,827 --> 01:04:52,385 Yes, Mr. Hasmet. 676 01:04:53,267 --> 01:04:57,385 Wait a minute, wait a minute. This business will end here today. 677 01:04:57,547 --> 01:04:59,265 That's what we are here for, Mrs. Nupelda. 678 01:04:59,427 --> 01:05:01,657 That's exactly what we are doing. 679 01:05:01,827 --> 01:05:04,387 No. Yourgoal is to take advantage of ourweaknesses,... 680 01:05:04,547 --> 01:05:06,902 ...and sell off the hotel to us at an exorbitant price. 681 01:05:09,227 --> 01:05:10,979 lf you were sitting in front of my uncle,... 682 01:05:11,147 --> 01:05:13,297 ...he would have ripped yourtongue out of yourhead. 683 01:05:18,347 --> 01:05:20,497 l miss you so much. 684 01:05:22,747 --> 01:05:23,702 Hasmet! 685 01:05:23,867 --> 01:05:26,745 lf you evertry to undermine my authority again, l'll kill you. 686 01:05:26,947 --> 01:05:29,097 You are the one letting them undermine yourauthority. 687 01:05:29,267 --> 01:05:30,780 You let them spit on ourfamily values. 688 01:05:30,947 --> 01:05:33,256 lt was a bluff. They will get back to us within two days. 689 01:05:33,427 --> 01:05:35,736 They can't sell it to anyone but us, and you know it. 690 01:05:38,347 --> 01:05:41,498 Do you know why we can't have kids? 691 01:05:42,747 --> 01:05:46,023 Because you can't get that bimbo out of yourmind. 692 01:05:46,187 --> 01:05:49,259 Show them the masculinity you are not showing me,... 693 01:05:49,427 --> 01:05:52,260 ...so that we can get back what this family has lost. 694 01:05:56,347 --> 01:05:58,144 Don't make me. 695 01:05:59,187 --> 01:06:00,905 l know, you will love it. 696 01:06:01,067 --> 01:06:03,945 You saw nothing but this while growing up. 697 01:06:04,107 --> 01:06:07,417 But don't force me to do it. No more of this. 698 01:06:09,987 --> 01:06:11,579 No more of this! 699 01:06:14,067 --> 01:06:15,216 Sir, your phone... 700 01:06:20,987 --> 01:06:22,943 ''Alpago: l Found Her'' 701 01:07:10,867 --> 01:07:14,826 Yagmur, there's someone here, asking for you. 702 01:07:52,627 --> 01:07:54,185 Why didn't you listen to me? 703 01:07:57,587 --> 01:07:59,737 l've been looking for you formonths. 704 01:08:03,667 --> 01:08:06,101 Zeynep, don't leave, you can stay. 705 01:08:11,747 --> 01:08:16,104 There was nothing to listen to. You were going t get married. 706 01:08:16,547 --> 01:08:19,015 What should l have done, become your mistress? 707 01:08:22,307 --> 01:08:23,945 l don't know why you are here. 708 01:08:25,707 --> 01:08:26,935 But you'd bettergo. 709 01:08:30,827 --> 01:08:32,818 My husband will retum soon. 710 01:08:56,307 --> 01:09:00,380 Yagmur?. Yagmur! Okay, calm down. 711 01:09:26,867 --> 01:09:28,539 How's it going? 712 01:09:30,987 --> 01:09:32,386 l can't talk right now. 713 01:09:32,507 --> 01:09:35,305 l see, you still haven't finished it. Don't let me disturb you. 714 01:09:35,427 --> 01:09:37,497 Don't forget about the engagement rehearsal tomorrow. 715 01:09:37,667 --> 01:09:40,306 Alright. l'll call you. 716 01:09:44,307 --> 01:09:47,265 ''Hasmet was watching the lives of the people... 717 01:09:47,427 --> 01:09:49,702 ...that were built on his unhappiness. 718 01:09:49,827 --> 01:09:54,423 He stopped questioning. He just watched.'' 719 01:09:59,587 --> 01:10:03,626 Brother, come on. These monsters finished all the meat. 720 01:10:03,747 --> 01:10:05,100 Come on, come here. 721 01:10:05,227 --> 01:10:07,263 Alpago. -Yes, sir? 722 01:10:11,787 --> 01:10:12,776 Wow, brother... 723 01:10:12,947 --> 01:10:16,496 Can you believe that Turhan has a child, and we got to see it? 724 01:10:16,627 --> 01:10:18,982 How time flies, doesn't it? 725 01:10:19,867 --> 01:10:22,427 lt would have been nice to see your kid... 726 01:10:28,507 --> 01:10:30,862 -What happened to youreye? -My eye? 727 01:10:32,987 --> 01:10:34,625 ls it Hamza? 728 01:10:35,267 --> 01:10:37,064 Oh, brother... 729 01:10:43,267 --> 01:10:47,101 Where's Nupe? Why isn't she coming down? 730 01:10:48,067 --> 01:10:49,819 She has the flu, she's not coming down... 731 01:10:49,987 --> 01:10:51,818 ...because she doesn't want to infect the children. 732 01:11:21,467 --> 01:11:25,255 They are bringing their children here on purpose. 733 01:11:25,427 --> 01:11:28,146 Trying to send me a message. 734 01:11:29,227 --> 01:11:32,264 l'm suffering more than you are. 735 01:11:35,627 --> 01:11:38,937 Some nights, you kiss me in a way that... 736 01:11:39,107 --> 01:11:42,224 l know it's not me on your mind at that moment. 737 01:11:42,907 --> 01:11:44,863 You kiss that bimbo. -Nupe... 738 01:11:45,027 --> 01:11:49,384 Look, Hasmet, l will let you think about hertonight. 739 01:11:49,547 --> 01:11:53,381 Come on, let's do it. You don't love me, l know. 740 01:11:53,507 --> 01:11:58,535 Think of the woman that you do love. Let me give you a child, please. 741 01:11:58,747 --> 01:12:00,226 Please? 742 01:12:01,067 --> 01:12:03,900 Don't run away! What is this obsession you have? 743 01:12:04,067 --> 01:12:06,137 Why can't you save yourself? 744 01:12:10,227 --> 01:12:11,740 Give it to me. 745 01:12:13,707 --> 01:12:15,663 Nupe, give it to me. 746 01:12:28,667 --> 01:12:31,261 ''She could not reach the man she loved. 747 01:12:31,467 --> 01:12:34,743 The walls that needed to be taken down were too tiring for Nupelda. 748 01:12:36,627 --> 01:12:39,983 As Hasmet tried to live the life that was imposed on him,... 749 01:12:40,147 --> 01:12:42,263 ...he could not escape his fate. 750 01:12:42,907 --> 01:12:48,220 Aword, a sound, or a song would take him back to her. Every time...'' 751 01:13:47,427 --> 01:13:49,224 ''Pain... 752 01:13:50,107 --> 01:13:55,818 He felt the pain down to his bones. The fire would not go out. 753 01:13:55,987 --> 01:14:01,380 Time is medicine, but could it extinguishing this flame?'' 754 01:14:02,107 --> 01:14:06,225 Run, get overhere. Come here, come here. 755 01:14:06,427 --> 01:14:09,897 Look, why am l here, do you know? l'm going to lstanbul. 756 01:14:10,067 --> 01:14:12,262 l will participate in a conference forthree days. 757 01:14:12,427 --> 01:14:16,466 l would like for you to come too. -No, l can't leave my father. 758 01:14:18,427 --> 01:14:21,783 Uncle Huseyin, would you like me to take you to lstanbul? 759 01:14:21,947 --> 01:14:23,096 Yes! Yes! Yes! 760 01:14:23,227 --> 01:14:25,536 -What are you doing? -l'm asking yourfather. 761 01:14:25,707 --> 01:14:28,938 You guys go, lstanbul may prove to be too much forme. 762 01:14:29,067 --> 01:14:31,262 -Mom, please. -Say ''yes''. 763 01:14:31,427 --> 01:14:33,941 You guys should go for a few days and let me enjoy my privacy. 764 01:14:34,147 --> 01:14:36,058 Please, mom, please. 765 01:14:36,627 --> 01:14:40,381 Okay, okay. You think l'm going to break yourheart? 766 01:14:44,067 --> 01:14:45,022 High five. 767 01:15:21,747 --> 01:15:23,817 Come on, hurry. 768 01:15:56,627 --> 01:15:59,300 Kemal, stop it. Be nice. 769 01:15:59,467 --> 01:16:01,059 Give me yourhand. 770 01:16:03,907 --> 01:16:06,375 When you get back, l will have a surprise for you. 771 01:16:40,147 --> 01:16:43,139 Stop, l want to play. 772 01:16:45,667 --> 01:16:47,578 Here you go. 773 01:16:55,307 --> 01:16:56,660 Stop. 774 01:16:57,267 --> 01:16:59,178 l'm sorry. 775 01:17:03,387 --> 01:17:05,139 Come on. 776 01:17:25,507 --> 01:17:27,657 You lied to me. You are not married. 777 01:17:27,827 --> 01:17:30,625 Yourlast names are different. You are staying in separate rooms. 778 01:17:30,827 --> 01:17:34,183 -How did you find us? -l didn't find you, you found me. 779 01:17:37,307 --> 01:17:40,219 Yagmur, is that my son? 780 01:17:40,427 --> 01:17:43,658 Kemal, please let me go. We will leave, l promise. 781 01:17:43,787 --> 01:17:46,824 Yagmur, is that ourson? 782 01:17:46,987 --> 01:17:49,706 Don't make me suffer any more, please. 783 01:17:49,867 --> 01:17:52,301 For years now, l'm living like l've died. 784 01:17:52,427 --> 01:17:54,861 Please don't disappear again. 785 01:17:57,187 --> 01:17:59,906 Go to your room and wait forme. Be alone. 786 01:18:00,067 --> 01:18:03,423 Wait for me in yourroom, please. -Kemal, let me go. 787 01:18:03,587 --> 01:18:04,815 l'll find you. 788 01:18:04,947 --> 01:18:07,302 l'll find you, Yagmur, don't run from me. 789 01:18:07,467 --> 01:18:11,301 l beg of you, go to yourroom and wait for me. 790 01:18:13,147 --> 01:18:16,423 You can stay down here, l'lljoin you shortly. 791 01:18:16,587 --> 01:18:20,421 No, l'm fine, l'm fine. l just need a little time alone. 792 01:18:24,067 --> 01:18:26,137 Okay, talk to you later, Sinan. 793 01:18:43,587 --> 01:18:47,375 Every breath l took after you, was not like breathing. 794 01:18:48,547 --> 01:18:51,857 l lost all of my soul along with you. 795 01:18:55,827 --> 01:18:59,740 l've never loved any otherwoman but you, Yagmur. 796 01:19:10,547 --> 01:19:12,742 ls he ourson? 797 01:19:14,947 --> 01:19:16,221 Yes. 798 01:19:27,627 --> 01:19:29,424 Why didn't you tell me? 799 01:19:30,147 --> 01:19:33,583 Why have you dragged me through hell for all these years? 800 01:19:34,227 --> 01:19:36,138 They told me not to say anything. 801 01:19:36,307 --> 01:19:40,585 -Who? -Hamza and yourbrother. 802 01:19:41,547 --> 01:19:44,744 They tried to get me to have an abortion. 803 01:19:44,907 --> 01:19:48,138 Hamza said ''have this child, and we are all going to die''. 804 01:19:48,307 --> 01:19:52,061 They said they would kill you if l didn't stay away. 805 01:19:52,227 --> 01:19:55,663 l was afraid of something happening to you. 806 01:19:56,987 --> 01:20:00,218 All of them will have to answerto me. 807 01:20:00,387 --> 01:20:04,858 lt wasn't easy to raise him. l always lived on the edge. 808 01:20:06,427 --> 01:20:09,897 Afraid that somebody would try to take my child away from me. 809 01:20:10,067 --> 01:20:11,466 l want forhim... 810 01:20:11,587 --> 01:20:13,817 ...to have a different kind of world than the world you have. 811 01:20:14,027 --> 01:20:15,380 Please, let us go. 812 01:20:20,307 --> 01:20:24,346 That's not possible. lt's no longer possible. 813 01:20:25,427 --> 01:20:27,987 Mom, where are you? 814 01:20:32,307 --> 01:20:35,583 Mom, can we go to the pool with Uncle Sinan? 815 01:21:05,507 --> 01:21:09,056 -ls yourname Kemal? -Yes. 816 01:21:11,027 --> 01:21:14,542 My name is Kemal too. Nice to meet you. 817 01:21:16,027 --> 01:21:18,097 Kemal, come on, are we ready for a swim... 818 01:21:21,987 --> 01:21:23,864 Mr. Sinan, our doctor. 819 01:21:24,067 --> 01:21:27,423 We came to lstanbul with him, he had a conference. 820 01:21:27,587 --> 01:21:29,100 Mr. Kemal is... 821 01:21:30,867 --> 01:21:32,266 ...a friend of the family. 822 01:21:33,187 --> 01:21:35,337 -Nice to meet you. -Likewise. 823 01:21:38,227 --> 01:21:40,821 -Do you like lstanbul? -Yes, l liked it a lot. 824 01:21:40,987 --> 01:21:43,945 You know, l'm staying at a hotel forthe first time. 825 01:21:44,107 --> 01:21:45,586 lt has a huge pool. 826 01:21:45,707 --> 01:21:49,746 Mom, can we go? -Of course, my love. 827 01:22:01,147 --> 01:22:03,456 lt was nice to meet you. 828 01:22:23,947 --> 01:22:25,346 Nice to meet you too. 829 01:22:30,347 --> 01:22:33,623 Kemal, come on, let's go down to the pool. 830 01:22:52,987 --> 01:22:54,898 You did a great job raising him. 831 01:22:56,907 --> 01:22:59,137 Without him, l couldn't have gone on with anything. 832 01:22:59,307 --> 01:23:03,539 Every day without you was like hell. His presence has lessened my pain. 833 01:23:03,707 --> 01:23:07,666 l promise you, from now on, it's you, me, and ourson. 834 01:23:07,867 --> 01:23:09,585 l don't care about the rest. 835 01:23:10,467 --> 01:23:15,541 -But you are married... -You two are my family. 836 01:23:15,707 --> 01:23:21,225 Please don't disappear again. Give me a chance to fix everything. 837 01:23:21,387 --> 01:23:23,503 You grew within me from day to day. 838 01:23:24,187 --> 01:23:27,179 So, this was the reason. l felt it. 839 01:23:36,947 --> 01:23:38,744 You haven't forgotten me. 840 01:23:41,667 --> 01:23:43,498 ls it possible to forget you? 841 01:23:44,347 --> 01:23:47,464 We have a son who has youreyes. 842 01:24:31,627 --> 01:24:35,905 Today, l will send you to a place. No one knows it but me. 843 01:24:36,107 --> 01:24:39,258 l will take care of everything, and a few days later, l willjoin you. 844 01:24:39,387 --> 01:24:41,617 l don't want you to endanger yourself, Kemal. 845 01:24:41,827 --> 01:24:43,738 He has grown accustomed to being fatherless. 846 01:24:43,907 --> 01:24:48,298 Please don't take this away from me. l have a right to it. 847 01:24:50,147 --> 01:24:52,217 l grew up without a father. 848 01:24:52,427 --> 01:24:55,499 Give me a chance to raise him the way l was neverraised. 849 01:24:55,627 --> 01:24:56,980 Please. 850 01:25:08,867 --> 01:25:11,939 What's up, you've called 50 times since this moming. 851 01:25:12,067 --> 01:25:13,022 l hope there's nothing wrong. 852 01:25:13,187 --> 01:25:15,223 l'm at the hotel. Be here in an hour. 853 01:25:48,387 --> 01:25:49,820 Mom, l'm sleepy. 854 01:25:50,027 --> 01:25:52,495 Alright, my love, you can sleep on the way now. 855 01:26:06,387 --> 01:26:08,378 Come here, you, come here! 856 01:26:08,987 --> 01:26:11,979 What did you do? -What are you saying? 857 01:26:12,187 --> 01:26:14,655 You moron! Didn't you say she had a miscarriage? 858 01:26:14,827 --> 01:26:18,058 Wasn't she supposed to nevertum up again? 859 01:26:18,187 --> 01:26:19,256 That's what she told me. 860 01:26:19,427 --> 01:26:22,544 -Should l kill you now, God damn... -Hamza! 861 01:26:24,027 --> 01:26:29,055 Have you gotten big enough to be able to come to our home and harass us? 862 01:26:29,227 --> 01:26:30,626 Yourson bumed us. 863 01:26:30,787 --> 01:26:35,303 Yourstep-son is digging the graves for both Turhan and himself. 864 01:26:36,267 --> 01:26:37,985 Mom, the girl said ''l will stay away from your brother''. 865 01:26:38,147 --> 01:26:40,866 She's there! She gave birth to the kid. 866 01:26:41,027 --> 01:26:42,619 l saw them with my own eyes! 867 01:26:42,827 --> 01:26:45,182 Do you realize what sort of a fire you have cast us all into? 868 01:26:45,347 --> 01:26:46,826 He will take woman and the kid and disappear. 869 01:26:46,947 --> 01:26:48,858 Lady Fadile, whateverhappens afterthat, will happen to us! 870 01:26:58,467 --> 01:27:00,503 l give up. 871 01:27:08,627 --> 01:27:09,662 Hamza? 872 01:27:09,827 --> 01:27:11,055 Get yourthings packed. 873 01:27:12,067 --> 01:27:13,022 l don't understand. 874 01:27:13,187 --> 01:27:14,461 l'll pick you up in an hour. 875 01:27:14,627 --> 01:27:16,140 Transferall the bank accounts within an hour. 876 01:27:16,307 --> 01:27:18,104 Come to where l tell you to come when l call. 877 01:27:18,307 --> 01:27:20,059 Are we really going finally? 878 01:27:20,267 --> 01:27:22,906 We are going halfway around the world, away from all this crap. 879 01:27:23,107 --> 01:27:24,301 l'll call you. 880 01:27:35,747 --> 01:27:37,066 What are you doing here? 881 01:27:40,187 --> 01:27:41,939 Hamza, where are you going? 882 01:27:42,107 --> 01:27:43,665 l'm not the dog of this house Hamza. 883 01:27:43,827 --> 01:27:46,625 l'm yourwife! l said, ''where are you going''! 884 01:27:46,787 --> 01:27:49,062 You haven't been around forseveral days already. 885 01:27:50,467 --> 01:27:52,697 You are running away with that bankerwoman, aren't you? 886 01:27:52,907 --> 01:27:54,420 Get off my back! 887 01:28:23,947 --> 01:28:25,141 Call the hospital! 888 01:28:33,347 --> 01:28:35,986 She has a broken neck and is in serious condition. 889 01:28:36,187 --> 01:28:41,386 We are trying to keep her alive, but herlife will neverbe the same. 890 01:28:51,467 --> 01:28:55,585 l had to do it, or l would have lost all of you. 891 01:28:55,827 --> 01:28:59,866 You spared yourown son, but tried to kill mine. 892 01:29:02,307 --> 01:29:04,423 -Brother! -Turhan. 893 01:29:04,587 --> 01:29:06,100 -Brother, forgive me! -Shut up, boy. 894 01:29:06,267 --> 01:29:07,222 Brother! 895 01:29:10,107 --> 01:29:13,144 So, l'm the guilty one, huh? 896 01:29:13,987 --> 01:29:15,306 There are thousands of men... 897 01:29:15,507 --> 01:29:17,941 ...who are eaming theirbread money due to this marriage. 898 01:29:18,107 --> 01:29:23,659 Now these people will cry out forblood. Starting with Sitki! 899 01:29:30,947 --> 01:29:32,938 l didn't shoot Mr. lhsan. 900 01:29:34,747 --> 01:29:36,738 l'm not going down for it. 901 01:29:36,907 --> 01:29:39,216 You didn't come with me, you weren't there. 902 01:29:39,427 --> 01:29:42,499 You don't know what happened. -l told you not to go! 903 01:29:47,187 --> 01:29:50,623 Whatever happened, happened, Hasmet. We grew up like brothers, you and l. 904 01:29:50,747 --> 01:29:56,424 l've always tried to protect you, but you know this world as well as l do. 905 01:29:56,587 --> 01:30:00,296 They will not forget about blood. There is no escape from this. 906 01:30:00,467 --> 01:30:03,664 lf you hadn't shot that man, l'd already be long gone! 907 01:30:07,347 --> 01:30:10,180 l stayed to protect you. 908 01:30:16,507 --> 01:30:18,259 The bank called. 909 01:30:20,507 --> 01:30:22,816 You tried to empty youraccounts. 910 01:30:24,907 --> 01:30:29,981 You didn't go because business was slow. 911 01:30:30,627 --> 01:30:33,266 You didn't have any money to take with you. 912 01:30:33,987 --> 01:30:36,626 You were going to profit from this marriage too. 913 01:30:36,747 --> 01:30:38,226 You waited. 914 01:30:41,307 --> 01:30:44,299 Hamza, you tried to kill my son. 915 01:30:46,827 --> 01:30:48,818 You left my sisterfor dead. 916 01:30:50,067 --> 01:30:53,946 You know that you can't escape this. 917 01:31:14,707 --> 01:31:17,505 They won't let you live. 918 01:31:19,667 --> 01:31:21,020 l know. 919 01:32:17,627 --> 01:32:21,336 -l was very worried about you. -Here l am. 920 01:32:30,827 --> 01:32:34,581 Look at what ourguys brought me from the security room. 921 01:32:38,547 --> 01:32:40,185 Sitki, are you sure? 922 01:32:40,947 --> 01:32:42,175 ls it her? 923 01:32:42,587 --> 01:32:47,263 l'm sure, my sister, l'm sure. l also looked at the hotel records. 924 01:32:47,427 --> 01:32:50,339 Her name is Yagmur. This is the girl. 925 01:32:53,227 --> 01:32:54,785 Today is my day. 926 01:32:55,347 --> 01:32:58,976 Shall l use my voice now? Do l have yourpermission? 927 01:33:32,547 --> 01:33:34,936 lt's like everything's fine, like... 928 01:33:35,107 --> 01:33:38,861 ...l've gone on vacation to a summer house with you and our child. 929 01:33:39,587 --> 01:33:41,543 l wish that were true. 930 01:33:44,667 --> 01:33:47,340 l could neverlive my own life. 931 01:33:47,507 --> 01:33:50,340 For me, the realest moment is this moment. 932 01:33:57,787 --> 01:34:00,665 Alpago. -Yes, sir? 933 01:34:00,907 --> 01:34:03,546 -Prepare the barbecue. -Sure. 934 01:34:51,747 --> 01:34:53,703 What will happen now? 935 01:34:55,387 --> 01:34:56,945 l have to go. 936 01:34:57,867 --> 01:35:00,256 You will wait for me here. 937 01:35:00,427 --> 01:35:02,497 lf l don't come back until tomorrow night,... 938 01:35:02,667 --> 01:35:04,737 ...the guys will take you from here. 939 01:35:07,547 --> 01:35:09,105 Don't go. 940 01:35:09,747 --> 01:35:11,942 We can go to another part of the world. 941 01:35:12,107 --> 01:35:14,143 Aplace they can't find us... 942 01:35:14,867 --> 01:35:17,097 We can establish new lives. 943 01:35:17,787 --> 01:35:21,097 Please, Kemal, l can't bearto lose you again. 944 01:35:22,067 --> 01:35:23,819 Please. 945 01:35:25,227 --> 01:35:26,421 Sir. 946 01:35:32,427 --> 01:35:37,626 God loves the patient ones. Of course, my heart is good. 947 01:35:37,787 --> 01:35:40,824 That day will come, l said to myself, l've been patient. 948 01:35:40,987 --> 01:35:43,660 God has granted me a part of my prayers, Hasmet. 949 01:35:43,827 --> 01:35:46,500 Look, if you noticed, l said ''part of my prayers''. 950 01:35:46,667 --> 01:35:51,104 Because l have Turhan at gunpoint. 951 01:35:51,267 --> 01:35:54,145 lf it were you instead, then it would be complete. 952 01:35:56,307 --> 01:35:58,184 -Alpago, get the car. -Of course. 953 01:35:58,347 --> 01:36:01,657 Kemal, l beg of you, don't go. Please, please. 954 01:36:01,827 --> 01:36:03,146 l have to go. 955 01:36:03,307 --> 01:36:05,343 lf you want me to come back to you as Kemal,... 956 01:36:05,467 --> 01:36:07,583 ...l have to leave Hasmet with them. 957 01:36:08,667 --> 01:36:11,261 You are the only woman l've everloved. 958 01:36:12,267 --> 01:36:14,542 Don't you everforget that. 959 01:37:11,627 --> 01:37:13,538 Don't go. 960 01:37:58,867 --> 01:38:02,860 -Alpago, take Turhan away. -No. 961 01:38:08,427 --> 01:38:10,179 Keep your anger inside. 962 01:38:13,027 --> 01:38:17,259 Don't do anything crazy. Alpago, there is no end to this. 963 01:38:17,427 --> 01:38:19,782 Come on, take Turhan and get out of here. 964 01:38:20,987 --> 01:38:25,538 -Allow me, let me kill them all. -Come on, come on. 965 01:38:25,707 --> 01:38:27,777 There is no end to it. Come on, champ. 966 01:38:27,947 --> 01:38:30,381 Take Turhan and get out of here, come on. 967 01:38:33,307 --> 01:38:34,899 Let them go. 968 01:38:47,507 --> 01:38:49,179 Let us speak alone. 969 01:38:50,947 --> 01:38:53,905 -Sitki, leave us alone. -Sister! 970 01:38:54,067 --> 01:38:56,103 Sitki, get out! 971 01:39:10,187 --> 01:39:12,655 lt didn't have to be this way. 972 01:39:14,147 --> 01:39:16,615 l'd have given anything for you. 973 01:39:18,147 --> 01:39:20,377 l tried so hard. 974 01:39:21,427 --> 01:39:24,737 But you broke the agreement between us, Hasmet. 975 01:39:24,907 --> 01:39:26,704 You made a toy out of my dignity. 976 01:39:26,867 --> 01:39:29,540 You played with my sense of femininity. 977 01:39:30,227 --> 01:39:32,661 You humiliated me towards my family. 978 01:39:34,507 --> 01:39:36,577 l have a son with her. 979 01:39:39,787 --> 01:39:41,664 He is a part of me. 980 01:39:45,707 --> 01:39:47,186 Alright. 981 01:39:48,587 --> 01:39:50,066 l accept. 982 01:39:50,987 --> 01:39:52,340 Bring the child,... 983 01:39:54,227 --> 01:39:56,741 ...but leave that bimbo out of our lives. 984 01:40:04,147 --> 01:40:06,024 Set out a new life for yourself. 985 01:40:07,347 --> 01:40:10,862 l have worked very hard to cool this fire. 986 01:40:11,027 --> 01:40:13,461 Like you, l have sacrificed myself. 987 01:40:15,147 --> 01:40:18,776 But it didn't work, the flames didn't die out. 988 01:40:21,467 --> 01:40:22,866 Don't go. 989 01:40:24,147 --> 01:40:26,058 For God's sake, don't go. 990 01:40:28,267 --> 01:40:31,418 lf you stay with me, l'll protect you. 991 01:40:31,587 --> 01:40:34,738 No one can hurt you while you're by my side. 992 01:40:38,267 --> 01:40:40,906 lf l leave here, they will shoot me, right? 993 01:40:41,987 --> 01:40:43,261 Yes. 994 01:40:48,987 --> 01:40:51,376 Well, if l die, does that stop the bloodshed? 995 01:40:58,107 --> 01:40:59,620 Don't do it, Hasmet. 996 01:40:59,747 --> 01:41:02,181 Nupelda, if l die, will this warstop? 997 01:41:02,347 --> 01:41:05,862 -Put down the gun. -Nupe, will the blood feud stop? 998 01:41:18,347 --> 01:41:19,666 Sister! 999 01:41:20,867 --> 01:41:22,425 No more talking, shoot him! 1000 01:41:22,587 --> 01:41:24,817 That is ourfather's killer, standing in front of you! 1001 01:41:24,987 --> 01:41:28,457 lf you don't shoot, l'm going to! -l said ''leave us alone'', Sitki! 1002 01:41:28,627 --> 01:41:32,176 He's trying to deceive you! He's trying to trick you! 1003 01:41:32,347 --> 01:41:36,465 l will not be able to rest until l have bled this bastard out! 1004 01:41:37,027 --> 01:41:38,904 l beg you, stay with me. 1005 01:41:40,387 --> 01:41:41,979 l beg you. 1006 01:41:43,187 --> 01:41:45,655 Come on, sister, shoot! 1007 01:43:33,467 --> 01:43:35,856 l neverknew that this pain would cause you to stray... 1008 01:43:36,027 --> 01:43:38,143 ...and rob me of my heart. 1009 01:45:08,667 --> 01:45:10,419 ls this the ring? 1010 01:45:11,827 --> 01:45:13,340 Yes. 1011 01:45:55,387 --> 01:46:00,063 l neverknew that this pain, 1012 01:46:00,227 --> 01:46:08,225 Would cause you to stray, And rob me of my heart. 1013 01:46:10,747 --> 01:46:18,745 l never knew that l had Rains and blood inside. 1014 01:46:26,187 --> 01:46:30,738 l never knew that What l had the most, 1015 01:46:30,907 --> 01:46:36,857 Would have to settle for What l don't have. 1016 01:46:38,147 --> 01:46:43,267 That the farthest Would become the closest, 1017 01:46:43,427 --> 01:46:51,425 And that the closest Would then be lost to me. 1018 01:46:53,387 --> 01:47:01,385 l never knew. l never knew. 1019 01:47:05,667 --> 01:47:13,665 l never knew. l never knew. 1020 01:47:18,547 --> 01:47:21,300 Are you mad at me, My one and only? 1021 01:47:21,467 --> 01:47:24,743 lf you are, it's been too long, Just so you know. 1022 01:47:24,907 --> 01:47:27,944 Bumt-scented winds hit my face. 1023 01:47:28,107 --> 01:47:30,337 My shivering is Keeping me from breathing. 1024 01:47:30,507 --> 01:47:33,260 Hesitant words are Stuck in my throat. 1025 01:47:33,427 --> 01:47:36,499 They took the nearest right tum And parked themselves. 1026 01:47:36,667 --> 01:47:41,104 They were disobedient words. They say loving is a secret by name. 1027 01:47:41,307 --> 01:47:44,344 Noisy letters are becoming silent. 1028 01:47:44,507 --> 01:47:47,465 They are leaving Their most intimate feelings behind. 1029 01:47:47,627 --> 01:47:50,460 Are you not tired of my voice, My silent scream? 1030 01:47:50,627 --> 01:47:54,461 Your place is within my mess. Let's tum it into a dream.