1
00:00:29,263 --> 00:00:32,064
Pošiljam ljubezen.
2
00:00:53,075 --> 00:00:57,179
Kaj? Ti mali pes!
Vrni se!
3
00:00:57,244 --> 00:00:59,381
Vrni mi to!
4
00:00:59,448 --> 00:01:03,517
Hej, pazi! –Oprosti.
Žal mi je.
5
00:01:03,584 --> 00:01:06,251
Hej! Kosmati pes!
–Oprosti!
6
00:01:07,355 --> 00:01:15,561
Imam potepuškega psa na mesu.
Ponavljam. Kraja mesa se dogaja.
7
00:01:15,628 --> 00:01:18,763
Hej, ustavi se!
8
00:01:20,665 --> 00:01:22,768
Yikes!
9
00:01:24,402 --> 00:01:25,536
Hej!
10
00:01:35,012 --> 00:01:39,248
Zoinks! Mislim, počasi, tip.
11
00:01:44,020 --> 00:01:48,522
Pokaži mi pomen samote.
12
00:01:50,692 --> 00:01:54,561
Ena je samotna številka.
13
00:01:54,628 --> 00:01:56,697
Samota.
14
00:01:57,531 --> 00:02:00,900
Sem gospod Samota.
15
00:02:00,968 --> 00:02:06,972
Živjo, sem Ira Glass.
Dobrodošli v moji novi oddaji,
16
00:02:07,040 --> 00:02:10,443
Prijatelji, kdo jih potrebuje? Ti.
17
00:02:10,450 --> 00:02:16,515
Izziv za ta teden je, da se izpostavite.
Ko se vam ponudi prijateljstvo, ga sprejmite.
18
00:02:16,580 --> 00:02:20,617
Lahko vam uspe. Pojdite.
Ustvarite si prijatelje.
19
00:02:22,586 --> 00:02:25,323
Oprostite! Mimo grem!
20
00:02:25,389 --> 00:02:26,257
Tip!
21
00:02:35,799 --> 00:02:39,986
Ustvari si prijatelje. Sem že.
22
00:02:42,070 --> 00:02:45,972
Veseli me, Školjka in Pesek.
23
00:02:47,641 --> 00:02:53,347
Kak je bil vajin dan? Hočeš,
da začnem? Kako vljudno, Pesek.
24
00:02:53,413 --> 00:02:57,250
Mami sem rekel,
da se grem družiti na plažo.
25
00:02:57,317 --> 00:03:01,354
Če vpraša, to se šteje za igranje.
26
00:03:01,420 --> 00:03:07,891
Ampak je v redu. Sam rad jem kosilo.
In rad se sam družim.
27
00:03:09,760 --> 00:03:15,436
In rad se sam igram ping-pong.
Veliko žogic izgubim.
28
00:03:34,615 --> 00:03:40,388
Opozoriti te moram, da so notri bomboni,
krompir in kečap.
29
00:03:41,722 --> 00:03:45,729
Vem. Ni jetrc. Po navadi ne
pozabim na proteine.
30
00:03:48,127 --> 00:03:52,299
Razumem. Nihče ne mara mojih sendvičev.
31
00:04:08,913 --> 00:04:11,048
Je to črni poper?
32
00:04:11,115 --> 00:04:15,252
Pesek je.
–Tukaj si!
33
00:04:15,318 --> 00:04:19,255
Ta potepuški pes je danes storil
dovolj škode. Z menoj gre.
34
00:04:19,322 --> 00:04:25,261
Ni potepuški. –Je tvoj pes?
–On, mislim, totalno je moj. Če hočeš.
35
00:04:25,327 --> 00:04:31,367
Zelo bi mi bilo všeč. –V redu.
Kako mu je ime? –Nimam ga.
36
00:04:31,432 --> 00:04:34,933
Ime mu je …
37
00:04:35,603 --> 00:04:38,271
Posladek. –Kaj?
–Posladek?
38
00:04:38,338 --> 00:04:45,076
Mislim … Scooby. –Srednje ime?
–Dooby. –Priimek?
39
00:04:47,180 --> 00:04:53,784
Doo. –V redu. Če ima srednje ime,
potem ne bo kaznovan.
40
00:04:53,851 --> 00:04:59,358
Ni mi všeč, ampak tak je zakon.
Lep dan, gospod. Gospod Dooby–Doo.
41
00:05:04,396 --> 00:05:08,632
Sem Norville, ampak
vsi mi rečejo Shaggy. –Raggy.
42
00:05:08,697 --> 00:05:13,769
Ne, Shaggy sem.
–To sem rekel. Raggy.
43
00:05:13,836 --> 00:05:17,038
Delala bova na tem.
44
00:05:19,442 --> 00:05:23,612
Shaggy, s prijateljem pohitita,
če hočeta po sladkarije.
45
00:05:23,678 --> 00:05:29,783
Jej! V redu, mami!
Pokazal ti bom mojo sobo. Najino sobo.
46
00:05:40,427 --> 00:05:46,197
Kdo je to? –To je Modri Sokol.
Je pol mož in pol sokol.
47
00:05:46,999 --> 00:05:51,637
Večinoma je človek. Popolnoma je.
Le obleka je sokolja.
48
00:05:51,704 --> 00:05:57,675
To je njegov čudežni pomočnik Dynomutt.
Mislim, rešujeta zločine in rešujeta svet.
49
00:05:57,740 --> 00:05:58,990
Hudo.
50
00:06:00,776 --> 00:06:05,514
Kaj je to? –Postelja.
Na njej se spi.
51
00:06:08,951 --> 00:06:15,956
Mehka je. Nisem še imel postelje.
Ničesar še nisem imel.
52
00:06:17,425 --> 00:06:22,262
Šel … Popoldne sem ti
šel nekaj kupiti.
53
00:06:22,329 --> 00:06:28,968
Vem, da sva se šele spoznala in nisem
hotel videti obupan ali pretiravati …
54
00:06:35,375 --> 00:06:37,341
Všeč mi je.
55
00:06:40,112 --> 00:06:46,471
Obljubim, da si je ne bom
nikoli snel.
56
00:06:49,553 --> 00:06:53,391
Hvala. Hvala!
57
00:06:53,456 --> 00:07:02,831
Sladkarije! –Obožujem Noč čarovnic.
–Če smem reči, kostum ti zelo pristaja.
58
00:07:02,898 --> 00:07:07,935
Hvala, Raggy. Vse je v bokih.
Zadetek!
59
00:07:08,002 --> 00:07:13,742
Velika hiša, velike sladkarije. –Mislim,
niti slučajno. To je Rigbyjeva hiša.
60
00:07:13,807 --> 00:07:18,944
Hiša strahov je. Pojdiva!
–Moje! –Hej!
61
00:07:19,012 --> 00:07:22,550
Vrni to! –Ja!
Garala sva za sladkarije.
62
00:07:22,617 --> 00:07:26,918
Zaradi tega ti zgnijejo zobje. –Ja.
Ali ne vesta, da je Noč čarovnic tržni trik
63
00:07:26,985 --> 00:07:30,557
Big Corn Syrupa?
–Ja, ne moti naju.
64
00:07:32,923 --> 00:07:34,427
Rojoj.
65
00:07:36,495 --> 00:07:41,007
Vajin krvni sladkor nama bo hvaležen.
66
00:07:44,033 --> 00:07:46,002
Ali sta v redu?
67
00:07:47,538 --> 00:07:52,040
Ja. Poškodovala sta le moj ponos.
In repna peresa.
68
00:07:52,108 --> 00:07:54,377
Pomagal ti bom.
69
00:07:57,245 --> 00:08:00,915
Jaz sem Fred. To je Velma. –Živjo.
–In to je Daphne. –Hej.
70
00:08:00,982 --> 00:08:05,218
Sem Shaggy. In to je Scooby–Doo.
–Me veseli.
71
00:08:07,622 --> 00:08:12,726
Dober kostum Čudežne ženske.
In ti si … Harry Potter?
72
00:08:12,793 --> 00:08:18,699
Sem Ruth Bader Ginsburg, očitno.
–V katerem domu je? Pihpuffu?
73
00:08:18,766 --> 00:08:24,629
Je Vrhovna sodnica. –O, Spolzgad.
–Pojdimo po vajine sladkarije.
74
00:08:24,637 --> 00:08:29,874
Čakaj, to je Rigbyjeva hiša.
Hiša strahov je. –Strahov?
75
00:08:29,940 --> 00:08:35,513
Vseeno, Noč čarovnic je. Nihče ne
bi smel domov brez sladkarij. –V redu.
76
00:08:35,580 --> 00:08:39,649
Le tokrat gremo v hišo strahov,
ampak to ne bo postala navada.
77
00:08:39,716 --> 00:08:42,052
Kajne, Scoob? –Ja.
78
00:08:54,330 --> 00:08:57,932
Halo? Je kdo doma?
79
00:08:57,999 --> 00:09:01,201
Ta dnevna soba se zdi bolj
kot nočna soba.
80
00:09:05,639 --> 00:09:09,942
Izvoli, Shaggy. –Odlično.
Najlepša hvala. Pojdimo.
81
00:09:13,245 --> 00:09:17,682
Duh je!
–Fanta, duhovi ne obstajajo.
82
00:09:28,726 --> 00:09:33,428
Dekle oblečeno kot Sodnica Judy,
mislim, da to ni pametno.
83
00:09:50,745 --> 00:09:53,815
Duh! –Pojdita po pomoč!
84
00:10:03,823 --> 00:10:07,006
Dajmo, hitro! –Fanta, ukrepati moramo.
85
00:10:10,629 --> 00:10:12,256
Hitro, gor!
–Pojdimo!
86
00:10:12,264 --> 00:10:14,933
Daphne!
87
00:10:16,402 --> 00:10:18,735
Beži, Daphne!
88
00:10:28,745 --> 00:10:29,712
Fred, glej!
89
00:10:37,653 --> 00:10:39,086
Velma!
90
00:10:39,153 --> 00:10:41,590
Imam jo.
91
00:10:41,990 --> 00:10:43,792
Hej! Kaj pa …
92
00:10:48,395 --> 00:10:50,230
Imam te.
93
00:10:50,298 --> 00:10:54,835
Jeepers. Samo maska je.
94
00:10:54,902 --> 00:10:57,470
Gospod Rigby!
95
00:10:58,471 --> 00:11:03,275
Družba? Mislim, da sva
našla najmanjši Walmart na svetu.
96
00:11:06,144 --> 00:11:12,750
Veliko stvari je ukradel! –Spakiraj vse,
Frank. Dolgo bo zaprt.
97
00:11:17,989 --> 00:11:22,726
Izmazal bi se s tem,
če ne bi bilo vas …
98
00:11:24,760 --> 00:11:29,566
Čestitam, družba. Dokazali smo, da v
hiši ni bilo strahov in ujeli storilca.
99
00:11:29,633 --> 00:11:34,134
Še boljše, sladkarije sva dobila nazaj.
–Ni slabo za kup mulcev.
100
00:11:34,201 --> 00:11:38,000
Bi mogoče to ponovili?
–Všeč mi je. –Za sem.
101
00:11:38,006 --> 00:11:42,243
Kaj pravita, fanta?
–Za sva.
102
00:11:42,309 --> 00:11:46,746
Mislim, koliko srhljivih
pošasti sploh obstaja?
103
00:12:42,529 --> 00:12:47,500
V redu, družba. Rad bi vam
postavil vprašanje vprašanj.
104
00:12:47,567 --> 00:12:53,471
Kaj sledi za Skrivnost d.o.o?
–Totalno imam odgovor. Kosilo.
105
00:12:53,538 --> 00:12:57,610
Ne, Shaggy, mislim da Fred misli …
–Tudi jaz sem hotel reči kosilo.
106
00:12:57,676 --> 00:13:03,347
Fanta, fanta. Skrivnostni Stroj
potrebuje nov … Veliko novih stvari.
107
00:13:03,413 --> 00:13:07,679
In ne bom se mogel znebiti tistega vonja.
–Rekel sem, da sem moral na sprehod.
108
00:13:07,683 --> 00:13:13,121
Čas je, da Skrivnost d.o.o postane
pravi posel. –Kaj misliš? Da nosimo kovčke
109
00:13:13,188 --> 00:13:17,860
in imamo kravate, plačujemo davke?
–Ali vidva ne plačujeta davkov?
110
00:13:17,927 --> 00:13:21,730
Skrbim za najine finance.
–Pripravljeni smo sprejeti večje primere,
111
00:13:21,797 --> 00:13:25,232
grozljivejše zlobneže in bolj srhljive
skrivnosti, ampak potrebujemo denar.
112
00:13:25,299 --> 00:13:30,371
Na srečo smo našli investitorja.
–Jupi, restavracija.
113
00:13:30,437 --> 00:13:37,076
Rad bi prtiček in razkužilo za roke.
–To je Simon Cowell.
114
00:13:52,990 --> 00:14:01,865
Bravo, fanta. Obupna sta. –Kako mu
to uspe? Zloben je, ampak je zabavno.
115
00:14:01,932 --> 00:14:04,433
Cenimo vaše zanimanje
za Skrivnost d.o.o.
116
00:14:04,500 --> 00:14:08,738
Vsaka uspešna skupina potrebuje
trdo delo in odločenost.
117
00:14:08,804 --> 00:14:15,410
Najti potencial je moja služba
in vi ga imate. Fred, ti si tank. Mišica.
118
00:14:15,476 --> 00:14:19,006
Kul. –Daphne zna z ljudmi. Sočutje.
119
00:14:19,114 --> 00:14:24,851
In Velma je pamet ekipe in zna s tehnologijo.
–Hvala. –Vidva me ne poslušata.
120
00:14:24,918 --> 00:14:30,557
Jesta smešno velik sendvič.
–Mislim, oprosti.
121
00:14:30,624 --> 00:14:34,980
Izgubil si naju pri "trdo delo in odločenost".
–Nazaj si naju dobil pri "sendvič".
122
00:14:34,995 --> 00:14:38,691
Skupina je tako dobra, kot njena
najšibkejša člena.
123
00:14:38,697 --> 00:14:45,036
Ne morem investirati vanju. –Gospod Cowell,
naša najboljša prijatelja sta.
124
00:14:45,102 --> 00:14:50,307
Ja. Mislim, kaj je pomembnejše
od prijateljstva? –Dobesedno vse.
125
00:14:50,375 --> 00:14:55,312
Ne moreš računati na prijateljstvo.
Ljudje se spremenijo. In ko si v težavah,
126
00:14:55,379 --> 00:15:01,250
prijateljstvo ne reši dneva. –Mislim,
tega ne potrebujeva, Scoob. Pojdiva.
127
00:15:01,317 --> 00:15:05,053
Ja, veva kdaj nisva zaželena.
–Ne.
128
00:15:05,120 --> 00:15:08,758
Čakaj. –Dajta no.
–Ni mislil resno.
129
00:15:09,490 --> 00:15:12,961
Ne dobiš krompirčka.
130
00:15:26,105 --> 00:15:31,543
Lahko verjameš, kaj si ta tip dovoli?
Misli, da prijateljstvo ne reši dneva.
131
00:15:31,610 --> 00:15:34,312
Kaj pa on ve?
132
00:15:38,049 --> 00:15:44,322
Ja, ni pameten. Le zveni pameten,
ker je Britanec. –Prav imaš, Raggy.
133
00:15:44,388 --> 00:15:49,359
Dokler imava drug drugega,
sva v redu. –Tako je.
134
00:15:56,365 --> 00:15:57,566
Ja!
135
00:16:03,037 --> 00:16:05,572
Oči? Raggy, glej.
136
00:16:05,940 --> 00:16:09,376
Kegelj. Oči ima.
137
00:16:16,582 --> 00:16:21,052
Scoob, vem da se zdi,
kot da naju danes vsi obsojajo.
138
00:16:21,120 --> 00:16:24,456
Celo keglji. Ampak ne noreti, fant.
139
00:16:28,192 --> 00:16:31,863
Kaj je z zadrževanjem?
–Noče nama vrnite krogle.
140
00:16:49,212 --> 00:16:51,547
Tukaj je.
141
00:16:52,313 --> 00:16:56,084
Zoinks! Mislim, kaj se dogaja?
142
00:16:58,352 --> 00:17:02,889
Kaj so to? –Ne vem,
ampak se mi ne zdijo prijazni.
143
00:17:05,227 --> 00:17:09,863
Brez zamere, ampak bolj ste mi
bili všeč kot keglji. –Meni tudi.
144
00:17:13,066 --> 00:17:14,099
Pazi!
145
00:17:21,240 --> 00:17:23,540
Tek ni dovoljen.
146
00:17:23,974 --> 00:17:26,452
Bližajo se.
147
00:17:31,215 --> 00:17:34,083
Kaj pa zdaj?
–Sledi mi.
148
00:17:34,251 --> 00:17:37,520
Kdo je lačen?
–Poskusite specialitete.
149
00:17:38,822 --> 00:17:41,156
Mislim, kaj bi rada jedla?
150
00:17:41,224 --> 00:17:43,960
Prosim, ne izberita človeka.
–Ali psa.
151
00:17:48,462 --> 00:17:53,401
V redu, en Yakitori. Kaj bi jedli vi?
Hočete perutničke?
152
00:17:54,435 --> 00:17:57,537
V redu. Kaj boš ti?
153
00:17:58,505 --> 00:18:01,740
O, ne! Zmanjkalo nam je lignjev.
154
00:18:06,578 --> 00:18:08,249
Semkaj, Scoob!
155
00:18:16,888 --> 00:18:20,657
Zanimalo me je, kaj je na tej strani.
–Čista beda.
156
00:18:25,997 --> 00:18:30,165
Vse enote. Pozor, vse enote.
157
00:18:30,233 --> 00:18:33,670
Imamo 4–1–5 v Takamoto Bowl.
158
00:18:33,737 --> 00:18:37,506
"Nasilni roboti, ki spreminjajo obliko,
lovijo človeka in psa
159
00:18:37,573 --> 00:18:42,443
po bowling stezi, trgovini s perilom ali
avtopralnici. Policija ima res kodo za vse.
160
00:18:42,510 --> 00:18:47,249
Takamoto Bowl? Tam se družita
Scoob in Shaggy. –O, ne.
161
00:18:47,316 --> 00:18:49,016
Pojdimo.
162
00:18:55,222 --> 00:18:58,125
Sva jim pobegnila?
–Dvomim, da sva jim.
163
00:19:16,606 --> 00:19:17,574
Yikes!
164
00:19:23,746 --> 00:19:28,550
Očitno je to slovo, kolega.
–Nisva odpotovala v Pariz.
165
00:19:57,742 --> 00:20:05,115
Tip, všeč mi je to noro dvigalo.
Si dobro, Scooby–Doo? –Ja. Dobro sem.
166
00:20:06,384 --> 00:20:09,019
Kje pa sva?
167
00:20:18,028 --> 00:20:22,298
Tip, čakaj. Ali veš, kje sva?
168
00:20:22,365 --> 00:20:27,769
Ne. –Poglej naokoli. Čista, moderna
estetika. Modra barva.
169
00:20:27,836 --> 00:20:30,505
To je Sokolji Bes! –IKEA!
170
00:20:30,571 --> 00:20:34,576
Si rekel IKEA? –Ne. Rekel sem
Sokolji Bes. Tako kot ti.
171
00:20:36,509 --> 00:20:41,815
Gospoda, dobrodošla na krovu. Sem
Dee Dee Skyes, pilotka Sokoljega Besa.
172
00:20:41,882 --> 00:20:44,884
No, midva sva … –Scooby in Shaggy.
Vemo. Sledita mi.
173
00:20:44,951 --> 00:20:48,820
Kdo je poslal robote? –Nek tip
po imenu Dick Dastardly.
174
00:20:48,887 --> 00:20:53,090
Šokantno! Nor zlobnež je.
In rad bi vaju …
175
00:20:53,157 --> 00:20:59,130
Scoob, nekdo misli, da sva dovolj pomembna,
da naju … –Lepo je biti zaželen.
176
00:20:59,197 --> 00:21:01,597
Se strinjam.
177
00:21:07,438 --> 00:21:08,872
Glej!
178
00:21:08,938 --> 00:21:13,309
Ja, vem da je tukaj kul in dovolila
bi vama pritiskat na gumbe,
179
00:21:13,376 --> 00:21:15,742
ampak mi je naročeno, da pohitimo.
180
00:21:16,045 --> 00:21:22,983
Resno? To počnemo zdaj? –Je to on?
Je to on? –Ja. Rad ima dramatične prizore.
181
00:21:23,050 --> 00:21:31,724
Dame in gospodje, od začetka časa je
bil sokol cenjen kot simbol svobode in zmage.
182
00:21:32,192 --> 00:21:36,497
Zdaj nebu vlada nova vrsta sokola.
183
00:21:36,563 --> 00:21:41,535
In on je pravi car.
184
00:21:41,599 --> 00:21:43,867
Modri Sokol!
185
00:21:46,938 --> 00:21:48,307
O, ja!
186
00:21:57,248 --> 00:22:00,984
Dobrodošla na Sokoljem Besu.
187
00:22:03,086 --> 00:22:06,923
Čakaj malo. Prižgite luči.
Kje so moji baloni, Dee Dee?
188
00:22:06,989 --> 00:22:12,059
Ko rečem "Sokolji Bes",
se spustijo baloni. Keith, kaj se dogaja?
189
00:22:12,126 --> 00:22:16,465
Zamudil sem iztočnico.
–Le eno nalogo imaš. Kakorkoli,
190
00:22:16,531 --> 00:22:22,269
dobrodošla na krovu, sem Modri Sokol.
–Ne, nisi. –Ja, sem.
191
00:22:22,336 --> 00:22:26,739
Rekla sem, da bodo tudi drugi opazili.
–Znak Modrega Sokola ima večji rdeči znak
192
00:22:26,806 --> 00:22:31,944
na prsih in obleka ima manj lusk. –To je
perje, v redu? Temu se reče izboljšava.
193
00:22:32,010 --> 00:22:36,848
To ni Modri Sokol tvojega očeta. –Misliš,
da to ni Modri Sokol tvojega očeta.
194
00:22:36,914 --> 00:22:43,255
Predstavljam vama odraslega sina
Modrega Sokola, Briana.
195
00:22:43,322 --> 00:22:48,960
Dynomutt! –Njega pa prepoznata?
–Ja, tip. Dynomutt je čudežni pes.
196
00:22:49,026 --> 00:22:55,298
Modri Sokol ne gre nikamor brez njega.
–Ampak sem tukaj. Brez njega.
197
00:22:55,865 --> 00:23:00,336
Zakaj si to storil? –Prepričujem
se, da ne sanjam. –Sebe moraš uščipniti.
198
00:23:06,740 --> 00:23:08,210
Sta končala?
199
00:23:08,676 --> 00:23:11,247
Ja. –Čakaj, Brian …
–Modri Sokol.
200
00:23:11,313 --> 00:23:15,517
Če si zdaj ti Modri Sokol …
–Sem. –Ali to pomeni … –Ja.
201
00:23:15,583 --> 00:23:21,821
Na žalost je moj oče šel
na lepši kraj. –O, ne!
202
00:23:21,888 --> 00:23:28,760
Kaj? Ni mrtev. Upokojil se je na
Palm Beachu. –Še vedno ga zelo, zelo,
203
00:23:28,827 --> 00:23:31,896
zelo, zelo … –Pokvaril se je.
–Nisem se. Dovoli, da končam.
204
00:23:31,962 --> 00:23:35,367
Zelo, zelo ga pogrešamo.
205
00:23:36,902 --> 00:23:41,939
Dastardly je. Moral nas je izslediti.
–Pojdimo, ljudje. V Sokolje Gnezdo.
206
00:23:42,006 --> 00:23:44,773
Mislim, čakajte!
207
00:23:49,979 --> 00:23:54,849
Nihče ne pobegne Dicku Dastardlyju.
Kajne, Rottens?
208
00:23:56,618 --> 00:24:03,391
Potrebujem, kar je na ladji, drugače ne
bom imel zaklada. Ne izneverite se mi.
209
00:24:08,796 --> 00:24:14,268
Dee Dee, prevzemi krmilo. –Prav, gospod.
–Raje se pripnita.
210
00:24:14,335 --> 00:24:17,804
Če vama bo slabo, pobruhajta Briana.
–Vozi, Dee Dee.
211
00:24:19,137 --> 00:24:21,507
Primite se.
212
00:24:22,740 --> 00:24:26,512
Zoinks! –Kaj je z njim?
–Moji oboževalci pravijo,
213
00:24:26,578 --> 00:24:29,214
da Dastardly zbira tri školjke Morskega …
214
00:24:29,280 --> 00:24:34,286
Zbira lobanje Kerberja, Brian. O tem
sva govorila. –Eno že ima.
215
00:24:34,353 --> 00:24:38,989
Naša misija je, da ne dobi drugi dve.
–Mislim, kaj imajo lobanje z nama?
216
00:24:39,056 --> 00:24:40,790
Ne vem.
217
00:24:43,259 --> 00:24:45,427
Primite se.
218
00:24:55,103 --> 00:24:58,673
Ne morem se ga otresti. –Poskusi z
otresnim gumbom. –Rad bi oreščke.
219
00:24:58,739 --> 00:25:02,410
S prelivom, prosim. –Ta gumb ne obstaja.
–Moral bi.
220
00:25:04,246 --> 00:25:07,788
Dobro, Rottens. Izstreli harpune.
221
00:25:10,683 --> 00:25:13,484
Strelja na nas!
222
00:25:13,519 --> 00:25:15,952
Kaj se dogaja?
223
00:25:20,626 --> 00:25:27,231
Bravo. Spravite jih sem. –Dynomutt,
lahko spremeniš polarnost vlečnega žarka?
224
00:25:27,298 --> 00:25:30,269
Seveda, ampak potem … –Spremeni jo.
–Dobro.
225
00:25:32,470 --> 00:25:33,769
Zdaj!
226
00:25:35,338 --> 00:25:38,240
Zakaj jih ne vlečemo več?
227
00:25:39,709 --> 00:25:41,278
O, ne, ne. Ne!
228
00:25:52,987 --> 00:25:54,489
Šment!
229
00:25:59,826 --> 00:26:11,403
Sta v redu? –Ja, ampak mislim, da če hočeš,
naju lahko odložiš tu. –Peš greva domov.
230
00:26:11,470 --> 00:26:15,874
Dastardly bi nas lahko pokončal.
Mislim, da vaju hoče živa.
231
00:26:15,940 --> 00:26:20,412
Vedel sem, da sta pomembna.
–Varneje bi bilo, če se nam pridružita.
232
00:26:20,478 --> 00:26:25,416
Kaj res? –Ring, ring!
Ring, ring!
233
00:26:25,482 --> 00:26:28,419
Ring, ring! Bip! Halo?
234
00:26:29,818 --> 00:26:33,823
No, seveda. Fanta, pustolovščina
vaju kliče.
235
00:26:36,392 --> 00:26:40,262
Živjo, pustolovščina.
Bi se lahko znebila moje številke?
236
00:26:41,631 --> 00:26:45,400
Raggy, to je najina priložnost.
–Mogoče imaš prav.
237
00:26:45,467 --> 00:26:50,970
Ljudem lahko pokaževa, da nisva
šibki člen. Pustolovščina, spet sem jaz.
238
00:26:51,037 --> 00:26:54,565
Mojega kolega zanima vaša ponudba,
jaz pa še nisem prepričan.
239
00:26:54,575 --> 00:26:57,477
Poklicala vas bova nazaj.
Adijo.
240
00:26:59,511 --> 00:27:02,402
Klik. –Res hočeš to storiti?
–Aha.
241
00:27:02,414 --> 00:27:07,951
Ne dovolim ti, da greš brez mene.
Besede "jaz" ni v imenih Scooby in Shaggy.
242
00:27:08,019 --> 00:27:13,592
Čakaj, ali je? Ne, ni. –Zraven greva.
–Tako se govori!
243
00:27:13,659 --> 00:27:16,578
Nekaj stvari bosta morala podpisati.
244
00:27:17,761 --> 00:27:22,165
Super. Ravno pravi čas, Keith.
–Hvala!
245
00:27:22,232 --> 00:27:30,140
Roboti so napadli govorečega psa in
modela, ki ves čas govori besedo "mislim".
246
00:27:30,207 --> 00:27:35,211
Bil je kot ideja moškega srednjih let,
kako govorijo najstniški hipiji.
247
00:27:35,277 --> 00:27:38,714
To sta Scoob in Shaggy.
–Kaj se je zgodilo?
248
00:27:38,779 --> 00:27:43,951
Ne vem. Zdela sta se mi žalostna.
Verjetno so se ju kolegi grdo znebili.
249
00:27:44,017 --> 00:27:47,520
In potem se je iz neba pojavila
modra luč in ju prežarčila.
250
00:27:48,008 --> 00:27:54,093
Shaggyja in Scoobyja so ugrabili?
–Ja. Predvidevam, da če bi bila s kolegi,
251
00:27:54,161 --> 00:27:59,164
ju ne bi ugrabili. –Ne morem …
Ne morem dihati.
252
00:27:59,231 --> 00:28:05,436
Tisti kolegi se morajo počutiti krive.
253
00:28:05,503 --> 00:28:08,859
Lahko preskočiš čustveno kazen
in opišeš robote?
254
00:28:08,874 --> 00:28:11,711
Prav. Videti so bili, kot tale v škatli.
255
00:28:14,345 --> 00:28:20,682
Družba, ta reč je neverjetna.
Je avtonomna in lahko spremeni svoj videz.
256
00:28:20,750 --> 00:28:24,952
Rada bi se rokovala s tistim,
ki je to ustvaril.
257
00:28:26,654 --> 00:28:32,760
In potem bi ga vrgla v ječo, ker je
hotel ubiti naša prijatelja. Imam prav?
258
00:28:32,827 --> 00:28:35,560
Fuj! Je to dlaka?
259
00:28:39,700 --> 00:28:44,970
Mogoče nas bo vodila k storilcu.
–Kaj počneš? Dotikaš se je brez rokavic.
260
00:28:45,037 --> 00:28:49,630
Odrasti, Fred. Veš, koliko dlak poje
povprečen človek vsak dan, ne da bi vedel?
261
00:28:49,643 --> 00:28:53,944
Če jih več kot nič, nočem vedeti.
–Več jih. Veliko več.
262
00:28:54,011 --> 00:29:00,785
Sledi olja za brke. Dvanajstletni viski.
–Je zlobnež moj oče?
263
00:29:00,852 --> 00:29:07,156
So tudi mikroskopski delčki prsti.
Sestavljena je iz arzena, selena in
264
00:29:07,223 --> 00:29:10,785
Coppertona SPF 50.
–Kar je več od 30, je potrata.
265
00:29:10,794 --> 00:29:14,653
Pozanimala se bom, če se kombinacija
teh elementov ujema z geografsko lokacijo.
266
00:29:15,397 --> 00:29:20,169
In … Bingo. Uničenje Dastardly.
267
00:29:20,969 --> 00:29:28,108
Zadnji znani lastnik je Dick Dastardly.
–Kaj hoče ta čudak s Scoobyjem in Shaggyjem?
268
00:29:28,175 --> 00:29:31,811
Poglejmo, kaj o njem pravi policija.
269
00:29:31,878 --> 00:29:38,351
Kartoteko ima. Lovijo ga, ker je
ukradel arheološki artefakt iz Peruja.
270
00:29:39,285 --> 00:29:41,186
Adijo.
271
00:29:41,253 --> 00:29:46,615
Videti je kot orjaška pasja lobanja.
Čudno. –Bolj čudno postaja. Ukradel je
272
00:29:46,625 --> 00:29:50,127
genealoške kartoteke kupa psov iz
Svetovnega Kennel Kluba.
273
00:29:50,194 --> 00:29:53,204
In krade Netflix z uporabo
materinega računa.
274
00:29:53,265 --> 00:29:58,935
To ni pošteno za tiste, ki plačujemo
Netflix. –Netflix ni zastonj?
275
00:29:59,001 --> 00:30:03,205
Dovolj je tega.
Ujemimo tega Dastardlyja.
276
00:30:20,488 --> 00:30:27,493
Le enega psa da mi morali prinesti,
da bi dobil moj zaklad.
277
00:30:27,560 --> 00:30:31,864
Sta bili misiji neuspešni?
278
00:30:32,432 --> 00:30:36,102
Bebec. Vprašanje je bilo retorično.
279
00:30:36,167 --> 00:30:40,070
Bili sta neuspešni,
ker ste se mi izneverili.
280
00:30:40,138 --> 00:30:45,008
Odgovorni ste za moje trpljenje.
281
00:30:47,278 --> 00:30:54,218
Ti je žal? Mora ti biti. Mislil sem,
da je bil moj prejšnji kolega ničvreden.
282
00:30:54,285 --> 00:30:56,819
Vsaj hrbtenico je imel.
283
00:30:57,988 --> 00:31:01,590
In dlako in moker smrček.
284
00:31:01,657 --> 00:31:07,996
Vi pa ste poslabšali standarde do nivojev,
za katere nisem vedel, da so možni.
285
00:31:09,463 --> 00:31:16,237
To ni kompliment, aluminijski bebec!
Nisi moj partner, sramota si,
286
00:31:16,304 --> 00:31:21,375
zelo se mi prilizuješ.
287
00:31:21,442 --> 00:31:27,614
Drugim moraš biti kot opozorilo.
Vedi, da bo to bolj bolelo mene,
288
00:31:27,681 --> 00:31:33,251
kot bo tebe. Ne, ne zares.
289
00:31:36,221 --> 00:31:43,394
Naj bo to za vas lekcija. Če se
mi boste prilizovali, boste tako izgledali.
290
00:31:45,596 --> 00:31:51,200
Pozabite, mehanični bebci.
Sam grem po ključ.
291
00:31:59,808 --> 00:32:03,920
Da najdemo drugo lobanjo, pregledujem vsako
lokacijo z visoko gostoto fosilov.
292
00:32:03,979 --> 00:32:09,085
Brian! Nehaj uporabljati filterje za
slike in pomagaj. –Kaj misliš, da počnem?
293
00:32:09,150 --> 00:32:14,355
Uporabljam družabna omrežja, Dynokolega.
–Našla sva. –Drugo lobanjo?
294
00:32:14,421 --> 00:32:21,227
Nekaj boljšega. –Sokolji Hladilnik.
Vedite, da vam je zmanjkalo …
295
00:32:21,294 --> 00:32:27,332
Vse hrane. –Ja! Všeč sta mi.
–Garam, da zanj rešim svet,
296
00:32:27,398 --> 00:32:33,809
njemu pa sta všeč fanta s hrano.
–Pripravi se na Scoob–Shag specialiteto.
297
00:32:38,608 --> 00:32:41,645
Feferone dasta na sladoled?
298
00:32:41,711 --> 00:32:44,410
Vroče in sladko je.
–Ta poslastica je kot najin podpis.
299
00:32:44,447 --> 00:32:50,119
Podpis toplote. –To je to!
Genija sta! –Genija sva.
300
00:32:50,184 --> 00:32:56,424
Požri se, Simon Cowell. –Nadnaravna energija
lobanje bi morala oddajati določeno toploto.
301
00:32:56,491 --> 00:32:59,826
Le najti moramo to točko.
302
00:33:00,327 --> 00:33:05,232
Bum! Lobanja je v puščavi Gobi.
–Narobe. Izvedel sem, kje je lobanja.
303
00:33:05,298 --> 00:33:09,803
In ni v puščavi Gobi. V Romuniji je.
–Mislim, kako pa veš?
304
00:33:09,869 --> 00:33:13,773
Junak ne razkrije svojih skrivnosti.
–Misliš na čarovnike.
305
00:33:13,839 --> 00:33:17,099
Vedno mislim nanje. Če morate vedeti,
306
00:33:17,109 --> 00:33:19,637
dobil sem sporočilo oboževalca,
ki pozna lokacijo.
307
00:33:19,644 --> 00:33:23,115
Brian, to je veliko besed,
ki jih ne bi smel govoriti.
308
00:33:23,181 --> 00:33:29,054
Mogoče je Dastardlyjeva past. –Če bi bila,
zakaj mi je Anonimnež razkril svoje ime?
309
00:33:29,121 --> 00:33:36,894
Misliš, da je "Anonimnež" ime?
–Zaradi tona tvojega glasu ne mislim več.
310
00:33:36,960 --> 00:33:42,298
Gospod, res bi morali v puščavo.
–Slišim te. To je dober predlog,
311
00:33:42,365 --> 00:33:45,701
ampak bomo storili po moje, v redu?
V Sokolje Gnezdo.
312
00:33:45,768 --> 00:33:51,673
Ko si zadnjič poslušal ljudi na internetu,
si mislil, da je Tinder aplikacija za kuritev.
313
00:33:51,740 --> 00:33:56,576
Velma, kaj imaš? –Naredila sem program,
da preverja biografske podatke,
314
00:33:56,644 --> 00:33:59,080
ki jih je ukradel Dastardly
s Scooby–Doojem.
315
00:33:59,146 --> 00:34:02,281
Še dobro, da sem mišica,
ker ne bi zmogel tega.
316
00:34:02,347 --> 00:34:05,785
Je kaj sledi? –Vsi psi in Scooby
so v sorodu.
317
00:34:05,852 --> 00:34:09,987
Jeepers. –Če sledim
Dastardlyjevemu delu …
318
00:34:12,657 --> 00:34:17,228
Scooby–Doo je zadnji potomec Peritasa?
–Kdo je Peritas?
319
00:34:17,295 --> 00:34:21,932
Bil je pes Aleksandra Velikega.
–Torej, Scooby je v sorodu z nekim psom.
320
00:34:21,998 --> 00:34:26,603
Kaj to pomeni? –Ne vem.
–To je naša najpomembnejša skrivnost.
321
00:34:26,670 --> 00:34:30,824
Ja. Ne gre se za nekoga v maski …
–Ampak za enega izmed nas.
322
00:34:30,840 --> 00:34:36,143
Fred, kako dolga je pot do
Uničenja Dastardly? –Poznam bližnjico.
323
00:34:39,864 --> 00:34:41,420
NEKJE V ROMUNIJI
324
00:35:00,800 --> 00:35:04,505
Hitreje, fanta! Nimamo veliko časa!
325
00:35:04,670 --> 00:35:10,567
Imaš pomisleke? –Iskreno,
to so moji četrti ali peti pomisleki.
326
00:35:21,885 --> 00:35:26,722
O, fant. Ta zabaviščni park
ni ravno zabaven!
327
00:35:27,923 --> 00:35:32,327
Anonimnež pravi, da bi druga lobanja
morala biti nekje tukaj.
328
00:35:38,166 --> 00:35:46,405
Hej! Je Anonimnež pisal tudi Dastardlyju?
–Vi neumni junaki!
329
00:35:46,472 --> 00:35:54,413
Drugo lobanjo sem že vzel iz puščave Gobi.
–Puščava Gobi. Kdo jo je že omenil?
330
00:35:54,480 --> 00:35:59,085
Saj res, jaz. –Dobro, Brian.
Ne strinjava se vedno,
331
00:35:59,152 --> 00:36:02,487
ampak to je trenutek, ko stopiva
skupaj in … –Zbežimo!
332
00:36:04,021 --> 00:36:09,027
Klasični Brian. Dee Dee,
pomagaj Scoobyju in Shaggyju.
333
00:36:09,094 --> 00:36:11,393
Lotil se bom motnje.
334
00:36:25,898 --> 00:36:31,237
Ustavi se, umazana žival.
In tvoj pes tudi. –Semkaj!
335
00:37:04,967 --> 00:37:08,402
Ni šans, da sva šibka.
336
00:37:15,442 --> 00:37:22,849
Stari! Kaj hočeš z nama? –Ni mi
mar zate. Niti malo nisi pomemben.
337
00:37:22,914 --> 00:37:30,623
Psa potrebujem. –Raggy!
–Stoj! Sedi! Ga niste izurili?
338
00:37:37,695 --> 00:37:42,666
O, hej. Zdi se, kot da se skrivam,
ampak je to boljša prednostna točka!
339
00:38:02,684 --> 00:38:08,222
Scooby–Dooby–Doo?
Kje si?
340
00:38:08,289 --> 00:38:13,827
Pridi na plano. Ne boj se.
Rad imam pse.
341
00:38:13,893 --> 00:38:18,630
Nekoč sem imel psa. Bil je krut
in imel je grozen ugriz,
342
00:38:18,697 --> 00:38:23,001
smrdel je in mi dajal glavobole.
Zdaj je izgubljen.
343
00:38:23,068 --> 00:38:31,175
Je mrtev? –Pozabi nanj.
Zate se gre. Ti, prijatelj, si poseben.
344
00:38:31,242 --> 00:38:37,949
V tebi je ključ. –Kaj?
Nimam ključa. Nimam žepov.
345
00:38:38,014 --> 00:38:43,652
Ne. Ti si ključ.
Pridruži se mi, Scooby–Doo,
346
00:38:43,719 --> 00:38:50,559
in pokazal ti bom, kako sprejeti svojo
usodo in postati najpomembnejši pes na svetu.
347
00:38:50,626 --> 00:38:55,230
Ne hvala, Dastardly. –Prosim.
Prijatelji me kličejo …
348
00:38:56,097 --> 00:39:02,769
Dick. –Robro, Rick.
–Ne, nisem Rick. Dick sem. Z D-jem.
349
00:39:02,836 --> 00:39:08,976
Rick. Z D–Jem. –D–D–D–Dick!
–R–R–R–Rick.
350
00:39:09,041 --> 00:39:11,777
Dick, Dick, Dick!
351
00:39:15,748 --> 00:39:16,715
Šment.
352
00:39:19,217 --> 00:39:25,088
Brian! Stori nekaj! –Kaj?
Mislim, vrzi nekaj S-bomb.
353
00:39:25,155 --> 00:39:30,260
Hej, naj bo film za vse.
–Ne. Sokolje bombe!
354
00:39:30,326 --> 00:39:34,697
Veš, moj pas ima veliko stvari.
–Tukaj so!
355
00:39:34,764 --> 00:39:38,635
12 trilijonov voltov, bratec.
Bi jo vrgel? –Seveda!
356
00:39:40,570 --> 00:39:43,204
S-bombe!
357
00:40:06,793 --> 00:40:10,827
Pridi, fant! Kje si?
358
00:40:15,233 --> 00:40:17,768
Moj si, Scooby–Doo!
359
00:40:17,835 --> 00:40:20,436
Sedi. Priden.
360
00:40:20,503 --> 00:40:23,273
Lahko zakričiš …
361
00:40:23,340 --> 00:40:25,474
Zdaj.
362
00:40:27,043 --> 00:40:29,177
Sledite psu.
363
00:40:36,619 --> 00:40:38,853
Brian! –Raggy!
364
00:40:47,393 --> 00:40:50,563
Sovražim lupinge.
365
00:40:51,130 --> 00:40:54,199
Daj mi psa! –Raggy!
–Scooby!
366
00:40:54,266 --> 00:40:58,036
Recite: "Pogumni Sokol".
–Pogumni Sokol!
367
00:41:04,043 --> 00:41:07,878
Šment.
368
00:41:12,349 --> 00:41:14,951
Ne že spet.
369
00:41:15,820 --> 00:41:19,989
Dastardly se bo vrnil. Recite,
da imate kakšno sled.
370
00:41:20,155 --> 00:41:24,393
Dastardly je rekel, da sem ključ.
–Ključ do česa?
371
00:41:24,460 --> 00:41:27,885
Vedel sem, da je poseben! –Zakaj?
Ker je zlobnež tako rekel?
372
00:41:27,896 --> 00:41:33,434
Tako je! Kaj je Dastardly rekel zate?
–Verjamem, da so njegove besede bile …
373
00:41:33,501 --> 00:41:38,505
"Ni mi mar zate. Niti malo nisi pomemben.
In "Potrebujem psa".
374
00:41:38,572 --> 00:41:42,076
Grdo. –In potem me je
vrgel skozi steno. –Res grdo.
375
00:41:42,141 --> 00:41:47,581
Dobro pa je, da je tvoj prijatelj pomemben.
Pojdimo po junaško obleko za pse!
376
00:41:47,648 --> 00:41:51,885
Se ne bi morali osredotočiti
na najdbo tretje lobanje?
377
00:41:51,952 --> 00:41:55,487
Ali zakaj je Scooby pomemben?
Morda je to namig … –Podrobnosti.
378
00:41:55,554 --> 00:41:59,692
Lepo po vrsti. Pridi, Scooby–Doo.
–Kul.
379
00:41:59,759 --> 00:42:01,525
Prihajam, Scoob.
380
00:42:06,030 --> 00:42:10,768
Šment, šment, dvojni šment!
Kaj je?
381
00:42:12,501 --> 00:42:17,639
Scooby–Doojevi prijatelji.
Popolno.
382
00:42:17,706 --> 00:42:20,574
Takoj mi pošljite njihovo lokacijo.
383
00:42:44,164 --> 00:42:49,534
Mislim, kaj je narobe? –Ne vem.
Stara ovratnica je v napoto prsnemu delu.
384
00:43:18,326 --> 00:43:22,295
Carsko! Kaj praviš, Raggy?
385
00:43:23,429 --> 00:43:25,532
Super je.
386
00:43:33,338 --> 00:43:35,576
Hej. –Hej, tip.
387
00:43:35,641 --> 00:43:39,478
Zapostavljenega se počutiš. Razumem.
To je naravno, ko dva kolega ugotovita,
388
00:43:39,545 --> 00:43:45,416
da je enemu usojena veličina,
drugemu pa so usojene druge stvari.
389
00:43:45,483 --> 00:43:50,021
Glej, tudi tebi sem
nekaj prinesel. Keith. Daj mi.
390
00:43:50,088 --> 00:43:53,534
Paket samozavesti Modrega Sokola.
V trgovinah za 99,95$.
391
00:43:53,590 --> 00:43:56,659
Imaš Vodnik prehrane Modrega sokola,
trakove Modrega Sokola,
392
00:43:56,726 --> 00:43:59,996
kopijo očetove avtobiografije
Sokol se ne šali
393
00:44:00,063 --> 00:44:04,900
in moje veselo nadaljevanje
Sokol se le šali. –Hvala, tip.
394
00:44:04,967 --> 00:44:08,110
Iz tvojih ust mi to veliko pomeni.
–Kaj misliš s tem?
395
00:44:08,137 --> 00:44:13,340
Oba imava težave s samozavestjo. Norela
sva in se skrivala, ko je Dastardly napadel.
396
00:44:13,407 --> 00:44:18,639
Hej! Tam sva imela prednost! –Mislim,
tvoj oče je bil velik junak, kajne?
397
00:44:18,646 --> 00:44:23,518
Mislim, pričakuje se, da boš tudi ti,
zapolniti moraš velike čevlje.
398
00:44:23,583 --> 00:44:28,054
Pritisk je ogromen. Da ne omenjam
sindroma vsiljivca, ki pride s tem.
399
00:44:28,121 --> 00:44:31,757
Kako lahko živiš s takim bremenom?
400
00:44:43,568 --> 00:44:48,606
Dyno, kaj imaš? –Signal je prešibek.
Ne morem dobiti točnih koordinat.
401
00:44:48,672 --> 00:44:52,375
Poskusila bom pregledati
triangulacijski vzorec. –Zelo hudo.
402
00:44:52,440 --> 00:44:56,911
Boljše od kegljanja, kaj?
403
00:44:58,981 --> 00:45:04,318
Pohiti, Fred! Shaggy in Scooby sta
v težavah, tvoja bližnjica pa je dolga.
404
00:45:04,385 --> 00:45:08,789
Pravzaprav, ta pot je 73 metrov daljša
od avtoceste. –Metrov, Velma?
405
00:45:08,856 --> 00:45:11,291
Ne vem, kaj to pomeni. Smo v Evropi?
406
00:45:12,960 --> 00:45:16,197
Je boljši meritveni sistem.
407
00:45:16,262 --> 00:45:22,835
Nadoknadi z znanjem, Fred. –Kot je tvoje?
"Sem Velma. Svet sestavljajo številke."
408
00:45:22,902 --> 00:45:26,905
Če bi bral več knjig …
–Stojta!
409
00:45:26,972 --> 00:45:29,978
Zakaj se prepiramo?
410
00:45:30,373 --> 00:45:35,880
Nismo jedli kosila! –Le lačni smo.
–Odkar sta Shag in Scoob izginila …
411
00:45:35,947 --> 00:45:40,784
Nas nihče ne hrani s čudnimi sendviči
pri kosilu. –Pogrešam ju.
412
00:45:40,851 --> 00:45:46,255
Jaz tudi. Tiste kumarice na vrhu so odlične.
–Ne! Fanta, ne sendviče.
413
00:45:46,322 --> 00:45:49,057
Tudi jaz ju pogrešam.
414
00:45:53,628 --> 00:45:56,496
Pripravljeni?
–Pripravljeni!
415
00:45:56,565 --> 00:46:00,101
V redu, Shaggy, slikaj.
–Pohiti in slikaj. Obraz me boli.
416
00:46:00,168 --> 00:46:04,403
Shaggy, snemaš nas.
–Ups! Oprosti.
417
00:46:06,940 --> 00:46:10,844
Jinkies! Scooby in Shaggy sta
z Modrim Sokolom? –Seveda.
418
00:46:10,911 --> 00:46:15,949
Modra luč, žarčenje. To je Sokolji Bes.
–Zakaj veš toliko o superjunakih
419
00:46:16,016 --> 00:46:20,585
in malo o metričnem sistemu?
–Ker sem Američan.
420
00:46:20,652 --> 00:46:24,456
Vesela sem, da sta dobro.
–O, ne.
421
00:46:24,523 --> 00:46:26,958
Ustavi. –Šment.
422
00:46:34,597 --> 00:46:39,269
Punci, prepustita mi govorjenje.
Kifeljce sem že šestkrat gledal.
423
00:46:39,335 --> 00:46:42,371
Zato vem, kaj moram reči.
Dober večer, Policaj …
424
00:46:55,817 --> 00:47:00,588
Fred, reci kaj! –Hej.
425
00:47:00,655 --> 00:47:07,193
Ali veste, kako hitro ste vozili?
–Je bilo prehitro?
426
00:47:07,260 --> 00:47:14,733
Smešna zgodba. Hiteli smo ujeti
zlobneža, ki je poskušal ubiti naša kolega.
427
00:47:14,800 --> 00:47:19,538
Stopite iz vozila. Vsi.
428
00:47:19,605 --> 00:47:23,074
Morate nam verjeti. Zelo je nevaren.
429
00:47:23,141 --> 00:47:28,545
Nevaren. Zveni kot čeden fant.
430
00:47:28,612 --> 00:47:32,581
O ne. Dolg nos. Orjaška brada.
431
00:47:32,648 --> 00:47:36,052
Ja, na kul način,
kot Gérard Depardieu.
432
00:47:36,119 --> 00:47:41,923
Ne, na ogaben način. –Videti je
kot otrok med podgano in kupom dlak.
433
00:47:41,990 --> 00:47:43,693
Kako si drznete!
434
00:47:45,592 --> 00:47:47,161
Dick Dastardly!
435
00:47:47,228 --> 00:47:52,067
Toliko mešanih občutkov imam.
–Kako si nas našel?
436
00:47:52,132 --> 00:47:56,568
Recimo, da sem dobil
notranje informacije.
437
00:48:07,246 --> 00:48:13,418
Imate pravico do molka.
In kar mi rečete v obraz,
438
00:48:14,987 --> 00:48:19,155
bo uporabljeno proti vam na
sodišču kremplja!
439
00:48:36,739 --> 00:48:41,260
Ali so moji uhlji videti veliki?
–Tvoj ego je videti velik.
440
00:48:41,275 --> 00:48:46,914
Kaj si rekel? –Rekel sem v redu.
V redu si videti.
441
00:48:46,981 --> 00:48:51,485
Zvenelo je, kot da si rekel "ego".
–Ne. Domišljaš si.
442
00:48:51,851 --> 00:48:57,856
V svoji orjaški glavi. –Kaj?
–Nič. –Scooby! Potrebujemo te!
443
00:49:07,500 --> 00:49:12,804
Kar se tiče mask, je bila kar huda.
–Fred, zberi se.
444
00:49:12,871 --> 00:49:17,273
Nekako moramo poklicati Scoobyja
in Shaggyja. Adijo, zadnja bucika.
445
00:49:19,275 --> 00:49:23,112
Daphne, kaj počneš? –Če bi bila
Scooby in Shaggy tukaj,
446
00:49:23,179 --> 00:49:29,818
bi nehote sedla na stol, ali se udarila
v glavo in odprla skrivni prehod.
447
00:49:29,885 --> 00:49:33,820
Presenetljivo učinkovita tepčka sta.
448
00:49:39,827 --> 00:49:43,630
Revček mali.
449
00:49:43,697 --> 00:49:46,998
Daph, ni na naši strani.
450
00:49:48,068 --> 00:49:52,739
Potrebuješ pomoč? V redu je.
Rada bi ti pomagala.
451
00:50:03,380 --> 00:50:05,981
Je boljše?
452
00:50:09,786 --> 00:50:12,054
Ni za kaj.
453
00:50:12,523 --> 00:50:17,025
Ej. Misliš, da bi nam
lahko pomagal pobegniti, malček?
454
00:50:32,574 --> 00:50:33,873
Hudo.
455
00:50:35,876 --> 00:50:41,646
Pokaži mi zadnjo lobanjo.
Srečanje se bliža!
456
00:50:41,713 --> 00:50:46,318
Želja mojega srca je v mojem dosegu.
457
00:50:55,327 --> 00:50:59,663
Popolno. Imamo jo!
Usmerite nas proti Gori Messick!
458
00:50:59,730 --> 00:51:04,702
Gora Messick? –Ne sme prispeti prvi.
–Opozoriti moramo Modrega Sokola.
459
00:51:23,150 --> 00:51:26,219
Komunikacijska naprava je.
460
00:51:26,286 --> 00:51:30,257
Pogledala bom, če lahko pridem v
Sokolove komunikatorje,
461
00:51:30,322 --> 00:51:33,992
ampak ne vem v kaj se bom prebila.
462
00:51:34,193 --> 00:51:41,432
Zožila sem iskanje na 11 točk.
O, tole je vulkan. 10 točk.
463
00:51:44,003 --> 00:51:49,106
Preiskati … –Počutim se čudno.
464
00:51:49,173 --> 00:51:52,978
Uspelo mi je. –Vdrli so vame.
465
00:51:54,143 --> 00:51:56,030
Dynomutt! –Opozorilo.
466
00:51:56,045 --> 00:51:59,282
Modri Sokol, oglasi se!
Ponavljam, to je opozorilo.
467
00:51:59,349 --> 00:52:03,391
Ne glej moje zgodovine iskanja.
–Jaz sem Velma Dinkley.
468
00:52:03,418 --> 00:52:08,423
Kdo poimenuje otroka Velma? –Smo ujetniki
Dicka Dastardlyja! –Kje ste?
469
00:52:08,492 --> 00:52:14,429
Ne vem, ampak se bližamo Gori Messick.
–To je blizu tretje točke!
470
00:52:16,331 --> 00:52:20,501
To je to! Lobanja mora biti v gori!
–To je bilo neprijetno.
471
00:52:20,568 --> 00:52:28,173
Halo? Halo? Kje sta Scooby in Shaggy?
Halo?
472
00:52:28,240 --> 00:52:32,110
Izgubili smo signal. –Velma?
473
00:52:34,514 --> 00:52:37,916
Poglejta. Ključavnica je.
Ampak česa?
474
00:52:40,318 --> 00:52:46,190
Vrata do Podzemlja. –Zdaj je vse smiselno.
–Ojoj. To je resen obraz.
475
00:52:46,257 --> 00:52:50,998
Po njem vedno pademo v težave. –Aleksander
Veliki in Peritas sta zavojevala svet
476
00:52:51,010 --> 00:52:55,157
in gradila vrata, ki bi ščitila
velik zaklad. Zato je ta ključavnica.
477
00:52:55,164 --> 00:53:01,103
Le Alexander in Peritas jo lahko odkleneta.
Ali njuni potomci.
478
00:53:01,170 --> 00:53:07,342
Dastardly bo uporabil Scoobyja,
da odpre vrata. –In kaj bo potem?
479
00:53:07,407 --> 00:53:12,581
Potem bo nastal pekel. Dobesedno.
Za tistimi vrati ni samo zaklad.
480
00:53:12,648 --> 00:53:17,251
O, jinkies. Kaj? Oprosti.
Nekdo je moral to reči.
481
00:53:17,317 --> 00:53:19,985
Poglejta tisto.
482
00:53:25,958 --> 00:53:27,425
"Muttley."
483
00:53:27,494 --> 00:53:29,427
Izpusti to!
484
00:53:31,061 --> 00:53:36,034
Nimate pravice biti tukaj,
Skrivnostni tepci. –Skrivnost d.o.o smo.
485
00:53:36,101 --> 00:53:39,987
Fred, saj ve.
–Kdo je Muttley?
486
00:53:41,070 --> 00:53:49,344
Bil je moj partner, kolega zarotnik.
Dokler … Dokler …
487
00:53:49,411 --> 00:53:56,518
Odprl sem portal v podzemlje.
In videl sem zlato videnje.
488
00:54:00,820 --> 00:54:06,860
Ko sem mislil vstopiti,
je Muttley vztrajal, da tvega sam.
489
00:54:07,827 --> 00:54:11,097
Rasm–Frasm. Nočem.
490
00:54:13,867 --> 00:54:21,708
Moledoval sem, da naj ne stori tega.
Ampak ne. Vreča dlak me ni poslušala.
491
00:54:25,876 --> 00:54:29,782
Priden fant, Muttley. Prinesi!
Ja, pridi.
492
00:54:29,847 --> 00:54:34,083
Ampak vrata so bila enosmerna.
Muttley?
493
00:54:34,150 --> 00:54:37,887
Nikoli se ni mogel vrniti,
tudi če bi odprl milijone portalov.
494
00:54:37,954 --> 00:54:39,856
Ojoj. –Muttley!
495
00:54:40,389 --> 00:54:46,996
O, ne. Ne! Pojdi ven!
Muttley! Muttley!
496
00:54:48,264 --> 00:54:53,568
Ker Muttley ni bil ključ.
Odpeljite jih v celico.
497
00:54:53,635 --> 00:54:58,304
Prosim, Dastardly, če odpreš vrata …
Stoj!
498
00:54:58,371 --> 00:55:01,809
Lažni Hemsworth bo ostal z mano.
–Ne. –Kako si drzneš?
499
00:55:01,875 --> 00:55:09,315
Čakaj. Chris ali Liam? –Kaj mu boš storil?
–Velike načrte imam za Freddieja.
500
00:55:10,500 --> 00:55:14,742
GORA MESSICK
501
00:55:15,521 --> 00:55:19,159
Zaznavam lobanjo.
–Držal se je bom.
502
00:55:19,224 --> 00:55:23,695
Te obleke so izjemne, kajne? –Ja!
–Poudarijo dobre stvari in skrijejo slabe.
503
00:55:23,762 --> 00:55:25,096
Všeč so mi.
504
00:55:25,161 --> 00:55:29,833
Hočem, da imate riti na sedežih.
Pasovi delujejo. –Moja rit ni na sedežu!
505
00:55:29,898 --> 00:55:31,668
Pa dajmo!
506
00:55:45,847 --> 00:55:48,581
Shaggy, kaj počneš?
507
00:55:55,722 --> 00:56:00,626
Ne tako blizu. –Še bližje bomo šli.
–Dee Dee, svetuj mi … –Pritisni!
508
00:56:10,068 --> 00:56:16,039
Toplota iz geotermalnih odprtin
ustvarja edinstven ekosistem.
509
00:56:16,106 --> 00:56:19,074
Zdi se, da je Mezozoik.
510
00:56:24,681 --> 00:56:27,114
Pristani, Dee Dee!
511
00:56:40,661 --> 00:56:44,998
V redu, Sokolja Sila. Srečno.
Prinesite lobanjo.
512
00:56:45,065 --> 00:56:48,436
S Scoobyjem bova ostala na ladji.
Tam, kjer je varno.
513
00:56:48,503 --> 00:56:53,072
Mislim, da bo Scooby najbolj
varen z nami. Superjunaki smo.
514
00:56:53,139 --> 00:56:59,110
Ne, ne razumete. Strahopetca sva in
vedno sva skupaj. Zato bova ostala tukaj.
515
00:56:59,612 --> 00:57:04,550
Scoob? –Scoob je očitno pomemben za
Dastardlyjev načrt. Potrebujemo ga.
516
00:57:04,615 --> 00:57:09,987
Ja. Jaz sem ključ.
–Ključ? Nisi ključ.
517
00:57:10,054 --> 00:57:13,222
Moj najboljši prijatelj si.
Tako sem vsaj mislil,
518
00:57:13,289 --> 00:57:18,961
dokler si nisi snel ovratnice.
–Ovratnice? Prikimal si mi.
519
00:57:19,028 --> 00:57:24,967
Nisem si mislil, da boš to res storil.
–Pridi z nami. –Z "vami"? Ste zdaj ekipa?
520
00:57:25,034 --> 00:57:30,038
Kaj se je zgodilo z nama?
–Raggy. –Izbrati moraš.
521
00:57:30,940 --> 00:57:34,742
Ostal bom na ladji. Ali boš ostal
z mano ali boš šel z njimi?
522
00:57:34,809 --> 00:57:38,045
To ni pošteno.
–Izberi.
523
00:57:45,619 --> 00:57:49,344
Nisem si mislil, da bom to rekel,
ampak Simon Cowell je imel prav.
524
00:57:49,355 --> 00:57:52,757
Ne moreš računati na prijateljstvo.
525
00:57:59,532 --> 00:58:03,199
Veš, Simon Cowell ima vedno prav.
Svetu je dal Kelly Clarkson.
526
00:58:03,266 --> 00:58:07,505
Koliko dokazov potrebuješ?
Ta prepir je bil brutalen.
527
00:58:07,572 --> 00:58:12,710
Shaggy je prestopil mejo.
–Nikoli se še nisva prepirala.
528
00:58:12,775 --> 00:58:15,545
Brian! Manj govori, več hodi!
529
00:58:16,646 --> 00:58:20,884
Vidiš? Meni se dogaja isto z Dynoritjo.
Ves čas mi teži.
530
00:58:20,949 --> 00:58:25,454
Pričakuje, da bom kot moj oče,
ampak nisem. –Ne, nisi.
531
00:58:25,521 --> 00:58:30,626
Potrebujem le junaški trenutek,
da se dokažem njemu in svetu.
532
00:58:30,692 --> 00:58:34,369
Mogoče ga oba potrebujeva.
533
00:58:36,362 --> 00:58:41,001
Ta stvar še vedno ne deluje.
Dyno, kaj imaš?
534
00:58:42,134 --> 00:58:45,505
Čisto nič. –Kdo potrebuje tvoje
naprave, če pa imamo njega?
535
00:58:45,572 --> 00:58:49,416
Naj pravi pes izvoha to kost.
536
00:58:52,945 --> 00:58:54,123
Našel!
537
00:58:57,014 --> 00:59:00,416
Uživajta biti zadnja!
538
00:59:20,168 --> 00:59:24,266
Kaj počneš? –Raggy me vedno ujame.
539
00:59:24,639 --> 00:59:30,043
Živjo! Vajini mali možgani
me verjetno ne razumejo.
540
00:59:30,108 --> 00:59:39,184
Počasi bom govoril, da bosta
sprocesirala prijazni ton mojega glasu.
541
00:59:39,251 --> 00:59:43,422
Popolnoma te razumeva.
–Res? Žal mi je.
542
00:59:43,489 --> 00:59:48,224
Kaj vaju je pripeljalo na Otok skrivnosti?
–Lobanjo iščeva? –Ja, toliko veliko,
543
00:59:48,291 --> 00:59:52,597
ima ostre zobe. –Mislita žlindro?
–Ja.
544
00:59:52,663 --> 00:59:56,701
Zakaj nista rekla? Sledita mi.
In pazita na kakce pterodaktilov.
545
01:00:00,936 --> 01:00:05,639
Če pa padejo na vaju, si jih vdrita.
Kot losjon je.
546
01:00:26,425 --> 01:00:30,795
Ne bom te zapustil. Ne glede na vse.
547
01:00:39,905 --> 01:00:43,942
Hej! –Fred?
–Shaggy? –Fred!
548
01:00:44,009 --> 01:00:48,478
Shaggy! –Kako si prišel sem?
Kje sta Daphne in Velma?
549
01:00:48,545 --> 01:00:55,818
Dastardly nas je ugrabil in nas
zaprl na carski ladji. Res je huda.
550
01:00:56,985 --> 01:01:00,307
Pozabi na to. Kje je Scooby–Doo?
So ga ugrabili?
551
01:01:00,355 --> 01:01:07,228
Ne. Z novimi prijatelji je.
Odmor imava. Veliko si zamudil.
552
01:01:07,293 --> 01:01:10,132
Shaggy, Scooby–Doo
je v nevarnosti.
553
01:01:10,197 --> 01:01:13,701
Dastardly prihaja sem in ne bo se
ustavil, dokler ga ne ujame.
554
01:01:13,768 --> 01:01:19,907
Dastardly? Tega ne smeva dopustiti.
–Tako je! Odpelji me k Scooby–Dooju.
555
01:01:21,141 --> 01:01:25,644
Izkazalo se je, da nisem bil
velociraptorjev oče.
556
01:01:25,711 --> 01:01:30,313
No, tam je. Žlindra.
557
01:01:30,380 --> 01:01:34,018
Brian našla sva zadnjo lobanjo.
–Misija opravljena.
558
01:01:34,085 --> 01:01:37,987
Če nama jo pomagaš nesti, jo bomo
odnesli k našemu letalu.
559
01:01:38,523 --> 01:01:42,960
Žlindro bosta vzela le,
če premagata njenega varuha.
560
01:01:43,027 --> 01:01:47,764
To sem jaz. –Ti?
–Scooby, to je to. To je moj trenutek.
561
01:01:47,831 --> 01:01:52,068
Zlahka lahko premagam tega malčka.
–To ne zveni junaško.
562
01:01:52,135 --> 01:01:59,206
Ej, za sem, ampak boš potreboval prijatelje.
–Imam jih. Radi imajo predstave.
563
01:02:14,755 --> 01:02:18,858
V redu. Pa začniva!
564
01:02:20,159 --> 01:02:25,963
Loti se me, malček. –Malček?
Si mi rekel "malček"?
565
01:02:26,030 --> 01:02:29,320
Ne. Rekel je "velik". –Rekel sem,
da si majhen, otročiček.
566
01:02:29,365 --> 01:02:33,550
Rekel je, da si odrasel.
–Kliči me …
567
01:02:35,206 --> 01:02:40,242
Kapitan Jamski človek!
568
01:02:43,913 --> 01:02:47,684
Vem, da sem majhen.
Kriva je hipofiza.
569
01:02:51,686 --> 01:02:53,956
Se ne zabavate?
570
01:02:54,021 --> 01:03:01,128
Brian! Daj no.
–Dynomutt ima prav. Nisem moj oče.
571
01:03:02,996 --> 01:03:07,032
Scooby, pomagaj! –Kaj naj storim?
–Uporabi stvari v obleki.
572
01:03:07,099 --> 01:03:09,769
Kdo je vaš kapitan?
–Kapitan Jamski človek!
573
01:03:09,835 --> 01:03:12,005
Hura!
574
01:03:21,913 --> 01:03:23,681
Hej.
575
01:03:29,052 --> 01:03:31,521
Odlično ti gre.
576
01:03:33,422 --> 01:03:37,726
Skoraj nerad ti to storim.
Vrtim za zmago.
577
01:03:37,793 --> 01:03:40,730
Raggyja hočem!
578
01:03:46,568 --> 01:03:50,304
Pojdi po lobanjo. Po Briana in
Scoobyja grem. –V redu.
579
01:03:50,371 --> 01:03:57,043
Pusti ga. –Rad imam izzive, kot imam
rad dinozavrova jajca. Mehke.
580
01:04:00,579 --> 01:04:02,681
Pazi!
581
01:04:06,820 --> 01:04:10,353
To so huda kolesa.
582
01:04:11,923 --> 01:04:16,960
Karkoli že so!
–Scooby! –Raggy!
583
01:04:17,027 --> 01:04:21,398
Kako si prišel sem? –Bom jaz začel.
Scoob … –Od kod se je vzel ta kombi?
584
01:04:21,465 --> 01:04:25,902
Fred ga je prinesel. Ni pomembno.
–Kako ga je prinesel pod Severni tečaj?
585
01:04:25,969 --> 01:04:31,539
Ne vem. Vprašaj Freda. –Kdo je Fred?
–Moram … –Jaz ne.
586
01:04:35,476 --> 01:04:42,050
Dick Dastardly! –Tako je. Vaš neumni
prijatelj me je pripeljal k vam. –O, ne.
587
01:04:47,889 --> 01:04:52,391
Oprostite, vzeti moram zaklad.
588
01:04:53,960 --> 01:04:56,762
Raggy!
–Scooby!
589
01:04:56,829 --> 01:05:01,199
Skoraj sem se pozabil
znebiti smeti.
590
01:05:08,373 --> 01:05:10,842
Dober ulov.
591
01:05:10,909 --> 01:05:17,815
Kaj dogaja? –Pa-pa! Se vidimo v Atenah.
Ne bomo se. Ker je za to potrebno letalo.
592
01:05:17,882 --> 01:05:22,684
Še dobro, da ga imamo.
–Kaj res?
593
01:05:27,489 --> 01:05:30,291
Način, kako je rekel "kaj res"
in se potem zasmejal,
594
01:05:30,360 --> 01:05:34,998
mi da verjeti, da je nekaj
narobe z ladjo.
595
01:05:35,797 --> 01:05:41,201
Sovražim, ko imam prav.
–Še dobro, da nimaš pogosto.
596
01:05:49,141 --> 01:05:55,347
Glavni motor je uničen. Potisniki so
celi, ampak z njimi ne moremo leteti.
597
01:05:55,414 --> 01:06:00,418
Smo obtičali tukaj? Če vaš kolega
ne bi pripeljal zlobneža k nam …
598
01:06:00,485 --> 01:06:06,391
Pusti Shaggyja pri miru. –Kak junak
krivi druge za svoje težave? –Brian.
599
01:06:06,456 --> 01:06:09,159
Zapri svoj pasji gobec.
–Zapri svoj človeški gobec.
600
01:06:09,226 --> 01:06:14,097
Zaradi tebe je Scooby–Doo na poti do
pasje apokalipse. –Ne kaži s prstom nate.
601
01:06:14,164 --> 01:06:18,034
Ne kaži name z dvema prstoma.
–Mogoče bom kazal s tremi prsti.
602
01:06:18,099 --> 01:06:21,269
Potem bom nate kazal s štirimi prsti.
603
01:06:21,336 --> 01:06:29,277
To je val, bebec. –Daj mu mir.
–On je začel! –Težavni moški.
604
01:06:29,344 --> 01:06:35,081
Odnehajte, čisto vsi!
Jaz sem kriv. Krivda je moja.
605
01:06:35,148 --> 01:06:42,722
Moje ljubosumje me je ločilo od Scoobyja.
Bal sem se, da bodo stvari drugačne
606
01:06:42,789 --> 01:06:48,760
zaradi nove ekipe in obleke.
Res so se spremenile.
607
01:06:48,827 --> 01:06:55,900
Ampak, mislim, to je dobro. Ljudje odraščajo.
Ampak to ne pomeni, da se ločijo.
608
01:06:55,967 --> 01:07:02,706
Ker stvar, ki se ne bo spremenila,
je da je Scooby–Doo moj najboljši prijatelj.
609
01:07:03,407 --> 01:07:10,579
Pred desetimi leti je fantek obljubil
kužku, da ga ne bo zapustil.
610
01:07:10,646 --> 01:07:15,818
In to obljubo bom izpolnil. Čas je,
da preprečimo tem brkom
611
01:07:15,884 --> 01:07:21,382
odpreti vrata do predora …
–Podzemlja. –In izpustiti lobanjo …
612
01:07:21,389 --> 01:07:25,820
Kerberja. –Zapustimo Srednji svet …
–Kršiš avtorske pravice.
613
01:07:25,827 --> 01:07:32,065
In pojdimo po mojega lačnega,
izjemnega, zaspanega psa!
614
01:07:32,132 --> 01:07:37,202
Kdo je z mano?
–Mi smo! –Storimo to.
615
01:07:43,141 --> 01:07:44,009
Hej!
616
01:07:45,876 --> 01:07:48,278
Tega! Hvala!
617
01:07:53,050 --> 01:07:54,016
Mama!
618
01:08:07,896 --> 01:08:10,264
Oči! Kaj je to?
619
01:08:22,275 --> 01:08:27,050
Čakal sem!
Čakal in čakal sem na ta trenutek!
620
01:09:10,453 --> 01:09:14,188
Podaj mi šapo. –Ne!
–Kaj?
621
01:09:14,253 --> 01:09:20,626
Nazaj ste, kot slabe ostrige.
–Nadnaravna preobrazba je pred nami.
622
01:09:23,662 --> 01:09:30,068
Mislil sem, da je konec z vami milenijci!
Uničite sokolje bebce!
623
01:09:46,916 --> 01:09:48,618
Ja! –Ne!
624
01:10:21,079 --> 01:10:28,319
Ne! –Rekel sem ti, da si najpomembnejši
pes na svetu. Pokazal ti bom zakaj.
625
01:10:32,655 --> 01:10:36,292
Čeveljček se ujema.
626
01:10:39,262 --> 01:10:42,899
Dogaja se! Končno se dogaja!
627
01:10:53,942 --> 01:10:59,581
Tega pa nisem hotel.
Če bi bil ti, bi bežal!
628
01:11:06,185 --> 01:11:09,921
Pošast!
–Hitro! Oči!
629
01:11:15,860 --> 01:11:21,198
Živi ste! –Scooby–Doo!
–Scooby!
630
01:11:22,634 --> 01:11:29,329
Hvala Bogu! Banda je spet skupaj.
–Kolega, nisem hotel … –Vem. Jaz tudi.
631
01:11:29,340 --> 01:11:33,243
V redu. Čas je, da se
znebimo tega troglavega psa.
632
01:11:34,911 --> 01:11:37,244
Smo vsi tukaj?
633
01:11:43,420 --> 01:11:48,989
Dovolj telovadbe za danes.
–Dynomutt, rešil si nas. –Ja, hvala!
634
01:11:49,056 --> 01:11:51,391
To, Dynomutt!
635
01:12:08,139 --> 01:12:11,842
Končno. Moj zaklad!
636
01:12:23,153 --> 01:12:27,023
O, ne. Prepozen sem.
637
01:12:29,292 --> 01:12:38,800
Leta sem te iskal, prijatelj.
Nisem prispel pravočasno. Oprosti.
638
01:12:39,569 --> 01:12:47,108
Zelo mi je žal.
Toliko reči nisva storila skupaj.
639
01:12:53,113 --> 01:13:00,252
Živ si? Živ si! Ti pes,
kako si mi lahko to storil?
640
01:13:01,052 --> 01:13:03,221
Rasm–Frasm.
641
01:13:04,523 --> 01:13:07,492
Nehaj! Ne šalim se!
642
01:13:08,527 --> 01:13:13,564
Saj … Saj ne morem biti jezen.
Živ si!
643
01:13:23,005 --> 01:13:29,810
In to je Kerber. Ustaviti ga moramo
preden pride v mesto. –Kako?
644
01:13:29,877 --> 01:13:32,913
Ves čas se borimo s pošastmi. Se spomnite
grozečega lignja v zakletem akvariju?
645
01:13:32,980 --> 01:13:37,117
Razvijalec nepremičnin je bil
s kupom luči in zvočnimi efekti.
646
01:13:37,184 --> 01:13:41,020
To je prava stvar.
Kajne, Fred? Fred?
647
01:13:41,622 --> 01:13:43,489
Kje je Fred?
648
01:13:47,060 --> 01:13:50,395
Maščeval te bom.
649
01:13:59,904 --> 01:14:02,972
Za Skrivnostni Stroj!
650
01:14:06,411 --> 01:14:10,146
Kar napada ga.
Bi ga morali kar napasti?
651
01:14:16,885 --> 01:14:20,253
Fred! –Pridi. Hitro! Beži!
652
01:14:21,623 --> 01:14:26,555
Žal mi je. Ne norčuj se iz
fantovega avta.
653
01:14:26,860 --> 01:14:31,064
Načrt potrebujemo. –Mislim,
Velma in Fred, pojdita k vratom
654
01:14:31,131 --> 01:14:34,890
in ugotovita, kako jih zapreti.
–Zamotili bomo Kerberja.
655
01:14:34,900 --> 01:14:38,840
Dobra ideja, fanta. –To je bilo carsko!
–Pametno.
656
01:14:38,904 --> 01:14:42,908
Veliko sva doživela.
–Odrasla sva.
657
01:14:46,011 --> 01:14:48,145
Brian!
658
01:14:48,212 --> 01:14:51,015
Gremo! Gremo, gremo!
659
01:14:54,386 --> 01:14:56,962
Zdaj, Velma! –Pojdiva!
660
01:14:57,822 --> 01:15:01,125
Kaj bomo storili? –Kaj če
hoče Scooby Prigrizek?
661
01:15:02,259 --> 01:15:06,529
Nimam jih.
–Vedno imam rezervo.
662
01:15:08,865 --> 01:15:12,266
Oprosti. –Zato imam
rezervo za rezervo.
663
01:15:13,836 --> 01:15:17,171
Scooby! –Šibek sem.
664
01:15:19,640 --> 01:15:21,975
Priden kuža.
665
01:15:23,310 --> 01:15:25,788
Bom jaz!
666
01:15:41,594 --> 01:15:42,595
Pazi!
667
01:15:46,564 --> 01:15:50,233
Si v redu, malček?
668
01:15:53,337 --> 01:15:57,940
Brian, kaj počneš tukaj?
–Očeta kličem.
669
01:15:58,341 --> 01:16:03,179
Hej! Ne potrebuješ ga!
–Potrebujem ga. On je junak.
670
01:16:03,244 --> 01:16:07,182
Jaz nisem. Ne morem zmagati.
–Pa kaj? Poglej Scoobyja in Shaggyja!
671
01:16:07,248 --> 01:16:10,018
Strah ju je,
ampak se borita s Kerberjem!
672
01:16:10,083 --> 01:16:15,055
Strah me je!
–Zakaj se boriva s Kerberjem?
673
01:16:19,993 --> 01:16:25,997
Na poseben način. –Hočeš reči, da je
junaško biti prestrašen in včasih izgubiti?
674
01:16:27,568 --> 01:16:32,805
Stari, to je to! To je moj
trenutek, moj pravi trenutek.
675
01:16:32,872 --> 01:16:36,319
Tudi moj je. Moja naloga je,
da ti krijem hrbet.
676
01:16:36,341 --> 01:16:40,110
Kaj rečeš, Modri Sokol?
677
01:16:41,546 --> 01:16:48,117
Zdaj pa jokam. –Dyno! –Na pomoč!
–Scooby in Shaggy bosta postala večerja.
678
01:16:48,184 --> 01:16:53,323
Čas je, da razširiš svoja krila
in poletiš. –Prav imaš.
679
01:16:53,390 --> 01:16:57,761
Zaradi obleke sem junak le na pogled.
Čas je, da pride na plano moj notranji junak.
680
01:16:57,827 --> 01:17:05,766
Saj veš, da s temi krili lahko
letiš, kajne? –Saj res. Krila!
681
01:17:07,502 --> 01:17:09,403
Pa dajmo!
682
01:17:12,273 --> 01:17:17,310
Preveč sem se razveselil.
–Semkaj, Scooby–Doo!
683
01:17:25,351 --> 01:17:29,554
O, Kerber. Tukaj sem, kužek.
684
01:17:39,963 --> 01:17:42,632
Te superjunaške zadeve so zabavne.
685
01:17:43,900 --> 01:17:46,135
Scooby!
686
01:17:46,202 --> 01:17:48,738
Imam te.
687
01:17:48,805 --> 01:17:54,010
Zbogom, tepci! –Sayonara, bebci!
–Dastardly? –Bogata sva!
688
01:17:54,074 --> 01:17:59,948
Rasm–Frasm. Denarna kopel!
–Spet ima prijatelja. –Zberi se, Daphne.
689
01:18:00,015 --> 01:18:04,786
Ko bi vsaj imela namig iz
Dastardlyjeve ladje. –Misliš tole?
690
01:18:04,853 --> 01:18:10,423
Hočeš reči, da si to imel ves čas?
–Bolje pozno kot nikoli! –To je super!
691
01:18:10,490 --> 01:18:15,994
Dobro. Zamotila sta ga. Ej, mali.
Se spomniš na bowlingu,
692
01:18:16,060 --> 01:18:18,697
ko ste se spremenili v tisto reč?
693
01:18:19,364 --> 01:18:21,166
Ne, ne. Ne v to strašno reč.
694
01:18:21,233 --> 01:18:25,069
Videti je kot uganka.
–Ali prerokba?
695
01:18:25,136 --> 01:18:30,375
"Dva brata praznino zapolnita.
En mož, en pes, ključ postaneta."
696
01:18:30,442 --> 01:18:37,347
"En odpre, zapreta oba.
Prijateljstvo, ki vedno raslo bo."
697
01:18:37,414 --> 01:18:41,949
To je to! Vrata odpre eden,
zakleneta jih dva.
698
01:18:43,118 --> 01:18:47,042
V redu. Pred srhljivim škorpijonom,
ampak po strašljivem keglju.
699
01:18:47,422 --> 01:18:51,257
Ja. To je to!
–Ampak obstaja hakeljc.
700
01:19:02,804 --> 01:19:07,238
Prihaja! Kerberja moramo spraviti
bližje k vratom! –V redu!
701
01:19:11,078 --> 01:19:13,211
Pridi, kužek.
702
01:19:32,829 --> 01:19:41,304
Očitno sva ga zbila iz tega sveta.
–Šale. –To sva midva.
703
01:19:47,207 --> 01:19:50,543
Kako bomo zaklenili psa?
704
01:19:52,813 --> 01:19:56,117
Kaj? –Eden izmed vaju mora
zapreti vrata od tukaj …
705
01:19:56,181 --> 01:20:01,699
Drugi pa jih zapre
znotraj Podzemlja. –Kaj? Ne!
706
01:20:01,755 --> 01:20:06,393
Mora obstajati kak drug način. Kajne, Velma?
–Aleksander je zgradil vrata,
707
01:20:06,458 --> 01:20:14,231
ki jih lahko zapreta le on in njegov
pes Peritas. Kot Peritasov zadnji potomec,
708
01:20:14,298 --> 01:20:19,404
mora Scooby to storiti. –Prerokba pravi,
da mora pomagati njegov najboljši prijatelj.
709
01:20:19,470 --> 01:20:21,837
To si ti, Shaggy.
710
01:20:31,247 --> 01:20:35,917
Ni druge poti. Jaz sem ključ.
Jaz bom šel.
711
01:20:46,694 --> 01:20:53,434
Eden izmed naju mora biti notri,
ampak nikjer ne piše kateri. –Ne!
712
01:20:59,372 --> 01:21:05,962
Kolega, rešil si me, ko sva bila otroka.
Zdaj sem jaz na vrsti.
713
01:21:06,310 --> 01:21:10,681
Ne. Raggy, stoj! Ne!
714
01:21:18,055 --> 01:21:27,796
Raggy. –Scoob. Ne bi mogel prositi za
boljšega prijatelja od tebe. In vedno boš.
715
01:22:20,275 --> 01:22:23,545
Raggy.
716
01:22:23,612 --> 01:22:28,149
Smo kaj spregledali? "Prijateljstvo,
ki vedno raslo bo."
717
01:22:29,283 --> 01:22:33,988
Bi lahko pomenilo kaj drugega? –Mislim,
da pomeni, da bo njuno prijateljstvo
718
01:22:34,054 --> 01:22:38,028
živelo dalje, čeprav nista skupaj.
719
01:22:39,826 --> 01:22:41,860
Ampak …
720
01:22:41,927 --> 01:22:46,466
Zakaj bi Aleksander zgradil vrata,
ki bi ga za vedno ločila s prijateljem?
721
01:22:46,533 --> 01:22:51,569
Moral je zgraditi izhod.
–Družba.
722
01:22:55,139 --> 01:22:58,707
Aleksander Veliki je.
723
01:22:59,743 --> 01:23:05,414
Poglejte napis. Njegovo sporočilo je.
"Najina vez se ne bo zlomila … "
724
01:23:05,481 --> 01:23:12,988
"Zato je čas, da se vrneš domov."
–Mogoče bi moral poskusiti Scooby.
725
01:23:22,396 --> 01:23:28,068
Raggy, obljubil si, da me ne
boš zapustil. Vrni se domov.
726
01:23:38,278 --> 01:23:39,412
Raggy?
727
01:23:43,849 --> 01:23:48,420
Zoinks! Očitno je prijateljstvo
res rešilo dan.
728
01:23:48,485 --> 01:23:52,122
Raggy! –Scooby–Doo!
729
01:23:54,123 --> 01:23:57,082
Rada vaju imam!
730
01:23:58,561 --> 01:24:01,896
Prestrašil si nas, Shaggy.
731
01:24:05,033 --> 01:24:11,520
Potrebno je več od troglave pošasti,
da ne bom s kolegom.
732
01:24:11,707 --> 01:24:17,246
Mišice, sočutje, pamet.
Ugotovila sem, kaj sta vidva.
733
01:24:17,311 --> 01:24:20,173
Sta srce Skrivnosti d.o.o.
734
01:24:28,721 --> 01:24:34,627
Oprosti. Kovinski jezik. Moral bi premisliti.
–Izpustite me, izdajalci!
735
01:24:37,363 --> 01:24:41,032
Rasm–Frasm. Neumni roboti!
736
01:24:41,099 --> 01:24:45,636
Čas je, da plačaš za svoje zločine,
Dick Dastardly. –Kaj res?
737
01:24:48,438 --> 01:24:55,279
Simon Cowell? –Dobro oponašanje.
–Hvala.
738
01:24:55,345 --> 01:25:00,350
Igral sem tudi Rum Tum Tuggerja
v osnovnošolski predstavi Mačk.
739
01:25:00,416 --> 01:25:06,859
To ni smiselno. Kako je lahko ocenjeval
šove talentov in gradil ladje?
740
01:25:07,689 --> 01:25:13,788
Dick Dastardly? –Nihče nikoli ne
pomisli na dvojne maske.
741
01:25:14,761 --> 01:25:23,036
Z nami greš. –Uspelo bi mi,
če ne bi bilo vas, čudnih zmot!
742
01:25:23,101 --> 01:25:28,140
Čestitam, fanta. Rešila sta svet.
–Kako se počutita?
743
01:25:29,242 --> 01:25:31,342
Lačna.
744
01:25:37,998 --> 01:25:42,619
SKRIVNOST D. O.O - REŠEVALCI NADNARAVNEGA
Popolno je.
745
01:25:42,686 --> 01:25:47,657
Shaggy, kje je DJ, ki si ga najel?
–Mislim, vsak čas bodo tukaj. –"Bodo"?
746
01:26:04,604 --> 01:26:10,644
Presenečenje! –Vašega odprtja
ne bi zamudili. –DJ Modri Sokol!
747
01:26:13,546 --> 01:26:19,652
In tako se vstopi. Bravo, Keith.
–Hvala, kolega!
748
01:26:30,761 --> 01:26:34,197
Srečen sem, da si nazaj.
749
01:26:37,469 --> 01:26:44,606
Ponosen sem nanj, ampak mu ne bi uspelo
brez naju. –Vem. Potrebovala bom povišico.
750
01:26:52,314 --> 01:26:56,951
Halo? –Halo, Skrivnost d.o.o?
Nekaj skrivnostnega je v San Pedru.
751
01:26:57,018 --> 01:27:01,204
Domačini poročajo, da so videli fantomsko
mrežo za tune in duha starega kapitana.
752
01:27:01,256 --> 01:27:07,659
Duha? –Očitno imamo primer. –Pojdimo.
–Dusty! Popazi na trgovino, prosim.
753
01:27:08,962 --> 01:27:15,001
Kaj praviš, kolega?
–Storimo Scooby–Dooby–Doo!
754
01:29:23,546 --> 01:29:28,987
SCOOBY–DOO!
755
01:29:34,000 --> 01:29:38,006
Prevedel: Star Creed
756
01:29:38,407 --> 01:29:41,907
Tehnična obdelava
metalcamp