1 00:00:29,263 --> 00:00:32,064 Pošiljam ljubezen. 2 00:00:53,075 --> 00:00:57,179 Kaj? Ti mali pes! Vrni se! 3 00:00:57,244 --> 00:00:59,381 Vrni mi to! 4 00:00:59,448 --> 00:01:03,517 Hej, pazi! –Oprosti. Žal mi je. 5 00:01:03,584 --> 00:01:06,251 Hej! Kosmati pes! –Oprosti! 6 00:01:07,355 --> 00:01:15,561 Imam potepuškega psa na mesu. Ponavljam. Kraja mesa se dogaja. 7 00:01:15,628 --> 00:01:18,763 Hej, ustavi se! 8 00:01:20,665 --> 00:01:22,768 Yikes! 9 00:01:24,402 --> 00:01:25,536 Hej! 10 00:01:35,012 --> 00:01:39,248 Zoinks! Mislim, počasi, tip. 11 00:01:44,020 --> 00:01:48,522 Pokaži mi pomen samote. 12 00:01:50,692 --> 00:01:54,561 Ena je samotna številka. 13 00:01:54,628 --> 00:01:56,697 Samota. 14 00:01:57,531 --> 00:02:00,900 Sem gospod Samota. 15 00:02:00,968 --> 00:02:06,972 Živjo, sem Ira Glass. Dobrodošli v moji novi oddaji, 16 00:02:07,040 --> 00:02:10,443 Prijatelji, kdo jih potrebuje? Ti. 17 00:02:10,450 --> 00:02:16,515 Izziv za ta teden je, da se izpostavite. Ko se vam ponudi prijateljstvo, ga sprejmite. 18 00:02:16,580 --> 00:02:20,617 Lahko vam uspe. Pojdite. Ustvarite si prijatelje. 19 00:02:22,586 --> 00:02:25,323 Oprostite! Mimo grem! 20 00:02:25,389 --> 00:02:26,257 Tip! 21 00:02:35,799 --> 00:02:39,986 Ustvari si prijatelje. Sem že. 22 00:02:42,070 --> 00:02:45,972 Veseli me, Školjka in Pesek. 23 00:02:47,641 --> 00:02:53,347 Kak je bil vajin dan? Hočeš, da začnem? Kako vljudno, Pesek. 24 00:02:53,413 --> 00:02:57,250 Mami sem rekel, da se grem družiti na plažo. 25 00:02:57,317 --> 00:03:01,354 Če vpraša, to se šteje za igranje. 26 00:03:01,420 --> 00:03:07,891 Ampak je v redu. Sam rad jem kosilo. In rad se sam družim. 27 00:03:09,760 --> 00:03:15,436 In rad se sam igram ping-pong. Veliko žogic izgubim. 28 00:03:34,615 --> 00:03:40,388 Opozoriti te moram, da so notri bomboni, krompir in kečap. 29 00:03:41,722 --> 00:03:45,729 Vem. Ni jetrc. Po navadi ne pozabim na proteine. 30 00:03:48,127 --> 00:03:52,299 Razumem. Nihče ne mara mojih sendvičev. 31 00:04:08,913 --> 00:04:11,048 Je to črni poper? 32 00:04:11,115 --> 00:04:15,252 Pesek je. –Tukaj si! 33 00:04:15,318 --> 00:04:19,255 Ta potepuški pes je danes storil dovolj škode. Z menoj gre. 34 00:04:19,322 --> 00:04:25,261 Ni potepuški. –Je tvoj pes? –On, mislim, totalno je moj. Če hočeš. 35 00:04:25,327 --> 00:04:31,367 Zelo bi mi bilo všeč. –V redu. Kako mu je ime? –Nimam ga. 36 00:04:31,432 --> 00:04:34,933 Ime mu je … 37 00:04:35,603 --> 00:04:38,271 Posladek. –Kaj? –Posladek? 38 00:04:38,338 --> 00:04:45,076 Mislim … Scooby. –Srednje ime? –Dooby. –Priimek? 39 00:04:47,180 --> 00:04:53,784 Doo. –V redu. Če ima srednje ime, potem ne bo kaznovan. 40 00:04:53,851 --> 00:04:59,358 Ni mi všeč, ampak tak je zakon. Lep dan, gospod. Gospod Dooby–Doo. 41 00:05:04,396 --> 00:05:08,632 Sem Norville, ampak vsi mi rečejo Shaggy. –Raggy. 42 00:05:08,697 --> 00:05:13,769 Ne, Shaggy sem. –To sem rekel. Raggy. 43 00:05:13,836 --> 00:05:17,038 Delala bova na tem. 44 00:05:19,442 --> 00:05:23,612 Shaggy, s prijateljem pohitita, če hočeta po sladkarije. 45 00:05:23,678 --> 00:05:29,783 Jej! V redu, mami! Pokazal ti bom mojo sobo. Najino sobo. 46 00:05:40,427 --> 00:05:46,197 Kdo je to? –To je Modri Sokol. Je pol mož in pol sokol. 47 00:05:46,999 --> 00:05:51,637 Večinoma je človek. Popolnoma je. Le obleka je sokolja. 48 00:05:51,704 --> 00:05:57,675 To je njegov čudežni pomočnik Dynomutt. Mislim, rešujeta zločine in rešujeta svet. 49 00:05:57,740 --> 00:05:58,990 Hudo. 50 00:06:00,776 --> 00:06:05,514 Kaj je to? –Postelja. Na njej se spi. 51 00:06:08,951 --> 00:06:15,956 Mehka je. Nisem še imel postelje. Ničesar še nisem imel. 52 00:06:17,425 --> 00:06:22,262 Šel … Popoldne sem ti šel nekaj kupiti. 53 00:06:22,329 --> 00:06:28,968 Vem, da sva se šele spoznala in nisem hotel videti obupan ali pretiravati … 54 00:06:35,375 --> 00:06:37,341 Všeč mi je. 55 00:06:40,112 --> 00:06:46,471 Obljubim, da si je ne bom nikoli snel. 56 00:06:49,553 --> 00:06:53,391 Hvala. Hvala! 57 00:06:53,456 --> 00:07:02,831 Sladkarije! –Obožujem Noč čarovnic. –Če smem reči, kostum ti zelo pristaja. 58 00:07:02,898 --> 00:07:07,935 Hvala, Raggy. Vse je v bokih. Zadetek! 59 00:07:08,002 --> 00:07:13,742 Velika hiša, velike sladkarije. –Mislim, niti slučajno. To je Rigbyjeva hiša. 60 00:07:13,807 --> 00:07:18,944 Hiša strahov je. Pojdiva! –Moje! –Hej! 61 00:07:19,012 --> 00:07:22,550 Vrni to! –Ja! Garala sva za sladkarije. 62 00:07:22,617 --> 00:07:26,918 Zaradi tega ti zgnijejo zobje. –Ja. Ali ne vesta, da je Noč čarovnic tržni trik 63 00:07:26,985 --> 00:07:30,557 Big Corn Syrupa? –Ja, ne moti naju. 64 00:07:32,923 --> 00:07:34,427 Rojoj. 65 00:07:36,495 --> 00:07:41,007 Vajin krvni sladkor nama bo hvaležen. 66 00:07:44,033 --> 00:07:46,002 Ali sta v redu? 67 00:07:47,538 --> 00:07:52,040 Ja. Poškodovala sta le moj ponos. In repna peresa. 68 00:07:52,108 --> 00:07:54,377 Pomagal ti bom. 69 00:07:57,245 --> 00:08:00,915 Jaz sem Fred. To je Velma. –Živjo. –In to je Daphne. –Hej. 70 00:08:00,982 --> 00:08:05,218 Sem Shaggy. In to je Scooby–Doo. –Me veseli. 71 00:08:07,622 --> 00:08:12,726 Dober kostum Čudežne ženske. In ti si … Harry Potter? 72 00:08:12,793 --> 00:08:18,699 Sem Ruth Bader Ginsburg, očitno. –V katerem domu je? Pihpuffu? 73 00:08:18,766 --> 00:08:24,629 Je Vrhovna sodnica. –O, Spolzgad. –Pojdimo po vajine sladkarije. 74 00:08:24,637 --> 00:08:29,874 Čakaj, to je Rigbyjeva hiša. Hiša strahov je. –Strahov? 75 00:08:29,940 --> 00:08:35,513 Vseeno, Noč čarovnic je. Nihče ne bi smel domov brez sladkarij. –V redu. 76 00:08:35,580 --> 00:08:39,649 Le tokrat gremo v hišo strahov, ampak to ne bo postala navada. 77 00:08:39,716 --> 00:08:42,052 Kajne, Scoob? –Ja. 78 00:08:54,330 --> 00:08:57,932 Halo? Je kdo doma? 79 00:08:57,999 --> 00:09:01,201 Ta dnevna soba se zdi bolj kot nočna soba. 80 00:09:05,639 --> 00:09:09,942 Izvoli, Shaggy. –Odlično. Najlepša hvala. Pojdimo. 81 00:09:13,245 --> 00:09:17,682 Duh je! –Fanta, duhovi ne obstajajo. 82 00:09:28,726 --> 00:09:33,428 Dekle oblečeno kot Sodnica Judy, mislim, da to ni pametno. 83 00:09:50,745 --> 00:09:53,815 Duh! –Pojdita po pomoč! 84 00:10:03,823 --> 00:10:07,006 Dajmo, hitro! –Fanta, ukrepati moramo. 85 00:10:10,629 --> 00:10:12,256 Hitro, gor! –Pojdimo! 86 00:10:12,264 --> 00:10:14,933 Daphne! 87 00:10:16,402 --> 00:10:18,735 Beži, Daphne! 88 00:10:28,745 --> 00:10:29,712 Fred, glej! 89 00:10:37,653 --> 00:10:39,086 Velma! 90 00:10:39,153 --> 00:10:41,590 Imam jo. 91 00:10:41,990 --> 00:10:43,792 Hej! Kaj pa … 92 00:10:48,395 --> 00:10:50,230 Imam te. 93 00:10:50,298 --> 00:10:54,835 Jeepers. Samo maska je. 94 00:10:54,902 --> 00:10:57,470 Gospod Rigby! 95 00:10:58,471 --> 00:11:03,275 Družba? Mislim, da sva našla najmanjši Walmart na svetu. 96 00:11:06,144 --> 00:11:12,750 Veliko stvari je ukradel! –Spakiraj vse, Frank. Dolgo bo zaprt. 97 00:11:17,989 --> 00:11:22,726 Izmazal bi se s tem, če ne bi bilo vas … 98 00:11:24,760 --> 00:11:29,566 Čestitam, družba. Dokazali smo, da v hiši ni bilo strahov in ujeli storilca. 99 00:11:29,633 --> 00:11:34,134 Še boljše, sladkarije sva dobila nazaj. –Ni slabo za kup mulcev. 100 00:11:34,201 --> 00:11:38,000 Bi mogoče to ponovili? –Všeč mi je. –Za sem. 101 00:11:38,006 --> 00:11:42,243 Kaj pravita, fanta? –Za sva. 102 00:11:42,309 --> 00:11:46,746 Mislim, koliko srhljivih pošasti sploh obstaja? 103 00:12:42,529 --> 00:12:47,500 V redu, družba. Rad bi vam postavil vprašanje vprašanj. 104 00:12:47,567 --> 00:12:53,471 Kaj sledi za Skrivnost d.o.o? –Totalno imam odgovor. Kosilo. 105 00:12:53,538 --> 00:12:57,610 Ne, Shaggy, mislim da Fred misli … –Tudi jaz sem hotel reči kosilo. 106 00:12:57,676 --> 00:13:03,347 Fanta, fanta. Skrivnostni Stroj potrebuje nov … Veliko novih stvari. 107 00:13:03,413 --> 00:13:07,679 In ne bom se mogel znebiti tistega vonja. –Rekel sem, da sem moral na sprehod. 108 00:13:07,683 --> 00:13:13,121 Čas je, da Skrivnost d.o.o postane pravi posel. –Kaj misliš? Da nosimo kovčke 109 00:13:13,188 --> 00:13:17,860 in imamo kravate, plačujemo davke? –Ali vidva ne plačujeta davkov? 110 00:13:17,927 --> 00:13:21,730 Skrbim za najine finance. –Pripravljeni smo sprejeti večje primere, 111 00:13:21,797 --> 00:13:25,232 grozljivejše zlobneže in bolj srhljive skrivnosti, ampak potrebujemo denar. 112 00:13:25,299 --> 00:13:30,371 Na srečo smo našli investitorja. –Jupi, restavracija. 113 00:13:30,437 --> 00:13:37,076 Rad bi prtiček in razkužilo za roke. –To je Simon Cowell. 114 00:13:52,990 --> 00:14:01,865 Bravo, fanta. Obupna sta. –Kako mu to uspe? Zloben je, ampak je zabavno. 115 00:14:01,932 --> 00:14:04,433 Cenimo vaše zanimanje za Skrivnost d.o.o. 116 00:14:04,500 --> 00:14:08,738 Vsaka uspešna skupina potrebuje trdo delo in odločenost. 117 00:14:08,804 --> 00:14:15,410 Najti potencial je moja služba in vi ga imate. Fred, ti si tank. Mišica. 118 00:14:15,476 --> 00:14:19,006 Kul. –Daphne zna z ljudmi. Sočutje. 119 00:14:19,114 --> 00:14:24,851 In Velma je pamet ekipe in zna s tehnologijo. –Hvala. –Vidva me ne poslušata. 120 00:14:24,918 --> 00:14:30,557 Jesta smešno velik sendvič. –Mislim, oprosti. 121 00:14:30,624 --> 00:14:34,980 Izgubil si naju pri "trdo delo in odločenost". –Nazaj si naju dobil pri "sendvič". 122 00:14:34,995 --> 00:14:38,691 Skupina je tako dobra, kot njena najšibkejša člena. 123 00:14:38,697 --> 00:14:45,036 Ne morem investirati vanju. –Gospod Cowell, naša najboljša prijatelja sta. 124 00:14:45,102 --> 00:14:50,307 Ja. Mislim, kaj je pomembnejše od prijateljstva? –Dobesedno vse. 125 00:14:50,375 --> 00:14:55,312 Ne moreš računati na prijateljstvo. Ljudje se spremenijo. In ko si v težavah, 126 00:14:55,379 --> 00:15:01,250 prijateljstvo ne reši dneva. –Mislim, tega ne potrebujeva, Scoob. Pojdiva. 127 00:15:01,317 --> 00:15:05,053 Ja, veva kdaj nisva zaželena. –Ne. 128 00:15:05,120 --> 00:15:08,758 Čakaj. –Dajta no. –Ni mislil resno. 129 00:15:09,490 --> 00:15:12,961 Ne dobiš krompirčka. 130 00:15:26,105 --> 00:15:31,543 Lahko verjameš, kaj si ta tip dovoli? Misli, da prijateljstvo ne reši dneva. 131 00:15:31,610 --> 00:15:34,312 Kaj pa on ve? 132 00:15:38,049 --> 00:15:44,322 Ja, ni pameten. Le zveni pameten, ker je Britanec. –Prav imaš, Raggy. 133 00:15:44,388 --> 00:15:49,359 Dokler imava drug drugega, sva v redu. –Tako je. 134 00:15:56,365 --> 00:15:57,566 Ja! 135 00:16:03,037 --> 00:16:05,572 Oči? Raggy, glej. 136 00:16:05,940 --> 00:16:09,376 Kegelj. Oči ima. 137 00:16:16,582 --> 00:16:21,052 Scoob, vem da se zdi, kot da naju danes vsi obsojajo. 138 00:16:21,120 --> 00:16:24,456 Celo keglji. Ampak ne noreti, fant. 139 00:16:28,192 --> 00:16:31,863 Kaj je z zadrževanjem? –Noče nama vrnite krogle. 140 00:16:49,212 --> 00:16:51,547 Tukaj je. 141 00:16:52,313 --> 00:16:56,084 Zoinks! Mislim, kaj se dogaja? 142 00:16:58,352 --> 00:17:02,889 Kaj so to? –Ne vem, ampak se mi ne zdijo prijazni. 143 00:17:05,227 --> 00:17:09,863 Brez zamere, ampak bolj ste mi bili všeč kot keglji. –Meni tudi. 144 00:17:13,066 --> 00:17:14,099 Pazi! 145 00:17:21,240 --> 00:17:23,540 Tek ni dovoljen. 146 00:17:23,974 --> 00:17:26,452 Bližajo se. 147 00:17:31,215 --> 00:17:34,083 Kaj pa zdaj? –Sledi mi. 148 00:17:34,251 --> 00:17:37,520 Kdo je lačen? –Poskusite specialitete. 149 00:17:38,822 --> 00:17:41,156 Mislim, kaj bi rada jedla? 150 00:17:41,224 --> 00:17:43,960 Prosim, ne izberita človeka. –Ali psa. 151 00:17:48,462 --> 00:17:53,401 V redu, en Yakitori. Kaj bi jedli vi? Hočete perutničke? 152 00:17:54,435 --> 00:17:57,537 V redu. Kaj boš ti? 153 00:17:58,505 --> 00:18:01,740 O, ne! Zmanjkalo nam je lignjev. 154 00:18:06,578 --> 00:18:08,249 Semkaj, Scoob! 155 00:18:16,888 --> 00:18:20,657 Zanimalo me je, kaj je na tej strani. –Čista beda. 156 00:18:25,997 --> 00:18:30,165 Vse enote. Pozor, vse enote. 157 00:18:30,233 --> 00:18:33,670 Imamo 4–1–5 v Takamoto Bowl. 158 00:18:33,737 --> 00:18:37,506 "Nasilni roboti, ki spreminjajo obliko, lovijo človeka in psa 159 00:18:37,573 --> 00:18:42,443 po bowling stezi, trgovini s perilom ali avtopralnici. Policija ima res kodo za vse. 160 00:18:42,510 --> 00:18:47,249 Takamoto Bowl? Tam se družita Scoob in Shaggy. –O, ne. 161 00:18:47,316 --> 00:18:49,016 Pojdimo. 162 00:18:55,222 --> 00:18:58,125 Sva jim pobegnila? –Dvomim, da sva jim. 163 00:19:16,606 --> 00:19:17,574 Yikes! 164 00:19:23,746 --> 00:19:28,550 Očitno je to slovo, kolega. –Nisva odpotovala v Pariz. 165 00:19:57,742 --> 00:20:05,115 Tip, všeč mi je to noro dvigalo. Si dobro, Scooby–Doo? –Ja. Dobro sem. 166 00:20:06,384 --> 00:20:09,019 Kje pa sva? 167 00:20:18,028 --> 00:20:22,298 Tip, čakaj. Ali veš, kje sva? 168 00:20:22,365 --> 00:20:27,769 Ne. –Poglej naokoli. Čista, moderna estetika. Modra barva. 169 00:20:27,836 --> 00:20:30,505 To je Sokolji Bes! –IKEA! 170 00:20:30,571 --> 00:20:34,576 Si rekel IKEA? –Ne. Rekel sem Sokolji Bes. Tako kot ti. 171 00:20:36,509 --> 00:20:41,815 Gospoda, dobrodošla na krovu. Sem Dee Dee Skyes, pilotka Sokoljega Besa. 172 00:20:41,882 --> 00:20:44,884 No, midva sva … –Scooby in Shaggy. Vemo. Sledita mi. 173 00:20:44,951 --> 00:20:48,820 Kdo je poslal robote? –Nek tip po imenu Dick Dastardly. 174 00:20:48,887 --> 00:20:53,090 Šokantno! Nor zlobnež je. In rad bi vaju … 175 00:20:53,157 --> 00:20:59,130 Scoob, nekdo misli, da sva dovolj pomembna, da naju … –Lepo je biti zaželen. 176 00:20:59,197 --> 00:21:01,597 Se strinjam. 177 00:21:07,438 --> 00:21:08,872 Glej! 178 00:21:08,938 --> 00:21:13,309 Ja, vem da je tukaj kul in dovolila bi vama pritiskat na gumbe, 179 00:21:13,376 --> 00:21:15,742 ampak mi je naročeno, da pohitimo. 180 00:21:16,045 --> 00:21:22,983 Resno? To počnemo zdaj? –Je to on? Je to on? –Ja. Rad ima dramatične prizore. 181 00:21:23,050 --> 00:21:31,724 Dame in gospodje, od začetka časa je bil sokol cenjen kot simbol svobode in zmage. 182 00:21:32,192 --> 00:21:36,497 Zdaj nebu vlada nova vrsta sokola. 183 00:21:36,563 --> 00:21:41,535 In on je pravi car. 184 00:21:41,599 --> 00:21:43,867 Modri Sokol! 185 00:21:46,938 --> 00:21:48,307 O, ja! 186 00:21:57,248 --> 00:22:00,984 Dobrodošla na Sokoljem Besu. 187 00:22:03,086 --> 00:22:06,923 Čakaj malo. Prižgite luči. Kje so moji baloni, Dee Dee? 188 00:22:06,989 --> 00:22:12,059 Ko rečem "Sokolji Bes", se spustijo baloni. Keith, kaj se dogaja? 189 00:22:12,126 --> 00:22:16,465 Zamudil sem iztočnico. –Le eno nalogo imaš. Kakorkoli, 190 00:22:16,531 --> 00:22:22,269 dobrodošla na krovu, sem Modri Sokol. –Ne, nisi. –Ja, sem. 191 00:22:22,336 --> 00:22:26,739 Rekla sem, da bodo tudi drugi opazili. –Znak Modrega Sokola ima večji rdeči znak 192 00:22:26,806 --> 00:22:31,944 na prsih in obleka ima manj lusk. –To je perje, v redu? Temu se reče izboljšava. 193 00:22:32,010 --> 00:22:36,848 To ni Modri Sokol tvojega očeta. –Misliš, da to ni Modri Sokol tvojega očeta. 194 00:22:36,914 --> 00:22:43,255 Predstavljam vama odraslega sina Modrega Sokola, Briana. 195 00:22:43,322 --> 00:22:48,960 Dynomutt! –Njega pa prepoznata? –Ja, tip. Dynomutt je čudežni pes. 196 00:22:49,026 --> 00:22:55,298 Modri Sokol ne gre nikamor brez njega. –Ampak sem tukaj. Brez njega. 197 00:22:55,865 --> 00:23:00,336 Zakaj si to storil? –Prepričujem se, da ne sanjam. –Sebe moraš uščipniti. 198 00:23:06,740 --> 00:23:08,210 Sta končala? 199 00:23:08,676 --> 00:23:11,247 Ja. –Čakaj, Brian … –Modri Sokol. 200 00:23:11,313 --> 00:23:15,517 Če si zdaj ti Modri Sokol … –Sem. –Ali to pomeni … –Ja. 201 00:23:15,583 --> 00:23:21,821 Na žalost je moj oče šel na lepši kraj. –O, ne! 202 00:23:21,888 --> 00:23:28,760 Kaj? Ni mrtev. Upokojil se je na Palm Beachu. –Še vedno ga zelo, zelo, 203 00:23:28,827 --> 00:23:31,896 zelo, zelo … –Pokvaril se je. –Nisem se. Dovoli, da končam. 204 00:23:31,962 --> 00:23:35,367 Zelo, zelo ga pogrešamo. 205 00:23:36,902 --> 00:23:41,939 Dastardly je. Moral nas je izslediti. –Pojdimo, ljudje. V Sokolje Gnezdo. 206 00:23:42,006 --> 00:23:44,773 Mislim, čakajte! 207 00:23:49,979 --> 00:23:54,849 Nihče ne pobegne Dicku Dastardlyju. Kajne, Rottens? 208 00:23:56,618 --> 00:24:03,391 Potrebujem, kar je na ladji, drugače ne bom imel zaklada. Ne izneverite se mi. 209 00:24:08,796 --> 00:24:14,268 Dee Dee, prevzemi krmilo. –Prav, gospod. –Raje se pripnita. 210 00:24:14,335 --> 00:24:17,804 Če vama bo slabo, pobruhajta Briana. –Vozi, Dee Dee. 211 00:24:19,137 --> 00:24:21,507 Primite se. 212 00:24:22,740 --> 00:24:26,512 Zoinks! –Kaj je z njim? –Moji oboževalci pravijo, 213 00:24:26,578 --> 00:24:29,214 da Dastardly zbira tri školjke Morskega … 214 00:24:29,280 --> 00:24:34,286 Zbira lobanje Kerberja, Brian. O tem sva govorila. –Eno že ima. 215 00:24:34,353 --> 00:24:38,989 Naša misija je, da ne dobi drugi dve. –Mislim, kaj imajo lobanje z nama? 216 00:24:39,056 --> 00:24:40,790 Ne vem. 217 00:24:43,259 --> 00:24:45,427 Primite se. 218 00:24:55,103 --> 00:24:58,673 Ne morem se ga otresti. –Poskusi z otresnim gumbom. –Rad bi oreščke. 219 00:24:58,739 --> 00:25:02,410 S prelivom, prosim. –Ta gumb ne obstaja. –Moral bi. 220 00:25:04,246 --> 00:25:07,788 Dobro, Rottens. Izstreli harpune. 221 00:25:10,683 --> 00:25:13,484 Strelja na nas! 222 00:25:13,519 --> 00:25:15,952 Kaj se dogaja? 223 00:25:20,626 --> 00:25:27,231 Bravo. Spravite jih sem. –Dynomutt, lahko spremeniš polarnost vlečnega žarka? 224 00:25:27,298 --> 00:25:30,269 Seveda, ampak potem … –Spremeni jo. –Dobro. 225 00:25:32,470 --> 00:25:33,769 Zdaj! 226 00:25:35,338 --> 00:25:38,240 Zakaj jih ne vlečemo več? 227 00:25:39,709 --> 00:25:41,278 O, ne, ne. Ne! 228 00:25:52,987 --> 00:25:54,489 Šment! 229 00:25:59,826 --> 00:26:11,403 Sta v redu? –Ja, ampak mislim, da če hočeš, naju lahko odložiš tu. –Peš greva domov. 230 00:26:11,470 --> 00:26:15,874 Dastardly bi nas lahko pokončal. Mislim, da vaju hoče živa. 231 00:26:15,940 --> 00:26:20,412 Vedel sem, da sta pomembna. –Varneje bi bilo, če se nam pridružita. 232 00:26:20,478 --> 00:26:25,416 Kaj res? –Ring, ring! Ring, ring! 233 00:26:25,482 --> 00:26:28,419 Ring, ring! Bip! Halo? 234 00:26:29,818 --> 00:26:33,823 No, seveda. Fanta, pustolovščina vaju kliče. 235 00:26:36,392 --> 00:26:40,262 Živjo, pustolovščina. Bi se lahko znebila moje številke? 236 00:26:41,631 --> 00:26:45,400 Raggy, to je najina priložnost. –Mogoče imaš prav. 237 00:26:45,467 --> 00:26:50,970 Ljudem lahko pokaževa, da nisva šibki člen. Pustolovščina, spet sem jaz. 238 00:26:51,037 --> 00:26:54,565 Mojega kolega zanima vaša ponudba, jaz pa še nisem prepričan. 239 00:26:54,575 --> 00:26:57,477 Poklicala vas bova nazaj. Adijo. 240 00:26:59,511 --> 00:27:02,402 Klik. –Res hočeš to storiti? –Aha. 241 00:27:02,414 --> 00:27:07,951 Ne dovolim ti, da greš brez mene. Besede "jaz" ni v imenih Scooby in Shaggy. 242 00:27:08,019 --> 00:27:13,592 Čakaj, ali je? Ne, ni. –Zraven greva. –Tako se govori! 243 00:27:13,659 --> 00:27:16,578 Nekaj stvari bosta morala podpisati. 244 00:27:17,761 --> 00:27:22,165 Super. Ravno pravi čas, Keith. –Hvala! 245 00:27:22,232 --> 00:27:30,140 Roboti so napadli govorečega psa in modela, ki ves čas govori besedo "mislim". 246 00:27:30,207 --> 00:27:35,211 Bil je kot ideja moškega srednjih let, kako govorijo najstniški hipiji. 247 00:27:35,277 --> 00:27:38,714 To sta Scoob in Shaggy. –Kaj se je zgodilo? 248 00:27:38,779 --> 00:27:43,951 Ne vem. Zdela sta se mi žalostna. Verjetno so se ju kolegi grdo znebili. 249 00:27:44,017 --> 00:27:47,520 In potem se je iz neba pojavila modra luč in ju prežarčila. 250 00:27:48,008 --> 00:27:54,093 Shaggyja in Scoobyja so ugrabili? –Ja. Predvidevam, da če bi bila s kolegi, 251 00:27:54,161 --> 00:27:59,164 ju ne bi ugrabili. –Ne morem … Ne morem dihati. 252 00:27:59,231 --> 00:28:05,436 Tisti kolegi se morajo počutiti krive. 253 00:28:05,503 --> 00:28:08,859 Lahko preskočiš čustveno kazen in opišeš robote? 254 00:28:08,874 --> 00:28:11,711 Prav. Videti so bili, kot tale v škatli. 255 00:28:14,345 --> 00:28:20,682 Družba, ta reč je neverjetna. Je avtonomna in lahko spremeni svoj videz. 256 00:28:20,750 --> 00:28:24,952 Rada bi se rokovala s tistim, ki je to ustvaril. 257 00:28:26,654 --> 00:28:32,760 In potem bi ga vrgla v ječo, ker je hotel ubiti naša prijatelja. Imam prav? 258 00:28:32,827 --> 00:28:35,560 Fuj! Je to dlaka? 259 00:28:39,700 --> 00:28:44,970 Mogoče nas bo vodila k storilcu. –Kaj počneš? Dotikaš se je brez rokavic. 260 00:28:45,037 --> 00:28:49,630 Odrasti, Fred. Veš, koliko dlak poje povprečen človek vsak dan, ne da bi vedel? 261 00:28:49,643 --> 00:28:53,944 Če jih več kot nič, nočem vedeti. –Več jih. Veliko več. 262 00:28:54,011 --> 00:29:00,785 Sledi olja za brke. Dvanajstletni viski. –Je zlobnež moj oče? 263 00:29:00,852 --> 00:29:07,156 So tudi mikroskopski delčki prsti. Sestavljena je iz arzena, selena in 264 00:29:07,223 --> 00:29:10,785 Coppertona SPF 50. –Kar je več od 30, je potrata. 265 00:29:10,794 --> 00:29:14,653 Pozanimala se bom, če se kombinacija teh elementov ujema z geografsko lokacijo. 266 00:29:15,397 --> 00:29:20,169 In … Bingo. Uničenje Dastardly. 267 00:29:20,969 --> 00:29:28,108 Zadnji znani lastnik je Dick Dastardly. –Kaj hoče ta čudak s Scoobyjem in Shaggyjem? 268 00:29:28,175 --> 00:29:31,811 Poglejmo, kaj o njem pravi policija. 269 00:29:31,878 --> 00:29:38,351 Kartoteko ima. Lovijo ga, ker je ukradel arheološki artefakt iz Peruja. 270 00:29:39,285 --> 00:29:41,186 Adijo. 271 00:29:41,253 --> 00:29:46,615 Videti je kot orjaška pasja lobanja. Čudno. –Bolj čudno postaja. Ukradel je 272 00:29:46,625 --> 00:29:50,127 genealoške kartoteke kupa psov iz Svetovnega Kennel Kluba. 273 00:29:50,194 --> 00:29:53,204 In krade Netflix z uporabo materinega računa. 274 00:29:53,265 --> 00:29:58,935 To ni pošteno za tiste, ki plačujemo Netflix. –Netflix ni zastonj? 275 00:29:59,001 --> 00:30:03,205 Dovolj je tega. Ujemimo tega Dastardlyja. 276 00:30:20,488 --> 00:30:27,493 Le enega psa da mi morali prinesti, da bi dobil moj zaklad. 277 00:30:27,560 --> 00:30:31,864 Sta bili misiji neuspešni? 278 00:30:32,432 --> 00:30:36,102 Bebec. Vprašanje je bilo retorično. 279 00:30:36,167 --> 00:30:40,070 Bili sta neuspešni, ker ste se mi izneverili. 280 00:30:40,138 --> 00:30:45,008 Odgovorni ste za moje trpljenje. 281 00:30:47,278 --> 00:30:54,218 Ti je žal? Mora ti biti. Mislil sem, da je bil moj prejšnji kolega ničvreden. 282 00:30:54,285 --> 00:30:56,819 Vsaj hrbtenico je imel. 283 00:30:57,988 --> 00:31:01,590 In dlako in moker smrček. 284 00:31:01,657 --> 00:31:07,996 Vi pa ste poslabšali standarde do nivojev, za katere nisem vedel, da so možni. 285 00:31:09,463 --> 00:31:16,237 To ni kompliment, aluminijski bebec! Nisi moj partner, sramota si, 286 00:31:16,304 --> 00:31:21,375 zelo se mi prilizuješ. 287 00:31:21,442 --> 00:31:27,614 Drugim moraš biti kot opozorilo. Vedi, da bo to bolj bolelo mene, 288 00:31:27,681 --> 00:31:33,251 kot bo tebe. Ne, ne zares. 289 00:31:36,221 --> 00:31:43,394 Naj bo to za vas lekcija. Če se mi boste prilizovali, boste tako izgledali. 290 00:31:45,596 --> 00:31:51,200 Pozabite, mehanični bebci. Sam grem po ključ. 291 00:31:59,808 --> 00:32:03,920 Da najdemo drugo lobanjo, pregledujem vsako lokacijo z visoko gostoto fosilov. 292 00:32:03,979 --> 00:32:09,085 Brian! Nehaj uporabljati filterje za slike in pomagaj. –Kaj misliš, da počnem? 293 00:32:09,150 --> 00:32:14,355 Uporabljam družabna omrežja, Dynokolega. –Našla sva. –Drugo lobanjo? 294 00:32:14,421 --> 00:32:21,227 Nekaj boljšega. –Sokolji Hladilnik. Vedite, da vam je zmanjkalo … 295 00:32:21,294 --> 00:32:27,332 Vse hrane. –Ja! Všeč sta mi. –Garam, da zanj rešim svet, 296 00:32:27,398 --> 00:32:33,809 njemu pa sta všeč fanta s hrano. –Pripravi se na Scoob–Shag specialiteto. 297 00:32:38,608 --> 00:32:41,645 Feferone dasta na sladoled? 298 00:32:41,711 --> 00:32:44,410 Vroče in sladko je. –Ta poslastica je kot najin podpis. 299 00:32:44,447 --> 00:32:50,119 Podpis toplote. –To je to! Genija sta! –Genija sva. 300 00:32:50,184 --> 00:32:56,424 Požri se, Simon Cowell. –Nadnaravna energija lobanje bi morala oddajati določeno toploto. 301 00:32:56,491 --> 00:32:59,826 Le najti moramo to točko. 302 00:33:00,327 --> 00:33:05,232 Bum! Lobanja je v puščavi Gobi. –Narobe. Izvedel sem, kje je lobanja. 303 00:33:05,298 --> 00:33:09,803 In ni v puščavi Gobi. V Romuniji je. –Mislim, kako pa veš? 304 00:33:09,869 --> 00:33:13,773 Junak ne razkrije svojih skrivnosti. –Misliš na čarovnike. 305 00:33:13,839 --> 00:33:17,099 Vedno mislim nanje. Če morate vedeti, 306 00:33:17,109 --> 00:33:19,637 dobil sem sporočilo oboževalca, ki pozna lokacijo. 307 00:33:19,644 --> 00:33:23,115 Brian, to je veliko besed, ki jih ne bi smel govoriti. 308 00:33:23,181 --> 00:33:29,054 Mogoče je Dastardlyjeva past. –Če bi bila, zakaj mi je Anonimnež razkril svoje ime? 309 00:33:29,121 --> 00:33:36,894 Misliš, da je "Anonimnež" ime? –Zaradi tona tvojega glasu ne mislim več. 310 00:33:36,960 --> 00:33:42,298 Gospod, res bi morali v puščavo. –Slišim te. To je dober predlog, 311 00:33:42,365 --> 00:33:45,701 ampak bomo storili po moje, v redu? V Sokolje Gnezdo. 312 00:33:45,768 --> 00:33:51,673 Ko si zadnjič poslušal ljudi na internetu, si mislil, da je Tinder aplikacija za kuritev. 313 00:33:51,740 --> 00:33:56,576 Velma, kaj imaš? –Naredila sem program, da preverja biografske podatke, 314 00:33:56,644 --> 00:33:59,080 ki jih je ukradel Dastardly s Scooby–Doojem. 315 00:33:59,146 --> 00:34:02,281 Še dobro, da sem mišica, ker ne bi zmogel tega. 316 00:34:02,347 --> 00:34:05,785 Je kaj sledi? –Vsi psi in Scooby so v sorodu. 317 00:34:05,852 --> 00:34:09,987 Jeepers. –Če sledim Dastardlyjevemu delu … 318 00:34:12,657 --> 00:34:17,228 Scooby–Doo je zadnji potomec Peritasa? –Kdo je Peritas? 319 00:34:17,295 --> 00:34:21,932 Bil je pes Aleksandra Velikega. –Torej, Scooby je v sorodu z nekim psom. 320 00:34:21,998 --> 00:34:26,603 Kaj to pomeni? –Ne vem. –To je naša najpomembnejša skrivnost. 321 00:34:26,670 --> 00:34:30,824 Ja. Ne gre se za nekoga v maski … –Ampak za enega izmed nas. 322 00:34:30,840 --> 00:34:36,143 Fred, kako dolga je pot do Uničenja Dastardly? –Poznam bližnjico. 323 00:34:39,864 --> 00:34:41,420 NEKJE V ROMUNIJI 324 00:35:00,800 --> 00:35:04,505 Hitreje, fanta! Nimamo veliko časa! 325 00:35:04,670 --> 00:35:10,567 Imaš pomisleke? –Iskreno, to so moji četrti ali peti pomisleki. 326 00:35:21,885 --> 00:35:26,722 O, fant. Ta zabaviščni park ni ravno zabaven! 327 00:35:27,923 --> 00:35:32,327 Anonimnež pravi, da bi druga lobanja morala biti nekje tukaj. 328 00:35:38,166 --> 00:35:46,405 Hej! Je Anonimnež pisal tudi Dastardlyju? –Vi neumni junaki! 329 00:35:46,472 --> 00:35:54,413 Drugo lobanjo sem že vzel iz puščave Gobi. –Puščava Gobi. Kdo jo je že omenil? 330 00:35:54,480 --> 00:35:59,085 Saj res, jaz. –Dobro, Brian. Ne strinjava se vedno, 331 00:35:59,152 --> 00:36:02,487 ampak to je trenutek, ko stopiva skupaj in … –Zbežimo! 332 00:36:04,021 --> 00:36:09,027 Klasični Brian. Dee Dee, pomagaj Scoobyju in Shaggyju. 333 00:36:09,094 --> 00:36:11,393 Lotil se bom motnje. 334 00:36:25,898 --> 00:36:31,237 Ustavi se, umazana žival. In tvoj pes tudi. –Semkaj! 335 00:37:04,967 --> 00:37:08,402 Ni šans, da sva šibka. 336 00:37:15,442 --> 00:37:22,849 Stari! Kaj hočeš z nama? –Ni mi mar zate. Niti malo nisi pomemben. 337 00:37:22,914 --> 00:37:30,623 Psa potrebujem. –Raggy! –Stoj! Sedi! Ga niste izurili? 338 00:37:37,695 --> 00:37:42,666 O, hej. Zdi se, kot da se skrivam, ampak je to boljša prednostna točka! 339 00:38:02,684 --> 00:38:08,222 Scooby–Dooby–Doo? Kje si? 340 00:38:08,289 --> 00:38:13,827 Pridi na plano. Ne boj se. Rad imam pse. 341 00:38:13,893 --> 00:38:18,630 Nekoč sem imel psa. Bil je krut in imel je grozen ugriz, 342 00:38:18,697 --> 00:38:23,001 smrdel je in mi dajal glavobole. Zdaj je izgubljen. 343 00:38:23,068 --> 00:38:31,175 Je mrtev? –Pozabi nanj. Zate se gre. Ti, prijatelj, si poseben. 344 00:38:31,242 --> 00:38:37,949 V tebi je ključ. –Kaj? Nimam ključa. Nimam žepov. 345 00:38:38,014 --> 00:38:43,652 Ne. Ti si ključ. Pridruži se mi, Scooby–Doo, 346 00:38:43,719 --> 00:38:50,559 in pokazal ti bom, kako sprejeti svojo usodo in postati najpomembnejši pes na svetu. 347 00:38:50,626 --> 00:38:55,230 Ne hvala, Dastardly. –Prosim. Prijatelji me kličejo … 348 00:38:56,097 --> 00:39:02,769 Dick. –Robro, Rick. –Ne, nisem Rick. Dick sem. Z D-jem. 349 00:39:02,836 --> 00:39:08,976 Rick. Z D–Jem. –D–D–D–Dick! –R–R–R–Rick. 350 00:39:09,041 --> 00:39:11,777 Dick, Dick, Dick! 351 00:39:15,748 --> 00:39:16,715 Šment. 352 00:39:19,217 --> 00:39:25,088 Brian! Stori nekaj! –Kaj? Mislim, vrzi nekaj S-bomb. 353 00:39:25,155 --> 00:39:30,260 Hej, naj bo film za vse. –Ne. Sokolje bombe! 354 00:39:30,326 --> 00:39:34,697 Veš, moj pas ima veliko stvari. –Tukaj so! 355 00:39:34,764 --> 00:39:38,635 12 trilijonov voltov, bratec. Bi jo vrgel? –Seveda! 356 00:39:40,570 --> 00:39:43,204 S-bombe! 357 00:40:06,793 --> 00:40:10,827 Pridi, fant! Kje si? 358 00:40:15,233 --> 00:40:17,768 Moj si, Scooby–Doo! 359 00:40:17,835 --> 00:40:20,436 Sedi. Priden. 360 00:40:20,503 --> 00:40:23,273 Lahko zakričiš … 361 00:40:23,340 --> 00:40:25,474 Zdaj. 362 00:40:27,043 --> 00:40:29,177 Sledite psu. 363 00:40:36,619 --> 00:40:38,853 Brian! –Raggy! 364 00:40:47,393 --> 00:40:50,563 Sovražim lupinge. 365 00:40:51,130 --> 00:40:54,199 Daj mi psa! –Raggy! –Scooby! 366 00:40:54,266 --> 00:40:58,036 Recite: "Pogumni Sokol". –Pogumni Sokol! 367 00:41:04,043 --> 00:41:07,878 Šment. 368 00:41:12,349 --> 00:41:14,951 Ne že spet. 369 00:41:15,820 --> 00:41:19,989 Dastardly se bo vrnil. Recite, da imate kakšno sled. 370 00:41:20,155 --> 00:41:24,393 Dastardly je rekel, da sem ključ. –Ključ do česa? 371 00:41:24,460 --> 00:41:27,885 Vedel sem, da je poseben! –Zakaj? Ker je zlobnež tako rekel? 372 00:41:27,896 --> 00:41:33,434 Tako je! Kaj je Dastardly rekel zate? –Verjamem, da so njegove besede bile … 373 00:41:33,501 --> 00:41:38,505 "Ni mi mar zate. Niti malo nisi pomemben. In "Potrebujem psa". 374 00:41:38,572 --> 00:41:42,076 Grdo. –In potem me je vrgel skozi steno. –Res grdo. 375 00:41:42,141 --> 00:41:47,581 Dobro pa je, da je tvoj prijatelj pomemben. Pojdimo po junaško obleko za pse! 376 00:41:47,648 --> 00:41:51,885 Se ne bi morali osredotočiti na najdbo tretje lobanje? 377 00:41:51,952 --> 00:41:55,487 Ali zakaj je Scooby pomemben? Morda je to namig … –Podrobnosti. 378 00:41:55,554 --> 00:41:59,692 Lepo po vrsti. Pridi, Scooby–Doo. –Kul. 379 00:41:59,759 --> 00:42:01,525 Prihajam, Scoob. 380 00:42:06,030 --> 00:42:10,768 Šment, šment, dvojni šment! Kaj je? 381 00:42:12,501 --> 00:42:17,639 Scooby–Doojevi prijatelji. Popolno. 382 00:42:17,706 --> 00:42:20,574 Takoj mi pošljite njihovo lokacijo. 383 00:42:44,164 --> 00:42:49,534 Mislim, kaj je narobe? –Ne vem. Stara ovratnica je v napoto prsnemu delu. 384 00:43:18,326 --> 00:43:22,295 Carsko! Kaj praviš, Raggy? 385 00:43:23,429 --> 00:43:25,532 Super je. 386 00:43:33,338 --> 00:43:35,576 Hej. –Hej, tip. 387 00:43:35,641 --> 00:43:39,478 Zapostavljenega se počutiš. Razumem. To je naravno, ko dva kolega ugotovita, 388 00:43:39,545 --> 00:43:45,416 da je enemu usojena veličina, drugemu pa so usojene druge stvari. 389 00:43:45,483 --> 00:43:50,021 Glej, tudi tebi sem nekaj prinesel. Keith. Daj mi. 390 00:43:50,088 --> 00:43:53,534 Paket samozavesti Modrega Sokola. V trgovinah za 99,95$. 391 00:43:53,590 --> 00:43:56,659 Imaš Vodnik prehrane Modrega sokola, trakove Modrega Sokola, 392 00:43:56,726 --> 00:43:59,996 kopijo očetove avtobiografije Sokol se ne šali 393 00:44:00,063 --> 00:44:04,900 in moje veselo nadaljevanje Sokol se le šali. –Hvala, tip. 394 00:44:04,967 --> 00:44:08,110 Iz tvojih ust mi to veliko pomeni. –Kaj misliš s tem? 395 00:44:08,137 --> 00:44:13,340 Oba imava težave s samozavestjo. Norela sva in se skrivala, ko je Dastardly napadel. 396 00:44:13,407 --> 00:44:18,639 Hej! Tam sva imela prednost! –Mislim, tvoj oče je bil velik junak, kajne? 397 00:44:18,646 --> 00:44:23,518 Mislim, pričakuje se, da boš tudi ti, zapolniti moraš velike čevlje. 398 00:44:23,583 --> 00:44:28,054 Pritisk je ogromen. Da ne omenjam sindroma vsiljivca, ki pride s tem. 399 00:44:28,121 --> 00:44:31,757 Kako lahko živiš s takim bremenom? 400 00:44:43,568 --> 00:44:48,606 Dyno, kaj imaš? –Signal je prešibek. Ne morem dobiti točnih koordinat. 401 00:44:48,672 --> 00:44:52,375 Poskusila bom pregledati triangulacijski vzorec. –Zelo hudo. 402 00:44:52,440 --> 00:44:56,911 Boljše od kegljanja, kaj? 403 00:44:58,981 --> 00:45:04,318 Pohiti, Fred! Shaggy in Scooby sta v težavah, tvoja bližnjica pa je dolga. 404 00:45:04,385 --> 00:45:08,789 Pravzaprav, ta pot je 73 metrov daljša od avtoceste. –Metrov, Velma? 405 00:45:08,856 --> 00:45:11,291 Ne vem, kaj to pomeni. Smo v Evropi? 406 00:45:12,960 --> 00:45:16,197 Je boljši meritveni sistem. 407 00:45:16,262 --> 00:45:22,835 Nadoknadi z znanjem, Fred. –Kot je tvoje? "Sem Velma. Svet sestavljajo številke." 408 00:45:22,902 --> 00:45:26,905 Če bi bral več knjig … –Stojta! 409 00:45:26,972 --> 00:45:29,978 Zakaj se prepiramo? 410 00:45:30,373 --> 00:45:35,880 Nismo jedli kosila! –Le lačni smo. –Odkar sta Shag in Scoob izginila … 411 00:45:35,947 --> 00:45:40,784 Nas nihče ne hrani s čudnimi sendviči pri kosilu. –Pogrešam ju. 412 00:45:40,851 --> 00:45:46,255 Jaz tudi. Tiste kumarice na vrhu so odlične. –Ne! Fanta, ne sendviče. 413 00:45:46,322 --> 00:45:49,057 Tudi jaz ju pogrešam. 414 00:45:53,628 --> 00:45:56,496 Pripravljeni? –Pripravljeni! 415 00:45:56,565 --> 00:46:00,101 V redu, Shaggy, slikaj. –Pohiti in slikaj. Obraz me boli. 416 00:46:00,168 --> 00:46:04,403 Shaggy, snemaš nas. –Ups! Oprosti. 417 00:46:06,940 --> 00:46:10,844 Jinkies! Scooby in Shaggy sta z Modrim Sokolom? –Seveda. 418 00:46:10,911 --> 00:46:15,949 Modra luč, žarčenje. To je Sokolji Bes. –Zakaj veš toliko o superjunakih 419 00:46:16,016 --> 00:46:20,585 in malo o metričnem sistemu? –Ker sem Američan. 420 00:46:20,652 --> 00:46:24,456 Vesela sem, da sta dobro. –O, ne. 421 00:46:24,523 --> 00:46:26,958 Ustavi. –Šment. 422 00:46:34,597 --> 00:46:39,269 Punci, prepustita mi govorjenje. Kifeljce sem že šestkrat gledal. 423 00:46:39,335 --> 00:46:42,371 Zato vem, kaj moram reči. Dober večer, Policaj … 424 00:46:55,817 --> 00:47:00,588 Fred, reci kaj! –Hej. 425 00:47:00,655 --> 00:47:07,193 Ali veste, kako hitro ste vozili? –Je bilo prehitro? 426 00:47:07,260 --> 00:47:14,733 Smešna zgodba. Hiteli smo ujeti zlobneža, ki je poskušal ubiti naša kolega. 427 00:47:14,800 --> 00:47:19,538 Stopite iz vozila. Vsi. 428 00:47:19,605 --> 00:47:23,074 Morate nam verjeti. Zelo je nevaren. 429 00:47:23,141 --> 00:47:28,545 Nevaren. Zveni kot čeden fant. 430 00:47:28,612 --> 00:47:32,581 O ne. Dolg nos. Orjaška brada. 431 00:47:32,648 --> 00:47:36,052 Ja, na kul način, kot Gérard Depardieu. 432 00:47:36,119 --> 00:47:41,923 Ne, na ogaben način. –Videti je kot otrok med podgano in kupom dlak. 433 00:47:41,990 --> 00:47:43,693 Kako si drznete! 434 00:47:45,592 --> 00:47:47,161 Dick Dastardly! 435 00:47:47,228 --> 00:47:52,067 Toliko mešanih občutkov imam. –Kako si nas našel? 436 00:47:52,132 --> 00:47:56,568 Recimo, da sem dobil notranje informacije. 437 00:48:07,246 --> 00:48:13,418 Imate pravico do molka. In kar mi rečete v obraz, 438 00:48:14,987 --> 00:48:19,155 bo uporabljeno proti vam na sodišču kremplja! 439 00:48:36,739 --> 00:48:41,260 Ali so moji uhlji videti veliki? –Tvoj ego je videti velik. 440 00:48:41,275 --> 00:48:46,914 Kaj si rekel? –Rekel sem v redu. V redu si videti. 441 00:48:46,981 --> 00:48:51,485 Zvenelo je, kot da si rekel "ego". –Ne. Domišljaš si. 442 00:48:51,851 --> 00:48:57,856 V svoji orjaški glavi. –Kaj? –Nič. –Scooby! Potrebujemo te! 443 00:49:07,500 --> 00:49:12,804 Kar se tiče mask, je bila kar huda. –Fred, zberi se. 444 00:49:12,871 --> 00:49:17,273 Nekako moramo poklicati Scoobyja in Shaggyja. Adijo, zadnja bucika. 445 00:49:19,275 --> 00:49:23,112 Daphne, kaj počneš? –Če bi bila Scooby in Shaggy tukaj, 446 00:49:23,179 --> 00:49:29,818 bi nehote sedla na stol, ali se udarila v glavo in odprla skrivni prehod. 447 00:49:29,885 --> 00:49:33,820 Presenetljivo učinkovita tepčka sta. 448 00:49:39,827 --> 00:49:43,630 Revček mali. 449 00:49:43,697 --> 00:49:46,998 Daph, ni na naši strani. 450 00:49:48,068 --> 00:49:52,739 Potrebuješ pomoč? V redu je. Rada bi ti pomagala. 451 00:50:03,380 --> 00:50:05,981 Je boljše? 452 00:50:09,786 --> 00:50:12,054 Ni za kaj. 453 00:50:12,523 --> 00:50:17,025 Ej. Misliš, da bi nam lahko pomagal pobegniti, malček? 454 00:50:32,574 --> 00:50:33,873 Hudo. 455 00:50:35,876 --> 00:50:41,646 Pokaži mi zadnjo lobanjo. Srečanje se bliža! 456 00:50:41,713 --> 00:50:46,318 Želja mojega srca je v mojem dosegu. 457 00:50:55,327 --> 00:50:59,663 Popolno. Imamo jo! Usmerite nas proti Gori Messick! 458 00:50:59,730 --> 00:51:04,702 Gora Messick? –Ne sme prispeti prvi. –Opozoriti moramo Modrega Sokola. 459 00:51:23,150 --> 00:51:26,219 Komunikacijska naprava je. 460 00:51:26,286 --> 00:51:30,257 Pogledala bom, če lahko pridem v Sokolove komunikatorje, 461 00:51:30,322 --> 00:51:33,992 ampak ne vem v kaj se bom prebila. 462 00:51:34,193 --> 00:51:41,432 Zožila sem iskanje na 11 točk. O, tole je vulkan. 10 točk. 463 00:51:44,003 --> 00:51:49,106 Preiskati … –Počutim se čudno. 464 00:51:49,173 --> 00:51:52,978 Uspelo mi je. –Vdrli so vame. 465 00:51:54,143 --> 00:51:56,030 Dynomutt! –Opozorilo. 466 00:51:56,045 --> 00:51:59,282 Modri Sokol, oglasi se! Ponavljam, to je opozorilo. 467 00:51:59,349 --> 00:52:03,391 Ne glej moje zgodovine iskanja. –Jaz sem Velma Dinkley. 468 00:52:03,418 --> 00:52:08,423 Kdo poimenuje otroka Velma? –Smo ujetniki Dicka Dastardlyja! –Kje ste? 469 00:52:08,492 --> 00:52:14,429 Ne vem, ampak se bližamo Gori Messick. –To je blizu tretje točke! 470 00:52:16,331 --> 00:52:20,501 To je to! Lobanja mora biti v gori! –To je bilo neprijetno. 471 00:52:20,568 --> 00:52:28,173 Halo? Halo? Kje sta Scooby in Shaggy? Halo? 472 00:52:28,240 --> 00:52:32,110 Izgubili smo signal. –Velma? 473 00:52:34,514 --> 00:52:37,916 Poglejta. Ključavnica je. Ampak česa? 474 00:52:40,318 --> 00:52:46,190 Vrata do Podzemlja. –Zdaj je vse smiselno. –Ojoj. To je resen obraz. 475 00:52:46,257 --> 00:52:50,998 Po njem vedno pademo v težave. –Aleksander Veliki in Peritas sta zavojevala svet 476 00:52:51,010 --> 00:52:55,157 in gradila vrata, ki bi ščitila velik zaklad. Zato je ta ključavnica. 477 00:52:55,164 --> 00:53:01,103 Le Alexander in Peritas jo lahko odkleneta. Ali njuni potomci. 478 00:53:01,170 --> 00:53:07,342 Dastardly bo uporabil Scoobyja, da odpre vrata. –In kaj bo potem? 479 00:53:07,407 --> 00:53:12,581 Potem bo nastal pekel. Dobesedno. Za tistimi vrati ni samo zaklad. 480 00:53:12,648 --> 00:53:17,251 O, jinkies. Kaj? Oprosti. Nekdo je moral to reči. 481 00:53:17,317 --> 00:53:19,985 Poglejta tisto. 482 00:53:25,958 --> 00:53:27,425 "Muttley." 483 00:53:27,494 --> 00:53:29,427 Izpusti to! 484 00:53:31,061 --> 00:53:36,034 Nimate pravice biti tukaj, Skrivnostni tepci. –Skrivnost d.o.o smo. 485 00:53:36,101 --> 00:53:39,987 Fred, saj ve. –Kdo je Muttley? 486 00:53:41,070 --> 00:53:49,344 Bil je moj partner, kolega zarotnik. Dokler … Dokler … 487 00:53:49,411 --> 00:53:56,518 Odprl sem portal v podzemlje. In videl sem zlato videnje. 488 00:54:00,820 --> 00:54:06,860 Ko sem mislil vstopiti, je Muttley vztrajal, da tvega sam. 489 00:54:07,827 --> 00:54:11,097 Rasm–Frasm. Nočem. 490 00:54:13,867 --> 00:54:21,708 Moledoval sem, da naj ne stori tega. Ampak ne. Vreča dlak me ni poslušala. 491 00:54:25,876 --> 00:54:29,782 Priden fant, Muttley. Prinesi! Ja, pridi. 492 00:54:29,847 --> 00:54:34,083 Ampak vrata so bila enosmerna. Muttley? 493 00:54:34,150 --> 00:54:37,887 Nikoli se ni mogel vrniti, tudi če bi odprl milijone portalov. 494 00:54:37,954 --> 00:54:39,856 Ojoj. –Muttley! 495 00:54:40,389 --> 00:54:46,996 O, ne. Ne! Pojdi ven! Muttley! Muttley! 496 00:54:48,264 --> 00:54:53,568 Ker Muttley ni bil ključ. Odpeljite jih v celico. 497 00:54:53,635 --> 00:54:58,304 Prosim, Dastardly, če odpreš vrata … Stoj! 498 00:54:58,371 --> 00:55:01,809 Lažni Hemsworth bo ostal z mano. –Ne. –Kako si drzneš? 499 00:55:01,875 --> 00:55:09,315 Čakaj. Chris ali Liam? –Kaj mu boš storil? –Velike načrte imam za Freddieja. 500 00:55:10,500 --> 00:55:14,742 GORA MESSICK 501 00:55:15,521 --> 00:55:19,159 Zaznavam lobanjo. –Držal se je bom. 502 00:55:19,224 --> 00:55:23,695 Te obleke so izjemne, kajne? –Ja! –Poudarijo dobre stvari in skrijejo slabe. 503 00:55:23,762 --> 00:55:25,096 Všeč so mi. 504 00:55:25,161 --> 00:55:29,833 Hočem, da imate riti na sedežih. Pasovi delujejo. –Moja rit ni na sedežu! 505 00:55:29,898 --> 00:55:31,668 Pa dajmo! 506 00:55:45,847 --> 00:55:48,581 Shaggy, kaj počneš? 507 00:55:55,722 --> 00:56:00,626 Ne tako blizu. –Še bližje bomo šli. –Dee Dee, svetuj mi … –Pritisni! 508 00:56:10,068 --> 00:56:16,039 Toplota iz geotermalnih odprtin ustvarja edinstven ekosistem. 509 00:56:16,106 --> 00:56:19,074 Zdi se, da je Mezozoik. 510 00:56:24,681 --> 00:56:27,114 Pristani, Dee Dee! 511 00:56:40,661 --> 00:56:44,998 V redu, Sokolja Sila. Srečno. Prinesite lobanjo. 512 00:56:45,065 --> 00:56:48,436 S Scoobyjem bova ostala na ladji. Tam, kjer je varno. 513 00:56:48,503 --> 00:56:53,072 Mislim, da bo Scooby najbolj varen z nami. Superjunaki smo. 514 00:56:53,139 --> 00:56:59,110 Ne, ne razumete. Strahopetca sva in vedno sva skupaj. Zato bova ostala tukaj. 515 00:56:59,612 --> 00:57:04,550 Scoob? –Scoob je očitno pomemben za Dastardlyjev načrt. Potrebujemo ga. 516 00:57:04,615 --> 00:57:09,987 Ja. Jaz sem ključ. –Ključ? Nisi ključ. 517 00:57:10,054 --> 00:57:13,222 Moj najboljši prijatelj si. Tako sem vsaj mislil, 518 00:57:13,289 --> 00:57:18,961 dokler si nisi snel ovratnice. –Ovratnice? Prikimal si mi. 519 00:57:19,028 --> 00:57:24,967 Nisem si mislil, da boš to res storil. –Pridi z nami. –Z "vami"? Ste zdaj ekipa? 520 00:57:25,034 --> 00:57:30,038 Kaj se je zgodilo z nama? –Raggy. –Izbrati moraš. 521 00:57:30,940 --> 00:57:34,742 Ostal bom na ladji. Ali boš ostal z mano ali boš šel z njimi? 522 00:57:34,809 --> 00:57:38,045 To ni pošteno. –Izberi. 523 00:57:45,619 --> 00:57:49,344 Nisem si mislil, da bom to rekel, ampak Simon Cowell je imel prav. 524 00:57:49,355 --> 00:57:52,757 Ne moreš računati na prijateljstvo. 525 00:57:59,532 --> 00:58:03,199 Veš, Simon Cowell ima vedno prav. Svetu je dal Kelly Clarkson. 526 00:58:03,266 --> 00:58:07,505 Koliko dokazov potrebuješ? Ta prepir je bil brutalen. 527 00:58:07,572 --> 00:58:12,710 Shaggy je prestopil mejo. –Nikoli se še nisva prepirala. 528 00:58:12,775 --> 00:58:15,545 Brian! Manj govori, več hodi! 529 00:58:16,646 --> 00:58:20,884 Vidiš? Meni se dogaja isto z Dynoritjo. Ves čas mi teži. 530 00:58:20,949 --> 00:58:25,454 Pričakuje, da bom kot moj oče, ampak nisem. –Ne, nisi. 531 00:58:25,521 --> 00:58:30,626 Potrebujem le junaški trenutek, da se dokažem njemu in svetu. 532 00:58:30,692 --> 00:58:34,369 Mogoče ga oba potrebujeva. 533 00:58:36,362 --> 00:58:41,001 Ta stvar še vedno ne deluje. Dyno, kaj imaš? 534 00:58:42,134 --> 00:58:45,505 Čisto nič. –Kdo potrebuje tvoje naprave, če pa imamo njega? 535 00:58:45,572 --> 00:58:49,416 Naj pravi pes izvoha to kost. 536 00:58:52,945 --> 00:58:54,123 Našel! 537 00:58:57,014 --> 00:59:00,416 Uživajta biti zadnja! 538 00:59:20,168 --> 00:59:24,266 Kaj počneš? –Raggy me vedno ujame. 539 00:59:24,639 --> 00:59:30,043 Živjo! Vajini mali možgani me verjetno ne razumejo. 540 00:59:30,108 --> 00:59:39,184 Počasi bom govoril, da bosta sprocesirala prijazni ton mojega glasu. 541 00:59:39,251 --> 00:59:43,422 Popolnoma te razumeva. –Res? Žal mi je. 542 00:59:43,489 --> 00:59:48,224 Kaj vaju je pripeljalo na Otok skrivnosti? –Lobanjo iščeva? –Ja, toliko veliko, 543 00:59:48,291 --> 00:59:52,597 ima ostre zobe. –Mislita žlindro? –Ja. 544 00:59:52,663 --> 00:59:56,701 Zakaj nista rekla? Sledita mi. In pazita na kakce pterodaktilov. 545 01:00:00,936 --> 01:00:05,639 Če pa padejo na vaju, si jih vdrita. Kot losjon je. 546 01:00:26,425 --> 01:00:30,795 Ne bom te zapustil. Ne glede na vse. 547 01:00:39,905 --> 01:00:43,942 Hej! –Fred? –Shaggy? –Fred! 548 01:00:44,009 --> 01:00:48,478 Shaggy! –Kako si prišel sem? Kje sta Daphne in Velma? 549 01:00:48,545 --> 01:00:55,818 Dastardly nas je ugrabil in nas zaprl na carski ladji. Res je huda. 550 01:00:56,985 --> 01:01:00,307 Pozabi na to. Kje je Scooby–Doo? So ga ugrabili? 551 01:01:00,355 --> 01:01:07,228 Ne. Z novimi prijatelji je. Odmor imava. Veliko si zamudil. 552 01:01:07,293 --> 01:01:10,132 Shaggy, Scooby–Doo je v nevarnosti. 553 01:01:10,197 --> 01:01:13,701 Dastardly prihaja sem in ne bo se ustavil, dokler ga ne ujame. 554 01:01:13,768 --> 01:01:19,907 Dastardly? Tega ne smeva dopustiti. –Tako je! Odpelji me k Scooby–Dooju. 555 01:01:21,141 --> 01:01:25,644 Izkazalo se je, da nisem bil velociraptorjev oče. 556 01:01:25,711 --> 01:01:30,313 No, tam je. Žlindra. 557 01:01:30,380 --> 01:01:34,018 Brian našla sva zadnjo lobanjo. –Misija opravljena. 558 01:01:34,085 --> 01:01:37,987 Če nama jo pomagaš nesti, jo bomo odnesli k našemu letalu. 559 01:01:38,523 --> 01:01:42,960 Žlindro bosta vzela le, če premagata njenega varuha. 560 01:01:43,027 --> 01:01:47,764 To sem jaz. –Ti? –Scooby, to je to. To je moj trenutek. 561 01:01:47,831 --> 01:01:52,068 Zlahka lahko premagam tega malčka. –To ne zveni junaško. 562 01:01:52,135 --> 01:01:59,206 Ej, za sem, ampak boš potreboval prijatelje. –Imam jih. Radi imajo predstave. 563 01:02:14,755 --> 01:02:18,858 V redu. Pa začniva! 564 01:02:20,159 --> 01:02:25,963 Loti se me, malček. –Malček? Si mi rekel "malček"? 565 01:02:26,030 --> 01:02:29,320 Ne. Rekel je "velik". –Rekel sem, da si majhen, otročiček. 566 01:02:29,365 --> 01:02:33,550 Rekel je, da si odrasel. –Kliči me … 567 01:02:35,206 --> 01:02:40,242 Kapitan Jamski človek! 568 01:02:43,913 --> 01:02:47,684 Vem, da sem majhen. Kriva je hipofiza. 569 01:02:51,686 --> 01:02:53,956 Se ne zabavate? 570 01:02:54,021 --> 01:03:01,128 Brian! Daj no. –Dynomutt ima prav. Nisem moj oče. 571 01:03:02,996 --> 01:03:07,032 Scooby, pomagaj! –Kaj naj storim? –Uporabi stvari v obleki. 572 01:03:07,099 --> 01:03:09,769 Kdo je vaš kapitan? –Kapitan Jamski človek! 573 01:03:09,835 --> 01:03:12,005 Hura! 574 01:03:21,913 --> 01:03:23,681 Hej. 575 01:03:29,052 --> 01:03:31,521 Odlično ti gre. 576 01:03:33,422 --> 01:03:37,726 Skoraj nerad ti to storim. Vrtim za zmago. 577 01:03:37,793 --> 01:03:40,730 Raggyja hočem! 578 01:03:46,568 --> 01:03:50,304 Pojdi po lobanjo. Po Briana in Scoobyja grem. –V redu. 579 01:03:50,371 --> 01:03:57,043 Pusti ga. –Rad imam izzive, kot imam rad dinozavrova jajca. Mehke. 580 01:04:00,579 --> 01:04:02,681 Pazi! 581 01:04:06,820 --> 01:04:10,353 To so huda kolesa. 582 01:04:11,923 --> 01:04:16,960 Karkoli že so! –Scooby! –Raggy! 583 01:04:17,027 --> 01:04:21,398 Kako si prišel sem? –Bom jaz začel. Scoob … –Od kod se je vzel ta kombi? 584 01:04:21,465 --> 01:04:25,902 Fred ga je prinesel. Ni pomembno. –Kako ga je prinesel pod Severni tečaj? 585 01:04:25,969 --> 01:04:31,539 Ne vem. Vprašaj Freda. –Kdo je Fred? –Moram … –Jaz ne. 586 01:04:35,476 --> 01:04:42,050 Dick Dastardly! –Tako je. Vaš neumni prijatelj me je pripeljal k vam. –O, ne. 587 01:04:47,889 --> 01:04:52,391 Oprostite, vzeti moram zaklad. 588 01:04:53,960 --> 01:04:56,762 Raggy! –Scooby! 589 01:04:56,829 --> 01:05:01,199 Skoraj sem se pozabil znebiti smeti. 590 01:05:08,373 --> 01:05:10,842 Dober ulov. 591 01:05:10,909 --> 01:05:17,815 Kaj dogaja? –Pa-pa! Se vidimo v Atenah. Ne bomo se. Ker je za to potrebno letalo. 592 01:05:17,882 --> 01:05:22,684 Še dobro, da ga imamo. –Kaj res? 593 01:05:27,489 --> 01:05:30,291 Način, kako je rekel "kaj res" in se potem zasmejal, 594 01:05:30,360 --> 01:05:34,998 mi da verjeti, da je nekaj narobe z ladjo. 595 01:05:35,797 --> 01:05:41,201 Sovražim, ko imam prav. –Še dobro, da nimaš pogosto. 596 01:05:49,141 --> 01:05:55,347 Glavni motor je uničen. Potisniki so celi, ampak z njimi ne moremo leteti. 597 01:05:55,414 --> 01:06:00,418 Smo obtičali tukaj? Če vaš kolega ne bi pripeljal zlobneža k nam … 598 01:06:00,485 --> 01:06:06,391 Pusti Shaggyja pri miru. –Kak junak krivi druge za svoje težave? –Brian. 599 01:06:06,456 --> 01:06:09,159 Zapri svoj pasji gobec. –Zapri svoj človeški gobec. 600 01:06:09,226 --> 01:06:14,097 Zaradi tebe je Scooby–Doo na poti do pasje apokalipse. –Ne kaži s prstom nate. 601 01:06:14,164 --> 01:06:18,034 Ne kaži name z dvema prstoma. –Mogoče bom kazal s tremi prsti. 602 01:06:18,099 --> 01:06:21,269 Potem bom nate kazal s štirimi prsti. 603 01:06:21,336 --> 01:06:29,277 To je val, bebec. –Daj mu mir. –On je začel! –Težavni moški. 604 01:06:29,344 --> 01:06:35,081 Odnehajte, čisto vsi! Jaz sem kriv. Krivda je moja. 605 01:06:35,148 --> 01:06:42,722 Moje ljubosumje me je ločilo od Scoobyja. Bal sem se, da bodo stvari drugačne 606 01:06:42,789 --> 01:06:48,760 zaradi nove ekipe in obleke. Res so se spremenile. 607 01:06:48,827 --> 01:06:55,900 Ampak, mislim, to je dobro. Ljudje odraščajo. Ampak to ne pomeni, da se ločijo. 608 01:06:55,967 --> 01:07:02,706 Ker stvar, ki se ne bo spremenila, je da je Scooby–Doo moj najboljši prijatelj. 609 01:07:03,407 --> 01:07:10,579 Pred desetimi leti je fantek obljubil kužku, da ga ne bo zapustil. 610 01:07:10,646 --> 01:07:15,818 In to obljubo bom izpolnil. Čas je, da preprečimo tem brkom 611 01:07:15,884 --> 01:07:21,382 odpreti vrata do predora … –Podzemlja. –In izpustiti lobanjo … 612 01:07:21,389 --> 01:07:25,820 Kerberja. –Zapustimo Srednji svet … –Kršiš avtorske pravice. 613 01:07:25,827 --> 01:07:32,065 In pojdimo po mojega lačnega, izjemnega, zaspanega psa! 614 01:07:32,132 --> 01:07:37,202 Kdo je z mano? –Mi smo! –Storimo to. 615 01:07:43,141 --> 01:07:44,009 Hej! 616 01:07:45,876 --> 01:07:48,278 Tega! Hvala! 617 01:07:53,050 --> 01:07:54,016 Mama! 618 01:08:07,896 --> 01:08:10,264 Oči! Kaj je to? 619 01:08:22,275 --> 01:08:27,050 Čakal sem! Čakal in čakal sem na ta trenutek! 620 01:09:10,453 --> 01:09:14,188 Podaj mi šapo. –Ne! –Kaj? 621 01:09:14,253 --> 01:09:20,626 Nazaj ste, kot slabe ostrige. –Nadnaravna preobrazba je pred nami. 622 01:09:23,662 --> 01:09:30,068 Mislil sem, da je konec z vami milenijci! Uničite sokolje bebce! 623 01:09:46,916 --> 01:09:48,618 Ja! –Ne! 624 01:10:21,079 --> 01:10:28,319 Ne! –Rekel sem ti, da si najpomembnejši pes na svetu. Pokazal ti bom zakaj. 625 01:10:32,655 --> 01:10:36,292 Čeveljček se ujema. 626 01:10:39,262 --> 01:10:42,899 Dogaja se! Končno se dogaja! 627 01:10:53,942 --> 01:10:59,581 Tega pa nisem hotel. Če bi bil ti, bi bežal! 628 01:11:06,185 --> 01:11:09,921 Pošast! –Hitro! Oči! 629 01:11:15,860 --> 01:11:21,198 Živi ste! –Scooby–Doo! –Scooby! 630 01:11:22,634 --> 01:11:29,329 Hvala Bogu! Banda je spet skupaj. –Kolega, nisem hotel … –Vem. Jaz tudi. 631 01:11:29,340 --> 01:11:33,243 V redu. Čas je, da se znebimo tega troglavega psa. 632 01:11:34,911 --> 01:11:37,244 Smo vsi tukaj? 633 01:11:43,420 --> 01:11:48,989 Dovolj telovadbe za danes. –Dynomutt, rešil si nas. –Ja, hvala! 634 01:11:49,056 --> 01:11:51,391 To, Dynomutt! 635 01:12:08,139 --> 01:12:11,842 Končno. Moj zaklad! 636 01:12:23,153 --> 01:12:27,023 O, ne. Prepozen sem. 637 01:12:29,292 --> 01:12:38,800 Leta sem te iskal, prijatelj. Nisem prispel pravočasno. Oprosti. 638 01:12:39,569 --> 01:12:47,108 Zelo mi je žal. Toliko reči nisva storila skupaj. 639 01:12:53,113 --> 01:13:00,252 Živ si? Živ si! Ti pes, kako si mi lahko to storil? 640 01:13:01,052 --> 01:13:03,221 Rasm–Frasm. 641 01:13:04,523 --> 01:13:07,492 Nehaj! Ne šalim se! 642 01:13:08,527 --> 01:13:13,564 Saj … Saj ne morem biti jezen. Živ si! 643 01:13:23,005 --> 01:13:29,810 In to je Kerber. Ustaviti ga moramo preden pride v mesto. –Kako? 644 01:13:29,877 --> 01:13:32,913 Ves čas se borimo s pošastmi. Se spomnite grozečega lignja v zakletem akvariju? 645 01:13:32,980 --> 01:13:37,117 Razvijalec nepremičnin je bil s kupom luči in zvočnimi efekti. 646 01:13:37,184 --> 01:13:41,020 To je prava stvar. Kajne, Fred? Fred? 647 01:13:41,622 --> 01:13:43,489 Kje je Fred? 648 01:13:47,060 --> 01:13:50,395 Maščeval te bom. 649 01:13:59,904 --> 01:14:02,972 Za Skrivnostni Stroj! 650 01:14:06,411 --> 01:14:10,146 Kar napada ga. Bi ga morali kar napasti? 651 01:14:16,885 --> 01:14:20,253 Fred! –Pridi. Hitro! Beži! 652 01:14:21,623 --> 01:14:26,555 Žal mi je. Ne norčuj se iz fantovega avta. 653 01:14:26,860 --> 01:14:31,064 Načrt potrebujemo. –Mislim, Velma in Fred, pojdita k vratom 654 01:14:31,131 --> 01:14:34,890 in ugotovita, kako jih zapreti. –Zamotili bomo Kerberja. 655 01:14:34,900 --> 01:14:38,840 Dobra ideja, fanta. –To je bilo carsko! –Pametno. 656 01:14:38,904 --> 01:14:42,908 Veliko sva doživela. –Odrasla sva. 657 01:14:46,011 --> 01:14:48,145 Brian! 658 01:14:48,212 --> 01:14:51,015 Gremo! Gremo, gremo! 659 01:14:54,386 --> 01:14:56,962 Zdaj, Velma! –Pojdiva! 660 01:14:57,822 --> 01:15:01,125 Kaj bomo storili? –Kaj če hoče Scooby Prigrizek? 661 01:15:02,259 --> 01:15:06,529 Nimam jih. –Vedno imam rezervo. 662 01:15:08,865 --> 01:15:12,266 Oprosti. –Zato imam rezervo za rezervo. 663 01:15:13,836 --> 01:15:17,171 Scooby! –Šibek sem. 664 01:15:19,640 --> 01:15:21,975 Priden kuža. 665 01:15:23,310 --> 01:15:25,788 Bom jaz! 666 01:15:41,594 --> 01:15:42,595 Pazi! 667 01:15:46,564 --> 01:15:50,233 Si v redu, malček? 668 01:15:53,337 --> 01:15:57,940 Brian, kaj počneš tukaj? –Očeta kličem. 669 01:15:58,341 --> 01:16:03,179 Hej! Ne potrebuješ ga! –Potrebujem ga. On je junak. 670 01:16:03,244 --> 01:16:07,182 Jaz nisem. Ne morem zmagati. –Pa kaj? Poglej Scoobyja in Shaggyja! 671 01:16:07,248 --> 01:16:10,018 Strah ju je, ampak se borita s Kerberjem! 672 01:16:10,083 --> 01:16:15,055 Strah me je! –Zakaj se boriva s Kerberjem? 673 01:16:19,993 --> 01:16:25,997 Na poseben način. –Hočeš reči, da je junaško biti prestrašen in včasih izgubiti? 674 01:16:27,568 --> 01:16:32,805 Stari, to je to! To je moj trenutek, moj pravi trenutek. 675 01:16:32,872 --> 01:16:36,319 Tudi moj je. Moja naloga je, da ti krijem hrbet. 676 01:16:36,341 --> 01:16:40,110 Kaj rečeš, Modri Sokol? 677 01:16:41,546 --> 01:16:48,117 Zdaj pa jokam. –Dyno! –Na pomoč! –Scooby in Shaggy bosta postala večerja. 678 01:16:48,184 --> 01:16:53,323 Čas je, da razširiš svoja krila in poletiš. –Prav imaš. 679 01:16:53,390 --> 01:16:57,761 Zaradi obleke sem junak le na pogled. Čas je, da pride na plano moj notranji junak. 680 01:16:57,827 --> 01:17:05,766 Saj veš, da s temi krili lahko letiš, kajne? –Saj res. Krila! 681 01:17:07,502 --> 01:17:09,403 Pa dajmo! 682 01:17:12,273 --> 01:17:17,310 Preveč sem se razveselil. –Semkaj, Scooby–Doo! 683 01:17:25,351 --> 01:17:29,554 O, Kerber. Tukaj sem, kužek. 684 01:17:39,963 --> 01:17:42,632 Te superjunaške zadeve so zabavne. 685 01:17:43,900 --> 01:17:46,135 Scooby! 686 01:17:46,202 --> 01:17:48,738 Imam te. 687 01:17:48,805 --> 01:17:54,010 Zbogom, tepci! –Sayonara, bebci! –Dastardly? –Bogata sva! 688 01:17:54,074 --> 01:17:59,948 Rasm–Frasm. Denarna kopel! –Spet ima prijatelja. –Zberi se, Daphne. 689 01:18:00,015 --> 01:18:04,786 Ko bi vsaj imela namig iz Dastardlyjeve ladje. –Misliš tole? 690 01:18:04,853 --> 01:18:10,423 Hočeš reči, da si to imel ves čas? –Bolje pozno kot nikoli! –To je super! 691 01:18:10,490 --> 01:18:15,994 Dobro. Zamotila sta ga. Ej, mali. Se spomniš na bowlingu, 692 01:18:16,060 --> 01:18:18,697 ko ste se spremenili v tisto reč? 693 01:18:19,364 --> 01:18:21,166 Ne, ne. Ne v to strašno reč. 694 01:18:21,233 --> 01:18:25,069 Videti je kot uganka. –Ali prerokba? 695 01:18:25,136 --> 01:18:30,375 "Dva brata praznino zapolnita. En mož, en pes, ključ postaneta." 696 01:18:30,442 --> 01:18:37,347 "En odpre, zapreta oba. Prijateljstvo, ki vedno raslo bo." 697 01:18:37,414 --> 01:18:41,949 To je to! Vrata odpre eden, zakleneta jih dva. 698 01:18:43,118 --> 01:18:47,042 V redu. Pred srhljivim škorpijonom, ampak po strašljivem keglju. 699 01:18:47,422 --> 01:18:51,257 Ja. To je to! –Ampak obstaja hakeljc. 700 01:19:02,804 --> 01:19:07,238 Prihaja! Kerberja moramo spraviti bližje k vratom! –V redu! 701 01:19:11,078 --> 01:19:13,211 Pridi, kužek. 702 01:19:32,829 --> 01:19:41,304 Očitno sva ga zbila iz tega sveta. –Šale. –To sva midva. 703 01:19:47,207 --> 01:19:50,543 Kako bomo zaklenili psa? 704 01:19:52,813 --> 01:19:56,117 Kaj? –Eden izmed vaju mora zapreti vrata od tukaj … 705 01:19:56,181 --> 01:20:01,699 Drugi pa jih zapre znotraj Podzemlja. –Kaj? Ne! 706 01:20:01,755 --> 01:20:06,393 Mora obstajati kak drug način. Kajne, Velma? –Aleksander je zgradil vrata, 707 01:20:06,458 --> 01:20:14,231 ki jih lahko zapreta le on in njegov pes Peritas. Kot Peritasov zadnji potomec, 708 01:20:14,298 --> 01:20:19,404 mora Scooby to storiti. –Prerokba pravi, da mora pomagati njegov najboljši prijatelj. 709 01:20:19,470 --> 01:20:21,837 To si ti, Shaggy. 710 01:20:31,247 --> 01:20:35,917 Ni druge poti. Jaz sem ključ. Jaz bom šel. 711 01:20:46,694 --> 01:20:53,434 Eden izmed naju mora biti notri, ampak nikjer ne piše kateri. –Ne! 712 01:20:59,372 --> 01:21:05,962 Kolega, rešil si me, ko sva bila otroka. Zdaj sem jaz na vrsti. 713 01:21:06,310 --> 01:21:10,681 Ne. Raggy, stoj! Ne! 714 01:21:18,055 --> 01:21:27,796 Raggy. –Scoob. Ne bi mogel prositi za boljšega prijatelja od tebe. In vedno boš. 715 01:22:20,275 --> 01:22:23,545 Raggy. 716 01:22:23,612 --> 01:22:28,149 Smo kaj spregledali? "Prijateljstvo, ki vedno raslo bo." 717 01:22:29,283 --> 01:22:33,988 Bi lahko pomenilo kaj drugega? –Mislim, da pomeni, da bo njuno prijateljstvo 718 01:22:34,054 --> 01:22:38,028 živelo dalje, čeprav nista skupaj. 719 01:22:39,826 --> 01:22:41,860 Ampak … 720 01:22:41,927 --> 01:22:46,466 Zakaj bi Aleksander zgradil vrata, ki bi ga za vedno ločila s prijateljem? 721 01:22:46,533 --> 01:22:51,569 Moral je zgraditi izhod. –Družba. 722 01:22:55,139 --> 01:22:58,707 Aleksander Veliki je. 723 01:22:59,743 --> 01:23:05,414 Poglejte napis. Njegovo sporočilo je. "Najina vez se ne bo zlomila … " 724 01:23:05,481 --> 01:23:12,988 "Zato je čas, da se vrneš domov." –Mogoče bi moral poskusiti Scooby. 725 01:23:22,396 --> 01:23:28,068 Raggy, obljubil si, da me ne boš zapustil. Vrni se domov. 726 01:23:38,278 --> 01:23:39,412 Raggy? 727 01:23:43,849 --> 01:23:48,420 Zoinks! Očitno je prijateljstvo res rešilo dan. 728 01:23:48,485 --> 01:23:52,122 Raggy! –Scooby–Doo! 729 01:23:54,123 --> 01:23:57,082 Rada vaju imam! 730 01:23:58,561 --> 01:24:01,896 Prestrašil si nas, Shaggy. 731 01:24:05,033 --> 01:24:11,520 Potrebno je več od troglave pošasti, da ne bom s kolegom. 732 01:24:11,707 --> 01:24:17,246 Mišice, sočutje, pamet. Ugotovila sem, kaj sta vidva. 733 01:24:17,311 --> 01:24:20,173 Sta srce Skrivnosti d.o.o. 734 01:24:28,721 --> 01:24:34,627 Oprosti. Kovinski jezik. Moral bi premisliti. –Izpustite me, izdajalci! 735 01:24:37,363 --> 01:24:41,032 Rasm–Frasm. Neumni roboti! 736 01:24:41,099 --> 01:24:45,636 Čas je, da plačaš za svoje zločine, Dick Dastardly. –Kaj res? 737 01:24:48,438 --> 01:24:55,279 Simon Cowell? –Dobro oponašanje. –Hvala. 738 01:24:55,345 --> 01:25:00,350 Igral sem tudi Rum Tum Tuggerja v osnovnošolski predstavi Mačk. 739 01:25:00,416 --> 01:25:06,859 To ni smiselno. Kako je lahko ocenjeval šove talentov in gradil ladje? 740 01:25:07,689 --> 01:25:13,788 Dick Dastardly? –Nihče nikoli ne pomisli na dvojne maske. 741 01:25:14,761 --> 01:25:23,036 Z nami greš. –Uspelo bi mi, če ne bi bilo vas, čudnih zmot! 742 01:25:23,101 --> 01:25:28,140 Čestitam, fanta. Rešila sta svet. –Kako se počutita? 743 01:25:29,242 --> 01:25:31,342 Lačna. 744 01:25:37,998 --> 01:25:42,619 SKRIVNOST D. O.O - REŠEVALCI NADNARAVNEGA Popolno je. 745 01:25:42,686 --> 01:25:47,657 Shaggy, kje je DJ, ki si ga najel? –Mislim, vsak čas bodo tukaj. –"Bodo"? 746 01:26:04,604 --> 01:26:10,644 Presenečenje! –Vašega odprtja ne bi zamudili. –DJ Modri Sokol! 747 01:26:13,546 --> 01:26:19,652 In tako se vstopi. Bravo, Keith. –Hvala, kolega! 748 01:26:30,761 --> 01:26:34,197 Srečen sem, da si nazaj. 749 01:26:37,469 --> 01:26:44,606 Ponosen sem nanj, ampak mu ne bi uspelo brez naju. –Vem. Potrebovala bom povišico. 750 01:26:52,314 --> 01:26:56,951 Halo? –Halo, Skrivnost d.o.o? Nekaj skrivnostnega je v San Pedru. 751 01:26:57,018 --> 01:27:01,204 Domačini poročajo, da so videli fantomsko mrežo za tune in duha starega kapitana. 752 01:27:01,256 --> 01:27:07,659 Duha? –Očitno imamo primer. –Pojdimo. –Dusty! Popazi na trgovino, prosim. 753 01:27:08,962 --> 01:27:15,001 Kaj praviš, kolega? –Storimo Scooby–Dooby–Doo! 754 01:29:23,546 --> 01:29:28,987 SCOOBY–DOO! 755 01:29:34,000 --> 01:29:38,006 Prevedel: Star Creed 756 01:29:38,407 --> 01:29:41,907 Tehnična obdelava metalcamp