1
00:00:06,541 --> 00:00:11,166
[tense music playing]
2
00:00:41,875 --> 00:00:43,625
[pop music playing faintly on earphones]
3
00:00:43,708 --> 00:00:46,208
[vacuum running]
4
00:00:47,791 --> 00:00:50,333
[phone ringing]
5
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
[phone continues ringing]
6
00:00:59,833 --> 00:01:01,458
[vacuum shuts off]
7
00:01:01,541 --> 00:01:03,166
[song stops]
8
00:01:04,958 --> 00:01:06,250
Hello?
9
00:01:06,333 --> 00:01:07,583
[male voice on phone] Callum.
10
00:01:09,291 --> 00:01:13,000
[male voice] I want you
to meet me in 15 minutes.
11
00:01:13,958 --> 00:01:16,750
[Callum] What? Tonight? Now?
12
00:01:17,333 --> 00:01:20,166
- At this location.
- [phone chimes]
13
00:01:21,375 --> 00:01:23,583
Uh, no, I... I don't think
I can make that in time.
14
00:01:23,666 --> 00:01:25,458
[man chuckles] Fine.
15
00:01:25,541 --> 00:01:29,375
I mean, I'm happy to text your girlfriend
the screenshots if you like,
16
00:01:29,458 --> 00:01:31,375
or, uh, or your mum.
17
00:01:31,458 --> 00:01:32,541
No, don't.
18
00:01:32,625 --> 00:01:34,833
[breathing shakily]
Please don't tell my mum.
19
00:01:34,916 --> 00:01:37,041
Well, then, be here in 15 minutes,
20
00:01:37,125 --> 00:01:41,250
or everyone in your contact list
will get the screenshots.
21
00:01:41,333 --> 00:01:43,666
[tense music continues]
22
00:01:58,750 --> 00:02:01,250
[tense music continues]
23
00:02:03,375 --> 00:02:04,500
[Callum] Shit.
24
00:02:05,500 --> 00:02:06,666
Not now. No.
25
00:02:07,916 --> 00:02:09,541
[phone dialing]
26
00:02:09,625 --> 00:02:11,625
[breathing shakily]
27
00:02:12,500 --> 00:02:14,851
- Emergency. What service do you require?
- Yeah, uh, hello?
28
00:02:14,875 --> 00:02:18,291
- Fire, police or ambulance?
- Uh, ambulance, please. Um...
29
00:02:19,208 --> 00:02:22,125
Uh, maybe police. There's been a crash.
30
00:02:22,208 --> 00:02:23,208
Uh...
31
00:02:23,291 --> 00:02:24,916
No, there's someone in the road.
32
00:02:25,833 --> 00:02:28,541
[Callum] A man.
Uh, maybe someone in the car.
33
00:02:29,375 --> 00:02:30,958
[Callum] I think they're, um...
34
00:02:31,041 --> 00:02:33,166
[music plays on radio]
35
00:02:33,250 --> 00:02:34,250
Okay.
36
00:02:35,250 --> 00:02:36,291
Yeah.
37
00:02:37,208 --> 00:02:38,916
Yeah. I... I can check.
38
00:02:39,833 --> 00:02:42,041
Uh, the man in the road is, um...
39
00:02:44,875 --> 00:02:47,416
No. No, I don't think he is.
40
00:02:49,833 --> 00:02:52,458
Okay. Just stay on the line.
41
00:02:53,333 --> 00:02:55,041
Just don't leave me alone.
42
00:03:01,791 --> 00:03:04,000
- [Callum] Shit.
- [suspenseful music playing]
43
00:03:04,083 --> 00:03:07,625
No, the passenger... looks really bad.
44
00:03:09,500 --> 00:03:11,020
[panting] No, it looks like they've...
45
00:03:13,875 --> 00:03:15,083
Shit.
46
00:03:15,166 --> 00:03:16,291
[Callum grunts]
47
00:03:16,375 --> 00:03:18,000
[taser clicking]
48
00:03:19,375 --> 00:03:21,416
[taser clicking]
49
00:03:21,500 --> 00:03:24,958
[tense music playing]
50
00:03:28,750 --> 00:03:32,083
[camera shutter clicking rapidly]
51
00:03:32,166 --> 00:03:34,416
[indistinct police radio chatter]
52
00:03:34,500 --> 00:03:35,958
- [Luther] Morning.
- There you go.
53
00:03:36,041 --> 00:03:39,916
Cerys Jones, city banker, high achiever,
54
00:03:40,000 --> 00:03:41,833
disappeared seven years ago.
55
00:03:41,916 --> 00:03:43,416
Suspected suicide.
56
00:03:44,166 --> 00:03:45,750
[Luther] So where's she been?
57
00:03:45,833 --> 00:03:49,000
[Schenk] Well, from
what we can tell, on ice.
58
00:03:51,333 --> 00:03:52,750
What, for seven years?
59
00:03:52,833 --> 00:03:56,208
[Schenk] Well, we won't know for how long
until we can run proper tests.
60
00:03:57,041 --> 00:03:58,041
And the car?
61
00:03:58,791 --> 00:04:02,458
Reported stolen.
South London, ten days ago.
62
00:04:02,541 --> 00:04:05,083
What about the lad that called it in?
What's his name? Um...
63
00:04:06,458 --> 00:04:07,458
Aldrich?
64
00:04:07,791 --> 00:04:08,791
[Schenk] Callum.
65
00:04:10,125 --> 00:04:11,250
What was he doing here?
66
00:04:11,750 --> 00:04:14,000
[Schenk] Yeah, well, that's the question.
67
00:04:14,583 --> 00:04:16,500
He left work to drive here
68
00:04:16,583 --> 00:04:19,000
for no reason
that we've been able to establish.
69
00:04:19,833 --> 00:04:21,750
Saw the site, called 999,
70
00:04:21,833 --> 00:04:23,541
and then evaporated.
71
00:04:33,791 --> 00:04:37,458
This isn't a case of wrong place
at the wrong time, is it?
72
00:04:38,625 --> 00:04:39,750
Someone wanted him here.
73
00:04:39,833 --> 00:04:41,513
[officer] Sorry. We can't let you through.
74
00:04:41,583 --> 00:04:43,875
I have to. I've been waiting too long.
75
00:04:44,541 --> 00:04:45,750
Who's that?
76
00:04:45,833 --> 00:04:48,666
[Schenk] It's the mother. Corinne.
77
00:04:51,208 --> 00:04:55,000
Corinne, hi. I'm DCI Luther.
78
00:04:55,083 --> 00:04:56,625
I'm in charge of finding your son.
79
00:04:56,708 --> 00:04:57,708
Where is he?
80
00:04:57,750 --> 00:04:59,750
[Luther] Well, we don't know. Not yet.
81
00:04:59,833 --> 00:05:01,250
This scene is...
82
00:05:01,333 --> 00:05:02,541
It's... it's unusual.
83
00:05:02,625 --> 00:05:06,875
My son is out there somewhere right now.
So you need to find him.
84
00:05:06,958 --> 00:05:09,838
- [Luther] I'll do the very best I can.
- [Corinne] It's not good enough.
85
00:05:09,916 --> 00:05:11,708
I need you to promise me.
86
00:05:12,291 --> 00:05:14,625
I need you to promise me
you'll find Callum.
87
00:05:19,708 --> 00:05:20,708
Okay.
88
00:05:21,708 --> 00:05:22,791
I promise.
89
00:05:23,375 --> 00:05:25,750
I'll bring your boy home. Okay?
90
00:05:26,583 --> 00:05:28,458
Now, try not to worry too much.
91
00:05:38,041 --> 00:05:40,625
[tense music continues]
92
00:05:48,333 --> 00:05:49,583
[male voice] No, no, no relax.
93
00:05:49,666 --> 00:05:52,541
This isn't about you
and your predilections.
94
00:05:52,625 --> 00:05:56,083
There's this chap,
Detective Chief Inspector Luther.
95
00:05:56,875 --> 00:06:00,291
And he's in charge of finding
this poor young lad Callum,
96
00:06:00,791 --> 00:06:03,083
and I can't allow that to happen,
I'm afraid.
97
00:06:04,916 --> 00:06:06,250
Now, listen, listen.
98
00:06:07,208 --> 00:06:09,916
From what I hear,
DCI Luther's a bit of a bad apple.
99
00:06:10,416 --> 00:06:13,541
Trouble is, he's a very analog bad apple.
100
00:06:13,625 --> 00:06:16,000
Doesn't have what you might call
an online presence,
101
00:06:16,083 --> 00:06:18,750
which is why I'm calling you.
102
00:06:20,166 --> 00:06:23,666
I want everything on him.
103
00:06:24,458 --> 00:06:27,000
Every furtive little secret,
104
00:06:27,750 --> 00:06:29,833
every intimate disgrace.
105
00:06:31,208 --> 00:06:34,041
I want his corruption.
106
00:06:35,166 --> 00:06:37,666
I want evidence of any misstep.
107
00:06:37,750 --> 00:06:39,583
Any wrongdoing.
108
00:06:41,083 --> 00:06:43,000
Any line he's crossed.
109
00:06:44,583 --> 00:06:48,208
I want... his shame.
110
00:06:48,708 --> 00:06:51,416
[tense music playing]
111
00:07:04,083 --> 00:07:07,250
Extraordinary scenes today
outside London's Old Bailey,
112
00:07:07,333 --> 00:07:11,333
where following the release to the media
of an apparently incriminating dossier,
113
00:07:11,416 --> 00:07:12,708
DCI John Luther,
114
00:07:12,791 --> 00:07:15,375
a storied police officer,
is appearing in a multitude
115
00:07:15,458 --> 00:07:17,166
of serious criminal charges.
116
00:07:17,250 --> 00:07:20,416
[reporter 2] And yet he now stands charged
with a shocking catalog of crimes
117
00:07:20,500 --> 00:07:24,208
including breaking and entering,
suspect intimidation,
118
00:07:24,291 --> 00:07:26,125
tampering with evidence, bribery.
119
00:07:26,208 --> 00:07:31,208
A litany of alleged vigilante activity
that critics say attest to a man
120
00:07:31,291 --> 00:07:34,916
who felt entitled
to take justice into his own hands...
121
00:07:35,000 --> 00:07:38,750
Detective Chief Inspector John Luther
was in charge of the hunt
122
00:07:38,833 --> 00:07:41,083
for missing London teenager Callum Aldrich
123
00:07:41,166 --> 00:07:42,708
at the time of his arrest.
124
00:07:42,791 --> 00:07:45,958
Since when,
London police have been heavily criticized
125
00:07:46,041 --> 00:07:48,750
for the lack of progress in this case.
126
00:07:48,833 --> 00:07:52,750
DCI Luther had recently apprehended
husband and wife serial killers
127
00:07:52,833 --> 00:07:54,583
Jeremy and Vivian Lake,
128
00:07:54,666 --> 00:07:57,916
whilst leading the hunt
for the missing teenager Callum Aldrich.
129
00:07:58,000 --> 00:08:01,291
...for the metropolitan police commented
that the search for Callum Aldrich
130
00:08:01,375 --> 00:08:03,458
remains their highest priority.
131
00:08:03,541 --> 00:08:04,958
Good luck with that, now, mate.
132
00:08:05,041 --> 00:08:07,541
[reporter 2] ...we expect
to see Luther being driven out
133
00:08:07,625 --> 00:08:09,416
through the gates of the Old Bailey
134
00:08:09,500 --> 00:08:13,583
to begin a lengthy sentence
at Hawksmoor maximum security prison.
135
00:08:13,666 --> 00:08:16,083
- [man] Here he comes! Here he comes!
- [people clamoring]
136
00:08:16,166 --> 00:08:18,416
[camera shutters clicking]
137
00:08:18,500 --> 00:08:20,458
[clamoring]
138
00:08:20,541 --> 00:08:22,541
- [banging]
- [man] Hey, Luther! Luther!
139
00:08:22,625 --> 00:08:25,125
[people yelling indistinctly]
140
00:08:26,625 --> 00:08:29,642
[reporter 2] As a former police officer,
what life will be like for him there
141
00:08:29,666 --> 00:08:31,333
is anybody's guess.
142
00:08:34,500 --> 00:08:40,750
Okay, then.
I think we are about ready to go.
143
00:08:41,500 --> 00:08:44,500
[tense music playing]
144
00:09:03,208 --> 00:09:04,750
[inmates chattering]
145
00:09:04,833 --> 00:09:06,833
[bird chirping]
146
00:09:11,416 --> 00:09:13,875
[man 2] Stand up if you hate police!
147
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
[men chanting]
Stand up if you hate police!
148
00:09:16,625 --> 00:09:19,000
- Stand up if you hate police!
- [door unlocking]
149
00:09:19,083 --> 00:09:21,875
[men] Stand up if you hate police!
150
00:09:21,958 --> 00:09:22,875
Hurry up.
151
00:09:22,958 --> 00:09:24,458
[men] ...if you hate police!
152
00:09:24,541 --> 00:09:29,833
[chanting] Stand up if you hate police!
Stand up if you hate police!
153
00:09:29,916 --> 00:09:32,166
- Stand up if you hate police!
- [metal clanging]
154
00:09:32,250 --> 00:09:33,458
Come on, let's go.
155
00:09:34,291 --> 00:09:37,041
Out of the way. Come on. Move! Move!
156
00:09:38,333 --> 00:09:39,458
Come on.
157
00:09:39,541 --> 00:09:42,000
- [inmate 1] Fuck you, copper.
- Move. Get out of the way!
158
00:09:43,166 --> 00:09:44,458
Back up!
159
00:09:44,541 --> 00:09:47,125
- [banging continues]
- [officer] Come on.
160
00:09:47,208 --> 00:09:49,208
[indistinct chatter]
161
00:09:54,791 --> 00:09:57,125
- [inmate 2] Watch your back, copper.
- Fuck off.
162
00:09:57,625 --> 00:09:58,666
[ball clanks loudly]
163
00:09:58,750 --> 00:10:01,875
- [inmates jeering, laughing]
- [guard] Come on. Let's get moving.
164
00:10:03,375 --> 00:10:05,583
[shower running]
165
00:10:10,208 --> 00:10:12,125
- [inmate yells]
- [Luther grunts, groans]
166
00:10:12,208 --> 00:10:14,125
[blows landing]
167
00:10:15,125 --> 00:10:16,125
[groans]
168
00:10:20,208 --> 00:10:22,208
[telephone ringing]
169
00:10:29,666 --> 00:10:30,916
[sighs]
170
00:10:31,000 --> 00:10:32,166
Hello.
171
00:10:32,250 --> 00:10:33,250
[boy] Mum?
172
00:10:34,458 --> 00:10:35,500
Who is this?
173
00:10:36,000 --> 00:10:38,166
- Mum, can you come and get me?
- Who is this?
174
00:10:39,000 --> 00:10:39,833
Mum, it's me.
175
00:10:39,916 --> 00:10:42,791
Callum? Is it really you? Callum?
176
00:10:55,333 --> 00:10:57,833
[thunder rumbling]
177
00:11:30,666 --> 00:11:34,083
[phone ringing faintly]
178
00:11:38,458 --> 00:11:39,458
Callum?
179
00:11:41,416 --> 00:11:43,541
[phone continues ringing]
180
00:11:44,750 --> 00:11:47,125
[voicemail] Hey, it's Callum.
Sorry I missed your call.
181
00:11:47,208 --> 00:11:49,166
Uh, leave me a message
at the sound of the beep.
182
00:11:49,250 --> 00:11:50,333
[beeps]
183
00:11:53,458 --> 00:11:54,541
[echoing] Hello?
184
00:11:59,000 --> 00:12:01,083
[phone ringing]
185
00:12:04,875 --> 00:12:05,875
Callum?
186
00:12:07,375 --> 00:12:09,083
Callum, it's me. It's Mum.
187
00:12:14,041 --> 00:12:16,625
[voicemail] Hey, it's Callum.
Sorry I missed your call.
188
00:12:18,458 --> 00:12:20,166
[phone ringing]
189
00:12:20,250 --> 00:12:21,333
Callum.
190
00:12:27,000 --> 00:12:28,291
[voicemail] Hey, it's Callum...
191
00:12:32,125 --> 00:12:34,250
[line ringing]
192
00:12:36,500 --> 00:12:39,041
[phones ringing]
193
00:12:40,791 --> 00:12:43,250
[phones ringing loudly]
194
00:12:45,416 --> 00:12:47,541
[ringing]
195
00:12:51,250 --> 00:12:53,875
[phones continue ringing]
196
00:12:55,333 --> 00:12:56,333
[gasps]
197
00:12:57,625 --> 00:12:58,791
[sobs]
198
00:13:00,166 --> 00:13:02,833
[sobbing]
199
00:13:07,458 --> 00:13:10,000
[Corinne sobbing]
200
00:13:15,458 --> 00:13:16,625
[woman yelps]
201
00:13:16,708 --> 00:13:18,708
[people yelling indistinctly]
202
00:13:26,291 --> 00:13:27,708
[piano strings popping]
203
00:13:43,041 --> 00:13:46,708
[knocking]
204
00:13:52,625 --> 00:13:54,458
[knocking continues]
205
00:13:59,708 --> 00:14:03,666
[tense music builds to crescendo]
206
00:14:06,458 --> 00:14:09,958
[phone ringing]
207
00:14:11,958 --> 00:14:15,416
DCI Raine. Yep. Okay.
208
00:14:16,458 --> 00:14:18,791
[siren wailing]
209
00:14:20,208 --> 00:14:22,833
[officer] Back up, please. Back up.
210
00:14:22,916 --> 00:14:25,708
[news anchor] Our reporter,
John Cunningham, is at the scene.
211
00:14:25,791 --> 00:14:28,291
[Cunningham]
Details are sketchy at this stage.
212
00:14:28,375 --> 00:14:31,916
The scene is tightly cordoned off,
but there are unconfirmed reports
213
00:14:32,000 --> 00:14:34,541
that a number of bodies
have been found in the house.
214
00:14:35,583 --> 00:14:37,708
We're awaiting confirmation
that one of the bodies
215
00:14:37,791 --> 00:14:40,791
is that of the missing teenager
Callum Aldrich.
216
00:14:40,875 --> 00:14:43,208
The police are yet to issue
any official information.
217
00:14:43,291 --> 00:14:46,000
[water dripping, sizzling]
218
00:15:02,000 --> 00:15:03,041
[Raine] Eight victims.
219
00:15:03,125 --> 00:15:05,541
Each officially a missing person
until last night.
220
00:15:05,625 --> 00:15:07,375
The house belongs to a Saudi national
221
00:15:07,458 --> 00:15:10,083
who hasn't set foot on British soil
in five years.
222
00:15:10,166 --> 00:15:12,416
Our killer must've known that.
Let's find out how.
223
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Earliest crime goes back 11 years.
224
00:15:15,083 --> 00:15:17,458
The most recent dates back to last year.
225
00:15:17,541 --> 00:15:20,416
So, where were
the bodies stored in the interim?
226
00:15:20,500 --> 00:15:24,000
And who would have
the kind of space, time, or money
227
00:15:24,083 --> 00:15:25,500
to do something like that?
228
00:15:25,583 --> 00:15:28,791
This has been carefully planned
and executed over a number of years,
229
00:15:28,875 --> 00:15:30,500
so there'll be a lot of data to parse.
230
00:15:30,583 --> 00:15:31,583
But...
231
00:15:32,291 --> 00:15:37,375
you find me one point of commonality
between these victims, just one,
232
00:15:38,916 --> 00:15:41,125
- and you'll have our killer.
- [detective] Yes, ma'am.
233
00:15:41,250 --> 00:15:42,250
Let's get to it.
234
00:15:43,541 --> 00:15:44,750
Find me that connection.
235
00:15:44,833 --> 00:15:46,750
[keys jangling]
236
00:15:46,833 --> 00:15:48,833
[footsteps approaching]
237
00:15:50,250 --> 00:15:51,291
[paper rustling]
238
00:15:54,791 --> 00:15:56,416
[footsteps receding]
239
00:16:19,083 --> 00:16:20,125
[softly] Shit.
240
00:16:24,875 --> 00:16:27,916
[radio tuning]
241
00:16:30,541 --> 00:16:31,416
[static hissing]
242
00:16:31,500 --> 00:16:34,541
[Callum on radio] No, no, no! [screams]
243
00:16:36,250 --> 00:16:37,250
Mum!
244
00:16:37,291 --> 00:16:38,958
[Callum sobbing]
245
00:16:39,041 --> 00:16:41,416
Mum! Ah! Ah! Please stop!
246
00:16:41,500 --> 00:16:42,333
[groaning]
247
00:16:42,416 --> 00:16:44,250
[male voice chuckling]
248
00:16:44,791 --> 00:16:47,541
[laughing] Hello again, John.
249
00:16:49,500 --> 00:16:52,500
Do you know who that was?
Oh, I'll bet you do.
250
00:16:52,583 --> 00:16:54,125
Oh, poor Callum.
251
00:16:55,791 --> 00:16:58,333
[chuckling] You know, I had him.
252
00:16:58,416 --> 00:17:00,666
Yeah, I had him tucked away,
253
00:17:01,333 --> 00:17:05,333
and I stood next to you at a bus stop.
254
00:17:06,208 --> 00:17:09,541
Offered you a mint, and you took it.
255
00:17:09,625 --> 00:17:10,791
[chuckling]
256
00:17:10,875 --> 00:17:15,708
I looked you right in the eye
'cause I was curious.
257
00:17:16,458 --> 00:17:21,041
I wanted to know if you'd see it in me.
258
00:17:21,750 --> 00:17:25,583
Because that is who you are, isn't it?
259
00:17:25,666 --> 00:17:30,625
The man who knows
all about people like me.
260
00:17:31,875 --> 00:17:34,125
But you didn't see me.
261
00:17:35,791 --> 00:17:40,750
And now you are in a cage
because I put you there.
262
00:17:42,500 --> 00:17:47,333
It makes me wonder how you're gonna feel,
having to watch what happens next.
263
00:17:47,416 --> 00:17:48,916
[door unlocking]
264
00:17:51,416 --> 00:17:52,416
You all right?
265
00:17:53,500 --> 00:17:54,791
Tickety-boo.
266
00:17:55,750 --> 00:17:57,375
[guard] Someone's here to see you.
267
00:18:00,583 --> 00:18:01,666
Who?
268
00:18:01,750 --> 00:18:03,625
Barbra Streisand. Fuck do I know?
269
00:18:17,291 --> 00:18:18,375
[Luther] Corinne?
270
00:18:19,958 --> 00:18:22,041
Well, you remembered my name at least.
271
00:18:24,166 --> 00:18:26,125
[Luther] Of course I remember your name.
272
00:18:28,875 --> 00:18:30,791
Corinne, what are you doing here?
273
00:18:37,208 --> 00:18:38,541
Corinne, I'm so...
274
00:18:38,625 --> 00:18:41,125
Do you know what they did to him?
275
00:18:44,375 --> 00:18:45,375
No.
276
00:18:47,166 --> 00:18:48,416
Can you talk me through it?
277
00:18:49,458 --> 00:18:50,458
Hmm?
278
00:18:50,833 --> 00:18:51,916
Why?
279
00:18:54,625 --> 00:18:56,125
So you can help?
280
00:18:57,750 --> 00:19:00,000
Well, you already promised me that once.
281
00:19:01,500 --> 00:19:03,833
You looked me in the eye and promised me.
282
00:19:06,375 --> 00:19:08,916
But it seems you were busy
with more important things.
283
00:19:14,500 --> 00:19:17,250
I hope someone tells you
what they did to my son.
284
00:19:20,416 --> 00:19:21,916
I hope you never sleep again.
285
00:19:28,375 --> 00:19:32,500
Corinne. Corinne, wait.
Wait, wait. Corinne.
286
00:19:34,333 --> 00:19:35,500
Liar.
287
00:19:48,791 --> 00:19:53,291
[panting]
288
00:19:58,750 --> 00:20:00,625
Thank you so much for doing this.
289
00:20:01,541 --> 00:20:03,666
I never could have driven myself.
290
00:20:03,750 --> 00:20:06,083
Honestly, no worries. I...
291
00:20:07,083 --> 00:20:09,333
Anything that you need.
292
00:20:10,416 --> 00:20:11,708
Anything. You just...
293
00:20:11,791 --> 00:20:13,208
You just have to ask.
294
00:20:18,541 --> 00:20:19,625
[sighs]
295
00:20:32,000 --> 00:20:34,958
[reporter] Police are yet to reveal
any official information,
296
00:20:35,041 --> 00:20:38,291
although we have been informed
that there are multiple fatalities,
297
00:20:38,375 --> 00:20:41,416
which occurred in a fire
shortly before midnight.
298
00:20:41,500 --> 00:20:44,000
We are awaiting further information
from the authorities
299
00:20:44,083 --> 00:20:45,708
surrounding the circumstances.
300
00:20:45,791 --> 00:20:48,083
[Raine] So, no neighbors.
Plenty of space...
301
00:20:48,166 --> 00:20:50,458
Excuse me, ma'am. There's a call for you.
302
00:20:50,541 --> 00:20:51,833
He says it's urgent.
303
00:20:51,916 --> 00:20:52,916
Thank you.
304
00:20:54,333 --> 00:20:55,166
DCI Raine.
305
00:20:55,250 --> 00:20:59,041
DCI Raine, it's, uh, DCI John Luther...
306
00:20:59,125 --> 00:21:01,125
Well, I mean, it's not...
307
00:21:01,208 --> 00:21:03,250
I, um, was a DCI in your department.
308
00:21:05,000 --> 00:21:07,375
Of course. I've heard of you.
309
00:21:08,208 --> 00:21:10,875
- How did you get this call out to me?
- Callum Aldrich.
310
00:21:11,583 --> 00:21:12,833
That was my case.
311
00:21:12,916 --> 00:21:14,625
[Raine] I'm aware of that. Yes.
312
00:21:14,708 --> 00:21:17,541
[Luther]
The killer contacted me and sent me
313
00:21:17,625 --> 00:21:19,416
a recording of Callum's death.
314
00:21:19,500 --> 00:21:22,416
Now, he also sent me a personal message.
315
00:21:22,500 --> 00:21:24,041
Okay, I'm... I'm sorry.
316
00:21:24,125 --> 00:21:26,250
I can't imagine how that must feel,
but truthfully,
317
00:21:26,333 --> 00:21:28,541
he has contacted everyone.
318
00:21:29,041 --> 00:21:29,875
He did what?
319
00:21:29,958 --> 00:21:32,375
He sent recordings of the murders
320
00:21:32,458 --> 00:21:34,416
to all eight families.
321
00:21:34,500 --> 00:21:36,750
So why... why does he make an announcement?
322
00:21:37,250 --> 00:21:39,583
Why does he make
an announcement right now?
323
00:21:41,333 --> 00:21:43,500
I'll tell you why.
Because something's coming.
324
00:21:44,250 --> 00:21:46,833
And whatever it is,
he needs... he needs an audience.
325
00:21:46,916 --> 00:21:49,375
That's the kind of personality he is.
He needs an audience.
326
00:21:49,458 --> 00:21:51,791
- Read the room, John. Stop.
- He wants us to see it.
327
00:21:51,875 --> 00:21:53,291
Get ahead of him, get ahead of him
328
00:21:53,375 --> 00:21:55,500
and stop worrying about
where he's come from,
329
00:21:55,583 --> 00:21:56,875
but where he's about to go next.
330
00:21:56,958 --> 00:21:59,125
- I said enough! Enough.
- [sighs] Jesus.
331
00:21:59,208 --> 00:22:00,226
Do you think I give a shit
332
00:22:00,250 --> 00:22:02,500
about a dirty copper's
unfinished business?
333
00:22:04,416 --> 00:22:06,125
Do you think I need advice from you?
334
00:22:07,250 --> 00:22:09,250
You can't help me, John,
335
00:22:09,333 --> 00:22:11,291
and God knows
you can't help Callum Aldrich.
336
00:22:11,375 --> 00:22:13,250
It is still my case.
337
00:22:13,333 --> 00:22:15,083
No, it's not. It's mine.
338
00:22:15,166 --> 00:22:17,806
You abdicated yourself of that privilege
when you did what you did.
339
00:22:17,875 --> 00:22:20,000
And... and you know, honestly, I'm glad.
340
00:22:20,083 --> 00:22:22,083
I am glad that you're ashamed.
341
00:22:22,958 --> 00:22:25,375
I'm glad that it hurts
to be where you are because...
342
00:22:25,458 --> 00:22:27,083
because it should.
343
00:22:27,666 --> 00:22:29,875
Now, do not call this office again.
344
00:22:29,958 --> 00:22:32,791
If you do one call and
I will have you slammed up in solitary
345
00:22:32,875 --> 00:22:34,333
for the duration. Clear?
346
00:22:35,958 --> 00:22:37,125
[sighs]
347
00:22:38,291 --> 00:22:41,458
Well done, Raine. I'm still a copper.
348
00:22:41,541 --> 00:22:44,208
[Raine] Ah no. No, you're not.
349
00:22:45,791 --> 00:22:46,833
Not anymore.
350
00:22:53,291 --> 00:22:56,541
Put a call in to the prison governor.
Get that phone taken off him. Thank you.
351
00:23:02,625 --> 00:23:05,333
[man] To be honest,
I don't know why you bothered calling.
352
00:23:06,125 --> 00:23:08,250
It's not even my area of expertise.
353
00:23:08,333 --> 00:23:09,666
I'm basically a thief.
354
00:23:09,750 --> 00:23:11,625
I'm not asking you to fucking marry me.
355
00:23:12,208 --> 00:23:13,625
I'm asking you to do me a job.
356
00:23:13,708 --> 00:23:16,416
It's not the job I've a problem with.
It's who I'd be doing it for.
357
00:23:16,500 --> 00:23:17,875
Oh, for fuck's sake.
358
00:23:19,708 --> 00:23:20,875
[sighs, sniffles]
359
00:23:20,958 --> 00:23:24,500
Look, I didn't trust you
when you were the right side of the law.
360
00:23:24,583 --> 00:23:25,583
Why would I now?
361
00:23:27,166 --> 00:23:28,750
Dennis, you been watching the news?
362
00:23:28,833 --> 00:23:30,875
The Bishops Avenue thing.
Have you seen that?
363
00:23:30,958 --> 00:23:32,750
Have you seen what that prick has done?
364
00:23:33,750 --> 00:23:34,750
Yeah, yeah, I saw that.
365
00:23:34,833 --> 00:23:38,625
So, you can... you can see
why I've got to get the fuck out of here.
366
00:23:39,916 --> 00:23:40,916
You're having a laugh.
367
00:23:41,000 --> 00:23:46,875
- [alarm ringing]
- [inmates yelling]
368
00:23:46,958 --> 00:23:49,250
I know what happened to you
and to your mum.
369
00:23:49,333 --> 00:23:52,958
And I know that you were eight years old.
370
00:23:53,041 --> 00:23:55,458
That's why I'm calling you,
you of all people,
371
00:23:55,541 --> 00:23:57,333
because you hate pricks like this.
372
00:23:58,041 --> 00:23:59,041
And so do I.
373
00:23:59,083 --> 00:24:01,083
[inmates jeering]
374
00:24:01,166 --> 00:24:02,583
Yeah!
375
00:24:06,875 --> 00:24:08,416
So what are you asking?
376
00:24:17,041 --> 00:24:18,041
Stand still!
377
00:24:18,583 --> 00:24:20,333
[groans]
378
00:24:21,458 --> 00:24:23,458
[thunder rumbling]
379
00:24:23,541 --> 00:24:25,250
[rain pattering]
380
00:24:30,875 --> 00:24:32,583
[Luther] Me being in here...
381
00:24:33,083 --> 00:24:36,333
I know it makes your life very difficult.
382
00:24:37,250 --> 00:24:39,083
Make me someone else's problem.
383
00:24:40,833 --> 00:24:43,125
Get me transferred out tonight.
384
00:24:43,208 --> 00:24:46,125
We can't make that happen by magic.
There are systems in place.
385
00:24:46,208 --> 00:24:47,541
I know what systems are in place,
386
00:24:47,625 --> 00:24:49,726
which is why you've gotta
let 'em have what they want.
387
00:24:49,750 --> 00:24:51,125
Let them come at me,
388
00:24:51,208 --> 00:24:54,625
so big, so loud,
that the system has to kick in,
389
00:24:55,416 --> 00:24:56,958
has to transfer me.
390
00:24:57,041 --> 00:24:58,500
- Let them at you?
- Yeah.
391
00:24:59,000 --> 00:25:00,583
How does that make sense?
392
00:25:00,666 --> 00:25:01,875
Because I'm ready.
393
00:25:03,166 --> 00:25:04,250
Can you do it or not?
394
00:25:07,291 --> 00:25:10,000
I mean, in theory, yeah, but...
395
00:25:11,000 --> 00:25:15,458
If it goes wrong, spins out of control,
you're a dead man. They'll kill you, John.
396
00:25:15,541 --> 00:25:18,208
All right, yeah. I... I can live with that.
397
00:25:20,625 --> 00:25:21,750
So let 'em come.
398
00:25:24,708 --> 00:25:26,500
Let them come.
399
00:25:26,583 --> 00:25:28,416
[tense music playing]
400
00:25:28,500 --> 00:25:30,000
[guard] Get off! Get on the ground!
401
00:25:30,083 --> 00:25:31,791
[inmates yelling]
402
00:25:41,500 --> 00:25:44,416
[indistinct radio chatter]
403
00:25:50,458 --> 00:25:51,541
Shit.
404
00:25:52,416 --> 00:25:53,708
Look. Shit.
405
00:25:54,458 --> 00:25:56,750
[alarm blaring]
406
00:26:09,916 --> 00:26:11,541
[guard 2] Now! All available staff!
407
00:26:13,750 --> 00:26:14,791
[grunts]
408
00:26:16,833 --> 00:26:18,333
- [groans]
- [grunts]
409
00:26:19,750 --> 00:26:21,166
Ah! [grunts]
410
00:26:22,000 --> 00:26:23,125
[groaning]
411
00:26:23,208 --> 00:26:24,500
[keys rattling]
412
00:26:25,458 --> 00:26:26,458
[grunts]
413
00:26:27,375 --> 00:26:29,333
[alarm continues blaring]
414
00:26:33,333 --> 00:26:35,375
- [cell doors clang open]
- [indistinct chatter]
415
00:26:38,750 --> 00:26:39,833
[inmates clamoring]
416
00:26:42,875 --> 00:26:44,291
Get down! [groans]
417
00:26:50,583 --> 00:26:52,125
[inmate] Grab that for him!
418
00:27:00,583 --> 00:27:03,958
[banging on door]
419
00:27:05,250 --> 00:27:06,916
[banging stops]
420
00:27:13,166 --> 00:27:14,666
[liquid pouring]
421
00:27:21,958 --> 00:27:22,958
[lighter clicks]
422
00:27:32,291 --> 00:27:34,208
[Luther grunts]
423
00:27:34,291 --> 00:27:35,875
[screaming]
424
00:27:43,041 --> 00:27:44,208
[groans]
425
00:27:48,250 --> 00:27:50,333
[yelling]
426
00:27:50,416 --> 00:27:51,291
[grunts]
427
00:27:51,375 --> 00:27:52,375
Ah!
428
00:27:54,041 --> 00:27:55,625
[yelling]
429
00:27:58,833 --> 00:27:59,833
[grunts]
430
00:28:02,166 --> 00:28:03,416
[groans]
431
00:28:15,333 --> 00:28:16,333
[inmate groans]
432
00:28:22,083 --> 00:28:23,208
[groans]
433
00:28:27,375 --> 00:28:29,416
[grunting]
434
00:28:29,500 --> 00:28:30,500
Gah!
435
00:28:30,958 --> 00:28:31,958
[groans]
436
00:28:32,625 --> 00:28:33,625
Off!
437
00:28:38,125 --> 00:28:39,750
[yelling]
438
00:28:51,625 --> 00:28:52,791
[flashbang detonates]
439
00:28:52,875 --> 00:28:57,541
[high-pitched ringing]
440
00:29:00,583 --> 00:29:02,250
[muffled screams]
441
00:29:02,333 --> 00:29:04,166
[high-pitched ringing continues]
442
00:29:04,250 --> 00:29:05,666
[muffled] Stop! Stop! Stop!
443
00:29:05,750 --> 00:29:06,916
[muffled yelling]
444
00:29:07,375 --> 00:29:08,666
[high-pitched ringing stops]
445
00:29:10,708 --> 00:29:12,708
[inmates yelling]
446
00:29:23,083 --> 00:29:26,291
[all clamoring]
447
00:29:26,375 --> 00:29:27,416
[Luther grunts loudly]
448
00:29:32,458 --> 00:29:34,416
[inmates clamoring]
449
00:30:05,000 --> 00:30:06,250
[door thuds]
450
00:30:12,541 --> 00:30:14,333
[thunder rumbling]
451
00:30:20,458 --> 00:30:21,541
[brakes screech]
452
00:30:22,125 --> 00:30:25,208
[man yelling] Don't fucking move!
Don't fucking move!
453
00:30:25,291 --> 00:30:26,666
[man 2] Get on the fucking ground.
454
00:30:26,750 --> 00:30:29,208
[man speaking indistinctly on radio]
455
00:30:30,208 --> 00:30:31,500
[gas hissing]
456
00:30:31,583 --> 00:30:33,000
[crackling]
457
00:30:37,666 --> 00:30:39,291
[metal banging]
458
00:30:40,083 --> 00:30:41,916
- [man] Open the fucking door!
- [groans]
459
00:30:42,000 --> 00:30:44,708
- Come here! Move it! Open the door now!
- [gun cocking]
460
00:30:45,208 --> 00:30:46,708
- There!
- [grunts]
461
00:30:48,333 --> 00:30:49,708
[man] Keep your hands still!
462
00:30:50,333 --> 00:30:52,375
Come on! On your feet! Move it!
463
00:30:52,458 --> 00:30:54,791
Move it! Move it!
464
00:30:55,541 --> 00:30:56,541
Move!
465
00:31:02,708 --> 00:31:03,791
[vehicle doors slam]
466
00:31:03,875 --> 00:31:05,541
[tires screeching]
467
00:31:06,833 --> 00:31:09,208
[panting]
468
00:31:12,666 --> 00:31:14,041
- Boo.
- [relieved sigh]
469
00:31:16,541 --> 00:31:17,541
[laughs]
470
00:32:10,250 --> 00:32:11,833
Mmm...
471
00:32:11,916 --> 00:32:12,916
[kisses]
472
00:32:14,708 --> 00:32:15,791
I can't stay long.
473
00:32:18,958 --> 00:32:21,500
I just wanted to pop by
474
00:32:23,166 --> 00:32:24,750
and show you something.
475
00:32:35,125 --> 00:32:37,208
[in Portuguese]
Something was troubling her.
476
00:32:37,291 --> 00:32:38,500
She wouldn't tell us what.
477
00:32:40,333 --> 00:32:41,791
But she was scared of someone.
478
00:32:43,875 --> 00:32:47,000
[in English]
Who is she afraid of, do you think?
479
00:32:47,625 --> 00:32:49,458
Poor little Brigida.
480
00:32:49,541 --> 00:32:52,000
[reporter] ...the worrying spike
in unexplained disappearances
481
00:32:52,083 --> 00:32:52,916
of young adults...
482
00:32:53,000 --> 00:32:55,416
Oh, darling, no. No. Please open...
483
00:32:55,500 --> 00:32:56,791
- Open your eyes.
- Mm.
484
00:32:56,875 --> 00:33:00,416
[reporter] ...surrounding Brigida's
disappearance have similarities
485
00:33:00,500 --> 00:33:03,666
to those of missing French student
Camille Fontaine
486
00:33:03,750 --> 00:33:05,750
and Croatian teenager, Jacov...
487
00:33:05,833 --> 00:33:07,083
[sighs]
488
00:33:07,166 --> 00:33:09,125
Portuguese police are unwilling to...
489
00:33:09,750 --> 00:33:10,750
You know...
490
00:33:17,375 --> 00:33:18,916
You always said...
491
00:33:20,791 --> 00:33:22,833
that I should talk to somebody about this.
492
00:33:22,916 --> 00:33:23,916
Mmm...
493
00:33:24,958 --> 00:33:28,500
And so that's exactly what I'm doing...
494
00:33:31,958 --> 00:33:33,125
because...
495
00:33:36,666 --> 00:33:38,333
[singing] ♪ I'm coming out ♪
496
00:33:39,166 --> 00:33:43,791
♪ I want the world to know
Got to let it show ♪
497
00:33:44,708 --> 00:33:46,333
♪ I'm coming out ♪
498
00:33:47,208 --> 00:33:51,583
♪ I want the world to know
Got to let it show ♪
499
00:33:51,666 --> 00:33:52,666
♪ I'm... ♪
500
00:34:30,291 --> 00:34:31,916
[Dennis] Christ on a scooter.
501
00:34:34,625 --> 00:34:37,458
These the wheels you bought
from Fat Thommo Chitwood that time?
502
00:34:37,541 --> 00:34:40,541
[Luther] Yeah. Five hundred quid
and a bootleg David Bowie album.
503
00:34:41,291 --> 00:34:42,291
Blue vinyl.
504
00:34:42,875 --> 00:34:44,166
Never let me down though.
505
00:34:44,916 --> 00:34:46,166
[Dennis] Never will.
506
00:34:46,250 --> 00:34:47,916
If you look after it,
507
00:34:49,041 --> 00:34:50,375
which you haven't.
508
00:34:50,875 --> 00:34:52,125
[Luther] Yeah, well.
509
00:34:54,958 --> 00:34:55,958
Cheers, Den.
510
00:34:59,291 --> 00:35:01,166
I got you that thing you asked for.
511
00:35:06,125 --> 00:35:07,125
Perfect.
512
00:35:08,125 --> 00:35:09,166
Listen, Luther.
513
00:35:11,291 --> 00:35:13,791
When you take this prick to the ground,
514
00:35:15,333 --> 00:35:18,291
you do him grievous on my behalf, yeah?
515
00:35:19,416 --> 00:35:20,416
You do him damage.
516
00:35:28,666 --> 00:35:30,000
You take care, John.
517
00:35:32,125 --> 00:35:33,125
Yeah.
518
00:35:47,041 --> 00:35:50,041
[telephone ringing]
519
00:35:52,166 --> 00:35:53,291
DCI Raine.
520
00:35:53,375 --> 00:35:55,583
[woman speaking indistinctly]
521
00:35:58,458 --> 00:35:59,500
When?
522
00:36:02,416 --> 00:36:03,416
Okay.
523
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
[pen clanks]
524
00:36:10,916 --> 00:36:12,083
Okay, thank you.
525
00:36:13,208 --> 00:36:14,416
Boss? What's up?
526
00:36:14,500 --> 00:36:15,375
Luther's out.
527
00:36:15,458 --> 00:36:16,541
Luther's what?
528
00:36:16,625 --> 00:36:17,625
Out.
529
00:36:21,166 --> 00:36:23,791
[florescent lights buzzing]
530
00:37:17,166 --> 00:37:18,625
Detective Superintendent Schenk.
531
00:37:19,791 --> 00:37:22,875
Just Martin. I'm retired.
532
00:37:22,958 --> 00:37:24,750
Well, they retired me.
533
00:37:25,708 --> 00:37:26,916
DCI Raine.
534
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
Ah.
535
00:37:28,750 --> 00:37:30,041
My replacement.
536
00:37:30,916 --> 00:37:32,708
So how are things at the shop?
537
00:37:33,416 --> 00:37:35,375
Busy. Do you mind if I sit?
538
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
I presume you've come for background
in the Aldrich case.
539
00:37:40,500 --> 00:37:41,500
But for that you're...
540
00:37:41,583 --> 00:37:45,125
I know who I have to go to,
which is basically my problem.
541
00:37:45,875 --> 00:37:49,500
Look, I know he's in prison,
but if all you need is background,
542
00:37:49,583 --> 00:37:51,208
I don't see an ethical conundrum.
543
00:37:51,291 --> 00:37:52,750
Except he's not in prison.
544
00:37:52,833 --> 00:37:54,583
But... Oh.
545
00:37:56,958 --> 00:37:58,458
Of course he's not.
546
00:37:58,541 --> 00:38:00,958
Listen. He's your friend?
547
00:38:01,041 --> 00:38:03,083
- He is.
- You know him better than anyone.
548
00:38:03,166 --> 00:38:04,625
You know how he thinks.
549
00:38:04,708 --> 00:38:07,208
If John really is your friend,
you'll find him,
550
00:38:07,291 --> 00:38:09,083
stop him nosing at my investigation.
551
00:38:09,166 --> 00:38:12,500
But if John Luther shows his face
and refuses an order to stand down,
552
00:38:12,583 --> 00:38:14,250
which we both know he will,
553
00:38:14,333 --> 00:38:16,250
Tactical Unit will shoot him dead.
554
00:38:17,750 --> 00:38:18,750
So...
555
00:38:19,875 --> 00:38:20,875
Martin...
556
00:38:22,083 --> 00:38:24,041
I'm not asking you to catch him for me.
557
00:38:24,541 --> 00:38:25,583
We can do that.
558
00:38:26,875 --> 00:38:28,708
I'm asking you to save his life.
559
00:38:42,083 --> 00:38:43,541
[beeping]
560
00:38:50,125 --> 00:38:53,666
[steady pinging]
561
00:39:31,041 --> 00:39:34,541
[tracker pinging accelerates]
562
00:39:42,791 --> 00:39:44,791
[rapid pinging]
563
00:39:47,333 --> 00:39:48,208
[clicks on]
564
00:39:48,291 --> 00:39:50,000
[Callum screaming on radio]
565
00:39:51,000 --> 00:39:52,333
[sobbing] Mum!
566
00:39:54,291 --> 00:39:56,791
Mum! Ah! Ah! Please stop!
567
00:39:56,875 --> 00:39:57,875
[groaning]
568
00:39:58,500 --> 00:40:02,125
[male voice chuckling] Hello again, John.
569
00:40:04,166 --> 00:40:05,583
Do you know who that was?
570
00:40:05,666 --> 00:40:07,166
Oh, I bet you do.
571
00:40:07,250 --> 00:40:08,500
Poor Callum.
572
00:40:10,166 --> 00:40:16,958
The killer got to him
using an FM broadcast. 65.8 FM.
573
00:40:18,083 --> 00:40:22,083
Trace the frequency to source
and you'll find John.
574
00:40:22,166 --> 00:40:24,375
Out-fucking-standing. Thank you, Martin.
575
00:40:25,375 --> 00:40:26,541
Bring him in.
576
00:40:27,458 --> 00:40:29,298
Martin, what are you doing
the rest of the day?
577
00:40:29,333 --> 00:40:31,333
[dance music playing]
578
00:40:58,208 --> 00:40:59,208
Morning.
579
00:40:59,791 --> 00:41:02,333
- I'm sorry. We're not open yet.
- I'm police.
580
00:41:05,875 --> 00:41:07,166
Can I see your badge?
581
00:41:10,250 --> 00:41:11,833
I forgot it in my other coat.
582
00:41:12,916 --> 00:41:14,083
Sorry about that.
583
00:41:15,291 --> 00:41:16,541
What's your name?
584
00:41:17,041 --> 00:41:18,041
Derek.
585
00:41:18,083 --> 00:41:20,750
Derek. Do you know who I am, Derek?
586
00:41:21,541 --> 00:41:22,833
I don't think so, no.
587
00:41:26,000 --> 00:41:28,291
You really don't know who I am, do you?
588
00:41:29,416 --> 00:41:30,541
I really don't, no.
589
00:41:33,250 --> 00:41:36,583
So how come you're broadcasting
the recording of a murder to me?
590
00:41:40,208 --> 00:41:41,500
Wait! No!
591
00:41:42,083 --> 00:41:43,083
Wait!
592
00:41:43,541 --> 00:41:45,583
[women moaning on TVs]
593
00:41:53,291 --> 00:41:54,375
[door rattling]
594
00:41:54,958 --> 00:41:57,250
- [Derek whimpers]
- [Luther] You fucking...
595
00:41:59,750 --> 00:42:00,750
Sit down!
596
00:42:01,416 --> 00:42:03,083
And I want you to do me a favor.
597
00:42:03,166 --> 00:42:05,166
Sit there and do nothing silly.
Understand?
598
00:42:05,250 --> 00:42:06,250
Yes.
599
00:42:08,750 --> 00:42:10,708
[sirens wailing]
600
00:42:10,791 --> 00:42:13,000
[Raine on radio] Archie,
we've tracked the signal.
601
00:42:13,083 --> 00:42:14,583
Sending the coordinates now.
602
00:42:20,833 --> 00:42:22,291
- Where is it?
- In the cup...
603
00:42:22,375 --> 00:42:23,655
- Where is it?
- In the cupboard.
604
00:42:23,708 --> 00:42:25,791
In the cupboard. Idiots.
605
00:42:31,333 --> 00:42:33,041
- Have you listened to this?
- [Derek] No.
606
00:42:33,125 --> 00:42:34,375
- Have you? No?
- No!
607
00:42:34,458 --> 00:42:37,125
Good, because it's fucking horrible.
You know what it is?
608
00:42:37,208 --> 00:42:39,208
It's the dying breaths of a young man.
609
00:42:39,291 --> 00:42:42,291
A young man named Callum Aldrich,
and it's fucking horrible.
610
00:42:42,375 --> 00:42:45,166
And I want to find the prick
that made that recording.
611
00:42:45,250 --> 00:42:48,458
And you're gonna help me by telling me
how this transmitter got here.
612
00:42:48,541 --> 00:42:49,750
- I can't.
- No?
613
00:42:50,458 --> 00:42:53,916
Okay, right, well, this is the part
where I do something horrible to you
614
00:42:54,000 --> 00:42:57,208
like perhaps, I don't know,
tattoo your fucking eyeball.
615
00:42:57,291 --> 00:42:59,250
How do you turn it on? Turn it on! Go on.
616
00:42:59,333 --> 00:43:00,458
- [buzzing]
- There you go.
617
00:43:00,541 --> 00:43:02,541
- No, please...
- Don't move. Stop moving!
618
00:43:02,625 --> 00:43:04,625
Stop moving. Stop moving!
619
00:43:05,708 --> 00:43:06,708
It's all right...
620
00:43:07,125 --> 00:43:09,916
- [machine buzzing loudly]
- [whimpering]
621
00:43:12,333 --> 00:43:13,666
[buzzing stops]
622
00:43:13,750 --> 00:43:15,875
[Derek panting]
623
00:43:15,958 --> 00:43:19,166
I'm not going to do that.
I'm not going to do that. Do you know why?
624
00:43:19,250 --> 00:43:20,125
[machine clatters]
625
00:43:20,208 --> 00:43:23,208
I've got this thing,
and I've had it since I was a kid.
626
00:43:23,291 --> 00:43:25,666
It's kind of like a instinct thing,
you know,
627
00:43:25,750 --> 00:43:29,166
where you kind of look at someone,
and you read them.
628
00:43:29,666 --> 00:43:31,750
And you can tell
whether they're good or bad.
629
00:43:31,833 --> 00:43:35,458
I can tell, I can tell, Derek,
that you're decent.
630
00:43:35,541 --> 00:43:36,541
Yeah.
631
00:43:36,625 --> 00:43:39,708
So, I'm gonna ask you again.
How did that transmitter get here?
632
00:43:40,833 --> 00:43:42,041
It arrived by courier.
633
00:43:44,125 --> 00:43:46,458
- Is that a fucking joke?
- No, no, no!
634
00:43:47,166 --> 00:43:50,000
I was told to leave it running
for 24 hours and then ditch it.
635
00:43:50,083 --> 00:43:51,083
Go on.
636
00:43:51,416 --> 00:43:52,666
- That's it.
- What?
637
00:43:52,750 --> 00:43:54,833
[sirens wailing]
638
00:43:58,041 --> 00:43:59,961
Don't know if you've noticed,
but your game's up!
639
00:44:00,625 --> 00:44:02,333
The police are here! I'm here!
640
00:44:02,416 --> 00:44:03,458
Now, come on.
641
00:44:03,541 --> 00:44:06,416
- [exhales] I met a man online.
- Yeah. Mm-hmm.
642
00:44:07,541 --> 00:44:09,750
He was into extreme submission porn.
643
00:44:09,833 --> 00:44:12,208
We exchanged fantasies
for a long time, months.
644
00:44:12,708 --> 00:44:14,666
Decided to move things
into the real world.
645
00:44:15,666 --> 00:44:18,083
His needs were very specific.
646
00:44:18,166 --> 00:44:19,250
[sirens approaching]
647
00:44:19,333 --> 00:44:21,791
- He wanted to be taken by surprise.
- Right.
648
00:44:22,458 --> 00:44:25,375
He gave me his details. Name, address,
649
00:44:25,458 --> 00:44:27,416
time he got home from work,
the alarm code.
650
00:44:27,500 --> 00:44:29,041
Speed it up. Come on. Fuck's sake.
651
00:44:29,125 --> 00:44:32,500
One night,
I was waiting when he came home.
652
00:44:39,708 --> 00:44:42,583
There was a safe word,
but he didn't use it.
653
00:44:43,958 --> 00:44:45,541
So, I kept going.
654
00:44:47,875 --> 00:44:49,416
I just kept going.
655
00:44:51,916 --> 00:44:55,375
Because I hadn't really
been talking to him.
656
00:44:55,458 --> 00:44:56,916
I'd been catfished.
657
00:44:59,125 --> 00:45:03,666
Set up by somebody posing as
this poor man to assault him.
658
00:45:03,750 --> 00:45:06,083
He had no idea who I was
or why I was there.
659
00:45:06,166 --> 00:45:07,666
- [officer yelling faintly]
- [groans]
660
00:45:07,750 --> 00:45:09,291
Armed police! Get back!
661
00:45:09,375 --> 00:45:10,416
And then what?
662
00:45:10,916 --> 00:45:12,083
- [Derek] Blackmail.
- Mm-hmm.
663
00:45:13,208 --> 00:45:15,666
The catfisher had it all on film.
All the things I did.
664
00:45:15,750 --> 00:45:16,750
Who was that?
665
00:45:16,833 --> 00:45:18,166
- I don't know.
- You don't know?
666
00:45:18,250 --> 00:45:21,250
No, I don't know! Just... Look... Just...
667
00:45:22,125 --> 00:45:25,416
I don't know him. I've never met him.
I just do what he tells me, okay?
668
00:45:25,500 --> 00:45:27,291
[indistinct police radio chatter]
669
00:45:29,708 --> 00:45:31,416
I've got to make this right.
670
00:45:33,083 --> 00:45:34,916
- I really do.
- Okay.
671
00:45:35,000 --> 00:45:37,291
- And it's going to be bad for you.
- I know.
672
00:45:37,375 --> 00:45:39,125
But it's not as bad as you think.
673
00:45:40,500 --> 00:45:42,291
Not if you help me catch this man.
674
00:45:42,375 --> 00:45:43,375
I can't.
675
00:45:43,458 --> 00:45:44,833
Oh, you can.
676
00:45:49,875 --> 00:45:51,583
[Luther] For fuck's sake. What is it?
677
00:45:52,291 --> 00:45:53,625
- Hmm?
- He texts me.
678
00:45:56,333 --> 00:45:58,166
- Armed police! Armed police!
- Armed police!
679
00:45:58,250 --> 00:46:00,583
He never uses the same phone
for more than a day.
680
00:46:01,083 --> 00:46:02,833
You should have given me this earlier.
681
00:46:02,916 --> 00:46:03,916
I know.
682
00:46:05,791 --> 00:46:07,375
- Armed police!
- Armed police! Go!
683
00:46:08,500 --> 00:46:09,875
Armed police!
684
00:46:10,416 --> 00:46:11,666
[officer 1] All clear.
685
00:46:13,666 --> 00:46:14,666
Let's go!
686
00:46:15,875 --> 00:46:16,875
[officer 2] All clear!
687
00:46:23,791 --> 00:46:27,125
[line ringing]
688
00:46:31,208 --> 00:46:33,208
[in Estonian] Have we got the place ready?
689
00:46:34,000 --> 00:46:35,125
It's ready!
690
00:46:37,666 --> 00:46:39,333
And the last of the livestock?
691
00:46:39,416 --> 00:46:40,916
En route and on schedule.
692
00:46:51,375 --> 00:46:53,500
So we're ready to go?
693
00:46:54,958 --> 00:46:56,166
We're ready.
694
00:46:56,958 --> 00:46:59,166
Here's to the start of my new life.
695
00:47:00,375 --> 00:47:04,791
I wish you could be with me
at the launch party.
696
00:47:15,958 --> 00:47:19,416
- [computers beeping]
- [indistinct chatter over computers]
697
00:47:29,916 --> 00:47:32,041
[woman speaking on computer indistinctly]
698
00:47:32,125 --> 00:47:34,041
[boy speaking on computer indistinctly]
699
00:47:35,291 --> 00:47:36,333
[device beeps softly]
700
00:47:37,208 --> 00:47:38,888
[man on computer] Where do you wanna meet?
701
00:47:40,958 --> 00:47:43,208
[people arguing indistinctly]
702
00:47:43,291 --> 00:47:45,500
[keyboards clacking]
703
00:47:45,583 --> 00:47:47,458
[electronic beeping]
704
00:47:50,958 --> 00:47:52,583
[woman moaning] Oh yes.
705
00:47:52,666 --> 00:47:55,166
Yes, yes, right there. [moans]
706
00:47:57,333 --> 00:47:59,541
[vehicle accelerating on game]
707
00:48:01,708 --> 00:48:03,333
[beeping]
708
00:48:04,541 --> 00:48:08,125
[overlapping indistinct voices
on computers]
709
00:48:11,916 --> 00:48:13,416
[woman moaning]
710
00:48:14,458 --> 00:48:16,541
- Oh my God! What are you doing?
- Oh crap.
711
00:48:21,000 --> 00:48:24,583
[church bell tolling]
712
00:48:29,666 --> 00:48:33,000
[phone ringing]
713
00:48:34,541 --> 00:48:35,541
[Schenk] Schenk.
714
00:48:35,958 --> 00:48:36,958
Wotcha.
715
00:48:37,375 --> 00:48:38,916
I was wondering when you'd call.
716
00:48:39,000 --> 00:48:41,833
[Luther] Yeah. I see
you're back in the shop then.
717
00:48:43,125 --> 00:48:44,416
I'm consulting, yes.
718
00:48:45,000 --> 00:48:46,625
Helping them to catch you.
719
00:48:47,125 --> 00:48:48,125
Ah.
720
00:48:49,333 --> 00:48:51,250
Great work finding me.
How did you do that?
721
00:48:52,416 --> 00:48:54,375
Had a sniff around your cell.
722
00:48:54,458 --> 00:48:56,916
Found the radio tuned to a dead station.
723
00:48:57,708 --> 00:48:59,541
I know you to be a Radio 4 man.
724
00:48:59,625 --> 00:49:03,000
Yeah, well, that or the cricket.
That was very good work.
725
00:49:03,083 --> 00:49:05,750
Well, there's life in the old fucker yet.
726
00:49:05,833 --> 00:49:09,041
Oh no, I never doubted it.
Are they listening in?
727
00:49:09,666 --> 00:49:10,666
Not yet.
728
00:49:13,666 --> 00:49:14,666
I got him.
729
00:49:15,208 --> 00:49:17,041
What do you mean you've got him?
730
00:49:17,125 --> 00:49:19,041
Well, as good as. I got a number.
731
00:49:19,541 --> 00:49:21,291
- How?
- [scoffs]
732
00:49:21,375 --> 00:49:24,958
Doesn't matter how, but the number
won't be good to you lot. Not yet.
733
00:49:25,041 --> 00:49:26,458
They're not my lot.
734
00:49:27,416 --> 00:49:28,666
Yes, and given the fact
735
00:49:28,750 --> 00:49:31,375
that it was obtained
by an escaped criminal,
736
00:49:31,458 --> 00:49:35,500
I doubt there'll be much of an argument
for a warrant on the back of it.
737
00:49:35,583 --> 00:49:36,583
Can you do me a favor?
738
00:49:36,666 --> 00:49:37,958
Can you trace the number?
739
00:49:38,500 --> 00:49:40,208
You know I'm not going to do that.
740
00:49:40,291 --> 00:49:42,708
Come on, boss.
What are they going to do? Fire you?
741
00:49:43,208 --> 00:49:45,750
One more time for auld lang syne,
and for what it's worth,
742
00:49:45,833 --> 00:49:48,250
he uses burners.
The number won't be good tomorrow.
743
00:49:55,291 --> 00:49:57,250
Call me back in 15 minutes.
744
00:49:57,791 --> 00:49:59,250
Hey, do you want to put 20 on it?
745
00:49:59,750 --> 00:50:00,750
On what?
746
00:50:01,250 --> 00:50:02,333
Twenty that I get him
747
00:50:02,416 --> 00:50:03,791
before you get me.
748
00:50:06,375 --> 00:50:07,583
Make it 50.
749
00:50:10,541 --> 00:50:14,041
[Raine] Well, he's got some onions on him,
I'll give him that.
750
00:50:14,125 --> 00:50:16,291
[Schenk] Look, I know how it feels.
751
00:50:16,375 --> 00:50:19,416
I've sat in the same chair,
expressed the same sentiments,
752
00:50:20,125 --> 00:50:21,875
but there's a double play here.
753
00:50:22,583 --> 00:50:27,083
Do as he asks.
Trace the phone. Give him a location.
754
00:50:27,166 --> 00:50:28,166
[scoffs]
755
00:50:28,250 --> 00:50:30,291
[Raine] Luther's pulling us
away from the case.
756
00:50:30,375 --> 00:50:32,375
Look, the worst outcome is
757
00:50:32,458 --> 00:50:34,458
he's arrested and locked up by teatime.
758
00:50:34,541 --> 00:50:35,791
The best outcome?
759
00:50:35,875 --> 00:50:39,375
He's right
and leads you directly to your killer.
760
00:50:39,458 --> 00:50:43,041
Except if I were Luther, I'd assume
you and I were having this conversation.
761
00:50:43,125 --> 00:50:45,500
He knows. Of course he knows.
He just doesn't care.
762
00:50:45,583 --> 00:50:48,833
All he wants
is for this man to be caught and stopped.
763
00:50:50,583 --> 00:50:52,000
We'd have to go in heavy.
764
00:50:53,166 --> 00:50:55,416
The heavier the better, I should imagine.
765
00:50:56,000 --> 00:50:57,333
I thought he was your friend.
766
00:50:57,416 --> 00:51:00,833
He is. That doesn't mean
you should trust him though.
767
00:51:03,791 --> 00:51:05,791
[Luther] All right, boss.
What's in the box?
768
00:51:05,875 --> 00:51:09,125
- Deal or no deal?
- The phone's at Piccadilly Circus.
769
00:51:10,125 --> 00:51:11,125
Nice one.
770
00:51:13,500 --> 00:51:17,083
[sirens wailing]
771
00:51:17,166 --> 00:51:19,958
[woman on radio] All units,
we're searching for an IC3 male
772
00:51:20,041 --> 00:51:21,458
in the Piccadilly Circus area.
773
00:51:21,541 --> 00:51:23,541
Do not approach the subject. Over.
774
00:51:24,125 --> 00:51:26,125
[siren wailing]
775
00:51:29,875 --> 00:51:31,666
Excuse me. Uh, excuse me.
776
00:51:31,750 --> 00:51:34,458
I'm running late to see my wife.
Mind if I make a quick call?
777
00:51:34,541 --> 00:51:36,750
I lost my cell phone. I'll be two minutes.
778
00:51:36,833 --> 00:51:41,166
Thank you. You are a lifesaver.
Thank you so much. Right, okay, thank you.
779
00:51:44,583 --> 00:51:45,875
[line ringing]
780
00:51:46,916 --> 00:51:48,291
So, where is he now?
781
00:51:48,375 --> 00:51:50,791
[Schenk] Stationary
for the last 20 minutes.
782
00:51:50,875 --> 00:51:52,541
Still Piccadilly Circus.
783
00:51:52,625 --> 00:51:54,208
[Luther] Something doesn't feel right.
784
00:51:54,291 --> 00:51:55,666
What is he waiting for?
785
00:51:55,750 --> 00:51:59,208
John, identify the target,
but do not engage.
786
00:51:59,750 --> 00:52:00,958
I love you too.
787
00:52:02,000 --> 00:52:03,666
- Thank you so much.
- Thank you.
788
00:52:12,000 --> 00:52:14,291
All right, all right, Luther's on foot
789
00:52:14,375 --> 00:52:17,250
in Soho en route to Piccadilly Circus.
790
00:52:17,333 --> 00:52:18,166
Stay on him.
791
00:52:18,250 --> 00:52:20,375
[sirens continue wailing]
792
00:52:25,375 --> 00:52:27,375
[vehicle horns honking]
793
00:52:33,250 --> 00:52:34,750
[sniffling]
794
00:52:37,166 --> 00:52:38,375
[sobs softly]
795
00:52:41,416 --> 00:52:43,208
[sobbing]
796
00:52:45,291 --> 00:52:47,583
[indistinct chatter]
797
00:52:53,958 --> 00:52:55,416
Go.
798
00:53:09,875 --> 00:53:11,875
[beeping]
799
00:53:32,166 --> 00:53:35,666
Okay, that's confirmed.
Luther's at Piccadilly Circus.
800
00:53:35,750 --> 00:53:36,750
Do we take him?
801
00:53:36,833 --> 00:53:38,583
[officer 2] Bravo unit. Ready to engage.
802
00:53:38,666 --> 00:53:40,625
Wait for Luther to ID a suspect,
803
00:53:40,708 --> 00:53:42,125
then move in and take them both.
804
00:53:42,208 --> 00:53:43,208
Received.
805
00:53:46,958 --> 00:53:50,541
[breathing nervously]
806
00:54:21,666 --> 00:54:23,166
[line ringing]
807
00:54:25,916 --> 00:54:26,916
[beeps]
808
00:54:30,625 --> 00:54:34,833
[phone ringing]
809
00:54:38,583 --> 00:54:39,708
Who is this?
810
00:54:40,208 --> 00:54:41,583
[Luther] You know who it is.
811
00:54:43,333 --> 00:54:44,166
Move!
812
00:54:44,250 --> 00:54:45,250
Excuse me. Hey!
813
00:54:45,333 --> 00:54:46,541
Oh!
814
00:54:46,625 --> 00:54:48,250
- Stand back! Police!
- [people yelling]
815
00:54:48,333 --> 00:54:50,125
- Go, go, go, go!
- That's it. Let's go.
816
00:54:51,041 --> 00:54:52,833
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- [groans]
817
00:54:52,916 --> 00:54:54,000
Stop! Stop!
818
00:54:55,625 --> 00:54:57,333
- Back.
- All right, just look at me.
819
00:54:57,416 --> 00:54:58,500
- Back! Back!
- Whoa.
820
00:54:59,166 --> 00:55:00,291
Go, go, go, go!
821
00:55:00,875 --> 00:55:02,291
- [Luther] All right.
- Back.
822
00:55:02,375 --> 00:55:04,791
- Okay. Just relax. Stop, stop, stop!
- Back.
823
00:55:05,791 --> 00:55:08,000
It's over now. All right. It's over now.
824
00:55:08,083 --> 00:55:11,333
Yeah? Well, why...
Why would you say that?
825
00:55:12,000 --> 00:55:14,166
It's just about to get started.
826
00:55:15,833 --> 00:55:17,000
[woman yelps]
827
00:55:18,291 --> 00:55:19,583
[people gasping]
828
00:55:25,083 --> 00:55:28,666
[clock bell ringing]
829
00:55:31,125 --> 00:55:32,125
What's going on?
830
00:55:32,666 --> 00:55:33,666
Wait for it.
831
00:55:44,333 --> 00:55:46,708
- Bong.
- [bell tolls]
832
00:55:47,291 --> 00:55:48,291
[screams]
833
00:55:51,041 --> 00:55:52,791
[tires screeching]
834
00:55:54,291 --> 00:55:56,041
[people screaming]
835
00:55:56,666 --> 00:55:58,208
What are you doing? Call it off.
836
00:56:03,250 --> 00:56:04,708
[onlookers screaming]
837
00:56:06,791 --> 00:56:08,416
- [dull thud]
- Bong!
838
00:56:08,958 --> 00:56:10,125
[bell tolls]
839
00:56:10,958 --> 00:56:12,333
[car horn honking]
840
00:56:13,625 --> 00:56:14,625
[metal crunching]
841
00:56:18,916 --> 00:56:20,458
[tires squealing]
842
00:56:21,625 --> 00:56:24,458
- [Raine] Move!
- [officer] Armed police, get back!
843
00:56:24,541 --> 00:56:25,541
Do you see me now?
844
00:56:27,166 --> 00:56:28,750
Can you see me now?
845
00:56:29,333 --> 00:56:31,333
[officer] Armed police! Stand back!
846
00:56:32,833 --> 00:56:34,416
Down on the ground, now!
847
00:56:35,958 --> 00:56:38,958
- Do not move. On the ground!
- Armed police!
848
00:56:40,375 --> 00:56:41,833
Both of you on the ground now!
849
00:56:42,583 --> 00:56:43,500
All right!
850
00:56:43,583 --> 00:56:46,125
- [officers shouting]
- [Raine] Down on the ground!
851
00:56:50,041 --> 00:56:51,791
[people screaming]
852
00:56:54,041 --> 00:56:55,500
[jumper screaming]
853
00:56:56,250 --> 00:56:57,250
[man] Get out of the way!
854
00:56:59,333 --> 00:57:00,791
- [car horn honking]
- [gasps]
855
00:57:00,875 --> 00:57:02,333
[people yelling]
856
00:57:08,583 --> 00:57:09,583
[Luther] Oi!
857
00:57:17,500 --> 00:57:19,125
Sorry. Move! Move!
858
00:57:25,500 --> 00:57:26,500
[grunts]
859
00:57:31,791 --> 00:57:34,000
[Luther] Out the way! Out the way!
860
00:57:49,541 --> 00:57:51,181
[on PA] The train is now ready to depart.
861
00:57:51,208 --> 00:57:54,083
Mind the doors, please.
Mind the closing doors.
862
00:57:54,166 --> 00:57:55,333
[doors slide closed]
863
00:58:02,291 --> 00:58:04,041
[sighs] For fuck's sake.
864
00:58:30,875 --> 00:58:34,625
[loud rattling]
865
00:58:41,750 --> 00:58:42,750
[exhales]
866
00:58:59,708 --> 00:59:02,375
Possible sighting.
Attempting to intercept.
867
00:59:13,916 --> 00:59:15,041
[exhales]
868
00:59:24,416 --> 00:59:25,500
[faint clank]
869
00:59:34,583 --> 00:59:37,708
[mice squeaking]
870
00:59:54,833 --> 00:59:55,958
[grunts]
871
01:00:02,333 --> 01:00:03,916
[track humming]
872
01:00:04,833 --> 01:00:06,583
[grunting]
873
01:00:11,708 --> 01:00:12,708
Oh!
874
01:00:13,750 --> 01:00:14,750
[grunts]
875
01:00:18,166 --> 01:00:19,333
- [slicing]
- Argh!
876
01:00:25,875 --> 01:00:27,250
[Luther grunts]
877
01:00:31,625 --> 01:00:33,041
[groans]
878
01:00:40,000 --> 01:00:40,833
[grunts]
879
01:00:40,916 --> 01:00:42,041
[officer] Armed police!
880
01:00:42,708 --> 01:00:47,416
[officer] Police! Police!
Do not move! Police!
881
01:00:47,500 --> 01:00:49,791
Come here! Come here and cuff him!
882
01:00:50,583 --> 01:00:51,583
Police! Do not move!
883
01:00:51,666 --> 01:00:54,208
Just fucking cuff him first,
and then get me.
884
01:00:54,791 --> 01:00:55,666
Oh!
885
01:00:55,750 --> 01:00:57,708
- [officer] Do not move! Do not!
- Okay
886
01:00:57,791 --> 01:01:00,541
- On your face. On your face!
- All right.
887
01:01:01,333 --> 01:01:02,333
Shit!
888
01:01:02,791 --> 01:01:04,541
Ah! Wait!
889
01:01:05,458 --> 01:01:08,041
[officer screaming in pain]
890
01:01:08,125 --> 01:01:10,083
[Luther groans]
891
01:01:10,166 --> 01:01:12,166
[officer moaning]
892
01:01:13,333 --> 01:01:14,250
Shit!
893
01:01:14,333 --> 01:01:17,500
- All right, mate. All right, mate.
- Shit.
894
01:01:17,583 --> 01:01:20,041
- All right. Now, what's your name, pal?
- Jamal.
895
01:01:20,125 --> 01:01:22,250
Jamal? Listen to me.
Look at me in the eyes.
896
01:01:22,333 --> 01:01:25,666
Will you look at me? All right, calm down
while I take a look at your leg.
897
01:01:25,750 --> 01:01:27,500
- Armed police! Back away!
- [Luther] Relax.
898
01:01:27,583 --> 01:01:30,500
- Move away!
- [Luther] Mate, do me a favor and listen.
899
01:01:30,583 --> 01:01:33,250
You can put the cuffs on me
as long as I can sort out Jamal.
900
01:01:33,333 --> 01:01:36,333
Just give me a hand here, all right?
Come on. Come here now.
901
01:01:36,416 --> 01:01:38,750
- Freddie, Freddie!
- If you got any gauze, you'll need it.
902
01:01:38,833 --> 01:01:40,833
- Got some here.
- I got cut, Freddie. I got cut.
903
01:01:40,916 --> 01:01:43,142
- It's all right. Just relax there, pal.
- Really bleeding.
904
01:01:43,166 --> 01:01:45,125
- [Luther] He's cut an artery.
- Fucking hell.
905
01:01:45,208 --> 01:01:47,625
Never mind, put the whole thing in there.
906
01:01:47,708 --> 01:01:51,166
- Seriously, mate. Stay still, all right?
- DCI Luther.
907
01:01:51,250 --> 01:01:53,375
- Yes, mate.
- [Jamal] I'm sorry I hit you.
908
01:01:53,458 --> 01:01:55,791
You hit me.
It's all right 'cause I'm a wanted man.
909
01:01:55,875 --> 01:01:57,375
Of course you can hit me.
910
01:01:57,458 --> 01:01:58,458
[grunts]
911
01:01:58,500 --> 01:02:00,375
[Jamal] Jesus!
912
01:02:00,458 --> 01:02:01,458
[shivers]
913
01:02:01,541 --> 01:02:03,375
I did a job with you back in the day.
914
01:02:03,458 --> 01:02:06,041
Did ya? On what? Put pressure on that.
915
01:02:06,125 --> 01:02:08,375
- Cameron Pell.
- Cameron Pell?
916
01:02:08,458 --> 01:02:10,833
- A school bus and all that malarkey.
- Yeah?
917
01:02:10,916 --> 01:02:13,375
I remember you. Yeah.
You did some good work on that one.
918
01:02:13,458 --> 01:02:15,541
- Really good work. You did good.
- Yeah...
919
01:02:16,041 --> 01:02:17,934
- Sir, you need to go now.
- He's gonna fade fast...
920
01:02:17,958 --> 01:02:19,125
Leg it. Leg it!
921
01:02:19,208 --> 01:02:21,041
- What? I can't leave you.
- Go now!
922
01:02:21,125 --> 01:02:23,375
Go! Go! I'm fine. I'm all right.
923
01:02:26,666 --> 01:02:28,500
Look, Freddie's got this. Right, Fred?
924
01:02:29,333 --> 01:02:31,541
- Yeah, yeah, I got this. Go.
- [Jamal] So go.
925
01:02:31,625 --> 01:02:33,916
- Freddie?
- Give him a dig from me. Go.
926
01:02:34,000 --> 01:02:36,333
- Just go.
- [Luther] Listen, you're a good cop, okay?
927
01:02:37,791 --> 01:02:40,666
[Freddie] Jamal, calm down, mate.
It's all right. Help is on the way.
928
01:02:40,750 --> 01:02:41,833
Off... Officer injured!
929
01:02:42,708 --> 01:02:46,208
Jamal. Jamal! Wake up! Fuck's sake.
930
01:02:46,291 --> 01:02:48,541
Jamal. Officer injured!
931
01:02:50,791 --> 01:02:52,791
[phone ringing]
932
01:03:00,125 --> 01:03:03,333
I thought the fucker was in prison.
933
01:03:03,958 --> 01:03:05,416
Yeah, not anymore.
934
01:03:07,958 --> 01:03:10,083
How much of a problem is this gonna be?
935
01:03:10,166 --> 01:03:11,583
Uh, I don't know.
936
01:03:11,666 --> 01:03:14,166
- It's been a big fucking problem so far.
- So...
937
01:03:15,708 --> 01:03:17,625
Look after it for me.
938
01:03:18,500 --> 01:03:20,666
I mean, this is a big day for me, Archie.
939
01:03:20,750 --> 01:03:22,708
[Archie] What the fuck does that mean?
940
01:03:22,791 --> 01:03:24,583
Just look after it, will ya?
941
01:03:26,250 --> 01:03:29,041
You know what's
gonna happen, don't you? Hmm?
942
01:03:29,833 --> 01:03:35,333
Imagine your wife's face
when she hears about what you did.
943
01:03:35,916 --> 01:03:38,250
People that you work with. Hmm?
944
01:03:39,083 --> 01:03:40,416
The judge.
945
01:03:40,500 --> 01:03:43,416
Oh my God, your mum.
946
01:03:43,500 --> 01:03:44,916
[laughing]
947
01:03:49,291 --> 01:03:51,666
- Everything all right?
- [Archie] Uh...
948
01:03:52,250 --> 01:03:55,333
No. Your friend's giving me conniptions.
949
01:03:55,416 --> 01:03:59,458
Ah. Yes. He'll do that.
950
01:04:13,083 --> 01:04:17,125
[indistinct creepy voice on computer]
951
01:04:17,208 --> 01:04:18,833
[loud screeching]
952
01:04:18,916 --> 01:04:21,500
[indistinct creepy voice mumbling]
953
01:04:21,583 --> 01:04:23,833
[man screaming in pain]
954
01:04:25,500 --> 01:04:26,958
[distortion]
955
01:04:27,041 --> 01:04:29,041
[clock ticking]
956
01:04:30,125 --> 01:04:32,333
[eerie distortion continues]
957
01:04:36,708 --> 01:04:37,625
[in Estonian] Yes?
958
01:04:37,708 --> 01:04:38,791
Arkady!
959
01:04:38,875 --> 01:04:42,833
I need you to go ahead
and get things ready.
960
01:04:42,916 --> 01:04:44,833
I'm running a few hours late.
961
01:04:45,416 --> 01:04:47,416
Of course. Is there a problem?
962
01:04:47,500 --> 01:04:49,000
No. No problem.
963
01:04:49,625 --> 01:04:53,708
I just need to stop off
and pick up one extra.
964
01:04:55,708 --> 01:04:57,458
How are we looking otherwise?
965
01:04:59,333 --> 01:05:01,958
The site's up and counting down.
966
01:05:02,750 --> 01:05:03,791
They're coming in numbers.
967
01:05:03,875 --> 01:05:04,916
Whoo!
968
01:05:05,666 --> 01:05:06,750
Nice one.
969
01:05:07,583 --> 01:05:10,458
- See you soon then.
- See you soon.
970
01:05:22,000 --> 01:05:24,666
[thunder rumbling]
971
01:05:36,625 --> 01:05:37,625
[whimpers]
972
01:05:38,583 --> 01:05:40,250
[inhales sharply]
973
01:05:47,333 --> 01:05:49,250
- [indistinct chattering]
- [phone ringing]
974
01:05:49,333 --> 01:05:50,500
Quiet, please.
975
01:05:51,000 --> 01:05:52,250
Quiet!
976
01:05:53,250 --> 01:05:54,708
[Schenk] John, where are you?
977
01:05:54,791 --> 01:05:56,750
Do me a favor, boss.
Just put her on, please.
978
01:05:59,583 --> 01:06:00,583
[exhales]
979
01:06:01,708 --> 01:06:02,791
What do you want, John?
980
01:06:03,375 --> 01:06:04,375
How is he?
981
01:06:06,666 --> 01:06:07,791
He died, John.
982
01:06:09,333 --> 01:06:10,500
You just...
983
01:06:10,583 --> 01:06:12,916
You couldn't bear
not being in the center of things.
984
01:06:13,000 --> 01:06:15,208
And now a good man is dead.
985
01:06:16,166 --> 01:06:17,416
I hope you're proud.
986
01:06:20,250 --> 01:06:23,625
Look, if you want to bring him in,
you'll have to hold him on the line
987
01:06:23,708 --> 01:06:25,666
while your officers get on site.
988
01:06:29,833 --> 01:06:30,875
[Schenk] All right, John.
989
01:06:32,041 --> 01:06:34,875
Finish what you were
about to say quickly, please.
990
01:06:34,958 --> 01:06:37,333
What do we know about
the way he selects his victims?
991
01:06:37,416 --> 01:06:38,625
What do we know about that?
992
01:06:39,291 --> 01:06:42,458
[Schenk] Sweet Fanny Adams.
Victimology is all over the shop.
993
01:06:42,541 --> 01:06:43,666
No pattern.
994
01:06:44,166 --> 01:06:47,041
But there's got to be something in common.
Right? Some attributes.
995
01:06:47,125 --> 01:06:49,041
Yeah, well, if they do,
only he can see it.
996
01:06:49,125 --> 01:06:50,791
Yeah, exactly.
997
01:06:56,583 --> 01:06:58,291
What do we know about the jumpers?
998
01:06:58,833 --> 01:07:01,583
[Raine] None of them
were vulnerable in the typical ways.
999
01:07:01,666 --> 01:07:03,333
Uh, they all had jobs,
1000
01:07:03,958 --> 01:07:07,208
emotional and financial
support structures,
1001
01:07:07,291 --> 01:07:09,250
and they were in the top 5% of earners.
1002
01:07:09,916 --> 01:07:13,416
Yeah. They were good people, weren't they?
1003
01:07:14,041 --> 01:07:15,500
Yes. All right. Explain.
1004
01:07:15,583 --> 01:07:17,333
I mean, it doesn't matter who you are.
1005
01:07:17,416 --> 01:07:20,958
We've all got something that
you don't want anyone else to know about.
1006
01:07:21,041 --> 01:07:24,208
Something you're ashamed of.
It could be something sexual.
1007
01:07:24,291 --> 01:07:26,208
Could be financial. Could be criminal.
1008
01:07:27,208 --> 01:07:31,958
Problem is these days people live
their secret lives out on the internet.
1009
01:07:32,041 --> 01:07:34,833
So I think he's probably lurking,
you know,
1010
01:07:34,916 --> 01:07:36,833
fishing for secrets,
1011
01:07:37,458 --> 01:07:40,416
and I bet he's not going to them.
No, he's not stupid, is he?
1012
01:07:40,500 --> 01:07:43,375
No. He knows
he'll get caught that way. So he's using...
1013
01:07:44,125 --> 01:07:47,250
blackmail to make them come to him.
1014
01:07:50,791 --> 01:07:51,958
Jesus, John.
1015
01:07:53,875 --> 01:07:54,791
All of them?
1016
01:07:54,875 --> 01:07:56,166
Yeah, no, all of them,
1017
01:07:56,750 --> 01:08:02,125
because I think he's probably figured out
that in the right circumstances,
1018
01:08:02,208 --> 01:08:06,833
the fear of shame,
the fear of being called out,
1019
01:08:06,916 --> 01:08:10,666
the fear of being caught is
way more powerful than the fear of death.
1020
01:08:11,500 --> 01:08:13,809
There's no way to get ahead of it.
How do you catch someone
1021
01:08:13,833 --> 01:08:15,000
who can get to anyone?
1022
01:08:16,041 --> 01:08:18,541
He's... [sighs] He's a parasite.
1023
01:08:19,208 --> 01:08:20,750
He's feeding off it.
1024
01:08:27,541 --> 01:08:29,833
He's on Millfield Avenue SE1.
1025
01:08:31,541 --> 01:08:34,083
John. Sorry, are you there?
We'd lost you for a...
1026
01:08:34,166 --> 01:08:36,041
[clattering]
1027
01:08:37,375 --> 01:08:38,458
John?
1028
01:08:41,083 --> 01:08:42,083
John?
1029
01:08:42,166 --> 01:08:44,166
[sirens wailing]
1030
01:08:52,750 --> 01:08:54,833
[phone vibrating]
1031
01:08:56,958 --> 01:08:57,875
Hey, Mum.
1032
01:08:57,958 --> 01:09:00,000
Anya Raine, have you been asleep?
1033
01:09:00,500 --> 01:09:01,625
[Anya] No.
1034
01:09:02,208 --> 01:09:03,958
Have you been in bed all day?
1035
01:09:04,041 --> 01:09:05,041
No.
1036
01:09:05,083 --> 01:09:07,375
I'm having a bit of a rough go of it
at work today,
1037
01:09:07,458 --> 01:09:10,708
so I might not be able
to drive you tomorrow.
1038
01:09:10,791 --> 01:09:12,666
Yeah, no worries. Okey dokey.
1039
01:09:12,750 --> 01:09:15,000
But you can get an Uber on my account.
1040
01:09:15,083 --> 01:09:17,375
Not an SUV because you are not Rihanna.
1041
01:09:17,958 --> 01:09:20,333
But if I don't get a chance
to speak to you before then,
1042
01:09:21,208 --> 01:09:22,333
good luck.
1043
01:09:23,208 --> 01:09:24,375
I love you.
1044
01:09:24,458 --> 01:09:26,166
- I love you too.
- Also...
1045
01:09:26,250 --> 01:09:29,833
If that kitchen is left in a mess,
I will be very, very salty.
1046
01:09:29,916 --> 01:09:30,916
[scoffs]
1047
01:09:31,000 --> 01:09:32,583
- Kitchen's spotless.
- All right.
1048
01:09:33,416 --> 01:09:35,500
I love you. Bye.
1049
01:09:38,375 --> 01:09:39,583
[sighs]
1050
01:10:00,375 --> 01:10:01,541
[water running]
1051
01:10:02,583 --> 01:10:04,916
[male voice whispering] Anya.
1052
01:10:10,666 --> 01:10:12,916
Anya.
1053
01:10:33,916 --> 01:10:35,541
Manda, is that you?
1054
01:10:48,458 --> 01:10:49,625
[male voice] Anya.
1055
01:11:29,416 --> 01:11:30,500
[male voice] Anya.
1056
01:11:55,333 --> 01:12:00,416
- [loud screeching on speaker]
- [Anya screaming]
1057
01:12:00,500 --> 01:12:02,208
[screeching continues]
1058
01:12:05,166 --> 01:12:06,708
[yells]
1059
01:12:07,666 --> 01:12:10,250
[doorbell buzzing]
1060
01:12:15,250 --> 01:12:17,458
[continues buzzing]
1061
01:12:32,541 --> 01:12:33,833
[Luther] Corinne, I had him.
1062
01:12:35,625 --> 01:12:36,833
I had him.
1063
01:12:43,375 --> 01:12:46,083
Look, I think he knew something, this man.
1064
01:12:46,166 --> 01:12:48,916
I think he knew something about Callum
1065
01:12:49,541 --> 01:12:51,791
that Callum didn't want
anyone else to know.
1066
01:12:53,125 --> 01:12:55,000
Something like what? I don't follow.
1067
01:12:55,083 --> 01:12:57,583
I don't know. Um, maybe he, uh...
1068
01:12:59,125 --> 01:13:00,250
uh, something.
1069
01:13:00,333 --> 01:13:02,041
He stole money, or he cheated.
1070
01:13:02,125 --> 01:13:04,041
- He'd never do anything like that.
- No, no.
1071
01:13:04,125 --> 01:13:08,583
But whatever it was, it was small,
probably, but it mattered to Callum.
1072
01:13:10,500 --> 01:13:13,125
And he agreed to meet this man.
1073
01:13:14,375 --> 01:13:15,541
And pay him off.
1074
01:13:19,708 --> 01:13:23,125
Corinne, um, I know
this is really difficult. Okay?
1075
01:13:23,208 --> 01:13:26,125
And I'm sorry for what I'm about to say.
1076
01:13:27,500 --> 01:13:28,625
[sighs]
1077
01:13:36,708 --> 01:13:38,166
I think you know this man.
1078
01:13:40,875 --> 01:13:42,958
I think... I think he's in your life.
1079
01:13:45,708 --> 01:13:47,708
I don't understand what that means.
1080
01:13:48,291 --> 01:13:50,125
It means I need to understand
1081
01:13:50,208 --> 01:13:54,333
if someone new has come into your life
since you lost Callum.
1082
01:13:57,333 --> 01:13:59,208
It would be a friend.
1083
01:13:59,291 --> 01:14:00,291
Um...
1084
01:14:01,458 --> 01:14:04,666
someone that you possibly met
at the support group.
1085
01:14:06,166 --> 01:14:07,875
You could have met him socially.
1086
01:14:09,125 --> 01:14:11,291
He's nice. He's warm.
1087
01:14:12,625 --> 01:14:15,125
He never wants anything back from you.
He, he, he...
1088
01:14:15,208 --> 01:14:18,291
Well, there's Tommy, but it's not him.
1089
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
Tommy?
1090
01:14:24,125 --> 01:14:25,708
What can you tell me about him?
1091
01:14:26,333 --> 01:14:28,166
[scoffs, sniffs]
1092
01:14:30,083 --> 01:14:33,041
I met him at a support group.
1093
01:14:34,291 --> 01:14:38,708
He lost his wife,
and he lost her in terrible circumstances.
1094
01:14:38,791 --> 01:14:40,083
Really terrible.
1095
01:14:40,166 --> 01:14:41,166
[sniffles]
1096
01:14:45,791 --> 01:14:47,708
He took me to the prison when I...
1097
01:14:54,083 --> 01:14:55,166
He can't!
1098
01:14:57,583 --> 01:14:58,583
That would be...
1099
01:15:00,458 --> 01:15:03,833
He's been in this house.
He's picked up these photographs.
1100
01:15:03,916 --> 01:15:05,083
He's touched them.
1101
01:15:06,250 --> 01:15:07,750
Commiserated with me.
1102
01:15:09,458 --> 01:15:10,875
[inhales shakily]
1103
01:15:13,041 --> 01:15:15,541
Please tell me he's not that cruel.
1104
01:15:18,333 --> 01:15:19,625
John, please.
1105
01:15:23,208 --> 01:15:26,000
I need to use your phone. Can I do that?
1106
01:15:26,083 --> 01:15:28,291
Yeah, it's in there.
1107
01:15:31,458 --> 01:15:34,625
["Baby Love" playing on radio]
1108
01:15:34,708 --> 01:15:36,791
♪ How I need you ♪
1109
01:15:37,333 --> 01:15:39,833
♪ But all you do is treat me bad ♪
1110
01:15:40,875 --> 01:15:43,083
♪ Break my heart and leave me sad ♪
1111
01:15:44,250 --> 01:15:47,458
- ♪ Tell me, what did I do wrong ♪
- [humming]
1112
01:15:47,541 --> 01:15:50,583
- ♪ To make you stay away so long ♪
- ♪ Mm-bop, mm-bop ♪
1113
01:15:50,666 --> 01:15:56,416
♪ Baby love, my baby love
I need you, oh how I need you ♪
1114
01:15:56,500 --> 01:15:58,541
[Schenk] We've been
speaking to the families.
1115
01:15:59,750 --> 01:16:01,000
John was right.
1116
01:16:02,125 --> 01:16:05,333
At least five of them
have been in some way
1117
01:16:05,416 --> 01:16:07,791
befriended by a man in his 40s.
1118
01:16:07,875 --> 01:16:09,458
Different names,
1119
01:16:09,541 --> 01:16:12,791
but the same approximate age,
height, and general description.
1120
01:16:13,500 --> 01:16:15,833
- Any of the names check out?
- No.
1121
01:16:16,958 --> 01:16:18,291
Not as such,
1122
01:16:18,375 --> 01:16:20,583
but each of these men
claims to have a wife
1123
01:16:20,666 --> 01:16:23,750
who burned to death
in a house fire in Eccleston Square.
1124
01:16:23,833 --> 01:16:28,750
Dates given vary from 2007
to the present day.
1125
01:16:29,500 --> 01:16:30,583
Good work.
1126
01:16:52,625 --> 01:16:56,041
[phone ringing]
1127
01:16:57,250 --> 01:16:59,208
Anya, sweetheart. I can't talk right now.
1128
01:16:59,291 --> 01:17:01,125
[Anya screaming] Mum! Mum!
1129
01:17:01,208 --> 01:17:04,166
[Anya sobbing]
1130
01:17:05,208 --> 01:17:06,208
Anya.
1131
01:17:11,291 --> 01:17:12,291
Anya.
1132
01:17:15,083 --> 01:17:16,083
[phone chimes]
1133
01:17:18,916 --> 01:17:20,750
[whimpering] Mum...
1134
01:17:20,833 --> 01:17:22,416
[sobbing]
1135
01:17:24,500 --> 01:17:27,458
Don't you fucking touch her.
I'll fucking kill you, you piece of shit.
1136
01:17:27,541 --> 01:17:32,083
- If you touch one hair on her head...
- Shh. Shush, shush now, shush.
1137
01:17:32,916 --> 01:17:35,083
Do you know my name, Odette?
1138
01:17:37,541 --> 01:17:38,750
Yes.
1139
01:17:38,833 --> 01:17:40,083
Have you told anyone?
1140
01:17:42,125 --> 01:17:44,625
- No.
- Good. Let's keep it that way, please.
1141
01:17:45,333 --> 01:17:47,083
Would you like your daughter back?
1142
01:17:49,791 --> 01:17:51,833
Fuck you. Yes.
1143
01:17:51,916 --> 01:17:55,750
Then I'd like you to deal with
this Luther issue for me, please.
1144
01:17:57,166 --> 01:17:59,916
Do you think you can do that for me
to get Anya back?
1145
01:18:00,541 --> 01:18:04,333
Because I'd like you
to imagine something for me,
1146
01:18:04,416 --> 01:18:06,833
if you would, Odette.
1147
01:18:06,916 --> 01:18:10,250
I would like you to imagine...
1148
01:18:11,916 --> 01:18:15,041
the pain I could put you through
1149
01:18:15,125 --> 01:18:20,500
when I am enjoying myself with her.
1150
01:18:34,125 --> 01:18:36,250
[Raine] Archie's right. It's a dead end.
1151
01:18:37,000 --> 01:18:38,541
Odette, you're wrong.
1152
01:18:39,041 --> 01:18:41,833
- It's got legs. It's good.
- No. It's a chimera.
1153
01:18:41,916 --> 01:18:44,083
Just a pattern in the noise. Listen...
1154
01:18:45,000 --> 01:18:47,250
You're a great help, Martin,
but it hasn't worked out.
1155
01:18:47,333 --> 01:18:50,000
So you are free to go with our gratitude.
1156
01:18:50,083 --> 01:18:52,458
I will call you if we need you again.
1157
01:18:53,708 --> 01:18:55,791
- Odette, I...
- We're done. Thank you.
1158
01:19:00,041 --> 01:19:01,375
[Luther] So what we got?
1159
01:19:01,458 --> 01:19:02,666
[Raine] You were right.
1160
01:19:02,750 --> 01:19:05,291
He's worked his way into their lives,
befriended them.
1161
01:19:05,375 --> 01:19:06,375
All right.
1162
01:19:07,125 --> 01:19:08,125
Have we got a name?
1163
01:19:08,541 --> 01:19:09,750
Yeah, we got a name.
1164
01:19:11,250 --> 01:19:12,125
Okay. Who is he?
1165
01:19:12,208 --> 01:19:13,875
I'm not going to tell you that, John.
1166
01:19:13,958 --> 01:19:16,878
Can't have you pitching up at the arrest
turning everything into a circus.
1167
01:19:16,916 --> 01:19:18,916
- I don't want that either.
- Fine.
1168
01:19:19,000 --> 01:19:20,083
- I just...
- I owe you.
1169
01:19:20,166 --> 01:19:22,458
So you agree to meet me
at a place of my choosing.
1170
01:19:22,541 --> 01:19:25,916
I want you cuffed in the back of my car.
No tricks. No games.
1171
01:19:26,625 --> 01:19:29,125
You can witness the arrest
before I hand you in.
1172
01:19:29,625 --> 01:19:33,291
This is an offer, a one-time offer,
and it ends in five seconds.
1173
01:19:36,666 --> 01:19:37,666
Can I trust you?
1174
01:19:39,416 --> 01:19:40,896
Think we're past that now, aren't we?
1175
01:19:44,041 --> 01:19:46,375
Right. Okay, yeah, fine.
But I choose the place.
1176
01:20:09,666 --> 01:20:13,791
[1930s jazz music playing]
1177
01:20:17,625 --> 01:20:19,333
[Luther groans softly]
1178
01:20:22,166 --> 01:20:23,666
Evening, sir. What can I get you?
1179
01:20:24,625 --> 01:20:26,375
Oh, I don't know. It's been a long day.
1180
01:20:26,458 --> 01:20:28,583
[clears throat] What do you suggest?
1181
01:20:29,083 --> 01:20:32,291
- I'd say a long day calls for a martini.
- No.
1182
01:20:33,083 --> 01:20:37,541
Whiskey? We have an 18-year-old
Glenmorangie, uh, Tullamore Dew.
1183
01:20:38,375 --> 01:20:39,791
I'll have a glass of water.
1184
01:20:43,833 --> 01:20:47,750
If it makes you happy,
you can make it fizzy.
1185
01:21:03,916 --> 01:21:04,916
[groans]
1186
01:21:09,833 --> 01:21:10,958
DCI Raine.
1187
01:21:13,958 --> 01:21:14,958
So who is he then?
1188
01:21:15,000 --> 01:21:16,500
- I'll tell you in the car.
- Nah.
1189
01:21:17,875 --> 01:21:19,041
Nah.
1190
01:21:19,125 --> 01:21:20,125
Fine.
1191
01:21:23,833 --> 01:21:26,416
Name's David Robey, city trader.
1192
01:21:26,500 --> 01:21:29,125
Suspected aggravated sexual assault
six years ago.
1193
01:21:29,208 --> 01:21:30,416
Never proven.
1194
01:21:30,500 --> 01:21:32,625
A few months later,
his wife's planning to leave him
1195
01:21:32,708 --> 01:21:34,625
until she's injured in a fire.
1196
01:21:34,708 --> 01:21:37,083
Suspected arson. Never proven.
1197
01:21:38,791 --> 01:21:40,166
Did the wife survive?
1198
01:21:40,250 --> 01:21:41,875
If you want to call it that.
1199
01:21:51,333 --> 01:21:52,333
[groans]
1200
01:21:53,583 --> 01:21:54,500
Where's your car?
1201
01:21:54,583 --> 01:21:56,208
Around the corner. Next right.
1202
01:22:18,375 --> 01:22:19,208
[Luther] Odette.
1203
01:22:19,291 --> 01:22:20,666
[Raine] Just walk to the car.
1204
01:22:20,750 --> 01:22:22,083
What has he got on you?
1205
01:22:23,875 --> 01:22:26,166
- What has he got on you?
- My daughter. So...
1206
01:22:31,750 --> 01:22:32,666
- In.
- [Luther] Raine...
1207
01:22:32,750 --> 01:22:33,583
[Raine] In.
1208
01:22:33,666 --> 01:22:35,958
If you do this for him,
you'll never get her back.
1209
01:22:36,041 --> 01:22:38,625
- You must know that.
- I'll tell you what I know. I'll tell you.
1210
01:22:38,708 --> 01:22:41,500
I know he never would have taken her
if you hadn't gotten involved.
1211
01:22:41,583 --> 01:22:43,503
No. He'd done it anyway
as soon as you got close.
1212
01:22:43,541 --> 01:22:45,822
He'd use her to control you,
which is what he's doing now.
1213
01:22:45,875 --> 01:22:49,375
- Enough. Get in the fucking car.
- She's alive right now. Okay.
1214
01:22:52,125 --> 01:22:54,875
He will kill her as soon as it suits him.
1215
01:22:55,375 --> 01:22:57,458
- I said, "enough."
- And you'll be alive.
1216
01:22:58,125 --> 01:23:00,083
- And he'll love that, so that you...
- Shut up.
1217
01:23:00,166 --> 01:23:02,291
- Jesus Christ. Put that away.
- Shut up.
1218
01:23:02,375 --> 01:23:04,041
- Get in the car. Get in.
- Put that down.
1219
01:23:04,125 --> 01:23:07,166
He'll love it knowing
you could never admit what you've done.
1220
01:23:07,250 --> 01:23:09,333
- The shame of it. Listen to me.
- Shut up. Shut up.
1221
01:23:09,416 --> 01:23:12,375
He needs you right now,
and he needs your daughter.
1222
01:23:12,458 --> 01:23:13,458
- [gun fires]
- Jesus!
1223
01:23:13,541 --> 01:23:14,875
Get in the fucking car now!
1224
01:23:14,958 --> 01:23:17,333
- Get in the car!
- I'm just saying we could use that.
1225
01:23:17,416 --> 01:23:20,458
All right? To bring her home.
You and me, we could get her back.
1226
01:23:20,541 --> 01:23:21,708
Odette!
1227
01:23:22,666 --> 01:23:23,708
Ah!
1228
01:23:25,166 --> 01:23:27,458
[banging]
1229
01:23:36,500 --> 01:23:40,333
Okay, so if we do this, no one can know.
1230
01:23:40,416 --> 01:23:41,916
Not, not Schenk, nobody,
1231
01:23:42,000 --> 01:23:43,916
because he's got someone on the inside.
1232
01:23:44,000 --> 01:23:45,333
- I know he does.
- How? How?
1233
01:23:45,416 --> 01:23:47,500
I just know. I know him, okay?
1234
01:23:48,000 --> 01:23:49,000
Get out.
1235
01:24:01,291 --> 01:24:02,333
So what now?
1236
01:24:05,125 --> 01:24:08,333
[nurse] She's very weak.
It's very difficult for her to talk.
1237
01:24:09,250 --> 01:24:10,291
Thank you.
1238
01:24:13,958 --> 01:24:17,041
Georgette, I'm DCI Raine and this is...
1239
01:24:17,125 --> 01:24:18,958
I'm DCI John Luther.
1240
01:24:20,958 --> 01:24:22,833
I think you know what David's been doing.
1241
01:24:22,916 --> 01:24:25,000
[Georgette] Please leave me alone, please.
1242
01:24:26,833 --> 01:24:28,250
Afraid we can't do that.
1243
01:24:30,458 --> 01:24:32,291
Archie, where's the boss?
1244
01:24:32,375 --> 01:24:33,541
I'm not sure. Why?
1245
01:24:33,625 --> 01:24:36,750
Oh shit. Um, nobody can raise her.
1246
01:24:37,916 --> 01:24:39,625
She's probably chasing a lead. Why?
1247
01:24:39,708 --> 01:24:42,083
Because Luther was right.
Something's coming.
1248
01:24:49,750 --> 01:24:52,833
[industrial metal music playing]
1249
01:24:52,916 --> 01:24:54,833
[loud screeching]
1250
01:24:57,333 --> 01:24:58,333
[screaming]
1251
01:24:58,416 --> 01:25:00,541
Jesus holy fucking Christ.
1252
01:25:01,125 --> 01:25:03,750
People on-screen
match people reported missing
1253
01:25:03,833 --> 01:25:06,791
over the last five, six weeks
all over Europe.
1254
01:25:06,875 --> 01:25:08,708
Where's the site hosted? Can we track it?
1255
01:25:08,791 --> 01:25:09,875
No.
1256
01:25:09,958 --> 01:25:12,041
[music continues]
1257
01:25:12,875 --> 01:25:13,916
So...
1258
01:25:16,000 --> 01:25:17,333
What... what happens?
1259
01:25:17,750 --> 01:25:19,291
Users get to watch
1260
01:25:19,375 --> 01:25:22,750
and vote for how they want
the victims to be killed.
1261
01:25:24,166 --> 01:25:26,375
[music continues]
1262
01:25:26,458 --> 01:25:29,250
Listen, give me a second.
Okay, one second. I'll be right back.
1263
01:25:32,833 --> 01:25:35,041
[retching]
1264
01:25:35,708 --> 01:25:36,708
[spits]
1265
01:25:42,208 --> 01:25:43,375
He's a good man.
1266
01:25:45,833 --> 01:25:48,000
[Luther] No, he's not a good man.
1267
01:25:54,916 --> 01:25:57,541
I know you think
he sent us here to test you.
1268
01:25:57,625 --> 01:25:58,916
But he didn't.
1269
01:26:04,625 --> 01:26:05,666
Look at me.
1270
01:26:09,333 --> 01:26:12,125
[softly] Here. Look at me, please.
1271
01:26:18,125 --> 01:26:21,083
There's no reason on this earth
that you should be afraid.
1272
01:26:23,416 --> 01:26:24,458
Not anymore.
1273
01:26:30,083 --> 01:26:31,958
I know you tried to stop him.
1274
01:26:33,708 --> 01:26:35,250
That's why he did this to you.
1275
01:26:41,500 --> 01:26:43,125
We need to know where he is.
1276
01:26:43,875 --> 01:26:48,500
And I know you can tell me that
because I know he enjoys telling you.
1277
01:26:51,625 --> 01:26:53,958
Georgette, he's got my daughter.
1278
01:27:03,750 --> 01:27:05,750
[whispering indistinctly]
1279
01:27:21,083 --> 01:27:22,833
[line ringing]
1280
01:27:22,916 --> 01:27:24,000
[Luther] Boss.
1281
01:27:24,625 --> 01:27:25,708
[Schenk] John.
1282
01:27:25,791 --> 01:27:26,833
[indistinct chatter]
1283
01:27:26,916 --> 01:27:27,916
Where are you?
1284
01:27:28,625 --> 01:27:29,875
In church.
1285
01:27:29,958 --> 01:27:31,708
They serve a nice pint there, do they?
1286
01:27:32,208 --> 01:27:33,208
They do.
1287
01:27:34,166 --> 01:27:36,686
Listen, I'm calling to tell you
that I don't think we're looking
1288
01:27:36,750 --> 01:27:37,958
for just one man.
1289
01:27:38,041 --> 01:27:40,041
I think we're looking for an operation.
1290
01:27:41,375 --> 01:27:42,375
What does that mean?
1291
01:27:43,500 --> 01:27:45,000
They're running a red room.
1292
01:27:45,500 --> 01:27:46,500
Red...
1293
01:27:47,625 --> 01:27:49,791
Red rooms don't exist.
1294
01:27:49,875 --> 01:27:51,833
They're an urban legend.
1295
01:27:51,916 --> 01:27:53,291
Yeah, no, that's the point.
1296
01:27:53,375 --> 01:27:57,250
I think he wants the world to think
he's a nightmare that's come true.
1297
01:27:57,333 --> 01:27:59,583
That he's a bad dream,
and that he can touch
1298
01:27:59,666 --> 01:28:01,500
anyone he wants anywhere he likes.
1299
01:28:02,458 --> 01:28:04,791
Where is it? This red room?
1300
01:28:06,208 --> 01:28:08,166
I... I cannot tell you that.
1301
01:28:08,250 --> 01:28:09,541
I see.
1302
01:28:11,041 --> 01:28:13,333
One last hurrah, is it?
1303
01:28:14,208 --> 01:28:17,291
One last chance
to exercise that death wish
1304
01:28:17,375 --> 01:28:19,708
you've been carrying around for how long?
1305
01:28:20,458 --> 01:28:23,625
Boss, I'm sorry, okay?
I know that I've let you down...
1306
01:28:25,708 --> 01:28:26,708
way too often.
1307
01:28:26,750 --> 01:28:29,083
It wasn't me you let down.
1308
01:28:29,750 --> 01:28:34,583
The tragedy is that you are a better man
than you ever allowed yourself to be.
1309
01:28:48,250 --> 01:28:49,250
[door slams]
1310
01:28:50,625 --> 01:28:53,208
Well, look, I'm not going
to ask you to trust me, okay?
1311
01:28:54,166 --> 01:28:56,625
But I am going to ask you
for just one more favor.
1312
01:28:57,541 --> 01:28:58,583
Of course you are.
1313
01:28:59,541 --> 01:29:00,541
What?
1314
01:29:01,083 --> 01:29:02,375
Just check your texts.
1315
01:29:03,000 --> 01:29:04,041
[phone chimes]
1316
01:29:08,291 --> 01:29:09,333
Can you do that?
1317
01:29:11,500 --> 01:29:12,833
How can I not?
1318
01:29:15,541 --> 01:29:16,625
[exhales]
1319
01:29:16,708 --> 01:29:17,708
Great.
1320
01:29:35,000 --> 01:29:36,166
[groans]
1321
01:29:57,291 --> 01:30:00,041
[Archie] All I know is you
asked me to find her, and I found her.
1322
01:30:00,125 --> 01:30:03,000
I set up an alert on her passport,
and she used it.
1323
01:30:03,083 --> 01:30:04,083
[Robey] Hmm.
1324
01:30:04,583 --> 01:30:05,666
Used it where?
1325
01:30:06,375 --> 01:30:07,416
Passenger ferry
1326
01:30:07,500 --> 01:30:09,500
en route to Norway.
1327
01:30:17,083 --> 01:30:19,375
And the investigation
knows nothing about this?
1328
01:30:19,458 --> 01:30:22,291
Well, that's... that's
a pretty time-limited situation.
1329
01:30:24,208 --> 01:30:25,875
Okay, good.
1330
01:30:27,583 --> 01:30:29,166
Now, listen, Archie.
1331
01:30:29,250 --> 01:30:30,916
No, no, you don't... You listen.
1332
01:30:31,000 --> 01:30:32,291
Listen, listen, listen.
1333
01:30:33,375 --> 01:30:37,000
There's only one person
that could have led DCI Raine to here.
1334
01:30:38,166 --> 01:30:40,250
A woman, inevitably.
1335
01:30:40,875 --> 01:30:44,708
I need you to pay her a little visit.
1336
01:30:45,291 --> 01:30:47,375
Make sure
she doesn't speak to anyone else.
1337
01:30:47,458 --> 01:30:48,666
Look. No. No.
1338
01:30:48,750 --> 01:30:50,708
- Huh? Archie. Archie...
- Please.
1339
01:30:50,791 --> 01:30:53,083
You can't just...
Can't you leave me alone now?
1340
01:30:53,166 --> 01:30:57,208
Listen, mate, you... you have come so far.
1341
01:30:57,291 --> 01:30:58,416
There's no going back.
1342
01:30:58,500 --> 01:31:02,583
So I just want you to do
this one tiny weeny little thing for me.
1343
01:31:03,125 --> 01:31:05,083
Yeah? And then that's it.
1344
01:31:05,166 --> 01:31:07,208
That's it. That's... that's your way out.
1345
01:31:09,583 --> 01:31:15,125
Just think of it is as opening a door
to a future without me in it.
1346
01:31:21,166 --> 01:31:23,958
Odette, are you ready for this?
1347
01:31:24,583 --> 01:31:25,750
I'm doing it. I'm here.
1348
01:31:25,833 --> 01:31:28,083
[Luther] Yeah? Whatever comes next?
1349
01:31:29,958 --> 01:31:31,041
Do you have kids?
1350
01:31:32,833 --> 01:31:33,666
Um, no.
1351
01:31:33,750 --> 01:31:36,458
No, clearly not, otherwise
you wouldn't have asked the question.
1352
01:31:37,125 --> 01:31:38,125
Ouch.
1353
01:31:38,458 --> 01:31:39,458
Sorry.
1354
01:31:40,708 --> 01:31:41,875
That was unkind.
1355
01:31:46,166 --> 01:31:48,875
There was never enough time
for me and my wife.
1356
01:31:52,750 --> 01:31:54,666
And then time just, um...
1357
01:31:59,208 --> 01:32:00,250
ran out.
1358
01:32:03,250 --> 01:32:04,583
I know you lost her.
1359
01:32:06,166 --> 01:32:07,250
Mm-hmm.
1360
01:32:14,083 --> 01:32:15,083
I don't get it.
1361
01:32:17,083 --> 01:32:18,083
What?
1362
01:32:18,750 --> 01:32:20,708
You seem like such a decent man.
1363
01:32:20,791 --> 01:32:23,041
I don't understand
why you did the things you did.
1364
01:32:24,416 --> 01:32:25,416
Well,
1365
01:32:26,583 --> 01:32:28,125
I couldn't see any other way.
1366
01:32:28,208 --> 01:32:29,208
To do what?
1367
01:32:31,875 --> 01:32:33,166
What had to be done.
1368
01:33:21,666 --> 01:33:22,958
I know. I'm so sorry.
1369
01:33:26,333 --> 01:33:27,916
[panting]
1370
01:33:30,541 --> 01:33:33,375
John told me someone would come for her.
1371
01:33:35,583 --> 01:33:38,083
But he didn't know
who that someone might be.
1372
01:33:40,916 --> 01:33:42,208
Oh, but I knew.
1373
01:33:42,708 --> 01:33:46,875
So what does this man have on you, Archie?
1374
01:33:47,458 --> 01:33:51,708
And how bad could it have been
for you to allow all this?
1375
01:33:57,083 --> 01:33:58,666
You know, the funny thing is...
1376
01:34:01,000 --> 01:34:02,541
it wasn't even that bad.
1377
01:34:04,208 --> 01:34:05,333
Not really.
1378
01:34:12,000 --> 01:34:14,291
[gasps, shudders]
1379
01:34:32,208 --> 01:34:34,416
According to Georgette,
we're three miles out.
1380
01:35:09,125 --> 01:35:11,125
[tire spinning]
1381
01:35:12,875 --> 01:35:14,000
[handbrake clicks]
1382
01:35:19,208 --> 01:35:20,625
We're a mile and a half out.
1383
01:35:28,416 --> 01:35:29,416
[Raine grunts]
1384
01:36:03,083 --> 01:36:05,208
[wind whistling]
1385
01:36:36,708 --> 01:36:37,916
[Raine] We can't stop.
1386
01:37:03,041 --> 01:37:05,958
[Anya sobbing] Mum. Mum!
1387
01:37:07,166 --> 01:37:09,041
No, Mum!
1388
01:37:09,125 --> 01:37:11,541
- Baby, no, no, no, no.
- [Luther] Odette. Wait. Wait.
1389
01:37:11,625 --> 01:37:15,166
- [Anya] Help me!
- Oh my God. Oh my God.
1390
01:37:15,250 --> 01:37:19,208
[Anya sobbing] Mum!
1391
01:37:19,291 --> 01:37:20,458
[sobbing]
1392
01:37:20,541 --> 01:37:22,875
[Anya on device] Someone help me. Help!
1393
01:37:22,958 --> 01:37:25,833
[Anya sobbing]
1394
01:37:25,916 --> 01:37:27,083
[device beeps]
1395
01:37:27,166 --> 01:37:29,208
[sobbing] Oh my God!
1396
01:37:33,125 --> 01:37:35,166
[continues sobbing]
1397
01:37:36,583 --> 01:37:38,000
Oh no!
1398
01:37:47,291 --> 01:37:48,916
[Luther] Okay... Hey.
1399
01:37:49,000 --> 01:37:50,583
[sobs, yells]
1400
01:37:50,666 --> 01:37:53,625
It should be you! It should be you!
1401
01:37:53,708 --> 01:37:55,125
Oh my God!
1402
01:37:56,375 --> 01:37:58,875
Get out. Get out.
Get out! Get out! Get out!
1403
01:37:58,958 --> 01:38:01,916
Get out! Get out! [sobs]
1404
01:38:05,125 --> 01:38:07,166
[continues sobbing]
1405
01:38:12,416 --> 01:38:14,250
[ice cracking]
1406
01:38:30,541 --> 01:38:32,083
[door creaks]
1407
01:38:45,916 --> 01:38:47,083
[Raine whimpers]
1408
01:38:50,083 --> 01:38:52,083
[whimpering continues]
1409
01:39:00,875 --> 01:39:02,541
It's not her. John.
1410
01:39:03,791 --> 01:39:05,000
John. [grunts]
1411
01:39:05,083 --> 01:39:06,958
[groans, coughs]
1412
01:39:08,375 --> 01:39:09,291
[gasps]
1413
01:39:09,375 --> 01:39:12,000
- [cable tie zips]
- [Raine wheezes]
1414
01:39:14,458 --> 01:39:15,958
[groans, gasps]
1415
01:39:17,333 --> 01:39:18,916
[wheezing inhale]
1416
01:39:20,000 --> 01:39:21,333
[metal door opens]
1417
01:40:09,583 --> 01:40:10,583
[yelling]
1418
01:40:12,250 --> 01:40:14,291
[blows thudding]
1419
01:40:18,583 --> 01:40:19,750
[camera whirring]
1420
01:40:19,833 --> 01:40:21,750
[Robey] Hello, hello, hello, hello, hello.
1421
01:40:23,750 --> 01:40:25,583
All right. All... all the cameras are on?
1422
01:40:25,666 --> 01:40:26,666
[light clicks]
1423
01:40:27,916 --> 01:40:29,416
[Robey] Are we live streaming?
1424
01:40:30,041 --> 01:40:31,041
No.
1425
01:40:31,791 --> 01:40:33,416
[Robey] Okay. All right. Let's go.
1426
01:40:37,041 --> 01:40:38,916
[grunting]
1427
01:40:45,125 --> 01:40:46,666
[panting]
1428
01:40:48,875 --> 01:40:50,000
[groans]
1429
01:40:50,791 --> 01:40:52,791
[Robey] And three, two, one.
1430
01:40:54,375 --> 01:40:58,916
Welcome to the Red Bunker.
1431
01:41:02,625 --> 01:41:05,000
All your votes are in and counted,
1432
01:41:05,083 --> 01:41:09,708
and you're probably expecting us
to kick off proceedings with Brigida.
1433
01:41:09,791 --> 01:41:10,625
Actually,
1434
01:41:10,708 --> 01:41:13,833
one of you asked if lovely Jacov
1435
01:41:13,916 --> 01:41:16,916
could skin her like a snake,
1436
01:41:17,000 --> 01:41:19,791
which I... I have to say
really tickled my funny bone.
1437
01:41:20,625 --> 01:41:26,666
But as it happens,
we have a surprise opening act for you
1438
01:41:26,750 --> 01:41:32,208
as tonight's special guest is DCI...
1439
01:41:32,291 --> 01:41:34,541
Well, no, actually he's not DCI anymore.
1440
01:41:34,625 --> 01:41:36,916
John Luther.
1441
01:41:38,291 --> 01:41:40,708
So, John.
1442
01:41:40,791 --> 01:41:42,125
[camera whirring]
1443
01:41:42,208 --> 01:41:44,666
[Robey on phone] I thought
I'd kick off by asking you as a...
1444
01:41:44,750 --> 01:41:47,416
Well, a bit of an expert
in these things, apparently.
1445
01:41:48,541 --> 01:41:54,333
Do you think I can help being what I am?
1446
01:41:55,541 --> 01:41:59,208
Do you think any of us can?
1447
01:42:01,666 --> 01:42:05,250
Mate, I couldn't give a fucking monkey's.
1448
01:42:07,250 --> 01:42:09,416
[Robey laughs]
1449
01:42:10,166 --> 01:42:11,791
- [chain clanks]
- [screams]
1450
01:42:18,750 --> 01:42:19,666
[Luther yells]
1451
01:42:19,750 --> 01:42:21,630
No, of course... [chuckles]
Of course you don't.
1452
01:42:21,666 --> 01:42:22,708
[Luther grunts]
1453
01:42:23,500 --> 01:42:27,041
Because you have got no idea
1454
01:42:27,125 --> 01:42:29,916
what it's like to be born like us.
1455
01:42:30,000 --> 01:42:31,000
Fuck.
1456
01:42:31,875 --> 01:42:36,791
To live your entire life
not being able to express who you are
1457
01:42:38,666 --> 01:42:43,333
for fear of people like you... policing us.
1458
01:42:43,416 --> 01:42:45,333
[groans]
1459
01:42:49,291 --> 01:42:52,041
But nobody needs
to be alone anymore now, do they?
1460
01:42:52,125 --> 01:42:53,250
Hmm?
1461
01:42:53,333 --> 01:42:55,000
Not even us,
1462
01:42:55,083 --> 01:42:58,916
because we can create a place
where we can all come together
1463
01:42:59,000 --> 01:43:00,750
to express ourselves.
1464
01:43:00,833 --> 01:43:01,833
Ah!
1465
01:43:04,416 --> 01:43:09,875
And to be safe.
To be safe from people like you.
1466
01:43:11,083 --> 01:43:12,083
[kisses]
1467
01:43:12,500 --> 01:43:13,958
- [chain clanks]
- [Luther groans]
1468
01:43:31,541 --> 01:43:33,583
Mum! Mum!
1469
01:43:34,541 --> 01:43:36,375
- Anya. Honey.
- No!
1470
01:43:36,458 --> 01:43:38,833
- Oh my God. I'm so...
- Please!
1471
01:43:38,916 --> 01:43:40,916
- No! Don't!
- No, no, no! Mum!
1472
01:43:41,000 --> 01:43:42,041
- Please, no!
- Mum!
1473
01:43:42,125 --> 01:43:43,958
- [inhales sharply]
- [groans]
1474
01:43:44,041 --> 01:43:45,666
You're a fucking piece of work.
1475
01:43:45,750 --> 01:43:47,541
[yells, grunts]
1476
01:43:47,625 --> 01:43:49,375
Leave her alone! Leave her!
1477
01:43:49,458 --> 01:43:52,375
No. No, no, no...
1478
01:43:52,458 --> 01:43:54,583
Stop it! Don't. Stop it!
1479
01:43:54,666 --> 01:43:57,666
- Don't fucking touch her! Get it off her!
- [shushing]
1480
01:43:57,750 --> 01:43:59,083
[Robey] Shush, shush.
1481
01:43:59,166 --> 01:44:00,416
Listen.
1482
01:44:00,500 --> 01:44:03,291
Listen. There is
a way out for her from this.
1483
01:44:03,375 --> 01:44:06,000
Fuck you. Get off me. Stop it. Stop!
1484
01:44:08,333 --> 01:44:10,250
Odette, do you actually want to stop this?
1485
01:44:10,333 --> 01:44:13,583
Because you have the power to do that.
1486
01:44:13,666 --> 01:44:16,500
Just say the magic word.
1487
01:44:18,708 --> 01:44:19,708
Stop.
1488
01:44:21,583 --> 01:44:22,583
Please.
1489
01:44:23,458 --> 01:44:24,458
[clicks tongue]
1490
01:44:25,958 --> 01:44:26,791
[gasps]
1491
01:44:26,875 --> 01:44:27,791
[coughing]
1492
01:44:27,875 --> 01:44:31,125
[Robey] Now, I didn't expect
either of you two
1493
01:44:31,208 --> 01:44:36,083
to pitch up this evening,
but since they have...
1494
01:44:36,166 --> 01:44:37,708
Mum, get us out of here. Mum!
1495
01:44:37,791 --> 01:44:40,583
[Robey] What I would like to do is...
1496
01:44:41,250 --> 01:44:42,125
Uh...
1497
01:44:42,208 --> 01:44:43,208
[cameras whirring]
1498
01:44:43,291 --> 01:44:45,791
[Robey chuckles] Uh...
1499
01:44:51,125 --> 01:44:52,666
I would like you...
1500
01:44:55,166 --> 01:44:56,541
to stab him.
1501
01:44:57,291 --> 01:44:59,791
Hmm. Would you
do that for me, Odette, please?
1502
01:44:59,875 --> 01:45:02,708
Mum. Mum, don't do it. Mum. Mum!
1503
01:45:02,791 --> 01:45:05,625
I... I can't do that. I can't do that.
1504
01:45:05,708 --> 01:45:08,583
[Robey] You can't? Okay, well,
you know what happens, don't you?
1505
01:45:09,250 --> 01:45:12,625
- No, stop, stop, stop! Please stop.
- Mum!
1506
01:45:12,708 --> 01:45:16,583
Tell him to stop, please!
Tell him to stop, please! Stop!
1507
01:45:17,291 --> 01:45:20,083
[coughing]
1508
01:45:20,916 --> 01:45:22,208
Mum!
1509
01:45:23,500 --> 01:45:25,541
- Okay.
- Mum!
1510
01:45:26,500 --> 01:45:27,500
Odette.
1511
01:45:32,916 --> 01:45:34,708
Can you think of a better way?
1512
01:45:36,458 --> 01:45:41,041
[Anya] Mummy. Mum, don't. Mum!
1513
01:45:41,750 --> 01:45:42,750
Mum!
1514
01:45:44,583 --> 01:45:45,583
[grunts]
1515
01:45:51,333 --> 01:45:54,083
- [Raine] Anya, close your eyes.
- [Anya] Don't, please.
1516
01:45:54,166 --> 01:45:56,208
I said close your eyes.
1517
01:46:01,375 --> 01:46:03,000
[whimpering] Please.
1518
01:46:05,083 --> 01:46:06,363
[Luther] Just get it on with it.
1519
01:46:06,416 --> 01:46:08,875
- I'm so sorry.
- Don't worry about it. Don't be sorry.
1520
01:46:09,666 --> 01:46:10,750
Do it.
1521
01:46:11,416 --> 01:46:13,250
- [Raine] I'm so... I'm so sorry.
- Do it.
1522
01:46:14,000 --> 01:46:15,208
[Luther] Go on.
1523
01:46:15,291 --> 01:46:16,625
- Okay.
- [Raine] Okay.
1524
01:46:16,708 --> 01:46:17,708
[Luther] Okay.
1525
01:46:19,958 --> 01:46:22,250
- [squelching sound]
- [grunts, groans]
1526
01:46:24,458 --> 01:46:25,541
There it is.
1527
01:46:26,458 --> 01:46:30,166
[Robey clapping]
1528
01:46:31,541 --> 01:46:33,583
Ooh. Whoo.
1529
01:46:34,666 --> 01:46:37,625
You see,
for all their cloying self-righteousness,
1530
01:46:37,708 --> 01:46:41,208
the only difference between them and us
1531
01:46:41,291 --> 01:46:45,041
is who we're allowed to hurt
and under what circumstances.
1532
01:46:46,875 --> 01:46:49,458
Now, how do they
justify that to themselves?
1533
01:46:49,541 --> 01:46:51,458
All the... All the "good people"?
1534
01:46:53,916 --> 01:46:56,416
By telling themselves
that we're the wicked ones.
1535
01:46:57,041 --> 01:47:02,666
Yeah. All them monsters
are telling you all and me
1536
01:47:04,125 --> 01:47:07,083
that we are monsters.
1537
01:47:12,250 --> 01:47:14,541
Okay. [snaps fingers] Good girl.
1538
01:47:15,208 --> 01:47:17,083
- Okay.
- [Luther groaning]
1539
01:47:17,166 --> 01:47:18,541
[Robey] Good girl.
1540
01:47:21,541 --> 01:47:23,250
- [Anya whimpers]
- [Luther grunts]
1541
01:47:24,500 --> 01:47:25,583
Mum. Mum.
1542
01:47:30,250 --> 01:47:33,541
Leave her alone!
You prick, leave her alone!
1543
01:47:38,291 --> 01:47:39,291
Ah.
1544
01:47:41,333 --> 01:47:42,666
[Robey] Now then...
1545
01:47:45,791 --> 01:47:47,125
your turn, mate.
1546
01:47:48,166 --> 01:47:49,583
What I'd like you to do
1547
01:47:50,208 --> 01:47:54,666
is to shatter her left kneecap with that.
1548
01:48:15,708 --> 01:48:16,916
Make it fast.
1549
01:48:17,750 --> 01:48:18,833
Make it fast.
1550
01:48:34,541 --> 01:48:35,375
[hammer bangs]
1551
01:48:35,458 --> 01:48:36,541
[Luther] No.
1552
01:48:38,375 --> 01:48:40,434
- You have to. Please.
- I can't do it. I won't do it.
1553
01:48:40,458 --> 01:48:41,708
Mum! Mum!
1554
01:48:42,250 --> 01:48:43,583
They'll kill her. Please.
1555
01:48:43,666 --> 01:48:45,708
Every one of you
that are watching this right now,
1556
01:48:45,791 --> 01:48:48,083
your IP addresses are being traced,
1557
01:48:48,166 --> 01:48:50,625
and the police are on their way to you.
1558
01:48:50,708 --> 01:48:52,416
If I were you, I'd get out of here.
1559
01:48:52,916 --> 01:48:54,333
It's okay. It's okay.
1560
01:48:54,416 --> 01:48:57,916
This, this by the way,
is a convicted ex-copper.
1561
01:48:58,000 --> 01:49:00,750
- He has no idea what he's talking about.
- [Luther] Not true.
1562
01:49:00,833 --> 01:49:04,041
[Robey] All the evidence
will be incinerated after the show.
1563
01:49:04,125 --> 01:49:09,125
You're safe. You're in a safe place,
nobody knows that we're here.
1564
01:49:10,000 --> 01:49:11,541
Except for Georgette.
1565
01:49:14,250 --> 01:49:17,041
Yeah, she's alive. Alive and well.
1566
01:49:17,750 --> 01:49:20,500
And not only that,
she told the police where this place is,
1567
01:49:20,583 --> 01:49:23,875
and they're on their way here, and
they're very, very pissed off with you.
1568
01:49:24,458 --> 01:49:26,833
She's probably watching on
one of these cameras now
1569
01:49:26,916 --> 01:49:28,958
and watching your stupid little face
1570
01:49:29,041 --> 01:49:32,250
after telling us
all your embarrassing secrets.
1571
01:49:32,333 --> 01:49:34,208
[chuckling]
1572
01:49:34,291 --> 01:49:37,958
Everyone can see you,
but they can't see you like we can,
1573
01:49:39,083 --> 01:49:40,333
David Robey.
1574
01:49:41,041 --> 01:49:45,916
We know who you are
and who you are ashamed of being.
1575
01:49:53,541 --> 01:49:55,250
Are you still grinding your teeth?
1576
01:49:58,291 --> 01:50:00,916
From the anxiety.
Are you still doing that?
1577
01:50:01,000 --> 01:50:03,041
- Is that what she said?
- That's what she said.
1578
01:50:03,125 --> 01:50:07,541
You ground your teeth most of your life,
and you never managed to get ahold of it
1579
01:50:07,625 --> 01:50:10,791
because you're an anxious man.
Anxious, weak, pathetic man.
1580
01:50:10,875 --> 01:50:12,541
- Is that what she said?
- [Raine] Yes.
1581
01:50:12,625 --> 01:50:14,505
[Luther] You're doing it now.
He's doing it now.
1582
01:50:14,583 --> 01:50:16,916
You can't see it,
but he's grinding his teeth.
1583
01:50:17,000 --> 01:50:21,541
I do actually remember you
when you stood by me at a bus stop
1584
01:50:21,625 --> 01:50:23,208
and offered me some Juicy Fruit.
1585
01:50:23,291 --> 01:50:24,166
I remember that.
1586
01:50:24,250 --> 01:50:27,458
I thought, "What a sweaty, anxious twat.
What is wrong with him?"
1587
01:50:28,125 --> 01:50:29,125
[grunts]
1588
01:50:30,000 --> 01:50:31,750
[blows landing]
1589
01:50:31,833 --> 01:50:32,833
[remote beeps]
1590
01:50:33,375 --> 01:50:36,125
John! John, go. Go!
1591
01:50:41,458 --> 01:50:43,000
Ah! Go, go, go!
1592
01:50:55,708 --> 01:50:57,083
[beeps]
1593
01:50:58,458 --> 01:50:59,791
It's all right. It's okay.
1594
01:50:59,875 --> 01:51:02,333
Hey, hey, we're gonna go home right now.
1595
01:51:02,416 --> 01:51:04,583
We're going home. Okay, all right? Okay.
1596
01:51:04,666 --> 01:51:07,708
[beeping]
1597
01:51:07,791 --> 01:51:09,958
[Raine] We have to go. Come on. Come on.
1598
01:51:10,041 --> 01:51:12,375
It's okay. It's okay. It's okay.
1599
01:51:12,458 --> 01:51:13,458
Okay...
1600
01:51:20,083 --> 01:51:22,708
[alarm blaring]
1601
01:51:23,916 --> 01:51:26,625
I need you to get away from that valve.
It's kerosene.
1602
01:51:27,166 --> 01:51:30,083
If you don't get away from that valve,
we're all gonna burn.
1603
01:51:30,166 --> 01:51:31,500
[in Estonian] I'd rather burn.
1604
01:51:37,833 --> 01:51:40,708
Get on your knees
and hands behind your head. Now!
1605
01:51:42,041 --> 01:51:44,291
- [in English] Get back!
- Get down on your knees.
1606
01:51:44,375 --> 01:51:45,708
- Ah!
- [Anya yells]
1607
01:52:04,291 --> 01:52:06,291
[indistinct radio chatter]
1608
01:52:14,250 --> 01:52:16,583
[Anya] No! It's locked!
1609
01:52:16,666 --> 01:52:18,000
[screams]
1610
01:52:22,708 --> 01:52:23,583
Help.
1611
01:52:23,666 --> 01:52:26,916
- Hey, hey, hey, open the door!
- Open the door, please.
1612
01:52:27,000 --> 01:52:29,208
- [all clamoring]
- Shh. Shh.
1613
01:52:29,291 --> 01:52:30,291
Help, please!
1614
01:52:32,375 --> 01:52:34,000
[clamoring]
1615
01:52:37,750 --> 01:52:39,500
[Raine groaning]
1616
01:52:43,416 --> 01:52:44,708
[struggling]
1617
01:52:44,791 --> 01:52:47,041
Mum, I can't turn it!
1618
01:52:48,791 --> 01:52:49,791
No! Don't!
1619
01:52:50,625 --> 01:52:51,708
[yells in pain]
1620
01:52:51,791 --> 01:52:53,000
[Anya yelps]
1621
01:52:54,125 --> 01:52:55,291
[yells]
1622
01:52:59,000 --> 01:53:00,166
Mum!
1623
01:53:08,916 --> 01:53:10,333
[screams]
1624
01:53:20,375 --> 01:53:21,375
Ah!
1625
01:53:35,541 --> 01:53:37,208
[engine starts]
1626
01:53:38,083 --> 01:53:39,791
[tire spinning]
1627
01:53:43,208 --> 01:53:45,041
[groaning]
1628
01:53:53,541 --> 01:53:54,416
[gears grind]
1629
01:53:54,500 --> 01:53:56,250
[vehicle accelerates]
1630
01:53:59,833 --> 01:54:02,000
[Luther grunts]
1631
01:54:04,500 --> 01:54:05,500
[groans]
1632
01:54:17,208 --> 01:54:18,416
[grunting]
1633
01:54:20,208 --> 01:54:21,750
[yells]
1634
01:54:36,833 --> 01:54:38,958
[wheel squeaking]
1635
01:54:44,750 --> 01:54:45,750
Get that!
1636
01:54:47,291 --> 01:54:49,166
[Anya sobbing]
1637
01:54:59,625 --> 01:55:01,041
[Anya screams]
1638
01:55:07,000 --> 01:55:08,416
[grunting]
1639
01:55:09,541 --> 01:55:11,500
[vehicle accelerates]
1640
01:55:12,875 --> 01:55:14,000
Oh!
1641
01:55:16,166 --> 01:55:17,458
No. No.
1642
01:55:22,708 --> 01:55:25,666
[bubbling]
1643
01:55:38,416 --> 01:55:40,166
[muffled yell]
1644
01:56:06,125 --> 01:56:08,041
Good. Spray.
1645
01:56:08,916 --> 01:56:10,708
[grunting]
1646
01:56:30,916 --> 01:56:33,291
- [banging]
- [Robey grunting]
1647
01:56:54,666 --> 01:56:58,875
[helicopter blades whirring]
1648
01:57:00,833 --> 01:57:04,083
[blades thumping faintly]
1649
01:57:13,958 --> 01:57:15,958
[splashing]
1650
01:57:24,250 --> 01:57:28,041
[police sirens wailing]
1651
01:57:38,000 --> 01:57:39,750
[men yelling indistinctly]
1652
01:57:43,000 --> 01:57:45,541
[wheezing cough]
1653
01:57:45,625 --> 01:57:47,958
[panting]
1654
01:57:50,541 --> 01:57:52,666
- This way.
- [Anya] Thank you.
1655
01:57:52,750 --> 01:57:54,625
I'm okay. Can you take her, please?
1656
01:58:03,625 --> 01:58:06,541
Yeah, I'm okay. Yeah. Yeah.
1657
01:58:11,750 --> 01:58:14,666
[sirens wailing]
1658
01:58:16,625 --> 01:58:17,875
[Schenk] Wotcha.
1659
01:58:19,458 --> 01:58:21,916
Evidently, I owe you £20.
1660
01:58:23,208 --> 01:58:24,416
It's 50.
1661
01:58:24,500 --> 01:58:26,666
- Ah yes.
- Yeah.
1662
01:58:27,208 --> 01:58:29,166
- I hoped you'd forgotten.
- No.
1663
01:58:43,291 --> 01:58:44,291
Thank you.
1664
01:58:47,833 --> 01:58:49,083
[groans]
1665
01:59:00,666 --> 01:59:03,041
You know what has to happen next, John.
1666
01:59:06,708 --> 01:59:07,875
[sighs]
1667
01:59:14,125 --> 01:59:15,625
[handcuffs click]
1668
01:59:32,916 --> 01:59:36,833
[reporter] ...has been named as John Luther,
an ex-Metropolitan Police detective
1669
01:59:36,916 --> 01:59:40,333
who's believed to have sustained
life-threatening injuries
1670
01:59:40,416 --> 01:59:42,791
after allegedly tracking the suspect...
1671
02:00:10,125 --> 02:00:12,291
[gasps, groans]
1672
02:00:23,333 --> 02:00:24,625
[grunts]
1673
02:00:27,791 --> 02:00:31,291
[footsteps approaching]
1674
02:00:32,750 --> 02:00:35,083
[lock turning]
1675
02:00:41,208 --> 02:00:43,000
- Wotcha.
- Wotcha.
1676
02:00:45,625 --> 02:00:46,791
So where am I?
1677
02:00:47,333 --> 02:00:50,083
Ah. Safe house. Evidently.
1678
02:00:52,041 --> 02:00:53,625
- Government?
- Government.
1679
02:00:59,375 --> 02:01:01,708
I think they got most of the blood out.
1680
02:01:02,416 --> 02:01:04,416
Nice piece of invisible mending.
1681
02:01:04,500 --> 02:01:07,541
[vehicles approaching]
1682
02:01:13,750 --> 02:01:14,750
Who is this lot?
1683
02:01:16,625 --> 02:01:19,791
Uh, not quite sure, to be honest.
1684
02:01:23,458 --> 02:01:25,625
But I don't think
you're going back to prison.
1685
02:01:34,708 --> 02:01:38,666
- A job offer, perhaps?
- [Luther grunts]
1686
02:01:46,666 --> 02:01:47,666
[man] If I may.
1687
02:01:49,083 --> 02:01:50,333
Unofficially...
1688
02:01:52,083 --> 02:01:54,041
you did a commendable job.
1689
02:02:01,083 --> 02:02:02,583
So now what?
1690
02:02:03,500 --> 02:02:04,958
Chief would like a word.
1691
02:02:16,458 --> 02:02:20,458
["Paradise Circus" playing]
1692
02:02:37,375 --> 02:02:42,375
♪ It's unfortunate
That when we feel a storm ♪
1693
02:02:44,250 --> 02:02:49,958
♪ We can roll ourselves over
'Cause we're uncomfortable ♪
1694
02:02:51,083 --> 02:02:56,250
♪ Oh well, the devil makes us sin ♪
1695
02:02:57,916 --> 02:03:02,250
♪ But we like it
When we're spinning ♪
1696
02:03:03,083 --> 02:03:05,083
♪ In his grip ♪
1697
02:03:06,541 --> 02:03:07,958
♪ In his grip ♪
1698
02:03:09,958 --> 02:03:11,333
♪ In his grip ♪
1699
02:03:13,375 --> 02:03:15,041
♪ In his grip ♪
1700
02:03:16,833 --> 02:03:18,458
♪ In his grip ♪
1701
02:03:20,291 --> 02:03:21,541
♪ In his grip ♪
1702
02:03:23,666 --> 02:03:25,208
♪ In his grip ♪
1703
02:03:27,083 --> 02:03:28,583
♪ In his grip ♪
1704
02:03:32,250 --> 02:03:36,000
♪ Love is like a sin ♪
1705
02:03:36,083 --> 02:03:37,375
♪ My love ♪
1706
02:03:38,958 --> 02:03:44,208
♪ For the ones that feel it the most ♪
1707
02:03:45,916 --> 02:03:51,041
♪ Look at her with her eyes like a flame ♪
1708
02:03:52,541 --> 02:03:58,333
♪ She will love you
Like a fly will never love you ♪
1709
02:03:59,041 --> 02:04:00,375
♪ Again ♪
1710
02:04:02,666 --> 02:04:04,000
♪ Again ♪
1711
02:04:06,375 --> 02:04:07,666
♪ Again ♪
1712
02:04:09,750 --> 02:04:10,875
♪ Again ♪
1713
02:04:13,333 --> 02:04:16,666
♪ Love is like a sin ♪
1714
02:04:17,250 --> 02:04:19,000
♪ My love ♪
1715
02:04:20,166 --> 02:04:25,416
♪ For the ones that feel it the most ♪
1716
02:04:27,041 --> 02:04:32,208
♪ Look at her
With her eyes like a flame ♪
1717
02:04:33,833 --> 02:04:39,125
♪ She will love you
Like a fly will never love you again ♪
1718
02:04:40,291 --> 02:04:41,750
♪ Again ♪
1719
02:04:43,833 --> 02:04:45,208
♪ Again ♪
1720
02:04:47,291 --> 02:04:48,708
♪ Again ♪
1721
02:04:50,666 --> 02:04:51,958
♪ Again ♪
1722
02:04:54,375 --> 02:04:55,666
♪ Again ♪
1723
02:04:57,541 --> 02:04:58,833
♪ Again ♪
1724
02:05:01,000 --> 02:05:02,458
♪ Again ♪
1725
02:05:04,375 --> 02:05:05,875
♪ Again ♪
1726
02:05:08,250 --> 02:05:13,416
♪ It's unfortunate
That when we feel a storm ♪
1727
02:05:15,083 --> 02:05:20,875
♪ We can roll ourselves over
When we're uncomfortable ♪
1728
02:05:21,958 --> 02:05:27,000
♪ Oh well, the devil makes us sin ♪
1729
02:05:28,750 --> 02:05:32,416
♪ But we like it
When we're spinning ♪
1730
02:05:33,958 --> 02:05:35,708
♪ In his grip ♪
1731
02:05:37,375 --> 02:05:38,916
♪ In his grip ♪
1732
02:05:40,791 --> 02:05:42,541
♪ In his grip ♪
1733
02:05:44,208 --> 02:05:45,708
♪ In his grip ♪
1734
02:05:47,666 --> 02:05:49,333
♪ In his grip ♪
1735
02:05:51,000 --> 02:05:53,000
♪ In his grip ♪
1736
02:05:54,500 --> 02:05:56,041
♪ In his grip ♪
1737
02:05:57,875 --> 02:05:59,500
♪ In his grip ♪
1738
02:06:01,333 --> 02:06:03,333
[singer vocalizes]
1739
02:07:24,750 --> 02:07:26,750
[intense music playing]
1740
02:08:36,458 --> 02:08:38,458
[music ends]