1 00:01:05,001 --> 00:01:06,293 Hello? 2 00:01:06,376 --> 00:01:07,626 Callum. 3 00:01:09,334 --> 00:01:13,043 I want you to meet me in 15 minutes. 4 00:01:14,001 --> 00:01:16,793 What? Tonight? Now? 5 00:01:17,376 --> 00:01:20,209 -At this location. 6 00:01:21,418 --> 00:01:23,626 Uh, no, I… I don't think I can make that in time. 7 00:01:23,709 --> 00:01:25,501 Fine. 8 00:01:25,584 --> 00:01:29,418 I mean, I'm happy to text your girlfriend the screenshots if you like, 9 00:01:29,501 --> 00:01:31,418 or, uh, or your mum. 10 00:01:31,501 --> 00:01:32,584 No, don't. 11 00:01:32,668 --> 00:01:34,876 Please don't tell my mum. 12 00:01:34,959 --> 00:01:37,084 Well, then, be here in 15 minutes, 13 00:01:37,168 --> 00:01:41,293 or everyone in your contact list will get the screenshots. 14 00:02:03,418 --> 00:02:04,543 Shit. 15 00:02:05,543 --> 00:02:06,709 Not now. No. 16 00:02:12,543 --> 00:02:14,834 -Emergency. What service do you require? -Yeah, uh, hello? 17 00:02:14,918 --> 00:02:18,334 -Fire, police or ambulance? -Uh, ambulance, please. Um… 18 00:02:19,251 --> 00:02:22,168 Uh, maybe police. There's been a crash. 19 00:02:22,251 --> 00:02:23,251 Uh… 20 00:02:23,334 --> 00:02:24,959 No, there's someone in the road. 21 00:02:25,876 --> 00:02:28,584 A man. Uh, maybe someone in the car. 22 00:02:29,418 --> 00:02:31,001 I think they're, um… 23 00:02:33,293 --> 00:02:34,251 Okay. 24 00:02:35,293 --> 00:02:36,334 Yeah. 25 00:02:37,251 --> 00:02:38,959 Yeah. I… I can check. 26 00:02:39,876 --> 00:02:42,084 Uh, the man in the road is, um… 27 00:02:44,918 --> 00:02:47,459 No. No, I don't think he is. 28 00:02:49,876 --> 00:02:52,501 Okay. Just stay on the line. 29 00:02:53,376 --> 00:02:55,084 Just don't leave me alone. 30 00:03:01,834 --> 00:03:04,043 -Shit. 31 00:03:04,126 --> 00:03:07,668 No, the passenger… looks really bad. 32 00:03:09,543 --> 00:03:10,834 No, it looks like they've… 33 00:03:13,918 --> 00:03:15,126 Shit. 34 00:03:34,543 --> 00:03:36,001 -Morning. -There you go. 35 00:03:36,084 --> 00:03:39,959 Cerys Jones, city banker, high achiever, 36 00:03:40,043 --> 00:03:41,876 disappeared seven years ago. 37 00:03:41,959 --> 00:03:43,459 Suspected suicide. 38 00:03:44,209 --> 00:03:45,793 So where's she been? 39 00:03:45,876 --> 00:03:49,043 Well, from what we can tell, on ice. 40 00:03:51,376 --> 00:03:52,793 What, for seven years? 41 00:03:52,876 --> 00:03:56,251 Well, we won't know for how long until we can run proper tests. 42 00:03:57,084 --> 00:03:57,918 And the car? 43 00:03:58,834 --> 00:04:02,501 Reported stolen. South London, ten days ago. 44 00:04:02,584 --> 00:04:05,126 What about the lad that called it in? What's his name? Um… 45 00:04:06,501 --> 00:04:07,334 Aldrich? 46 00:04:07,834 --> 00:04:08,709 Callum. 47 00:04:10,168 --> 00:04:11,293 What was he doing here? 48 00:04:11,793 --> 00:04:14,043 Yeah, well, that's the question. 49 00:04:14,626 --> 00:04:16,543 He left work to drive here 50 00:04:16,626 --> 00:04:19,043 for no reason that we've been able to establish. 51 00:04:19,876 --> 00:04:21,793 Saw the site, called 999, 52 00:04:21,876 --> 00:04:23,584 and then evaporated. 53 00:04:33,834 --> 00:04:37,501 This isn't a case of wrong place at the wrong time, is it? 54 00:04:38,668 --> 00:04:39,793 Someone wanted him here. 55 00:04:39,876 --> 00:04:41,543 Sorry. We can't let you through. 56 00:04:41,626 --> 00:04:43,918 I have to. I've been waiting too long. 57 00:04:44,584 --> 00:04:45,793 Who's that? 58 00:04:45,876 --> 00:04:48,709 It's the mother. Corinne. 59 00:04:51,251 --> 00:04:55,043 Corinne, hi. I'm DCI Luther. 60 00:04:55,126 --> 00:04:56,668 I'm in charge of finding your son. 61 00:04:56,751 --> 00:04:57,709 Where is he? 62 00:04:57,793 --> 00:04:59,793 Well, we don't know. Not yet. 63 00:04:59,876 --> 00:05:01,293 This scene is… 64 00:05:01,376 --> 00:05:02,584 It's… it's unusual. 65 00:05:02,668 --> 00:05:06,918 My son is out there somewhere right now. So you need to find him. 66 00:05:07,001 --> 00:05:09,876 -I'll do the very best I can. -It's not good enough. 67 00:05:09,959 --> 00:05:11,751 I need you to promise me. 68 00:05:12,334 --> 00:05:14,668 I need you to promise me you'll find Callum. 69 00:05:19,751 --> 00:05:20,751 Okay. 70 00:05:21,751 --> 00:05:22,834 I promise. 71 00:05:23,418 --> 00:05:25,793 I'll bring your boy home. Okay? 72 00:05:26,626 --> 00:05:28,501 Now, try not to worry too much. 73 00:05:48,376 --> 00:05:49,626 No, no, no relax. 74 00:05:49,709 --> 00:05:52,584 This isn't about you and your predilections. 75 00:05:52,668 --> 00:05:56,126 There's this chap, Detective Chief Inspector Luther. 76 00:05:56,918 --> 00:06:00,334 And he's in charge of finding this poor young lad Callum, 77 00:06:00,834 --> 00:06:03,126 and I can't allow that to happen, I'm afraid. 78 00:06:04,959 --> 00:06:06,293 Now, listen, listen. 79 00:06:07,251 --> 00:06:09,959 From what I hear, DCI Luther's a bit of a bad apple. 80 00:06:10,459 --> 00:06:13,584 Trouble is, he's a very analog bad apple. 81 00:06:13,668 --> 00:06:16,043 Doesn't have what you might call an online presence, 82 00:06:16,126 --> 00:06:18,793 which is why I'm calling you. 83 00:06:20,209 --> 00:06:23,709 I want everything on him. 84 00:06:24,501 --> 00:06:27,043 Every furtive little secret, 85 00:06:27,793 --> 00:06:29,876 every intimate disgrace. 86 00:06:31,251 --> 00:06:34,084 I want his corruption. 87 00:06:35,209 --> 00:06:37,709 I want evidence of any misstep. 88 00:06:37,793 --> 00:06:39,626 Any wrongdoing. 89 00:06:41,126 --> 00:06:43,043 Any line he's crossed. 90 00:06:44,626 --> 00:06:48,251 I want… his shame. 91 00:07:04,126 --> 00:07:07,293 Extraordinary scenes today outside London's Old Bailey, 92 00:07:07,376 --> 00:07:11,376 where following the release to the media of an apparently incriminating dossier, 93 00:07:11,459 --> 00:07:12,751 DCI John Luther, 94 00:07:12,834 --> 00:07:15,418 a storied police officer, is appearing in a multitude 95 00:07:15,501 --> 00:07:17,209 of serious criminal charges. 96 00:07:17,293 --> 00:07:20,459 And yet he now stands charged with a shocking catalog of crimes 97 00:07:20,543 --> 00:07:24,251 including breaking and entering, suspect intimidation, 98 00:07:24,334 --> 00:07:26,168 tampering with evidence, bribery. 99 00:07:26,251 --> 00:07:31,251 A litany of alleged vigilante activity that critics say attest to a man 100 00:07:31,334 --> 00:07:34,959 {\an8}who felt entitled to take justice into his own hands… 101 00:07:35,043 --> 00:07:38,793 {\an8}Detective Chief Inspector John Luther was in charge of the hunt 102 00:07:38,876 --> 00:07:41,126 {\an8}for missing London teenager Callum Aldrich 103 00:07:41,209 --> 00:07:42,751 {\an8}at the time of his arrest. 104 00:07:42,834 --> 00:07:46,001 {\an8}Since when, London police have been heavily criticized 105 00:07:46,084 --> 00:07:48,793 {\an8}for the lack of progress in this case. 106 00:07:48,876 --> 00:07:52,793 {\an8}DCI Luther had recently apprehended husband and wife serial killers 107 00:07:52,876 --> 00:07:54,626 {\an8}Jeremy and Vivian Lake, 108 00:07:54,709 --> 00:07:57,959 {\an8}whilst leading the hunt for the missing teenager Callum Aldrich. 109 00:07:58,043 --> 00:08:01,334 {\an8}…for the metropolitan police commented that the search for Callum Aldrich 110 00:08:01,418 --> 00:08:03,501 {\an8}remains their highest priority. 111 00:08:03,584 --> 00:08:05,001 Good luck with that, now, mate. 112 00:08:05,084 --> 00:08:07,584 …we expect to see Luther being driven out 113 00:08:07,668 --> 00:08:09,459 through the gates of the Old Bailey 114 00:08:09,543 --> 00:08:13,626 {\an8}to begin a lengthy sentence at Hawksmoor maximum security prison. 115 00:08:13,709 --> 00:08:16,126 -Here he comes! Here he comes! 116 00:08:20,584 --> 00:08:22,584 -Hey, Luther! Luther! 117 00:08:26,668 --> 00:08:29,626 As a former police officer, what life will be like for him there 118 00:08:29,709 --> 00:08:31,376 is anybody's guess. 119 00:08:34,543 --> 00:08:40,793 Okay, then. I think we are about ready to go. 120 00:09:11,459 --> 00:09:13,918 {\an8}Stand up if you hate police! 121 00:09:14,001 --> 00:09:16,584 {\an8} Stand up if you hate police! 122 00:09:16,668 --> 00:09:19,043 {\an8}-Stand up if you hate police! 123 00:09:19,126 --> 00:09:21,918 {\an8}Stand up if you hate police! 124 00:09:22,001 --> 00:09:22,918 {\an8}Hurry up. 125 00:09:23,001 --> 00:09:24,501 {\an8}…if you hate police! 126 00:09:24,584 --> 00:09:29,876 {\an8}Stand up if you hate police! Stand up if you hate police! 127 00:09:29,959 --> 00:09:32,209 {\an8}-Stand up if you hate police! 128 00:09:32,293 --> 00:09:33,501 {\an8}Come on, let's go. 129 00:09:34,334 --> 00:09:37,084 {\an8}Out of the way. Come on. Move! Move! 130 00:09:38,376 --> 00:09:39,501 {\an8}Come on. 131 00:09:39,584 --> 00:09:42,043 {\an8}-Fuck you, copper. -Move. Get out of the way! 132 00:09:43,209 --> 00:09:44,501 Back up! 133 00:09:44,584 --> 00:09:47,168 {\an8}- -Come on. 134 00:09:47,251 --> 00:09:49,251 {\an8} 135 00:09:54,834 --> 00:09:57,168 {\an8}-Watch your back, copper. -Fuck off. 136 00:09:57,668 --> 00:09:58,709 {\an8} 137 00:09:58,793 --> 00:10:01,918 {\an8}- -Come on. Let's get moving. 138 00:10:03,418 --> 00:10:05,626 {\an8} 139 00:10:31,043 --> 00:10:32,209 Hello. 140 00:10:32,293 --> 00:10:33,209 Mum? 141 00:10:34,501 --> 00:10:35,543 Who is this? 142 00:10:36,043 --> 00:10:38,209 -Mum, can you come and get me? -Who is this? 143 00:10:39,043 --> 00:10:39,876 Mum, it's me. 144 00:10:39,959 --> 00:10:42,834 Callum? Is it really you? Callum? 145 00:11:38,501 --> 00:11:39,459 Callum? 146 00:11:44,793 --> 00:11:47,168 Hey, it's Callum. Sorry I missed your call. 147 00:11:47,251 --> 00:11:49,209 Uh, leave me a message at the sound of the beep. 148 00:11:53,501 --> 00:11:54,584 Hello? 149 00:12:04,918 --> 00:12:05,918 Callum? 150 00:12:07,418 --> 00:12:09,126 Callum, it's me. It's Mum. 151 00:12:14,084 --> 00:12:16,668 Hey, it's Callum. Sorry I missed your call. 152 00:12:20,293 --> 00:12:21,376 Callum. 153 00:12:27,043 --> 00:12:28,334 Hey, it's Callum… 154 00:14:12,001 --> 00:14:15,459 DCI Raine. Yep. Okay. 155 00:14:20,251 --> 00:14:22,876 Back up, please. Back up. 156 00:14:22,959 --> 00:14:25,751 Our reporter, John Cunningham, is at the scene. 157 00:14:25,834 --> 00:14:28,334 Details are sketchy at this stage. 158 00:14:28,418 --> 00:14:31,959 The scene is tightly cordoned off, but there are unconfirmed reports 159 00:14:32,043 --> 00:14:34,584 that a number of bodies have been found in the house. 160 00:14:35,626 --> 00:14:37,751 We're awaiting confirmation that one of the bodies 161 00:14:37,834 --> 00:14:40,834 is that of the missing teenager Callum Aldrich. 162 00:14:40,918 --> 00:14:43,251 The police are yet to issue any official information. 163 00:15:02,043 --> 00:15:03,084 Eight victims. 164 00:15:03,168 --> 00:15:05,584 Each officially a missing person until last night. 165 00:15:05,668 --> 00:15:07,418 The house belongs to a Saudi national 166 00:15:07,501 --> 00:15:10,126 who hasn't set foot on British soil in five years. 167 00:15:10,209 --> 00:15:12,459 Our killer must've known that. Let's find out how. 168 00:15:13,043 --> 00:15:15,043 Earliest crime goes back 11 years. 169 00:15:15,126 --> 00:15:17,501 The most recent dates back to last year. 170 00:15:17,584 --> 00:15:20,459 So, where were the bodies stored in the interim? 171 00:15:20,543 --> 00:15:24,043 And who would have the kind of space, time, or money 172 00:15:24,126 --> 00:15:25,543 to do something like that? 173 00:15:25,626 --> 00:15:28,834 This has been carefully planned and executed over a number of years, 174 00:15:28,918 --> 00:15:30,543 so there'll be a lot of data to parse. 175 00:15:30,626 --> 00:15:31,626 But… 176 00:15:32,334 --> 00:15:37,418 you find me one point of commonality between these victims, just one, 177 00:15:38,959 --> 00:15:41,168 -and you'll have our killer. -Yes, ma'am. 178 00:15:41,293 --> 00:15:42,251 Let's get to it. 179 00:15:43,584 --> 00:15:44,793 Find me that connection. 180 00:16:19,126 --> 00:16:20,168 Shit. 181 00:16:36,293 --> 00:16:37,251 Mum! 182 00:16:39,084 --> 00:16:41,459 Mum! Ah! Ah! Please stop! 183 00:16:44,834 --> 00:16:47,584 Hello again, John. 184 00:16:49,543 --> 00:16:52,543 Do you know who that was? Oh, I'll bet you do. 185 00:16:52,626 --> 00:16:54,168 Oh, poor Callum. 186 00:16:55,834 --> 00:16:58,376 You know, I had him. 187 00:16:58,459 --> 00:17:00,709 Yeah, I had him tucked away, 188 00:17:01,376 --> 00:17:05,376 and I stood next to you at a bus stop. 189 00:17:06,251 --> 00:17:09,584 Offered you a mint, and you took it. 190 00:17:10,918 --> 00:17:15,751 I looked you right in the eye 'cause I was curious. 191 00:17:16,501 --> 00:17:21,084 I wanted to know if you'd see it in me. 192 00:17:21,793 --> 00:17:25,626 Because that is who you are, isn't it? 193 00:17:25,709 --> 00:17:30,668 The man who knows all about people like me. 194 00:17:31,918 --> 00:17:34,168 But you didn't see me. 195 00:17:35,834 --> 00:17:40,793 And now you are in a cage because I put you there. 196 00:17:42,543 --> 00:17:47,376 It makes me wonder how you're gonna feel, having to watch what happens next. 197 00:17:51,459 --> 00:17:52,376 You all right? 198 00:17:53,543 --> 00:17:54,834 Tickety-boo. 199 00:17:55,793 --> 00:17:57,418 Someone's here to see you. 200 00:18:00,626 --> 00:18:01,709 Who? 201 00:18:01,793 --> 00:18:03,668 Barbra Streisand. Fuck do I know? 202 00:18:17,334 --> 00:18:18,418 Corinne? 203 00:18:20,001 --> 00:18:22,084 Well, you remembered my name at least. 204 00:18:24,209 --> 00:18:26,168 Of course I remember your name. 205 00:18:28,918 --> 00:18:30,834 Corinne, what are you doing here? 206 00:18:37,251 --> 00:18:38,584 Corinne, I'm so… 207 00:18:38,668 --> 00:18:41,168 Do you know what they did to him? 208 00:18:44,418 --> 00:18:45,334 No. 209 00:18:47,209 --> 00:18:48,459 Can you talk me through it? 210 00:18:49,501 --> 00:18:50,376 Hmm? 211 00:18:50,876 --> 00:18:51,959 Why? 212 00:18:54,668 --> 00:18:56,168 So you can help? 213 00:18:57,793 --> 00:19:00,043 Well, you already promised me that once. 214 00:19:01,543 --> 00:19:03,876 You looked me in the eye and promised me. 215 00:19:06,418 --> 00:19:08,959 But it seems you were busy with more important things. 216 00:19:14,543 --> 00:19:17,293 I hope someone tells you what they did to my son. 217 00:19:20,459 --> 00:19:21,959 I hope you never sleep again. 218 00:19:28,418 --> 00:19:32,543 Corinne. Corinne, wait. Wait, wait. Corinne. 219 00:19:34,376 --> 00:19:35,543 Liar. 220 00:19:58,793 --> 00:20:00,668 Thank you so much for doing this. 221 00:20:01,584 --> 00:20:03,709 I never could have driven myself. 222 00:20:03,793 --> 00:20:06,126 Honestly, no worries. I… 223 00:20:07,126 --> 00:20:09,376 Anything that you need. 224 00:20:10,459 --> 00:20:11,751 Anything. You just… 225 00:20:11,834 --> 00:20:13,251 You just have to ask. 226 00:20:32,043 --> 00:20:35,001 Police are yet to reveal any official information, 227 00:20:35,084 --> 00:20:38,334 although we have been informed that there are multiple fatalities, 228 00:20:38,418 --> 00:20:41,459 which occurred in a fire shortly before midnight. 229 00:20:41,543 --> 00:20:44,043 We are awaiting further information from the authorities 230 00:20:44,126 --> 00:20:45,751 surrounding the circumstances. 231 00:20:45,834 --> 00:20:48,126 So, no neighbors. Plenty of space… 232 00:20:48,209 --> 00:20:50,501 Excuse me, ma'am. There's a call for you. 233 00:20:50,584 --> 00:20:51,876 He says it's urgent. 234 00:20:51,959 --> 00:20:52,834 Thank you. 235 00:20:54,376 --> 00:20:55,209 DCI Raine. 236 00:20:55,293 --> 00:20:59,084 DCI Raine, it's, uh, DCI John Luther… 237 00:20:59,168 --> 00:21:01,168 Well, I mean, it's not… 238 00:21:01,251 --> 00:21:03,293 I, um, was a DCI in your department. 239 00:21:05,043 --> 00:21:07,418 Of course. I've heard of you. 240 00:21:08,251 --> 00:21:10,918 -How did you get this call out to me? -Callum Aldrich. 241 00:21:11,626 --> 00:21:12,876 That was my case. 242 00:21:12,959 --> 00:21:14,668 I'm aware of that. Yes. 243 00:21:14,751 --> 00:21:17,584 The killer contacted me and sent me 244 00:21:17,668 --> 00:21:19,459 a recording of Callum's death. 245 00:21:19,543 --> 00:21:22,459 Now, he also sent me a personal message. 246 00:21:22,543 --> 00:21:24,084 Okay, I'm… I'm sorry. 247 00:21:24,168 --> 00:21:26,293 I can't imagine how that must feel, but truthfully, 248 00:21:26,376 --> 00:21:28,584 he has contacted everyone. 249 00:21:29,084 --> 00:21:29,918 He did what? 250 00:21:30,001 --> 00:21:32,418 He sent recordings of the murders 251 00:21:32,501 --> 00:21:34,459 to all eight families. 252 00:21:34,543 --> 00:21:36,793 So why… why does he make an announcement? 253 00:21:37,293 --> 00:21:39,626 Why does he make an announcement right now? 254 00:21:41,376 --> 00:21:43,543 I'll tell you why. Because something's coming. 255 00:21:44,293 --> 00:21:46,876 And whatever it is, he needs… he needs an audience. 256 00:21:46,959 --> 00:21:49,418 That's the kind of personality he is. He needs an audience. 257 00:21:49,501 --> 00:21:51,834 -Read the room, John. Stop. -He wants us to see it. 258 00:21:51,918 --> 00:21:53,334 Get ahead of him, get ahead of him 259 00:21:53,418 --> 00:21:55,543 and stop worrying about where he's come from, 260 00:21:55,626 --> 00:21:56,918 but where he's about to go next. 261 00:21:57,001 --> 00:21:59,168 -I said enough! Enough. -Jesus. 262 00:21:59,251 --> 00:22:00,209 Do you think I give a shit 263 00:22:00,293 --> 00:22:02,543 about a dirty copper's unfinished business? 264 00:22:04,459 --> 00:22:06,168 Do you think I need advice from you? 265 00:22:07,293 --> 00:22:09,293 You can't help me, John, 266 00:22:09,376 --> 00:22:11,334 and God knows you can't help Callum Aldrich. 267 00:22:11,418 --> 00:22:13,293 It is still my case. 268 00:22:13,376 --> 00:22:15,126 No, it's not. It's mine. 269 00:22:15,209 --> 00:22:17,834 You abdicated yourself of that privilege when you did what you did. 270 00:22:17,918 --> 00:22:20,043 And… and you know, honestly, I'm glad. 271 00:22:20,126 --> 00:22:22,126 I am glad that you're ashamed. 272 00:22:23,001 --> 00:22:25,418 I'm glad that it hurts to be where you are because… 273 00:22:25,501 --> 00:22:27,126 because it should. 274 00:22:27,709 --> 00:22:29,918 Now, do not call this office again. 275 00:22:30,001 --> 00:22:32,834 If you do one call and I will have you slammed up in solitary 276 00:22:32,918 --> 00:22:34,376 for the duration. Clear? 277 00:22:38,334 --> 00:22:41,501 Well done, Raine. I'm still a copper. 278 00:22:41,584 --> 00:22:44,251 Ah no. No, you're not. 279 00:22:45,834 --> 00:22:46,876 Not anymore. 280 00:22:53,334 --> 00:22:56,584 Put a call in to the prison governor. Get that phone taken off him. Thank you. 281 00:23:02,668 --> 00:23:05,376 To be honest, I don't know why you bothered calling. 282 00:23:06,168 --> 00:23:08,293 It's not even my area of expertise. 283 00:23:08,376 --> 00:23:09,709 I'm basically a thief. 284 00:23:09,793 --> 00:23:11,668 I'm not asking you to fucking marry me. 285 00:23:12,251 --> 00:23:13,668 I'm asking you to do me a job. 286 00:23:13,751 --> 00:23:16,459 It's not the job I've a problem with. It's who I'd be doing it for. 287 00:23:16,543 --> 00:23:17,918 Oh, for fuck's sake. 288 00:23:21,001 --> 00:23:24,543 Look, I didn't trust you when you were the right side of the law. 289 00:23:24,626 --> 00:23:25,626 Why would I now? 290 00:23:27,209 --> 00:23:28,793 Dennis, you been watching the news? 291 00:23:28,876 --> 00:23:30,918 The Bishops Avenue thing. Have you seen that? 292 00:23:31,001 --> 00:23:32,793 Have you seen what that prick has done? 293 00:23:33,793 --> 00:23:34,793 Yeah, yeah, I saw that. 294 00:23:34,876 --> 00:23:38,668 So, you can… you can see why I've got to get the fuck out of here. 295 00:23:39,959 --> 00:23:40,959 You're having a laugh. 296 00:23:47,001 --> 00:23:49,293 I know what happened to you and to your mum. 297 00:23:49,376 --> 00:23:53,001 And I know that you were eight years old. 298 00:23:53,084 --> 00:23:55,501 That's why I'm calling you, you of all people, 299 00:23:55,584 --> 00:23:57,376 because you hate pricks like this. 300 00:23:58,084 --> 00:23:59,043 And so do I. 301 00:24:01,209 --> 00:24:02,626 Yeah! 302 00:24:06,918 --> 00:24:08,459 So what are you asking? 303 00:24:17,084 --> 00:24:18,084 Stand still! 304 00:24:30,918 --> 00:24:32,626 Me being in here… 305 00:24:33,126 --> 00:24:36,376 I know it makes your life very difficult. 306 00:24:37,293 --> 00:24:39,126 Make me someone else's problem. 307 00:24:40,876 --> 00:24:43,168 Get me transferred out tonight. 308 00:24:43,251 --> 00:24:46,168 We can't make that happen by magic. There are systems in place. 309 00:24:46,251 --> 00:24:47,584 I know what systems are in place, 310 00:24:47,668 --> 00:24:49,709 which is why you've gotta let 'em have what they want. 311 00:24:49,793 --> 00:24:51,168 Let them come at me, 312 00:24:51,251 --> 00:24:54,668 so big, so loud, that the system has to kick in, 313 00:24:55,459 --> 00:24:57,001 has to transfer me. 314 00:24:57,084 --> 00:24:58,543 -Let them at you? -Yeah. 315 00:24:59,043 --> 00:25:00,626 How does that make sense? 316 00:25:00,709 --> 00:25:01,918 Because I'm ready. 317 00:25:03,209 --> 00:25:04,293 Can you do it or not? 318 00:25:07,334 --> 00:25:10,043 I mean, in theory, yeah, but… 319 00:25:11,043 --> 00:25:15,501 If it goes wrong, spins out of control, you're a dead man. They'll kill you, John. 320 00:25:15,584 --> 00:25:18,251 All right, yeah. I… I can live with that. 321 00:25:20,668 --> 00:25:21,793 So let 'em come. 322 00:25:24,751 --> 00:25:26,543 Let them come. 323 00:25:28,543 --> 00:25:30,043 Get off! Get on the ground! 324 00:25:50,501 --> 00:25:51,584 Shit. 325 00:25:52,459 --> 00:25:53,751 Look. Shit. 326 00:26:09,959 --> 00:26:11,584 Now! All available staff! 327 00:26:19,793 --> 00:26:21,209 Ah! 328 00:26:42,918 --> 00:26:44,334 Get down! 329 00:26:50,626 --> 00:26:52,168 Grab that for him! 330 00:27:51,418 --> 00:27:52,251 Ah! 331 00:28:29,543 --> 00:28:30,418 Gah! 332 00:28:32,668 --> 00:28:33,584 Off! 333 00:29:04,293 --> 00:29:05,709 Stop! Stop! Stop! 334 00:30:22,168 --> 00:30:25,251 Don't fucking move! Don't fucking move! 335 00:30:25,334 --> 00:30:26,709 Get on the fucking ground. 336 00:30:40,126 --> 00:30:41,959 -Open the fucking door! 337 00:30:42,043 --> 00:30:44,751 -Come here! Move it! Open the door now! 338 00:30:45,251 --> 00:30:46,751 -There! 339 00:30:48,376 --> 00:30:49,751 Keep your hands still! 340 00:30:50,376 --> 00:30:52,418 Come on! On your feet! Move it! 341 00:30:52,501 --> 00:30:54,834 Move it! Move it! 342 00:30:55,584 --> 00:30:56,501 Move! 343 00:31:12,709 --> 00:31:14,084 -Boo. 344 00:32:10,293 --> 00:32:11,876 Mmm… 345 00:32:14,751 --> 00:32:15,834 I can't stay long. 346 00:32:19,001 --> 00:32:21,543 I just wanted to pop by 347 00:32:23,209 --> 00:32:24,793 and show you something. 348 00:32:35,168 --> 00:32:37,251 Something was troubling her. 349 00:32:37,334 --> 00:32:38,543 She wouldn't tell us what. 350 00:32:40,376 --> 00:32:41,834 {\an8}But she was scared of someone. 351 00:32:43,918 --> 00:32:47,043 Who is she afraid of, do you think? 352 00:32:47,668 --> 00:32:49,501 Poor little Brigida. 353 00:32:49,584 --> 00:32:52,043 …the worrying spike in unexplained disappearances 354 00:32:52,126 --> 00:32:52,959 of young adults… 355 00:32:53,043 --> 00:32:55,459 Oh, darling, no. No. Please open… 356 00:32:55,543 --> 00:32:56,834 -Open your eyes. -Mm. 357 00:32:56,918 --> 00:33:00,459 …surrounding Brigida's disappearance have similarities 358 00:33:00,543 --> 00:33:03,709 to those of missing French student Camille Fontaine 359 00:33:03,793 --> 00:33:05,793 and Croatian teenager, Jacov… 360 00:33:07,209 --> 00:33:09,168 Portuguese police are unwilling to… 361 00:33:09,793 --> 00:33:10,709 You know… 362 00:33:17,418 --> 00:33:18,959 You always said… 363 00:33:20,834 --> 00:33:22,876 that I should talk to somebody about this. 364 00:33:22,959 --> 00:33:23,834 Mmm… 365 00:33:25,001 --> 00:33:28,543 And so that's exactly what I'm doing… 366 00:33:32,001 --> 00:33:33,168 because… 367 00:33:36,709 --> 00:33:38,376 ♪ I'm coming out ♪ 368 00:33:39,209 --> 00:33:43,834 ♪ I want the world to know Got to let it show ♪ 369 00:33:44,751 --> 00:33:46,376 ♪ I'm coming out ♪ 370 00:33:47,251 --> 00:33:51,626 ♪ I want the world to know Got to let it show ♪ 371 00:33:51,709 --> 00:33:52,584 ♪ I'm… ♪ 372 00:34:30,334 --> 00:34:31,959 Christ on a scooter. 373 00:34:34,668 --> 00:34:37,501 These the wheels you bought from Fat Thommo Chitwood that time? 374 00:34:37,584 --> 00:34:40,584 Yeah. Five hundred quid and a bootleg David Bowie album. 375 00:34:41,334 --> 00:34:42,293 Blue vinyl. 376 00:34:42,918 --> 00:34:44,209 Never let me down though. 377 00:34:44,959 --> 00:34:46,209 Never will. 378 00:34:46,293 --> 00:34:47,959 If you look after it, 379 00:34:49,084 --> 00:34:50,418 which you haven't. 380 00:34:50,918 --> 00:34:52,168 Yeah, well. 381 00:34:55,001 --> 00:34:56,001 Cheers, Den. 382 00:34:59,334 --> 00:35:01,209 I got you that thing you asked for. 383 00:35:06,168 --> 00:35:07,043 Perfect. 384 00:35:08,168 --> 00:35:09,209 Listen, Luther. 385 00:35:11,334 --> 00:35:13,834 When you take this prick to the ground, 386 00:35:15,376 --> 00:35:18,334 you do him grievous on my behalf, yeah? 387 00:35:19,459 --> 00:35:20,459 You do him damage. 388 00:35:28,709 --> 00:35:30,043 You take care, John. 389 00:35:32,168 --> 00:35:33,001 Yeah. 390 00:35:52,209 --> 00:35:53,334 DCI Raine. 391 00:35:58,501 --> 00:35:59,543 When? 392 00:36:02,459 --> 00:36:03,376 Okay. 393 00:36:10,959 --> 00:36:12,126 Okay, thank you. 394 00:36:13,251 --> 00:36:14,459 Boss? What's up? 395 00:36:14,543 --> 00:36:15,418 Luther's out. 396 00:36:15,501 --> 00:36:16,584 Luther's what? 397 00:36:16,668 --> 00:36:17,626 Out. 398 00:37:17,209 --> 00:37:18,668 Detective Superintendent Schenk. 399 00:37:19,834 --> 00:37:22,918 Just Martin. I'm retired. 400 00:37:23,001 --> 00:37:24,793 Well, they retired me. 401 00:37:25,751 --> 00:37:26,959 DCI Raine. 402 00:37:27,043 --> 00:37:28,001 Ah. 403 00:37:28,793 --> 00:37:30,084 My replacement. 404 00:37:30,959 --> 00:37:32,751 So how are things at the shop? 405 00:37:33,459 --> 00:37:35,418 Busy. Do you mind if I sit? 406 00:37:37,043 --> 00:37:40,043 I presume you've come for background in the Aldrich case. 407 00:37:40,543 --> 00:37:41,543 But for that you're… 408 00:37:41,626 --> 00:37:45,168 I know who I have to go to, which is basically my problem. 409 00:37:45,918 --> 00:37:49,543 Look, I know he's in prison, but if all you need is background, 410 00:37:49,626 --> 00:37:51,251 I don't see an ethical conundrum. 411 00:37:51,334 --> 00:37:52,793 Except he's not in prison. 412 00:37:52,876 --> 00:37:54,626 But… Oh. 413 00:37:57,001 --> 00:37:58,501 Of course he's not. 414 00:37:58,584 --> 00:38:01,001 Listen. He's your friend? 415 00:38:01,084 --> 00:38:03,126 -He is. -You know him better than anyone. 416 00:38:03,209 --> 00:38:04,668 You know how he thinks. 417 00:38:04,751 --> 00:38:07,251 If John really is your friend, you'll find him, 418 00:38:07,334 --> 00:38:09,126 stop him nosing at my investigation. 419 00:38:09,209 --> 00:38:12,543 But if John Luther shows his face and refuses an order to stand down, 420 00:38:12,626 --> 00:38:14,293 which we both know he will, 421 00:38:14,376 --> 00:38:16,293 Tactical Unit will shoot him dead. 422 00:38:17,793 --> 00:38:18,793 So… 423 00:38:19,918 --> 00:38:20,793 Martin… 424 00:38:22,126 --> 00:38:24,084 I'm not asking you to catch him for me. 425 00:38:24,584 --> 00:38:25,626 We can do that. 426 00:38:26,918 --> 00:38:28,751 I'm asking you to save his life. 427 00:39:51,043 --> 00:39:52,376 Mum! 428 00:39:54,334 --> 00:39:56,834 Mum! Ah! Ah! Please stop! 429 00:39:58,543 --> 00:40:02,168 Hello again, John. 430 00:40:04,209 --> 00:40:05,626 Do you know who that was? 431 00:40:05,709 --> 00:40:07,209 Oh, I bet you do. 432 00:40:07,293 --> 00:40:08,543 Poor Callum. 433 00:40:10,209 --> 00:40:17,001 The killer got to him using an FM broadcast. 65.8 FM. 434 00:40:18,126 --> 00:40:22,126 Trace the frequency to source and you'll find John. 435 00:40:22,209 --> 00:40:24,418 Out-fucking-standing. Thank you, Martin. 436 00:40:25,418 --> 00:40:26,584 Bring him in. 437 00:40:27,501 --> 00:40:29,293 Martin, what are you doing the rest of the day? 438 00:40:58,251 --> 00:40:59,209 Morning. 439 00:40:59,834 --> 00:41:02,376 -I'm sorry. We're not open yet. -I'm police. 440 00:41:05,918 --> 00:41:07,209 Can I see your badge? 441 00:41:10,293 --> 00:41:11,876 I forgot it in my other coat. 442 00:41:12,959 --> 00:41:14,126 Sorry about that. 443 00:41:15,334 --> 00:41:16,584 What's your name? 444 00:41:17,084 --> 00:41:18,043 Derek. 445 00:41:18,126 --> 00:41:20,793 Derek. Do you know who I am, Derek? 446 00:41:21,584 --> 00:41:22,876 I don't think so, no. 447 00:41:26,043 --> 00:41:28,334 You really don't know who I am, do you? 448 00:41:29,459 --> 00:41:30,584 I really don't, no. 449 00:41:33,293 --> 00:41:36,626 So how come you're broadcasting the recording of a murder to me? 450 00:41:40,251 --> 00:41:41,543 Wait! No! 451 00:41:42,126 --> 00:41:43,043 Wait! 452 00:41:55,001 --> 00:41:57,293 -You fucking… 453 00:41:59,793 --> 00:42:00,626 Sit down! 454 00:42:01,459 --> 00:42:03,126 And I want you to do me a favor. 455 00:42:03,209 --> 00:42:05,209 Sit there and do nothing silly. Understand? 456 00:42:05,293 --> 00:42:06,168 Yes. 457 00:42:10,834 --> 00:42:13,043 Archie, we've tracked the signal. 458 00:42:13,126 --> 00:42:14,626 Sending the coordinates now. 459 00:42:20,876 --> 00:42:22,334 -Where is it? -In the cup… 460 00:42:22,418 --> 00:42:23,668 -Where is it? -In the cupboard. 461 00:42:23,751 --> 00:42:25,834 In the cupboard. Idiots. 462 00:42:31,376 --> 00:42:33,084 -Have you listened to this? -No. 463 00:42:33,168 --> 00:42:34,418 -Have you? No? -No! 464 00:42:34,501 --> 00:42:37,168 Good, because it's fucking horrible. You know what it is? 465 00:42:37,251 --> 00:42:39,251 It's the dying breaths of a young man. 466 00:42:39,334 --> 00:42:42,334 A young man named Callum Aldrich, and it's fucking horrible. 467 00:42:42,418 --> 00:42:45,209 And I want to find the prick that made that recording. 468 00:42:45,293 --> 00:42:48,501 And you're gonna help me by telling me how this transmitter got here. 469 00:42:48,584 --> 00:42:49,793 -I can't. -No? 470 00:42:50,501 --> 00:42:53,959 Okay, right, well, this is the part where I do something horrible to you 471 00:42:54,043 --> 00:42:57,251 like perhaps, I don't know, tattoo your fucking eyeball. 472 00:42:57,334 --> 00:42:59,293 How do you turn it on? Turn it on! Go on. 473 00:42:59,376 --> 00:43:00,501 -There you go. 474 00:43:00,584 --> 00:43:02,584 -No, please… -Don't move. Stop moving! 475 00:43:02,668 --> 00:43:04,668 Stop moving. Stop moving! 476 00:43:05,751 --> 00:43:06,668 It's all right… 477 00:43:16,001 --> 00:43:19,209 I'm not going to do that. I'm not going to do that. Do you know why? 478 00:43:20,251 --> 00:43:23,251 I've got this thing, and I've had it since I was a kid. 479 00:43:23,334 --> 00:43:25,709 It's kind of like a instinct thing, you know, 480 00:43:25,793 --> 00:43:29,209 where you kind of look at someone, and you read them. 481 00:43:29,709 --> 00:43:31,793 And you can tell whether they're good or bad. 482 00:43:31,876 --> 00:43:35,501 I can tell, I can tell, Derek, that you're decent. 483 00:43:35,584 --> 00:43:36,584 Yeah. 484 00:43:36,668 --> 00:43:39,751 So, I'm gonna ask you again. How did that transmitter get here? 485 00:43:40,876 --> 00:43:42,084 It arrived by courier. 486 00:43:44,168 --> 00:43:46,501 -Is that a fucking joke? -No, no, no! 487 00:43:47,209 --> 00:43:50,043 I was told to leave it running for 24 hours and then ditch it. 488 00:43:50,126 --> 00:43:50,959 Go on. 489 00:43:51,459 --> 00:43:52,709 -That's it. -What? 490 00:43:58,084 --> 00:44:00,001 Don't know if you've noticed, but your game's up! 491 00:44:00,668 --> 00:44:02,376 The police are here! I'm here! 492 00:44:02,459 --> 00:44:03,501 Now, come on. 493 00:44:03,584 --> 00:44:06,459 -I met a man online. -Yeah. Mm-hmm. 494 00:44:07,584 --> 00:44:09,793 He was into extreme submission porn. 495 00:44:09,876 --> 00:44:12,251 We exchanged fantasies for a long time, months. 496 00:44:12,751 --> 00:44:14,709 Decided to move things into the real world. 497 00:44:15,709 --> 00:44:18,126 His needs were very specific. 498 00:44:19,376 --> 00:44:21,834 -He wanted to be taken by surprise. -Right. 499 00:44:22,501 --> 00:44:25,418 He gave me his details. Name, address, 500 00:44:25,501 --> 00:44:27,459 time he got home from work, the alarm code. 501 00:44:27,543 --> 00:44:29,084 Speed it up. Come on. Fuck's sake. 502 00:44:29,168 --> 00:44:32,543 One night, I was waiting when he came home. 503 00:44:39,751 --> 00:44:42,626 There was a safe word, but he didn't use it. 504 00:44:44,001 --> 00:44:45,584 So, I kept going. 505 00:44:47,918 --> 00:44:49,459 I just kept going. 506 00:44:51,959 --> 00:44:55,418 Because I hadn't really been talking to him. 507 00:44:55,501 --> 00:44:56,959 I'd been catfished. 508 00:44:59,168 --> 00:45:03,709 Set up by somebody posing as this poor man to assault him. 509 00:45:03,793 --> 00:45:06,126 He had no idea who I was or why I was there. 510 00:45:07,793 --> 00:45:09,334 Armed police! Get back! 511 00:45:09,418 --> 00:45:10,459 And then what? 512 00:45:10,959 --> 00:45:12,126 -Blackmail. -Mm-hmm. 513 00:45:13,251 --> 00:45:15,709 The catfisher had it all on film. All the things I did. 514 00:45:15,793 --> 00:45:16,793 Who was that? 515 00:45:16,876 --> 00:45:18,209 -I don't know. -You don't know? 516 00:45:18,293 --> 00:45:21,293 No, I don't know! Just… Look… Just… 517 00:45:22,168 --> 00:45:25,459 I don't know him. I've never met him. I just do what he tells me, okay? 518 00:45:29,751 --> 00:45:31,459 I've got to make this right. 519 00:45:33,126 --> 00:45:34,959 -I really do. -Okay. 520 00:45:35,043 --> 00:45:37,334 -And it's going to be bad for you. -I know. 521 00:45:37,418 --> 00:45:39,168 But it's not as bad as you think. 522 00:45:40,543 --> 00:45:42,334 Not if you help me catch this man. 523 00:45:42,418 --> 00:45:43,418 I can't. 524 00:45:43,501 --> 00:45:44,876 Oh, you can. 525 00:45:49,918 --> 00:45:51,626 For fuck's sake. What is it? 526 00:45:52,334 --> 00:45:53,668 -Hmm? -He texts me. 527 00:45:56,376 --> 00:45:58,209 -Armed police! Armed police! -Armed police! 528 00:45:58,293 --> 00:46:00,626 He never uses the same phone for more than a day. 529 00:46:01,126 --> 00:46:02,876 You should have given me this earlier. 530 00:46:02,959 --> 00:46:03,876 I know. 531 00:46:05,834 --> 00:46:07,418 -Armed police! -Armed police! Go! 532 00:46:08,543 --> 00:46:09,918 Armed police! 533 00:46:10,459 --> 00:46:11,709 All clear. 534 00:46:13,709 --> 00:46:14,626 Let's go! 535 00:46:15,918 --> 00:46:16,918 All clear! 536 00:46:31,251 --> 00:46:33,251 Have we got the place ready? 537 00:46:34,043 --> 00:46:35,168 It's ready! 538 00:46:37,709 --> 00:46:39,376 And the last of the livestock? 539 00:46:39,459 --> 00:46:40,959 En route and on schedule. 540 00:46:51,418 --> 00:46:53,543 So we're ready to go? 541 00:46:55,001 --> 00:46:56,209 We're ready. 542 00:46:57,001 --> 00:46:59,209 Here's to the start of my new life. 543 00:47:00,418 --> 00:47:04,834 I wish you could be with me at the launch party. 544 00:47:37,251 --> 00:47:38,876 Where do you wanna meet? 545 00:47:51,001 --> 00:47:52,626 Oh yes. 546 00:47:52,709 --> 00:47:55,209 Yes, yes, right there. 547 00:48:01,751 --> 00:48:03,376 {\an8} 548 00:48:14,501 --> 00:48:16,584 -Oh my God! What are you doing? -Oh crap. 549 00:48:34,584 --> 00:48:35,418 Schenk. 550 00:48:36,001 --> 00:48:36,834 Wotcha. 551 00:48:37,418 --> 00:48:38,959 I was wondering when you'd call. 552 00:48:39,043 --> 00:48:41,876 Yeah. I see you're back in the shop then. 553 00:48:43,168 --> 00:48:44,459 I'm consulting, yes. 554 00:48:45,043 --> 00:48:46,668 Helping them to catch you. 555 00:48:47,168 --> 00:48:48,126 Ah. 556 00:48:49,376 --> 00:48:51,293 Great work finding me. How did you do that? 557 00:48:52,459 --> 00:48:54,418 Had a sniff around your cell. 558 00:48:54,501 --> 00:48:56,959 Found the radio tuned to a dead station. 559 00:48:57,751 --> 00:48:59,584 I know you to be a Radio 4 man. 560 00:48:59,668 --> 00:49:03,043 Yeah, well, that or the cricket. That was very good work. 561 00:49:03,126 --> 00:49:05,793 Well, there's life in the old fucker yet. 562 00:49:05,876 --> 00:49:09,084 Oh no, I never doubted it. Are they listening in? 563 00:49:09,709 --> 00:49:10,668 Not yet. 564 00:49:13,709 --> 00:49:14,626 I got him. 565 00:49:15,251 --> 00:49:17,084 What do you mean you've got him? 566 00:49:17,168 --> 00:49:19,084 Well, as good as. I got a number. 567 00:49:19,584 --> 00:49:21,334 -How? 568 00:49:21,418 --> 00:49:25,001 Doesn't matter how, but the number won't be good to you lot. Not yet. 569 00:49:25,084 --> 00:49:26,501 They're not my lot. 570 00:49:27,459 --> 00:49:28,709 Yes, and given the fact 571 00:49:28,793 --> 00:49:31,418 that it was obtained by an escaped criminal, 572 00:49:31,501 --> 00:49:35,543 I doubt there'll be much of an argument for a warrant on the back of it. 573 00:49:35,626 --> 00:49:36,626 Can you do me a favor? 574 00:49:36,709 --> 00:49:38,001 Can you trace the number? 575 00:49:38,543 --> 00:49:40,251 You know I'm not going to do that. 576 00:49:40,334 --> 00:49:42,751 Come on, boss. What are they going to do? Fire you? 577 00:49:43,251 --> 00:49:45,793 One more time for auld lang syne, and for what it's worth, 578 00:49:45,876 --> 00:49:48,293 he uses burners. The number won't be good tomorrow. 579 00:49:55,334 --> 00:49:57,293 Call me back in 15 minutes. 580 00:49:57,834 --> 00:49:59,293 Hey, do you want to put 20 on it? 581 00:49:59,793 --> 00:50:00,793 On what? 582 00:50:01,293 --> 00:50:02,376 Twenty that I get him 583 00:50:02,459 --> 00:50:03,834 before you get me. 584 00:50:06,418 --> 00:50:07,626 Make it 50. 585 00:50:10,584 --> 00:50:14,084 Well, he's got some onions on him, I'll give him that. 586 00:50:14,168 --> 00:50:16,334 Look, I know how it feels. 587 00:50:16,418 --> 00:50:19,459 I've sat in the same chair, expressed the same sentiments, 588 00:50:20,168 --> 00:50:21,918 but there's a double play here. 589 00:50:22,626 --> 00:50:27,126 Do as he asks. Trace the phone. Give him a location. 590 00:50:28,293 --> 00:50:30,334 Luther's pulling us away from the case. 591 00:50:30,418 --> 00:50:32,418 Look, the worst outcome is 592 00:50:32,501 --> 00:50:34,501 he's arrested and locked up by teatime. 593 00:50:34,584 --> 00:50:35,834 The best outcome? 594 00:50:35,918 --> 00:50:39,418 He's right and leads you directly to your killer. 595 00:50:39,501 --> 00:50:43,084 Except if I were Luther, I'd assume you and I were having this conversation. 596 00:50:43,168 --> 00:50:45,543 He knows. Of course he knows. He just doesn't care. 597 00:50:45,626 --> 00:50:48,876 All he wants is for this man to be caught and stopped. 598 00:50:50,626 --> 00:50:52,043 We'd have to go in heavy. 599 00:50:53,209 --> 00:50:55,459 The heavier the better, I should imagine. 600 00:50:56,043 --> 00:50:57,376 I thought he was your friend. 601 00:50:57,459 --> 00:51:00,876 He is. That doesn't mean you should trust him though. 602 00:51:03,834 --> 00:51:05,834 All right, boss. What's in the box? 603 00:51:05,918 --> 00:51:09,168 -Deal or no deal? -The phone's at Piccadilly Circus. 604 00:51:10,168 --> 00:51:11,084 Nice one. 605 00:51:17,209 --> 00:51:20,001 All units, we're searching for an IC3 male 606 00:51:20,084 --> 00:51:21,501 in the Piccadilly Circus area. 607 00:51:21,584 --> 00:51:23,584 Do not approach the subject. Over. 608 00:51:29,918 --> 00:51:31,709 Excuse me. Uh, excuse me. 609 00:51:31,793 --> 00:51:34,501 I'm running late to see my wife. Mind if I make a quick call? 610 00:51:34,584 --> 00:51:36,793 I lost my cell phone. I'll be two minutes. 611 00:51:36,876 --> 00:51:41,209 Thank you. You are a lifesaver. Thank you so much. Right, okay, thank you. 612 00:51:46,959 --> 00:51:48,334 So, where is he now? 613 00:51:48,418 --> 00:51:50,834 Stationary for the last 20 minutes. 614 00:51:50,918 --> 00:51:52,584 Still Piccadilly Circus. 615 00:51:52,668 --> 00:51:54,251 Something doesn't feel right. 616 00:51:54,334 --> 00:51:55,709 What is he waiting for? 617 00:51:55,793 --> 00:51:59,251 John, identify the target, but do not engage. 618 00:51:59,793 --> 00:52:01,001 I love you too. 619 00:52:02,043 --> 00:52:03,709 -Thank you so much. -Thank you. 620 00:52:12,043 --> 00:52:14,334 All right, all right, Luther's on foot 621 00:52:14,418 --> 00:52:17,293 in Soho en route to Piccadilly Circus. 622 00:52:17,376 --> 00:52:18,209 Stay on him. 623 00:52:54,001 --> 00:52:55,459 Go. 624 00:53:32,209 --> 00:53:35,709 Okay, that's confirmed. Luther's at Piccadilly Circus. 625 00:53:35,793 --> 00:53:36,793 Do we take him? 626 00:53:36,876 --> 00:53:38,626 Bravo unit. Ready to engage. 627 00:53:38,709 --> 00:53:40,668 Wait for Luther to ID a suspect, 628 00:53:40,751 --> 00:53:42,168 then move in and take them both. 629 00:53:42,251 --> 00:53:43,126 Received. 630 00:54:38,626 --> 00:54:39,751 Who is this? 631 00:54:40,251 --> 00:54:41,626 You know who it is. 632 00:54:43,376 --> 00:54:44,209 Move! 633 00:54:44,293 --> 00:54:45,293 Excuse me. Hey! 634 00:54:45,376 --> 00:54:46,584 Oh! 635 00:54:46,668 --> 00:54:48,293 -Stand back! Police! 636 00:54:48,376 --> 00:54:50,168 -Go, go, go, go! -That's it. Let's go. 637 00:54:51,084 --> 00:54:52,876 -Whoa, whoa, whoa, whoa! 638 00:54:52,959 --> 00:54:54,043 Stop! Stop! 639 00:54:55,668 --> 00:54:57,376 -Back. -All right, just look at me. 640 00:54:57,459 --> 00:54:58,543 -Back! Back! -Whoa. 641 00:54:59,209 --> 00:55:00,334 Go, go, go, go! 642 00:55:00,918 --> 00:55:02,334 -All right. -Back. 643 00:55:02,418 --> 00:55:04,834 -Okay. Just relax. Stop, stop, stop! -Back. 644 00:55:05,834 --> 00:55:08,043 It's over now. All right. It's over now. 645 00:55:08,126 --> 00:55:11,376 Yeah? Well, why… Why would you say that? 646 00:55:12,043 --> 00:55:14,209 It's just about to get started. 647 00:55:31,168 --> 00:55:32,126 What's going on? 648 00:55:32,709 --> 00:55:33,668 Wait for it. 649 00:55:44,376 --> 00:55:46,751 -Bong. 650 00:55:56,709 --> 00:55:58,251 What are you doing? Call it off. 651 00:56:06,834 --> 00:56:08,459 -Bong! 652 00:56:21,668 --> 00:56:24,501 -Move! -Armed police, get back! 653 00:56:24,584 --> 00:56:25,501 Do you see me now? 654 00:56:27,209 --> 00:56:28,793 Can you see me now? 655 00:56:29,376 --> 00:56:31,376 Armed police! Stand back! 656 00:56:32,876 --> 00:56:34,459 Down on the ground, now! 657 00:56:36,001 --> 00:56:39,001 -Do not move. On the ground! -Armed police! 658 00:56:40,418 --> 00:56:41,876 Both of you on the ground now! 659 00:56:42,626 --> 00:56:43,543 All right! 660 00:56:43,626 --> 00:56:46,168 -Down on the ground! 661 00:56:56,293 --> 00:56:57,293 Get out of the way! 662 00:57:08,626 --> 00:57:09,626 Oi! 663 00:57:17,543 --> 00:57:19,168 Sorry. Move! Move! 664 00:57:31,834 --> 00:57:34,043 Out the way! Out the way! 665 00:57:49,584 --> 00:57:51,168 The train is now ready to depart. 666 00:57:51,251 --> 00:57:54,126 Mind the doors, please. Mind the closing doors. 667 00:58:02,334 --> 00:58:04,084 For fuck's sake. 668 00:58:59,751 --> 00:59:02,418 Possible sighting. Attempting to intercept. 669 01:00:11,751 --> 01:00:12,626 Oh! 670 01:00:18,209 --> 01:00:19,376 -Argh! 671 01:00:40,959 --> 01:00:42,084 Armed police! 672 01:00:42,751 --> 01:00:47,459 Police! Police! Do not move! Police! 673 01:00:47,543 --> 01:00:49,834 Come here! Come here and cuff him! 674 01:00:50,626 --> 01:00:51,626 Police! Do not move! 675 01:00:51,709 --> 01:00:54,251 Just fucking cuff him first, and then get me. 676 01:00:54,834 --> 01:00:55,709 Oh! 677 01:00:55,793 --> 01:00:57,751 -Do not move! Do not! -Okay 678 01:00:57,834 --> 01:01:00,584 -On your face. On your face! -All right. 679 01:01:01,376 --> 01:01:02,251 Shit! 680 01:01:02,834 --> 01:01:04,584 Ah! Wait! 681 01:01:13,376 --> 01:01:14,293 Shit! 682 01:01:14,376 --> 01:01:17,543 -All right, mate. All right, mate. -Shit. 683 01:01:17,626 --> 01:01:20,084 -All right. Now, what's your name, pal? -Jamal. 684 01:01:20,168 --> 01:01:22,293 Jamal? Listen to me. Look at me in the eyes. 685 01:01:22,376 --> 01:01:25,709 Will you look at me? All right, calm down while I take a look at your leg. 686 01:01:25,793 --> 01:01:27,543 -Armed police! Back away! -Relax. 687 01:01:27,626 --> 01:01:30,543 -Move away! -Mate, do me a favor and listen. 688 01:01:30,626 --> 01:01:33,293 You can put the cuffs on me as long as I can sort out Jamal. 689 01:01:33,376 --> 01:01:36,376 Just give me a hand here, all right? Come on. Come here now. 690 01:01:36,459 --> 01:01:38,793 -Freddie, Freddie! -If you got any gauze, you'll need it. 691 01:01:38,876 --> 01:01:40,876 -Got some here. -I got cut, Freddie. I got cut. 692 01:01:40,959 --> 01:01:43,126 -It's all right. Just relax there, pal. -Really bleeding. 693 01:01:43,209 --> 01:01:45,168 -He's cut an artery. -Fucking hell. 694 01:01:45,251 --> 01:01:47,668 Never mind, put the whole thing in there. 695 01:01:47,751 --> 01:01:51,209 -Seriously, mate. Stay still, all right? -DCI Luther. 696 01:01:51,293 --> 01:01:53,418 -Yes, mate. -I'm sorry I hit you. 697 01:01:53,501 --> 01:01:55,834 You hit me. It's all right 'cause I'm a wanted man. 698 01:01:55,918 --> 01:01:57,418 Of course you can hit me. 699 01:01:58,543 --> 01:02:00,418 Jesus! 700 01:02:01,584 --> 01:02:03,418 I did a job with you back in the day. 701 01:02:03,501 --> 01:02:06,084 Did ya? On what? Put pressure on that. 702 01:02:06,168 --> 01:02:08,418 -Cameron Pell. -Cameron Pell? 703 01:02:08,501 --> 01:02:10,876 -A school bus and all that malarkey. -Yeah? 704 01:02:10,959 --> 01:02:13,418 I remember you. Yeah. You did some good work on that one. 705 01:02:13,501 --> 01:02:15,584 -Really good work. You did good. -Yeah… 706 01:02:16,084 --> 01:02:17,918 -Sir, you need to go now. -He's gonna fade fast… 707 01:02:18,001 --> 01:02:19,168 Leg it. Leg it! 708 01:02:19,251 --> 01:02:21,084 -What? I can't leave you. -Go now! 709 01:02:21,168 --> 01:02:23,418 Go! Go! I'm fine. I'm all right. 710 01:02:26,709 --> 01:02:28,543 Look, Freddie's got this. Right, Fred? 711 01:02:29,376 --> 01:02:31,584 -Yeah, yeah, I got this. Go. -So go. 712 01:02:31,668 --> 01:02:33,959 -Freddie? -Give him a dig from me. Go. 713 01:02:34,043 --> 01:02:36,376 -Just go. -Listen, you're a good cop, okay? 714 01:02:37,834 --> 01:02:40,709 Jamal, calm down, mate. It's all right. Help is on the way. 715 01:02:40,793 --> 01:02:41,876 Off… Officer injured! 716 01:02:42,751 --> 01:02:46,251 Jamal. Jamal! Wake up! Fuck's sake. 717 01:02:46,334 --> 01:02:48,584 Jamal. Officer injured! 718 01:03:00,168 --> 01:03:03,376 I thought the fucker was in prison. 719 01:03:04,001 --> 01:03:05,459 Yeah, not anymore. 720 01:03:08,001 --> 01:03:10,126 How much of a problem is this gonna be? 721 01:03:10,209 --> 01:03:11,626 Uh, I don't know. 722 01:03:11,709 --> 01:03:14,209 -It's been a big fucking problem so far. -So… 723 01:03:15,751 --> 01:03:17,668 Look after it for me. 724 01:03:18,543 --> 01:03:20,709 I mean, this is a big day for me, Archie. 725 01:03:20,793 --> 01:03:22,751 What the fuck does that mean? 726 01:03:22,834 --> 01:03:24,626 Just look after it, will ya? 727 01:03:26,293 --> 01:03:29,084 You know what's gonna happen, don't you? Hmm? 728 01:03:29,876 --> 01:03:35,376 Imagine your wife's face when she hears about what you did. 729 01:03:35,959 --> 01:03:38,293 People that you work with. Hmm? 730 01:03:39,126 --> 01:03:40,459 The judge. 731 01:03:40,543 --> 01:03:43,459 Oh my God, your mum. 732 01:03:49,334 --> 01:03:51,709 -Everything all right? -Uh… 733 01:03:52,293 --> 01:03:55,376 No. Your friend's giving me conniptions. 734 01:03:55,459 --> 01:03:59,501 Ah. Yes. He'll do that. 735 01:04:36,751 --> 01:04:37,668 Yes? 736 01:04:37,751 --> 01:04:38,834 Arkady! 737 01:04:38,918 --> 01:04:42,876 I need you to go ahead and get things ready. 738 01:04:42,959 --> 01:04:44,876 I'm running a few hours late. 739 01:04:45,459 --> 01:04:47,459 Of course. Is there a problem? 740 01:04:47,543 --> 01:04:49,043 No. No problem. 741 01:04:49,668 --> 01:04:53,751 I just need to stop off and pick up one extra. 742 01:04:55,751 --> 01:04:57,501 How are we looking otherwise? 743 01:04:59,376 --> 01:05:02,001 The site's up and counting down. 744 01:05:02,793 --> 01:05:03,834 They're coming in numbers. 745 01:05:03,918 --> 01:05:04,959 Whoo! 746 01:05:05,709 --> 01:05:06,793 Nice one. 747 01:05:07,626 --> 01:05:10,501 -See you soon then. -See you soon. 748 01:05:49,376 --> 01:05:50,543 Quiet, please. 749 01:05:51,043 --> 01:05:52,293 Quiet! 750 01:05:53,293 --> 01:05:54,751 John, where are you? 751 01:05:54,834 --> 01:05:56,793 Do me a favor, boss. Just put her on, please. 752 01:06:01,751 --> 01:06:02,834 What do you want, John? 753 01:06:03,418 --> 01:06:04,376 How is he? 754 01:06:06,709 --> 01:06:07,834 He died, John. 755 01:06:09,376 --> 01:06:10,543 You just… 756 01:06:10,626 --> 01:06:12,959 You couldn't bear not being in the center of things. 757 01:06:13,043 --> 01:06:15,251 And now a good man is dead. 758 01:06:16,209 --> 01:06:17,459 I hope you're proud. 759 01:06:20,293 --> 01:06:23,668 Look, if you want to bring him in, you'll have to hold him on the line 760 01:06:23,751 --> 01:06:25,709 while your officers get on site. 761 01:06:29,876 --> 01:06:30,918 All right, John. 762 01:06:32,084 --> 01:06:34,918 Finish what you were about to say quickly, please. 763 01:06:35,001 --> 01:06:37,376 What do we know about the way he selects his victims? 764 01:06:37,459 --> 01:06:38,668 What do we know about that? 765 01:06:39,334 --> 01:06:42,501 Sweet Fanny Adams. Victimology is all over the shop. 766 01:06:42,584 --> 01:06:43,709 No pattern. 767 01:06:44,209 --> 01:06:47,084 But there's got to be something in common. Right? Some attributes. 768 01:06:47,168 --> 01:06:49,084 Yeah, well, if they do, only he can see it. 769 01:06:49,168 --> 01:06:50,834 Yeah, exactly. 770 01:06:56,626 --> 01:06:58,334 What do we know about the jumpers? 771 01:06:58,876 --> 01:07:01,626 None of them were vulnerable in the typical ways. 772 01:07:01,709 --> 01:07:03,376 Uh, they all had jobs, 773 01:07:04,001 --> 01:07:07,251 emotional and financial support structures, 774 01:07:07,334 --> 01:07:09,293 and they were in the top 5% of earners. 775 01:07:09,959 --> 01:07:13,459 Yeah. They were good people, weren't they? 776 01:07:14,084 --> 01:07:15,543 Yes. All right. Explain. 777 01:07:15,626 --> 01:07:17,376 I mean, it doesn't matter who you are. 778 01:07:17,459 --> 01:07:21,001 We've all got something that you don't want anyone else to know about. 779 01:07:21,084 --> 01:07:24,251 Something you're ashamed of. It could be something sexual. 780 01:07:24,334 --> 01:07:26,251 Could be financial. Could be criminal. 781 01:07:27,251 --> 01:07:32,001 Problem is these days people live their secret lives out on the internet. 782 01:07:32,084 --> 01:07:34,876 So I think he's probably lurking, you know, 783 01:07:34,959 --> 01:07:36,876 fishing for secrets, 784 01:07:37,501 --> 01:07:40,459 and I bet he's not going to them. No, he's not stupid, is he? 785 01:07:40,543 --> 01:07:43,418 No. He knows he'll get caught that way. So he's using… 786 01:07:44,168 --> 01:07:47,293 blackmail to make them come to him. 787 01:07:50,834 --> 01:07:52,001 Jesus, John. 788 01:07:53,918 --> 01:07:54,834 All of them? 789 01:07:54,918 --> 01:07:56,209 Yeah, no, all of them, 790 01:07:56,793 --> 01:08:02,168 because I think he's probably figured out that in the right circumstances, 791 01:08:02,251 --> 01:08:06,876 the fear of shame, the fear of being called out, 792 01:08:06,959 --> 01:08:10,709 the fear of being caught is way more powerful than the fear of death. 793 01:08:11,543 --> 01:08:13,793 There's no way to get ahead of it. How do you catch someone 794 01:08:13,876 --> 01:08:15,043 who can get to anyone? 795 01:08:16,084 --> 01:08:18,584 He's… He's a parasite. 796 01:08:19,251 --> 01:08:20,793 He's feeding off it. 797 01:08:27,584 --> 01:08:29,876 He's on Millfield Avenue SE1. 798 01:08:31,584 --> 01:08:34,126 John. Sorry, are you there? We'd lost you for a… 799 01:08:37,418 --> 01:08:38,501 John? 800 01:08:41,126 --> 01:08:42,126 John? 801 01:08:57,001 --> 01:08:57,918 Hey, Mum. 802 01:08:58,001 --> 01:09:00,043 Anya Raine, have you been asleep? 803 01:09:00,543 --> 01:09:01,668 No. 804 01:09:02,251 --> 01:09:04,001 Have you been in bed all day? 805 01:09:04,084 --> 01:09:05,043 No. 806 01:09:05,126 --> 01:09:07,418 I'm having a bit of a rough go of it at work today, 807 01:09:07,501 --> 01:09:10,751 so I might not be able to drive you tomorrow. 808 01:09:10,834 --> 01:09:12,709 Yeah, no worries. Okey dokey. 809 01:09:12,793 --> 01:09:15,043 But you can get an Uber on my account. 810 01:09:15,126 --> 01:09:17,418 Not an SUV because you are not Rihanna. 811 01:09:18,001 --> 01:09:20,376 But if I don't get a chance to speak to you before then, 812 01:09:21,251 --> 01:09:22,376 good luck. 813 01:09:23,251 --> 01:09:24,418 I love you. 814 01:09:24,501 --> 01:09:26,209 -I love you too. -Also… 815 01:09:26,293 --> 01:09:29,876 If that kitchen is left in a mess, I will be very, very salty. 816 01:09:31,043 --> 01:09:32,626 -Kitchen's spotless. -All right. 817 01:09:33,459 --> 01:09:35,543 I love you. Bye. 818 01:10:02,626 --> 01:10:04,959 Anya. 819 01:10:10,709 --> 01:10:12,959 Anya. 820 01:10:33,959 --> 01:10:35,584 Manda, is that you? 821 01:10:48,501 --> 01:10:49,668 Anya. 822 01:11:29,459 --> 01:11:30,543 Anya. 823 01:12:32,584 --> 01:12:33,876 Corinne, I had him. 824 01:12:35,668 --> 01:12:36,876 I had him. 825 01:12:43,418 --> 01:12:46,126 Look, I think he knew something, this man. 826 01:12:46,209 --> 01:12:48,959 I think he knew something about Callum 827 01:12:49,584 --> 01:12:51,834 that Callum didn't want anyone else to know. 828 01:12:53,168 --> 01:12:55,043 Something like what? I don't follow. 829 01:12:55,126 --> 01:12:57,626 I don't know. Um, maybe he, uh… 830 01:12:59,168 --> 01:13:00,293 uh, something. 831 01:13:00,376 --> 01:13:02,084 He stole money, or he cheated. 832 01:13:02,168 --> 01:13:04,084 -He'd never do anything like that. -No, no. 833 01:13:04,168 --> 01:13:08,626 But whatever it was, it was small, probably, but it mattered to Callum. 834 01:13:10,543 --> 01:13:13,168 And he agreed to meet this man. 835 01:13:14,418 --> 01:13:15,584 And pay him off. 836 01:13:19,751 --> 01:13:23,168 Corinne, um, I know this is really difficult. Okay? 837 01:13:23,251 --> 01:13:26,168 And I'm sorry for what I'm about to say. 838 01:13:36,751 --> 01:13:38,209 I think you know this man. 839 01:13:40,918 --> 01:13:43,001 I think… I think he's in your life. 840 01:13:45,751 --> 01:13:47,751 I don't understand what that means. 841 01:13:48,334 --> 01:13:50,168 It means I need to understand 842 01:13:50,251 --> 01:13:54,376 if someone new has come into your life since you lost Callum. 843 01:13:57,376 --> 01:13:59,251 It would be a friend. 844 01:13:59,334 --> 01:14:00,251 Um… 845 01:14:01,501 --> 01:14:04,709 someone that you possibly met at the support group. 846 01:14:06,209 --> 01:14:07,918 You could have met him socially. 847 01:14:09,168 --> 01:14:11,334 He's nice. He's warm. 848 01:14:12,668 --> 01:14:15,168 He never wants anything back from you. He, he, he… 849 01:14:15,251 --> 01:14:18,334 Well, there's Tommy, but it's not him. 850 01:14:21,043 --> 01:14:22,001 Tommy? 851 01:14:24,168 --> 01:14:25,751 What can you tell me about him? 852 01:14:30,126 --> 01:14:33,084 I met him at a support group. 853 01:14:34,334 --> 01:14:38,751 He lost his wife, and he lost her in terrible circumstances. 854 01:14:38,834 --> 01:14:40,126 Really terrible. 855 01:14:45,834 --> 01:14:47,751 He took me to the prison when I… 856 01:14:54,126 --> 01:14:55,209 He can't! 857 01:14:57,626 --> 01:14:58,626 That would be… 858 01:15:00,501 --> 01:15:03,876 He's been in this house. He's picked up these photographs. 859 01:15:03,959 --> 01:15:05,126 He's touched them. 860 01:15:06,293 --> 01:15:07,793 Commiserated with me. 861 01:15:13,084 --> 01:15:15,584 Please tell me he's not that cruel. 862 01:15:18,376 --> 01:15:19,668 John, please. 863 01:15:23,251 --> 01:15:26,043 I need to use your phone. Can I do that? 864 01:15:26,126 --> 01:15:28,334 Yeah, it's in there. 865 01:15:34,751 --> 01:15:36,834 ♪ How I need you ♪ 866 01:15:37,376 --> 01:15:39,876 ♪ But all you do is treat me bad ♪ 867 01:15:40,918 --> 01:15:43,126 ♪ Break my heart and leave me sad ♪ 868 01:15:44,293 --> 01:15:47,501 -♪ Tell me, what did I do wrong ♪ 869 01:15:47,584 --> 01:15:50,626 -♪ To make you stay away so long ♪ -♪ Mm-bop, mm-bop ♪ 870 01:15:50,709 --> 01:15:56,459 ♪ Baby love, my baby love I need you, oh how I need you ♪ 871 01:15:56,543 --> 01:15:58,584 We've been speaking to the families. 872 01:15:59,793 --> 01:16:01,043 John was right. 873 01:16:02,168 --> 01:16:05,376 At least five of them have been in some way 874 01:16:05,459 --> 01:16:07,834 befriended by a man in his 40s. 875 01:16:07,918 --> 01:16:09,501 Different names, 876 01:16:09,584 --> 01:16:12,834 but the same approximate age, height, and general description. 877 01:16:13,543 --> 01:16:15,876 -Any of the names check out? -No. 878 01:16:17,001 --> 01:16:18,334 Not as such, 879 01:16:18,418 --> 01:16:20,626 but each of these men claims to have a wife 880 01:16:20,709 --> 01:16:23,793 who burned to death in a house fire in Eccleston Square. 881 01:16:23,876 --> 01:16:28,793 Dates given vary from 2007 to the present day. 882 01:16:29,543 --> 01:16:30,626 Good work. 883 01:16:57,293 --> 01:16:59,251 Anya, sweetheart. I can't talk right now. 884 01:16:59,334 --> 01:17:01,168 Mum! Mum! 885 01:17:05,251 --> 01:17:06,168 Anya. 886 01:17:11,334 --> 01:17:12,293 Anya. 887 01:17:18,959 --> 01:17:20,793 Mum… 888 01:17:24,543 --> 01:17:27,501 Don't you fucking touch her. I'll fucking kill you, you piece of shit. 889 01:17:27,584 --> 01:17:32,126 -If you touch one hair on her head… -Shh. Shush, shush now, shush. 890 01:17:32,959 --> 01:17:35,126 Do you know my name, Odette? 891 01:17:37,584 --> 01:17:38,793 Yes. 892 01:17:38,876 --> 01:17:40,126 Have you told anyone? 893 01:17:42,168 --> 01:17:44,668 -No. -Good. Let's keep it that way, please. 894 01:17:45,376 --> 01:17:47,126 Would you like your daughter back? 895 01:17:49,834 --> 01:17:51,876 Fuck you. Yes. 896 01:17:51,959 --> 01:17:55,793 Then I'd like you to deal with this Luther issue for me, please. 897 01:17:57,209 --> 01:17:59,959 Do you think you can do that for me to get Anya back? 898 01:18:00,584 --> 01:18:04,376 Because I'd like you to imagine something for me, 899 01:18:04,459 --> 01:18:06,876 if you would, Odette. 900 01:18:06,959 --> 01:18:10,293 I would like you to imagine… 901 01:18:11,959 --> 01:18:15,084 the pain I could put you through 902 01:18:15,168 --> 01:18:20,543 when I am enjoying myself with her. 903 01:18:34,168 --> 01:18:36,293 Archie's right. It's a dead end. 904 01:18:37,043 --> 01:18:38,584 Odette, you're wrong. 905 01:18:39,084 --> 01:18:41,876 -It's got legs. It's good. -No. It's a chimera. 906 01:18:41,959 --> 01:18:44,126 Just a pattern in the noise. Listen… 907 01:18:45,043 --> 01:18:47,293 You're a great help, Martin, but it hasn't worked out. 908 01:18:47,376 --> 01:18:50,043 So you are free to go with our gratitude. 909 01:18:50,126 --> 01:18:52,501 I will call you if we need you again. 910 01:18:53,751 --> 01:18:55,834 -Odette, I… -We're done. Thank you. 911 01:19:00,084 --> 01:19:01,418 So what we got? 912 01:19:01,501 --> 01:19:02,709 You were right. 913 01:19:02,793 --> 01:19:05,334 He's worked his way into their lives, befriended them. 914 01:19:05,418 --> 01:19:06,334 All right. 915 01:19:07,168 --> 01:19:08,084 Have we got a name? 916 01:19:08,584 --> 01:19:09,793 Yeah, we got a name. 917 01:19:11,293 --> 01:19:12,168 Okay. Who is he? 918 01:19:12,251 --> 01:19:13,918 I'm not going to tell you that, John. 919 01:19:14,001 --> 01:19:16,876 Can't have you pitching up at the arrest turning everything into a circus. 920 01:19:16,959 --> 01:19:18,959 -I don't want that either. -Fine. 921 01:19:19,043 --> 01:19:20,126 -I just… -I owe you. 922 01:19:20,209 --> 01:19:22,501 So you agree to meet me at a place of my choosing. 923 01:19:22,584 --> 01:19:25,959 I want you cuffed in the back of my car. No tricks. No games. 924 01:19:26,668 --> 01:19:29,168 You can witness the arrest before I hand you in. 925 01:19:29,668 --> 01:19:33,334 This is an offer, a one-time offer, and it ends in five seconds. 926 01:19:36,709 --> 01:19:37,543 Can I trust you? 927 01:19:39,459 --> 01:19:40,918 Think we're past that now, aren't we? 928 01:19:44,084 --> 01:19:46,418 Right. Okay, yeah, fine. But I choose the place. 929 01:20:22,209 --> 01:20:23,709 Evening, sir. What can I get you? 930 01:20:24,668 --> 01:20:26,418 Oh, I don't know. It's been a long day. 931 01:20:26,501 --> 01:20:28,626 What do you suggest? 932 01:20:29,126 --> 01:20:32,334 -I'd say a long day calls for a martini. -No. 933 01:20:33,126 --> 01:20:37,584 Whiskey? We have an 18-year-old Glenmorangie, uh, Tullamore Dew. 934 01:20:38,418 --> 01:20:39,834 I'll have a glass of water. 935 01:20:43,876 --> 01:20:47,793 If it makes you happy, you can make it fizzy. 936 01:21:09,876 --> 01:21:11,001 DCI Raine. 937 01:21:14,001 --> 01:21:14,959 So who is he then? 938 01:21:15,043 --> 01:21:16,543 -I'll tell you in the car. -Nah. 939 01:21:17,918 --> 01:21:19,084 Nah. 940 01:21:19,168 --> 01:21:20,043 Fine. 941 01:21:23,876 --> 01:21:26,459 Name's David Robey, city trader. 942 01:21:26,543 --> 01:21:29,168 Suspected aggravated sexual assault six years ago. 943 01:21:29,251 --> 01:21:30,459 Never proven. 944 01:21:30,543 --> 01:21:32,668 A few months later, his wife's planning to leave him 945 01:21:32,751 --> 01:21:34,668 until she's injured in a fire. 946 01:21:34,751 --> 01:21:37,126 Suspected arson. Never proven. 947 01:21:38,834 --> 01:21:40,209 Did the wife survive? 948 01:21:40,293 --> 01:21:41,918 If you want to call it that. 949 01:21:53,626 --> 01:21:54,543 Where's your car? 950 01:21:54,626 --> 01:21:56,251 Around the corner. Next right. 951 01:22:18,418 --> 01:22:19,251 Odette. 952 01:22:19,334 --> 01:22:20,709 Just walk to the car. 953 01:22:20,793 --> 01:22:22,126 What has he got on you? 954 01:22:23,918 --> 01:22:26,209 -What has he got on you? -My daughter. So… 955 01:22:31,793 --> 01:22:32,709 -In. -Raine… 956 01:22:32,793 --> 01:22:33,626 In. 957 01:22:33,709 --> 01:22:36,001 If you do this for him, you'll never get her back. 958 01:22:36,084 --> 01:22:38,668 -You must know that. -I'll tell you what I know. I'll tell you. 959 01:22:38,751 --> 01:22:41,543 I know he never would have taken her if you hadn't gotten involved. 960 01:22:41,626 --> 01:22:43,501 No. He'd done it anyway as soon as you got close. 961 01:22:43,584 --> 01:22:45,834 He'd use her to control you, which is what he's doing now. 962 01:22:45,918 --> 01:22:49,418 -Enough. Get in the fucking car. -She's alive right now. Okay. 963 01:22:52,168 --> 01:22:54,918 He will kill her as soon as it suits him. 964 01:22:55,418 --> 01:22:57,501 -I said, "enough." -And you'll be alive. 965 01:22:58,168 --> 01:23:00,126 -And he'll love that, so that you… -Shut up. 966 01:23:00,209 --> 01:23:02,334 -Jesus Christ. Put that away. -Shut up. 967 01:23:02,418 --> 01:23:04,084 -Get in the car. Get in. -Put that down. 968 01:23:04,168 --> 01:23:07,209 He'll love it knowing you could never admit what you've done. 969 01:23:07,293 --> 01:23:09,376 -The shame of it. Listen to me. -Shut up. Shut up. 970 01:23:09,459 --> 01:23:12,418 He needs you right now, and he needs your daughter. 971 01:23:12,501 --> 01:23:13,501 -Jesus! 972 01:23:13,584 --> 01:23:14,918 Get in the fucking car now! 973 01:23:15,001 --> 01:23:17,376 -Get in the car! -I'm just saying we could use that. 974 01:23:17,459 --> 01:23:20,501 All right? To bring her home. You and me, we could get her back. 975 01:23:20,584 --> 01:23:21,751 Odette! 976 01:23:22,709 --> 01:23:23,751 Ah! 977 01:23:36,543 --> 01:23:40,376 Okay, so if we do this, no one can know. 978 01:23:40,459 --> 01:23:41,959 Not, not Schenk, nobody, 979 01:23:42,043 --> 01:23:43,959 because he's got someone on the inside. 980 01:23:44,043 --> 01:23:45,376 -I know he does. -How? How? 981 01:23:45,459 --> 01:23:47,543 I just know. I know him, okay? 982 01:23:48,043 --> 01:23:49,043 Get out. 983 01:24:01,334 --> 01:24:02,376 So what now? 984 01:24:05,168 --> 01:24:08,376 She's very weak. It's very difficult for her to talk. 985 01:24:09,293 --> 01:24:10,334 Thank you. 986 01:24:14,001 --> 01:24:17,084 Georgette, I'm DCI Raine and this is… 987 01:24:17,168 --> 01:24:19,001 I'm DCI John Luther. 988 01:24:21,001 --> 01:24:22,876 I think you know what David's been doing. 989 01:24:22,959 --> 01:24:25,043 Please leave me alone, please. 990 01:24:26,876 --> 01:24:28,293 Afraid we can't do that. 991 01:24:30,501 --> 01:24:32,334 Archie, where's the boss? 992 01:24:32,418 --> 01:24:33,584 I'm not sure. Why? 993 01:24:33,668 --> 01:24:36,793 Oh shit. Um, nobody can raise her. 994 01:24:37,959 --> 01:24:39,668 She's probably chasing a lead. Why? 995 01:24:39,751 --> 01:24:42,126 Because Luther was right. Something's coming. 996 01:24:58,459 --> 01:25:00,584 Jesus holy fucking Christ. 997 01:25:01,168 --> 01:25:03,793 People on-screen match people reported missing 998 01:25:03,876 --> 01:25:06,834 over the last five, six weeks all over Europe. 999 01:25:06,918 --> 01:25:08,751 Where's the site hosted? Can we track it? 1000 01:25:08,834 --> 01:25:09,918 No. 1001 01:25:12,918 --> 01:25:13,959 So… 1002 01:25:16,043 --> 01:25:17,376 What… what happens? 1003 01:25:17,793 --> 01:25:19,334 Users get to watch 1004 01:25:19,418 --> 01:25:22,793 and vote for how they want the victims to be killed. 1005 01:25:26,501 --> 01:25:29,293 Listen, give me a second. Okay, one second. I'll be right back. 1006 01:25:42,251 --> 01:25:43,418 He's a good man. 1007 01:25:45,876 --> 01:25:48,043 No, he's not a good man. 1008 01:25:54,959 --> 01:25:57,584 I know you think he sent us here to test you. 1009 01:25:57,668 --> 01:25:58,959 But he didn't. 1010 01:26:04,668 --> 01:26:05,709 Look at me. 1011 01:26:09,376 --> 01:26:12,168 Here. Look at me, please. 1012 01:26:18,168 --> 01:26:21,126 There's no reason on this earth that you should be afraid. 1013 01:26:23,459 --> 01:26:24,501 Not anymore. 1014 01:26:30,126 --> 01:26:32,001 I know you tried to stop him. 1015 01:26:33,751 --> 01:26:35,293 That's why he did this to you. 1016 01:26:41,543 --> 01:26:43,168 We need to know where he is. 1017 01:26:43,918 --> 01:26:48,543 And I know you can tell me that because I know he enjoys telling you. 1018 01:26:51,668 --> 01:26:54,001 Georgette, he's got my daughter. 1019 01:27:22,959 --> 01:27:24,043 Boss. 1020 01:27:24,668 --> 01:27:25,751 John. 1021 01:27:26,959 --> 01:27:27,876 Where are you? 1022 01:27:28,668 --> 01:27:29,918 In church. 1023 01:27:30,001 --> 01:27:31,751 They serve a nice pint there, do they? 1024 01:27:32,251 --> 01:27:33,209 They do. 1025 01:27:34,209 --> 01:27:36,709 Listen, I'm calling to tell you that I don't think we're looking 1026 01:27:36,793 --> 01:27:38,001 for just one man. 1027 01:27:38,084 --> 01:27:40,084 I think we're looking for an operation. 1028 01:27:41,418 --> 01:27:42,418 What does that mean? 1029 01:27:43,543 --> 01:27:45,043 They're running a red room. 1030 01:27:45,543 --> 01:27:46,376 Red… 1031 01:27:47,668 --> 01:27:49,834 Red rooms don't exist. 1032 01:27:49,918 --> 01:27:51,876 They're an urban legend. 1033 01:27:51,959 --> 01:27:53,334 Yeah, no, that's the point. 1034 01:27:53,418 --> 01:27:57,293 I think he wants the world to think he's a nightmare that's come true. 1035 01:27:57,376 --> 01:27:59,626 That he's a bad dream, and that he can touch 1036 01:27:59,709 --> 01:28:01,543 anyone he wants anywhere he likes. 1037 01:28:02,501 --> 01:28:04,834 Where is it? This red room? 1038 01:28:06,251 --> 01:28:08,209 I… I cannot tell you that. 1039 01:28:08,293 --> 01:28:09,584 I see. 1040 01:28:11,084 --> 01:28:13,376 One last hurrah, is it? 1041 01:28:14,251 --> 01:28:17,334 One last chance to exercise that death wish 1042 01:28:17,418 --> 01:28:19,751 you've been carrying around for how long? 1043 01:28:20,501 --> 01:28:23,668 Boss, I'm sorry, okay? I know that I've let you down… 1044 01:28:25,751 --> 01:28:26,709 way too often. 1045 01:28:26,793 --> 01:28:29,126 It wasn't me you let down. 1046 01:28:29,793 --> 01:28:34,626 The tragedy is that you are a better man than you ever allowed yourself to be. 1047 01:28:50,668 --> 01:28:53,251 Well, look, I'm not going to ask you to trust me, okay? 1048 01:28:54,209 --> 01:28:56,668 But I am going to ask you for just one more favor. 1049 01:28:57,584 --> 01:28:58,626 Of course you are. 1050 01:28:59,584 --> 01:29:00,418 What? 1051 01:29:01,126 --> 01:29:02,418 Just check your texts. 1052 01:29:08,334 --> 01:29:09,376 Can you do that? 1053 01:29:11,543 --> 01:29:12,876 How can I not? 1054 01:29:16,751 --> 01:29:17,584 Great. 1055 01:29:57,334 --> 01:30:00,084 All I know is you asked me to find her, and I found her. 1056 01:30:00,168 --> 01:30:03,043 I set up an alert on her passport, and she used it. 1057 01:30:03,126 --> 01:30:04,126 Hmm. 1058 01:30:04,626 --> 01:30:05,709 Used it where? 1059 01:30:06,418 --> 01:30:07,459 Passenger ferry 1060 01:30:07,543 --> 01:30:09,543 en route to Norway. 1061 01:30:17,126 --> 01:30:19,418 And the investigation knows nothing about this? 1062 01:30:19,501 --> 01:30:22,334 Well, that's… that's a pretty time-limited situation. 1063 01:30:24,251 --> 01:30:25,918 Okay, good. 1064 01:30:27,626 --> 01:30:29,209 Now, listen, Archie. 1065 01:30:29,293 --> 01:30:30,959 No, no, you don't… You listen. 1066 01:30:31,043 --> 01:30:32,334 Listen, listen, listen. 1067 01:30:33,418 --> 01:30:37,043 There's only one person that could have led DCI Raine to here. 1068 01:30:38,209 --> 01:30:40,293 A woman, inevitably. 1069 01:30:40,918 --> 01:30:44,751 I need you to pay her a little visit. 1070 01:30:45,334 --> 01:30:47,418 Make sure she doesn't speak to anyone else. 1071 01:30:47,501 --> 01:30:48,709 Look. No. No. 1072 01:30:48,793 --> 01:30:50,751 -Huh? Archie. Archie… -Please. 1073 01:30:50,834 --> 01:30:53,126 You can't just… Can't you leave me alone now? 1074 01:30:53,209 --> 01:30:57,251 Listen, mate, you… you have come so far. 1075 01:30:57,334 --> 01:30:58,459 There's no going back. 1076 01:30:58,543 --> 01:31:02,626 So I just want you to do this one tiny weeny little thing for me. 1077 01:31:03,168 --> 01:31:05,126 Yeah? And then that's it. 1078 01:31:05,209 --> 01:31:07,251 That's it. That's… that's your way out. 1079 01:31:09,626 --> 01:31:15,168 Just think of it is as opening a door to a future without me in it. 1080 01:31:21,209 --> 01:31:24,001 Odette, are you ready for this? 1081 01:31:24,626 --> 01:31:25,793 I'm doing it. I'm here. 1082 01:31:25,876 --> 01:31:28,126 Yeah? Whatever comes next? 1083 01:31:30,001 --> 01:31:31,084 Do you have kids? 1084 01:31:32,876 --> 01:31:33,709 Um, no. 1085 01:31:33,793 --> 01:31:36,501 No, clearly not, otherwise you wouldn't have asked the question. 1086 01:31:37,168 --> 01:31:38,001 Ouch. 1087 01:31:38,501 --> 01:31:39,459 Sorry. 1088 01:31:40,751 --> 01:31:41,918 That was unkind. 1089 01:31:46,209 --> 01:31:48,918 There was never enough time for me and my wife. 1090 01:31:52,793 --> 01:31:54,709 And then time just, um… 1091 01:31:59,251 --> 01:32:00,293 ran out. 1092 01:32:03,293 --> 01:32:04,626 I know you lost her. 1093 01:32:06,209 --> 01:32:07,293 Mm-hmm. 1094 01:32:14,126 --> 01:32:14,959 I don't get it. 1095 01:32:17,126 --> 01:32:18,001 What? 1096 01:32:18,793 --> 01:32:20,751 You seem like such a decent man. 1097 01:32:20,834 --> 01:32:23,084 I don't understand why you did the things you did. 1098 01:32:24,459 --> 01:32:25,418 Well, 1099 01:32:26,626 --> 01:32:28,168 I couldn't see any other way. 1100 01:32:28,251 --> 01:32:29,126 To do what? 1101 01:32:31,918 --> 01:32:33,209 What had to be done. 1102 01:33:21,709 --> 01:33:23,001 I know. I'm so sorry. 1103 01:33:30,584 --> 01:33:33,418 John told me someone would come for her. 1104 01:33:35,626 --> 01:33:38,126 But he didn't know who that someone might be. 1105 01:33:40,959 --> 01:33:42,251 Oh, but I knew. 1106 01:33:42,751 --> 01:33:46,918 So what does this man have on you, Archie? 1107 01:33:47,501 --> 01:33:51,751 And how bad could it have been for you to allow all this? 1108 01:33:57,126 --> 01:33:58,709 You know, the funny thing is… 1109 01:34:01,043 --> 01:34:02,584 it wasn't even that bad. 1110 01:34:04,251 --> 01:34:05,376 Not really. 1111 01:34:32,251 --> 01:34:34,459 According to Georgette, we're three miles out. 1112 01:35:19,251 --> 01:35:20,668 We're a mile and a half out. 1113 01:36:36,751 --> 01:36:37,959 We can't stop. 1114 01:37:03,084 --> 01:37:06,001 Mum. Mum! 1115 01:37:07,209 --> 01:37:09,084 No, Mum! 1116 01:37:09,168 --> 01:37:11,584 -Baby, no, no, no, no. -Odette. Wait. Wait. 1117 01:37:11,668 --> 01:37:15,209 -Help me! -Oh my God. Oh my God. 1118 01:37:15,293 --> 01:37:19,251 Mum! 1119 01:37:20,584 --> 01:37:22,918 Someone help me. Help! 1120 01:37:27,209 --> 01:37:29,251 Oh my God! 1121 01:37:36,626 --> 01:37:38,043 Oh no! 1122 01:37:47,334 --> 01:37:48,959 Okay… Hey. 1123 01:37:50,709 --> 01:37:53,668 It should be you! It should be you! 1124 01:37:53,751 --> 01:37:55,168 Oh my God! 1125 01:37:56,418 --> 01:37:58,918 Get out. Get out. Get out! Get out! Get out! 1126 01:37:59,001 --> 01:38:01,959 Get out! Get out! 1127 01:39:00,918 --> 01:39:02,584 It's not her. John. 1128 01:39:03,834 --> 01:39:05,043 John. 1129 01:40:19,876 --> 01:40:21,793 Hello, hello, hello, hello, hello. 1130 01:40:23,793 --> 01:40:25,626 All right. All… all the cameras are on? 1131 01:40:27,959 --> 01:40:29,459 Are we live streaming? 1132 01:40:30,084 --> 01:40:31,084 No. 1133 01:40:31,834 --> 01:40:33,459 Okay. All right. Let's go. 1134 01:40:50,834 --> 01:40:52,834 And three, two, one. 1135 01:40:54,418 --> 01:40:58,959 Welcome to the Red Bunker. 1136 01:41:02,668 --> 01:41:05,043 All your votes are in and counted, 1137 01:41:05,126 --> 01:41:09,751 and you're probably expecting us to kick off proceedings with Brigida. 1138 01:41:09,834 --> 01:41:10,668 Actually, 1139 01:41:10,751 --> 01:41:13,876 one of you asked if lovely Jacov 1140 01:41:13,959 --> 01:41:16,959 could skin her like a snake, 1141 01:41:17,043 --> 01:41:19,834 which I… I have to say really tickled my funny bone. 1142 01:41:20,668 --> 01:41:26,709 But as it happens, we have a surprise opening act for you 1143 01:41:26,793 --> 01:41:32,251 as tonight's special guest is DCI… 1144 01:41:32,334 --> 01:41:34,584 Well, no, actually he's not DCI anymore. 1145 01:41:34,668 --> 01:41:36,959 John Luther. 1146 01:41:38,334 --> 01:41:40,751 So, John. 1147 01:41:42,251 --> 01:41:44,709 I thought I'd kick off by asking you as a… 1148 01:41:44,793 --> 01:41:47,459 Well, a bit of an expert in these things, apparently. 1149 01:41:48,584 --> 01:41:54,376 Do you think I can help being what I am? 1150 01:41:55,584 --> 01:41:59,251 Do you think any of us can? 1151 01:42:01,709 --> 01:42:05,293 Mate, I couldn't give a fucking monkey's. 1152 01:42:19,793 --> 01:42:21,626 No, of course… Of course you don't. 1153 01:42:23,543 --> 01:42:27,084 Because you have got no idea 1154 01:42:27,168 --> 01:42:29,959 what it's like to be born like us. 1155 01:42:30,043 --> 01:42:30,959 Fuck. 1156 01:42:31,918 --> 01:42:36,834 To live your entire life not being able to express who you are 1157 01:42:38,709 --> 01:42:43,376 for fear of people like you… policing us. 1158 01:42:49,334 --> 01:42:52,084 But nobody needs to be alone anymore now, do they? 1159 01:42:52,168 --> 01:42:53,293 Hmm? 1160 01:42:53,376 --> 01:42:55,043 Not even us, 1161 01:42:55,126 --> 01:42:58,959 because we can create a place where we can all come together 1162 01:42:59,043 --> 01:43:00,793 to express ourselves. 1163 01:43:00,876 --> 01:43:01,793 Ah! 1164 01:43:04,459 --> 01:43:09,918 And to be safe. To be safe from people like you. 1165 01:43:31,584 --> 01:43:33,626 Mum! Mum! 1166 01:43:34,584 --> 01:43:36,418 -Anya. Honey. -No! 1167 01:43:36,501 --> 01:43:38,876 -Oh my God. I'm so… -Please! 1168 01:43:38,959 --> 01:43:40,959 -No! Don't! -No, no, no! Mum! 1169 01:43:41,043 --> 01:43:42,084 -Please, no! -Mum! 1170 01:43:44,084 --> 01:43:45,709 You're a fucking piece of work. 1171 01:43:47,668 --> 01:43:49,418 Leave her alone! Leave her! 1172 01:43:49,501 --> 01:43:52,418 No. No, no, no… 1173 01:43:52,501 --> 01:43:54,626 Stop it! Don't. Stop it! 1174 01:43:54,709 --> 01:43:57,709 -Don't fucking touch her! Get it off her! 1175 01:43:57,793 --> 01:43:59,126 Shush, shush. 1176 01:43:59,209 --> 01:44:00,459 Listen. 1177 01:44:00,543 --> 01:44:03,334 Listen. There is a way out for her from this. 1178 01:44:03,418 --> 01:44:06,043 Fuck you. Get off me. Stop it. Stop! 1179 01:44:08,376 --> 01:44:10,293 Odette, do you actually want to stop this? 1180 01:44:10,376 --> 01:44:13,626 Because you have the power to do that. 1181 01:44:13,709 --> 01:44:16,543 Just say the magic word. 1182 01:44:18,751 --> 01:44:19,584 Stop. 1183 01:44:21,626 --> 01:44:22,459 Please. 1184 01:44:27,918 --> 01:44:31,168 Now, I didn't expect either of you two 1185 01:44:31,251 --> 01:44:36,126 to pitch up this evening, but since they have… 1186 01:44:36,209 --> 01:44:37,751 Mum, get us out of here. Mum! 1187 01:44:37,834 --> 01:44:40,626 What I would like to do is… 1188 01:44:41,293 --> 01:44:42,168 Uh… 1189 01:44:43,334 --> 01:44:45,834 Uh… 1190 01:44:51,168 --> 01:44:52,709 I would like you… 1191 01:44:55,209 --> 01:44:56,584 to stab him. 1192 01:44:57,334 --> 01:44:59,834 Hmm. Would you do that for me, Odette, please? 1193 01:44:59,918 --> 01:45:02,751 Mum. Mum, don't do it. Mum. Mum! 1194 01:45:02,834 --> 01:45:05,668 I… I can't do that. I can't do that. 1195 01:45:05,751 --> 01:45:08,626 You can't? Okay, well, you know what happens, don't you? 1196 01:45:09,293 --> 01:45:12,668 -No, stop, stop, stop! Please stop. -Mum! 1197 01:45:12,751 --> 01:45:16,626 Tell him to stop, please! Tell him to stop, please! Stop! 1198 01:45:20,959 --> 01:45:22,251 Mum! 1199 01:45:23,543 --> 01:45:25,584 -Okay. -Mum! 1200 01:45:26,543 --> 01:45:27,543 Odette. 1201 01:45:32,959 --> 01:45:34,751 Can you think of a better way? 1202 01:45:36,501 --> 01:45:41,084 Mummy. Mum, don't. Mum! 1203 01:45:41,793 --> 01:45:42,668 Mum! 1204 01:45:51,376 --> 01:45:54,126 -Anya, close your eyes. -Don't, please. 1205 01:45:54,209 --> 01:45:56,251 I said close your eyes. 1206 01:46:01,418 --> 01:46:03,043 Please. 1207 01:46:05,126 --> 01:46:06,376 Just get it on with it. 1208 01:46:06,459 --> 01:46:08,918 -I'm so sorry. -Don't worry about it. Don't be sorry. 1209 01:46:09,709 --> 01:46:10,793 Do it. 1210 01:46:11,459 --> 01:46:13,293 -I'm so… I'm so sorry. -Do it. 1211 01:46:14,043 --> 01:46:15,251 Go on. 1212 01:46:15,334 --> 01:46:16,668 -Okay. -Okay. 1213 01:46:16,751 --> 01:46:17,668 Okay. 1214 01:46:24,501 --> 01:46:25,584 There it is. 1215 01:46:31,584 --> 01:46:33,626 Ooh. Whoo. 1216 01:46:34,709 --> 01:46:37,668 You see, for all their cloying self-righteousness, 1217 01:46:37,751 --> 01:46:41,251 the only difference between them and us 1218 01:46:41,334 --> 01:46:45,084 is who we're allowed to hurt and under what circumstances. 1219 01:46:46,918 --> 01:46:49,501 Now, how do they justify that to themselves? 1220 01:46:49,584 --> 01:46:51,501 All the… All the "good people"? 1221 01:46:53,959 --> 01:46:56,459 By telling themselves that we're the wicked ones. 1222 01:46:57,084 --> 01:47:02,709 Yeah. All them monsters are telling you all and me 1223 01:47:04,168 --> 01:47:07,126 that we are monsters. 1224 01:47:12,293 --> 01:47:14,584 Okay. Good girl. 1225 01:47:15,251 --> 01:47:17,126 -Okay. 1226 01:47:17,209 --> 01:47:18,584 Good girl. 1227 01:47:24,543 --> 01:47:25,626 Mum. Mum. 1228 01:47:30,293 --> 01:47:33,584 Leave her alone! You prick, leave her alone! 1229 01:47:38,334 --> 01:47:39,251 Ah. 1230 01:47:41,376 --> 01:47:42,709 Now then… 1231 01:47:45,834 --> 01:47:47,168 your turn, mate. 1232 01:47:48,209 --> 01:47:49,626 What I'd like you to do 1233 01:47:50,251 --> 01:47:54,709 is to shatter her left kneecap with that. 1234 01:48:15,751 --> 01:48:16,959 Make it fast. 1235 01:48:17,793 --> 01:48:18,876 Make it fast. 1236 01:48:35,501 --> 01:48:36,584 No. 1237 01:48:38,418 --> 01:48:40,418 -You have to. Please. -I can't do it. I won't do it. 1238 01:48:40,501 --> 01:48:41,751 Mum! Mum! 1239 01:48:42,293 --> 01:48:43,626 They'll kill her. Please. 1240 01:48:43,709 --> 01:48:45,751 Every one of you that are watching this right now, 1241 01:48:45,834 --> 01:48:48,126 your IP addresses are being traced, 1242 01:48:48,209 --> 01:48:50,668 and the police are on their way to you. 1243 01:48:50,751 --> 01:48:52,459 If I were you, I'd get out of here. 1244 01:48:52,959 --> 01:48:54,376 It's okay. It's okay. 1245 01:48:54,459 --> 01:48:57,959 This, this by the way, is a convicted ex-copper. 1246 01:48:58,043 --> 01:49:00,793 -He has no idea what he's talking about. -Not true. 1247 01:49:00,876 --> 01:49:04,084 All the evidence will be incinerated after the show. 1248 01:49:04,168 --> 01:49:09,168 You're safe. You're in a safe place, nobody knows that we're here. 1249 01:49:10,043 --> 01:49:11,584 Except for Georgette. 1250 01:49:14,293 --> 01:49:17,084 Yeah, she's alive. Alive and well. 1251 01:49:17,793 --> 01:49:20,543 And not only that, she told the police where this place is, 1252 01:49:20,626 --> 01:49:23,918 and they're on their way here, and they're very, very pissed off with you. 1253 01:49:24,501 --> 01:49:26,876 She's probably watching on one of these cameras now 1254 01:49:26,959 --> 01:49:29,001 and watching your stupid little face 1255 01:49:29,084 --> 01:49:32,293 after telling us all your embarrassing secrets. 1256 01:49:34,334 --> 01:49:38,001 Everyone can see you, but they can't see you like we can, 1257 01:49:39,126 --> 01:49:40,376 David Robey. 1258 01:49:41,084 --> 01:49:45,959 We know who you are and who you are ashamed of being. 1259 01:49:53,584 --> 01:49:55,293 Are you still grinding your teeth? 1260 01:49:58,334 --> 01:50:00,959 From the anxiety. Are you still doing that? 1261 01:50:01,043 --> 01:50:03,084 -Is that what she said? -That's what she said. 1262 01:50:03,168 --> 01:50:07,584 You ground your teeth most of your life, and you never managed to get ahold of it 1263 01:50:07,668 --> 01:50:10,834 because you're an anxious man. Anxious, weak, pathetic man. 1264 01:50:10,918 --> 01:50:12,584 -Is that what she said? -Yes. 1265 01:50:12,668 --> 01:50:14,543 You're doing it now. He's doing it now. 1266 01:50:14,626 --> 01:50:16,959 You can't see it, but he's grinding his teeth. 1267 01:50:17,043 --> 01:50:21,584 I do actually remember you when you stood by me at a bus stop 1268 01:50:21,668 --> 01:50:23,251 and offered me some Juicy Fruit. 1269 01:50:23,334 --> 01:50:24,209 I remember that. 1270 01:50:24,293 --> 01:50:27,501 I thought, "What a sweaty, anxious twat. What is wrong with him?" 1271 01:50:33,418 --> 01:50:36,168 John! John, go. Go! 1272 01:50:41,501 --> 01:50:43,043 Ah! Go, go, go! 1273 01:50:55,751 --> 01:50:57,126 {\an8} 1274 01:50:58,501 --> 01:50:59,834 It's all right. It's okay. 1275 01:50:59,918 --> 01:51:02,376 Hey, hey, we're gonna go home right now. 1276 01:51:02,459 --> 01:51:04,626 We're going home. Okay, all right? Okay. 1277 01:51:07,834 --> 01:51:10,001 We have to go. Come on. Come on. 1278 01:51:10,084 --> 01:51:12,418 It's okay. It's okay. It's okay. 1279 01:51:12,501 --> 01:51:13,376 Okay… 1280 01:51:23,959 --> 01:51:26,668 I need you to get away from that valve. It's kerosene. 1281 01:51:27,209 --> 01:51:30,126 If you don't get away from that valve, we're all gonna burn. 1282 01:51:30,209 --> 01:51:31,543 I'd rather burn. 1283 01:51:37,876 --> 01:51:40,751 Get on your knees and hands behind your head. Now! 1284 01:51:42,084 --> 01:51:44,334 -Get back! -Get down on your knees. 1285 01:51:44,418 --> 01:51:45,751 -Ah! 1286 01:52:14,293 --> 01:52:16,626 No! It's locked! 1287 01:52:22,751 --> 01:52:23,626 Help. 1288 01:52:23,709 --> 01:52:26,959 -Hey, hey, hey, open the door! -Open the door, please. 1289 01:52:27,043 --> 01:52:29,251 -Shh. Shh. 1290 01:52:29,334 --> 01:52:30,293 Help, please! 1291 01:52:44,834 --> 01:52:47,084 Mum, I can't turn it! 1292 01:52:48,834 --> 01:52:49,668 No! Don't! 1293 01:52:59,043 --> 01:53:00,209 Mum! 1294 01:53:20,418 --> 01:53:21,334 Ah! 1295 01:54:44,793 --> 01:54:45,626 Get that! 1296 01:55:12,918 --> 01:55:14,043 Oh! 1297 01:55:16,209 --> 01:55:17,501 No. No. 1298 01:56:06,168 --> 01:56:08,084 Good. Spray. 1299 01:57:50,584 --> 01:57:52,709 -This way. -Thank you. 1300 01:57:52,793 --> 01:57:54,668 I'm okay. Can you take her, please? 1301 01:58:03,668 --> 01:58:06,584 Yeah, I'm okay. Yeah. Yeah. 1302 01:58:16,668 --> 01:58:17,918 Wotcha. 1303 01:58:19,501 --> 01:58:21,959 Evidently, I owe you £20. 1304 01:58:23,251 --> 01:58:24,459 It's 50. 1305 01:58:24,543 --> 01:58:26,709 -Ah yes. -Yeah. 1306 01:58:27,251 --> 01:58:29,209 -I hoped you'd forgotten. -No. 1307 01:58:43,334 --> 01:58:44,334 Thank you. 1308 01:59:00,709 --> 01:59:03,084 You know what has to happen next, John. 1309 01:59:32,959 --> 01:59:36,876 …has been named as John Luther, an ex-Metropolitan Police detective 1310 01:59:36,959 --> 01:59:40,376 who's believed to have sustained life-threatening injuries 1311 01:59:40,459 --> 01:59:42,834 after allegedly tracking the suspect… 1312 02:00:41,251 --> 02:00:43,043 -Wotcha. 1313 02:00:45,668 --> 02:00:46,834 So where am I? 1314 02:00:47,376 --> 02:00:50,126 Ah. Safe house. Evidently. 1315 02:00:52,084 --> 02:00:53,668 -Government? -Government. 1316 02:00:59,418 --> 02:01:01,751 I think they got most of the blood out. 1317 02:01:02,459 --> 02:01:04,459 Nice piece of invisible mending. 1318 02:01:13,793 --> 02:01:14,793 Who is this lot? 1319 02:01:16,668 --> 02:01:19,834 Uh, not quite sure, to be honest. 1320 02:01:23,501 --> 02:01:25,668 But I don't think you're going back to prison. 1321 02:01:34,751 --> 02:01:38,709 -A job offer, perhaps? 1322 02:01:46,709 --> 02:01:47,543 If I may. 1323 02:01:49,126 --> 02:01:50,376 Unofficially… 1324 02:01:52,126 --> 02:01:54,084 you did a commendable job. 1325 02:02:01,126 --> 02:02:02,626 So now what? 1326 02:02:03,543 --> 02:02:05,001 Chief would like a word. 1327 02:02:37,418 --> 02:02:42,418 ♪ It's unfortunate That when we feel a storm ♪ 1328 02:02:44,293 --> 02:02:50,001 ♪ We can roll ourselves over 'Cause we're uncomfortable ♪ 1329 02:02:51,126 --> 02:02:56,293 ♪ Oh well, the devil makes us sin ♪ 1330 02:02:57,959 --> 02:03:02,293 ♪ But we like it When we're spinning ♪ 1331 02:03:03,126 --> 02:03:05,126 ♪ In his grip ♪ 1332 02:03:06,584 --> 02:03:08,001 ♪ In his grip ♪ 1333 02:03:10,001 --> 02:03:11,376 ♪ In his grip ♪ 1334 02:03:13,418 --> 02:03:15,084 ♪ In his grip ♪ 1335 02:03:16,876 --> 02:03:18,501 ♪ In his grip ♪ 1336 02:03:20,334 --> 02:03:21,584 ♪ In his grip ♪ 1337 02:03:23,709 --> 02:03:25,251 ♪ In his grip ♪ 1338 02:03:27,126 --> 02:03:28,626 ♪ In his grip ♪ 1339 02:03:32,293 --> 02:03:36,043 ♪ Love is like a sin ♪ 1340 02:03:36,126 --> 02:03:37,418 ♪ My love ♪ 1341 02:03:39,001 --> 02:03:44,251 ♪ For the ones that feel it the most ♪ 1342 02:03:45,959 --> 02:03:51,084 ♪ Look at her with her eyes like a flame ♪ 1343 02:03:52,584 --> 02:03:58,376 ♪ She will love you Like a fly will never love you ♪ 1344 02:03:59,084 --> 02:04:00,418 ♪ Again ♪ 1345 02:04:02,709 --> 02:04:04,043 ♪ Again ♪ 1346 02:04:06,418 --> 02:04:07,709 ♪ Again ♪ 1347 02:04:09,793 --> 02:04:10,918 ♪ Again ♪ 1348 02:04:13,376 --> 02:04:16,709 ♪ Love is like a sin ♪ 1349 02:04:17,293 --> 02:04:19,043 ♪ My love ♪ 1350 02:04:20,209 --> 02:04:25,459 ♪ For the ones that feel it the most ♪ 1351 02:04:27,084 --> 02:04:32,251 ♪ Look at her With her eyes like a flame ♪ 1352 02:04:33,876 --> 02:04:39,168 ♪ She will love you Like a fly will never love you again ♪ 1353 02:04:40,334 --> 02:04:41,793 ♪ Again ♪ 1354 02:04:43,876 --> 02:04:45,251 ♪ Again ♪ 1355 02:04:47,334 --> 02:04:48,751 ♪ Again ♪ 1356 02:04:50,709 --> 02:04:52,001 ♪ Again ♪ 1357 02:04:54,418 --> 02:04:55,709 ♪ Again ♪ 1358 02:04:57,584 --> 02:04:58,876 ♪ Again ♪ 1359 02:05:01,043 --> 02:05:02,501 ♪ Again ♪ 1360 02:05:04,418 --> 02:05:05,918 ♪ Again ♪ 1361 02:05:08,293 --> 02:05:13,459 ♪ It's unfortunate That when we feel a storm ♪ 1362 02:05:15,126 --> 02:05:20,918 ♪ We can roll ourselves over When we're uncomfortable ♪ 1363 02:05:22,001 --> 02:05:27,043 ♪ Oh well, the devil makes us sin ♪ 1364 02:05:28,793 --> 02:05:32,459 ♪ But we like it When we're spinning ♪ 1365 02:05:34,001 --> 02:05:35,751 ♪ In his grip ♪ 1366 02:05:37,418 --> 02:05:38,959 ♪ In his grip ♪ 1367 02:05:40,834 --> 02:05:42,584 ♪ In his grip ♪ 1368 02:05:44,251 --> 02:05:45,751 ♪ In his grip ♪ 1369 02:05:47,709 --> 02:05:49,376 ♪ In his grip ♪ 1370 02:05:51,043 --> 02:05:53,043 ♪ In his grip ♪ 1371 02:05:54,543 --> 02:05:56,084 ♪ In his grip ♪ 1372 02:05:57,918 --> 02:05:59,543 ♪ In his grip ♪