1 00:01:05,084 --> 00:01:05,959 Bai? 2 00:01:06,459 --> 00:01:07,459 Callum. 3 00:01:09,293 --> 00:01:13,001 Elkartu nirekin15 minutu barru. 4 00:01:14,043 --> 00:01:16,751 Zer? Gaur? Orain? 5 00:01:17,459 --> 00:01:19,001 Kokapen honetan. 6 00:01:21,501 --> 00:01:23,626 Ez dut uste garaiz helduko naizenik. 7 00:01:24,584 --> 00:01:29,418 Ongi. Poz-pozik bidaliko dizkiot zure pantaila-irudiak zure neska-lagunari 8 00:01:29,501 --> 00:01:31,459 edo zure amari. 9 00:01:31,543 --> 00:01:32,584 Ez, ez bidali. 10 00:01:33,793 --> 00:01:34,876 Ez esan amari. 11 00:01:34,959 --> 00:01:37,168 Ba egon hemen 15 minutu barru 12 00:01:37,251 --> 00:01:41,334 edo zure kontaktu guztiek jasoko dituzte pantaila-irudiak. 13 00:02:03,459 --> 00:02:04,543 Kaka! 14 00:02:05,626 --> 00:02:06,709 Orain ez. 15 00:02:12,626 --> 00:02:14,709 - Larrialdiak. Zer behar duzu? - Kaixo? 16 00:02:14,793 --> 00:02:16,459 Suhiltzaileak, polizia, anbulantzia? 17 00:02:16,959 --> 00:02:18,376 Anbulantzia bat, arren. 18 00:02:19,418 --> 00:02:22,168 Agian polizia ere bai. Talka bat egon da. 19 00:02:23,334 --> 00:02:24,959 Norbait dago errepidean. 20 00:02:25,834 --> 00:02:26,668 Gizon bat. 21 00:02:27,543 --> 00:02:29,084 Agian norbait dago autoan. 22 00:02:29,709 --> 00:02:30,751 Uste dut… 23 00:02:33,334 --> 00:02:34,168 Ados. 24 00:02:35,293 --> 00:02:36,168 Bai. 25 00:02:37,293 --> 00:02:38,876 Bai, begira dezaket. 26 00:02:40,793 --> 00:02:42,501 Errepidean dagoen gizona… 27 00:02:44,876 --> 00:02:45,709 Ez. 28 00:02:46,376 --> 00:02:47,376 Ez, ez dut uste. 29 00:02:49,918 --> 00:02:50,751 Ados. 30 00:02:51,543 --> 00:02:52,543 Ez eseki. 31 00:02:53,418 --> 00:02:55,251 Ez nazazu bakarrik utzi. 32 00:03:01,834 --> 00:03:02,709 Kaka. 33 00:03:04,084 --> 00:03:07,793 Ez, bidaiaria… oso egoera txarrean dago. 34 00:03:09,543 --> 00:03:10,834 Ez, badirudi hil… 35 00:03:14,043 --> 00:03:15,126 Kaka. 36 00:03:34,584 --> 00:03:35,918 - Egun on. - Aurrera. 37 00:03:36,001 --> 00:03:40,001 Cerys Jones, City-ko bankaria, arrakastatsua oso, 38 00:03:40,084 --> 00:03:41,918 duela zazpi urte desagertu zen. 39 00:03:42,001 --> 00:03:43,459 Suizidioa izan omen zen. 40 00:03:44,209 --> 00:03:45,418 Non ibili da, beraz? 41 00:03:45,918 --> 00:03:49,084 Badirudi konpondu gabeko kasua dela. 42 00:03:51,418 --> 00:03:52,834 Zazpi urtez izan da? 43 00:03:52,918 --> 00:03:55,834 Ezin izango dugu jakin proba egokiak egin arte. 44 00:03:57,084 --> 00:03:57,918 Eta autoa? 45 00:03:58,834 --> 00:04:02,501 Londres hegoaldean lapurtu omen zuten duela hamar egun. 46 00:04:02,584 --> 00:04:05,043 Eta deitu zuen tipoa? Nola zuen izena? 47 00:04:06,543 --> 00:04:07,376 Aldrich? 48 00:04:07,876 --> 00:04:08,751 Callum. 49 00:04:10,209 --> 00:04:11,334 Zer zebilen hemen? 50 00:04:11,834 --> 00:04:13,959 Ea, hori da kontua. 51 00:04:14,626 --> 00:04:15,751 Lanetik atera 52 00:04:15,834 --> 00:04:19,043 eta hona etorri zen, oraindik ez dakigu zergatik. 53 00:04:19,876 --> 00:04:23,584 Hau ikusi, larrialdi-deia egin zuen eta desagertu zen. 54 00:04:33,793 --> 00:04:37,751 Ez zen hona kasualitatez etorri, ezta? 55 00:04:38,793 --> 00:04:39,793 Norbaitek eskatu zion. 56 00:04:39,876 --> 00:04:41,543 Barkatu, ezin zara sartu. 57 00:04:41,626 --> 00:04:43,918 Sartu behar dut. Luze daramat zain. 58 00:04:44,543 --> 00:04:45,459 Nor da bera? 59 00:04:46,001 --> 00:04:46,834 Ama. 60 00:04:48,168 --> 00:04:49,001 Corinne. 61 00:04:51,293 --> 00:04:54,168 Kaixo, Corinne. Luther inspektore-burua naiz. 62 00:04:55,251 --> 00:04:57,709 - Zure semea aurkitzeko arduraduna. - Non dago? 63 00:04:57,793 --> 00:04:59,793 Ba oraindik ez dakigu. 64 00:04:59,876 --> 00:05:02,584 Agertoki bitxia da hau. 65 00:05:02,668 --> 00:05:06,126 Nire semea hortik dabil. Beraz, aurkitu behar duzu. 66 00:05:07,001 --> 00:05:09,459 - Ahal dudan guztia egingo dut. - Ez da aski. 67 00:05:09,959 --> 00:05:11,751 Hitzeman behar didazu. 68 00:05:12,334 --> 00:05:14,668 Hitzeman Callum aurkituko duzula. 69 00:05:19,751 --> 00:05:20,751 Ondo da. 70 00:05:21,751 --> 00:05:22,834 Hitzematen dizut. 71 00:05:23,501 --> 00:05:25,793 Etxera itzuliko da, ados? 72 00:05:26,626 --> 00:05:28,501 Saiatu gehiegi ez kezkatzen. 73 00:05:48,501 --> 00:05:52,584 Ez, lasai. Honek ez du zerikusirik zurekin eta zure lehentasunekin. 74 00:05:52,668 --> 00:05:56,376 Luther inspektore-buru delakoa 75 00:05:56,918 --> 00:06:00,334 Callum gaztea aurkitzeko arduraduna da, 76 00:06:00,834 --> 00:06:03,126 eta, tamalez, ezin dut hori onartu. 77 00:06:04,959 --> 00:06:06,293 Ea, entzun. 78 00:06:07,251 --> 00:06:10,376 Luther inspektore-burua pertsona ustela omen da. 79 00:06:10,459 --> 00:06:13,584 Arazoa da pertsona ustel oso analogikoa dela. 80 00:06:13,668 --> 00:06:16,043 Ez du presentziarik Interneten, 81 00:06:16,126 --> 00:06:18,876 eta horregatik deitzen dizut. 82 00:06:20,209 --> 00:06:21,168 Berari buruzko… 83 00:06:22,084 --> 00:06:23,709 guztia jakin nahi dut. 84 00:06:24,501 --> 00:06:27,043 Sekretu ñimiñoenak, 85 00:06:27,793 --> 00:06:29,876 ezbehar pertsonal guztiak. 86 00:06:31,293 --> 00:06:34,001 Haren ustelkeria nahi dut. 87 00:06:35,251 --> 00:06:39,626 Hutsegite guztien ebidentzia nahi dut. 88 00:06:40,668 --> 00:06:43,418 Gehiegikeria guztiena. 89 00:06:44,626 --> 00:06:45,751 Haren lotsaizuna… 90 00:06:47,209 --> 00:06:48,251 nahi dut. 91 00:07:04,084 --> 00:07:07,293 Gertakari bitxiak Londreseko Zigor Epaitegi Zentralean. 92 00:07:07,376 --> 00:07:12,751 John Luther inspektore-buru ezagunari 93 00:07:12,834 --> 00:07:17,209 delitu larriak egozten dizkion txosten bat filtratu diete hedabideei. 94 00:07:17,293 --> 00:07:20,459 Besteen artean, honako kargu hauek egotzi dizkiote: 95 00:07:20,543 --> 00:07:26,168 egoitzaren bortxatzea, ustezko larderia, frogen manipulazioa eta eroskeria. 96 00:07:26,251 --> 00:07:31,251 Kritikatzen dutenen aburuz, jarduera guzti hauek behin eta berriro 97 00:07:31,334 --> 00:07:34,959 {\an8}justizia bere esku har zezakeela uste izan duela berresten dute. 98 00:07:35,168 --> 00:07:38,793 {\an8}John Luther inspektore-burua desagertutako Callum Aldrich gaztea 99 00:07:38,876 --> 00:07:41,126 {\an8}aurkitzearen arduraduna zen 100 00:07:41,209 --> 00:07:42,751 {\an8}atxilotu dutenean. 101 00:07:42,834 --> 00:07:46,001 {\an8}Londreseko polizia gogor kritikatu dute 102 00:07:46,084 --> 00:07:48,168 kasuak aurrera egin ez duelako. 103 00:07:48,876 --> 00:07:51,043 {\an8}Lutherrek duela gutxi atzitu zituen 104 00:07:51,126 --> 00:07:54,626 {\an8}ezkonduta zeuden Jeremy eta Vivian Lake saileko hiltzaileak, 105 00:07:54,709 --> 00:07:57,959 {\an8}Callum Aldrichen bila zebilen artean. 106 00:07:58,043 --> 00:08:01,334 {\an8}…Metropolitar Poliziako bozeramaileak esan du Callum Aldrich aurkitzea 107 00:08:01,418 --> 00:08:03,501 {\an8}oraindik lehenesten dutela. 108 00:08:03,584 --> 00:08:05,084 Zorte on horretan, motel. 109 00:08:05,168 --> 00:08:09,459 Berehala aterako dute Luther Zigor Epaitegi Zentraletik 110 00:08:09,543 --> 00:08:13,626 {\an8}Hopesmore segurtasun goreneko espetxean zigor luzea has dezala. 111 00:08:21,418 --> 00:08:22,918 Luther! 112 00:08:23,668 --> 00:08:24,501 Luther! 113 00:08:26,668 --> 00:08:31,376 Polizia-agentea izan denez, auskalo nolako esperientzia biziko duen. 114 00:08:34,543 --> 00:08:41,459 Ondo da. Prest gaudela uste dut. 115 00:09:11,584 --> 00:09:13,834 {\an8}Altxa polizia gorroto baduzu! 116 00:09:13,918 --> 00:09:19,043 {\an8}Altxa polizia gorroto baduzu! 117 00:09:19,126 --> 00:09:21,793 Altxa polizia gorroto baduzu! 118 00:09:21,876 --> 00:09:24,626 {\an8}- Tira. - Altxa polizia gorroto baduzu! 119 00:09:24,709 --> 00:09:30,459 {\an8}Altxa polizia gorroto baduzu! 120 00:09:31,459 --> 00:09:33,334 {\an8}Tira, goazen. 121 00:09:34,293 --> 00:09:37,251 {\an8}Erditik kendu. Tira. Mugi! 122 00:09:38,209 --> 00:09:40,543 {\an8}- Tira. - Zoaz pikutara, txakurra. 123 00:09:40,626 --> 00:09:42,001 {\an8}Mugi. Erditik kendu. 124 00:09:43,209 --> 00:09:45,959 {\an8}Atzera. Tira. 125 00:09:54,876 --> 00:09:56,418 {\an8}Kontuz ibili, txakurra. 126 00:09:56,501 --> 00:09:57,418 {\an8}Zoaz pikutara. 127 00:10:00,376 --> 00:10:02,168 {\an8}Tira. Mugi. 128 00:10:16,959 --> 00:10:19,709 NEIL CROSS-EN BBCRAKO TELESAILEAN OINARRITUTA 129 00:10:31,001 --> 00:10:32,168 Bai? 130 00:10:32,251 --> 00:10:33,084 Ama? 131 00:10:34,501 --> 00:10:35,376 Nor zara? 132 00:10:36,001 --> 00:10:38,418 - Nire bila etorriko zara? - Nor zara? 133 00:10:38,918 --> 00:10:39,751 Ama, ni naiz. 134 00:10:39,834 --> 00:10:42,834 Callum? Benetan zu zara, Callum? 135 00:11:38,501 --> 00:11:39,418 Callum? 136 00:11:44,793 --> 00:11:47,168 Kaixo, Callum naiz. Barkatu erantzun ez izana. 137 00:11:47,251 --> 00:11:49,376 Utzi zure mezua seinalearen ondoren. 138 00:11:53,501 --> 00:11:54,584 Kaixo? 139 00:12:04,918 --> 00:12:05,918 Callum? 140 00:12:07,418 --> 00:12:09,126 Callum, ni naiz, ama. 141 00:12:13,751 --> 00:12:15,834 Kaixo, Callum naiz. Barkatu erantzun ez izana. 142 00:12:20,251 --> 00:12:21,126 Callum. 143 00:12:27,459 --> 00:12:28,334 Kaixo, Callum naiz. 144 00:14:12,001 --> 00:14:13,126 Raine inspektore-burua. 145 00:14:13,751 --> 00:14:15,459 Bai. Ondo. 146 00:14:17,251 --> 00:14:21,293 POLIZIA 147 00:14:22,876 --> 00:14:25,751 John Cunningham berriemailea agertokian dugu. 148 00:14:25,834 --> 00:14:28,418 Oraindik ez dugu xehetasun askorik. 149 00:14:28,501 --> 00:14:32,126 Agertokia hesitu dute, baina etxean hainbat gorpu 150 00:14:32,209 --> 00:14:34,584 omen dagoen berri izan dugu. 151 00:14:35,418 --> 00:14:38,043 Gorpuetariko bat duela urtebete desagertu zen 152 00:14:38,126 --> 00:14:41,084 Callum Aldrichena den berrets dezaten zain gaude. 153 00:14:41,168 --> 00:14:43,251 Poliziak oraindik ez du ezer esan… 154 00:15:02,168 --> 00:15:03,084 Zortzi biktima. 155 00:15:03,168 --> 00:15:05,584 Guztiak zeuden desagerturik bart arte. 156 00:15:05,668 --> 00:15:10,126 Etxea azken bost urteetan BH zapaldu ez duen saudiarabiar batena da. 157 00:15:10,209 --> 00:15:12,543 Hiltzaileak jakingo zuen. Azter dezagun nola. 158 00:15:13,043 --> 00:15:17,501 Lehen krimena duela 11 urte izan zen. Azkena, iaz. 159 00:15:17,584 --> 00:15:20,459 Beraz, non egon dira gorpuak bitartean 160 00:15:20,543 --> 00:15:25,543 eta nork izango luke tokia, astia edo dirua halako zerbait egiteko? 161 00:15:25,626 --> 00:15:30,543 Hainbat urtetan zehar antolatua eta egina izan da. Datu pila bat dugu aztertzeko. 162 00:15:30,626 --> 00:15:37,376 Baina biktimek ezer erkide dutela aurkituz gero, gauza bakar bat bada ere… 163 00:15:38,959 --> 00:15:41,168 - hiltzailea aurkituko duzue. - Ados. 164 00:15:41,251 --> 00:15:42,209 Tira, lanera. 165 00:15:43,584 --> 00:15:44,793 Aurki ezazue lotura. 166 00:16:19,126 --> 00:16:20,043 Kaka. 167 00:16:30,459 --> 00:16:32,626 Ez! 168 00:16:36,376 --> 00:16:37,626 Ama! Mesedez… 169 00:16:39,043 --> 00:16:41,584 Ama! Geldi, mesedez! 170 00:16:46,543 --> 00:16:48,084 Kaixo berriz ere, John. 171 00:16:49,584 --> 00:16:52,584 Ba al dakizu nor zen? Ziur nago baietz. 172 00:16:53,251 --> 00:16:54,793 Callum gizajoa. 173 00:16:56,418 --> 00:16:58,501 Badakizu zer? Neuk neukan. 174 00:16:59,001 --> 00:17:00,876 Bai, ezkutatuta neukan 175 00:17:01,376 --> 00:17:05,501 eta zure ondoan jarri nintzen autobus geltoki batean. 176 00:17:06,293 --> 00:17:10,084 Txikle bat eskaini nizun eta hartu zenuen. 177 00:17:11,293 --> 00:17:13,084 Begietara begiratu nizun 178 00:17:14,168 --> 00:17:16,001 jakin-mina nuelako. 179 00:17:16,751 --> 00:17:18,126 Jakin nahi nuen 180 00:17:19,043 --> 00:17:21,084 antzemango zenidan. 181 00:17:21,793 --> 00:17:25,626 Zu hori baitzara, ezta? 182 00:17:25,709 --> 00:17:30,668 Ni bezalakoak direnei buruz guztia dakien gizona. 183 00:17:31,959 --> 00:17:34,334 Baina ez zenidan antzeman. 184 00:17:35,876 --> 00:17:41,043 Eta orain espetxeratuta zaude nik hor sartu zaitudalako. 185 00:17:42,584 --> 00:17:47,793 Jakin nahi nuke nola sentituko zaren gertatuko dena ikusi behar izateagatik. 186 00:17:51,543 --> 00:17:52,376 Ondo zaude? 187 00:17:53,584 --> 00:17:54,543 Primeran. 188 00:17:55,834 --> 00:17:57,043 Bisita duzu. 189 00:18:00,584 --> 00:18:01,709 Norena? 190 00:18:01,793 --> 00:18:03,876 Barbra Streisand-ena. Nik al dakit! 191 00:18:17,376 --> 00:18:18,251 Corinne? 192 00:18:20,084 --> 00:18:22,209 Behintzat nire izenaz oroitzen zara. 193 00:18:24,209 --> 00:18:26,334 Jakina zure izenaz oroitzen naizela. 194 00:18:29,043 --> 00:18:30,834 Corinne, zer zabiltza hemen? 195 00:18:37,168 --> 00:18:38,668 Corinne, asko sentitzen… 196 00:18:38,751 --> 00:18:41,209 Ba al dakizu zer egin zioten? 197 00:18:44,376 --> 00:18:45,293 Ez. 198 00:18:47,334 --> 00:18:48,459 Azalduko al didazu? 199 00:18:50,959 --> 00:18:51,959 Zergatik? 200 00:18:54,626 --> 00:18:56,334 Lagundu ahal izateko? 201 00:18:57,751 --> 00:19:00,084 Behin hitzeman zenidan hori. 202 00:19:01,501 --> 00:19:03,876 Begietara begiratu eta hitzeman zenidan. 203 00:19:06,459 --> 00:19:08,959 Baina beste kontuekin lanpetuta zenbiltzan. 204 00:19:14,584 --> 00:19:17,376 Espero dut norbaitek zuri azaltzea nire semeari egin ziotena. 205 00:19:20,459 --> 00:19:21,959 Eta loa betiko galtzea. 206 00:19:28,459 --> 00:19:32,501 Corinne, itxaron. Corinne. 207 00:19:34,876 --> 00:19:35,876 Gezurtia. 208 00:19:58,793 --> 00:20:00,876 Mila esker hau egiteagatik. 209 00:20:01,584 --> 00:20:03,709 Ezin nezakeen honaino gidatu. 210 00:20:03,793 --> 00:20:06,293 Ez da ezer, benetan. 211 00:20:07,084 --> 00:20:09,501 Ezer behar baldin baduzu, 212 00:20:10,459 --> 00:20:11,751 edozer gauza, 213 00:20:11,834 --> 00:20:13,418 eskatu eta kito. 214 00:20:32,043 --> 00:20:35,001 Poliziak ez du oraindik informazio ofizialik eman, 215 00:20:35,084 --> 00:20:38,376 baina gauerdi aldera egondako sute batean 216 00:20:38,459 --> 00:20:41,501 hainbat lagun hil direla jakin dugu. 217 00:20:41,584 --> 00:20:44,084 Agintariek gehiago azaltzearen zain gaude 218 00:20:44,168 --> 00:20:45,751 ikusteko zirkunstantziak… 219 00:20:45,834 --> 00:20:48,084 Auzokiderik ez, leku asko… 220 00:20:48,168 --> 00:20:51,834 Barkatu, andrea. Dei bat duzu. Presazkoa dela dio. 221 00:20:51,918 --> 00:20:52,793 Eskerrik asko. 222 00:20:54,168 --> 00:20:55,209 Raine inspektore-burua. 223 00:20:55,293 --> 00:20:56,709 Raine inspektore-burua, 224 00:20:57,668 --> 00:21:03,293 John Luther inspektore-burua naiz. Ea, ez. Inspektore-buru ohia. 225 00:21:05,001 --> 00:21:07,418 Noski. Ezagutzen zaitut. 226 00:21:08,334 --> 00:21:11,084 - Nola utzi dizute deitzea? - Callum Aldrich. 227 00:21:11,751 --> 00:21:12,876 Nire kasua ohi zen. 228 00:21:12,959 --> 00:21:14,751 Badakit, bai. 229 00:21:14,834 --> 00:21:17,584 Hiltzailea nirekin harremanetan jarri da 230 00:21:17,668 --> 00:21:20,168 eta Callumen hilketaren soinu-grabaketa bat bidali dit. 231 00:21:20,251 --> 00:21:22,459 Baita mezu pertsonal bat ere. 232 00:21:22,543 --> 00:21:23,959 Tira, sentitzen dut. 233 00:21:24,043 --> 00:21:28,501 Ezin dut imajinatu zer sentitzen duzun, baina denekin jarri da harremanetan. 234 00:21:29,084 --> 00:21:29,918 Zer? 235 00:21:30,001 --> 00:21:32,418 Hilketen grabaketak bidali dizkie 236 00:21:32,501 --> 00:21:34,459 zortzi familiei. 237 00:21:34,543 --> 00:21:36,793 Zergatik ematen du berri? 238 00:21:37,293 --> 00:21:39,626 Zergatik ematen du berri orain? 239 00:21:41,376 --> 00:21:43,543 Zerbait gertatzear dagoelako. 240 00:21:44,334 --> 00:21:46,918 Zernahi ere den, berak publikoa behar du. 241 00:21:47,001 --> 00:21:49,376 Horrelakoa da bera. Publikoa behar du. 242 00:21:49,459 --> 00:21:51,834 Ba al dakizu norekin ari zaren? Aski da. 243 00:21:51,918 --> 00:21:55,543 Aurrea hartu eta utzi nondik datorren pentsatzeari. 244 00:21:55,626 --> 00:21:57,834 - Nora joango den pentsatu. - Aski da. 245 00:21:57,918 --> 00:21:59,168 - Aski da. - Ai ene. 246 00:21:59,251 --> 00:22:02,543 Uste al duzu polizia ustel baten kontuek axola didatela? 247 00:22:04,459 --> 00:22:06,626 Zure aholkuak behar ditudala? 248 00:22:07,334 --> 00:22:09,293 Ezin didazu lagundu, John, 249 00:22:09,376 --> 00:22:11,334 ezta Callum Aldrichi ere, jakina. 250 00:22:11,418 --> 00:22:13,293 Oraindik nire kasua da. 251 00:22:13,376 --> 00:22:15,459 Ez, nirea da. 252 00:22:15,543 --> 00:22:17,834 Egin zenuena egitean galdu zenuen. 253 00:22:17,918 --> 00:22:20,043 Eta, egia esan, pozten naiz. 254 00:22:20,126 --> 00:22:22,126 Pozten naiz zu lotsatuta egoteaz 255 00:22:23,001 --> 00:22:26,709 eta hor barruan egotea mingarria izateaz, hala izan behar baitu. 256 00:22:27,709 --> 00:22:29,876 Ea, ez deitu berriz bulego honetara. 257 00:22:29,959 --> 00:22:34,376 Deitzen baduzu, isolamenduan emango duzu geratzen zaizun denbora. Ulertzen? 258 00:22:38,376 --> 00:22:39,459 Lan ona, Raine. 259 00:22:40,584 --> 00:22:42,376 - Polizia naiz oraindik. - Ez. 260 00:22:43,626 --> 00:22:44,834 Ez zara. 261 00:22:45,834 --> 00:22:46,793 Ja ez. 262 00:22:53,334 --> 00:22:56,584 Alkaideari deitu. Ken diezaiotela mugikorra. Mila esker. 263 00:23:02,709 --> 00:23:05,418 Egia esan, ez dakit zergatik deitu didazun. 264 00:23:06,168 --> 00:23:08,293 Ez da nire espezialitate-arloa. 265 00:23:08,376 --> 00:23:09,751 Funtsean lapurra naiz. 266 00:23:09,834 --> 00:23:13,668 Ez naiz nirekin ezkontzeko eskatzen ari, lan bat egiteko baizik. 267 00:23:13,751 --> 00:23:16,459 Arazoa ez da lana, norentzat den baizik. 268 00:23:16,543 --> 00:23:17,584 Ai ene, ostia… 269 00:23:20,959 --> 00:23:25,626 Aizu, ez nintzen zutaz fidatzen polizia zinenean. Zergatik fidatuko naiz orain? 270 00:23:27,293 --> 00:23:28,793 Berriak ikusi al dituzu? 271 00:23:28,876 --> 00:23:32,876 Bishops Avenue-koa? Ikusi al duzu kabroi horrek zer egin duen? 272 00:23:33,876 --> 00:23:34,793 Bai, ikusi dut. 273 00:23:34,876 --> 00:23:38,668 Beraz, uler dezakezu zergatik irten behar dudan hemendik. 274 00:23:39,876 --> 00:23:40,959 Txantxa izango da. 275 00:23:47,001 --> 00:23:49,418 Badakit zer gertatu zitzaizun. Eta amari. 276 00:23:49,501 --> 00:23:53,043 Eta badakit zortzi urte zenituela. 277 00:23:53,126 --> 00:23:57,584 Horregatik deitu dizut zuri, halako kabroiak gorroto dituzulako. 278 00:23:58,084 --> 00:23:59,043 Baita nik ere. 279 00:24:06,793 --> 00:24:08,459 Tira, zer behar duzu? 280 00:24:17,168 --> 00:24:18,543 Geldi! 281 00:24:30,918 --> 00:24:32,626 Badakit ni hemen egoteak… 282 00:24:33,126 --> 00:24:36,376 bizitza izugarri zailtzen dizuela. 283 00:24:37,293 --> 00:24:39,126 Bidal nazazue beste norabait. 284 00:24:40,876 --> 00:24:42,251 Gaur gauean bertan. 285 00:24:43,293 --> 00:24:46,209 Ezin dugu hola eta hola egin, prozedurak daude. 286 00:24:46,293 --> 00:24:49,709 Badakit, horregatik eman behar diezue nahi duten hori. 287 00:24:49,793 --> 00:24:51,293 Nire bila etor daitezela, 288 00:24:51,376 --> 00:24:56,959 hain bortizki, non sistemak esku hartu eta lekualdatu beharko nauen. 289 00:24:57,043 --> 00:24:59,001 - Zure bila joan daitezela? - Bai. 290 00:24:59,084 --> 00:25:00,626 Ez du zentzurik. Zergatik? 291 00:25:00,709 --> 00:25:01,918 Prest nagoelako. 292 00:25:03,251 --> 00:25:04,293 Egin dezakezue? 293 00:25:07,293 --> 00:25:10,043 Ea, teorian, bai, baina… 294 00:25:11,126 --> 00:25:15,501 gauza okertzen bada, akabo. Hilko zaituzte, John. 295 00:25:15,584 --> 00:25:18,251 Ondo da. Horrekin bizi naiteke. 296 00:25:20,709 --> 00:25:21,876 Etor daitezela. 297 00:25:24,751 --> 00:25:26,543 Etor daitezela. 298 00:25:50,501 --> 00:25:51,584 Kaka zaharra. 299 00:25:52,459 --> 00:25:53,751 Begira. Ostia! 300 00:26:08,793 --> 00:26:09,793 Hartu botikina! 301 00:26:09,876 --> 00:26:11,584 Tira! Dugun guztia! 302 00:30:22,168 --> 00:30:25,209 Geldi, ostia! 303 00:30:25,293 --> 00:30:26,709 Lurrera, ostia! 304 00:30:40,126 --> 00:30:41,168 Ireki atea! 305 00:30:42,043 --> 00:30:45,168 Ea! Mugi! Ireki atea, tira! 306 00:30:48,376 --> 00:30:49,751 Ez mugitu eskua! 307 00:30:50,376 --> 00:30:54,834 Tira, altxatu! Mugi! 308 00:30:55,584 --> 00:30:56,501 Mugi! 309 00:31:12,709 --> 00:31:13,709 Bu. 310 00:32:14,751 --> 00:32:15,834 Ezin naiz luze geratu. 311 00:32:19,001 --> 00:32:21,668 Bisitatxo bat egin nahi nizun 312 00:32:23,209 --> 00:32:24,793 zerbait erakusteko. 313 00:32:33,001 --> 00:32:38,543 Zerbaitek kezkatzen zuen, baina ez zuen esaten zer zen. 314 00:32:40,376 --> 00:32:41,751 {\an8}Baina norbaiten beldur zen. 315 00:32:41,834 --> 00:32:43,834 {\an8}BESTE NESKA GAZTE BAT DESAGERTUTA 316 00:32:43,918 --> 00:32:47,043 Noren beldur da, zure ustez? 317 00:32:47,668 --> 00:32:49,501 Brigida gizajoa. 318 00:32:49,584 --> 00:32:52,959 …gazte asko arrazoirik gabe desagertzen ari dira… 319 00:32:53,043 --> 00:32:55,459 Ai, laztana, ez. Mesedez, ireki… 320 00:32:55,543 --> 00:32:56,834 Ireki begiak. 321 00:32:56,918 --> 00:33:00,459 …antzekotasunak daude Brigidaren, 322 00:33:00,543 --> 00:33:03,543 Camille Fontaine ikasle frantsesaren 323 00:33:03,626 --> 00:33:05,876 eta Jacov gazte kroaziarraren desagertzeen artean. 324 00:33:09,834 --> 00:33:10,709 Aizu… 325 00:33:17,501 --> 00:33:18,918 Beti esaten zenidan… 326 00:33:20,918 --> 00:33:23,418 honi buruz norbaitekin hitz egiteko. 327 00:33:25,001 --> 00:33:28,543 Eta hain justu hori egingo dut… 328 00:33:32,043 --> 00:33:33,209 zeren… 329 00:33:36,709 --> 00:33:38,334 Nor naizen erakutsiko dut. 330 00:33:39,209 --> 00:33:43,834 Munduak jakin dezan nahi dut. Erakutsi behar dut. 331 00:33:44,751 --> 00:33:46,543 Nor naizen erakutsiko dut. 332 00:33:47,251 --> 00:33:51,501 Munduak jakin dezan nahi dut. Erakutsi behar dut. 333 00:34:30,418 --> 00:34:31,959 Ene Jainkoa! 334 00:34:34,709 --> 00:34:37,376 Thommo Chitwood Lodiari erosi zenion autoa da? 335 00:34:37,459 --> 00:34:40,584 Bai, 500 libera eta Bowieren disko pirata baten truke. 336 00:34:41,334 --> 00:34:44,001 Binilo urdina. Sekula ere ez dit huts egin. 337 00:34:44,959 --> 00:34:46,209 Ez dizu huts egingo. 338 00:34:46,793 --> 00:34:48,209 Zaintzen baduzu. 339 00:34:49,168 --> 00:34:50,418 Oraindaino ez duzu zaindu. 340 00:34:50,918 --> 00:34:52,168 Bai, tira. 341 00:34:55,001 --> 00:34:56,168 Eskerrik asko, Den, 342 00:34:59,334 --> 00:35:01,209 Eskatu zenidana ekarri dizut. 343 00:35:06,209 --> 00:35:07,084 Ederki. 344 00:35:08,168 --> 00:35:09,209 Aizu, Luther. 345 00:35:11,834 --> 00:35:14,168 Kabroi hori harrapatzen duzunean, 346 00:35:15,418 --> 00:35:18,376 min eman nire partez, ados? 347 00:35:19,501 --> 00:35:20,459 Min handia eman. 348 00:35:28,793 --> 00:35:30,043 Zaindu, John. 349 00:35:32,126 --> 00:35:32,959 Bai. 350 00:35:52,334 --> 00:35:53,501 Raine inspektore-burua. 351 00:35:58,543 --> 00:35:59,501 Noiz? 352 00:36:02,376 --> 00:36:03,334 Ondo. 353 00:36:11,126 --> 00:36:12,543 Ados, eskerrik asko. 354 00:36:13,209 --> 00:36:15,418 - Zer gertatzen da? - Lutherrek hanka egin du. 355 00:36:15,501 --> 00:36:16,584 Lutherrek zer? 356 00:36:16,668 --> 00:36:17,668 Hanka egin duela. 357 00:37:17,209 --> 00:37:18,668 Schenk komisarioa. 358 00:37:19,793 --> 00:37:22,959 Martin deitu. Erretiratuta nago. 359 00:37:23,043 --> 00:37:24,793 Ea, erretiratu ninduten. 360 00:37:25,751 --> 00:37:26,959 Raine inspektore-burua. 361 00:37:28,834 --> 00:37:30,126 Nire ordezkoa. 362 00:37:31,001 --> 00:37:32,793 Nola doa dena komisariatik? 363 00:37:33,459 --> 00:37:35,418 Lanpetuta gabiltza. Eser naiteke? 364 00:37:37,126 --> 00:37:40,043 Aldrichen kasuari buruz galdetzera etorriko zinen, 365 00:37:40,543 --> 00:37:41,543 baina hori… 366 00:37:41,626 --> 00:37:45,126 Badakit norengana jo behar dudan, eta horra hor nire arazoa. 367 00:37:45,918 --> 00:37:49,543 Badakit kartzelan dagoela, baina informazioa behar baduzu, 368 00:37:49,626 --> 00:37:51,251 ez dago arazo etikorik. 369 00:37:51,334 --> 00:37:52,793 Baina ez dago kartzelan. 370 00:37:52,876 --> 00:37:53,751 Baina… 371 00:37:56,959 --> 00:37:58,626 Jakina ezetz. 372 00:37:58,709 --> 00:38:01,001 Aizu, zure laguna al da? 373 00:38:01,084 --> 00:38:03,209 - Bai. - Inork baino hobeto ezagutzen duzu. 374 00:38:03,293 --> 00:38:06,668 Badakizu nola pentsatzen duen. Zure laguna bada, aurkitu. 375 00:38:06,751 --> 00:38:09,126 Nire ikerketan muturra sar ez dezala. 376 00:38:09,209 --> 00:38:12,543 Baina agertzen bada eta uzteko agindua betetzen ez badu, 377 00:38:12,626 --> 00:38:16,293 eta badakigu gertatuko dela, Unitate Taktikoak tiroz hilko du. 378 00:38:17,793 --> 00:38:18,793 Beraz… 379 00:38:19,876 --> 00:38:20,751 Martin… 380 00:38:22,126 --> 00:38:24,126 ez dut nahi nire ordez atzitzea. 381 00:38:24,626 --> 00:38:25,709 Guk atzi dezakegu. 382 00:38:26,918 --> 00:38:28,751 Bera salbatzea nahi dut. 383 00:38:41,126 --> 00:38:43,584 65.8 BILATZEN 384 00:39:47,668 --> 00:39:48,918 Ez! 385 00:39:51,626 --> 00:39:53,251 Ama! 386 00:39:54,293 --> 00:39:56,959 Ama! Geldi, mesedez! 387 00:40:00,959 --> 00:40:02,418 Kaixo berriz ere, John. 388 00:40:04,209 --> 00:40:05,626 Ba al dakizu nor zen? 389 00:40:06,168 --> 00:40:08,543 Ziur nago baietz. Callum gizajoa. 390 00:40:10,209 --> 00:40:17,001 Hiltzaileak 65.8 FM frekuentzia erabiliz jarri zen berarekin harremanetan. 391 00:40:18,126 --> 00:40:22,126 Aurkitu frekuentziaren jatorria eta John aurkituko duzue. 392 00:40:22,209 --> 00:40:23,334 Primeran, ostia! 393 00:40:23,418 --> 00:40:24,418 Eskerrik asko. 394 00:40:25,168 --> 00:40:26,001 Ekar ezazu. 395 00:40:27,043 --> 00:40:29,293 Martin, zer egin behar duzu gaur? 396 00:40:58,376 --> 00:40:59,209 Egun on. 397 00:40:59,834 --> 00:41:01,126 Barkatu, itxita dago. 398 00:41:01,209 --> 00:41:02,376 Polizia naiz. 399 00:41:05,918 --> 00:41:07,209 Plaka ikus dezaket? 400 00:41:10,459 --> 00:41:12,043 Beste berokian ahaztu dut. 401 00:41:13,043 --> 00:41:14,209 Barkatu. 402 00:41:15,168 --> 00:41:16,001 Zure izena? 403 00:41:17,084 --> 00:41:18,043 Derek. 404 00:41:18,126 --> 00:41:20,793 Derek. Ba al dakizu nor naizen, Derek? 405 00:41:21,626 --> 00:41:22,918 Ez, ez dut uste. 406 00:41:26,043 --> 00:41:28,334 Benetan ez dakizu nor naizen, ezta? 407 00:41:29,459 --> 00:41:30,584 Ez, benetan. 408 00:41:33,293 --> 00:41:36,626 Eta nola ba bidali didazu hilketa baten soinu-grabaketa? 409 00:41:40,334 --> 00:41:41,209 Aizu! Ez! 410 00:41:42,126 --> 00:41:42,959 Itxaron! 411 00:41:45,876 --> 00:41:47,168 IKUSKIZUN EROTIKOAK 412 00:41:56,459 --> 00:41:57,501 Kabroia… 413 00:41:59,793 --> 00:42:00,626 Eseri. 414 00:42:01,501 --> 00:42:05,209 Mesede bat egin. Eseri eta ez egin lelokeriarik. Ados? 415 00:42:05,293 --> 00:42:06,168 Bai. 416 00:42:08,793 --> 00:42:10,751 POLIZIA 417 00:42:10,834 --> 00:42:14,543 Archie, seinalea aurkitu dugu. Koordenatuak bidaliko dizkizuet. 418 00:42:20,793 --> 00:42:21,834 Non dago? 419 00:42:22,334 --> 00:42:23,543 - Non? - Armairuan. 420 00:42:23,626 --> 00:42:25,001 - Armairuan. - Bai. 421 00:42:25,084 --> 00:42:26,209 Babo halakoak. 422 00:42:31,376 --> 00:42:33,084 - Hau entzun al duzu? - Ez. 423 00:42:33,168 --> 00:42:34,543 - Entzun duzu? Ez? - Ez. 424 00:42:34,626 --> 00:42:37,168 Ondo, izugarria baita. Ba al dakizu zer den? 425 00:42:37,251 --> 00:42:39,251 Mutil gazte baten azken hatsa. 426 00:42:39,334 --> 00:42:42,418 Callum Aldrich gaztearena, eta izugarria da. 427 00:42:42,501 --> 00:42:45,209 Eta grabatu zuen kabroia aurkitu nahi dut. 428 00:42:45,293 --> 00:42:48,501 Lagundu. Esan nola heldu den hona transmisore hau. 429 00:42:48,584 --> 00:42:49,793 - Ezin dut. - Ez? 430 00:42:50,501 --> 00:42:53,918 Ondo. Orain zerbait izugarria egingo dizut. 431 00:42:54,001 --> 00:42:57,209 Begi ostia tatuatuko dizut, adibidez. 432 00:42:57,293 --> 00:42:59,501 Nola pizten da? Piztu! Tira! 433 00:42:59,584 --> 00:43:04,668 Hori da. Ez mugitu. Geldi egon! 434 00:43:15,959 --> 00:43:19,209 Ez dut egingo. Ba al dakizu zergatik? 435 00:43:20,751 --> 00:43:23,501 Txikitatik dut gaitasun jakin bat. 436 00:43:23,584 --> 00:43:25,834 Sen moduko bat da, ulertzen? 437 00:43:25,918 --> 00:43:27,459 Norbaiti begiratzean, 438 00:43:28,334 --> 00:43:29,251 antzematen dut 439 00:43:29,751 --> 00:43:31,751 eta badakit ona ala txarra den. 440 00:43:31,834 --> 00:43:35,501 Ikus dezaket, Derek, zu zintzoa zarela. 441 00:43:35,584 --> 00:43:36,543 Bai. 442 00:43:36,626 --> 00:43:39,751 Beraz, berriz galdetuko dizut. Nola heldu da hona? 443 00:43:40,876 --> 00:43:42,084 Korreoz heldu zen. 444 00:43:44,334 --> 00:43:46,668 - Txantxetan zabiltza? - Ez! 445 00:43:47,376 --> 00:43:50,168 Esan zidaten 24 orduz piztuta uzteko eta gero botatzeko. 446 00:43:50,251 --> 00:43:51,084 Jarraitu. 447 00:43:51,584 --> 00:43:52,709 - Hori da dena. - Zer? 448 00:43:58,084 --> 00:44:00,001 Ez dakit jabetu zaren, baina akabo! 449 00:44:00,084 --> 00:44:02,376 Polizia hemen dago! Ni hemen nago! 450 00:44:02,459 --> 00:44:03,501 Tira. 451 00:44:04,251 --> 00:44:06,376 - Gizon bat ezagutu nuen Interneten. - Bai. 452 00:44:07,543 --> 00:44:09,793 Muturreko sumisio-pornoa gogoko zuen. 453 00:44:09,876 --> 00:44:12,251 Hainbat hilabetez partekatu genituen fantasiak. 454 00:44:12,751 --> 00:44:14,709 Betetzea erabaki genuen. 455 00:44:15,793 --> 00:44:18,334 Oso behar espezifikoak zituen. 456 00:44:19,418 --> 00:44:21,876 - Ustekabean harrapatua izan nahi zuen. - Bai. 457 00:44:22,834 --> 00:44:27,376 Datuak eman zizkidan. Izena, helbidea, etxera heltzeko ordua, alarmaren kodea… 458 00:44:27,459 --> 00:44:29,084 Esan behingoz. Tira. Ostia. 459 00:44:29,168 --> 00:44:32,543 Gau jakin batean, haren zain nengoen etxera heldu zenean. 460 00:44:39,751 --> 00:44:42,751 Segurtasun-hitz bat genuen, baina ez zuen erabili. 461 00:44:43,959 --> 00:44:45,543 Beraz, jarraitu nuen. 462 00:44:47,918 --> 00:44:49,459 Jarraitu nuen… 463 00:44:51,959 --> 00:44:52,834 ez nintzelako… 464 00:44:53,751 --> 00:44:57,126 berarekin hitz egiten aritu, profil faltsu batekin baizik. 465 00:44:59,168 --> 00:45:03,709 Norbaitek hura zelaren plantak egin zituen gizajoa erasotzeko. 466 00:45:03,793 --> 00:45:06,293 Ez zekien nor nintzen ez zer nenbilen han. 467 00:45:07,793 --> 00:45:09,334 Polizia! Atzera! 468 00:45:09,418 --> 00:45:10,501 Eta gero zer? 469 00:45:11,001 --> 00:45:12,126 Xantaia egin zidan. 470 00:45:13,209 --> 00:45:15,709 Nik egindako dena grabaturik zuen. 471 00:45:15,793 --> 00:45:16,793 Nor zen? 472 00:45:16,876 --> 00:45:18,293 - Ez dakit. - Ez dakizu? 473 00:45:18,376 --> 00:45:21,293 Ez, ez dakit! Aizu… Begira… 474 00:45:22,043 --> 00:45:25,459 Ez dut ezagutzen, ez dut ikusi. Agintzen didana egiten dut. 475 00:45:29,709 --> 00:45:31,418 Hau konpondu behar dut. 476 00:45:33,126 --> 00:45:34,959 - Benetan. - Bale. 477 00:45:35,043 --> 00:45:37,334 - Zuretzat txarra izango da. - Badakit. 478 00:45:37,418 --> 00:45:39,084 Baina ez hain txarra 479 00:45:40,543 --> 00:45:42,376 bera harrapatzen lagunduz gero. 480 00:45:42,459 --> 00:45:43,626 Ezin dut. 481 00:45:43,709 --> 00:45:44,876 Ahal duzu. 482 00:45:49,959 --> 00:45:51,584 Zer ostia? Zer da hori? 483 00:45:52,793 --> 00:45:53,668 Idazten dit. 484 00:45:56,334 --> 00:45:58,168 - Polizia! 485 00:45:58,251 --> 00:46:00,918 Ez du mugikor bera bi egunetan jarraian erabiltzen. 486 00:46:01,001 --> 00:46:02,834 Lehenago eman behar zenidakeen. 487 00:46:02,918 --> 00:46:03,793 Badakit. 488 00:46:05,709 --> 00:46:06,543 Polizia! 489 00:46:08,543 --> 00:46:09,626 Polizia! 490 00:46:10,334 --> 00:46:11,626 Dena garbi. 491 00:46:13,834 --> 00:46:15,168 Tira! Mugi! 492 00:46:15,793 --> 00:46:16,793 Dena garbi! 493 00:46:31,251 --> 00:46:32,501 Lekua prest al dago? 494 00:46:34,043 --> 00:46:35,168 Prest dago. 495 00:46:37,709 --> 00:46:39,376 Eta azkeneko ganadua? 496 00:46:39,459 --> 00:46:41,043 Bidean. Garaiz helduko da. 497 00:46:51,418 --> 00:46:53,543 Beraz, prest gaude? 498 00:46:54,959 --> 00:46:56,168 Prest gaude. 499 00:46:57,001 --> 00:46:59,251 Topa nire bizitza berriaren hasierari. 500 00:47:00,418 --> 00:47:04,834 Ai, estreinatzeko festan nirekin bazeunde. 501 00:47:23,959 --> 00:47:25,793 HELBURUAK 502 00:47:27,251 --> 00:47:28,751 ZAURGARRIAK ARRISKUAN 503 00:47:31,043 --> 00:47:32,959 JOSEPH MARINOS GAILUA 504 00:47:33,043 --> 00:47:34,084 SEGURTASUN-KAMERA 505 00:47:37,876 --> 00:47:38,876 Non elkartuko gara? 506 00:47:39,793 --> 00:47:40,918 ARROTZ-SENTSOREA 507 00:47:45,626 --> 00:47:47,501 TELEBISTA HAURTXO-MONITOREA 508 00:47:47,584 --> 00:47:48,459 MAHAIGAINA PC 1 509 00:47:51,668 --> 00:47:54,459 Bai, horrela! 510 00:47:55,293 --> 00:47:57,293 PORNOGRAFIA 511 00:48:04,584 --> 00:48:06,001 AFERA 512 00:48:08,251 --> 00:48:10,376 DROGAK - IRUZURRA APUSTUAK 513 00:48:10,459 --> 00:48:11,876 SARE SOZIAL ARRAZISTAK IRUZURRA 514 00:48:14,543 --> 00:48:16,876 Ai ama! Zer zabiltza? 515 00:48:19,043 --> 00:48:20,959 HELBURUA IZAN LITEKE 516 00:48:34,584 --> 00:48:35,418 Schenk. 517 00:48:36,043 --> 00:48:36,876 Aupa. 518 00:48:37,418 --> 00:48:38,959 Zure deiaren zain nengoen. 519 00:48:39,043 --> 00:48:41,876 Bai. Komisariara itzuli zara, antza. 520 00:48:43,168 --> 00:48:44,459 Laguntzen ari naiz. 521 00:48:45,043 --> 00:48:46,709 Zu aurkitzen laguntzen. 522 00:48:49,376 --> 00:48:51,293 Bilaketa ederra. Nola egin duzu? 523 00:48:52,376 --> 00:48:54,418 Zure zelda miatu dut. 524 00:48:54,501 --> 00:48:57,043 Igorpenik gabeko kate batean zegoen irratia. 525 00:48:57,626 --> 00:48:59,584 Zuk albiste-kateak gogoko dituzu. 526 00:48:59,668 --> 00:49:03,043 Bai, edo kriketa. Lan bikaina egin duzu. 527 00:49:03,126 --> 00:49:05,793 Zaharra naiz, baina gaitasunak ez ditut galdu. 528 00:49:05,876 --> 00:49:09,043 Ez nuen inolako zalantzarik. Entzuten ari dira? 529 00:49:09,793 --> 00:49:10,668 Oraindik ez. 530 00:49:13,709 --> 00:49:14,626 Harrapatu dut. 531 00:49:15,251 --> 00:49:17,001 Nola harrapatu duzula? 532 00:49:17,084 --> 00:49:17,918 Tira, ia. 533 00:49:18,001 --> 00:49:19,376 Zenbaki bat lortu dut. 534 00:49:19,459 --> 00:49:20,293 Nola? 535 00:49:21,501 --> 00:49:24,876 Berdin dio. Baina oraindik ez da zuentzat probetxugarria izango. 536 00:49:24,959 --> 00:49:26,751 Guretzat? Ez nago haien alde. 537 00:49:27,584 --> 00:49:31,418 Eta iheslari batek lortu duenez, 538 00:49:31,501 --> 00:49:35,668 ziur aski agindu judiziala emango dute. 539 00:49:35,751 --> 00:49:38,168 Mesede bat egin, zenbakiari jarraitu. 540 00:49:38,751 --> 00:49:40,376 Badakizu ez dudala egingo. 541 00:49:40,459 --> 00:49:42,751 Tira. Zer egingo dute? Zu kaleratu? 542 00:49:43,376 --> 00:49:48,293 Entzun, erabilera bakarreko mugikorrak erabiltzen ditu. Bihar ez duzue aurkituko. 543 00:49:55,293 --> 00:49:57,126 Deitu berriro15 minutu barru. 544 00:49:57,834 --> 00:49:59,334 Hogei libera jokatu nahi? 545 00:49:59,834 --> 00:50:00,668 Zeren alde? 546 00:50:01,251 --> 00:50:04,001 Hogei libera nik bera zuek ni baino lehen harrapatuko dudala. 547 00:50:06,418 --> 00:50:07,626 Berrogeita hamar. 548 00:50:10,584 --> 00:50:14,084 Bulartsua da benetan, zalantzarik gabe. 549 00:50:14,168 --> 00:50:16,334 Badakit nola sentitzen zaren. 550 00:50:16,418 --> 00:50:19,543 Aulki horretan egon izan naiz egoera berean, 551 00:50:20,126 --> 00:50:21,918 baina jokaldi bikoitza da hau. 552 00:50:22,668 --> 00:50:27,293 Eskatzen ari dena egin. Mugikorra lokalizatu. Kokapen bat eman. 553 00:50:28,293 --> 00:50:30,334 Gu kasutik aldenarazten ari da. 554 00:50:30,418 --> 00:50:32,418 Kasu txarrenean, 555 00:50:32,501 --> 00:50:34,501 atxilotu eta giltzaperatuko dute. 556 00:50:34,584 --> 00:50:35,834 Kasu onenean, 557 00:50:35,918 --> 00:50:39,543 arrazoi du eta hiltzailearengana eramango zaituzte. 558 00:50:39,626 --> 00:50:43,084 Lutherrek jakingo du elkarrizketa hau izaten ari garela. 559 00:50:43,168 --> 00:50:45,584 Badaki. Noski baietz. Baina ez dio axola. 560 00:50:45,668 --> 00:50:48,876 Gizon hori harrapatzea eta gelditzea soilik nahi du. 561 00:50:50,668 --> 00:50:52,043 Gogor jokatu beharko dugu. 562 00:50:53,209 --> 00:50:55,459 Zenbat eta gogorrago, orduan eta hobe. 563 00:50:56,043 --> 00:50:57,876 - Ez al da zure laguna? - Bai. 564 00:50:59,126 --> 00:51:01,209 Baina ez beraz fidatu horregatik. 565 00:51:03,834 --> 00:51:05,834 Tira, orduan, zer? 566 00:51:05,918 --> 00:51:09,168 - Traturik bai? - Mugikorra Piccadilly Circusen dago. 567 00:51:10,168 --> 00:51:11,001 Primeran. 568 00:51:17,209 --> 00:51:21,501 Gizon beltz baten bila gabiltza Piccadilly Circus inguruan. 569 00:51:21,584 --> 00:51:23,584 Ez berari hurbildu. Txanda. 570 00:51:29,918 --> 00:51:31,668 Barkatu. 571 00:51:31,751 --> 00:51:34,501 Emaztea ikustera noa eta berandu nabil. Dei dezaket? 572 00:51:34,584 --> 00:51:36,793 Mugikorra galdu dut. Bi minutu. 573 00:51:36,876 --> 00:51:39,709 Eskerrik asko, salbatu nauzu. Mila esker. Ondo. 574 00:51:40,626 --> 00:51:41,501 Eskerrik asko. 575 00:51:47,168 --> 00:51:48,418 Non dago orain? 576 00:51:48,501 --> 00:51:50,834 Hogei minutu daramatza toki berean. 577 00:51:50,918 --> 00:51:52,584 Piccadilly Circusen dago. 578 00:51:52,668 --> 00:51:54,251 Zerbait arraroa dago. 579 00:51:54,334 --> 00:51:55,709 Zeren zain dabil? 580 00:51:55,793 --> 00:51:59,251 John, helburua identifikatu, baina ez egin aurre. 581 00:51:59,834 --> 00:52:01,084 Nik ere maite zaitut. 582 00:52:02,084 --> 00:52:04,043 - Mila esker. - Eskerrik asko. 583 00:52:12,043 --> 00:52:14,334 Ondo. Luther oinez dabil 584 00:52:14,418 --> 00:52:17,293 Sohotik, Piccadilly Circuserako bidean. 585 00:52:17,376 --> 00:52:18,209 Ez galdu. 586 00:52:54,001 --> 00:52:55,459 Orain. 587 00:53:16,751 --> 00:53:18,001 POLIZIA 588 00:53:32,209 --> 00:53:35,709 Ondo, baieztatuta. Luther Piccadilly Circusen dago. 589 00:53:35,793 --> 00:53:36,918 Atzituko al dugu? 590 00:53:37,001 --> 00:53:38,626 Bravo unitatea. Prest. 591 00:53:38,709 --> 00:53:42,209 Luhterrek susmagarriren bat identifikatuz gero, biak atzitu. 592 00:53:42,293 --> 00:53:43,126 Ados. 593 00:54:25,293 --> 00:54:26,501 LOKALIZATZEN: JOHN LUTHER 594 00:54:26,584 --> 00:54:27,709 LOKALIZATUTA 595 00:54:38,668 --> 00:54:39,626 Nor zara? 596 00:54:40,126 --> 00:54:41,251 Badakizu nor. 597 00:54:43,376 --> 00:54:44,209 Kendu erditik! 598 00:54:44,293 --> 00:54:45,918 Barkatu. E! 599 00:54:47,251 --> 00:54:48,293 Mugi! Polizia! 600 00:54:48,376 --> 00:54:50,168 - Tira! - Tira, goazen. 601 00:54:52,959 --> 00:54:54,043 Geldi! 602 00:54:55,668 --> 00:54:57,376 - Atzera. - Niri begiratu. 603 00:54:57,459 --> 00:54:58,543 Atzera! 604 00:54:59,334 --> 00:55:00,293 Tira! 605 00:55:00,918 --> 00:55:02,334 - Ados. - Atzera. 606 00:55:02,418 --> 00:55:04,834 - Bale, lasai. Geldi! - Atzera. 607 00:55:05,834 --> 00:55:08,043 Bukatu da, ados? Bukatu da. 608 00:55:08,126 --> 00:55:11,251 Bai? Zergatik diozu hori? 609 00:55:12,043 --> 00:55:14,209 Hau hastear dago. 610 00:55:31,168 --> 00:55:32,168 Zer da hau? 611 00:55:32,668 --> 00:55:33,668 Ikusiko duzu. 612 00:55:44,376 --> 00:55:46,751 Dan! 613 00:55:56,709 --> 00:55:58,543 Zer zabiltza? Utz ezazu. 614 00:56:07,501 --> 00:56:09,418 Dan! 615 00:56:21,668 --> 00:56:24,501 - Mugi! - Polizia, itzuli hona! 616 00:56:24,584 --> 00:56:25,501 Ikusten nauzu? 617 00:56:27,209 --> 00:56:28,793 Ikus nazakezu? 618 00:56:29,501 --> 00:56:31,376 Polizia! Atzera! 619 00:56:32,834 --> 00:56:34,334 Lurrera, orain! 620 00:56:36,001 --> 00:56:37,876 Ez mugitu! Lurrera! 621 00:56:39,334 --> 00:56:40,334 Ez mugitu! 622 00:56:40,418 --> 00:56:41,876 Biok lurrera, orain! 623 00:56:42,626 --> 00:56:43,543 Ondo da! 624 00:56:44,376 --> 00:56:45,334 Lurrera! 625 00:56:56,293 --> 00:56:57,293 Kendu erditik! 626 00:57:08,209 --> 00:57:09,043 Aizu! 627 00:57:17,543 --> 00:57:19,001 Barkatu! Kendu erditik! 628 00:57:32,418 --> 00:57:34,209 Kendu erditik! 629 00:57:50,126 --> 00:57:54,293 Trena berehala abiatuko da. Kontuz ateekin, mesedez. Kontuz ateekin. 630 00:58:02,834 --> 00:58:04,293 Ostia! 631 00:58:59,751 --> 00:59:02,418 Ikusi omen dut. Eteten saiatuko naiz. 632 01:00:40,793 --> 01:00:45,751 Polizia! 633 01:00:45,834 --> 01:00:47,418 - Ez mugitu! - Zatoz hona! 634 01:00:47,501 --> 01:00:49,834 Zatoz eta bilurrak ipini! 635 01:00:50,626 --> 01:00:51,626 Polizia! Geldi! 636 01:00:51,709 --> 01:00:54,251 Bilurrak ipini eta gero ni atzitu, ostia. 637 01:00:55,793 --> 01:00:57,751 - Ez mugitu! - Ados. 638 01:00:57,834 --> 01:01:00,626 - Ahuspez etzan. - Ados. 639 01:01:01,376 --> 01:01:02,251 Kaka! 640 01:01:03,709 --> 01:01:05,168 Itxaron. Itzuli! 641 01:01:13,459 --> 01:01:14,293 Kaka! 642 01:01:14,376 --> 01:01:17,543 - Lasai, motel. Lasai. - Kaka! 643 01:01:17,626 --> 01:01:20,084 - Lasai. Nola duzu izena, lagun? - Jamal. 644 01:01:20,168 --> 01:01:22,251 Jamal? Entzun. Begietara begiratu. 645 01:01:22,334 --> 01:01:25,709 Begiratuko didazu? Ondo, lasai, hanka begiratuko dizut. 646 01:01:25,793 --> 01:01:27,543 - Polizia! Atzera! - Lasai. 647 01:01:27,626 --> 01:01:30,543 - Aldendu! - Mesedez, entzun, motel. 648 01:01:30,626 --> 01:01:33,459 Bilurrak ipini Jamali lagundu ahal baldin badiot. 649 01:01:33,543 --> 01:01:36,501 Lagundu, bai? Tira. Zatoz hona. 650 01:01:36,584 --> 01:01:38,793 - Freddie! - Gazarik al duzu? 651 01:01:38,876 --> 01:01:40,876 - Hemen. - Ebaki bat egin dit. 652 01:01:40,959 --> 01:01:44,043 Lasai, lagun. Arteria bat ebaki dio. 653 01:01:44,126 --> 01:01:45,168 - Kaka! - Ostia! 654 01:01:45,251 --> 01:01:47,668 Ebakia estaltzen saiatuko naiz. 655 01:01:47,751 --> 01:01:51,209 - Benetan, motel, geldi, ados? - Luther inspektore-burua. 656 01:01:51,293 --> 01:01:53,501 - Hau, hemen. Bai. - Barkatu jo izana. 657 01:01:53,584 --> 01:01:57,418 Jo nauzu. Ni bilatzeko agindua dago. Jakina jo nauzula. 658 01:01:58,543 --> 01:02:00,584 Ene Jainkoa! 659 01:02:01,584 --> 01:02:03,418 Zurekin lan egin nuen behin. 660 01:02:03,501 --> 01:02:05,959 Bai? Zertan? Presioa egin. 661 01:02:06,043 --> 01:02:08,418 - Cameron Pell-en kasuan. - Cameron Pell? 662 01:02:08,501 --> 01:02:10,876 - Eskola-autobusarena. - Bai? 663 01:02:10,959 --> 01:02:13,418 Zutaz oroitzen naiz. Ederki egin zenuen. 664 01:02:13,501 --> 01:02:16,001 Primeran. Ederki egin zenuen. 665 01:02:16,084 --> 01:02:19,168 - Berehala kordegabetuko da. - Joan behar duzu. Ospa! 666 01:02:19,251 --> 01:02:21,084 - Zer? Ezin zaitut utzi. - Zoaz! 667 01:02:21,168 --> 01:02:23,418 Zoaz! Ondo nago. 668 01:02:26,751 --> 01:02:28,584 Freddie arduratuko da, ezta? 669 01:02:29,376 --> 01:02:31,793 - Bai, arduratuko naiz. Zoaz. - Ospa! 670 01:02:31,876 --> 01:02:33,959 - Freddie? - Nire partez izorratu. 671 01:02:34,043 --> 01:02:36,501 - Zoaz. - Aizu, polizia ona zara, ados? 672 01:02:37,334 --> 01:02:40,709 Jamal, lasai, motel. Lasai. Laguntza bidean dago. 673 01:02:40,793 --> 01:02:46,251 Agente zauritua! Jamal. Esna! Ostia! 674 01:02:46,334 --> 01:02:48,543 Jamal. Agente zauritua! 675 01:02:54,543 --> 01:02:56,543 AMA 676 01:03:00,126 --> 01:03:03,376 Kabroia kartzelan zegoela uste nuen. 677 01:03:04,084 --> 01:03:05,418 Ba ja ez dago. 678 01:03:08,126 --> 01:03:10,126 Arazo handia izango al da hori? 679 01:03:10,209 --> 01:03:11,626 Ez dakit. 680 01:03:11,709 --> 01:03:14,209 - Arazo handia izan da orain arte. - Tira… 681 01:03:15,668 --> 01:03:17,668 Arazoaz arduratu. 682 01:03:19,168 --> 01:03:20,709 Egun handia da niretzat. 683 01:03:20,793 --> 01:03:22,751 Zer esan nahi du horrek? 684 01:03:22,834 --> 01:03:24,626 Arazoaz arduratu eta kito. 685 01:03:26,459 --> 01:03:28,084 Edo badakizu zer gertatuko den. 686 01:03:29,876 --> 01:03:35,376 Imajina ezazu emaztearen aurpegia egin duzuna jakiten duenean. 687 01:03:36,043 --> 01:03:37,793 Zure lankideena. 688 01:03:39,126 --> 01:03:40,459 Epailearena. 689 01:03:41,043 --> 01:03:43,459 Ai, eta amarena! 690 01:03:49,334 --> 01:03:50,418 Dena ondo? 691 01:03:52,293 --> 01:03:55,543 Ez. Zure laguna amorragarria izaten ari da. 692 01:03:56,376 --> 01:03:57,376 Bai. 693 01:03:58,501 --> 01:03:59,793 Maiz da amorragarria. 694 01:04:15,959 --> 01:04:18,168 BUNKER GORRIA AUSARTUZ GERO, BEGIRATU 695 01:04:18,251 --> 01:04:19,418 IKUSKIZUN EROTIKOA 696 01:04:21,251 --> 01:04:24,126 HILKETARAKO GONBIDAPENA 697 01:04:24,209 --> 01:04:25,709 DOANEKO AURRERAPENA 698 01:04:34,084 --> 01:04:35,376 ELKARTU ORAIN! 699 01:04:36,834 --> 01:04:37,668 Bai? 700 01:04:37,751 --> 01:04:38,834 Arkady! 701 01:04:38,918 --> 01:04:44,876 Aurrea hartu eta dena prestatu. Pare bat ordu berandu iritsiko naiz. 702 01:04:45,459 --> 01:04:47,459 Noski. Arazoren bat al dago? 703 01:04:47,543 --> 01:04:49,043 Ez. Arazorik ez. 704 01:04:49,751 --> 01:04:53,751 Geldialdi bat egin behar dut beste bat jasotzeko. 705 01:04:55,751 --> 01:04:57,501 Nola doaz gauzak gainerakoan? 706 01:04:57,584 --> 01:04:59,293 BUNKER GORRIA ZUZENEAN 707 01:04:59,376 --> 01:05:02,001 Hau gora doa. Atzerako kontaketan sartu gara. 708 01:05:02,709 --> 01:05:03,834 Pilaka sartzen ari dira. 709 01:05:05,709 --> 01:05:06,584 Primeran. 710 01:05:07,668 --> 01:05:10,626 - Laster arte. 711 01:05:49,376 --> 01:05:50,543 Isildu, mesedez. 712 01:05:51,043 --> 01:05:52,293 Isiltzeko! 713 01:05:53,293 --> 01:05:54,709 John, non zaude? 714 01:05:54,793 --> 01:05:56,793 Mesedez, nagusi, berarekin pasatu. 715 01:06:01,918 --> 01:06:03,334 Zer nahi duzu, John? 716 01:06:03,418 --> 01:06:04,376 Zelan dago? 717 01:06:06,793 --> 01:06:07,793 Hil da, John. 718 01:06:09,418 --> 01:06:10,543 Ezin… 719 01:06:10,626 --> 01:06:15,251 Arreta osoa zeureganatu behar zenuenez, orain gizon on bat hil da. 720 01:06:16,168 --> 01:06:17,459 Harro egongo zara. 721 01:06:20,293 --> 01:06:25,709 Atxilotu nahi baduzu, ez eseki telefonoa zure agenteak hara heltzen diren arte. 722 01:06:29,918 --> 01:06:30,918 Tira, John. 723 01:06:32,084 --> 01:06:34,918 Esan behar zenuena esan. Azkar, mesedez. 724 01:06:35,001 --> 01:06:38,668 Zer dakigu biktimak aukeratzen dituen moduari buruz? 725 01:06:39,376 --> 01:06:42,501 Ezertxo ere ez. Biktimologiakoek ez dute ezer aurkitu. 726 01:06:42,584 --> 01:06:43,626 Patroirik ez. 727 01:06:44,126 --> 01:06:47,084 Baina zerbait izango dute erkide. Ezaugarriren bat. 728 01:06:47,168 --> 01:06:49,084 Hala bada, berak bakarrik ikusten du. 729 01:06:49,168 --> 01:06:50,834 Bai, hain zuzen. 730 01:06:56,626 --> 01:06:58,459 Zer dakigu jauzi egin zutenei buruz? 731 01:06:58,959 --> 01:07:01,376 Ez ziren zaurgarriak. 732 01:07:02,043 --> 01:07:03,376 Guztiek lana, 733 01:07:04,043 --> 01:07:07,293 babes emozional eta ekonomikoa 734 01:07:07,376 --> 01:07:09,293 eta oso soldata onak zituzten. 735 01:07:09,959 --> 01:07:10,834 Bai. 736 01:07:11,918 --> 01:07:13,459 Pertsona onak ziren, ezta? 737 01:07:14,043 --> 01:07:15,543 Tira, hitz egin. 738 01:07:15,626 --> 01:07:17,376 Berdin dio nor garen. 739 01:07:17,459 --> 01:07:21,001 Guztiok dugu ezkuta nahi dugun zerbait. 740 01:07:21,084 --> 01:07:24,251 Lotsarazten gaituen zerbait. Sexuarekin lotuta, agian. 741 01:07:24,334 --> 01:07:26,459 Edo dirua edo delituekin. 742 01:07:27,251 --> 01:07:32,001 Arazoa da gaur egun jendeak ezkutuko bizitza duela Interneten. 743 01:07:32,084 --> 01:07:34,876 Beraz, ziur aski zelatan egongo da, 744 01:07:34,959 --> 01:07:36,876 sekretuen bila, 745 01:07:37,584 --> 01:07:40,459 eta ziur bera ez doala biktimengana. 746 01:07:40,543 --> 01:07:43,418 Badaki horrela harrapatuko luketeela. Beraz… 747 01:07:44,209 --> 01:07:47,501 xantaia egiten die haiek beregana joateko. 748 01:07:51,001 --> 01:07:52,168 Ene, John. 749 01:07:54,001 --> 01:07:54,834 Guztiei? 750 01:07:54,918 --> 01:07:56,293 Tira, guztiei ez. 751 01:07:56,793 --> 01:08:02,168 Ziur aski konturatuko zen egoera egokian, 752 01:08:02,251 --> 01:08:06,834 hiltzearen baino gehiago, 753 01:08:06,918 --> 01:08:10,709 lotsaizunaren, irainaren eta harrapatuak izatearen beldur direla. 754 01:08:11,584 --> 01:08:15,126 Ezin dugu aurreikusi. Nola atzituko dugu edonor kaltetu dezakeen norbait? 755 01:08:16,043 --> 01:08:18,001 Parasito bat da. 756 01:08:19,501 --> 01:08:21,043 Egoeraz elikatzen ari da. 757 01:08:27,584 --> 01:08:29,876 Millfield Avenue SE1en dago. 758 01:08:31,584 --> 01:08:34,126 John, barkatu, hor zaude? Une batez galdu… 759 01:08:37,418 --> 01:08:38,501 John? 760 01:08:41,084 --> 01:08:42,084 John? 761 01:08:57,043 --> 01:08:57,918 Kaixo, ama. 762 01:08:58,001 --> 01:09:00,001 Anya Raine, lotan zeunden? 763 01:09:00,501 --> 01:09:01,626 Ez. 764 01:09:02,168 --> 01:09:03,918 Egun osoa ohean eman duzu? 765 01:09:04,001 --> 01:09:05,084 Ez. 766 01:09:05,168 --> 01:09:07,459 Egun zaila izaten ari naiz lanean, 767 01:09:07,543 --> 01:09:10,793 beraz, agian bihar ezin izango zaitut eraman. 768 01:09:10,876 --> 01:09:12,751 Ados, lasai. Bale. 769 01:09:12,834 --> 01:09:15,084 Baina Uber bat ordainduko dizut. 770 01:09:15,168 --> 01:09:17,418 Ez hartu SUV bat, ez zara Rihanna. 771 01:09:18,001 --> 01:09:20,376 Bihar baino lehen ez bagara mintzatzen, 772 01:09:21,293 --> 01:09:22,293 zorte on. 773 01:09:23,251 --> 01:09:24,501 Maite zaitut. 774 01:09:24,584 --> 01:09:26,209 - Baita nik ere. - Eta… 775 01:09:26,293 --> 01:09:29,876 sukaldea zikina uzten baduzu, izugarri haserretuko naiz. 776 01:09:31,043 --> 01:09:32,626 - Sukaldea, garbi. - Ondo. 777 01:09:33,459 --> 01:09:35,543 Maite zaitut. Agur. 778 01:10:02,834 --> 01:10:04,793 Anya. 779 01:10:11,543 --> 01:10:13,376 Anya. 780 01:10:34,084 --> 01:10:35,668 Manda, zu zara? 781 01:10:48,668 --> 01:10:49,584 Anya. 782 01:11:29,459 --> 01:11:30,376 Anya. 783 01:12:32,543 --> 01:12:33,876 Corinne, nirea zen ia. 784 01:12:35,668 --> 01:12:36,876 Nirea zen ia. 785 01:12:43,459 --> 01:12:46,168 Uste dut gizon horrek zerbait zekiela. 786 01:12:46,251 --> 01:12:51,459 Zerbait omen zekien Callumi buruz. Callumek ezkutatu nahi zuen zerbait. 787 01:12:53,168 --> 01:12:55,084 Zer? Ez dut ulertzen. 788 01:12:55,168 --> 01:12:57,668 Ez dakit. Agian… 789 01:13:00,418 --> 01:13:02,543 dirua lapurtu edo maula egingo zuen. 790 01:13:02,626 --> 01:13:04,293 - Ez luke horrelakorik egingo. - Ez. 791 01:13:04,376 --> 01:13:08,834 Baina, larria baldin ez bazen ere, Callumi axola zitzaion. 792 01:13:10,459 --> 01:13:13,084 Eta gizon horrekin elkartzea onartu zuen. 793 01:13:14,459 --> 01:13:15,626 Hura erosteko. 794 01:13:19,834 --> 01:13:23,251 Corinne, badakit hau oso zaila dela, bale? 795 01:13:23,334 --> 01:13:26,251 Eta sentitzen dut esango dudana. 796 01:13:36,751 --> 01:13:38,459 Uste dut gizon hori ezagutzen duzula. 797 01:13:40,918 --> 01:13:43,001 Zure bizitzaren parte dela. 798 01:13:45,751 --> 01:13:47,751 Ez dut ulertzen. 799 01:13:48,334 --> 01:13:54,376 Jakin behar dut Callum galdu zenuenetik zure bizitzan inor berri sartu den. 800 01:13:57,459 --> 01:13:59,126 Lagun bat agian. 801 01:14:01,501 --> 01:14:04,709 Laguntza-taldean ezagutuko zenuen norbait. 802 01:14:06,209 --> 01:14:07,918 Ezagut zenezakeen. 803 01:14:09,168 --> 01:14:11,334 Atsegina da. Txeratsua. 804 01:14:12,751 --> 01:14:15,251 Ez du inoiz ezer truke eskatzen… 805 01:14:15,334 --> 01:14:18,959 Tommy ezagutu nuen, baina ez da bera. 806 01:14:21,084 --> 01:14:22,043 Tommy? 807 01:14:24,209 --> 01:14:25,751 Hari buruz hitz egin. 808 01:14:30,126 --> 01:14:33,084 Laguntza-talde batean ezagutu nuen. 809 01:14:34,334 --> 01:14:38,751 Emaztea modu izugarri batean hil zitzaion. 810 01:14:38,834 --> 01:14:40,126 Benetan izugarria. 811 01:14:45,876 --> 01:14:47,834 Espetxera eraman ninduen… 812 01:14:54,126 --> 01:14:55,626 Ez da posible. 813 01:14:57,626 --> 01:14:58,626 Hori… 814 01:15:00,501 --> 01:15:01,834 Etxe honetan egon da. 815 01:15:02,751 --> 01:15:05,084 Argazki hauek hartu ditu, ukitu ditu. 816 01:15:06,251 --> 01:15:07,918 Nitaz errukitu egin da. 817 01:15:13,209 --> 01:15:15,834 Mesedez, esan ez dela hain krudela. 818 01:15:18,376 --> 01:15:19,876 John, mesedez. 819 01:15:23,251 --> 01:15:26,001 Zure mugikorra behar dut. Utziko didazu? 820 01:15:26,084 --> 01:15:26,918 Bai. 821 01:15:27,668 --> 01:15:28,668 Han barruan dago. 822 01:15:56,543 --> 01:15:58,584 Familiekin mintzatu gara. 823 01:15:59,834 --> 01:16:01,209 Johnek arrazoi zuen. 824 01:16:02,168 --> 01:16:05,376 Gutxienez haietako bostek 825 01:16:05,459 --> 01:16:07,834 berrogeitaka urteko gizon bat ezagutu dute. 826 01:16:07,918 --> 01:16:09,584 Denek izen desberdina zuten, 827 01:16:09,668 --> 01:16:12,834 baina gutxi gorabehera adin eta itxura bera. 828 01:16:13,543 --> 01:16:15,876 - Informaziorik al dugu? - Ez. 829 01:16:17,084 --> 01:16:18,334 Berez ez, 830 01:16:18,418 --> 01:16:20,626 baina guztiek diote emaztea 831 01:16:20,709 --> 01:16:23,459 sute batean hil zitzaiela Eccleston Square-ko etxe batean. 832 01:16:23,959 --> 01:16:28,793 2007tik gaur egunera bitartean. 833 01:16:29,584 --> 01:16:30,584 Lan ona. 834 01:16:42,459 --> 01:16:45,251 USTEZKO ERAGINDAKO SUTEA ECCLESTON SQUARE / 2007-2023 835 01:16:57,293 --> 01:16:59,251 Anya, ezin dut orain hitz egin. 836 01:16:59,334 --> 01:17:01,084 Ama! 837 01:17:05,251 --> 01:17:06,168 Anya. 838 01:17:11,376 --> 01:17:12,334 Anya. 839 01:17:16,834 --> 01:17:18,418 ANYA DOKUMENTU ERANTSIA: IRUDI 1 840 01:17:20,251 --> 01:17:21,751 Ama… 841 01:17:24,543 --> 01:17:27,501 Ez ukitu. Hilko zaitut, txerri halakoa. 842 01:17:27,584 --> 01:17:32,126 - Ile bakar bat ere ukitzen badiozu… - Ixo! 843 01:17:32,209 --> 01:17:35,126 Ba al dakizu nola dudan izena, Odette? 844 01:17:37,626 --> 01:17:38,834 Bai. 845 01:17:38,918 --> 01:17:40,168 Inori esan diozu? 846 01:17:42,168 --> 01:17:45,334 - Ez. - Ondo. Hori alda ez dadila, mesedez. 847 01:17:45,418 --> 01:17:47,043 Alaba berreskuratu nahi? 848 01:17:49,834 --> 01:17:51,876 Zoaz pikutara. Bai. 849 01:17:51,959 --> 01:17:55,793 Ba arduratu Lutherren kontuaz, mesedez. 850 01:17:57,209 --> 01:17:59,959 Hori egingo al duzu Anya berreskuratzeko? 851 01:18:00,584 --> 01:18:04,376 Gauza bat imajina dezazun nahi dut, 852 01:18:04,459 --> 01:18:06,876 ados, Odette? 853 01:18:06,959 --> 01:18:10,293 Imajina ezazu… 854 01:18:11,959 --> 01:18:15,084 zer nolako mina eman niezazukeen 855 01:18:15,168 --> 01:18:20,668 berarekin gozatuz. 856 01:18:34,126 --> 01:18:36,209 Archiek arrazoi du. Kale itsua da. 857 01:18:37,084 --> 01:18:38,543 Odette, oker zabiltza. 858 01:18:39,126 --> 01:18:41,918 - Itxura ona du. - Ez, kimera bat da. 859 01:18:42,001 --> 01:18:44,251 Patroi bat zaratan baino ez da. Aizu… 860 01:18:45,126 --> 01:18:47,293 asko lagundu diguzu, baina ez da ondo atera. 861 01:18:47,376 --> 01:18:50,043 Beraz, eskerrik asko, baina joan zaitezke. 862 01:18:50,126 --> 01:18:52,501 Berriro behar bazaitugu, deituko dizut. 863 01:18:53,709 --> 01:18:55,834 - Odette… - Bukatu dugu. Mila esker. 864 01:19:00,084 --> 01:19:01,334 Zer dakigu ba? 865 01:19:01,418 --> 01:19:02,709 Arrazoi zenuen. 866 01:19:02,793 --> 01:19:05,334 Haien bizitzan sartu da, haien lagun bilakatu da. 867 01:19:05,418 --> 01:19:06,334 Ondo. 868 01:19:07,126 --> 01:19:08,501 Izenik al dugu? 869 01:19:08,584 --> 01:19:09,793 Bai, izen bat dugu. 870 01:19:11,293 --> 01:19:12,168 Ongi. Nor da? 871 01:19:12,251 --> 01:19:14,001 Ez dizut esango, John. 872 01:19:14,084 --> 01:19:16,876 Ezin duzu istilurik sortu atxilotzen dugunean. 873 01:19:16,959 --> 01:19:18,959 - Nik ere ez dut hori nahi. - Ongi. 874 01:19:19,043 --> 01:19:20,209 - Ongi… - Zorretan nago. 875 01:19:20,293 --> 01:19:22,584 Elkartu nirekin esaten dizudan lekuan. 876 01:19:22,668 --> 01:19:25,668 Nire autoan bilurturik egongo zara. Amarrurik ez. 877 01:19:25,751 --> 01:19:26,584 Ene… 878 01:19:26,668 --> 01:19:29,251 Atxiloketa ikusiko duzu entregatua izan baino lehen. 879 01:19:29,793 --> 01:19:32,043 Behingo eskaintza bat da hau. 880 01:19:32,126 --> 01:19:33,918 Bost segundo dituzu onartzeko. 881 01:19:36,959 --> 01:19:38,126 Zutaz fida naiteke? 882 01:19:39,501 --> 01:19:40,918 Utz dezagun kontu hori. 883 01:19:44,209 --> 01:19:46,418 Ondo. Baina nik aukeratuko dut lekua. 884 01:20:04,751 --> 01:20:06,793 ONGI ETORRI DOVERREKO PORTURA 885 01:20:22,168 --> 01:20:23,834 Gabon, jauna. Zer nahi duzu? 886 01:20:24,626 --> 01:20:26,501 Ez dakit, egun luzea izan dut. 887 01:20:27,834 --> 01:20:29,043 Gomendiorik duzu? 888 01:20:29,126 --> 01:20:32,334 - Egun luzea izan baduzu, martini bat. - Ez. 889 01:20:33,209 --> 01:20:37,668 Whiski bat? 18 urteko Glenmorangie, Tullamore Dew… 890 01:20:38,418 --> 01:20:39,834 Edalontzi bat ur. 891 01:20:44,001 --> 01:20:47,793 Nahi baduzu, ur gasduna izan dadila. 892 01:21:09,959 --> 01:21:11,126 Raine inspektore-burua. 893 01:21:14,084 --> 01:21:15,001 Nor da bera? 894 01:21:15,084 --> 01:21:16,709 - Autoan esango dizut. - Ez. 895 01:21:19,209 --> 01:21:20,084 Ondo da. 896 01:21:23,876 --> 01:21:26,459 David Robey du izena, burtsako agentea da. 897 01:21:26,543 --> 01:21:30,459 Ustezko sexu-erasoa larrigarriekin duela sei urte. Frogatu gabekoa. 898 01:21:30,543 --> 01:21:34,668 Geroago, emazteak utzi nahi izan zuen, baina sute batean erreak jaso zituen. 899 01:21:34,751 --> 01:21:37,251 Ustezko eragindako sutea. Frogatu gabekoa. 900 01:21:38,834 --> 01:21:40,209 Emazteak biziraun zuen? 901 01:21:40,293 --> 01:21:42,001 Gutxi gorabehera. 902 01:21:53,793 --> 01:21:56,543 - Autoa? - Kantoian buelta emanda. Eskuinera. 903 01:22:18,418 --> 01:22:19,251 Odette. 904 01:22:19,334 --> 01:22:20,709 Autora joan. 905 01:22:20,793 --> 01:22:22,126 Zer daki zuri buruz? 906 01:22:23,918 --> 01:22:26,418 - Zer daki? - Nire alaba hartu du. 907 01:22:31,834 --> 01:22:33,501 - Igo. - Raine… 908 01:22:33,584 --> 01:22:36,001 Beregatik hau eginez gero, alabaz ahaztu. 909 01:22:36,084 --> 01:22:38,668 - Jakin behar duzu. - Badakizu zer dakidan? 910 01:22:38,751 --> 01:22:41,543 Ez zukeela hartuko zu nahasi izan ez bazina. 911 01:22:41,626 --> 01:22:43,501 Zu hurbiltzean hartuko zukeen. 912 01:22:43,584 --> 01:22:45,834 Zu kontrolatzeko erabili du, orain bezala. 913 01:22:45,918 --> 01:22:49,584 - Igo autoan, ostia. - Bizirik dago, ados? 914 01:22:52,126 --> 01:22:54,876 Nahi duenean hilko du. 915 01:22:55,376 --> 01:22:57,501 - Aski. - Eta zu bizirik egongo zara. 916 01:22:58,168 --> 01:23:00,626 - Berak maite egingo luke, zu… - Ixo! 917 01:23:00,709 --> 01:23:02,334 - Ixo. - Utzi hori. 918 01:23:02,418 --> 01:23:04,084 - Igo autoan. - Jaitsi hori. 919 01:23:04,168 --> 01:23:07,209 Maite egingo du zuk egindakoa onartu ahal ez izatea. 920 01:23:07,293 --> 01:23:09,376 - Lotsaizuna. Entzun. - Ixo! 921 01:23:09,459 --> 01:23:12,418 Oraintxe behar zaitu, baita zure alaba ere. 922 01:23:12,918 --> 01:23:14,918 - Ene! - Igo autoan, orain! 923 01:23:15,001 --> 01:23:17,376 - Igo autoan! - Hori erabil genezake. 924 01:23:17,459 --> 01:23:20,501 Ados? Bera etxera ekartzeko. Biok ekarriko genuke. 925 01:23:20,584 --> 01:23:21,751 Odette! 926 01:23:31,834 --> 01:23:32,668 Bale. 927 01:23:36,376 --> 01:23:40,376 Bale, egiten badugu, inork ezin du jakin. 928 01:23:40,459 --> 01:23:43,959 Ez Schenkek ez inork, Robeyk satorra baitu polizian. 929 01:23:44,043 --> 01:23:45,376 - Badakit. - Nola? 930 01:23:45,459 --> 01:23:47,584 Badakit eta kito. Ezagutzen dut. 931 01:23:48,126 --> 01:23:49,126 Atera. 932 01:24:01,251 --> 01:24:02,293 Orain zer? 933 01:24:05,168 --> 01:24:08,376 Oso ahul dago. Zaila egiten zaio hitz egitea. 934 01:24:09,293 --> 01:24:10,334 Eskerrik asko. 935 01:24:14,001 --> 01:24:17,543 Georgette, Raine inspektore-burua naiz, eta bera… 936 01:24:17,626 --> 01:24:19,168 John Luther inspektore-burua. 937 01:24:21,126 --> 01:24:25,001 - David egiten aritu dena omen dakizu. - Utzi bakean, mesedez. 938 01:24:26,918 --> 01:24:28,334 Tamalez, ezin dugu. 939 01:24:30,543 --> 01:24:32,251 Archie, non dago nagusia? 940 01:24:32,334 --> 01:24:33,501 Ez dakit. Zergatik? 941 01:24:33,584 --> 01:24:36,959 Kaka. Ezin gara berarekin harremanetan jarri. 942 01:24:37,876 --> 01:24:39,793 Zantzu baten atzetik ibiliko da. Zergatik? 943 01:24:39,876 --> 01:24:42,543 Luther zuzen zebilen. Zerbait gertatzear dago. 944 01:24:49,293 --> 01:24:50,918 BUNKER GORRIA SARTU HEMENDIK 945 01:24:56,793 --> 01:24:58,376 LASTER 946 01:24:58,459 --> 01:25:00,584 Ostia! 947 01:25:01,209 --> 01:25:03,668 Pantailan agertzen direnak 948 01:25:03,751 --> 01:25:06,876 Europa osotik desagertu dira azken bospasei urteetan. 949 01:25:06,959 --> 01:25:08,751 Webgunearen zerbitzaria aurki dezakegu? 950 01:25:08,834 --> 01:25:09,918 Ez. 951 01:25:10,001 --> 01:25:12,084 IKUSI NOLA ERRETZEN DIREN 952 01:25:12,168 --> 01:25:13,584 Orduan… 953 01:25:16,001 --> 01:25:17,251 nola doa? 954 01:25:17,793 --> 01:25:19,334 Erabiltzaileek ikusi 955 01:25:19,418 --> 01:25:22,793 eta biktimak nola hilko diren bozkatzen dute. 956 01:25:26,418 --> 01:25:29,293 Eman unetxo bat, ados? Oraintxe itzuliko naiz. 957 01:25:29,376 --> 01:25:31,043 IKUSI NOLA HILTZEN DIREN 958 01:25:42,376 --> 01:25:43,543 Gizon ona da. 959 01:25:45,918 --> 01:25:48,043 Ez, ez da gizon ona. 960 01:25:55,084 --> 01:25:58,293 Zu probatzeko bidali gaituela uste duzu, baina ez. 961 01:26:04,751 --> 01:26:05,793 Begira iezadazu. 962 01:26:09,459 --> 01:26:12,209 Tira, begira iezadazu, mesedez. 963 01:26:18,168 --> 01:26:21,126 Ez duzu zertan beldur izan behar. 964 01:26:23,543 --> 01:26:24,584 Ja ez. 965 01:26:30,043 --> 01:26:32,001 Badakit gelditzen saiatu zinela. 966 01:26:33,751 --> 01:26:35,293 Horregatik egin zizun hau. 967 01:26:41,543 --> 01:26:43,209 Non dagoen jakin behar dugu. 968 01:26:43,918 --> 01:26:48,751 Eta badakit esan diezadakezula, zuri esatea gogoko duela baitakit. 969 01:26:51,751 --> 01:26:54,001 Georgette, nire alaba hartu du. 970 01:27:23,209 --> 01:27:24,043 Nagusi. 971 01:27:24,626 --> 01:27:25,584 John. 972 01:27:27,043 --> 01:27:27,876 Non zaude? 973 01:27:28,668 --> 01:27:29,834 Parrokian. 974 01:27:29,918 --> 01:27:31,709 Pinta dezentea dute han, ezta? 975 01:27:32,209 --> 01:27:33,126 Bai. 976 01:27:34,168 --> 01:27:38,001 Esan nahi nizun gizon bakar baten atzetik ez omen gabiltzala, 977 01:27:38,084 --> 01:27:40,293 operazio baten atzetik baizik. 978 01:27:41,501 --> 01:27:42,418 Nola? 979 01:27:43,543 --> 01:27:45,459 Gela gorri bat sortu dute. 980 01:27:47,668 --> 01:27:49,834 Ez dago gela gorririk. 981 01:27:50,418 --> 01:27:51,876 Hiri kondaira bat dira. 982 01:27:51,959 --> 01:27:53,334 Bai, hori da kontua. 983 01:27:53,918 --> 01:27:57,501 Nire ustez, munduak bera amesgaiztoa dela pentsatzea nahi du, 984 01:27:57,584 --> 01:28:01,418 amets txarra, eta edonori nahi bezala kalte egin diezaiokeela. 985 01:28:02,501 --> 01:28:04,709 Non dago gela gorri hori? 986 01:28:06,209 --> 01:28:08,209 Ezin dizut esan. 987 01:28:08,293 --> 01:28:09,459 Jakina. 988 01:28:11,043 --> 01:28:13,376 Azken hurra bat, ezta? 989 01:28:14,251 --> 01:28:19,751 Aspalditik buruan darabilzun joera suizida gauzatzeko azken aukera. 990 01:28:20,543 --> 01:28:23,626 Nagusi, sentitzen dut, ados? Maiz aski… 991 01:28:25,876 --> 01:28:26,709 huts egin dizut. 992 01:28:26,793 --> 01:28:29,126 Ez didazu niri huts egin. 993 01:28:29,751 --> 01:28:34,709 Tragedia dena da inoiz onartu izan duzun baino askoz gizon hobea zarela. 994 01:28:50,626 --> 01:28:53,543 Tira, ez dizut nitaz fidatzeko eskatuko, ados? 995 01:28:54,168 --> 01:28:56,751 Baina beste mesede bat eskatuko dizut. 996 01:28:57,584 --> 01:28:58,626 Nola ez! 997 01:28:59,626 --> 01:29:00,668 Zer? 998 01:29:01,293 --> 01:29:02,418 Mezua irakurri. 999 01:29:08,293 --> 01:29:09,418 Hori egin dezakezu? 1000 01:29:11,584 --> 01:29:12,918 Jakina baietz. 1001 01:29:16,751 --> 01:29:17,584 Ederki. 1002 01:29:23,251 --> 01:29:25,168 ONGI ETORRI DOVERRERA 1003 01:29:57,293 --> 01:29:59,126 Aurkitzeko eskatu zenidan, 1004 01:29:59,209 --> 01:30:00,418 eta aurkitu dut. 1005 01:30:00,501 --> 01:30:03,168 Pasaportean alerta bat jarri nion. Erabili du. 1006 01:30:04,626 --> 01:30:06,043 Non erabili du? 1007 01:30:06,584 --> 01:30:08,876 Norvegiarako bidaiari-ferry batean. 1008 01:30:17,209 --> 01:30:19,459 Ikerketan dabiltzanek ezer al dakite? 1009 01:30:19,543 --> 01:30:22,459 Tira, denbora kontua da. 1010 01:30:24,251 --> 01:30:25,918 Ados, ondo. 1011 01:30:28,084 --> 01:30:29,168 Entzun, Archie. 1012 01:30:29,251 --> 01:30:30,959 Ez… Entzun zuk… 1013 01:30:31,043 --> 01:30:32,209 Entzun. 1014 01:30:33,418 --> 01:30:37,334 Pertsona bakar batek bidal zezakeen Raine inspektore-burua hona. 1015 01:30:38,209 --> 01:30:40,209 Emakume batek, nahitaez. 1016 01:30:40,918 --> 01:30:44,751 Bisitatxo bat egin diezaiozun behar dut. 1017 01:30:45,334 --> 01:30:47,418 Ziurtatu beste inorekin mintzatzen ez dela. 1018 01:30:47,501 --> 01:30:48,709 Aizu, ez. 1019 01:30:48,793 --> 01:30:49,668 Ea. 1020 01:30:49,751 --> 01:30:50,751 - Arren. - Archie. 1021 01:30:50,834 --> 01:30:53,126 Bakean utziko al nauzu? 1022 01:30:53,209 --> 01:30:58,459 Entzun, motel, honaino iritsi zara. Ez duzu atzera egiterik. 1023 01:30:58,543 --> 01:31:02,668 Beraz, egidazu mesede ñimiño hau. 1024 01:31:03,168 --> 01:31:05,334 Ados? Eta akabo. 1025 01:31:05,418 --> 01:31:07,251 Libre izango zara. 1026 01:31:09,626 --> 01:31:15,168 Pentsa ezazu ni gabeko etorkizun baterako atea irekiko duzula. 1027 01:31:21,168 --> 01:31:24,084 Odette, prest zaude? 1028 01:31:24,626 --> 01:31:28,168 - Egingo dut. Hemen nago. - Bai? Gerta ahala gerta? 1029 01:31:30,043 --> 01:31:31,043 Umeak al dituzu? 1030 01:31:32,918 --> 01:31:33,751 Ez. 1031 01:31:33,834 --> 01:31:36,626 Argi dago ezetz, edo ez zenukeen hori galdetuko. 1032 01:31:37,209 --> 01:31:38,043 Ai! 1033 01:31:38,543 --> 01:31:39,459 Barkatu. 1034 01:31:40,834 --> 01:31:42,084 Zakarra izan naiz. 1035 01:31:46,293 --> 01:31:49,001 Emazteak eta biok inoiz ez genuen denborarik. 1036 01:31:52,751 --> 01:31:54,668 Eta gero denbora… 1037 01:31:59,293 --> 01:32:00,293 amaitu zitzaigun. 1038 01:32:03,376 --> 01:32:04,709 Badakit galdu zenuela. 1039 01:32:14,126 --> 01:32:14,959 Ez dut ulertzen. 1040 01:32:17,126 --> 01:32:18,001 Zer? 1041 01:32:18,793 --> 01:32:23,209 Gizon ona dirudizu. Ez dakit zergatik egin zenuen egin zenuena. 1042 01:32:24,501 --> 01:32:25,626 Ea… 1043 01:32:26,668 --> 01:32:29,293 - Ez nuen beste biderik ikusten. - Zertarako? 1044 01:32:32,001 --> 01:32:33,334 Egin beharrekoa egiteko. 1045 01:33:21,709 --> 01:33:23,001 Asko sentitzen dut. 1046 01:33:30,584 --> 01:33:33,418 Johnek esan dit norbait etorriko zela haren bila… 1047 01:33:35,626 --> 01:33:38,209 baina ez zekien nor. 1048 01:33:41,001 --> 01:33:42,251 Baina nik banekien. 1049 01:33:42,751 --> 01:33:46,918 Zer daki gizon horrek zuri buruz, Archie? 1050 01:33:47,501 --> 01:33:51,751 Hain izugarria izan zen zuk guzti hau onartzeko? 1051 01:33:57,126 --> 01:33:58,834 Ea, kontua da… 1052 01:34:01,084 --> 01:34:02,751 hain txarra ez zela izan. 1053 01:34:04,251 --> 01:34:05,376 Egia esan, ez. 1054 01:34:32,168 --> 01:34:34,543 Georgetten arabera, bost kilometrora gaude. 1055 01:35:19,251 --> 01:35:20,709 Bi kilometro eta erdi. 1056 01:36:36,834 --> 01:36:37,918 Ezin gara gelditu. 1057 01:37:03,376 --> 01:37:06,251 Ama! 1058 01:37:08,376 --> 01:37:10,751 - Ama! - Odette, itxaron. 1059 01:37:10,834 --> 01:37:12,459 Ama, lagundu! 1060 01:37:14,084 --> 01:37:15,001 Ai ene! 1061 01:37:15,084 --> 01:37:16,334 Ez! 1062 01:37:18,459 --> 01:37:19,293 Ama! 1063 01:37:20,334 --> 01:37:21,459 Lagundu! 1064 01:37:22,084 --> 01:37:22,918 Lagundu! 1065 01:37:27,959 --> 01:37:29,126 Ai ene! 1066 01:37:36,626 --> 01:37:37,834 Ez! 1067 01:37:47,334 --> 01:37:49,001 E, Odette… 1068 01:37:50,626 --> 01:37:53,668 Zu egon behar zinateke hilda! 1069 01:37:53,751 --> 01:37:55,334 Ai ene! 1070 01:37:56,376 --> 01:38:00,459 Ospa! 1071 01:39:00,959 --> 01:39:02,418 Ez da bera. John! 1072 01:39:03,793 --> 01:39:04,626 John! 1073 01:40:20,001 --> 01:40:21,709 Kaixo. 1074 01:40:23,918 --> 01:40:25,626 Ondo. Kamera guztiak piztuta? 1075 01:40:27,959 --> 01:40:29,376 Zuzenean gaude? 1076 01:40:31,834 --> 01:40:33,418 Ondo. Ea, has gaitezen. 1077 01:40:50,834 --> 01:40:53,168 Hiru, bi, bat… 1078 01:40:54,418 --> 01:40:58,959 Ongi etorri Bunker Gorrira. 1079 01:41:02,668 --> 01:41:05,084 Zuen botoak jaso eta zenbatu ditugu, 1080 01:41:05,168 --> 01:41:09,751 eta ziur aski Brigidarekin hastea espero duzue. 1081 01:41:09,834 --> 01:41:10,668 Bada, 1082 01:41:10,751 --> 01:41:13,876 zuetako batek galdetu zuen ea Jacov zoragarriak 1083 01:41:14,459 --> 01:41:16,959 suge bat balitz bezala larrutu zezakeen. 1084 01:41:17,043 --> 01:41:19,834 Esan beharra daukat benetan grazia egin zidala. 1085 01:41:20,668 --> 01:41:22,209 Baina kontua da 1086 01:41:22,293 --> 01:41:26,709 ezusteko hasierako ikuskizun bat dugula zuentzat. 1087 01:41:26,793 --> 01:41:32,251 Inspektore-buru bat dugu gaur gonbidatu berezi. 1088 01:41:32,334 --> 01:41:34,459 Tira, ez, ja ez da inspektore-burua. 1089 01:41:35,209 --> 01:41:36,959 John Luther. 1090 01:41:38,334 --> 01:41:40,751 Ea, John. 1091 01:41:42,251 --> 01:41:45,459 Kontu hauetan aditua zarenez gero, 1092 01:41:45,543 --> 01:41:47,626 hauxe izango da nire lehen galdera: 1093 01:41:48,626 --> 01:41:50,043 Uste al duzu… 1094 01:41:51,334 --> 01:41:54,418 naizena izatea eragotz dezakedala? 1095 01:41:55,584 --> 01:41:56,418 Uste al duzu… 1096 01:41:57,543 --> 01:41:59,251 inork hori egin dezakeela? 1097 01:42:01,751 --> 01:42:02,584 Motel, 1098 01:42:03,584 --> 01:42:05,334 ez dit axola, ostia. 1099 01:42:19,834 --> 01:42:21,668 Jakina ezetz. 1100 01:42:23,543 --> 01:42:27,084 Ez dakizulako 1101 01:42:27,168 --> 01:42:30,126 nolakoa den gu bezalakoa izatea. 1102 01:42:30,209 --> 01:42:31,084 Kaka. 1103 01:42:32,001 --> 01:42:36,918 Bizitza osoa benetan nor zaren erakutsi ahal izan gabe ematea 1104 01:42:38,793 --> 01:42:43,376 zu bezalako jendeak kontrolatuko zaituen beldur zarelako. 1105 01:42:49,376 --> 01:42:52,293 Baina ja inork ez du bakarrik egon behar, ezta? 1106 01:42:53,376 --> 01:42:54,543 Ezta guk ere! 1107 01:42:55,126 --> 01:43:01,043 Nor garen erakusteko elkar gaitezkeen toki bat sor dezakegulako. 1108 01:43:04,459 --> 01:43:10,251 Eta zu bezalako jendearengandik babesteko. 1109 01:43:31,626 --> 01:43:33,876 Ama! 1110 01:43:34,709 --> 01:43:36,418 - Anya, laztana. - Ama! 1111 01:43:36,501 --> 01:43:39,584 - Ai ene! Barkatu… - Mesedez! 1112 01:43:39,668 --> 01:43:40,959 - Ez! - Ama! 1113 01:43:41,043 --> 01:43:43,084 - Ama! - Ez, mesedez! 1114 01:43:44,084 --> 01:43:45,918 Deabrua baino gaiztoagoa zara. 1115 01:43:47,668 --> 01:43:49,418 Utzi bakean! 1116 01:43:50,501 --> 01:43:53,418 Ez. 1117 01:43:53,501 --> 01:43:54,626 - Ez! - Geldi! 1118 01:43:54,709 --> 01:43:57,709 Ez ukitu! Kendu hori! 1119 01:43:59,501 --> 01:44:01,293 Entzun. 1120 01:44:01,376 --> 01:44:03,376 Salba daiteke. 1121 01:44:03,459 --> 01:44:06,876 Zoaz pikutara! Utzi bakean! Geldi! 1122 01:44:07,876 --> 01:44:10,293 Odette, benetan nahi duzu hau amaitzea? 1123 01:44:10,376 --> 01:44:13,626 Zuk eman diezaiokezu azkena. 1124 01:44:13,709 --> 01:44:16,543 Esan hitz magikoa eta kito. 1125 01:44:18,751 --> 01:44:19,584 Geldi. 1126 01:44:21,626 --> 01:44:22,459 Mesedez. 1127 01:44:27,918 --> 01:44:31,168 Tira, ez nuen espero zuek biok 1128 01:44:31,251 --> 01:44:36,126 gaur hemen azaltzerik, baina azaldu zaretenez gero… 1129 01:44:36,209 --> 01:44:37,751 Ama, atera gaitzazu hemendik! 1130 01:44:37,834 --> 01:44:40,626 …eskatu nahi dizut… 1131 01:44:51,209 --> 01:44:52,751 Eskatu nahi dizut… 1132 01:44:55,418 --> 01:44:56,793 bera sastakatzea. 1133 01:44:57,334 --> 01:44:59,834 Odette, egingo al duzu, mesedez? 1134 01:44:59,918 --> 01:45:03,043 Ama, ez! Ama! 1135 01:45:03,126 --> 01:45:05,459 Ezin dut. 1136 01:45:05,543 --> 01:45:08,626 Ezin duzu. Ea, badakizu zer gertatuko den, ezta? 1137 01:45:09,293 --> 01:45:12,584 Ez, geldi! Geldi, mesedez! 1138 01:45:12,668 --> 01:45:16,001 Esan gelditzeko, mesedez! Geldi! 1139 01:45:20,834 --> 01:45:22,126 Ama! 1140 01:45:23,668 --> 01:45:25,876 - Bale. - Ama! 1141 01:45:26,543 --> 01:45:27,751 Odette. 1142 01:45:32,959 --> 01:45:34,751 Ideia hoberik al duzu? 1143 01:45:38,168 --> 01:45:42,668 Ama, ez! Ama! 1144 01:45:51,584 --> 01:45:52,959 Anya, itxi begiak. 1145 01:45:53,043 --> 01:45:54,709 Geldi, mesedez! 1146 01:45:54,793 --> 01:45:56,709 Begiak ixteko esan dizut. 1147 01:46:02,209 --> 01:46:03,043 Mesedez. 1148 01:46:05,293 --> 01:46:06,334 Tira, aurrera. 1149 01:46:06,418 --> 01:46:08,918 - Sentitzen dut. - Lasai. Ez sentitu. 1150 01:46:09,709 --> 01:46:10,918 Tira. 1151 01:46:11,001 --> 01:46:12,709 Sentitzen dut. 1152 01:46:12,793 --> 01:46:15,251 Tira, aurrera. 1153 01:46:15,334 --> 01:46:17,668 - Bale. 1154 01:46:24,501 --> 01:46:25,584 Horra hor! 1155 01:46:34,709 --> 01:46:37,668 Bere nagusitasun-moral nekagarriarengatik ere, 1156 01:46:37,751 --> 01:46:41,251 elkarrengandik bereizten gaituen bakarra 1157 01:46:41,334 --> 01:46:45,084 nori min eman diezaiokegun eta zer egoeratan da. 1158 01:46:46,918 --> 01:46:48,876 Nola zuritzen dute bere burua 1159 01:46:49,584 --> 01:46:51,501 "pertsona on" guztiek? 1160 01:46:53,793 --> 01:46:55,751 Guk gaiztoak garela esanez. 1161 01:46:56,834 --> 01:46:57,668 Bai. 1162 01:46:57,751 --> 01:47:02,709 Munstro horiek zuei eta niri esaten ari zaizkigu 1163 01:47:04,209 --> 01:47:07,459 gu garela munstroak. 1164 01:47:12,334 --> 01:47:14,626 Ondo, neska zintzoa zara. 1165 01:47:17,126 --> 01:47:18,584 Neska zintzoa zara. 1166 01:47:23,376 --> 01:47:25,001 Ama. 1167 01:47:30,251 --> 01:47:33,709 Utzi bakean! Utzi bakean, kabroi halakoa! 1168 01:47:41,376 --> 01:47:42,709 Tira… 1169 01:47:45,918 --> 01:47:47,043 zure txanda, motel. 1170 01:47:48,209 --> 01:47:49,626 Orain eskatuko dizut 1171 01:47:50,418 --> 01:47:54,876 ezkerreko belaunezurra horrekin apur diezaiozun. 1172 01:48:15,751 --> 01:48:16,959 Azkar egin. 1173 01:48:18,001 --> 01:48:18,876 Azkar egin. 1174 01:48:35,501 --> 01:48:36,584 - Ez. - Egin. 1175 01:48:38,418 --> 01:48:40,418 - Egin behar duzu. - Ezin dut. Ez dut egingo. 1176 01:48:40,501 --> 01:48:41,543 Ama! 1177 01:48:42,293 --> 01:48:43,668 Hilko dute, mesedez. 1178 01:48:43,751 --> 01:48:45,751 Hau ikusten ari zaretenok, 1179 01:48:45,834 --> 01:48:48,126 zuen IP helbideei jarraitu diete 1180 01:48:48,209 --> 01:48:50,668 eta polizia zuengana doa. 1181 01:48:50,751 --> 01:48:52,459 Ni zuek banintz, joango nintzateke. 1182 01:48:53,001 --> 01:48:57,876 Lasai. Honako hau polizia ohi konbiktua da. 1183 01:48:58,543 --> 01:49:00,834 - Ez daki zer dioen. - Ez da egia. 1184 01:49:00,918 --> 01:49:04,084 Froga guztiak erre egingo ditut ikuskizuna eta gero. 1185 01:49:04,168 --> 01:49:09,168 Hemen salbu zaudete, eta inork ez daki hemen gaudela. 1186 01:49:10,043 --> 01:49:11,584 Georgettek izan ezik. 1187 01:49:14,293 --> 01:49:17,084 Bai, bizirik dago. Onik dago. 1188 01:49:17,751 --> 01:49:20,543 Eta poliziari toki honi buruz hitz egin dio. 1189 01:49:20,626 --> 01:49:23,918 Bidean daude eta oso haserre daude zurekin. 1190 01:49:24,501 --> 01:49:26,876 Ziur aski ikusten ari zaizu, 1191 01:49:26,959 --> 01:49:29,001 baita zure aurpegi memeloa ere 1192 01:49:29,084 --> 01:49:32,293 zure sekretu lotsagarri guztiak azaldu eta gero. 1193 01:49:34,334 --> 01:49:38,168 Guztiek ikus zaitzakete, baina ez guk ikusten zaitugun bezala. 1194 01:49:39,126 --> 01:49:40,376 David Robey, 1195 01:49:41,043 --> 01:49:45,876 badakigu nor zaren eta nor izateaz lotsatzen zaren. 1196 01:49:53,543 --> 01:49:55,418 Oraindik karraskatzen dituzu hortzak? 1197 01:49:58,293 --> 01:50:00,918 Oraindik egiten duzu hori antsietatearen ondorioz? 1198 01:50:01,001 --> 01:50:03,043 - Georgettek hori esan zuen? - Bai. 1199 01:50:03,126 --> 01:50:07,543 Ia bizitza osoa daramazu hori egiten eta ezin izan duzu inoiz kontrolatu 1200 01:50:07,626 --> 01:50:11,001 antsietatea duzulako. Urduria, ahula eta lazgarria zara. 1201 01:50:11,084 --> 01:50:12,626 - Hori esan al zuen? - Bai. 1202 01:50:12,709 --> 01:50:14,543 Egiten ari zara. Egiten ari da. 1203 01:50:14,626 --> 01:50:16,959 Ezin duzue ikusi, baina hala da. 1204 01:50:17,043 --> 01:50:21,501 Gogoratzen dut, autobus geltoki batean geundelarik, 1205 01:50:21,584 --> 01:50:23,251 txikle bat eskaini zenidala. 1206 01:50:23,334 --> 01:50:24,251 Gogoratzen dut. 1207 01:50:24,334 --> 01:50:27,501 Pentsatu nuen: "Zer kabroi izerdikor eta urduria! Zer du?". 1208 01:50:33,418 --> 01:50:36,168 John, tira, zoaz! 1209 01:50:36,251 --> 01:50:37,293 ATEA ITXITA 1210 01:50:42,043 --> 01:50:43,293 Zoaz! 1211 01:50:56,043 --> 01:50:58,418 {\an8}ITXITA SARRERA UKATUTA 1212 01:50:58,501 --> 01:51:02,376 Lasai. Tira, maitea, etxera goaz. 1213 01:51:02,459 --> 01:51:04,626 Etxera goaz, ados? Tira. 1214 01:51:05,001 --> 01:51:07,751 {\an8}ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1215 01:51:07,834 --> 01:51:10,084 Joan behar dugu. Tira. 1216 01:51:10,168 --> 01:51:13,376 Lasai. 1217 01:51:23,918 --> 01:51:26,626 Urrundu balbula horretatik. Kerosenoa dario. 1218 01:51:27,209 --> 01:51:30,126 Urruntzen ez bazara, guztiak erreko gara. 1219 01:51:30,209 --> 01:51:31,543 Nahiago nuke erretzea. 1220 01:51:31,626 --> 01:51:33,293 ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1221 01:51:37,876 --> 01:51:40,751 Belauniko eta eskuak buru atzean. Orain! 1222 01:51:40,834 --> 01:51:44,334 - Atzera! - Belauniko jarri. 1223 01:52:08,334 --> 01:52:10,084 ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1224 01:52:13,584 --> 01:52:15,668 Ez! Trabatuta dago! 1225 01:52:15,751 --> 01:52:18,043 Ez! Ez bera ukitu! 1226 01:52:23,709 --> 01:52:29,251 - Aizu, ireki atea! - Ireki atea, mesedez! 1227 01:52:29,334 --> 01:52:30,293 Lagundu, arren! 1228 01:52:31,501 --> 01:52:33,501 - Ireki atea! - Lagundu, mesedez! 1229 01:52:44,834 --> 01:52:47,084 Ama, ezin dut biratu! 1230 01:52:48,834 --> 01:52:49,668 Ez! 1231 01:52:59,001 --> 01:53:00,834 Ez! 1232 01:53:10,459 --> 01:53:12,251 ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1233 01:54:04,668 --> 01:54:05,501 Kendu hortik. 1234 01:54:44,751 --> 01:54:45,626 Hartu hori. 1235 01:55:15,043 --> 01:55:17,501 Ez! 1236 01:56:03,543 --> 01:56:05,209 GELA NAGUSIA 1237 01:56:06,501 --> 01:56:08,084 Ondo. Busti. 1238 01:56:20,959 --> 01:56:23,459 ATEA ITXITA - ATEA IREKITA 1239 01:57:50,584 --> 01:57:52,959 - Hemendik. - Eskerrik asko. 1240 01:57:53,043 --> 01:57:55,168 Ni ondo nago. Bera eraman, mesedez. 1241 01:58:03,751 --> 01:58:07,168 Bai, ondo nago. Bai. 1242 01:58:16,668 --> 01:58:17,834 Aupa. 1243 01:58:19,501 --> 01:58:21,959 Argi dago 20 libera zor dizkizudala. 1244 01:58:23,168 --> 01:58:24,459 Berrogeita hamar. 1245 01:58:24,543 --> 01:58:27,126 - A, bai. - Bai. 1246 01:58:27,209 --> 01:58:29,126 - Ahaztea espero nuen. - Ez. 1247 01:58:43,376 --> 01:58:44,376 Eskerrik asko. 1248 01:59:00,709 --> 01:59:03,084 Badakizu orain zer gertatuko den, John. 1249 01:59:32,959 --> 01:59:36,876 John Luther Metropolitar Poliziako inspektore ohiak 1250 01:59:36,959 --> 01:59:40,376 lesio larriak jaso omen ditu 1251 01:59:40,459 --> 01:59:42,834 susmagarria ustez aurkitu eta gero… 1252 02:00:41,251 --> 02:00:43,043 - Aupa. 1253 02:00:45,709 --> 02:00:47,001 Non nago? 1254 02:00:48,334 --> 02:00:50,334 Toki seguru batean, jakina. 1255 02:00:52,084 --> 02:00:53,668 - Gobernuaren kontua da? - Bai. 1256 02:00:59,418 --> 02:01:01,751 Odol gehiena kendu dutela uste dut. 1257 02:01:02,459 --> 02:01:04,459 Ezin ikusizko adabaki ederra. 1258 02:01:13,793 --> 02:01:14,793 Nor dira? 1259 02:01:17,501 --> 02:01:20,001 Egia esan, ez nago ziur. 1260 02:01:23,501 --> 02:01:25,668 Baina ez dut uste espetxera itzuliko zarenik. 1261 02:01:34,834 --> 02:01:37,834 Agian lana eskainiko dizute? 1262 02:01:46,709 --> 02:01:47,543 Barkatu. 1263 02:01:49,126 --> 02:01:50,376 Estraofizialki… 1264 02:01:52,126 --> 02:01:54,084 lan goraipagarria egin duzu. 1265 02:02:01,126 --> 02:02:02,626 Eta orain zer? 1266 02:02:03,501 --> 02:02:05,043 Nagusiak zurekin mintzatu nahi da. 1267 02:08:34,626 --> 02:08:39,626 Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz