1 00:01:05,084 --> 00:01:05,959 ‎はい 2 00:01:06,459 --> 00:01:07,459 ‎カラム 3 00:01:09,293 --> 00:01:13,001 ‎15分後に会いたい 4 00:01:14,043 --> 00:01:16,043 ‎何だって? 今夜? 5 00:01:16,126 --> 00:01:16,959 ‎今? 6 00:01:17,459 --> 00:01:19,001 ‎場所はここだ 7 00:01:21,584 --> 00:01:23,626 ‎間に合いそうにない 8 00:01:24,584 --> 00:01:25,501 ‎そうか 9 00:01:25,584 --> 00:01:29,418 ‎彼女にスクリーンショットを ‎送ろうかな 10 00:01:29,501 --> 00:01:31,459 ‎母親にでもいい 11 00:01:31,543 --> 00:01:34,834 ‎ダメだ ‎母さんには言わないで 12 00:01:34,918 --> 00:01:37,043 ‎それなら15分後に来い 13 00:01:37,126 --> 00:01:41,334 ‎来なければ ‎連絡先の全員に送るぞ 14 00:02:03,418 --> 00:02:04,543 ‎ウソだろ 15 00:02:05,668 --> 00:02:06,709 ‎こんな時に 16 00:02:12,668 --> 00:02:14,876 ‎緊急サービスです 17 00:02:14,959 --> 00:02:16,418 ‎警察? 消防? 18 00:02:16,918 --> 00:02:18,293 ‎救急車を 19 00:02:19,418 --> 00:02:22,168 ‎警察かも 事故です 20 00:02:22,251 --> 00:02:23,251 ‎いえ 21 00:02:23,334 --> 00:02:24,876 ‎人が道に倒れてる 22 00:02:25,834 --> 00:02:29,084 ‎男性です ‎車の中にも誰かいる 23 00:02:29,668 --> 00:02:30,876 ‎2人共… 24 00:02:33,293 --> 00:02:34,043 ‎はい 25 00:02:35,293 --> 00:02:38,459 ‎分かりました 確かめます 26 00:02:40,793 --> 00:02:42,501 ‎道路の男性は… 27 00:02:44,876 --> 00:02:45,709 ‎いえ 28 00:02:46,334 --> 00:02:47,751 ‎たぶんダメかと 29 00:02:49,918 --> 00:02:52,668 ‎ええ 電話はこのまま? 30 00:02:53,418 --> 00:02:55,251 ‎切らないで 31 00:03:01,834 --> 00:03:02,709 ‎そんな 32 00:03:04,084 --> 00:03:07,793 ‎車の中の人は かなりひどい 33 00:03:09,543 --> 00:03:10,834 ‎見た感じ… 34 00:03:14,043 --> 00:03:15,126 ‎最悪だ 35 00:03:34,293 --> 00:03:35,126 ‎やあ 36 00:03:35,209 --> 00:03:36,043 ‎どうぞ 37 00:03:36,126 --> 00:03:39,959 ‎ケリス・ジョーンズ ‎業績優秀の銀行員だ 38 00:03:40,043 --> 00:03:43,709 ‎7年前に失踪し ‎自殺が疑われてた 39 00:03:44,209 --> 00:03:45,418 ‎今までどこに? 40 00:03:45,918 --> 00:03:49,084 ‎氷で保存されていたようだ 41 00:03:51,418 --> 00:03:52,834 ‎7年間? 42 00:03:52,918 --> 00:03:56,293 ‎精査しないと ‎期間は分からない 43 00:03:57,084 --> 00:03:57,918 ‎車は? 44 00:03:58,834 --> 00:04:02,501 ‎サウスロンドンで10日前に ‎盗まれたものだ 45 00:04:02,584 --> 00:04:05,084 ‎通報した男の名前は… 46 00:04:06,543 --> 00:04:07,793 ‎オルドリッチ? 47 00:04:07,876 --> 00:04:08,751 ‎カラム 48 00:04:10,209 --> 00:04:11,334 ‎ここで何を? 49 00:04:11,834 --> 00:04:13,959 ‎そこが疑問だ 50 00:04:14,626 --> 00:04:19,043 ‎何らかの理由で職場を出て ‎ここまで運転し 51 00:04:19,876 --> 00:04:23,584 ‎現場を目撃して ‎通報した後 消えた 52 00:04:33,793 --> 00:04:37,751 ‎偶然 事故に ‎遭遇したわけじゃないな 53 00:04:38,668 --> 00:04:39,793 ‎導かれた 54 00:04:39,876 --> 00:04:41,543 ‎通せません 55 00:04:41,626 --> 00:04:43,918 ‎ずっと待たされてる 56 00:04:44,543 --> 00:04:45,459 ‎誰です? 57 00:04:46,001 --> 00:04:48,876 ‎カラムの母親 コリンだ 58 00:04:51,293 --> 00:04:52,918 ‎コリン どうも 59 00:04:53,418 --> 00:04:56,668 ‎ルーサーです ‎カラムの捜索の担当を 60 00:04:56,751 --> 00:04:57,709 ‎息子は? 61 00:04:57,793 --> 00:04:59,793 ‎まだ居場所は不明です 62 00:04:59,876 --> 00:05:02,584 ‎普通の現場じゃない 63 00:05:02,668 --> 00:05:06,126 ‎息子はどこかにいるはずよ ‎見つけて 64 00:05:07,001 --> 00:05:08,084 ‎尽力します 65 00:05:08,168 --> 00:05:11,751 ‎それでは足りないわ ‎約束して 66 00:05:12,334 --> 00:05:14,668 ‎カラムを見つけると 67 00:05:19,751 --> 00:05:20,751 ‎ええ 68 00:05:21,751 --> 00:05:22,834 ‎約束します 69 00:05:23,501 --> 00:05:25,793 ‎息子さんを連れ帰ると 70 00:05:26,626 --> 00:05:28,501 ‎気を楽にして 71 00:05:48,501 --> 00:05:49,501 ‎落ち着け 72 00:05:49,584 --> 00:05:52,584 ‎君の偏愛に関する話じゃない 73 00:05:52,668 --> 00:05:56,376 ‎主任警部の ‎ルーサーについてだ 74 00:05:56,876 --> 00:06:00,751 ‎気の毒なカラムの ‎捜索担当者だよ 75 00:06:00,834 --> 00:06:03,293 ‎見つけられては困る 76 00:06:04,959 --> 00:06:06,293 ‎聞いてくれ 77 00:06:07,251 --> 00:06:10,376 ‎ルーサーは型破りらしいが 78 00:06:10,459 --> 00:06:16,043 ‎困ったことにアナログ人間で ‎ネットに情報がない 79 00:06:16,126 --> 00:06:18,876 ‎だから君に電話した 80 00:06:20,209 --> 00:06:23,709 ‎彼の全ての情報が欲しい 81 00:06:24,501 --> 00:06:27,043 ‎小さな隠し事 82 00:06:27,793 --> 00:06:29,876 ‎恥ずべき行い 83 00:06:31,251 --> 00:06:34,043 ‎不正行為や― 84 00:06:35,168 --> 00:06:37,668 ‎過失の証拠 85 00:06:37,751 --> 00:06:39,626 ‎犯した悪事 86 00:06:41,126 --> 00:06:43,126 ‎一線を越えた行為 87 00:06:44,626 --> 00:06:48,251 ‎彼の“恥”を教えてくれ 88 00:07:04,126 --> 00:07:07,293 ‎裁判所前は ‎興奮に包まれています 89 00:07:07,376 --> 00:07:12,751 ‎ルーサー警部の有罪を示す ‎書類がメディアに公開され 90 00:07:12,834 --> 00:07:17,209 ‎複数の重犯罪の容疑で ‎裁かれるのです 91 00:07:17,293 --> 00:07:20,459 ‎嫌疑の内容は ‎衝撃的なものです 92 00:07:20,543 --> 00:07:24,251 ‎不法侵入や容疑者の脅迫 93 00:07:24,334 --> 00:07:26,168 ‎証拠改ざん 贈収賄 94 00:07:26,251 --> 00:07:31,251 ‎“犯罪者への制裁行為”が ‎たび重なったのは 95 00:07:31,334 --> 00:07:33,876 ‎正義が自分にあるという ‎思い込みが… 96 00:07:33,876 --> 00:07:34,959 ‎正義が自分にあるという 〝ルーサー警部 懲役へ〞 ‎思い込みが… 97 00:07:34,959 --> 00:07:35,043 {\an8}〝ルーサー警部 懲役へ〞 98 00:07:35,043 --> 00:07:37,084 {\an8}〝ルーサー警部 懲役へ〞 ‎ルーサー警部は逮捕時― 99 00:07:37,084 --> 00:07:37,168 ‎ルーサー警部は逮捕時― 100 00:07:37,168 --> 00:07:38,793 ‎ルーサー警部は逮捕時― 〝ルーサー警部に 有罪判決〞 101 00:07:38,793 --> 00:07:38,876 {\an8}〝ルーサー警部に 有罪判決〞 102 00:07:38,876 --> 00:07:39,584 {\an8}〝ルーサー警部に ‎失踪したカラム青年の 有罪判決〞 ‎捜索責任者でした 103 00:07:39,584 --> 00:07:42,751 ‎失踪したカラム青年の ‎捜索責任者でした 104 00:07:42,834 --> 00:07:46,001 ‎捜査の進展がないことで 105 00:07:46,084 --> 00:07:48,793 ‎警察は ‎激しく非難されています 106 00:07:48,876 --> 00:07:52,793 ‎ルーサー警部は最近 ‎連続殺人犯の夫婦― 107 00:07:52,876 --> 00:07:54,626 ‎レイク夫妻を逮捕 108 00:07:54,709 --> 00:07:57,959 ‎カラム捜索の指揮中でした 109 00:07:58,043 --> 00:08:03,501 ‎警視庁はカラム捜索が ‎最優先だとコメントを発表 110 00:08:03,584 --> 00:08:05,001 ‎せいぜい頑張れ 111 00:08:05,084 --> 00:08:09,459 {\an8}まもなく裁判所から ルーサーが出てきます 112 00:08:09,543 --> 00:08:13,626 {\an8}今後は重警備の刑務所で 長い刑期を務めます 113 00:08:26,459 --> 00:08:31,376 ‎元刑事はどんな収監生活を ‎送るのでしょうか 114 00:08:34,543 --> 00:08:36,709 ‎よし そろそろ― 115 00:08:37,793 --> 00:08:41,043 ‎決行の準備が整ったようだ 116 00:08:57,918 --> 00:09:01,834 ‎刑事ジョン・ルーサー: ‎フォールン・サン 117 00:09:11,584 --> 00:09:16,584 {\an8}警察が憎い奴(やつ)は 立ち上がれ 118 00:09:16,668 --> 00:09:19,043 {\an8}警察が憎い奴は 立ち上がれ 119 00:09:21,918 --> 00:09:22,918 {\an8}急げ 120 00:09:24,709 --> 00:09:30,459 {\an8}警察が憎い奴は 立ち上がれ 121 00:09:31,459 --> 00:09:33,334 {\an8}来い 行くぞ 122 00:09:34,293 --> 00:09:35,959 {\an8}ついてこい 123 00:09:36,043 --> 00:09:37,251 {\an8}どけ 124 00:09:38,209 --> 00:09:40,418 {\an8}早く来い 125 00:09:40,501 --> 00:09:42,001 {\an8}邪魔だぞ 126 00:09:43,209 --> 00:09:44,168 {\an8}下がれ 127 00:09:45,418 --> 00:09:46,293 {\an8}来い 128 00:09:54,876 --> 00:09:56,418 {\an8}後ろに用心しな 129 00:09:56,501 --> 00:09:57,418 ‎うせろ 130 00:10:00,376 --> 00:10:02,084 ‎早く進んで 131 00:10:16,918 --> 00:10:19,293 ‎ニール・クロス制作の ‎BBCテレビ番組に基づく 132 00:10:31,001 --> 00:10:32,168 ‎はい 133 00:10:32,251 --> 00:10:33,084 ‎母さん 134 00:10:34,501 --> 00:10:35,501 ‎誰? 135 00:10:36,001 --> 00:10:37,251 ‎迎えに来て 136 00:10:37,334 --> 00:10:38,293 ‎誰なの? 137 00:10:38,918 --> 00:10:39,751 ‎僕だよ 138 00:10:39,834 --> 00:10:42,834 ‎カラム? あなたなの? 139 00:11:38,501 --> 00:11:39,418 ‎カラム 140 00:11:44,793 --> 00:11:47,168 ‎カラムだ ‎出られなくてごめん 141 00:11:47,251 --> 00:11:49,376 ‎メッセージをどうぞ 142 00:11:53,501 --> 00:11:54,584 ‎誰か 143 00:12:04,918 --> 00:12:05,918 ‎カラム? 144 00:12:07,418 --> 00:12:09,126 ‎母さんよ 145 00:12:13,751 --> 00:12:15,834 ‎出られなくてごめん 146 00:12:20,251 --> 00:12:21,126 ‎カラム 147 00:12:27,459 --> 00:12:28,334 ‎カラムだ 148 00:14:12,001 --> 00:14:13,001 ‎レインよ 149 00:14:13,709 --> 00:14:15,459 ‎ええ 分かった 150 00:14:22,876 --> 00:14:25,751 ‎カニンガム記者が ‎現場にいます 151 00:14:25,834 --> 00:14:28,418 ‎今のところ詳細は不明です 152 00:14:28,501 --> 00:14:30,293 ‎現場は封鎖中で 153 00:14:30,376 --> 00:14:34,584 ‎複数の遺体を発見との ‎未確認情報が入りました 154 00:14:35,418 --> 00:14:37,751 ‎その1体が失踪した若者― 155 00:14:37,834 --> 00:14:40,793 ‎カラムかの確認を ‎待っています 156 00:14:40,876 --> 00:14:43,251 ‎公式発表はいまだなく… 157 00:15:02,209 --> 00:15:05,584 ‎犠牲者は8名 ‎全員失踪届が出ていた 158 00:15:05,668 --> 00:15:10,126 ‎家主はサウジ国籍で ‎5年間 英国に来てない 159 00:15:10,209 --> 00:15:12,543 ‎犯人は知ってて利用した 160 00:15:13,043 --> 00:15:15,043 ‎最初の失踪は11年前 161 00:15:15,126 --> 00:15:17,501 ‎一番 最近は去年よ 162 00:15:17,584 --> 00:15:20,459 ‎その間の遺体の保管場所は? 163 00:15:20,543 --> 00:15:25,543 ‎保管場所と時間 ‎資金を持つ人間は? 164 00:15:25,626 --> 00:15:30,543 ‎綿密に計画された犯行で ‎解析すべき情報は多い 165 00:15:30,626 --> 00:15:31,751 ‎だけど 166 00:15:32,376 --> 00:15:37,376 ‎犠牲者たちの間に ‎共通点が1つでもあれば 167 00:15:38,959 --> 00:15:40,001 ‎犯人が分かる 168 00:15:40,084 --> 00:15:41,168 ‎ええ 169 00:15:41,251 --> 00:15:42,209 ‎始めて 170 00:15:43,584 --> 00:15:44,793 ‎接点を調べて 171 00:16:15,418 --> 00:16:17,043 ‎“65.8” 172 00:16:19,126 --> 00:16:20,043 ‎クソ 173 00:16:30,459 --> 00:16:32,626 ‎やめろ やめてくれ 174 00:16:36,376 --> 00:16:37,626 ‎母さん! 175 00:16:39,043 --> 00:16:41,584 ‎やめてくれ! 176 00:16:46,543 --> 00:16:48,084 ‎やあ ジョン 177 00:16:49,584 --> 00:16:52,584 ‎誰の声かは当然 分かるな 178 00:16:53,251 --> 00:16:54,543 ‎カラムだ 179 00:16:56,418 --> 00:16:58,501 ‎私が捕らえたんだ 180 00:16:59,001 --> 00:17:00,876 ‎私は彼を隠し― 181 00:17:01,376 --> 00:17:05,501 ‎バス停で君の隣に立った 182 00:17:06,293 --> 00:17:10,084 ‎君は私から ‎ガムを受け取ったな 183 00:17:11,293 --> 00:17:16,001 ‎興味があったから ‎まっすぐ君の目を見た 184 00:17:16,751 --> 00:17:21,126 ‎君が見抜けるか知りたくてね 185 00:17:21,793 --> 00:17:25,626 ‎君はそういう人間だろう? 186 00:17:25,709 --> 00:17:30,709 ‎私のような人間のことを ‎よく知ってるからね 187 00:17:32,001 --> 00:17:34,793 ‎だが 君は分からなかった 188 00:17:35,876 --> 00:17:41,043 ‎そして今 君は私の手で ‎オリの中に入っている 189 00:17:42,584 --> 00:17:45,209 ‎これから起こることを 190 00:17:45,709 --> 00:17:48,334 ‎君はどんな思いで見るのかな 191 00:17:51,543 --> 00:17:52,376 ‎平気か? 192 00:17:53,584 --> 00:17:54,584 ‎問題ない 193 00:17:55,834 --> 00:17:57,043 ‎面会者だ 194 00:18:00,584 --> 00:18:01,709 ‎誰だ 195 00:18:01,793 --> 00:18:03,793 ‎バーブラ・ストライサンド 196 00:18:17,376 --> 00:18:18,376 ‎コリン? 197 00:18:20,084 --> 00:18:22,334 ‎名前は覚えていたのね 198 00:18:24,209 --> 00:18:26,209 ‎もちろん覚えてる 199 00:18:29,043 --> 00:18:30,834 ‎なぜここに? 200 00:18:37,168 --> 00:18:38,668 ‎彼のことは… 201 00:18:38,751 --> 00:18:41,293 ‎何をされたか知ってる? 202 00:18:44,376 --> 00:18:45,293 ‎いや 203 00:18:47,293 --> 00:18:48,459 ‎話してくれ 204 00:18:50,959 --> 00:18:51,959 ‎なぜ? 205 00:18:54,626 --> 00:18:56,334 ‎助けてくれるの? 206 00:18:57,751 --> 00:19:00,084 ‎約束したわよね 207 00:19:01,543 --> 00:19:03,876 ‎私の目を見て約束した 208 00:19:06,459 --> 00:19:09,543 ‎でも他に大事なことが ‎あったのね 209 00:19:14,584 --> 00:19:17,501 ‎息子の受けた仕打ちを ‎聞くといい 210 00:19:20,459 --> 00:19:21,959 ‎眠れず苦しんで 211 00:19:28,459 --> 00:19:29,751 ‎コリン 212 00:19:29,834 --> 00:19:32,501 ‎待ってくれ 213 00:19:34,876 --> 00:19:35,876 ‎ウソつき 214 00:19:58,793 --> 00:20:03,709 ‎ありがとう ‎自分では運転できなかったわ 215 00:20:03,793 --> 00:20:06,293 ‎いいんだ 気にしないで 216 00:20:07,084 --> 00:20:09,834 ‎必要なことは何でもする 217 00:20:10,459 --> 00:20:13,418 ‎何でも頼んでほしい 218 00:20:32,043 --> 00:20:38,376 ‎真夜中の火災で複数人の ‎死亡者が出たようですが 219 00:20:38,459 --> 00:20:41,501 ‎まだ公式発表はありません 220 00:20:41,584 --> 00:20:45,751 ‎詳しい状況について ‎当局のさらなる情報を… 221 00:20:45,834 --> 00:20:48,084 ‎近隣に家はなく… 222 00:20:48,168 --> 00:20:48,918 ‎失礼 223 00:20:49,001 --> 00:20:51,834 ‎緊急の電話が入ってます 224 00:20:51,918 --> 00:20:52,793 ‎分かった 225 00:20:54,459 --> 00:20:55,209 ‎はい 226 00:20:55,293 --> 00:20:59,084 ‎主任警部の ‎ジョン・ルーサーだ 227 00:20:59,168 --> 00:21:01,168 ‎今は違うな 228 00:21:01,251 --> 00:21:03,293 ‎元‎主任警部だ 229 00:21:05,001 --> 00:21:07,418 ‎そうね 聞いてる 230 00:21:08,334 --> 00:21:09,584 ‎なぜ この番号を? 231 00:21:09,668 --> 00:21:12,876 ‎カラムの事件は ‎俺の担当だった 232 00:21:12,959 --> 00:21:14,751 ‎知ってるわ 233 00:21:14,834 --> 00:21:17,543 ‎犯人が接触してきて 234 00:21:17,626 --> 00:21:20,126 ‎殺害時の音声を聞かせてきた 235 00:21:20,209 --> 00:21:22,459 ‎個人的なメッセージもだ 236 00:21:22,543 --> 00:21:26,293 ‎申し訳ないけど 実を言うと 237 00:21:26,876 --> 00:21:28,834 ‎犯人は皆に接触してる 238 00:21:29,334 --> 00:21:29,918 ‎何? 239 00:21:30,001 --> 00:21:34,459 ‎殺害時の録音を ‎犠牲者全員の家族に送ってる 240 00:21:34,543 --> 00:21:37,209 ‎なぜ奴は知らせた? 241 00:21:37,293 --> 00:21:39,626 ‎それも今になって? 242 00:21:41,376 --> 00:21:43,543 ‎これから何かやる気だ 243 00:21:44,334 --> 00:21:46,918 ‎だから観客を必要としてる 244 00:21:47,001 --> 00:21:49,459 ‎それが奴の性質だ 245 00:21:49,543 --> 00:21:51,834 ‎やめて 空気を読んで 246 00:21:51,918 --> 00:21:55,543 ‎奴の先を行き ‎次に何をするかを― 247 00:21:55,626 --> 00:21:56,918 ‎考えるんだ 248 00:21:57,001 --> 00:21:57,834 ‎黙って 249 00:21:57,918 --> 00:21:59,168 ‎まったく 250 00:21:59,251 --> 00:22:02,543 ‎汚職刑事の ‎尻ぬぐいはしたくない 251 00:22:04,459 --> 00:22:06,209 ‎助言は無用よ 252 00:22:07,334 --> 00:22:09,293 ‎あなたに私は救えない 253 00:22:09,376 --> 00:22:11,334 ‎カラムもね 254 00:22:11,418 --> 00:22:13,293 ‎まだ俺のヤマだ 255 00:22:13,376 --> 00:22:15,459 ‎いいえ 私のよ 256 00:22:15,543 --> 00:22:17,834 ‎あなたは自ら手放したの 257 00:22:17,918 --> 00:22:20,043 ‎正直 うれしく思う 258 00:22:20,126 --> 00:22:22,501 ‎あなたが自分を恥じ― 259 00:22:23,001 --> 00:22:26,709 ‎しかるべき場所に ‎いることがね 260 00:22:27,209 --> 00:22:29,876 ‎二度と電話しないで 261 00:22:29,959 --> 00:22:34,376 ‎次かけてきたら ‎刑期中ずっと独房に入れる 262 00:22:38,376 --> 00:22:41,543 ‎なるほど ‎だが俺はまだ警官だ 263 00:22:41,626 --> 00:22:44,418 ‎いいえ 違うわ 264 00:22:45,834 --> 00:22:46,834 ‎もう違う 265 00:22:53,334 --> 00:22:56,584 ‎刑務所長に電話して ‎携帯を没収して 266 00:23:02,709 --> 00:23:05,418 ‎なぜ俺に依頼する? 267 00:23:06,168 --> 00:23:08,293 ‎俺の専門外だ 268 00:23:08,376 --> 00:23:09,793 ‎専門は窃盗だ 269 00:23:09,876 --> 00:23:11,668 ‎求婚じゃないぞ 270 00:23:12,293 --> 00:23:13,668 ‎仕事を頼んでる 271 00:23:13,751 --> 00:23:16,459 ‎問題は内容じゃない ‎依頼人だ 272 00:23:16,543 --> 00:23:17,626 ‎頼む 273 00:23:20,959 --> 00:23:21,751 ‎いいか 274 00:23:22,834 --> 00:23:25,626 ‎俺は法を守ってたお前すら ‎疑ってた 275 00:23:27,293 --> 00:23:28,793 ‎報道を見たか? 276 00:23:28,876 --> 00:23:30,918 ‎豪邸での事件だ 277 00:23:31,001 --> 00:23:32,793 ‎クソ野郎が何したか 278 00:23:33,876 --> 00:23:34,793 ‎見た 279 00:23:34,876 --> 00:23:38,668 ‎なら俺が脱獄したい理由が ‎分かるだろ 280 00:23:39,959 --> 00:23:40,959 ‎本気か? 281 00:23:47,001 --> 00:23:50,334 ‎お前たち母子の ‎過去を知ってる 282 00:23:50,418 --> 00:23:53,126 ‎お前は8歳だったな 283 00:23:53,209 --> 00:23:57,584 ‎奴らのような人間を ‎お前は憎んでる 284 00:23:58,251 --> 00:23:59,043 ‎俺もだ 285 00:24:06,793 --> 00:24:08,459 ‎何をしろと? 286 00:24:17,168 --> 00:24:18,543 ‎動くな 287 00:24:30,918 --> 00:24:33,043 ‎俺がここにいることで 288 00:24:33,126 --> 00:24:36,793 ‎君たちに手間をかけてる 289 00:24:37,293 --> 00:24:39,168 ‎俺を他に移せ 290 00:24:40,876 --> 00:24:42,251 ‎今夜 頼む 291 00:24:43,293 --> 00:24:46,209 ‎何事にも手順がある 292 00:24:46,293 --> 00:24:49,709 ‎だから俺を移送するよう ‎仕向けるんだ 293 00:24:49,793 --> 00:24:52,334 ‎俺を派手に襲わせろ 294 00:24:52,418 --> 00:24:57,001 ‎そうすれば俺を ‎移送せざるを得なくなる 295 00:24:57,084 --> 00:24:58,126 ‎襲わせる? 296 00:24:58,209 --> 00:24:58,959 ‎そうだ 297 00:24:59,043 --> 00:25:00,709 ‎うまくいくのか? 298 00:25:00,793 --> 00:25:02,126 ‎覚悟はできてる 299 00:25:03,251 --> 00:25:04,293 ‎どうだ? 300 00:25:07,293 --> 00:25:10,043 ‎理論的には可能だが― 301 00:25:11,126 --> 00:25:15,501 ‎制御不能になれば ‎あんたは死ぬ 302 00:25:15,584 --> 00:25:18,251 ‎大丈夫だ それでもいい 303 00:25:20,751 --> 00:25:21,876 ‎襲わせろ 304 00:25:24,751 --> 00:25:26,543 ‎やってくれ 305 00:25:50,501 --> 00:25:51,584 ‎クソッ 306 00:25:52,459 --> 00:25:53,751 ‎見ろ 307 00:26:08,793 --> 00:26:09,793 ‎救急バッグ 308 00:26:09,876 --> 00:26:11,584 ‎手を貸してくれ! 309 00:30:22,168 --> 00:30:25,209 ‎動くな 310 00:30:25,293 --> 00:30:26,709 ‎地面に伏せろ 311 00:30:40,126 --> 00:30:41,168 ‎開けやがれ 312 00:30:42,043 --> 00:30:45,168 ‎早くしろ! ドアを開けろ 313 00:30:48,376 --> 00:30:49,751 ‎手を動かすな 314 00:30:50,376 --> 00:30:54,834 ‎立て! 早くしろ 315 00:30:55,584 --> 00:30:56,501 ‎行け 316 00:31:12,709 --> 00:31:13,709 ‎ばあ 317 00:32:14,751 --> 00:32:15,834 ‎すぐ出る 318 00:32:19,001 --> 00:32:21,668 ‎少し寄っただけなんだ 319 00:32:23,209 --> 00:32:24,876 ‎これを見て 320 00:32:33,001 --> 00:32:38,543 ‎〈何かに悩んでいたが ‎教えてくれなかった〉 321 00:32:39,876 --> 00:32:40,376 {\an8}〈誰かを恐れてた〉 322 00:32:40,376 --> 00:32:41,709 {\an8}〈誰かを恐れてた〉 〝再び別の女性が失踪〞 323 00:32:41,709 --> 00:32:43,834 {\an8}〝再び別の女性が失踪〞 324 00:32:43,918 --> 00:32:47,043 ‎誰を怖がっていたのかな? 325 00:32:47,668 --> 00:32:49,501 ‎気の毒なブリギーダ 326 00:32:49,584 --> 00:32:52,959 ‎若者の不可解な失踪に ‎不安の声が… 327 00:32:53,043 --> 00:32:56,834 ‎やめなさい 目を開けろ 328 00:32:56,918 --> 00:33:00,459 ‎彼女の失踪には ‎他の失踪と共通点があり 329 00:33:00,543 --> 00:33:05,793 ‎フランス人学生カミーユや ‎クロアチア人のジャコヴ… 330 00:33:09,876 --> 00:33:10,709 ‎君は― 331 00:33:17,501 --> 00:33:19,418 ‎常に言っていたね 332 00:33:20,918 --> 00:33:23,418 ‎このことを人に話すべきだと 333 00:33:25,001 --> 00:33:28,543 ‎だから話そうと思うんだ 334 00:33:32,043 --> 00:33:33,209 ‎なぜなら… 335 00:33:36,709 --> 00:33:38,709 ‎私はここよ 336 00:33:39,209 --> 00:33:44,251 ‎世界に知ってほしい ‎   だから見せないと 337 00:33:44,751 --> 00:33:46,709 ‎私はここよ 338 00:33:47,251 --> 00:33:51,918 ‎世界に知ってほしい ‎   だから見せないと 339 00:34:30,418 --> 00:34:31,959 ‎こりゃ驚いた 340 00:34:34,709 --> 00:34:37,543 ‎太っちょトモから ‎買った車か? 341 00:34:37,626 --> 00:34:40,584 ‎デヴィッド・ボウイの ‎アルバムと500ポンドでな 342 00:34:41,334 --> 00:34:44,001 ‎だが後悔はしてない 343 00:34:44,959 --> 00:34:46,209 ‎だろうな 344 00:34:46,793 --> 00:34:48,209 ‎手入れしとけよ 345 00:34:49,168 --> 00:34:50,418 ‎もったいない 346 00:34:50,918 --> 00:34:52,168 ‎デニス 347 00:34:55,001 --> 00:34:56,001 ‎恩に着る 348 00:34:59,334 --> 00:35:01,376 ‎頼まれてた品だ 349 00:35:06,209 --> 00:35:07,084 ‎完璧だ 350 00:35:08,168 --> 00:35:09,209 ‎いいか 351 00:35:11,834 --> 00:35:14,168 ‎犯人を捕まえたら 352 00:35:15,418 --> 00:35:18,376 ‎俺に代わって痛めつけてくれ 353 00:35:19,501 --> 00:35:20,459 ‎思い切り 354 00:35:28,793 --> 00:35:30,043 ‎用心しろ 355 00:35:32,126 --> 00:35:32,959 ‎ああ 356 00:35:52,334 --> 00:35:53,293 ‎レイン 357 00:35:58,543 --> 00:35:59,376 ‎いつ? 358 00:36:02,376 --> 00:36:03,334 ‎分かった 359 00:36:11,126 --> 00:36:12,543 ‎ありがとう 360 00:36:13,293 --> 00:36:14,459 ‎何です? 361 00:36:14,543 --> 00:36:15,418 ‎ルーサーよ 362 00:36:15,501 --> 00:36:16,584 ‎彼が何を? 363 00:36:16,668 --> 00:36:17,668 ‎逃げた 364 00:37:17,209 --> 00:37:18,668 ‎シェンク警視 365 00:37:19,793 --> 00:37:21,251 ‎“マーティン”だ 366 00:37:21,751 --> 00:37:22,959 ‎もう引退した 367 00:37:23,043 --> 00:37:24,793 ‎引退させられた 368 00:37:25,751 --> 00:37:26,959 ‎レイン警部よ 369 00:37:28,834 --> 00:37:30,459 ‎私の後任か 370 00:37:31,001 --> 00:37:32,793 ‎仕事はどうだ? 371 00:37:33,459 --> 00:37:35,709 ‎多忙よ 座っても? 372 00:37:37,126 --> 00:37:40,043 ‎事件の背景を知ろうと ‎来たのなら 373 00:37:40,543 --> 00:37:41,543 ‎適任がいる 374 00:37:41,626 --> 00:37:45,084 ‎その人物が問題なの 375 00:37:45,918 --> 00:37:51,251 ‎刑務所にいても ‎背景を聞くだけなら問題ない 376 00:37:51,334 --> 00:37:52,793 ‎いればね 377 00:37:52,876 --> 00:37:53,751 ‎だが… 378 00:37:56,959 --> 00:37:58,626 ‎なるほどな 379 00:37:58,709 --> 00:38:01,001 ‎彼は友人ね? 380 00:38:01,084 --> 00:38:01,668 ‎ああ 381 00:38:01,751 --> 00:38:04,668 ‎あなたは誰より ‎彼の考えが分かる 382 00:38:04,751 --> 00:38:09,126 ‎彼を見つけて ‎捜査妨害をやめさせて 383 00:38:09,209 --> 00:38:14,293 ‎ルーサーが姿を見せて ‎投降しなかったら 384 00:38:14,376 --> 00:38:16,293 ‎射殺されるわ 385 00:38:17,793 --> 00:38:18,793 ‎だから… 386 00:38:19,876 --> 00:38:20,959 ‎マーティン 387 00:38:22,126 --> 00:38:25,668 ‎捕まえてとは言ってない 388 00:38:26,918 --> 00:38:28,751 ‎彼の命を救って 389 00:38:41,126 --> 00:38:43,584 ‎“65.8 検索中” 390 00:39:47,668 --> 00:39:48,543 ‎やめろ 391 00:39:51,626 --> 00:39:52,626 ‎母さん! 392 00:39:54,293 --> 00:39:56,959 ‎やめてくれ! 393 00:40:00,959 --> 00:40:02,418 ‎やあ ジョン 394 00:40:04,209 --> 00:40:07,209 ‎誰の声かは当然 分かるな 395 00:40:07,709 --> 00:40:08,543 ‎カラムだ 396 00:40:10,209 --> 00:40:17,001 ‎犯人はFM局の周波数65.8を ‎使用して接触してきてる 397 00:40:18,126 --> 00:40:22,126 ‎発信元をたどれば ‎ジョンが見つかるはずだ 398 00:40:22,209 --> 00:40:23,334 ‎さすがね 399 00:40:23,418 --> 00:40:24,418 ‎ありがとう 400 00:40:25,168 --> 00:40:26,001 ‎通して 401 00:40:27,543 --> 00:40:29,293 ‎今日の予定は? 402 00:40:58,376 --> 00:40:59,209 ‎どうも 403 00:40:59,834 --> 00:41:01,168 ‎開店前だ 404 00:41:01,251 --> 00:41:02,376 ‎警察だ 405 00:41:05,918 --> 00:41:07,209 ‎バッジは? 406 00:41:10,459 --> 00:41:12,043 ‎他の上着の中だ 407 00:41:13,043 --> 00:41:14,209 ‎悪いな 408 00:41:15,293 --> 00:41:16,584 ‎名前は? 409 00:41:17,084 --> 00:41:18,043 ‎デレク 410 00:41:18,126 --> 00:41:18,918 ‎デレク 411 00:41:19,418 --> 00:41:21,126 ‎俺を知ってるか? 412 00:41:21,626 --> 00:41:22,918 ‎さあね 413 00:41:26,043 --> 00:41:28,334 ‎本当に分からないか? 414 00:41:29,459 --> 00:41:30,584 ‎本当だ 415 00:41:33,293 --> 00:41:36,626 ‎ではなぜ殺害時の録音を ‎俺に流した? 416 00:41:40,334 --> 00:41:41,168 ‎おい 417 00:41:42,126 --> 00:41:42,876 ‎待て! 418 00:41:45,876 --> 00:41:47,168 ‎“のぞき見ショー” 419 00:41:56,459 --> 00:41:57,501 ‎クソッ 420 00:41:59,793 --> 00:42:00,793 ‎座れ 421 00:42:01,501 --> 00:42:03,126 ‎頼みがある 422 00:42:03,209 --> 00:42:05,209 ‎おとなしく座ってろ 423 00:42:05,293 --> 00:42:06,168 ‎分かった 424 00:42:10,834 --> 00:42:14,709 ‎アーチー ‎発信元の座標を送る 425 00:42:20,793 --> 00:42:21,834 ‎どこだ 426 00:42:22,334 --> 00:42:22,959 ‎言え 427 00:42:23,043 --> 00:42:23,543 ‎戸棚 428 00:42:23,626 --> 00:42:25,834 ‎戸棚の中か バカめ 429 00:42:31,376 --> 00:42:32,626 ‎聞いたか? 430 00:42:33,501 --> 00:42:34,501 ‎聞いてない 431 00:42:34,584 --> 00:42:37,168 ‎そうか 悲惨な音声だぞ 432 00:42:37,251 --> 00:42:39,251 ‎若者の死に際の叫びだ 433 00:42:39,334 --> 00:42:42,418 ‎彼の名前は ‎カラム・オルドリッチ 434 00:42:42,501 --> 00:42:45,209 ‎録音した奴を捜してる 435 00:42:45,293 --> 00:42:48,501 ‎送信機がここに来た ‎経緯を言え 436 00:42:48,584 --> 00:42:49,126 ‎無理だ 437 00:42:49,209 --> 00:42:49,793 ‎そうか 438 00:42:50,501 --> 00:42:53,918 ‎それなら ‎お前を痛めつけてやろう 439 00:42:54,001 --> 00:42:57,209 ‎例えば目玉にタトゥーを ‎入れるとか 440 00:42:57,293 --> 00:42:59,501 ‎電源は? 電源を入れろ 441 00:42:59,584 --> 00:43:00,501 ‎よし 442 00:43:01,543 --> 00:43:04,668 ‎動くなよ じっとしてろ 443 00:43:15,959 --> 00:43:19,209 ‎やめた なぜか分かるか? 444 00:43:20,751 --> 00:43:23,501 ‎ガキの頃から ‎俺には分かるんだ 445 00:43:23,584 --> 00:43:25,834 ‎本能的なものだな 446 00:43:25,918 --> 00:43:27,543 ‎人を見れば― 447 00:43:28,334 --> 00:43:31,293 ‎いい奴か悪い奴か分かる 448 00:43:31,834 --> 00:43:35,501 ‎デレク ‎お前はまともな人間だ 449 00:43:35,584 --> 00:43:36,543 ‎そうだ 450 00:43:36,626 --> 00:43:39,793 ‎もう一度聞く ‎送信機が来た経緯は? 451 00:43:40,876 --> 00:43:42,084 ‎宅配便で来た 452 00:43:44,334 --> 00:43:45,626 ‎冗談だろ? 453 00:43:45,709 --> 00:43:46,668 ‎違う 454 00:43:47,584 --> 00:43:50,168 ‎24時間流して捨てろと指示が 455 00:43:50,251 --> 00:43:51,084 ‎それで? 456 00:43:51,584 --> 00:43:52,709 ‎それだけだ 457 00:43:58,084 --> 00:44:00,001 ‎お前はもう終わりだ 458 00:44:00,584 --> 00:44:02,376 ‎俺は警察だ 459 00:44:02,459 --> 00:44:03,501 ‎さあ 言え 460 00:44:04,251 --> 00:44:06,376 ‎ネットで知り合った 461 00:44:07,584 --> 00:44:09,793 ‎SM趣味の男だ 462 00:44:09,876 --> 00:44:14,709 ‎妄想話を何ヵ月もやり取りし ‎実際にやろうという話に 463 00:44:15,793 --> 00:44:20,959 ‎彼の要求は具体的で ‎“不意打ちで襲え”と 464 00:44:21,043 --> 00:44:21,876 ‎そうか 465 00:44:22,876 --> 00:44:24,334 ‎彼は名前や住所 466 00:44:24,418 --> 00:44:27,501 ‎帰宅時間 ‎警報コードを言った 467 00:44:27,584 --> 00:44:29,084 ‎早く話せ 468 00:44:29,168 --> 00:44:32,834 ‎ある夜 彼の帰りを待ってた 469 00:44:39,751 --> 00:44:43,001 ‎セーフワードを ‎言わなかったんだ 470 00:44:43,959 --> 00:44:45,668 ‎だから続けた 471 00:44:47,918 --> 00:44:49,459 ‎そのまま… 472 00:44:51,959 --> 00:44:55,418 ‎だけど相手は別人だったんだ 473 00:44:55,501 --> 00:44:57,168 ‎僕はダマされてた 474 00:44:59,168 --> 00:45:03,709 ‎彼になりすました奴に ‎ダマされて襲った 475 00:45:03,793 --> 00:45:06,293 ‎彼は僕が誰かも知らなかった 476 00:45:07,793 --> 00:45:09,334 ‎武装警官だ 477 00:45:09,418 --> 00:45:10,501 ‎それから? 478 00:45:11,001 --> 00:45:12,126 ‎脅迫された 479 00:45:13,209 --> 00:45:15,709 ‎暴行を全て録画されてた 480 00:45:15,793 --> 00:45:16,793 ‎正体は? 481 00:45:16,876 --> 00:45:17,543 ‎さあ 482 00:45:17,626 --> 00:45:18,293 ‎本当か? 483 00:45:18,376 --> 00:45:21,293 ‎見当もつかない 僕は… 484 00:45:22,168 --> 00:45:25,459 ‎一度も会わず ‎指示どおりに動いた 485 00:45:29,709 --> 00:45:31,418 ‎事件を解決する 486 00:45:33,126 --> 00:45:34,209 ‎必ず 487 00:45:35,043 --> 00:45:38,959 ‎お前の想像よりは ‎マシな処分になるはずだ 488 00:45:40,543 --> 00:45:42,334 ‎俺に協力すればな 489 00:45:42,418 --> 00:45:43,626 ‎できない 490 00:45:43,709 --> 00:45:44,876 ‎できる 491 00:45:49,959 --> 00:45:51,584 ‎これは何だ 492 00:45:52,793 --> 00:45:53,668 ‎メール用だ 493 00:45:56,334 --> 00:45:58,168 ‎武装警官だ! 494 00:45:58,251 --> 00:46:00,959 ‎彼は毎日 電話を変える 495 00:46:01,043 --> 00:46:02,793 ‎もっと早く出せ 496 00:46:02,876 --> 00:46:03,793 ‎ああ 497 00:46:05,876 --> 00:46:07,126 ‎警察だ 498 00:46:08,543 --> 00:46:09,626 ‎警察だ 499 00:46:10,334 --> 00:46:11,626 ‎いない 500 00:46:15,793 --> 00:46:16,793 ‎いないぞ 501 00:46:31,251 --> 00:46:33,251 ‎〈場所の用意は?〉 502 00:46:34,043 --> 00:46:35,293 ‎〈できてる〉 503 00:46:37,709 --> 00:46:39,376 ‎〈最後の家畜は?〉 504 00:46:39,459 --> 00:46:41,126 ‎〈予定どおり〉 505 00:46:51,418 --> 00:46:53,543 ‎〈準備完了か?〉 506 00:46:54,959 --> 00:46:56,168 ‎〈そうだ〉 507 00:46:57,001 --> 00:46:59,709 ‎〈新たな人生の ‎始まりに乾杯〉 508 00:47:00,418 --> 00:47:05,001 ‎〈ローンチパーティーに ‎君が来られなくて残念だ〉 509 00:47:23,959 --> 00:47:25,793 ‎“標的” 510 00:47:27,251 --> 00:47:28,751 ‎“ぜい弱性 感染” 511 00:47:31,043 --> 00:47:32,959 ‎“ジョセフ・マリノス ‎デバイス” 512 00:47:33,043 --> 00:47:34,084 ‎“防犯カメラ” 513 00:47:34,168 --> 00:47:35,251 ‎“アマゾン・エコー” 514 00:47:37,876 --> 00:47:38,876 ‎どこで会う? 515 00:47:39,793 --> 00:47:40,918 ‎“防犯センサー” 516 00:47:45,626 --> 00:47:47,501 ‎“テレビ” 517 00:47:47,584 --> 00:47:48,459 ‎“デスクトップ 1” 518 00:47:51,668 --> 00:47:54,459 ‎いいわ 早く 519 00:47:55,293 --> 00:47:57,293 ‎“ポルノ” 520 00:48:02,459 --> 00:48:03,376 ‎“シェリー・デイヴィス” 521 00:48:04,584 --> 00:48:06,001 ‎“浮気” 522 00:48:08,251 --> 00:48:08,959 ‎“ドラッグ” 523 00:48:09,626 --> 00:48:10,376 ‎“詐欺” 524 00:48:10,459 --> 00:48:11,876 ‎“差別的SNS” 525 00:48:14,543 --> 00:48:16,876 ‎ちょっと 何してるの? 526 00:48:19,043 --> 00:48:20,959 ‎“標的候補” 527 00:48:34,584 --> 00:48:35,418 ‎シェンクだ 528 00:48:36,043 --> 00:48:36,876 ‎ボス 529 00:48:37,501 --> 00:48:38,959 ‎やっとかけてきた 530 00:48:39,043 --> 00:48:41,876 ‎古巣に戻ったようだ 531 00:48:43,168 --> 00:48:44,459 ‎助言役だ 532 00:48:45,043 --> 00:48:47,084 ‎君を捕らえるためにな 533 00:48:49,376 --> 00:48:51,293 ‎どうやって俺を? 534 00:48:52,376 --> 00:48:54,418 ‎君の独房を探ると 535 00:48:54,501 --> 00:48:57,584 ‎ラジオの周波数が ‎おかしかった 536 00:48:57,668 --> 00:48:59,584 ‎君が好む局ではない 537 00:48:59,668 --> 00:49:03,043 ‎そう さすが鋭い 538 00:49:03,126 --> 00:49:05,793 ‎まだくたびれてないぞ 539 00:49:05,876 --> 00:49:09,293 ‎でしょうね ‎この電話は聞かれてる? 540 00:49:09,793 --> 00:49:10,668 ‎いや 541 00:49:13,709 --> 00:49:14,626 ‎見つけた 542 00:49:15,251 --> 00:49:17,001 ‎どういう意味だ? 543 00:49:17,084 --> 00:49:19,376 ‎電話番号を手に入れた 544 00:49:19,459 --> 00:49:20,501 ‎方法は? 545 00:49:21,501 --> 00:49:24,876 ‎何にせよ ‎ボスの部署じゃ使えない 546 00:49:24,959 --> 00:49:26,751 ‎私の部署じゃない 547 00:49:27,584 --> 00:49:28,709 ‎だが事実― 548 00:49:28,793 --> 00:49:31,418 ‎逃走犯が得た証拠だからな 549 00:49:31,501 --> 00:49:35,668 ‎それで令状を取るのは ‎厳しいだろう 550 00:49:35,751 --> 00:49:38,001 ‎番号を追跡してほしい 551 00:49:38,501 --> 00:49:40,293 ‎それはできない 552 00:49:40,376 --> 00:49:42,751 ‎クビになるとでも? 553 00:49:43,376 --> 00:49:45,793 ‎昔のよしみで頼みたい 554 00:49:45,876 --> 00:49:48,876 ‎番号は明日には通じなくなる 555 00:49:55,293 --> 00:49:57,334 ‎15分後にかけなおせ 556 00:49:57,834 --> 00:49:59,751 ‎20ポンド賭けます? 557 00:49:59,834 --> 00:50:00,668 ‎何に? 558 00:50:01,293 --> 00:50:04,001 ‎俺が捕まらずに ‎犯人を捕まえる 559 00:50:06,418 --> 00:50:07,626 ‎50ポンドだ 560 00:50:10,584 --> 00:50:11,501 ‎まったく 561 00:50:12,001 --> 00:50:14,084 ‎堂々と動いてるわね 562 00:50:14,168 --> 00:50:16,334 ‎君の気持ちは分かる 563 00:50:16,418 --> 00:50:19,668 ‎私も同じことを言っていた 564 00:50:20,168 --> 00:50:21,918 ‎だが一石二鳥だろう 565 00:50:22,668 --> 00:50:25,876 ‎彼の言うとおり ‎電話をたどり 566 00:50:25,959 --> 00:50:27,543 ‎場所を教えるんだ 567 00:50:28,293 --> 00:50:30,334 ‎彼は捜査を妨害してる 568 00:50:30,418 --> 00:50:34,501 ‎悪くても彼は捕まって ‎刑務所に戻され 569 00:50:34,584 --> 00:50:35,834 ‎うまくいけば 570 00:50:35,918 --> 00:50:39,543 ‎彼は犯人の元へ導いてくれる 571 00:50:39,626 --> 00:50:43,084 ‎ルーサーなら ‎この会話も計算済みかと 572 00:50:43,168 --> 00:50:45,584 ‎全部 承知の上だとも 573 00:50:45,668 --> 00:50:48,876 ‎彼は犯人を ‎捕まえたい一心なんだ 574 00:50:50,668 --> 00:50:52,043 ‎重装備が要る 575 00:50:53,209 --> 00:50:55,459 ‎念には念を入れねば 576 00:50:56,043 --> 00:50:57,376 ‎友人では? 577 00:50:57,459 --> 00:50:58,459 ‎そうだよ 578 00:50:59,126 --> 00:51:01,168 ‎だが信用するかは別だ 579 00:51:03,834 --> 00:51:07,418 ‎やあ ボス ‎頼みは聞いてもらえたのか? 580 00:51:07,918 --> 00:51:10,084 ‎ピカデリー・サーカスへ 581 00:51:10,168 --> 00:51:11,001 ‎了解 582 00:51:17,209 --> 00:51:21,501 ‎ピカデリーサーカスで ‎黒人男性を捜索せよ 583 00:51:21,584 --> 00:51:24,084 ‎対象に近づかないように 584 00:51:29,876 --> 00:51:32,668 ‎すみません ‎電話を借りても? 585 00:51:32,751 --> 00:51:36,793 ‎妻と約束してるんだが ‎電話をなくしてね 586 00:51:36,876 --> 00:51:39,584 ‎君は命の恩人だよ 587 00:51:40,584 --> 00:51:41,709 ‎ありがとう 588 00:51:47,168 --> 00:51:48,418 ‎奴はどこに? 589 00:51:48,501 --> 00:51:50,834 ‎この20分 動きがない 590 00:51:50,918 --> 00:51:52,584 ‎移動していない 591 00:51:52,668 --> 00:51:54,251 ‎何か変だな 592 00:51:54,334 --> 00:51:55,709 ‎何を待ってる? 593 00:51:55,793 --> 00:51:59,751 ‎いいか ‎犯人を特定しても手は出すな 594 00:51:59,834 --> 00:52:01,126 ‎俺も愛してる 595 00:52:02,084 --> 00:52:02,918 ‎どうも 596 00:52:12,043 --> 00:52:14,334 ‎ルーサーを見つけました 597 00:52:14,418 --> 00:52:17,293 ‎ソーホーの ‎広場に向かう道です 598 00:52:17,376 --> 00:52:18,209 ‎追って 599 00:52:54,001 --> 00:52:54,668 ‎行って 600 00:53:32,209 --> 00:53:35,709 ‎ルーサーが ‎広場に到着しました 601 00:53:35,793 --> 00:53:36,918 ‎確保を? 602 00:53:37,001 --> 00:53:38,709 ‎いつでも行けます 603 00:53:38,793 --> 00:53:40,668 ‎彼が容疑者を特定したら 604 00:53:40,751 --> 00:53:42,084 ‎両方 捕らえて 605 00:53:42,584 --> 00:53:43,126 ‎了解 606 00:54:25,293 --> 00:54:26,501 ‎“確認中” 607 00:54:26,584 --> 00:54:27,709 ‎“対象を確認” 608 00:54:38,668 --> 00:54:39,626 ‎誰だ 609 00:54:40,126 --> 00:54:41,251 ‎俺だよ 610 00:54:43,376 --> 00:54:44,209 ‎どけ! 611 00:54:44,293 --> 00:54:45,293 ‎失礼 612 00:54:47,251 --> 00:54:48,293 ‎警察だ! 613 00:54:48,376 --> 00:54:49,126 ‎行って 614 00:54:49,209 --> 00:54:50,168 ‎行くぞ 615 00:54:51,084 --> 00:54:54,043 ‎待て やめろ! 616 00:54:55,668 --> 00:54:56,501 ‎下がれ 617 00:54:56,584 --> 00:54:57,376 ‎分かった 618 00:54:57,459 --> 00:54:58,543 ‎近づくな 619 00:54:59,334 --> 00:55:00,293 ‎急げ 620 00:55:00,918 --> 00:55:02,334 ‎落ち着け 621 00:55:02,418 --> 00:55:04,834 ‎分かったからやめろ 622 00:55:05,834 --> 00:55:08,043 ‎もう終わりだ いいか? 623 00:55:08,126 --> 00:55:11,376 ‎そうか? なぜそう言える? 624 00:55:12,043 --> 00:55:14,209 ‎まだ始まったばかりだ 625 00:55:31,168 --> 00:55:32,168 ‎何だ 626 00:55:32,668 --> 00:55:33,668 ‎見てな 627 00:55:44,376 --> 00:55:46,751 ‎ゴーン 628 00:55:56,709 --> 00:55:58,543 ‎やめさせろ 629 00:56:07,501 --> 00:56:09,418 ‎ゴーン 630 00:56:21,668 --> 00:56:22,459 ‎どいて! 631 00:56:22,543 --> 00:56:24,501 ‎警察だ 下がって! 632 00:56:24,584 --> 00:56:25,501 ‎見てるか? 633 00:56:27,209 --> 00:56:28,793 ‎私が見えるか? 634 00:56:29,501 --> 00:56:31,376 ‎警察だ 下がれ 635 00:56:32,834 --> 00:56:34,334 ‎伏せなさい 636 00:56:36,001 --> 00:56:37,876 ‎動くな 伏せて 637 00:56:37,959 --> 00:56:39,334 ‎動くな 638 00:56:40,418 --> 00:56:41,876 ‎2人とも伏せて 639 00:56:42,626 --> 00:56:43,626 ‎分かった 640 00:56:44,376 --> 00:56:45,751 ‎伏せなさい 641 00:56:56,751 --> 00:56:57,293 ‎どけ 642 00:57:08,543 --> 00:57:09,043 ‎待て 643 00:57:17,543 --> 00:57:19,001 ‎どいてくれ 644 00:57:32,418 --> 00:57:34,209 ‎道を空けろ 645 00:57:49,626 --> 00:57:54,293 ‎まもなく発車します ‎ドアにご注意ください 646 00:58:02,834 --> 00:58:04,293 ‎クソッ 647 00:58:59,751 --> 00:59:02,418 ‎対象を目撃 確保を試みる 648 01:00:40,751 --> 01:00:41,834 ‎武装警官だ 649 01:00:44,418 --> 01:00:45,834 ‎警察だ! 650 01:00:45,918 --> 01:00:47,001 ‎こっちだ 651 01:00:47,501 --> 01:00:49,834 ‎来てくれ 手錠を 652 01:00:50,626 --> 01:00:51,626 ‎動くな 653 01:00:51,709 --> 01:00:54,251 ‎先にこいつを拘束しろ 654 01:00:55,793 --> 01:00:57,751 ‎動くな! 655 01:00:57,834 --> 01:01:00,334 ‎伏せるんだ 早くしろ 656 01:01:01,376 --> 01:01:02,251 ‎クソッ 657 01:01:03,709 --> 01:01:05,168 ‎待て 658 01:01:13,459 --> 01:01:14,293 ‎クソッ 659 01:01:14,376 --> 01:01:17,543 ‎大丈夫だ 落ち着け 660 01:01:17,626 --> 01:01:19,126 ‎名前は? 661 01:01:19,209 --> 01:01:20,084 ‎ジャマル 662 01:01:20,168 --> 01:01:22,251 ‎ジャマル 俺の目を見ろ 663 01:01:22,334 --> 01:01:23,834 ‎俺を見るんだ 664 01:01:23,918 --> 01:01:25,709 ‎傷を見せてくれ 665 01:01:25,793 --> 01:01:26,376 ‎警察だ 666 01:01:26,459 --> 01:01:27,543 ‎落ち着け 667 01:01:27,626 --> 01:01:28,209 ‎クソッ 668 01:01:28,293 --> 01:01:30,543 ‎頼みがある 669 01:01:30,626 --> 01:01:33,418 ‎手当てを終えた後 ‎手錠をかけろ 670 01:01:33,501 --> 01:01:36,501 ‎先に手を貸してくれ 早く 671 01:01:36,584 --> 01:01:38,793 ‎ガーゼを持ってるか 672 01:01:38,876 --> 01:01:39,459 ‎これを 673 01:01:39,543 --> 01:01:40,876 ‎切られた 674 01:01:40,959 --> 01:01:43,126 ‎落ち着くんだ 675 01:01:43,209 --> 01:01:44,043 ‎動脈だ 676 01:01:44,126 --> 01:01:45,168 ‎クソッ 677 01:01:45,251 --> 01:01:47,668 ‎血を止めないと 678 01:01:47,751 --> 01:01:49,959 ‎じっとしてろよ 679 01:01:50,043 --> 01:01:51,209 ‎ルーサー警部 680 01:01:51,293 --> 01:01:52,334 ‎ここに巻け 681 01:01:52,418 --> 01:01:53,501 ‎殴ってしまった 682 01:01:53,584 --> 01:01:56,418 ‎いいさ 俺は指名手配者だ 683 01:01:56,501 --> 01:01:57,418 ‎当然だ 684 01:01:58,543 --> 01:02:00,584 ‎助けてくれ 685 01:02:01,584 --> 01:02:03,418 ‎前にあなたと仕事を 686 01:02:03,501 --> 01:02:04,751 ‎どの事件で? 687 01:02:05,251 --> 01:02:06,084 ‎圧迫しろ 688 01:02:06,168 --> 01:02:07,084 ‎キャメロンの 689 01:02:07,168 --> 01:02:08,418 ‎あれか 690 01:02:08,501 --> 01:02:10,876 ‎子供たちがさらわれた 691 01:02:10,959 --> 01:02:13,418 ‎思い出した 活躍してたな 692 01:02:13,501 --> 01:02:16,001 ‎いい仕事ぶりだったぞ 693 01:02:16,084 --> 01:02:18,251 ‎かなり危ない 694 01:02:18,334 --> 01:02:19,168 ‎追って 695 01:02:19,251 --> 01:02:21,084 ‎君を置いていけない 696 01:02:21,168 --> 01:02:23,418 ‎僕なら大丈夫 697 01:02:26,751 --> 01:02:28,584 ‎フレディに任せます 698 01:02:29,376 --> 01:02:30,876 ‎あとは私が 699 01:02:30,959 --> 01:02:31,793 ‎追って 700 01:02:32,293 --> 01:02:33,959 ‎私が彼の相手を 701 01:02:34,043 --> 01:02:34,834 ‎行って 702 01:02:34,918 --> 01:02:36,543 ‎君は優秀な警官だ 703 01:02:37,834 --> 01:02:40,293 ‎落ち着け 助けが来る 704 01:02:40,793 --> 01:02:41,876 ‎ケガ人だ! 705 01:02:42,584 --> 01:02:44,626 ‎ジャマル 706 01:02:45,126 --> 01:02:46,251 ‎起きろ 707 01:02:46,334 --> 01:02:47,209 ‎ジャマル 708 01:02:47,293 --> 01:02:48,959 ‎ケガ人がいる 709 01:02:54,543 --> 01:02:56,543 ‎“母さん” 710 01:03:00,126 --> 01:03:03,376 ‎奴は刑務所にいるはずだろ 711 01:03:04,084 --> 01:03:05,793 ‎今は違う 712 01:03:08,126 --> 01:03:10,126 ‎どの程度の障壁に? 713 01:03:10,209 --> 01:03:11,626 ‎さあ 714 01:03:11,709 --> 01:03:13,376 ‎すでに厄介だ 715 01:03:13,459 --> 01:03:14,209 ‎奴は― 716 01:03:15,668 --> 01:03:17,668 ‎君に任せる 717 01:03:19,168 --> 01:03:20,709 ‎大事な日なんだ 718 01:03:20,793 --> 01:03:22,751 ‎どうしろと? 719 01:03:22,834 --> 01:03:24,626 ‎とにかく何とかしろ 720 01:03:26,459 --> 01:03:28,668 ‎どうなるか分かるな? 721 01:03:29,876 --> 01:03:35,376 ‎君の行いを知った時の ‎奥さんの顔を想像してみろ 722 01:03:36,043 --> 01:03:37,793 ‎君の同僚や― 723 01:03:39,126 --> 01:03:40,459 ‎判事の顔を 724 01:03:41,043 --> 01:03:43,459 ‎母親の顔も見ものだな 725 01:03:49,334 --> 01:03:50,751 ‎大丈夫か? 726 01:03:52,293 --> 01:03:55,459 ‎あなたの友人に悩まされてる 727 01:03:56,876 --> 01:03:57,668 ‎そうか 728 01:03:58,501 --> 01:03:59,709 ‎だろうな 729 01:04:15,959 --> 01:04:18,168 ‎“レッド・バンカー” 730 01:04:18,251 --> 01:04:19,418 ‎“のぞき見ショー” 731 01:04:21,251 --> 01:04:24,126 ‎“殺人への招待状” 732 01:04:24,209 --> 01:04:25,709 ‎“予告” 733 01:04:34,084 --> 01:04:35,376 ‎“始めよう” 734 01:04:37,751 --> 01:04:38,834 ‎〈アルカディ〉 735 01:04:38,918 --> 01:04:42,876 ‎〈先に行って準備を頼む〉 736 01:04:42,959 --> 01:04:44,876 ‎〈私は数時間 遅れる〉 737 01:04:45,459 --> 01:04:47,459 ‎〈了解 問題か?〉 738 01:04:47,543 --> 01:04:49,043 ‎〈何でもない〉 739 01:04:49,751 --> 01:04:53,751 ‎〈途中で もう1人 ‎拾っていくだけだ〉 740 01:04:55,751 --> 01:04:57,501 ‎〈サイトは?〉 741 01:04:57,584 --> 01:04:59,376 {\an8}〝レッド・バンカー〞 742 01:04:59,376 --> 01:05:02,001 {\an8}〝レッド・バンカー〞 ‎〈人が集まってきてる〉 743 01:05:02,918 --> 01:05:03,834 ‎〈大勢だ〉 744 01:05:05,709 --> 01:05:06,918 ‎〈いいぞ〉 745 01:05:07,668 --> 01:05:09,084 ‎〈また後で〉 746 01:05:09,751 --> 01:05:10,626 ‎〈ああ〉 747 01:05:49,376 --> 01:05:50,543 ‎静かに 748 01:05:51,043 --> 01:05:52,293 ‎静かに! 749 01:05:53,293 --> 01:05:54,709 ‎ジョン どこだ 750 01:05:54,793 --> 01:05:56,793 ‎彼女に代わってほしい 751 01:06:01,918 --> 01:06:02,918 ‎何の用? 752 01:06:03,418 --> 01:06:04,501 ‎容体は? 753 01:06:06,834 --> 01:06:08,084 ‎亡くなった 754 01:06:09,626 --> 01:06:10,543 ‎あなたは 755 01:06:10,626 --> 01:06:12,959 ‎主役でないと気が済まない 756 01:06:13,043 --> 01:06:15,251 ‎そのせいで善人が死んだ 757 01:06:16,168 --> 01:06:17,459 ‎ご満足? 758 01:06:20,293 --> 01:06:23,668 ‎彼を捕らえたいなら ‎通話を続けて― 759 01:06:23,751 --> 01:06:25,834 ‎その間に場所の特定を 760 01:06:29,918 --> 01:06:30,918 ‎ジョン 761 01:06:32,084 --> 01:06:34,918 ‎要件を続けてくれ 手短にな 762 01:06:35,001 --> 01:06:38,668 ‎犠牲者たちの選別方法で ‎判明したことは? 763 01:06:39,418 --> 01:06:40,501 ‎何も 764 01:06:40,584 --> 01:06:43,709 ‎彼らの特徴は まちまちだ 765 01:06:44,209 --> 01:06:47,084 ‎何か共通点があるはず 766 01:06:47,168 --> 01:06:49,084 ‎犯人のみ知る共通点か 767 01:06:49,168 --> 01:06:50,834 ‎そのとおり 768 01:06:56,626 --> 01:06:58,459 ‎飛び降りた人々は? 769 01:06:58,959 --> 01:07:01,293 ‎いわゆる“弱者”じゃない 770 01:07:01,793 --> 01:07:03,376 ‎皆 職を持ってた 771 01:07:03,459 --> 01:07:07,293 ‎精神的にも財政的にも ‎安定していて 772 01:07:07,376 --> 01:07:09,293 ‎高所得者だった 773 01:07:09,959 --> 01:07:10,959 ‎なるほど 774 01:07:11,918 --> 01:07:13,459 ‎善良市民か 775 01:07:14,043 --> 01:07:15,543 ‎そうよ 776 01:07:15,626 --> 01:07:17,376 ‎人物像は関係ない 777 01:07:17,459 --> 01:07:21,001 ‎誰もが人に言えない ‎秘密を持ってる 778 01:07:21,084 --> 01:07:23,126 ‎恥じている何かだ 779 01:07:23,209 --> 01:07:24,251 ‎性的なもの 780 01:07:24,334 --> 01:07:26,459 ‎金がらみか犯罪か 781 01:07:27,251 --> 01:07:32,001 ‎現代人はネット上で ‎秘密の生活を送ってる 782 01:07:32,084 --> 01:07:34,876 ‎奴は恐らく ‎獲物を待ってるんだ 783 01:07:34,959 --> 01:07:36,876 ‎人の秘密を探り出し 784 01:07:37,584 --> 01:07:40,459 ‎自分からは近づかない 785 01:07:40,543 --> 01:07:43,418 ‎捕まると知ってるからだ 786 01:07:44,209 --> 01:07:47,793 ‎だから脅迫して ‎相手を誘い出す 787 01:07:51,001 --> 01:07:52,168 ‎そんな 788 01:07:54,001 --> 01:07:54,834 ‎全員? 789 01:07:54,918 --> 01:07:56,293 ‎そう 全員だ 790 01:07:56,793 --> 01:08:00,084 ‎恐らく奴は知ったんだ 791 01:08:00,168 --> 01:08:03,668 ‎状況次第では ‎恥をかくことや― 792 01:08:04,543 --> 01:08:10,709 ‎見つかること 捕まる恐怖が ‎死への恐怖を上回ると 793 01:08:11,584 --> 01:08:15,001 ‎どうやって ‎あの男の先回りをする? 794 01:08:16,043 --> 01:08:18,001 ‎彼は寄生虫よ 795 01:08:19,501 --> 01:08:21,043 ‎人にたかる 796 01:08:27,584 --> 01:08:29,876 ‎ミルフィールド通り ‎SE1です 797 01:08:31,584 --> 01:08:34,126 ‎ジョン 聞いてる? 798 01:08:37,418 --> 01:08:38,501 ‎ジョン? 799 01:08:41,084 --> 01:08:42,084 ‎ジョン 800 01:08:57,043 --> 01:08:57,918 ‎ママ 801 01:08:58,001 --> 01:09:00,418 ‎アーニャ 寝てたの? 802 01:09:00,501 --> 01:09:01,626 ‎寝てない 803 01:09:02,293 --> 01:09:03,876 ‎ずっとベッドに? 804 01:09:03,959 --> 01:09:05,043 ‎まさか 805 01:09:05,168 --> 01:09:07,459 ‎捜査が難航してるの 806 01:09:07,543 --> 01:09:10,793 ‎だから明日は ‎送っていけないかも 807 01:09:10,876 --> 01:09:12,751 ‎いいよ 大丈夫 808 01:09:12,834 --> 01:09:15,084 ‎タクシーを呼びなさい 809 01:09:15,168 --> 01:09:17,418 ‎SUVは高いからダメ 810 01:09:17,501 --> 01:09:20,376 ‎今のうちに言っておくわ 811 01:09:21,293 --> 01:09:22,293 ‎頑張って 812 01:09:23,251 --> 01:09:24,501 ‎愛してる 813 01:09:24,584 --> 01:09:25,584 ‎私も 814 01:09:25,668 --> 01:09:29,876 ‎キッチンを片づけてないと ‎怒るからね 815 01:09:31,043 --> 01:09:32,626 ‎ピッカピカ 816 01:09:33,459 --> 01:09:35,543 ‎愛してる じゃあね 817 01:10:02,834 --> 01:10:04,793 ‎アーニャ 818 01:10:11,543 --> 01:10:13,376 ‎アーニャ 819 01:10:34,084 --> 01:10:35,668 ‎マンダ? 820 01:10:48,668 --> 01:10:49,668 ‎アーニャ 821 01:11:29,459 --> 01:11:30,459 ‎アーニャ 822 01:12:32,543 --> 01:12:33,918 ‎奴を見つけた 823 01:12:35,668 --> 01:12:36,876 ‎本当だ 824 01:12:43,459 --> 01:12:48,126 ‎奴は何かを握ってた ‎カラムに関する何かを 825 01:12:48,209 --> 01:12:51,918 ‎カラムが ‎秘密にしていた何かだ 826 01:12:53,168 --> 01:12:55,084 ‎どんな秘密? 827 01:12:55,168 --> 01:12:57,668 ‎分からない 例えば― 828 01:13:00,418 --> 01:13:02,459 ‎カネを盗ったとか… 829 01:13:02,543 --> 01:13:03,376 ‎まさか 830 01:13:03,459 --> 01:13:04,293 ‎ああ 831 01:13:04,376 --> 01:13:09,001 ‎ささいなことでも ‎彼には大問題だった何かだ 832 01:13:10,459 --> 01:13:13,251 ‎だから奴と会うことに ‎同意した 833 01:13:14,459 --> 01:13:15,626 ‎口封じのため 834 01:13:19,834 --> 01:13:23,251 ‎今から ‎君にとってつらいことを言う 835 01:13:23,334 --> 01:13:26,251 ‎先に謝っておきたい 836 01:13:36,751 --> 01:13:38,418 ‎君は奴を知ってる 837 01:13:40,918 --> 01:13:43,001 ‎恐らく親しい人間だ 838 01:13:45,751 --> 01:13:47,751 ‎どういうこと? 839 01:13:48,334 --> 01:13:50,168 ‎カラムの死後― 840 01:13:50,251 --> 01:13:54,376 ‎誰かと出会わなかったか? 841 01:13:57,459 --> 01:13:59,334 ‎支援グループで― 842 01:14:01,501 --> 01:14:04,709 ‎出会ったうちの1人かも 843 01:14:06,209 --> 01:14:07,918 ‎社交の場とか 844 01:14:09,168 --> 01:14:11,751 ‎いい人で優しくて― 845 01:14:12,751 --> 01:14:15,251 ‎見返りを求めない 846 01:14:15,334 --> 01:14:18,959 ‎トミーがそうだけど ‎彼じゃない 847 01:14:21,084 --> 01:14:22,043 ‎トミー? 848 01:14:24,209 --> 01:14:25,751 ‎どんな人? 849 01:14:30,126 --> 01:14:33,084 ‎支援グループで会ったの 850 01:14:34,334 --> 01:14:40,126 ‎とても悲惨な事件で ‎奥さんを失った人よ 851 01:14:45,876 --> 01:14:47,918 ‎刑務所まで送って… 852 01:14:54,126 --> 01:14:55,209 ‎まさか 853 01:14:57,626 --> 01:14:58,626 ‎ウソよ 854 01:15:00,501 --> 01:15:03,876 ‎この家に入って ‎写真を手に取ってた 855 01:15:03,959 --> 01:15:05,209 ‎触ったのよ 856 01:15:06,251 --> 01:15:07,918 ‎同情してくれた 857 01:15:13,209 --> 01:15:15,918 ‎よくもそんな残酷なことを 858 01:15:18,376 --> 01:15:19,876 ‎ウソだと言って 859 01:15:23,251 --> 01:15:26,001 ‎君の電話を使わせてほしい 860 01:15:26,084 --> 01:15:28,668 ‎どうぞ そこにある 861 01:15:56,543 --> 01:15:58,584 ‎遺族たちと話した 862 01:15:59,834 --> 01:16:05,376 ‎ジョンの読みどおり ‎少なくとも遺族の5人に 863 01:16:05,459 --> 01:16:07,834 ‎40代の男が近づいていた 864 01:16:07,918 --> 01:16:09,543 ‎名前は違うが 865 01:16:09,626 --> 01:16:12,834 ‎年齢や身長 ‎特徴が似通っている 866 01:16:13,543 --> 01:16:14,626 ‎情報は? 867 01:16:14,709 --> 01:16:15,876 ‎皆無です 868 01:16:17,084 --> 01:16:20,543 ‎どの相手も ‎妻を亡くしたと言ってる 869 01:16:20,626 --> 01:16:23,876 ‎エクレストン・スクエアの ‎火災でね 870 01:16:23,959 --> 01:16:28,793 ‎日付は2007年から現在まで ‎幅がある 871 01:16:29,584 --> 01:16:30,584 ‎さすがね 872 01:16:42,459 --> 01:16:45,251 ‎“2007~2023年 不審火 ‎エクレストン・スクエア” 873 01:16:51,543 --> 01:16:53,168 ‎“デヴィッド・ロービー” 874 01:16:57,293 --> 01:16:59,251 ‎アーニャ 今はダメよ 875 01:16:59,334 --> 01:17:01,084 ‎ママ! 876 01:17:05,251 --> 01:17:06,251 ‎アーニャ 877 01:17:11,376 --> 01:17:12,376 ‎アーニャ 878 01:17:16,834 --> 01:17:18,418 ‎“アーニャ:画像” 879 01:17:20,251 --> 01:17:21,751 ‎ママ 880 01:17:24,543 --> 01:17:27,501 ‎娘に触れたら殺してやる 881 01:17:27,584 --> 01:17:29,209 ‎髪の1本にでも… 882 01:17:29,293 --> 01:17:32,126 ‎静かに 黙るんだ 883 01:17:33,084 --> 01:17:35,126 ‎私の名前は分かるか? 884 01:17:37,626 --> 01:17:38,834 ‎ええ 885 01:17:38,918 --> 01:17:40,293 ‎誰かに話した? 886 01:17:41,834 --> 01:17:42,584 ‎いいえ 887 01:17:42,668 --> 01:17:44,918 ‎そのまま黙っていろ 888 01:17:45,418 --> 01:17:47,209 ‎娘を返してほしい? 889 01:17:49,834 --> 01:17:51,876 ‎クソ野郎 当然よ 890 01:17:51,959 --> 01:17:55,793 ‎それならルーサーの件で ‎協力してほしい 891 01:17:57,209 --> 01:18:00,084 ‎アーニャのために ‎できるかな? 892 01:18:00,584 --> 01:18:04,376 ‎君に想像してほしいんだ 893 01:18:04,459 --> 01:18:06,876 ‎いいかな? オデット 894 01:18:06,959 --> 01:18:10,293 ‎ぜひ想像してほしい 895 01:18:11,959 --> 01:18:15,084 ‎私が彼女と楽しんでいる時に 896 01:18:15,168 --> 01:18:20,668 ‎君が感じるであろう痛みを 897 01:18:34,126 --> 01:18:36,584 ‎ダメね 行き詰まった 898 01:18:37,084 --> 01:18:38,543 ‎そんなはずない 899 01:18:39,126 --> 01:18:40,584 ‎糸口はつかめた 900 01:18:40,668 --> 01:18:43,543 ‎偶然の一致にすぎないわ 901 01:18:43,626 --> 01:18:44,501 ‎いい? 902 01:18:45,126 --> 01:18:47,293 ‎助言は実を結ばなかった 903 01:18:47,376 --> 01:18:50,043 ‎感謝してるけど もう結構よ 904 01:18:50,126 --> 01:18:53,001 ‎助けが必要になれば ‎連絡するわ 905 01:18:53,709 --> 01:18:54,793 ‎オデット 906 01:18:54,876 --> 01:18:56,126 ‎ありがとう 907 01:19:00,084 --> 01:19:01,334 ‎どうだ? 908 01:19:01,418 --> 01:19:05,334 ‎確かに彼は ‎遺族と親しくなっていたわ 909 01:19:05,418 --> 01:19:06,334 ‎そうか 910 01:19:07,126 --> 01:19:08,126 ‎名前は? 911 01:19:08,584 --> 01:19:09,793 ‎判明した 912 01:19:11,293 --> 01:19:12,168 ‎誰だ 913 01:19:12,251 --> 01:19:14,001 ‎言わないわ 914 01:19:14,084 --> 01:19:16,876 ‎あなたが来ると大騒ぎになる 915 01:19:16,959 --> 01:19:18,376 ‎それは望まない 916 01:19:18,459 --> 01:19:20,209 ‎借りはある 917 01:19:20,293 --> 01:19:22,584 ‎私の指定した場所に来て 918 01:19:22,668 --> 01:19:25,668 ‎私の車で刑務所に連行する 919 01:19:25,751 --> 01:19:26,584 ‎そんな 920 01:19:26,668 --> 01:19:29,168 ‎彼の逮捕は見せてあげる 921 01:19:29,793 --> 01:19:32,043 ‎この申し出は1度限りよ 922 01:19:32,126 --> 01:19:33,793 ‎5秒以内に決めて 923 01:19:36,709 --> 01:19:37,543 ‎本当か? 924 01:19:39,501 --> 01:19:40,918 ‎何を今さら 925 01:19:44,209 --> 01:19:46,418 ‎場所は俺が指定する 926 01:20:04,751 --> 01:20:06,793 ‎“ドーバー港” 927 01:20:22,168 --> 01:20:23,709 ‎ご注文は? 928 01:20:24,626 --> 01:20:26,959 ‎何がいいかな 疲れた 929 01:20:27,959 --> 01:20:29,043 ‎おすすめは? 930 01:20:29,126 --> 01:20:31,584 ‎疲れた日はマティーニを 931 01:20:31,668 --> 01:20:32,334 ‎いや 932 01:20:33,209 --> 01:20:34,043 ‎ウイスキー? 933 01:20:34,126 --> 01:20:37,918 ‎18年ものの ‎グレンモーレンジが 934 01:20:38,418 --> 01:20:39,834 ‎水を1杯 935 01:20:44,001 --> 01:20:47,793 ‎せっかくだから ‎炭酸にしてもらおう 936 01:21:09,959 --> 01:21:11,001 ‎レイン警部 937 01:21:14,084 --> 01:21:15,043 ‎犯人は? 938 01:21:15,126 --> 01:21:15,959 ‎車で話す 939 01:21:16,043 --> 01:21:16,793 ‎ダメだ 940 01:21:19,209 --> 01:21:20,084 ‎いいわ 941 01:21:23,876 --> 01:21:26,459 ‎デヴィッド・ロービー ‎トレーダーよ 942 01:21:26,543 --> 01:21:30,459 ‎6年前の加重性的暴行容疑は ‎立証されず 943 01:21:30,543 --> 01:21:34,668 ‎数ヵ月後 離婚を求めた妻が ‎火事で負傷 944 01:21:34,751 --> 01:21:37,251 ‎放火容疑は立証されず 945 01:21:38,834 --> 01:21:40,209 ‎妻は生きてる? 946 01:21:40,293 --> 01:21:42,001 ‎かろうじてね 947 01:21:53,793 --> 01:21:54,626 ‎車は? 948 01:21:54,709 --> 01:21:56,459 ‎角を曲がった所よ 949 01:22:18,418 --> 01:22:19,251 ‎オデット 950 01:22:19,334 --> 01:22:20,709 ‎黙って歩いて 951 01:22:20,793 --> 01:22:22,126 ‎何を握られた? 952 01:22:23,918 --> 01:22:24,668 ‎何だ 953 01:22:24,751 --> 01:22:26,334 ‎娘よ だから… 954 01:22:31,834 --> 01:22:33,584 ‎入って 早く 955 01:22:33,668 --> 01:22:36,793 ‎こんなことをしても ‎娘は戻らない 956 01:22:36,876 --> 01:22:38,626 ‎これだけは言える 957 01:22:38,709 --> 01:22:41,543 ‎あなたが関わったせいで ‎誘拐された 958 01:22:41,626 --> 01:22:43,501 ‎いずれ誘拐されてた 959 01:22:43,584 --> 01:22:45,834 ‎娘を使い 君を支配してる 960 01:22:45,918 --> 01:22:46,543 ‎入って 961 01:22:46,626 --> 01:22:49,584 ‎今 娘さんは生きてる 962 01:22:52,126 --> 01:22:54,876 ‎用が済めば奴は彼女を殺す 963 01:22:55,376 --> 01:22:56,043 ‎やめて 964 01:22:56,126 --> 01:22:57,501 ‎君は生きる 965 01:22:58,168 --> 01:22:59,709 ‎奴の思うつぼだ 966 01:22:59,793 --> 01:23:00,626 ‎黙って 967 01:23:00,709 --> 01:23:02,334 ‎銃をしまえ 968 01:23:02,418 --> 01:23:03,293 ‎入って 969 01:23:03,376 --> 01:23:04,084 ‎やめろ 970 01:23:04,168 --> 01:23:07,209 ‎君は自分の行動を一生 ‎許せない 971 01:23:07,293 --> 01:23:09,376 ‎俺の話を聞くんだ 972 01:23:09,459 --> 01:23:12,418 ‎奴は今 ‎君たちを必要としてる 973 01:23:12,918 --> 01:23:14,918 ‎早く車に入って 974 01:23:15,001 --> 01:23:15,543 ‎早く 975 01:23:15,626 --> 01:23:17,376 ‎この状況を利用しろ 976 01:23:17,459 --> 01:23:20,501 ‎協力し合えば ‎彼女を取り戻せる 977 01:23:20,584 --> 01:23:21,751 ‎オデット 978 01:23:31,834 --> 01:23:32,668 ‎分かった 979 01:23:36,376 --> 01:23:42,084 ‎このことは誰にも言わないで ‎シェンクにもよ 980 01:23:42,168 --> 01:23:43,959 ‎警察に内通者がいる 981 01:23:44,043 --> 01:23:44,751 ‎知ってる 982 01:23:44,834 --> 01:23:45,376 ‎なぜ 983 01:23:45,459 --> 01:23:47,584 ‎この犯人ならそうする 984 01:23:48,126 --> 01:23:49,043 ‎出て 985 01:24:01,251 --> 01:24:02,293 ‎それで? 986 01:24:05,168 --> 01:24:08,584 ‎体力がないから ‎会話は大変なんです 987 01:24:09,293 --> 01:24:10,334 ‎どうも 988 01:24:14,001 --> 01:24:17,543 ‎ジョーゼット ‎私はレイン警部 彼は… 989 01:24:17,626 --> 01:24:19,334 ‎ルーサー警部だ 990 01:24:21,126 --> 01:24:22,501 ‎全て知ってるはず 991 01:24:22,584 --> 01:24:25,168 ‎頼むから放っておいて 992 01:24:26,918 --> 01:24:28,334 ‎それはできない 993 01:24:30,543 --> 01:24:32,251 ‎アーチー ボスは? 994 01:24:32,334 --> 01:24:33,501 ‎分からない 995 01:24:33,584 --> 01:24:36,959 ‎そんな 連絡が取れないの 996 01:24:37,959 --> 01:24:39,751 ‎手がかりを追ってる 997 01:24:39,834 --> 01:24:42,459 ‎何かが起こりそうなの 998 01:24:49,293 --> 01:24:50,918 ‎“レッド・バンカー” 999 01:24:56,793 --> 01:24:58,376 ‎“まもなく開始” 1000 01:24:58,459 --> 01:25:00,584 ‎なんてことだ 1001 01:25:01,209 --> 01:25:01,584 ‎画面に映ってるのは 1002 01:25:01,584 --> 01:25:03,001 ‎画面に映ってるのは 〝家畜処理〞 1003 01:25:03,001 --> 01:25:03,668 ‎画面に映ってるのは 1004 01:25:03,751 --> 01:25:05,418 ‎ここ数週間で ‎失踪した人たちよ 1005 01:25:05,418 --> 01:25:06,709 ‎ここ数週間で 〝カミーユ ‎失踪した人たちよ ブリギーダ〞 1006 01:25:06,709 --> 01:25:06,918 ‎ここ数週間で ‎失踪した人たちよ 1007 01:25:07,001 --> 01:25:08,709 ‎運営元の追跡は? 1008 01:25:08,793 --> 01:25:09,918 ‎できない 1009 01:25:10,001 --> 01:25:12,084 ‎“燃える様子を見よう” 1010 01:25:12,168 --> 01:25:13,584 ‎一体… 1011 01:25:16,001 --> 01:25:16,751 ‎どんなサイトだ? 1012 01:25:16,751 --> 01:25:17,709 ‎どんなサイトだ? 〝新鮮な肉 家族と対面〞 1013 01:25:17,709 --> 01:25:17,793 {\an8}〝新鮮な肉 家族と対面〞 1014 01:25:17,793 --> 01:25:19,334 {\an8}〝新鮮な肉 家族と対面〞 ‎ユーザーが― 1015 01:25:19,418 --> 01:25:20,251 ‎被害者をどう殺してほしいか 〝楽しもう〞 ‎投票するの 1016 01:25:20,251 --> 01:25:23,209 ‎被害者をどう殺してほしいか ‎投票するの 1017 01:25:26,418 --> 01:25:29,293 ‎ちょっと失礼 すぐ戻る 1018 01:25:29,376 --> 01:25:31,043 ‎“見よ 彼らの死を” 1019 01:25:42,376 --> 01:25:44,043 ‎彼は善人よ 1020 01:25:45,918 --> 01:25:48,043 ‎いや 悪人だ 1021 01:25:55,126 --> 01:25:58,293 ‎俺たちは奴の仲間じゃない 1022 01:26:04,751 --> 01:26:05,793 ‎俺を見て 1023 01:26:09,459 --> 01:26:12,209 ‎そうだ 俺を見てくれ 1024 01:26:18,168 --> 01:26:21,209 ‎もう何も恐れる必要はない 1025 01:26:23,543 --> 01:26:24,751 ‎大丈夫 1026 01:26:30,043 --> 01:26:32,001 ‎止めようとした君に 1027 01:26:33,793 --> 01:26:35,293 ‎奴はこの仕打ちを 1028 01:26:41,543 --> 01:26:43,418 ‎彼の居場所を教えて 1029 01:26:43,918 --> 01:26:45,876 ‎聞いてるはずよ 1030 01:26:45,959 --> 01:26:48,709 ‎彼はあなたに言って ‎楽しんでる 1031 01:26:51,751 --> 01:26:54,001 ‎娘が人質になってるの 1032 01:27:23,209 --> 01:27:24,043 ‎ボス 1033 01:27:24,626 --> 01:27:25,584 ‎ジョン 1034 01:27:27,043 --> 01:27:27,876 ‎そこは? 1035 01:27:28,668 --> 01:27:29,834 ‎教会だ 1036 01:27:29,918 --> 01:27:31,668 ‎酒の出る教会? 1037 01:27:32,168 --> 01:27:33,126 ‎まあな 1038 01:27:34,209 --> 01:27:38,001 ‎これは単独犯の仕業とは ‎思えない 1039 01:27:38,084 --> 01:27:40,293 ‎組織による犯行です 1040 01:27:41,501 --> 01:27:42,418 ‎組織? 1041 01:27:43,543 --> 01:27:45,459 ‎レッドルームを運営してる 1042 01:27:47,668 --> 01:27:49,834 ‎レッドルームなどない 1043 01:27:50,418 --> 01:27:51,876 ‎都市伝説だ 1044 01:27:51,959 --> 01:27:53,334 ‎それですよ 1045 01:27:53,418 --> 01:27:55,418 ‎世界に見せつける気だ 1046 01:27:55,501 --> 01:27:57,501 ‎悪夢を現実にして 1047 01:27:57,584 --> 01:28:01,709 ‎いつでもどこでも ‎狙った相手を餌食にできると 1048 01:28:02,501 --> 01:28:05,209 ‎レッドルームの場所は? 1049 01:28:06,209 --> 01:28:08,209 ‎言えない 1050 01:28:08,293 --> 01:28:09,459 ‎そうか 1051 01:28:11,043 --> 01:28:13,668 ‎最後の一戦にする気だな? 1052 01:28:14,251 --> 01:28:16,751 ‎果たそうというのか? 1053 01:28:16,834 --> 01:28:19,751 ‎長年 抱えてきた死の願望を 1054 01:28:20,543 --> 01:28:23,626 ‎ずっとボスを失望させてきた 1055 01:28:25,876 --> 01:28:26,709 ‎悪かった 1056 01:28:26,793 --> 01:28:29,126 ‎失望させたのは私じゃない 1057 01:28:29,751 --> 01:28:30,793 ‎悲劇なのは 1058 01:28:30,876 --> 01:28:35,001 ‎君は自分に許した以上に ‎善人だということだ 1059 01:28:50,626 --> 01:28:53,376 ‎信じてくれとは言いませんが 1060 01:28:54,168 --> 01:28:56,751 ‎もう1つだけ頼みが 1061 01:28:57,584 --> 01:28:58,626 ‎言ってくれ 1062 01:28:59,626 --> 01:29:00,668 ‎何だ? 1063 01:29:01,293 --> 01:29:02,418 ‎メールを 1064 01:29:08,293 --> 01:29:09,418 ‎どうです? 1065 01:29:11,584 --> 01:29:12,918 ‎できるとも 1066 01:29:16,751 --> 01:29:17,584 ‎頼みます 1067 01:29:23,251 --> 01:29:25,168 ‎“ドーバー港” 1068 01:29:57,293 --> 01:29:59,126 ‎依頼どおり彼女を― 1069 01:29:59,209 --> 01:30:00,418 ‎見つけたぞ 1070 01:30:00,501 --> 01:30:03,209 ‎パスポートを使った 1071 01:30:04,626 --> 01:30:06,043 ‎どこで? 1072 01:30:06,584 --> 01:30:09,459 ‎ノルウェー行きの客船だ 1073 01:30:17,209 --> 01:30:19,501 ‎警察は知ってるのか? 1074 01:30:19,584 --> 01:30:22,584 ‎知られるのも時間の問題だ 1075 01:30:24,251 --> 01:30:25,918 ‎そうか 分かった 1076 01:30:28,084 --> 01:30:29,168 ‎いいか 1077 01:30:29,251 --> 01:30:30,959 ‎イヤだ 1078 01:30:31,043 --> 01:30:32,209 ‎聞くんだ 1079 01:30:33,418 --> 01:30:37,334 ‎この場所を知ってる人物が ‎1人いる 1080 01:30:38,209 --> 01:30:40,418 ‎もちろん女性だ 1081 01:30:40,918 --> 01:30:44,626 ‎その女性に会いにいけ 1082 01:30:45,376 --> 01:30:47,418 ‎口封じをするんだ 1083 01:30:47,501 --> 01:30:48,709 ‎断る 1084 01:30:49,751 --> 01:30:50,751 ‎アーチー 1085 01:30:50,834 --> 01:30:53,126 ‎もう手を引かせてくれ 1086 01:30:53,209 --> 01:30:57,251 ‎いいか 君は知りすぎた 1087 01:30:57,334 --> 01:30:58,459 ‎もう遅い 1088 01:30:58,543 --> 01:31:03,084 ‎このちょっとした仕事を ‎してくれたら― 1089 01:31:03,168 --> 01:31:05,334 ‎それで終わりにしていい 1090 01:31:05,418 --> 01:31:07,251 ‎抜けさせてやろう 1091 01:31:09,626 --> 01:31:12,209 ‎未来への扉が開いてる 1092 01:31:12,709 --> 01:31:15,293 ‎その先に私の姿はない 1093 01:31:20,959 --> 01:31:21,793 ‎オデット 1094 01:31:23,043 --> 01:31:24,543 ‎覚悟はいいか? 1095 01:31:24,626 --> 01:31:25,751 ‎当然よ 1096 01:31:25,834 --> 01:31:28,293 ‎本当に? 何があろうと? 1097 01:31:30,043 --> 01:31:31,043 ‎子供は? 1098 01:31:32,959 --> 01:31:33,793 ‎いない 1099 01:31:33,876 --> 01:31:36,626 ‎いたら ‎そんな質問しないわね 1100 01:31:37,209 --> 01:31:38,043 ‎おっと 1101 01:31:38,543 --> 01:31:39,459 ‎ごめん 1102 01:31:40,834 --> 01:31:42,084 ‎意地悪だった 1103 01:31:46,293 --> 01:31:49,168 ‎俺と妻には ‎時間が足りなかった 1104 01:31:52,751 --> 01:31:54,668 ‎そのうち― 1105 01:31:59,293 --> 01:32:00,293 ‎時間切れに 1106 01:32:03,376 --> 01:32:04,876 ‎話は聞いたわ 1107 01:32:14,126 --> 01:32:14,959 ‎変ね 1108 01:32:17,126 --> 01:32:18,001 ‎何が? 1109 01:32:18,793 --> 01:32:23,209 ‎真面目そうな印象と ‎今までの行動が結びつかない 1110 01:32:24,501 --> 01:32:25,626 ‎他の道が 1111 01:32:26,709 --> 01:32:28,168 ‎見えなかった 1112 01:32:28,251 --> 01:32:29,251 ‎何への道? 1113 01:32:32,001 --> 01:32:33,251 ‎解決への道だ 1114 01:33:21,709 --> 01:33:23,001 ‎申し訳ない 1115 01:33:30,584 --> 01:33:33,418 ‎誰か来るはずだと ‎ジョンに聞いた 1116 01:33:35,626 --> 01:33:38,209 ‎誰かは彼も知らなかったが 1117 01:33:41,001 --> 01:33:42,251 ‎私は知ってた 1118 01:33:42,751 --> 01:33:46,918 ‎どんな弱みを ‎握られているんだ? 1119 01:33:47,501 --> 01:33:51,751 ‎こんな行為に ‎見合うほどの秘密か? 1120 01:33:57,126 --> 01:33:58,876 ‎皮肉なことに― 1121 01:34:01,084 --> 01:34:02,793 ‎ささいなことだ 1122 01:34:04,251 --> 01:34:05,376 ‎実はね 1123 01:34:32,168 --> 01:34:34,501 ‎あと5キロで着く 1124 01:35:19,251 --> 01:35:20,709 ‎あと2キロ半よ 1125 01:36:36,668 --> 01:36:38,084 ‎止まらないで 1126 01:37:03,376 --> 01:37:04,418 ‎ママ 1127 01:37:08,459 --> 01:37:09,418 ‎ママ! 1128 01:37:09,501 --> 01:37:11,668 ‎オデット 待て 1129 01:37:11,751 --> 01:37:12,959 ‎助けて 1130 01:37:14,084 --> 01:37:14,959 ‎そんな… 1131 01:37:15,043 --> 01:37:17,293 ‎やめて 1132 01:37:18,459 --> 01:37:21,459 ‎ママ! 誰か助けて 1133 01:37:22,084 --> 01:37:22,918 ‎助けて! 1134 01:37:27,959 --> 01:37:29,126 ‎アーニャ 1135 01:37:36,626 --> 01:37:37,834 ‎ウソよ 1136 01:37:50,626 --> 01:37:53,668 ‎あなたならよかった! 1137 01:37:53,751 --> 01:37:55,334 ‎そんな 1138 01:37:56,376 --> 01:38:00,459 ‎出ていけ! 早く! 1139 01:39:00,959 --> 01:39:02,751 ‎あの子じゃない 1140 01:39:04,043 --> 01:39:05,001 ‎ジョン 1141 01:40:19,918 --> 01:40:21,709 ‎ハロー 1142 01:40:23,793 --> 01:40:25,626 ‎カメラは回ってる? 1143 01:40:27,959 --> 01:40:29,376 ‎配信中か? 1144 01:40:31,834 --> 01:40:33,584 ‎よし 始めよう 1145 01:40:50,834 --> 01:40:53,168 ‎3… 2… 1 1146 01:40:54,418 --> 01:40:58,959 ‎レッド・バンカーにようこそ 1147 01:41:02,668 --> 01:41:05,043 ‎全ての票を開票した 1148 01:41:05,126 --> 01:41:09,751 ‎皆 ブリギーダの登場を ‎待っているようだ 1149 01:41:09,834 --> 01:41:10,668 ‎実は― 1150 01:41:10,751 --> 01:41:16,959 ‎“ジャコヴに彼女の皮を剥ぐ ‎剥がせろ”と言う者もいた 1151 01:41:17,043 --> 01:41:19,834 ‎なかなか笑わされたよ 1152 01:41:20,668 --> 01:41:22,209 ‎だが偶然にも 1153 01:41:22,293 --> 01:41:26,709 ‎願ってもない前座が ‎舞い込んできた 1154 01:41:26,793 --> 01:41:32,251 ‎今夜の特別ゲストは ‎主任警部の… 1155 01:41:32,334 --> 01:41:34,626 ‎いや 今は違うな 1156 01:41:34,709 --> 01:41:36,959 ‎ジョン・ルーサー 1157 01:41:38,334 --> 01:41:40,334 ‎さあ ジョン 1158 01:41:42,251 --> 01:41:45,459 ‎まず君への質問から始めよう 1159 01:41:45,543 --> 01:41:47,626 ‎君は この道の専門家だ 1160 01:41:48,626 --> 01:41:54,418 ‎私は私らしくいることを ‎やめられるだろうか? 1161 01:41:55,584 --> 01:41:59,251 ‎みんなはやめられるかな? 1162 01:42:01,751 --> 01:42:02,626 ‎なあ 1163 01:42:03,543 --> 01:42:05,334 ‎俺が知るかよ 1164 01:42:19,834 --> 01:42:21,668 ‎そうだろうな 1165 01:42:23,543 --> 01:42:27,084 ‎君には分からない 1166 01:42:27,168 --> 01:42:30,126 ‎私たちのように ‎生まれる気持ちが 1167 01:42:30,209 --> 01:42:31,084 ‎クソッ 1168 01:42:32,084 --> 01:42:37,001 ‎本当にやりたいこともできず ‎生きてる 1169 01:42:38,793 --> 01:42:40,751 ‎君たちの取り締まりを 1170 01:42:42,084 --> 01:42:43,376 ‎恐れながら 1171 01:42:49,376 --> 01:42:52,293 ‎だが もう独りじゃない 1172 01:42:53,376 --> 01:42:55,043 ‎私たちでも 1173 01:42:55,126 --> 01:43:01,043 ‎こうして集い ‎好きなことをする場を作れる 1174 01:43:04,459 --> 01:43:10,251 ‎君たちのような連中に ‎捕まる恐れもない 1175 01:43:31,626 --> 01:43:33,876 ‎ママ! 1176 01:43:35,293 --> 01:43:36,418 ‎アーニャ 1177 01:43:36,501 --> 01:43:37,126 ‎ママ 1178 01:43:37,209 --> 01:43:38,459 ‎そんな 1179 01:43:38,959 --> 01:43:39,584 ‎放して 1180 01:43:39,668 --> 01:43:40,959 ‎やめて 1181 01:43:41,043 --> 01:43:42,084 ‎ママ 1182 01:43:44,084 --> 01:43:45,918 ‎イカれた野郎ども 1183 01:43:47,668 --> 01:43:49,418 ‎娘に手を出さないで 1184 01:43:50,751 --> 01:43:52,168 ‎イヤ 1185 01:43:53,501 --> 01:43:54,626 ‎やめて 1186 01:43:54,709 --> 01:43:57,709 ‎娘に触るな 離れて! 1187 01:43:59,501 --> 01:44:01,293 ‎聞くんだ 1188 01:44:01,376 --> 01:44:03,376 ‎娘を救う方法がある 1189 01:44:03,459 --> 01:44:06,043 ‎クソッたれ 放して 1190 01:44:08,376 --> 01:44:10,293 ‎本当に止めたいか? 1191 01:44:10,376 --> 01:44:13,626 ‎君には止める力がある 1192 01:44:13,709 --> 01:44:16,543 ‎魔法の言葉を言えばいい 1193 01:44:18,751 --> 01:44:19,584 ‎やめて 1194 01:44:21,626 --> 01:44:22,459 ‎お願い 1195 01:44:27,918 --> 01:44:33,209 ‎まさか君たちが今晩来るとは ‎思わなかったよ 1196 01:44:33,918 --> 01:44:36,126 ‎だが現れたからには… 1197 01:44:36,209 --> 01:44:37,751 ‎ここから出して 1198 01:44:37,834 --> 01:44:40,626 ‎やってほしいことがある 1199 01:44:51,209 --> 01:44:52,751 ‎君はこれで… 1200 01:44:55,418 --> 01:44:56,793 ‎彼を刺す 1201 01:44:57,334 --> 01:44:59,834 ‎私のためにできるかな? 1202 01:44:59,918 --> 01:45:03,043 ‎ママ やめて 1203 01:45:03,126 --> 01:45:05,459 ‎そんなことできない 1204 01:45:05,543 --> 01:45:08,626 ‎どうなるか分かるだろう? 1205 01:45:09,293 --> 01:45:12,584 ‎やめて お願い 1206 01:45:12,668 --> 01:45:16,001 ‎やめさせて お願いだから 1207 01:45:20,834 --> 01:45:22,126 ‎ママ 1208 01:45:23,668 --> 01:45:25,876 ‎分かった 1209 01:45:26,543 --> 01:45:27,751 ‎オデット 1210 01:45:32,959 --> 01:45:34,751 ‎他に方法があるか? 1211 01:45:38,168 --> 01:45:41,334 ‎ママ やめて 1212 01:45:41,834 --> 01:45:42,668 ‎ママ 1213 01:45:51,584 --> 01:45:52,959 ‎目を閉じて 1214 01:45:53,043 --> 01:45:54,126 ‎やめて 1215 01:45:54,209 --> 01:45:56,584 ‎目を閉じなさい 1216 01:46:02,209 --> 01:46:03,043 ‎お願い 1217 01:46:05,293 --> 01:46:06,334 ‎刺すんだ 1218 01:46:06,418 --> 01:46:08,918 ‎本当にごめんなさい 1219 01:46:09,709 --> 01:46:10,918 ‎刺せ 1220 01:46:11,001 --> 01:46:12,709 ‎ごめんなさい 1221 01:46:12,793 --> 01:46:15,251 ‎刺すんだ やれ 1222 01:46:15,334 --> 01:46:17,668 ‎分かった 刺すわ 1223 01:46:24,501 --> 01:46:25,584 ‎ご覧あれ 1224 01:46:34,709 --> 01:46:37,876 ‎追い詰められれば ‎こんなものだ 1225 01:46:37,959 --> 01:46:41,251 ‎同じ行為でも ‎彼らと我々では違う 1226 01:46:41,334 --> 01:46:45,084 ‎彼らは相手と状況次第では ‎許されてしまう 1227 01:46:46,918 --> 01:46:49,084 ‎どう正当化する? 1228 01:46:49,584 --> 01:46:51,501 ‎“善人”の行いを 1229 01:46:53,793 --> 01:46:55,751 ‎我々が邪悪なせいだと? 1230 01:46:56,834 --> 01:46:57,668 ‎そう 1231 01:46:57,751 --> 01:47:02,709 ‎彼らモンスターは ‎君たちや私に告げている 1232 01:47:04,209 --> 01:47:07,459 ‎我々はモンスターだと 1233 01:47:14,001 --> 01:47:15,001 ‎いい子だ 1234 01:47:17,126 --> 01:47:18,168 ‎よくやった 1235 01:47:23,376 --> 01:47:25,001 ‎ママ 1236 01:47:30,251 --> 01:47:33,709 ‎ママを放せ 変態野郎! 1237 01:47:41,376 --> 01:47:42,709 ‎さて 1238 01:47:45,918 --> 01:47:47,001 ‎君の番だ 1239 01:47:48,209 --> 01:47:49,626 ‎君には― 1240 01:47:50,418 --> 01:47:54,959 ‎彼女の左ひざの皿を ‎これで割ってもらう 1241 01:48:15,751 --> 01:48:18,876 ‎さっさと終わらせて 1242 01:48:35,501 --> 01:48:36,584 ‎無理だ 1243 01:48:38,418 --> 01:48:40,418 ‎やりたくない 1244 01:48:40,501 --> 01:48:41,543 ‎ママ 1245 01:48:42,293 --> 01:48:43,668 ‎娘が殺される 1246 01:48:43,751 --> 01:48:45,751 ‎全員 見られてるぞ 1247 01:48:45,834 --> 01:48:48,126 ‎警察がIPアドレスを追跡し 1248 01:48:48,209 --> 01:48:50,668 ‎お前たちの所へ向かってる 1249 01:48:50,751 --> 01:48:52,918 ‎俺なら退出するな 1250 01:48:53,001 --> 01:48:54,418 ‎大丈夫 1251 01:48:54,501 --> 01:48:58,043 ‎ちなみに彼は ‎有罪判決を受けた元警官だ 1252 01:48:58,543 --> 01:48:59,668 ‎デタラメだ 1253 01:48:59,751 --> 01:49:00,834 ‎それは違う 1254 01:49:00,918 --> 01:49:04,084 ‎証拠は全て ‎配信後に焼却処分される 1255 01:49:04,168 --> 01:49:05,834 ‎皆 安全だ 1256 01:49:05,918 --> 01:49:09,168 ‎この場所は誰も知らない 1257 01:49:10,043 --> 01:49:11,584 ‎ジョーゼット以外は 1258 01:49:14,293 --> 01:49:15,834 ‎彼女は生きてる 1259 01:49:16,376 --> 01:49:20,543 ‎そして ‎この場所を警察に話した 1260 01:49:20,626 --> 01:49:23,918 ‎激怒した警察が ‎ここに向かってる 1261 01:49:24,501 --> 01:49:26,876 ‎彼女は今 配信を見てるぞ 1262 01:49:26,959 --> 01:49:30,418 ‎警察にお前の ‎恥ずかしい秘密を話し 1263 01:49:30,501 --> 01:49:32,293 ‎まぬけ顔を見てる 1264 01:49:34,334 --> 01:49:38,168 ‎皆の知らないお前を ‎俺たちは知ってる 1265 01:49:39,126 --> 01:49:42,084 ‎デヴィッド・ロービー ‎知ってるぞ 1266 01:49:43,001 --> 01:49:46,376 ‎お前の正体も ‎恥じている部分もな 1267 01:49:53,543 --> 01:49:55,418 ‎まだ歯ぎしりを? 1268 01:49:58,293 --> 01:50:00,918 ‎不安を感じるとしてしまう? 1269 01:50:01,001 --> 01:50:01,751 ‎だろ? 1270 01:50:01,834 --> 01:50:03,043 ‎そう聞いた 1271 01:50:03,126 --> 01:50:07,543 ‎歯ぎしりを ‎どうしてもやめられなかった 1272 01:50:07,626 --> 01:50:11,001 ‎心配性で ‎ひ弱で哀れな奴だから 1273 01:50:11,084 --> 01:50:11,668 ‎だろ? 1274 01:50:11,751 --> 01:50:12,626 ‎言ってた 1275 01:50:12,709 --> 01:50:14,543 ‎今もしてるぞ 1276 01:50:14,626 --> 01:50:16,959 ‎見えないが歯ぎしりしてる 1277 01:50:17,043 --> 01:50:18,626 ‎覚えてるぞ 1278 01:50:18,709 --> 01:50:23,251 ‎お前はバス停で俺の横に立ち ‎ガムを渡してきた 1279 01:50:23,334 --> 01:50:24,209 ‎思ったよ 1280 01:50:24,293 --> 01:50:27,501 ‎“不安げで汗ばんでて ‎妙な奴だ” 1281 01:50:33,418 --> 01:50:36,168 ‎ジョン! 追って 1282 01:50:36,251 --> 01:50:37,293 ‎“ドア施錠” 1283 01:50:42,043 --> 01:50:43,293 ‎早く 1284 01:50:56,043 --> 01:50:58,418 ‎“アクセス拒否” 1285 01:50:58,501 --> 01:51:02,376 ‎大丈夫よ 家に帰ろう 1286 01:51:02,459 --> 01:51:04,626 ‎帰るのよ いい? 1287 01:51:05,209 --> 01:51:07,751 ‎“焼却処理を開始” 1288 01:51:07,834 --> 01:51:10,084 ‎ここを出ないと 1289 01:51:10,168 --> 01:51:13,376 ‎大丈夫よ 怖がらないで 1290 01:51:23,918 --> 01:51:26,626 ‎バルブから離れなさい ‎灯油よ 1291 01:51:27,209 --> 01:51:30,126 ‎離れないと全員 燃えるわ 1292 01:51:30,209 --> 01:51:31,543 ‎〈別にいい〉 1293 01:51:31,626 --> 01:51:33,293 ‎“焼却まで2分46秒” 1294 01:51:37,876 --> 01:51:40,751 ‎ひざをついて手を頭の後ろに 1295 01:51:40,834 --> 01:51:42,418 ‎下がれ 1296 01:51:42,501 --> 01:51:43,668 ‎ひざをついて 1297 01:51:43,751 --> 01:51:44,334 ‎下がれ 1298 01:52:08,334 --> 01:52:10,084 ‎“焼却まで2分” 1299 01:52:13,584 --> 01:52:15,668 ‎回らない 1300 01:52:15,751 --> 01:52:18,043 ‎やめて! 触らないで 1301 01:52:23,709 --> 01:52:26,959 ‎頼む 開けてくれ 1302 01:52:27,543 --> 01:52:29,251 ‎扉を開けろ 頼む 1303 01:52:29,334 --> 01:52:30,293 ‎助けて 1304 01:52:31,501 --> 01:52:33,918 ‎戻ってきてくれ 1305 01:52:44,834 --> 01:52:47,084 ‎ママ 動かない 1306 01:52:48,834 --> 01:52:49,668 ‎ダメ 1307 01:52:59,001 --> 01:53:00,834 ‎ママ 1308 01:53:10,459 --> 01:53:12,251 ‎“焼却まで1分” 1309 01:54:04,668 --> 01:54:05,501 ‎どけ 1310 01:54:44,751 --> 01:54:45,626 ‎取れる? 1311 01:56:03,543 --> 01:56:05,209 ‎“メインルーム” 1312 01:56:06,209 --> 01:56:08,084 ‎そうよ 上手 1313 01:56:20,959 --> 01:56:23,459 ‎“ドア解錠” 1314 01:57:50,584 --> 01:57:51,876 ‎こちらへ 1315 01:57:51,959 --> 01:57:52,959 ‎ありがとう 1316 01:57:53,043 --> 01:57:54,293 ‎娘をお願い 1317 01:58:03,751 --> 01:58:07,168 ‎ああ 大丈夫だ 1318 01:58:16,668 --> 01:58:17,834 ‎ボス 1319 01:58:19,501 --> 01:58:21,959 ‎20ポンド払わないとな 1320 01:58:23,168 --> 01:58:24,459 ‎50ポンド 1321 01:58:24,543 --> 01:58:26,209 ‎そうだったな 1322 01:58:26,293 --> 01:58:27,126 ‎ええ 1323 01:58:27,209 --> 01:58:28,251 ‎忘れたかと 1324 01:58:28,334 --> 01:58:29,126 ‎まさか 1325 01:58:43,376 --> 01:58:44,376 ‎ありがとう 1326 01:59:00,709 --> 01:59:03,126 ‎今後のことは分かってるな 1327 01:59:32,959 --> 01:59:36,876 ‎ロンドン警視庁の元刑事 ‎ジョン・ルーサーが 1328 01:59:36,959 --> 01:59:42,834 ‎容疑者追跡の際 ‎致命傷を負ったとみられ… 1329 02:00:41,251 --> 02:00:42,084 ‎どうも 1330 02:00:42,168 --> 02:00:43,043 ‎やあ 1331 02:00:45,709 --> 02:00:47,001 ‎ここは? 1332 02:00:48,334 --> 02:00:50,334 ‎隠れ家ってとこだ 1333 02:00:52,084 --> 02:00:53,001 ‎政府の? 1334 02:00:53,084 --> 02:00:53,668 ‎ああ 1335 02:00:59,418 --> 02:01:01,751 ‎血は ほぼ落ちてるな 1336 02:01:02,459 --> 02:01:04,459 ‎縫い目も分からない 1337 02:01:13,793 --> 02:01:14,793 ‎あれは? 1338 02:01:17,501 --> 02:01:20,001 ‎さあ 何だろう 1339 02:01:23,501 --> 02:01:25,668 ‎刑務所への車ではないな 1340 02:01:34,834 --> 02:01:37,126 ‎仕事の依頼かな? 1341 02:01:46,709 --> 02:01:47,543 ‎どうも 1342 02:01:49,126 --> 02:01:50,501 ‎ここだけの話 1343 02:01:52,126 --> 02:01:54,084 ‎このたびは見事でした 1344 02:02:01,126 --> 02:02:02,626 ‎何の用だ? 1345 02:02:03,543 --> 02:02:05,209 ‎長官から話が