1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,041 --> 00:01:05,916 ‪はい 4 00:01:06,416 --> 00:01:07,416 ‪カラム 5 00:01:09,250 --> 00:01:12,958 ‪15分後に会いたい 6 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 ‪何だって? 今夜? 7 00:01:16,000 --> 00:01:16,916 ‪今? 8 00:01:17,416 --> 00:01:18,958 ‪場所はここだ 9 00:01:21,541 --> 00:01:23,583 ‪間に合いそうにない 10 00:01:24,541 --> 00:01:25,458 ‪そうか 11 00:01:25,458 --> 00:01:29,375 ‪彼女にスクリーンショットを ‪送ろうかな 12 00:01:29,375 --> 00:01:31,416 ‪母親にでもいい 13 00:01:31,416 --> 00:01:34,791 ‪ダメだ ‪母さんには言わないで 14 00:01:34,791 --> 00:01:37,000 ‪それなら15分後に来い 15 00:01:37,000 --> 00:01:41,291 ‪来なければ ‪連絡先の全員に送るぞ 16 00:02:03,375 --> 00:02:04,500 ‪ウソだろ 17 00:02:05,625 --> 00:02:06,666 ‪こんな時に 18 00:02:12,625 --> 00:02:14,833 ‪緊急サービスです 19 00:02:14,833 --> 00:02:16,375 ‪警察? 消防? 20 00:02:16,875 --> 00:02:18,250 ‪救急車を 21 00:02:19,375 --> 00:02:22,125 ‪警察かも 事故です 22 00:02:22,125 --> 00:02:23,208 ‪いえ 23 00:02:23,208 --> 00:02:24,833 ‪人が道に倒れてる 24 00:02:25,791 --> 00:02:29,041 ‪男性です ‪車の中にも誰かいる 25 00:02:29,625 --> 00:02:30,833 ‪2人共... 26 00:02:33,250 --> 00:02:34,000 ‪はい 27 00:02:35,250 --> 00:02:38,416 ‪分かりました 確かめます 28 00:02:40,750 --> 00:02:42,458 ‪道路の男性は... 29 00:02:44,833 --> 00:02:45,666 ‪いえ 30 00:02:46,291 --> 00:02:47,708 ‪たぶんダメかと 31 00:02:49,875 --> 00:02:52,625 ‪ええ 電話はこのまま? 32 00:02:53,375 --> 00:02:55,208 ‪切らないで 33 00:03:01,791 --> 00:03:02,666 ‪そんな 34 00:03:04,041 --> 00:03:07,750 ‪車の中の人は かなりひどい 35 00:03:09,500 --> 00:03:10,791 ‪見た感じ... 36 00:03:14,000 --> 00:03:15,083 ‪最悪だ 37 00:03:34,250 --> 00:03:35,083 ‪やあ 38 00:03:35,083 --> 00:03:36,000 ‪どうぞ 39 00:03:36,000 --> 00:03:39,916 ‪ケリス・ジョーンズ ‪業績優秀の銀行員だ 40 00:03:39,916 --> 00:03:43,666 ‪7年前に失踪し ‪自殺が疑われてた 41 00:03:44,166 --> 00:03:45,375 ‪今までどこに? 42 00:03:45,875 --> 00:03:49,041 ‪氷で保存されていたようだ 43 00:03:51,375 --> 00:03:52,791 ‪7年間? 44 00:03:52,791 --> 00:03:56,250 ‪精査しないと ‪期間は分からない 45 00:03:57,041 --> 00:03:57,875 ‪車は? 46 00:03:58,791 --> 00:04:02,458 ‪サウスロンドンで10日前に ‪盗まれたものだ 47 00:04:02,458 --> 00:04:05,041 ‪通報した男の名前は... 48 00:04:06,500 --> 00:04:07,750 ‪オルドリッチ? 49 00:04:07,750 --> 00:04:08,708 ‪カラム 50 00:04:10,166 --> 00:04:11,291 ‪ここで何を? 51 00:04:11,791 --> 00:04:13,916 ‪そこが疑問だ 52 00:04:14,583 --> 00:04:19,000 ‪何らかの理由で職場を出て ‪ここまで運転し 53 00:04:19,833 --> 00:04:23,541 ‪現場を目撃して ‪通報した後 消えた 54 00:04:33,750 --> 00:04:37,708 ‪偶然 事故に ‪遭遇したわけじゃないな 55 00:04:38,625 --> 00:04:39,750 ‪導かれた 56 00:04:39,750 --> 00:04:41,500 ‪通せません 57 00:04:41,500 --> 00:04:43,875 ‪ずっと待たされてる 58 00:04:44,500 --> 00:04:45,416 ‪誰です? 59 00:04:45,958 --> 00:04:48,833 ‪カラムの母親 コリンだ 60 00:04:51,250 --> 00:04:52,875 ‪コリン どうも 61 00:04:53,375 --> 00:04:56,625 ‪ルーサーです ‪カラムの捜索の担当を 62 00:04:56,625 --> 00:04:57,666 ‪息子は? 63 00:04:57,666 --> 00:04:59,750 ‪まだ居場所は不明です 64 00:04:59,750 --> 00:05:02,541 ‪普通の現場じゃない 65 00:05:02,541 --> 00:05:06,083 ‪息子はどこかにいるはずよ ‪見つけて 66 00:05:06,958 --> 00:05:08,041 ‪尽力します 67 00:05:08,041 --> 00:05:11,708 ‪それでは足りないわ ‪約束して 68 00:05:12,291 --> 00:05:14,625 ‪カラムを見つけると 69 00:05:19,708 --> 00:05:20,708 ‪ええ 70 00:05:21,708 --> 00:05:22,791 ‪約束します 71 00:05:23,458 --> 00:05:25,750 ‪息子さんを連れ帰ると 72 00:05:26,583 --> 00:05:28,458 ‪気を楽にして 73 00:05:48,458 --> 00:05:49,458 ‪落ち着け 74 00:05:49,458 --> 00:05:52,541 ‪君の偏愛に関する話じゃない 75 00:05:52,541 --> 00:05:56,333 ‪主任警部の ‪ルーサーについてだ 76 00:05:56,833 --> 00:06:00,708 ‪気の毒なカラムの ‪捜索担当者だよ 77 00:06:00,708 --> 00:06:03,250 ‪見つけられては困る 78 00:06:04,916 --> 00:06:06,250 ‪聞いてくれ 79 00:06:07,208 --> 00:06:10,333 ‪ルーサーは型破りらしいが 80 00:06:10,333 --> 00:06:16,000 ‪困ったことにアナログ人間で ‪ネットに情報がない 81 00:06:16,000 --> 00:06:18,833 ‪だから君に電話した 82 00:06:20,166 --> 00:06:23,666 ‪彼の全ての情報が欲しい 83 00:06:24,458 --> 00:06:27,000 ‪小さな隠し事 84 00:06:27,750 --> 00:06:29,833 ‪恥ずべき行い 85 00:06:31,208 --> 00:06:34,000 ‪不正行為や- 86 00:06:35,125 --> 00:06:37,625 ‪過失の証拠 87 00:06:37,625 --> 00:06:39,583 ‪犯した悪事 88 00:06:41,083 --> 00:06:43,083 ‪一線を越えた行為 89 00:06:44,583 --> 00:06:48,208 ‪彼の“恥”を教えてくれ 90 00:07:04,083 --> 00:07:07,250 ‪裁判所前は ‪興奮に包まれています 91 00:07:07,250 --> 00:07:12,708 ‪ルーサー警部の有罪を示す ‪書類がメディアに公開され 92 00:07:12,708 --> 00:07:17,166 ‪複数の重犯罪の容疑で ‪裁かれるのです 93 00:07:17,166 --> 00:07:20,416 ‪嫌疑の内容は ‪衝撃的なものです 94 00:07:20,416 --> 00:07:24,208 ‪不法侵入や容疑者の脅迫 95 00:07:24,208 --> 00:07:26,125 ‪証拠改ざん 贈収賄 96 00:07:26,125 --> 00:07:31,208 ‪“犯罪者への制裁行為”が ‪たび重なったのは 97 00:07:31,208 --> 00:07:42,708 ‪正義が自分にあるという ‪思い込みが... 〝ルーサー警部 懲役へ〞 ‪ルーサー警部は逮捕時- 〝ルーサー警部に 有罪判決〞 ‪失踪したカラム青年の ‪捜索責任者でした 98 00:07:42,708 --> 00:07:45,958 ‪捜査の進展がないことで 99 00:07:45,958 --> 00:07:48,750 ‪警察は ‪激しく非難されています 100 00:07:48,750 --> 00:07:52,750 ‪ルーサー警部は最近 ‪連続殺人犯の夫婦- 101 00:07:52,750 --> 00:07:54,583 ‪レイク夫妻を逮捕 102 00:07:54,583 --> 00:07:57,916 ‪カラム捜索の指揮中でした 103 00:07:57,916 --> 00:08:03,458 ‪警視庁はカラム捜索が ‪最優先だとコメントを発表 104 00:08:03,458 --> 00:08:04,958 ‪せいぜい頑張れ 105 00:08:04,958 --> 00:08:09,416 {\an8}まもなく裁判所から ルーサーが出てきます 106 00:08:09,416 --> 00:08:13,583 {\an8}今後は重警備の刑務所で 長い刑期を務めます 107 00:08:26,416 --> 00:08:31,333 ‪元刑事はどんな収監生活を ‪送るのでしょうか 108 00:08:34,500 --> 00:08:36,666 ‪よし そろそろ- 109 00:08:37,750 --> 00:08:41,000 ‪決行の準備が整ったようだ 110 00:08:57,875 --> 00:09:01,791 ‪刑事ジョン・ルーサー: ‪フォールン・サン 111 00:09:11,541 --> 00:09:16,541 {\an8}警察が憎い奴(やつ)は 立ち上がれ 112 00:09:16,541 --> 00:09:19,000 {\an8}警察が憎い奴は 立ち上がれ 113 00:09:21,875 --> 00:09:22,875 {\an8}急げ 114 00:09:24,666 --> 00:09:30,416 {\an8}警察が憎い奴は 立ち上がれ 115 00:09:31,416 --> 00:09:33,291 {\an8}来い 行くぞ 116 00:09:34,250 --> 00:09:35,916 {\an8}ついてこい 117 00:09:35,916 --> 00:09:37,208 {\an8}どけ 118 00:09:38,166 --> 00:09:40,375 {\an8}早く来い 119 00:09:40,375 --> 00:09:41,958 {\an8}邪魔だぞ 120 00:09:43,166 --> 00:09:44,125 {\an8}下がれ 121 00:09:45,375 --> 00:09:46,250 {\an8}来い 122 00:09:54,833 --> 00:09:56,375 {\an8}後ろに用心しな 123 00:09:56,375 --> 00:09:57,375 ‪うせろ 124 00:10:00,333 --> 00:10:02,041 ‪早く進んで 125 00:10:16,875 --> 00:10:19,250 ‪ニール・クロス制作の ‪BBCテレビ番組に基づく 126 00:10:30,958 --> 00:10:32,125 ‪はい 127 00:10:32,125 --> 00:10:33,041 ‪母さん 128 00:10:34,458 --> 00:10:35,458 ‪誰? 129 00:10:35,958 --> 00:10:37,208 ‪迎えに来て 130 00:10:37,208 --> 00:10:38,250 ‪誰なの? 131 00:10:38,875 --> 00:10:39,708 ‪僕だよ 132 00:10:39,708 --> 00:10:42,791 ‪カラム? あなたなの? 133 00:11:38,458 --> 00:11:39,375 ‪カラム 134 00:11:44,750 --> 00:11:47,125 ‪カラムだ ‪出られなくてごめん 135 00:11:47,125 --> 00:11:49,333 ‪メッセージをどうぞ 136 00:11:53,458 --> 00:11:54,541 ‪誰か 137 00:12:04,875 --> 00:12:05,875 ‪カラム? 138 00:12:07,375 --> 00:12:09,083 ‪母さんよ 139 00:12:13,708 --> 00:12:15,791 ‪出られなくてごめん 140 00:12:20,208 --> 00:12:21,083 ‪カラム 141 00:12:27,416 --> 00:12:28,291 ‪カラムだ 142 00:14:11,958 --> 00:14:12,958 ‪レインよ 143 00:14:13,666 --> 00:14:15,416 ‪ええ 分かった 144 00:14:22,833 --> 00:14:25,708 ‪カニンガム記者が ‪現場にいます 145 00:14:25,708 --> 00:14:28,375 ‪今のところ詳細は不明です 146 00:14:28,375 --> 00:14:30,250 ‪現場は封鎖中で 147 00:14:30,250 --> 00:14:34,541 ‪複数の遺体を発見との ‪未確認情報が入りました 148 00:14:35,375 --> 00:14:37,708 ‪その1体が失踪した若者- 149 00:14:37,708 --> 00:14:40,750 ‪カラムかの確認を ‪待っています 150 00:14:40,750 --> 00:14:43,208 ‪公式発表はいまだなく... 151 00:15:02,166 --> 00:15:05,541 ‪犠牲者は8名 ‪全員失踪届が出ていた 152 00:15:05,541 --> 00:15:10,083 ‪家主はサウジ国籍で ‪5年間 英国に来てない 153 00:15:10,083 --> 00:15:12,500 ‪犯人は知ってて利用した 154 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 ‪最初の失踪は11年前 155 00:15:15,000 --> 00:15:17,458 ‪一番 最近は去年よ 156 00:15:17,458 --> 00:15:20,416 ‪その間の遺体の保管場所は? 157 00:15:20,416 --> 00:15:25,500 ‪保管場所と時間 ‪資金を持つ人間は? 158 00:15:25,500 --> 00:15:30,500 ‪綿密に計画された犯行で ‪解析すべき情報は多い 159 00:15:30,500 --> 00:15:31,708 ‪だけど 160 00:15:32,333 --> 00:15:37,333 ‪犠牲者たちの間に ‪共通点が1つでもあれば 161 00:15:38,916 --> 00:15:39,958 ‪犯人が分かる 162 00:15:39,958 --> 00:15:41,125 ‪ええ 163 00:15:41,125 --> 00:15:42,166 ‪始めて 164 00:15:43,541 --> 00:15:44,750 ‪接点を調べて 165 00:16:15,375 --> 00:16:17,000 ‪“65.8” 166 00:16:19,083 --> 00:16:20,000 ‪クソ 167 00:16:30,416 --> 00:16:32,583 ‪やめろ やめてくれ 168 00:16:36,333 --> 00:16:37,583 ‪母さん! 169 00:16:39,000 --> 00:16:41,541 ‪やめてくれ! 170 00:16:46,500 --> 00:16:48,041 ‪やあ ジョン 171 00:16:49,541 --> 00:16:52,541 ‪誰の声かは当然 分かるな 172 00:16:53,208 --> 00:16:54,500 ‪カラムだ 173 00:16:56,375 --> 00:16:58,458 ‪私が捕らえたんだ 174 00:16:58,958 --> 00:17:00,833 ‪私は彼を隠し- 175 00:17:01,333 --> 00:17:05,458 ‪バス停で君の隣に立った 176 00:17:06,250 --> 00:17:10,041 ‪君は私から ‪ガムを受け取ったな 177 00:17:11,250 --> 00:17:15,958 ‪興味があったから ‪まっすぐ君の目を見た 178 00:17:16,708 --> 00:17:21,083 ‪君が見抜けるか知りたくてね 179 00:17:21,750 --> 00:17:25,583 ‪君はそういう人間だろう? 180 00:17:25,583 --> 00:17:30,666 ‪私のような人間のことを ‪よく知ってるからね 181 00:17:31,958 --> 00:17:34,750 ‪だが 君は分からなかった 182 00:17:35,833 --> 00:17:41,000 ‪そして今 君は私の手で ‪オリの中に入っている 183 00:17:42,541 --> 00:17:45,166 ‪これから起こることを 184 00:17:45,666 --> 00:17:48,291 ‪君はどんな思いで見るのかな 185 00:17:51,500 --> 00:17:52,333 ‪平気か? 186 00:17:53,541 --> 00:17:54,541 ‪問題ない 187 00:17:55,791 --> 00:17:57,000 ‪面会者だ 188 00:18:00,541 --> 00:18:01,666 ‪誰だ 189 00:18:01,666 --> 00:18:03,750 ‪バーブラ・ストライサンド 190 00:18:17,333 --> 00:18:18,333 ‪コリン? 191 00:18:20,041 --> 00:18:22,291 ‪名前は覚えていたのね 192 00:18:24,166 --> 00:18:26,166 ‪もちろん覚えてる 193 00:18:29,000 --> 00:18:30,791 ‪なぜここに? 194 00:18:37,125 --> 00:18:38,625 ‪彼のことは... 195 00:18:38,625 --> 00:18:41,250 ‪何をされたか知ってる? 196 00:18:44,333 --> 00:18:45,250 ‪いや 197 00:18:47,250 --> 00:18:48,416 ‪話してくれ 198 00:18:50,916 --> 00:18:51,916 ‪なぜ? 199 00:18:54,583 --> 00:18:56,291 ‪助けてくれるの? 200 00:18:57,708 --> 00:19:00,041 ‪約束したわよね 201 00:19:01,500 --> 00:19:03,833 ‪私の目を見て約束した 202 00:19:06,416 --> 00:19:09,500 ‪でも他に大事なことが ‪あったのね 203 00:19:14,541 --> 00:19:17,458 ‪息子の受けた仕打ちを ‪聞くといい 204 00:19:20,416 --> 00:19:21,916 ‪眠れず苦しんで 205 00:19:28,416 --> 00:19:29,708 ‪コリン 206 00:19:29,708 --> 00:19:32,458 ‪待ってくれ 207 00:19:34,833 --> 00:19:35,833 ‪ウソつき 208 00:19:58,750 --> 00:20:03,666 ‪ありがとう ‪自分では運転できなかったわ 209 00:20:03,666 --> 00:20:06,250 ‪いいんだ 気にしないで 210 00:20:07,041 --> 00:20:09,791 ‪必要なことは何でもする 211 00:20:10,416 --> 00:20:13,375 ‪何でも頼んでほしい 212 00:20:32,000 --> 00:20:38,333 ‪真夜中の火災で複数人の ‪死亡者が出たようですが 213 00:20:38,333 --> 00:20:41,458 ‪まだ公式発表はありません 214 00:20:41,458 --> 00:20:45,708 ‪詳しい状況について ‪当局のさらなる情報を... 215 00:20:45,708 --> 00:20:48,041 ‪近隣に家はなく... 216 00:20:48,041 --> 00:20:48,875 ‪失礼 217 00:20:48,875 --> 00:20:51,791 ‪緊急の電話が入ってます 218 00:20:51,791 --> 00:20:52,750 ‪分かった 219 00:20:54,416 --> 00:20:55,166 ‪はい 220 00:20:55,166 --> 00:20:59,041 ‪主任警部の ‪ジョン・ルーサーだ 221 00:20:59,041 --> 00:21:01,125 ‪今は違うな 222 00:21:01,125 --> 00:21:03,250 ‪元‪主任警部だ 223 00:21:04,958 --> 00:21:07,375 ‪そうね 聞いてる 224 00:21:08,291 --> 00:21:09,541 ‪なぜ この番号を? 225 00:21:09,541 --> 00:21:12,833 ‪カラムの事件は ‪俺の担当だった 226 00:21:12,833 --> 00:21:14,708 ‪知ってるわ 227 00:21:14,708 --> 00:21:17,500 ‪犯人が接触してきて 228 00:21:17,500 --> 00:21:20,083 ‪殺害時の音声を聞かせてきた 229 00:21:20,083 --> 00:21:22,416 ‪個人的なメッセージもだ 230 00:21:22,416 --> 00:21:26,250 ‪申し訳ないけど 実を言うと 231 00:21:26,833 --> 00:21:28,791 ‪犯人は皆に接触してる 232 00:21:29,291 --> 00:21:29,875 ‪何? 233 00:21:29,875 --> 00:21:34,416 ‪殺害時の録音を ‪犠牲者全員の家族に送ってる 234 00:21:34,416 --> 00:21:37,166 ‪なぜ奴は知らせた? 235 00:21:37,166 --> 00:21:39,583 ‪それも今になって? 236 00:21:41,333 --> 00:21:43,500 ‪これから何かやる気だ 237 00:21:44,291 --> 00:21:46,875 ‪だから観客を必要としてる 238 00:21:46,875 --> 00:21:49,416 ‪それが奴の性質だ 239 00:21:49,416 --> 00:21:51,791 ‪やめて 空気を読んで 240 00:21:51,791 --> 00:21:55,500 ‪奴の先を行き ‪次に何をするかを- 241 00:21:55,500 --> 00:21:56,875 ‪考えるんだ 242 00:21:56,875 --> 00:21:57,791 ‪黙って 243 00:21:57,791 --> 00:21:59,125 ‪まったく 244 00:21:59,125 --> 00:22:02,500 ‪汚職刑事の ‪尻ぬぐいはしたくない 245 00:22:04,416 --> 00:22:06,166 ‪助言は無用よ 246 00:22:07,291 --> 00:22:09,250 ‪あなたに私は救えない 247 00:22:09,250 --> 00:22:11,291 ‪カラムもね 248 00:22:11,291 --> 00:22:13,250 ‪まだ俺のヤマだ 249 00:22:13,250 --> 00:22:15,416 ‪いいえ 私のよ 250 00:22:15,416 --> 00:22:17,791 ‪あなたは自ら手放したの 251 00:22:17,791 --> 00:22:20,000 ‪正直 うれしく思う 252 00:22:20,000 --> 00:22:22,458 ‪あなたが自分を恥じ- 253 00:22:22,958 --> 00:22:26,666 ‪しかるべき場所に ‪いることがね 254 00:22:27,166 --> 00:22:29,833 ‪二度と電話しないで 255 00:22:29,833 --> 00:22:34,333 ‪次かけてきたら ‪刑期中ずっと独房に入れる 256 00:22:38,333 --> 00:22:41,500 ‪なるほど ‪だが俺はまだ警官だ 257 00:22:41,500 --> 00:22:44,375 ‪いいえ 違うわ 258 00:22:45,791 --> 00:22:46,791 ‪もう違う 259 00:22:53,291 --> 00:22:56,541 ‪刑務所長に電話して ‪携帯を没収して 260 00:23:02,666 --> 00:23:05,375 ‪なぜ俺に依頼する? 261 00:23:06,125 --> 00:23:08,250 ‪俺の専門外だ 262 00:23:08,250 --> 00:23:09,750 ‪専門は窃盗だ 263 00:23:09,750 --> 00:23:11,625 ‪求婚じゃないぞ 264 00:23:12,250 --> 00:23:13,625 ‪仕事を頼んでる 265 00:23:13,625 --> 00:23:16,416 ‪問題は内容じゃない ‪依頼人だ 266 00:23:16,416 --> 00:23:17,583 ‪頼む 267 00:23:20,916 --> 00:23:21,708 ‪いいか 268 00:23:22,791 --> 00:23:25,583 ‪俺は法を守ってたお前すら ‪疑ってた 269 00:23:27,250 --> 00:23:28,750 ‪報道を見たか? 270 00:23:28,750 --> 00:23:30,875 ‪豪邸での事件だ 271 00:23:30,875 --> 00:23:32,750 ‪クソ野郎が何したか 272 00:23:33,833 --> 00:23:34,750 ‪見た 273 00:23:34,750 --> 00:23:38,625 ‪なら俺が脱獄したい理由が ‪分かるだろ 274 00:23:39,916 --> 00:23:40,916 ‪本気か? 275 00:23:46,958 --> 00:23:50,291 ‪お前たち母子の ‪過去を知ってる 276 00:23:50,291 --> 00:23:53,083 ‪お前は8歳だったな 277 00:23:53,083 --> 00:23:57,541 ‪奴らのような人間を ‪お前は憎んでる 278 00:23:58,208 --> 00:23:59,000 ‪俺もだ 279 00:24:06,750 --> 00:24:08,416 ‪何をしろと? 280 00:24:17,125 --> 00:24:18,500 ‪動くな 281 00:24:30,875 --> 00:24:33,000 ‪俺がここにいることで 282 00:24:33,000 --> 00:24:36,750 ‪君たちに手間をかけてる 283 00:24:37,250 --> 00:24:39,125 ‪俺を他に移せ 284 00:24:40,833 --> 00:24:42,208 ‪今夜 頼む 285 00:24:43,250 --> 00:24:46,166 ‪何事にも手順がある 286 00:24:46,166 --> 00:24:49,666 ‪だから俺を移送するよう ‪仕向けるんだ 287 00:24:49,666 --> 00:24:52,291 ‪俺を派手に襲わせろ 288 00:24:52,291 --> 00:24:56,958 ‪そうすれば俺を ‪移送せざるを得なくなる 289 00:24:56,958 --> 00:24:58,083 ‪襲わせる? 290 00:24:58,083 --> 00:24:58,916 ‪そうだ 291 00:24:58,916 --> 00:25:00,666 ‪うまくいくのか? 292 00:25:00,666 --> 00:25:02,083 ‪覚悟はできてる 293 00:25:03,208 --> 00:25:04,250 ‪どうだ? 294 00:25:07,250 --> 00:25:10,000 ‪理論的には可能だが- 295 00:25:11,083 --> 00:25:15,458 ‪制御不能になれば ‪あんたは死ぬ 296 00:25:15,458 --> 00:25:18,208 ‪大丈夫だ それでもいい 297 00:25:20,708 --> 00:25:21,833 ‪襲わせろ 298 00:25:24,708 --> 00:25:26,500 ‪やってくれ 299 00:25:50,458 --> 00:25:51,541 ‪クソッ 300 00:25:52,416 --> 00:25:53,708 ‪見ろ 301 00:26:08,750 --> 00:26:09,750 ‪救急バッグ 302 00:26:09,750 --> 00:26:11,541 ‪手を貸してくれ! 303 00:30:22,125 --> 00:30:25,166 ‪動くな 304 00:30:25,166 --> 00:30:26,666 ‪地面に伏せろ 305 00:30:40,083 --> 00:30:41,125 ‪開けやがれ 306 00:30:42,000 --> 00:30:45,125 ‪早くしろ! ドアを開けろ 307 00:30:48,333 --> 00:30:49,708 ‪手を動かすな 308 00:30:50,333 --> 00:30:54,791 ‪立て! 早くしろ 309 00:30:55,541 --> 00:30:56,458 ‪行け 310 00:31:12,666 --> 00:31:13,666 ‪ばあ 311 00:32:14,708 --> 00:32:15,791 ‪すぐ出る 312 00:32:18,958 --> 00:32:21,625 ‪少し寄っただけなんだ 313 00:32:23,166 --> 00:32:24,833 ‪これを見て 314 00:32:32,958 --> 00:32:38,500 ‪〈何かに悩んでいたが ‪教えてくれなかった〉 315 00:32:39,833 --> 00:32:41,666 {\an8}〈誰かを恐れてた〉 〝再び別の女性が失踪〞 316 00:32:41,666 --> 00:32:43,791 {\an8}〝再び別の女性が失踪〞 317 00:32:43,791 --> 00:32:47,000 ‪誰を怖がっていたのかな? 318 00:32:47,625 --> 00:32:49,458 ‪気の毒なブリギーダ 319 00:32:49,458 --> 00:32:52,916 ‪若者の不可解な失踪に ‪不安の声が... 320 00:32:52,916 --> 00:32:56,791 ‪やめなさい 目を開けろ 321 00:32:56,791 --> 00:33:00,416 ‪彼女の失踪には ‪他の失踪と共通点があり 322 00:33:00,416 --> 00:33:05,750 ‪フランス人学生カミーユや ‪クロアチア人のジャコヴ... 323 00:33:09,833 --> 00:33:10,666 ‪君は- 324 00:33:17,458 --> 00:33:19,375 ‪常に言っていたね 325 00:33:20,875 --> 00:33:23,375 ‪このことを人に話すべきだと 326 00:33:24,958 --> 00:33:28,500 ‪だから話そうと思うんだ 327 00:33:32,000 --> 00:33:33,166 ‪なぜなら... 328 00:33:36,666 --> 00:33:38,666 ‪私はここよ 329 00:33:39,166 --> 00:33:44,208 ‪世界に知ってほしい ‪ だから見せないと 330 00:33:44,708 --> 00:33:46,666 ‪私はここよ 331 00:33:47,208 --> 00:33:51,875 ‪世界に知ってほしい ‪ だから見せないと 332 00:34:30,375 --> 00:34:31,916 ‪こりゃ驚いた 333 00:34:34,666 --> 00:34:37,500 ‪太っちょトモから ‪買った車か? 334 00:34:37,500 --> 00:34:40,541 ‪デヴィッド・ボウイの ‪アルバムと500ポンドでな 335 00:34:41,291 --> 00:34:43,958 ‪だが後悔はしてない 336 00:34:44,916 --> 00:34:46,166 ‪だろうな 337 00:34:46,750 --> 00:34:48,166 ‪手入れしとけよ 338 00:34:49,125 --> 00:34:50,375 ‪もったいない 339 00:34:50,875 --> 00:34:52,125 ‪デニス 340 00:34:54,958 --> 00:34:55,958 ‪恩に着る 341 00:34:59,291 --> 00:35:01,333 ‪頼まれてた品だ 342 00:35:06,166 --> 00:35:07,041 ‪完璧だ 343 00:35:08,125 --> 00:35:09,166 ‪いいか 344 00:35:11,791 --> 00:35:14,125 ‪犯人を捕まえたら 345 00:35:15,375 --> 00:35:18,333 ‪俺に代わって痛めつけてくれ 346 00:35:19,458 --> 00:35:20,416 ‪思い切り 347 00:35:28,750 --> 00:35:30,000 ‪用心しろ 348 00:35:32,083 --> 00:35:32,916 ‪ああ 349 00:35:52,291 --> 00:35:53,250 ‪レイン 350 00:35:58,500 --> 00:35:59,333 ‪いつ? 351 00:36:02,333 --> 00:36:03,291 ‪分かった 352 00:36:11,083 --> 00:36:12,500 ‪ありがとう 353 00:36:13,250 --> 00:36:14,416 ‪何です? 354 00:36:14,416 --> 00:36:15,375 ‪ルーサーよ 355 00:36:15,375 --> 00:36:16,541 ‪彼が何を? 356 00:36:16,541 --> 00:36:17,625 ‪逃げた 357 00:37:17,166 --> 00:37:18,625 ‪シェンク警視 358 00:37:19,750 --> 00:37:21,208 ‪“マーティン”だ 359 00:37:21,708 --> 00:37:22,916 ‪もう引退した 360 00:37:22,916 --> 00:37:24,750 ‪引退させられた 361 00:37:25,708 --> 00:37:26,916 ‪レイン警部よ 362 00:37:28,791 --> 00:37:30,416 ‪私の後任か 363 00:37:30,958 --> 00:37:32,750 ‪仕事はどうだ? 364 00:37:33,416 --> 00:37:35,666 ‪多忙よ 座っても? 365 00:37:37,083 --> 00:37:40,000 ‪事件の背景を知ろうと ‪来たのなら 366 00:37:40,500 --> 00:37:41,500 ‪適任がいる 367 00:37:41,500 --> 00:37:45,041 ‪その人物が問題なの 368 00:37:45,875 --> 00:37:51,208 ‪刑務所にいても ‪背景を聞くだけなら問題ない 369 00:37:51,208 --> 00:37:52,750 ‪いればね 370 00:37:52,750 --> 00:37:53,708 ‪だが... 371 00:37:56,916 --> 00:37:58,583 ‪なるほどな 372 00:37:58,583 --> 00:38:00,958 ‪彼は友人ね? 373 00:38:00,958 --> 00:38:01,625 ‪ああ 374 00:38:01,625 --> 00:38:04,625 ‪あなたは誰より ‪彼の考えが分かる 375 00:38:04,625 --> 00:38:09,083 ‪彼を見つけて ‪捜査妨害をやめさせて 376 00:38:09,083 --> 00:38:14,250 ‪ルーサーが姿を見せて ‪投降しなかったら 377 00:38:14,250 --> 00:38:16,250 ‪射殺されるわ 378 00:38:17,750 --> 00:38:18,750 ‪だから... 379 00:38:19,833 --> 00:38:20,916 ‪マーティン 380 00:38:22,083 --> 00:38:25,625 ‪捕まえてとは言ってない 381 00:38:26,875 --> 00:38:28,708 ‪彼の命を救って 382 00:38:41,083 --> 00:38:43,541 ‪“65.8 検索中” 383 00:39:47,625 --> 00:39:48,500 ‪やめろ 384 00:39:51,583 --> 00:39:52,583 ‪母さん! 385 00:39:54,250 --> 00:39:56,916 ‪やめてくれ! 386 00:40:00,916 --> 00:40:02,375 ‪やあ ジョン 387 00:40:04,166 --> 00:40:07,166 ‪誰の声かは当然 分かるな 388 00:40:07,666 --> 00:40:08,500 ‪カラムだ 389 00:40:10,166 --> 00:40:16,958 ‪犯人はFM局の周波数65.8を ‪使用して接触してきてる 390 00:40:18,083 --> 00:40:22,083 ‪発信元をたどれば ‪ジョンが見つかるはずだ 391 00:40:22,083 --> 00:40:23,291 ‪さすがね 392 00:40:23,291 --> 00:40:24,375 ‪ありがとう 393 00:40:25,125 --> 00:40:25,958 ‪通して 394 00:40:27,500 --> 00:40:29,250 ‪今日の予定は? 395 00:40:58,333 --> 00:40:59,166 ‪どうも 396 00:40:59,791 --> 00:41:01,125 ‪開店前だ 397 00:41:01,125 --> 00:41:02,333 ‪警察だ 398 00:41:05,875 --> 00:41:07,166 ‪バッジは? 399 00:41:10,416 --> 00:41:12,000 ‪他の上着の中だ 400 00:41:13,000 --> 00:41:14,166 ‪悪いな 401 00:41:15,250 --> 00:41:16,541 ‪名前は? 402 00:41:17,041 --> 00:41:18,875 ‪デレク 403 00:41:19,375 --> 00:41:21,083 ‪俺を知ってるか? 404 00:41:21,583 --> 00:41:22,875 ‪さあね 405 00:41:26,000 --> 00:41:28,291 ‪本当に分からないか? 406 00:41:29,416 --> 00:41:30,541 ‪本当だ 407 00:41:33,250 --> 00:41:36,583 ‪ではなぜ殺害時の録音を ‪俺に流した? 408 00:41:40,291 --> 00:41:41,125 ‪おい 409 00:41:42,083 --> 00:41:42,833 ‪待て! 410 00:41:45,833 --> 00:41:47,125 ‪“のぞき見ショー” 411 00:41:56,416 --> 00:41:57,458 ‪クソッ 412 00:41:59,750 --> 00:42:00,750 ‪座れ 413 00:42:01,458 --> 00:42:03,083 ‪頼みがある 414 00:42:03,083 --> 00:42:05,166 ‪おとなしく座ってろ 415 00:42:05,166 --> 00:42:06,125 ‪分かった 416 00:42:10,791 --> 00:42:14,666 ‪アーチー ‪発信元の座標を送る 417 00:42:20,750 --> 00:42:21,791 ‪どこだ 418 00:42:22,291 --> 00:42:22,916 ‪言え 419 00:42:22,916 --> 00:42:25,791 ‪戸棚の中か バカめ 420 00:42:31,333 --> 00:42:32,583 ‪聞いたか? 421 00:42:33,458 --> 00:42:34,458 ‪聞いてない 422 00:42:34,458 --> 00:42:37,125 ‪そうか 悲惨な音声だぞ 423 00:42:37,125 --> 00:42:39,208 ‪若者の死に際の叫びだ 424 00:42:39,208 --> 00:42:42,375 ‪彼の名前は ‪カラム・オルドリッチ 425 00:42:42,375 --> 00:42:45,166 ‪録音した奴を捜してる 426 00:42:45,166 --> 00:42:48,458 ‪送信機がここに来た ‪経緯を言え 427 00:42:48,458 --> 00:42:49,083 ‪無理だ 428 00:42:49,083 --> 00:42:49,750 ‪そうか 429 00:42:50,458 --> 00:42:53,875 ‪それなら ‪お前を痛めつけてやろう 430 00:42:53,875 --> 00:42:57,166 ‪例えば目玉にタトゥーを ‪入れるとか 431 00:42:57,166 --> 00:42:59,458 ‪電源は? 電源を入れろ 432 00:42:59,458 --> 00:43:00,458 ‪よし 433 00:43:01,500 --> 00:43:04,625 ‪動くなよ じっとしてろ 434 00:43:15,916 --> 00:43:19,166 ‪やめた なぜか分かるか? 435 00:43:20,708 --> 00:43:23,458 ‪ガキの頃から ‪俺には分かるんだ 436 00:43:23,458 --> 00:43:25,791 ‪本能的なものだな 437 00:43:25,791 --> 00:43:27,500 ‪人を見れば- 438 00:43:28,291 --> 00:43:31,250 ‪いい奴か悪い奴か分かる 439 00:43:31,791 --> 00:43:35,458 ‪デレク ‪お前はまともな人間だ 440 00:43:35,458 --> 00:43:36,500 ‪そうだ 441 00:43:36,500 --> 00:43:39,750 ‪もう一度聞く ‪送信機が来た経緯は? 442 00:43:40,833 --> 00:43:42,041 ‪宅配便で来た 443 00:43:44,291 --> 00:43:45,583 ‪冗談だろ? 444 00:43:45,583 --> 00:43:46,625 ‪違う 445 00:43:47,541 --> 00:43:50,125 ‪24時間流して捨てろと指示が 446 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 ‪それで? 447 00:43:51,541 --> 00:43:52,666 ‪それだけだ 448 00:43:58,041 --> 00:43:59,958 ‪お前はもう終わりだ 449 00:44:00,541 --> 00:44:02,333 ‪俺は警察だ 450 00:44:02,333 --> 00:44:03,458 ‪さあ 言え 451 00:44:04,208 --> 00:44:06,333 ‪ネットで知り合った 452 00:44:07,541 --> 00:44:09,750 ‪SM趣味の男だ 453 00:44:09,750 --> 00:44:14,666 ‪妄想話を何ヵ月もやり取りし ‪実際にやろうという話に 454 00:44:15,750 --> 00:44:20,916 ‪彼の要求は具体的で ‪“不意打ちで襲え”と 455 00:44:20,916 --> 00:44:21,833 ‪そうか 456 00:44:22,833 --> 00:44:24,291 ‪彼は名前や住所 457 00:44:24,291 --> 00:44:27,458 ‪帰宅時間 ‪警報コードを言った 458 00:44:27,458 --> 00:44:29,041 ‪早く話せ 459 00:44:29,041 --> 00:44:32,791 ‪ある夜 彼の帰りを待ってた 460 00:44:39,708 --> 00:44:42,958 ‪セーフワードを ‪言わなかったんだ 461 00:44:43,916 --> 00:44:45,625 ‪だから続けた 462 00:44:47,875 --> 00:44:49,416 ‪そのまま... 463 00:44:51,916 --> 00:44:55,375 ‪だけど相手は別人だったんだ 464 00:44:55,375 --> 00:44:57,125 ‪僕はダマされてた 465 00:44:59,125 --> 00:45:03,666 ‪彼になりすました奴に ‪ダマされて襲った 466 00:45:03,666 --> 00:45:06,250 ‪彼は僕が誰かも知らなかった 467 00:45:07,750 --> 00:45:09,291 ‪武装警官だ 468 00:45:09,291 --> 00:45:10,458 ‪それから? 469 00:45:10,958 --> 00:45:12,083 ‪脅迫された 470 00:45:13,166 --> 00:45:15,666 ‪暴行を全て録画されてた 471 00:45:15,666 --> 00:45:16,750 ‪正体は? 472 00:45:16,750 --> 00:45:17,500 ‪さあ 473 00:45:17,500 --> 00:45:18,250 ‪本当か? 474 00:45:18,250 --> 00:45:21,250 ‪見当もつかない 僕は... 475 00:45:22,125 --> 00:45:25,416 ‪一度も会わず ‪指示どおりに動いた 476 00:45:29,666 --> 00:45:31,375 ‪事件を解決する 477 00:45:33,083 --> 00:45:34,166 ‪必ず 478 00:45:35,000 --> 00:45:38,916 ‪お前の想像よりは ‪マシな処分になるはずだ 479 00:45:40,500 --> 00:45:42,291 ‪俺に協力すればな 480 00:45:42,291 --> 00:45:43,583 ‪できない 481 00:45:43,583 --> 00:45:44,833 ‪できる 482 00:45:49,916 --> 00:45:51,541 ‪これは何だ 483 00:45:52,750 --> 00:45:53,625 ‪メール用だ 484 00:45:56,291 --> 00:45:58,125 ‪武装警官だ! 485 00:45:58,125 --> 00:46:00,916 ‪彼は毎日 電話を変える 486 00:46:00,916 --> 00:46:02,750 ‪もっと早く出せ 487 00:46:02,750 --> 00:46:03,750 ‪ああ 488 00:46:05,833 --> 00:46:07,083 ‪警察だ 489 00:46:08,500 --> 00:46:09,583 ‪警察だ 490 00:46:10,291 --> 00:46:11,583 ‪いない 491 00:46:15,750 --> 00:46:16,750 ‪いないぞ 492 00:46:31,208 --> 00:46:33,208 ‪〈場所の用意は?〉 493 00:46:34,000 --> 00:46:35,250 ‪〈できてる〉 494 00:46:37,666 --> 00:46:39,333 ‪〈最後の家畜は?〉 495 00:46:39,333 --> 00:46:41,083 ‪〈予定どおり〉 496 00:46:51,375 --> 00:46:53,500 ‪〈準備完了か?〉 497 00:46:54,916 --> 00:46:56,125 ‪〈そうだ〉 498 00:46:56,958 --> 00:46:59,666 ‪〈新たな人生の ‪始まりに乾杯〉 499 00:47:00,375 --> 00:47:04,958 ‪〈ローンチパーティーに ‪君が来られなくて残念だ〉 500 00:47:23,916 --> 00:47:25,750 ‪“標的” 501 00:47:27,208 --> 00:47:28,708 ‪“ぜい弱性 感染” 502 00:47:31,000 --> 00:47:32,916 ‪“ジョセフ・マリノス ‪デバイス” 503 00:47:32,916 --> 00:47:34,041 ‪“防犯カメラ” 504 00:47:34,041 --> 00:47:35,208 ‪“アマゾン・エコー” 505 00:47:37,833 --> 00:47:38,833 ‪どこで会う? 506 00:47:39,750 --> 00:47:40,875 ‪“防犯センサー” 507 00:47:45,583 --> 00:47:47,458 ‪“テレビ” 508 00:47:47,458 --> 00:47:48,416 ‪“デスクトップ 1” 509 00:47:51,625 --> 00:47:54,416 ‪いいわ 早く 510 00:47:55,250 --> 00:47:57,250 ‪“ポルノ” 511 00:48:02,416 --> 00:48:03,333 ‪“シェリー・デイヴィス” 512 00:48:04,541 --> 00:48:05,958 ‪“浮気” 513 00:48:08,208 --> 00:48:08,916 ‪“ドラッグ” 514 00:48:09,583 --> 00:48:10,333 ‪“詐欺” 515 00:48:10,333 --> 00:48:11,833 ‪“差別的SNS” 516 00:48:14,500 --> 00:48:16,833 ‪ちょっと 何してるの? 517 00:48:19,000 --> 00:48:20,916 ‪“標的候補” 518 00:48:34,541 --> 00:48:35,375 ‪シェンクだ 519 00:48:36,000 --> 00:48:36,833 ‪ボス 520 00:48:37,458 --> 00:48:38,916 ‪やっとかけてきた 521 00:48:38,916 --> 00:48:41,833 ‪古巣に戻ったようだ 522 00:48:43,125 --> 00:48:44,416 ‪助言役だ 523 00:48:45,000 --> 00:48:47,041 ‪君を捕らえるためにな 524 00:48:49,333 --> 00:48:51,250 ‪どうやって俺を? 525 00:48:52,333 --> 00:48:54,375 ‪君の独房を探ると 526 00:48:54,375 --> 00:48:57,541 ‪ラジオの周波数が ‪おかしかった 527 00:48:57,541 --> 00:48:59,541 ‪君が好む局ではない 528 00:48:59,541 --> 00:49:03,000 ‪そう さすが鋭い 529 00:49:03,000 --> 00:49:05,750 ‪まだくたびれてないぞ 530 00:49:05,750 --> 00:49:09,250 ‪でしょうね ‪この電話は聞かれてる? 531 00:49:09,750 --> 00:49:10,625 ‪いや 532 00:49:13,666 --> 00:49:14,583 ‪見つけた 533 00:49:15,208 --> 00:49:16,958 ‪どういう意味だ? 534 00:49:16,958 --> 00:49:19,333 ‪電話番号を手に入れた 535 00:49:19,333 --> 00:49:20,458 ‪方法は? 536 00:49:21,458 --> 00:49:24,833 ‪何にせよ ‪ボスの部署じゃ使えない 537 00:49:24,833 --> 00:49:26,708 ‪私の部署じゃない 538 00:49:27,541 --> 00:49:28,666 ‪だが事実- 539 00:49:28,666 --> 00:49:31,375 ‪逃走犯が得た証拠だからな 540 00:49:31,375 --> 00:49:35,625 ‪それで令状を取るのは ‪厳しいだろう 541 00:49:35,625 --> 00:49:37,958 ‪番号を追跡してほしい 542 00:49:38,458 --> 00:49:40,250 ‪それはできない 543 00:49:40,250 --> 00:49:42,708 ‪クビになるとでも? 544 00:49:43,333 --> 00:49:45,750 ‪昔のよしみで頼みたい 545 00:49:45,750 --> 00:49:48,833 ‪番号は明日には通じなくなる 546 00:49:55,250 --> 00:49:57,291 ‪15分後にかけなおせ 547 00:49:57,791 --> 00:49:59,708 ‪20ポンド賭けます? 548 00:49:59,708 --> 00:50:00,625 ‪何に? 549 00:50:01,250 --> 00:50:03,958 ‪俺が捕まらずに ‪犯人を捕まえる 550 00:50:06,375 --> 00:50:07,583 ‪50ポンドだ 551 00:50:10,541 --> 00:50:11,458 ‪まったく 552 00:50:11,958 --> 00:50:14,041 ‪堂々と動いてるわね 553 00:50:14,041 --> 00:50:16,291 ‪君の気持ちは分かる 554 00:50:16,291 --> 00:50:19,625 ‪私も同じことを言っていた 555 00:50:20,125 --> 00:50:21,875 ‪だが一石二鳥だろう 556 00:50:22,625 --> 00:50:25,833 ‪彼の言うとおり ‪電話をたどり 557 00:50:25,833 --> 00:50:27,500 ‪場所を教えるんだ 558 00:50:28,250 --> 00:50:30,291 ‪彼は捜査を妨害してる 559 00:50:30,291 --> 00:50:34,458 ‪悪くても彼は捕まって ‪刑務所に戻され 560 00:50:34,458 --> 00:50:35,791 ‪うまくいけば 561 00:50:35,791 --> 00:50:39,500 ‪彼は犯人の元へ導いてくれる 562 00:50:39,500 --> 00:50:43,041 ‪ルーサーなら ‪この会話も計算済みかと 563 00:50:43,041 --> 00:50:45,541 ‪全部 承知の上だとも 564 00:50:45,541 --> 00:50:48,833 ‪彼は犯人を ‪捕まえたい一心なんだ 565 00:50:50,625 --> 00:50:52,000 ‪重装備が要る 566 00:50:53,166 --> 00:50:55,416 ‪念には念を入れねば 567 00:50:56,000 --> 00:50:57,333 ‪友人では? 568 00:50:57,333 --> 00:50:58,416 ‪そうだよ 569 00:50:59,083 --> 00:51:01,125 ‪だが信用するかは別だ 570 00:51:03,791 --> 00:51:07,375 ‪やあ ボス ‪頼みは聞いてもらえたのか? 571 00:51:07,875 --> 00:51:10,041 ‪ピカデリー・サーカスへ 572 00:51:10,041 --> 00:51:10,958 ‪了解 573 00:51:17,166 --> 00:51:21,458 ‪ピカデリーサーカスで ‪黒人男性を捜索せよ 574 00:51:21,458 --> 00:51:24,041 ‪対象に近づかないように 575 00:51:29,833 --> 00:51:32,625 ‪すみません ‪電話を借りても? 576 00:51:32,625 --> 00:51:36,750 ‪妻と約束してるんだが ‪電話をなくしてね 577 00:51:36,750 --> 00:51:39,541 ‪君は命の恩人だよ 578 00:51:40,541 --> 00:51:41,666 ‪ありがとう 579 00:51:47,125 --> 00:51:48,375 ‪奴はどこに? 580 00:51:48,375 --> 00:51:50,791 ‪この20分 動きがない 581 00:51:50,791 --> 00:51:52,541 ‪移動していない 582 00:51:52,541 --> 00:51:54,208 ‪何か変だな 583 00:51:54,208 --> 00:51:55,666 ‪何を待ってる? 584 00:51:55,666 --> 00:51:59,708 ‪いいか ‪犯人を特定しても手は出すな 585 00:51:59,708 --> 00:52:01,083 ‪俺も愛してる 586 00:52:02,041 --> 00:52:02,875 ‪どうも 587 00:52:12,000 --> 00:52:14,291 ‪ルーサーを見つけました 588 00:52:14,291 --> 00:52:17,250 ‪ソーホーの ‪広場に向かう道です 589 00:52:17,250 --> 00:52:18,166 ‪追って 590 00:52:53,958 --> 00:52:54,625 ‪行って 591 00:53:32,166 --> 00:53:35,666 ‪ルーサーが ‪広場に到着しました 592 00:53:35,666 --> 00:53:36,875 ‪確保を? 593 00:53:36,875 --> 00:53:38,666 ‪いつでも行けます 594 00:53:38,666 --> 00:53:40,625 ‪彼が容疑者を特定したら 595 00:53:40,625 --> 00:53:42,041 ‪両方 捕らえて 596 00:53:42,541 --> 00:53:43,083 ‪了解 597 00:54:25,250 --> 00:54:26,458 ‪“確認中” 598 00:54:26,458 --> 00:54:27,666 ‪“対象を確認” 599 00:54:38,625 --> 00:54:39,583 ‪誰だ 600 00:54:40,083 --> 00:54:41,208 ‪俺だよ 601 00:54:43,333 --> 00:54:44,166 ‪どけ! 602 00:54:44,166 --> 00:54:45,250 ‪失礼 603 00:54:47,208 --> 00:54:48,250 ‪警察だ! 604 00:54:48,250 --> 00:54:49,083 ‪行って 605 00:54:49,083 --> 00:54:50,125 ‪行くぞ 606 00:54:51,041 --> 00:54:54,000 ‪待て やめろ! 607 00:54:55,625 --> 00:54:56,458 ‪下がれ 608 00:54:56,458 --> 00:54:57,333 ‪分かった 609 00:54:57,333 --> 00:54:58,500 ‪近づくな 610 00:54:59,291 --> 00:55:00,250 ‪急げ 611 00:55:00,875 --> 00:55:02,291 ‪落ち着け 612 00:55:02,291 --> 00:55:04,791 ‪分かったからやめろ 613 00:55:05,791 --> 00:55:08,000 ‪もう終わりだ いいか? 614 00:55:08,000 --> 00:55:11,333 ‪そうか? なぜそう言える? 615 00:55:12,000 --> 00:55:14,166 ‪まだ始まったばかりだ 616 00:55:31,125 --> 00:55:32,125 ‪何だ 617 00:55:32,625 --> 00:55:33,625 ‪見てな 618 00:55:44,333 --> 00:55:46,708 ‪ゴーン 619 00:55:56,666 --> 00:55:58,500 ‪やめさせろ 620 00:56:07,458 --> 00:56:09,375 ‪ゴーン 621 00:56:21,625 --> 00:56:22,416 ‪どいて! 622 00:56:22,416 --> 00:56:24,458 ‪警察だ 下がって! 623 00:56:24,458 --> 00:56:25,458 ‪見てるか? 624 00:56:27,166 --> 00:56:28,750 ‪私が見えるか? 625 00:56:29,458 --> 00:56:31,333 ‪警察だ 下がれ 626 00:56:32,791 --> 00:56:34,291 ‪伏せなさい 627 00:56:35,958 --> 00:56:37,833 ‪動くな 伏せて 628 00:56:37,833 --> 00:56:39,291 ‪動くな 629 00:56:40,375 --> 00:56:41,833 ‪2人とも伏せて 630 00:56:42,583 --> 00:56:43,583 ‪分かった 631 00:56:44,333 --> 00:56:45,708 ‪伏せなさい 632 00:56:56,708 --> 00:56:57,250 ‪どけ 633 00:57:08,500 --> 00:57:09,000 ‪待て 634 00:57:17,500 --> 00:57:18,958 ‪どいてくれ 635 00:57:32,375 --> 00:57:34,166 ‪道を空けろ 636 00:57:49,583 --> 00:57:54,250 ‪まもなく発車します ‪ドアにご注意ください 637 00:58:02,791 --> 00:58:04,250 ‪クソッ 638 00:58:59,708 --> 00:59:02,375 ‪対象を目撃 確保を試みる 639 01:00:40,708 --> 01:00:41,791 ‪武装警官だ 640 01:00:44,375 --> 01:00:45,791 ‪警察だ! 641 01:00:45,791 --> 01:00:46,958 ‪こっちだ 642 01:00:47,458 --> 01:00:49,791 ‪来てくれ 手錠を 643 01:00:50,583 --> 01:00:51,583 ‪動くな 644 01:00:51,583 --> 01:00:54,208 ‪先にこいつを拘束しろ 645 01:00:55,750 --> 01:00:57,708 ‪動くな! 646 01:00:57,708 --> 01:01:00,291 ‪伏せるんだ 早くしろ 647 01:01:01,333 --> 01:01:02,208 ‪クソッ 648 01:01:03,666 --> 01:01:05,125 ‪待て 649 01:01:13,416 --> 01:01:14,250 ‪クソッ 650 01:01:14,250 --> 01:01:17,500 ‪大丈夫だ 落ち着け 651 01:01:17,500 --> 01:01:19,083 ‪名前は? 652 01:01:19,083 --> 01:01:22,208 ‪ジャマル 俺の目を見ろ 653 01:01:22,208 --> 01:01:23,791 ‪俺を見るんだ 654 01:01:23,791 --> 01:01:25,666 ‪傷を見せてくれ 655 01:01:25,666 --> 01:01:26,333 ‪警察だ 656 01:01:26,333 --> 01:01:27,500 ‪落ち着け 657 01:01:27,500 --> 01:01:28,166 ‪クソッ 658 01:01:28,166 --> 01:01:30,500 ‪頼みがある 659 01:01:30,500 --> 01:01:33,375 ‪手当てを終えた後 ‪手錠をかけろ 660 01:01:33,375 --> 01:01:36,458 ‪先に手を貸してくれ 早く 661 01:01:36,458 --> 01:01:38,750 ‪ガーゼを持ってるか 662 01:01:38,750 --> 01:01:39,416 ‪これを 663 01:01:39,416 --> 01:01:40,833 ‪切られた 664 01:01:40,833 --> 01:01:43,083 ‪落ち着くんだ 665 01:01:43,083 --> 01:01:44,000 ‪動脈だ 666 01:01:44,000 --> 01:01:45,125 ‪クソッ 667 01:01:45,125 --> 01:01:47,625 ‪血を止めないと 668 01:01:47,625 --> 01:01:49,916 ‪じっとしてろよ 669 01:01:49,916 --> 01:01:51,166 ‪ルーサー警部 670 01:01:51,166 --> 01:01:52,291 ‪ここに巻け 671 01:01:52,291 --> 01:01:53,458 ‪殴ってしまった 672 01:01:53,458 --> 01:01:56,375 ‪いいさ 俺は指名手配者だ 673 01:01:56,375 --> 01:01:57,375 ‪当然だ 674 01:01:58,500 --> 01:02:00,541 ‪助けてくれ 675 01:02:01,541 --> 01:02:03,375 ‪前にあなたと仕事を 676 01:02:03,375 --> 01:02:04,708 ‪どの事件で? 677 01:02:05,208 --> 01:02:06,041 ‪圧迫しろ 678 01:02:06,041 --> 01:02:07,041 ‪キャメロンの 679 01:02:07,041 --> 01:02:08,375 ‪あれか 680 01:02:08,375 --> 01:02:10,833 ‪子供たちがさらわれた 681 01:02:10,833 --> 01:02:13,375 ‪思い出した 活躍してたな 682 01:02:13,375 --> 01:02:15,958 ‪いい仕事ぶりだったぞ 683 01:02:15,958 --> 01:02:18,208 ‪かなり危ない 684 01:02:18,208 --> 01:02:19,125 ‪追って 685 01:02:19,125 --> 01:02:21,041 ‪君を置いていけない 686 01:02:21,041 --> 01:02:23,375 ‪僕なら大丈夫 687 01:02:26,708 --> 01:02:28,541 ‪フレディに任せます 688 01:02:29,333 --> 01:02:30,833 ‪あとは私が 689 01:02:30,833 --> 01:02:31,750 ‪追って 690 01:02:32,250 --> 01:02:33,916 ‪私が彼の相手を 691 01:02:33,916 --> 01:02:34,791 ‪行って 692 01:02:34,791 --> 01:02:36,500 ‪君は優秀な警官だ 693 01:02:37,791 --> 01:02:40,250 ‪落ち着け 助けが来る 694 01:02:40,750 --> 01:02:41,833 ‪ケガ人だ! 695 01:02:42,541 --> 01:02:44,583 ‪ジャマル 696 01:02:45,083 --> 01:02:46,208 ‪起きろ 697 01:02:46,208 --> 01:02:47,166 ‪ジャマル 698 01:02:47,166 --> 01:02:48,916 ‪ケガ人がいる 699 01:02:54,500 --> 01:02:56,500 ‪“母さん” 700 01:03:00,083 --> 01:03:03,333 ‪奴は刑務所にいるはずだろ 701 01:03:04,041 --> 01:03:05,750 ‪今は違う 702 01:03:08,083 --> 01:03:10,083 ‪どの程度の障壁に? 703 01:03:10,083 --> 01:03:11,583 ‪さあ 704 01:03:11,583 --> 01:03:13,333 ‪すでに厄介だ 705 01:03:13,333 --> 01:03:14,166 ‪奴は- 706 01:03:15,625 --> 01:03:17,625 ‪君に任せる 707 01:03:19,125 --> 01:03:20,666 ‪大事な日なんだ 708 01:03:20,666 --> 01:03:22,708 ‪どうしろと? 709 01:03:22,708 --> 01:03:24,583 ‪とにかく何とかしろ 710 01:03:26,416 --> 01:03:28,625 ‪どうなるか分かるな? 711 01:03:29,833 --> 01:03:35,333 ‪君の行いを知った時の ‪奥さんの顔を想像してみろ 712 01:03:36,000 --> 01:03:37,750 ‪君の同僚や- 713 01:03:39,083 --> 01:03:40,416 ‪判事の顔を 714 01:03:41,000 --> 01:03:43,416 ‪母親の顔も見ものだな 715 01:03:49,291 --> 01:03:50,708 ‪大丈夫か? 716 01:03:52,250 --> 01:03:55,416 ‪あなたの友人に悩まされてる 717 01:03:56,833 --> 01:03:57,625 ‪そうか 718 01:03:58,458 --> 01:03:59,666 ‪だろうな 719 01:04:15,916 --> 01:04:18,125 ‪“レッド・バンカー” 720 01:04:18,125 --> 01:04:19,375 ‪“のぞき見ショー” 721 01:04:21,208 --> 01:04:24,083 ‪“殺人への招待状” 722 01:04:24,083 --> 01:04:25,666 ‪“予告” 723 01:04:34,041 --> 01:04:35,333 ‪“始めよう” 724 01:04:37,708 --> 01:04:38,791 ‪〈アルカディ〉 725 01:04:38,791 --> 01:04:42,833 ‪〈先に行って準備を頼む〉 726 01:04:42,833 --> 01:04:44,833 ‪〈私は数時間 遅れる〉 727 01:04:45,416 --> 01:04:47,416 ‪〈了解 問題か?〉 728 01:04:47,416 --> 01:04:49,000 ‪〈何でもない〉 729 01:04:49,708 --> 01:04:53,708 ‪〈途中で もう1人 ‪拾っていくだけだ〉 730 01:04:55,708 --> 01:04:57,458 ‪〈サイトは?〉 731 01:04:57,458 --> 01:05:01,958 {\an8}〝レッド・バンカー〞 ‪〈人が集まってきてる〉 732 01:05:02,875 --> 01:05:03,791 ‪〈大勢だ〉 733 01:05:05,666 --> 01:05:06,875 ‪〈いいぞ〉 734 01:05:07,625 --> 01:05:09,041 ‪〈また後で〉 735 01:05:09,708 --> 01:05:10,583 ‪〈ああ〉 736 01:05:49,333 --> 01:05:50,500 ‪静かに 737 01:05:51,000 --> 01:05:52,250 ‪静かに! 738 01:05:53,250 --> 01:05:54,666 ‪ジョン どこだ 739 01:05:54,666 --> 01:05:56,750 ‪彼女に代わってほしい 740 01:06:01,875 --> 01:06:02,875 ‪何の用? 741 01:06:03,375 --> 01:06:04,458 ‪容体は? 742 01:06:06,791 --> 01:06:08,041 ‪亡くなった 743 01:06:09,583 --> 01:06:10,500 ‪あなたは 744 01:06:10,500 --> 01:06:12,916 ‪主役でないと気が済まない 745 01:06:12,916 --> 01:06:15,208 ‪そのせいで善人が死んだ 746 01:06:16,125 --> 01:06:17,416 ‪ご満足? 747 01:06:20,250 --> 01:06:23,625 ‪彼を捕らえたいなら ‪通話を続けて- 748 01:06:23,625 --> 01:06:25,791 ‪その間に場所の特定を 749 01:06:29,875 --> 01:06:30,875 ‪ジョン 750 01:06:32,041 --> 01:06:34,875 ‪要件を続けてくれ 手短にな 751 01:06:34,875 --> 01:06:38,625 ‪犠牲者たちの選別方法で ‪判明したことは? 752 01:06:39,375 --> 01:06:40,458 ‪何も 753 01:06:40,458 --> 01:06:43,666 ‪彼らの特徴は まちまちだ 754 01:06:44,166 --> 01:06:47,041 ‪何か共通点があるはず 755 01:06:47,041 --> 01:06:49,041 ‪犯人のみ知る共通点か 756 01:06:49,041 --> 01:06:50,791 ‪そのとおり 757 01:06:56,583 --> 01:06:58,416 ‪飛び降りた人々は? 758 01:06:58,916 --> 01:07:01,250 ‪いわゆる“弱者”じゃない 759 01:07:01,750 --> 01:07:03,333 ‪皆 職を持ってた 760 01:07:03,333 --> 01:07:07,250 ‪精神的にも財政的にも ‪安定していて 761 01:07:07,250 --> 01:07:09,250 ‪高所得者だった 762 01:07:09,916 --> 01:07:10,916 ‪なるほど 763 01:07:11,875 --> 01:07:13,416 ‪善良市民か 764 01:07:14,000 --> 01:07:15,500 ‪そうよ 765 01:07:15,500 --> 01:07:17,333 ‪人物像は関係ない 766 01:07:17,333 --> 01:07:20,958 ‪誰もが人に言えない ‪秘密を持ってる 767 01:07:20,958 --> 01:07:23,083 ‪恥じている何かだ 768 01:07:23,083 --> 01:07:24,208 ‪性的なもの 769 01:07:24,208 --> 01:07:26,416 ‪金がらみか犯罪か 770 01:07:27,208 --> 01:07:31,958 ‪現代人はネット上で ‪秘密の生活を送ってる 771 01:07:31,958 --> 01:07:34,833 ‪奴は恐らく ‪獲物を待ってるんだ 772 01:07:34,833 --> 01:07:36,833 ‪人の秘密を探り出し 773 01:07:37,541 --> 01:07:40,416 ‪自分からは近づかない 774 01:07:40,416 --> 01:07:43,375 ‪捕まると知ってるからだ 775 01:07:44,166 --> 01:07:47,750 ‪だから脅迫して ‪相手を誘い出す 776 01:07:50,958 --> 01:07:52,125 ‪そんな 777 01:07:53,958 --> 01:07:54,791 ‪全員? 778 01:07:54,791 --> 01:07:56,250 ‪そう 全員だ 779 01:07:56,750 --> 01:08:00,041 ‪恐らく奴は知ったんだ 780 01:08:00,041 --> 01:08:03,625 ‪状況次第では ‪恥をかくことや- 781 01:08:04,500 --> 01:08:10,666 ‪見つかること 捕まる恐怖が ‪死への恐怖を上回ると 782 01:08:11,541 --> 01:08:14,958 ‪どうやって ‪あの男の先回りをする? 783 01:08:16,000 --> 01:08:17,958 ‪彼は寄生虫よ 784 01:08:19,458 --> 01:08:21,000 ‪人にたかる 785 01:08:27,541 --> 01:08:29,833 ‪ミルフィールド通り ‪SE1です 786 01:08:31,541 --> 01:08:34,083 ‪ジョン 聞いてる? 787 01:08:37,375 --> 01:08:38,458 ‪ジョン? 788 01:08:41,041 --> 01:08:42,041 ‪ジョン 789 01:08:57,000 --> 01:08:57,875 ‪ママ 790 01:08:57,875 --> 01:09:00,375 ‪アーニャ 寝てたの? 791 01:09:00,375 --> 01:09:01,583 ‪寝てない 792 01:09:02,250 --> 01:09:03,833 ‪ずっとベッドに? 793 01:09:03,833 --> 01:09:05,000 ‪まさか 794 01:09:05,125 --> 01:09:07,416 ‪捜査が難航してるの 795 01:09:07,416 --> 01:09:10,750 ‪だから明日は ‪送っていけないかも 796 01:09:10,750 --> 01:09:12,708 ‪いいよ 大丈夫 797 01:09:12,708 --> 01:09:15,041 ‪タクシーを呼びなさい 798 01:09:15,041 --> 01:09:17,375 ‪SUVは高いからダメ 799 01:09:17,375 --> 01:09:20,333 ‪今のうちに言っておくわ 800 01:09:21,250 --> 01:09:22,250 ‪頑張って 801 01:09:23,208 --> 01:09:24,458 ‪愛してる 802 01:09:24,458 --> 01:09:25,541 ‪私も 803 01:09:25,541 --> 01:09:29,833 ‪キッチンを片づけてないと ‪怒るからね 804 01:09:31,000 --> 01:09:32,583 ‪ピッカピカ 805 01:09:33,416 --> 01:09:35,500 ‪愛してる じゃあね 806 01:10:02,791 --> 01:10:04,750 ‪アーニャ 807 01:10:11,500 --> 01:10:13,333 ‪アーニャ 808 01:10:34,041 --> 01:10:35,625 ‪マンダ? 809 01:10:48,625 --> 01:10:49,625 ‪アーニャ 810 01:11:29,416 --> 01:11:30,416 ‪アーニャ 811 01:12:32,500 --> 01:12:33,875 ‪奴を見つけた 812 01:12:35,625 --> 01:12:36,833 ‪本当だ 813 01:12:43,416 --> 01:12:48,083 ‪奴は何かを握ってた ‪カラムに関する何かを 814 01:12:48,083 --> 01:12:51,875 ‪カラムが ‪秘密にしていた何かだ 815 01:12:53,125 --> 01:12:55,041 ‪どんな秘密? 816 01:12:55,041 --> 01:12:57,625 ‪分からない 例えば- 817 01:13:00,375 --> 01:13:02,416 ‪カネを盗ったとか... 818 01:13:02,416 --> 01:13:03,333 ‪まさか 819 01:13:03,333 --> 01:13:04,250 ‪ああ 820 01:13:04,250 --> 01:13:08,958 ‪ささいなことでも ‪彼には大問題だった何かだ 821 01:13:10,416 --> 01:13:13,208 ‪だから奴と会うことに ‪同意した 822 01:13:14,416 --> 01:13:15,583 ‪口封じのため 823 01:13:19,791 --> 01:13:23,208 ‪今から ‪君にとってつらいことを言う 824 01:13:23,208 --> 01:13:26,208 ‪先に謝っておきたい 825 01:13:36,708 --> 01:13:38,375 ‪君は奴を知ってる 826 01:13:40,875 --> 01:13:42,958 ‪恐らく親しい人間だ 827 01:13:45,708 --> 01:13:47,708 ‪どういうこと? 828 01:13:48,291 --> 01:13:50,125 ‪カラムの死後- 829 01:13:50,125 --> 01:13:54,333 ‪誰かと出会わなかったか? 830 01:13:57,416 --> 01:13:59,291 ‪支援グループで- 831 01:14:01,458 --> 01:14:04,666 ‪出会ったうちの1人かも 832 01:14:06,166 --> 01:14:07,875 ‪社交の場とか 833 01:14:09,125 --> 01:14:11,708 ‪いい人で優しくて- 834 01:14:12,708 --> 01:14:15,208 ‪見返りを求めない 835 01:14:15,208 --> 01:14:18,916 ‪トミーがそうだけど ‪彼じゃない 836 01:14:21,041 --> 01:14:22,000 ‪トミー? 837 01:14:24,166 --> 01:14:25,708 ‪どんな人? 838 01:14:30,083 --> 01:14:33,041 ‪支援グループで会ったの 839 01:14:34,291 --> 01:14:40,083 ‪とても悲惨な事件で ‪奥さんを失った人よ 840 01:14:45,833 --> 01:14:47,875 ‪刑務所まで送って... 841 01:14:54,083 --> 01:14:55,166 ‪まさか 842 01:14:57,583 --> 01:14:58,583 ‪ウソよ 843 01:15:00,458 --> 01:15:03,833 ‪この家に入って ‪写真を手に取ってた 844 01:15:03,833 --> 01:15:05,166 ‪触ったのよ 845 01:15:06,208 --> 01:15:07,875 ‪同情してくれた 846 01:15:13,166 --> 01:15:15,875 ‪よくもそんな残酷なことを 847 01:15:18,333 --> 01:15:19,833 ‪ウソだと言って 848 01:15:23,208 --> 01:15:25,958 ‪君の電話を使わせてほしい 849 01:15:25,958 --> 01:15:28,625 ‪どうぞ そこにある 850 01:15:56,500 --> 01:15:58,541 ‪遺族たちと話した 851 01:15:59,791 --> 01:16:05,333 ‪ジョンの読みどおり ‪少なくとも遺族の5人に 852 01:16:05,333 --> 01:16:07,791 ‪40代の男が近づいていた 853 01:16:07,791 --> 01:16:09,500 ‪名前は違うが 854 01:16:09,500 --> 01:16:12,791 ‪年齢や身長 ‪特徴が似通っている 855 01:16:13,500 --> 01:16:14,583 ‪情報は? 856 01:16:14,583 --> 01:16:15,833 ‪皆無です 857 01:16:17,041 --> 01:16:20,500 ‪どの相手も ‪妻を亡くしたと言ってる 858 01:16:20,500 --> 01:16:23,833 ‪エクレストン・スクエアの ‪火災でね 859 01:16:23,833 --> 01:16:28,750 ‪日付は2007年から現在まで ‪幅がある 860 01:16:29,541 --> 01:16:30,541 ‪さすがね 861 01:16:42,416 --> 01:16:45,208 ‪“2007~2023年 不審火 ‪エクレストン・スクエア” 862 01:16:51,500 --> 01:16:53,125 ‪“デヴィッド・ロービー” 863 01:16:57,250 --> 01:16:59,208 ‪アーニャ 今はダメよ 864 01:16:59,208 --> 01:17:01,041 ‪ママ! 865 01:17:05,208 --> 01:17:06,208 ‪アーニャ 866 01:17:11,333 --> 01:17:12,333 ‪アーニャ 867 01:17:16,791 --> 01:17:18,375 ‪“アーニャ:画像” 868 01:17:20,208 --> 01:17:21,708 ‪ママ 869 01:17:24,500 --> 01:17:27,458 ‪娘に触れたら殺してやる 870 01:17:27,458 --> 01:17:29,166 ‪髪の1本にでも... 871 01:17:29,166 --> 01:17:32,083 ‪静かに 黙るんだ 872 01:17:33,041 --> 01:17:35,083 ‪私の名前は分かるか? 873 01:17:37,583 --> 01:17:38,791 ‪ええ 874 01:17:38,791 --> 01:17:40,250 ‪誰かに話した? 875 01:17:41,791 --> 01:17:42,541 ‪いいえ 876 01:17:42,541 --> 01:17:44,875 ‪そのまま黙っていろ 877 01:17:45,375 --> 01:17:47,166 ‪娘を返してほしい? 878 01:17:49,791 --> 01:17:51,833 ‪クソ野郎 当然よ 879 01:17:51,833 --> 01:17:55,750 ‪それならルーサーの件で ‪協力してほしい 880 01:17:57,166 --> 01:18:00,041 ‪アーニャのために ‪できるかな? 881 01:18:00,541 --> 01:18:04,333 ‪君に想像してほしいんだ 882 01:18:04,333 --> 01:18:06,833 ‪いいかな? オデット 883 01:18:06,833 --> 01:18:10,250 ‪ぜひ想像してほしい 884 01:18:11,916 --> 01:18:15,041 ‪私が彼女と楽しんでいる時に 885 01:18:15,041 --> 01:18:20,625 ‪君が感じるであろう痛みを 886 01:18:34,083 --> 01:18:36,541 ‪ダメね 行き詰まった 887 01:18:37,041 --> 01:18:38,500 ‪そんなはずない 888 01:18:39,083 --> 01:18:40,541 ‪糸口はつかめた 889 01:18:40,541 --> 01:18:43,500 ‪偶然の一致にすぎないわ 890 01:18:43,500 --> 01:18:44,458 ‪いい? 891 01:18:45,083 --> 01:18:47,250 ‪助言は実を結ばなかった 892 01:18:47,250 --> 01:18:50,000 ‪感謝してるけど もう結構よ 893 01:18:50,000 --> 01:18:52,958 ‪助けが必要になれば ‪連絡するわ 894 01:18:53,666 --> 01:18:54,750 ‪オデット 895 01:18:54,750 --> 01:18:56,083 ‪ありがとう 896 01:19:00,041 --> 01:19:01,291 ‪どうだ? 897 01:19:01,291 --> 01:19:05,291 ‪確かに彼は ‪遺族と親しくなっていたわ 898 01:19:05,291 --> 01:19:06,291 ‪そうか 899 01:19:07,083 --> 01:19:08,083 ‪名前は? 900 01:19:08,541 --> 01:19:09,750 ‪判明した 901 01:19:11,250 --> 01:19:12,125 ‪誰だ 902 01:19:12,125 --> 01:19:13,958 ‪言わないわ 903 01:19:13,958 --> 01:19:16,833 ‪あなたが来ると大騒ぎになる 904 01:19:16,833 --> 01:19:18,333 ‪それは望まない 905 01:19:18,333 --> 01:19:20,166 ‪借りはある 906 01:19:20,166 --> 01:19:22,541 ‪私の指定した場所に来て 907 01:19:22,541 --> 01:19:25,625 ‪私の車で刑務所に連行する 908 01:19:25,625 --> 01:19:26,541 ‪そんな 909 01:19:26,541 --> 01:19:29,125 ‪彼の逮捕は見せてあげる 910 01:19:29,750 --> 01:19:32,000 ‪この申し出は1度限りよ 911 01:19:32,000 --> 01:19:33,750 ‪5秒以内に決めて 912 01:19:36,666 --> 01:19:37,500 ‪本当か? 913 01:19:39,458 --> 01:19:40,875 ‪何を今さら 914 01:19:44,166 --> 01:19:46,375 ‪場所は俺が指定する 915 01:20:04,708 --> 01:20:06,750 ‪“ドーバー港” 916 01:20:22,125 --> 01:20:23,666 ‪ご注文は? 917 01:20:24,583 --> 01:20:26,916 ‪何がいいかな 疲れた 918 01:20:27,916 --> 01:20:29,000 ‪おすすめは? 919 01:20:29,000 --> 01:20:31,541 ‪疲れた日はマティーニを 920 01:20:31,541 --> 01:20:32,291 ‪いや 921 01:20:33,166 --> 01:20:34,000 ‪ウイスキー? 922 01:20:34,000 --> 01:20:37,875 ‪18年ものの ‪グレンモーレンジが 923 01:20:38,375 --> 01:20:39,791 ‪水を1杯 924 01:20:43,958 --> 01:20:47,750 ‪せっかくだから ‪炭酸にしてもらおう 925 01:21:09,916 --> 01:21:10,958 ‪レイン警部 926 01:21:14,041 --> 01:21:15,000 ‪犯人は? 927 01:21:15,000 --> 01:21:15,916 ‪車で話す 928 01:21:15,916 --> 01:21:16,750 ‪ダメだ 929 01:21:19,166 --> 01:21:20,041 ‪いいわ 930 01:21:23,833 --> 01:21:26,416 ‪デヴィッド・ロービー ‪トレーダーよ 931 01:21:26,416 --> 01:21:30,416 ‪6年前の加重性的暴行容疑は ‪立証されず 932 01:21:30,416 --> 01:21:34,625 ‪数ヵ月後 離婚を求めた妻が ‪火事で負傷 933 01:21:34,625 --> 01:21:37,208 ‪放火容疑は立証されず 934 01:21:38,791 --> 01:21:40,166 ‪妻は生きてる? 935 01:21:40,166 --> 01:21:41,958 ‪かろうじてね 936 01:21:53,750 --> 01:21:54,583 ‪車は? 937 01:21:54,583 --> 01:21:56,416 ‪角を曲がった所よ 938 01:22:18,375 --> 01:22:19,208 ‪オデット 939 01:22:19,208 --> 01:22:20,666 ‪黙って歩いて 940 01:22:20,666 --> 01:22:22,083 ‪何を握られた? 941 01:22:23,875 --> 01:22:24,625 ‪何だ 942 01:22:24,625 --> 01:22:26,291 ‪娘よ だから... 943 01:22:31,791 --> 01:22:33,541 ‪入って 早く 944 01:22:33,541 --> 01:22:36,750 ‪こんなことをしても ‪娘は戻らない 945 01:22:36,750 --> 01:22:38,583 ‪これだけは言える 946 01:22:38,583 --> 01:22:41,500 ‪あなたが関わったせいで ‪誘拐された 947 01:22:41,500 --> 01:22:43,458 ‪いずれ誘拐されてた 948 01:22:43,458 --> 01:22:45,791 ‪娘を使い 君を支配してる 949 01:22:45,791 --> 01:22:46,500 ‪入って 950 01:22:46,500 --> 01:22:49,541 ‪今 娘さんは生きてる 951 01:22:52,083 --> 01:22:54,833 ‪用が済めば奴は彼女を殺す 952 01:22:55,333 --> 01:22:56,000 ‪やめて 953 01:22:56,000 --> 01:22:57,458 ‪君は生きる 954 01:22:58,125 --> 01:22:59,666 ‪奴の思うつぼだ 955 01:22:59,666 --> 01:23:00,583 ‪黙って 956 01:23:00,583 --> 01:23:02,291 ‪銃をしまえ 957 01:23:02,291 --> 01:23:03,250 ‪入って 958 01:23:03,250 --> 01:23:04,041 ‪やめろ 959 01:23:04,041 --> 01:23:07,166 ‪君は自分の行動を一生 ‪許せない 960 01:23:07,166 --> 01:23:09,333 ‪俺の話を聞くんだ 961 01:23:09,333 --> 01:23:12,375 ‪奴は今 ‪君たちを必要としてる 962 01:23:12,875 --> 01:23:14,875 ‪早く車に入って 963 01:23:14,875 --> 01:23:15,500 ‪早く 964 01:23:15,500 --> 01:23:17,333 ‪この状況を利用しろ 965 01:23:17,333 --> 01:23:20,458 ‪協力し合えば ‪彼女を取り戻せる 966 01:23:20,458 --> 01:23:21,708 ‪オデット 967 01:23:31,791 --> 01:23:32,625 ‪分かった 968 01:23:36,333 --> 01:23:42,041 ‪このことは誰にも言わないで ‪シェンクにもよ 969 01:23:42,041 --> 01:23:43,916 ‪警察に内通者がいる 970 01:23:43,916 --> 01:23:44,708 ‪知ってる 971 01:23:44,708 --> 01:23:45,333 ‪なぜ 972 01:23:45,333 --> 01:23:47,541 ‪この犯人ならそうする 973 01:23:48,083 --> 01:23:49,000 ‪出て 974 01:24:01,208 --> 01:24:02,250 ‪それで? 975 01:24:05,125 --> 01:24:08,541 ‪体力がないから ‪会話は大変なんです 976 01:24:09,250 --> 01:24:10,291 ‪どうも 977 01:24:13,958 --> 01:24:17,500 ‪ジョーゼット ‪私はレイン警部 彼は... 978 01:24:17,500 --> 01:24:19,291 ‪ルーサー警部だ 979 01:24:21,083 --> 01:24:22,458 ‪全て知ってるはず 980 01:24:22,458 --> 01:24:25,125 ‪頼むから放っておいて 981 01:24:26,875 --> 01:24:28,291 ‪それはできない 982 01:24:30,500 --> 01:24:32,208 ‪アーチー ボスは? 983 01:24:32,208 --> 01:24:33,458 ‪分からない 984 01:24:33,458 --> 01:24:36,916 ‪そんな 連絡が取れないの 985 01:24:37,916 --> 01:24:39,708 ‪手がかりを追ってる 986 01:24:39,708 --> 01:24:42,416 ‪何かが起こりそうなの 987 01:24:49,250 --> 01:24:50,875 ‪“レッド・バンカー” 988 01:24:56,750 --> 01:24:58,333 ‪“まもなく開始” 989 01:24:58,333 --> 01:25:00,541 ‪なんてことだ 990 01:25:01,166 --> 01:25:02,958 ‪画面に映ってるのは 〝家畜処理〞 991 01:25:02,958 --> 01:25:03,625 ‪画面に映ってるのは 992 01:25:03,625 --> 01:25:06,666 ‪ここ数週間で ‪失踪した人たちよ 〝カミーユ ブリギーダ〞 993 01:25:06,666 --> 01:25:06,875 ‪ここ数週間で ‪失踪した人たちよ 994 01:25:06,875 --> 01:25:08,666 ‪運営元の追跡は? 995 01:25:08,666 --> 01:25:09,875 ‪できない 996 01:25:09,875 --> 01:25:12,041 ‪“燃える様子を見よう” 997 01:25:12,041 --> 01:25:13,541 ‪一体... 998 01:25:15,958 --> 01:25:19,291 ‪どんなサイトだ? 〝新鮮な肉 家族と対面〞 ‪ユーザーが- 999 01:25:19,291 --> 01:25:20,208 ‪被害者をどう殺してほしいか ‪投票するの 〝楽しもう〞 1000 01:25:20,208 --> 01:25:23,166 ‪被害者をどう殺してほしいか ‪投票するの 1001 01:25:26,375 --> 01:25:29,250 ‪ちょっと失礼 すぐ戻る 1002 01:25:29,250 --> 01:25:31,000 ‪“見よ 彼らの死を” 1003 01:25:42,333 --> 01:25:44,000 ‪彼は善人よ 1004 01:25:45,875 --> 01:25:48,000 ‪いや 悪人だ 1005 01:25:55,083 --> 01:25:58,250 ‪俺たちは奴の仲間じゃない 1006 01:26:04,708 --> 01:26:05,750 ‪俺を見て 1007 01:26:09,416 --> 01:26:12,166 ‪そうだ 俺を見てくれ 1008 01:26:18,125 --> 01:26:21,166 ‪もう何も恐れる必要はない 1009 01:26:23,500 --> 01:26:24,708 ‪大丈夫 1010 01:26:30,000 --> 01:26:31,958 ‪止めようとした君に 1011 01:26:33,750 --> 01:26:35,250 ‪奴はこの仕打ちを 1012 01:26:41,500 --> 01:26:43,375 ‪彼の居場所を教えて 1013 01:26:43,875 --> 01:26:45,833 ‪聞いてるはずよ 1014 01:26:45,833 --> 01:26:48,666 ‪彼はあなたに言って ‪楽しんでる 1015 01:26:51,708 --> 01:26:53,958 ‪娘が人質になってるの 1016 01:27:23,166 --> 01:27:24,000 ‪ボス 1017 01:27:24,583 --> 01:27:25,541 ‪ジョン 1018 01:27:27,000 --> 01:27:27,833 ‪そこは? 1019 01:27:28,625 --> 01:27:29,791 ‪教会だ 1020 01:27:29,791 --> 01:27:31,625 ‪酒の出る教会? 1021 01:27:32,125 --> 01:27:33,083 ‪まあな 1022 01:27:34,166 --> 01:27:37,958 ‪これは単独犯の仕業とは ‪思えない 1023 01:27:37,958 --> 01:27:40,250 ‪組織による犯行です 1024 01:27:41,458 --> 01:27:42,375 ‪組織? 1025 01:27:43,500 --> 01:27:45,416 ‪レッドルームを運営してる 1026 01:27:47,625 --> 01:27:49,791 ‪レッドルームなどない 1027 01:27:50,375 --> 01:27:51,833 ‪都市伝説だ 1028 01:27:51,833 --> 01:27:53,291 ‪それですよ 1029 01:27:53,291 --> 01:27:55,375 ‪世界に見せつける気だ 1030 01:27:55,375 --> 01:27:57,458 ‪悪夢を現実にして 1031 01:27:57,458 --> 01:28:01,666 ‪いつでもどこでも ‪狙った相手を餌食にできると 1032 01:28:02,458 --> 01:28:05,166 ‪レッドルームの場所は? 1033 01:28:06,166 --> 01:28:08,166 ‪言えない 1034 01:28:08,166 --> 01:28:09,416 ‪そうか 1035 01:28:11,000 --> 01:28:13,625 ‪最後の一戦にする気だな? 1036 01:28:14,208 --> 01:28:16,708 ‪果たそうというのか? 1037 01:28:16,708 --> 01:28:19,708 ‪長年 抱えてきた死の願望を 1038 01:28:20,500 --> 01:28:23,583 ‪ずっとボスを失望させてきた 1039 01:28:25,833 --> 01:28:26,666 ‪悪かった 1040 01:28:26,666 --> 01:28:29,083 ‪失望させたのは私じゃない 1041 01:28:29,708 --> 01:28:30,750 ‪悲劇なのは 1042 01:28:30,750 --> 01:28:34,958 ‪君は自分に許した以上に ‪善人だということだ 1043 01:28:50,583 --> 01:28:53,333 ‪信じてくれとは言いませんが 1044 01:28:54,125 --> 01:28:56,708 ‪もう1つだけ頼みが 1045 01:28:57,541 --> 01:28:58,583 ‪言ってくれ 1046 01:28:59,583 --> 01:29:00,625 ‪何だ? 1047 01:29:01,250 --> 01:29:02,375 ‪メールを 1048 01:29:08,250 --> 01:29:09,375 ‪どうです? 1049 01:29:11,541 --> 01:29:12,875 ‪できるとも 1050 01:29:16,708 --> 01:29:17,541 ‪頼みます 1051 01:29:23,208 --> 01:29:25,125 ‪“ドーバー港” 1052 01:29:57,250 --> 01:29:59,083 ‪依頼どおり彼女を- 1053 01:29:59,083 --> 01:30:00,375 ‪見つけたぞ 1054 01:30:00,375 --> 01:30:03,166 ‪パスポートを使った 1055 01:30:04,583 --> 01:30:06,000 ‪どこで? 1056 01:30:06,541 --> 01:30:09,416 ‪ノルウェー行きの客船だ 1057 01:30:17,166 --> 01:30:19,458 ‪警察は知ってるのか? 1058 01:30:19,458 --> 01:30:22,541 ‪知られるのも時間の問題だ 1059 01:30:24,208 --> 01:30:25,875 ‪そうか 分かった 1060 01:30:28,041 --> 01:30:29,125 ‪いいか 1061 01:30:29,125 --> 01:30:30,916 ‪イヤだ 1062 01:30:30,916 --> 01:30:32,166 ‪聞くんだ 1063 01:30:33,375 --> 01:30:37,291 ‪この場所を知ってる人物が ‪1人いる 1064 01:30:38,166 --> 01:30:40,375 ‪もちろん女性だ 1065 01:30:40,875 --> 01:30:44,583 ‪その女性に会いにいけ 1066 01:30:45,333 --> 01:30:47,375 ‪口封じをするんだ 1067 01:30:47,375 --> 01:30:48,666 ‪断る 1068 01:30:49,708 --> 01:30:50,708 ‪アーチー 1069 01:30:50,708 --> 01:30:53,083 ‪もう手を引かせてくれ 1070 01:30:53,083 --> 01:30:57,208 ‪いいか 君は知りすぎた 1071 01:30:57,208 --> 01:30:58,416 ‪もう遅い 1072 01:30:58,416 --> 01:31:03,041 ‪このちょっとした仕事を ‪してくれたら- 1073 01:31:03,041 --> 01:31:05,291 ‪それで終わりにしていい 1074 01:31:05,291 --> 01:31:07,208 ‪抜けさせてやろう 1075 01:31:09,583 --> 01:31:12,166 ‪未来への扉が開いてる 1076 01:31:12,666 --> 01:31:15,250 ‪その先に私の姿はない 1077 01:31:20,916 --> 01:31:21,750 ‪オデット 1078 01:31:23,000 --> 01:31:24,500 ‪覚悟はいいか? 1079 01:31:24,500 --> 01:31:25,708 ‪当然よ 1080 01:31:25,708 --> 01:31:28,250 ‪本当に? 何があろうと? 1081 01:31:30,000 --> 01:31:31,000 ‪子供は? 1082 01:31:32,916 --> 01:31:33,750 ‪いない 1083 01:31:33,750 --> 01:31:36,583 ‪いたら ‪そんな質問しないわね 1084 01:31:37,166 --> 01:31:38,000 ‪おっと 1085 01:31:38,500 --> 01:31:39,416 ‪ごめん 1086 01:31:40,791 --> 01:31:42,041 ‪意地悪だった 1087 01:31:46,250 --> 01:31:49,125 ‪俺と妻には ‪時間が足りなかった 1088 01:31:52,708 --> 01:31:54,625 ‪そのうち- 1089 01:31:59,250 --> 01:32:00,250 ‪時間切れに 1090 01:32:03,333 --> 01:32:04,833 ‪話は聞いたわ 1091 01:32:14,083 --> 01:32:14,916 ‪変ね 1092 01:32:17,083 --> 01:32:17,958 ‪何が? 1093 01:32:18,750 --> 01:32:23,166 ‪真面目そうな印象と ‪今までの行動が結びつかない 1094 01:32:24,458 --> 01:32:25,583 ‪他の道が 1095 01:32:26,666 --> 01:32:28,125 ‪見えなかった 1096 01:32:28,125 --> 01:32:29,208 ‪何への道? 1097 01:32:31,958 --> 01:32:33,208 ‪解決への道だ 1098 01:33:21,666 --> 01:33:22,958 ‪申し訳ない 1099 01:33:30,541 --> 01:33:33,375 ‪誰か来るはずだと ‪ジョンに聞いた 1100 01:33:35,583 --> 01:33:38,166 ‪誰かは彼も知らなかったが 1101 01:33:40,958 --> 01:33:42,208 ‪私は知ってた 1102 01:33:42,708 --> 01:33:46,875 ‪どんな弱みを ‪握られているんだ? 1103 01:33:47,458 --> 01:33:51,708 ‪こんな行為に ‪見合うほどの秘密か? 1104 01:33:57,083 --> 01:33:58,833 ‪皮肉なことに- 1105 01:34:01,041 --> 01:34:02,750 ‪ささいなことだ 1106 01:34:04,208 --> 01:34:05,333 ‪実はね 1107 01:34:32,125 --> 01:34:34,458 ‪あと5キロで着く 1108 01:35:19,208 --> 01:35:20,666 ‪あと2キロ半よ 1109 01:36:36,625 --> 01:36:38,041 ‪止まらないで 1110 01:37:03,333 --> 01:37:04,375 ‪ママ 1111 01:37:08,416 --> 01:37:09,375 ‪ママ! 1112 01:37:09,375 --> 01:37:11,625 ‪オデット 待て 1113 01:37:11,625 --> 01:37:12,916 ‪助けて 1114 01:37:14,041 --> 01:37:14,916 ‪そんな... 1115 01:37:14,916 --> 01:37:17,250 ‪やめて 1116 01:37:18,416 --> 01:37:21,416 ‪ママ! 誰か助けて 1117 01:37:22,041 --> 01:37:22,875 ‪助けて! 1118 01:37:27,916 --> 01:37:29,083 ‪アーニャ 1119 01:37:36,583 --> 01:37:37,791 ‪ウソよ 1120 01:37:50,583 --> 01:37:53,625 ‪あなたならよかった! 1121 01:37:53,625 --> 01:37:55,291 ‪そんな 1122 01:37:56,333 --> 01:38:00,416 ‪出ていけ! 早く! 1123 01:39:00,916 --> 01:39:02,708 ‪あの子じゃない 1124 01:39:04,000 --> 01:39:04,958 ‪ジョン 1125 01:40:19,875 --> 01:40:21,666 ‪ハロー 1126 01:40:23,750 --> 01:40:25,583 ‪カメラは回ってる? 1127 01:40:27,916 --> 01:40:29,333 ‪配信中か? 1128 01:40:31,791 --> 01:40:33,541 ‪よし 始めよう 1129 01:40:50,791 --> 01:40:53,125 ‪3... 2... 1 1130 01:40:54,375 --> 01:40:58,916 ‪レッド・バンカーにようこそ 1131 01:41:02,625 --> 01:41:05,000 ‪全ての票を開票した 1132 01:41:05,000 --> 01:41:09,708 ‪皆 ブリギーダの登場を ‪待っているようだ 1133 01:41:09,708 --> 01:41:10,625 ‪実は- 1134 01:41:10,625 --> 01:41:16,916 ‪“ジャコヴに彼女の皮を剥ぐ ‪剥がせろ”と言う者もいた 1135 01:41:16,916 --> 01:41:19,791 ‪なかなか笑わされたよ 1136 01:41:20,625 --> 01:41:22,166 ‪だが偶然にも 1137 01:41:22,166 --> 01:41:26,666 ‪願ってもない前座が ‪舞い込んできた 1138 01:41:26,666 --> 01:41:32,208 ‪今夜の特別ゲストは ‪主任警部の... 1139 01:41:32,208 --> 01:41:34,583 ‪いや 今は違うな 1140 01:41:34,583 --> 01:41:36,916 ‪ジョン・ルーサー 1141 01:41:38,291 --> 01:41:40,291 ‪さあ ジョン 1142 01:41:42,208 --> 01:41:45,416 ‪まず君への質問から始めよう 1143 01:41:45,416 --> 01:41:47,583 ‪君は この道の専門家だ 1144 01:41:48,583 --> 01:41:54,375 ‪私は私らしくいることを ‪やめられるだろうか? 1145 01:41:55,541 --> 01:41:59,208 ‪みんなはやめられるかな? 1146 01:42:01,708 --> 01:42:02,583 ‪なあ 1147 01:42:03,500 --> 01:42:05,291 ‪俺が知るかよ 1148 01:42:19,791 --> 01:42:21,625 ‪そうだろうな 1149 01:42:23,500 --> 01:42:27,041 ‪君には分からない 1150 01:42:27,041 --> 01:42:30,083 ‪私たちのように ‪生まれる気持ちが 1151 01:42:30,083 --> 01:42:31,041 ‪クソッ 1152 01:42:32,041 --> 01:42:36,958 ‪本当にやりたいこともできず ‪生きてる 1153 01:42:38,750 --> 01:42:40,708 ‪君たちの取り締まりを 1154 01:42:42,041 --> 01:42:43,333 ‪恐れながら 1155 01:42:49,333 --> 01:42:52,250 ‪だが もう独りじゃない 1156 01:42:53,333 --> 01:42:55,000 ‪私たちでも 1157 01:42:55,000 --> 01:43:01,000 ‪こうして集い ‪好きなことをする場を作れる 1158 01:43:04,416 --> 01:43:10,208 ‪君たちのような連中に ‪捕まる恐れもない 1159 01:43:31,583 --> 01:43:33,833 ‪ママ! 1160 01:43:35,250 --> 01:43:36,375 ‪アーニャ 1161 01:43:36,375 --> 01:43:37,083 ‪ママ 1162 01:43:37,083 --> 01:43:38,416 ‪そんな 1163 01:43:38,916 --> 01:43:39,541 ‪放して 1164 01:43:39,541 --> 01:43:40,916 ‪やめて 1165 01:43:40,916 --> 01:43:42,041 ‪ママ 1166 01:43:44,041 --> 01:43:45,875 ‪イカれた野郎ども 1167 01:43:47,625 --> 01:43:49,375 ‪娘に手を出さないで 1168 01:43:50,708 --> 01:43:52,125 ‪イヤ 1169 01:43:53,458 --> 01:43:54,583 ‪やめて 1170 01:43:54,583 --> 01:43:57,666 ‪娘に触るな 離れて! 1171 01:43:59,458 --> 01:44:01,250 ‪聞くんだ 1172 01:44:01,250 --> 01:44:03,333 ‪娘を救う方法がある 1173 01:44:03,333 --> 01:44:06,000 ‪クソッたれ 放して 1174 01:44:08,333 --> 01:44:10,250 ‪本当に止めたいか? 1175 01:44:10,250 --> 01:44:13,583 ‪君には止める力がある 1176 01:44:13,583 --> 01:44:16,500 ‪魔法の言葉を言えばいい 1177 01:44:18,708 --> 01:44:19,541 ‪やめて 1178 01:44:21,583 --> 01:44:22,416 ‪お願い 1179 01:44:27,875 --> 01:44:33,166 ‪まさか君たちが今晩来るとは ‪思わなかったよ 1180 01:44:33,875 --> 01:44:36,083 ‪だが現れたからには... 1181 01:44:36,083 --> 01:44:37,708 ‪ここから出して 1182 01:44:37,708 --> 01:44:40,583 ‪やってほしいことがある 1183 01:44:51,166 --> 01:44:52,708 ‪君はこれで... 1184 01:44:55,375 --> 01:44:56,750 ‪彼を刺す 1185 01:44:57,291 --> 01:44:59,791 ‪私のためにできるかな? 1186 01:44:59,791 --> 01:45:03,000 ‪ママ やめて 1187 01:45:03,000 --> 01:45:05,416 ‪そんなことできない 1188 01:45:05,416 --> 01:45:08,583 ‪どうなるか分かるだろう? 1189 01:45:09,250 --> 01:45:12,541 ‪やめて お願い 1190 01:45:12,541 --> 01:45:15,958 ‪やめさせて お願いだから 1191 01:45:20,791 --> 01:45:22,083 ‪ママ 1192 01:45:23,625 --> 01:45:25,833 ‪分かった 1193 01:45:26,500 --> 01:45:27,708 ‪オデット 1194 01:45:32,916 --> 01:45:34,708 ‪他に方法があるか? 1195 01:45:38,125 --> 01:45:41,291 ‪ママ やめて 1196 01:45:41,791 --> 01:45:42,625 ‪ママ 1197 01:45:51,541 --> 01:45:52,916 ‪目を閉じて 1198 01:45:52,916 --> 01:45:54,083 ‪やめて 1199 01:45:54,083 --> 01:45:56,541 ‪目を閉じなさい 1200 01:46:02,166 --> 01:46:03,000 ‪お願い 1201 01:46:05,250 --> 01:46:06,291 ‪刺すんだ 1202 01:46:06,291 --> 01:46:08,875 ‪本当にごめんなさい 1203 01:46:09,666 --> 01:46:10,875 ‪刺せ 1204 01:46:10,875 --> 01:46:12,666 ‪ごめんなさい 1205 01:46:12,666 --> 01:46:15,208 ‪刺すんだ やれ 1206 01:46:15,208 --> 01:46:17,625 ‪分かった 刺すわ 1207 01:46:24,458 --> 01:46:25,541 ‪ご覧あれ 1208 01:46:34,666 --> 01:46:37,833 ‪追い詰められれば ‪こんなものだ 1209 01:46:37,833 --> 01:46:41,208 ‪同じ行為でも ‪彼らと我々では違う 1210 01:46:41,208 --> 01:46:45,041 ‪彼らは相手と状況次第では ‪許されてしまう 1211 01:46:46,875 --> 01:46:49,041 ‪どう正当化する? 1212 01:46:49,541 --> 01:46:51,458 ‪“善人”の行いを 1213 01:46:53,750 --> 01:46:55,708 ‪我々が邪悪なせいだと? 1214 01:46:56,791 --> 01:46:57,625 ‪そう 1215 01:46:57,625 --> 01:47:02,666 ‪彼らモンスターは ‪君たちや私に告げている 1216 01:47:04,166 --> 01:47:07,416 ‪我々はモンスターだと 1217 01:47:13,958 --> 01:47:14,958 ‪いい子だ 1218 01:47:17,083 --> 01:47:18,125 ‪よくやった 1219 01:47:23,333 --> 01:47:24,958 ‪ママ 1220 01:47:30,208 --> 01:47:33,666 ‪ママを放せ 変態野郎! 1221 01:47:41,333 --> 01:47:42,666 ‪さて 1222 01:47:45,875 --> 01:47:46,958 ‪君の番だ 1223 01:47:48,166 --> 01:47:49,583 ‪君には- 1224 01:47:50,375 --> 01:47:54,916 ‪彼女の左ひざの皿を ‪これで割ってもらう 1225 01:48:15,708 --> 01:48:18,833 ‪さっさと終わらせて 1226 01:48:35,458 --> 01:48:36,541 ‪無理だ 1227 01:48:38,375 --> 01:48:40,375 ‪やりたくない 1228 01:48:40,375 --> 01:48:41,500 ‪ママ 1229 01:48:42,250 --> 01:48:43,625 ‪娘が殺される 1230 01:48:43,625 --> 01:48:45,708 ‪全員 見られてるぞ 1231 01:48:45,708 --> 01:48:48,083 ‪警察がIPアドレスを追跡し 1232 01:48:48,083 --> 01:48:50,625 ‪お前たちの所へ向かってる 1233 01:48:50,625 --> 01:48:52,875 ‪俺なら退出するな 1234 01:48:52,875 --> 01:48:54,375 ‪大丈夫 1235 01:48:54,375 --> 01:48:58,000 ‪ちなみに彼は ‪有罪判決を受けた元警官だ 1236 01:48:58,500 --> 01:48:59,625 ‪デタラメだ 1237 01:48:59,625 --> 01:49:00,791 ‪それは違う 1238 01:49:00,791 --> 01:49:04,041 ‪証拠は全て ‪配信後に焼却処分される 1239 01:49:04,041 --> 01:49:05,791 ‪皆 安全だ 1240 01:49:05,791 --> 01:49:09,125 ‪この場所は誰も知らない 1241 01:49:10,000 --> 01:49:11,541 ‪ジョーゼット以外は 1242 01:49:14,250 --> 01:49:15,791 ‪彼女は生きてる 1243 01:49:16,333 --> 01:49:20,500 ‪そして ‪この場所を警察に話した 1244 01:49:20,500 --> 01:49:23,875 ‪激怒した警察が ‪ここに向かってる 1245 01:49:24,458 --> 01:49:26,833 ‪彼女は今 配信を見てるぞ 1246 01:49:26,833 --> 01:49:30,375 ‪警察にお前の ‪恥ずかしい秘密を話し 1247 01:49:30,375 --> 01:49:32,250 ‪まぬけ顔を見てる 1248 01:49:34,291 --> 01:49:38,125 ‪皆の知らないお前を ‪俺たちは知ってる 1249 01:49:39,083 --> 01:49:42,041 ‪デヴィッド・ロービー ‪知ってるぞ 1250 01:49:42,958 --> 01:49:46,333 ‪お前の正体も ‪恥じている部分もな 1251 01:49:53,500 --> 01:49:55,375 ‪まだ歯ぎしりを? 1252 01:49:58,250 --> 01:50:00,875 ‪不安を感じるとしてしまう? 1253 01:50:00,875 --> 01:50:01,708 ‪だろ? 1254 01:50:01,708 --> 01:50:03,000 ‪そう聞いた 1255 01:50:03,000 --> 01:50:07,500 ‪歯ぎしりを ‪どうしてもやめられなかった 1256 01:50:07,500 --> 01:50:10,958 ‪心配性で ‪ひ弱で哀れな奴だから 1257 01:50:10,958 --> 01:50:11,625 ‪だろ? 1258 01:50:11,625 --> 01:50:12,583 ‪言ってた 1259 01:50:12,583 --> 01:50:14,500 ‪今もしてるぞ 1260 01:50:14,500 --> 01:50:16,916 ‪見えないが歯ぎしりしてる 1261 01:50:16,916 --> 01:50:18,583 ‪覚えてるぞ 1262 01:50:18,583 --> 01:50:23,208 ‪お前はバス停で俺の横に立ち ‪ガムを渡してきた 1263 01:50:23,208 --> 01:50:24,166 ‪思ったよ 1264 01:50:24,166 --> 01:50:27,458 ‪“不安げで汗ばんでて ‪妙な奴だ” 1265 01:50:33,375 --> 01:50:36,125 ‪ジョン! 追って 1266 01:50:36,125 --> 01:50:37,250 ‪“ドア施錠” 1267 01:50:42,000 --> 01:50:43,250 ‪早く 1268 01:50:56,000 --> 01:50:58,375 ‪“アクセス拒否” 1269 01:50:58,375 --> 01:51:02,333 ‪大丈夫よ 家に帰ろう 1270 01:51:02,333 --> 01:51:04,583 ‪帰るのよ いい? 1271 01:51:05,166 --> 01:51:07,708 ‪“焼却処理を開始” 1272 01:51:07,708 --> 01:51:10,041 ‪ここを出ないと 1273 01:51:10,041 --> 01:51:13,333 ‪大丈夫よ 怖がらないで 1274 01:51:23,875 --> 01:51:26,583 ‪バルブから離れなさい ‪灯油よ 1275 01:51:27,166 --> 01:51:30,083 ‪離れないと全員 燃えるわ 1276 01:51:30,083 --> 01:51:31,500 ‪〈別にいい〉 1277 01:51:31,500 --> 01:51:33,250 ‪“焼却まで2分46秒” 1278 01:51:37,833 --> 01:51:40,708 ‪ひざをついて手を頭の後ろに 1279 01:51:40,708 --> 01:51:42,375 ‪下がれ 1280 01:51:42,375 --> 01:51:43,625 ‪ひざをついて 1281 01:51:43,625 --> 01:51:44,291 ‪下がれ 1282 01:52:08,291 --> 01:52:10,041 ‪“焼却まで2分” 1283 01:52:13,541 --> 01:52:15,625 ‪回らない 1284 01:52:15,625 --> 01:52:18,000 ‪やめて! 触らないで 1285 01:52:23,666 --> 01:52:26,916 ‪頼む 開けてくれ 1286 01:52:27,500 --> 01:52:29,208 ‪扉を開けろ 頼む 1287 01:52:29,208 --> 01:52:30,250 ‪助けて 1288 01:52:31,458 --> 01:52:33,875 ‪戻ってきてくれ 1289 01:52:44,791 --> 01:52:47,041 ‪ママ 動かない 1290 01:52:48,791 --> 01:52:49,625 ‪ダメ 1291 01:52:58,958 --> 01:53:00,791 ‪ママ 1292 01:53:10,416 --> 01:53:12,208 ‪“焼却まで1分” 1293 01:54:04,625 --> 01:54:05,458 ‪どけ 1294 01:54:44,708 --> 01:54:45,583 ‪取れる? 1295 01:56:03,500 --> 01:56:05,166 ‪“メインルーム” 1296 01:56:06,166 --> 01:56:08,041 ‪そうよ 上手 1297 01:56:20,916 --> 01:56:23,416 ‪“ドア解錠” 1298 01:57:50,541 --> 01:57:51,833 ‪こちらへ 1299 01:57:51,833 --> 01:57:52,916 ‪ありがとう 1300 01:57:52,916 --> 01:57:54,250 ‪娘をお願い 1301 01:58:03,708 --> 01:58:07,125 ‪ああ 大丈夫だ 1302 01:58:16,625 --> 01:58:17,791 ‪ボス 1303 01:58:19,458 --> 01:58:21,916 ‪20ポンド払わないとな 1304 01:58:23,125 --> 01:58:24,416 ‪50ポンド 1305 01:58:24,416 --> 01:58:26,166 ‪そうだったな 1306 01:58:26,166 --> 01:58:27,083 ‪ええ 1307 01:58:27,083 --> 01:58:28,208 ‪忘れたかと 1308 01:58:28,208 --> 01:58:29,083 ‪まさか 1309 01:58:43,333 --> 01:58:44,333 ‪ありがとう 1310 01:59:00,666 --> 01:59:03,083 ‪今後のことは分かってるな 1311 01:59:32,916 --> 01:59:36,833 ‪ロンドン警視庁の元刑事 ‪ジョン・ルーサーが 1312 01:59:36,833 --> 01:59:42,791 ‪容疑者追跡の際 ‪致命傷を負ったとみられ... 1313 02:00:41,208 --> 02:00:42,041 ‪どうも 1314 02:00:42,041 --> 02:00:43,000 ‪やあ 1315 02:00:45,666 --> 02:00:46,958 ‪ここは? 1316 02:00:48,291 --> 02:00:50,291 ‪隠れ家ってとこだ 1317 02:00:52,041 --> 02:00:52,958 ‪政府の? 1318 02:00:52,958 --> 02:00:53,625 ‪ああ 1319 02:00:59,375 --> 02:01:01,708 ‪血は ほぼ落ちてるな 1320 02:01:02,416 --> 02:01:04,416 ‪縫い目も分からない 1321 02:01:13,750 --> 02:01:14,750 ‪あれは? 1322 02:01:17,458 --> 02:01:19,958 ‪さあ 何だろう 1323 02:01:23,458 --> 02:01:25,625 ‪刑務所への車ではないな 1324 02:01:34,791 --> 02:01:37,083 ‪仕事の依頼かな? 1325 02:01:46,666 --> 02:01:47,500 ‪どうも 1326 02:01:49,083 --> 02:01:50,458 ‪ここだけの話 1327 02:01:52,083 --> 02:01:54,041 ‪このたびは見事でした 1328 02:02:01,083 --> 02:02:02,583 ‪何の用だ? 1329 02:02:03,500 --> 02:02:05,166 ‪長官から話が