1 00:00:17,559 --> 00:00:19,561 [music playing] 2 00:00:19,644 --> 00:00:22,314 Cubs parking! Easy in, easy out! 3 00:00:22,397 --> 00:00:23,773 Good, man. How are you? 4 00:00:23,856 --> 00:00:24,857 Forty. 5 00:00:26,401 --> 00:00:27,985 -This right here, man. -Easy money. 6 00:00:28,070 --> 00:00:31,114 That's... It's just money coming in every day. Every day. 7 00:00:33,408 --> 00:00:34,867 Cubs parking! 8 00:00:36,036 --> 00:00:36,869 Hey, Ronnie! 9 00:00:41,624 --> 00:00:42,875 When do you think you're gonna need me? 10 00:00:42,959 --> 00:00:44,711 I'll give you a call. I'll let you know. 11 00:00:44,794 --> 00:00:45,795 -Okay. Thanks. -Thank you. 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,672 -Appreciate you. -No problem, bro. 13 00:01:13,948 --> 00:01:15,825 -Is it busy tonight? -[man] Just a bit. 14 00:01:15,908 --> 00:01:16,909 You good? 15 00:01:21,164 --> 00:01:23,166 -Let's do $60. -All right. 16 00:01:24,834 --> 00:01:26,461 [indistinct chatter] 17 00:01:45,605 --> 00:01:46,898 -Double it! -[man] Yep. 18 00:01:47,399 --> 00:01:48,566 -[groans] -Kings and sevens. 19 00:01:48,650 --> 00:01:50,818 Kings and sevens win. 20 00:01:50,902 --> 00:01:52,862 -Very nice hand. -Thank you very much, gentlemen. 21 00:01:52,945 --> 00:01:55,407 -In to win. -Yeah, nice draw. Good draw. 22 00:01:55,490 --> 00:01:57,534 He put three on that. He drew three on that. 23 00:01:59,244 --> 00:02:01,371 Okay, got the fresh cut here guys. 24 00:02:02,038 --> 00:02:03,581 I didn't see that coming. 25 00:02:03,665 --> 00:02:06,501 [dealer] Do a quick cut, sir. Thank you. 26 00:02:06,584 --> 00:02:08,295 Okay, guys, $25 a man. 27 00:02:09,045 --> 00:02:10,172 [indistinct chatter] 28 00:02:10,963 --> 00:02:11,964 Thank you. 29 00:02:13,925 --> 00:02:15,301 [dealer] Fifteen. Bust. 30 00:02:18,138 --> 00:02:21,349 -[dealer] That's 20. -[man] All righty then. Hey. 31 00:02:23,185 --> 00:02:24,977 Morning, Eddie. Have a good night? 32 00:02:59,846 --> 00:03:02,432 -Cómo estás, señor? How are you? -[Adrian] Okay, you? 33 00:03:02,515 --> 00:03:03,933 -Good, good. -All right. 34 00:03:04,851 --> 00:03:05,810 Everything okay? 35 00:03:06,561 --> 00:03:08,480 Okay, everything. What happened? 36 00:03:08,563 --> 00:03:11,316 Nothing happened. I can't you pay right now. 37 00:03:11,399 --> 00:03:13,025 -No. No, no more. -Hold on. Listen. 38 00:03:13,109 --> 00:03:14,110 -No! -Adrian, I know. 39 00:03:14,193 --> 00:03:16,238 -No more. -Look, look. Adrian, look. 40 00:03:16,946 --> 00:03:17,947 No, no more. 41 00:03:18,030 --> 00:03:19,115 -Adrian, please. -No. No. 42 00:03:19,198 --> 00:03:21,659 -I was up, at one point, $200. -No. 43 00:03:21,743 --> 00:03:23,370 -No, no more, Victor. -Yes, please. 44 00:03:23,453 --> 00:03:24,454 No. No. 45 00:03:24,537 --> 00:03:25,913 What am I gonna do? I'm not gonna pay you back? 46 00:03:26,581 --> 00:03:27,749 -I'm sorry. -Okay. 47 00:03:28,666 --> 00:03:30,627 I'll just fucking starve to death. 48 00:03:31,544 --> 00:03:33,796 -I no care. -[chuckles] You don't care? You care. 49 00:03:33,880 --> 00:03:35,047 -No. -You care. 50 00:03:35,131 --> 00:03:36,173 -No, no more. -Okay. 51 00:03:36,258 --> 00:03:38,260 I am paying you at the end of the week. That's a guarantee. 52 00:03:38,343 --> 00:03:40,177 -No more, Victor. -I'm paying you. 53 00:03:40,262 --> 00:03:41,846 -Yes, please. -Victor! 54 00:03:43,973 --> 00:03:45,182 Oh, man! 55 00:03:52,023 --> 00:03:53,190 [sighs] 56 00:03:56,486 --> 00:03:57,487 [groans] 57 00:04:00,114 --> 00:04:01,616 Okay. 58 00:04:10,291 --> 00:04:12,126 Jesus fucking Christ, Michael! 59 00:04:12,210 --> 00:04:13,628 -[chuckles] Did I scare you? -What the fuck you doing here? 60 00:04:13,711 --> 00:04:16,339 -My bad. I didn't mean to scare you. -What are you doing in my house? 61 00:04:16,423 --> 00:04:18,925 I stopped by to say hi. You weren't home, so I let myself in. 62 00:04:19,008 --> 00:04:20,468 Hey, I don't owe you anything, man. 63 00:04:20,552 --> 00:04:22,470 -I don't owe you a cent. -Who said you did? 64 00:04:22,554 --> 00:04:23,930 You don't owe me shit. 65 00:04:24,013 --> 00:04:25,848 Come in, man. Walk in the room. 66 00:04:26,683 --> 00:04:27,850 Be in the room with me. 67 00:04:28,601 --> 00:04:30,728 -How you been, man? -I mean, a little scared right now, 68 00:04:30,812 --> 00:04:32,522 -but good. -[laughs] 69 00:04:32,605 --> 00:04:33,648 What's up, man? 70 00:04:33,731 --> 00:04:35,191 I got a business proposition for you. 71 00:04:35,275 --> 00:04:37,026 -All right, I'm listening. -Listen. 72 00:04:37,109 --> 00:04:40,447 I'm going away for a little bit. I gotta do some time. 73 00:04:42,324 --> 00:04:43,950 While I'm gone... [sighs] 74 00:04:44,992 --> 00:04:46,328 I got a little something here... 75 00:04:47,412 --> 00:04:48,788 I need stored. 76 00:04:50,540 --> 00:04:52,750 I don't want the cops getting their hands on this. 77 00:04:52,834 --> 00:04:55,712 I don't want my friends, nobody... You understand? 78 00:04:55,795 --> 00:04:56,921 -I understand. -All right? 79 00:04:57,839 --> 00:04:58,923 I go away... 80 00:04:59,549 --> 00:05:02,469 six to nine months, give or take. [chuckles] We don't know yet. 81 00:05:03,678 --> 00:05:06,180 I get out, I get my bag... 82 00:05:07,098 --> 00:05:08,808 ten grand, cash. 83 00:05:08,891 --> 00:05:10,477 -$10,000? -Mm-hmm. 84 00:05:10,560 --> 00:05:11,603 What's in the bag? 85 00:05:11,686 --> 00:05:13,396 Don't worry about what's in this bag. 86 00:05:13,480 --> 00:05:17,359 Don't open it. Don't look at it. Don't touch it. Don't even think about it. 87 00:05:17,442 --> 00:05:19,986 All right? Just put it away and forget about it. That's it. 88 00:05:21,112 --> 00:05:22,780 [whispers] Fuck, Michael. 89 00:05:22,864 --> 00:05:24,616 This is an interesting opportunity. 90 00:05:24,699 --> 00:05:26,075 [both laughing] 91 00:05:27,452 --> 00:05:28,745 You could call it that. 92 00:05:31,498 --> 00:05:32,624 Yeah? 93 00:05:32,707 --> 00:05:34,291 -You got a deal. -My man. All right. 94 00:05:34,376 --> 00:05:35,377 -Done. -Done. 95 00:05:35,460 --> 00:05:37,795 -All right. Shit! -I'm your man. 96 00:05:37,879 --> 00:05:39,088 [cell phone ringing] 97 00:05:40,673 --> 00:05:42,467 [over phone] Eddie, it's Ron. 98 00:05:42,550 --> 00:05:43,885 I don't know if you remember me. 99 00:05:43,968 --> 00:05:46,178 I came out of your mother's vagina a few years before you, 100 00:05:46,262 --> 00:05:48,514 we grew up together. I'm your brother. 101 00:05:48,598 --> 00:05:51,476 Uh, hey, man. Uh... where are you? 102 00:05:51,559 --> 00:05:54,645 We haven't seen you in a few weeks and would love to see you. 103 00:05:54,729 --> 00:05:57,189 We miss you. Your nephew misses you. 104 00:05:57,273 --> 00:05:59,442 Please call us. Let's have dinner. Bye. 105 00:06:00,359 --> 00:06:01,360 [Eddie] Hello? 106 00:06:01,444 --> 00:06:03,696 Whatever you think is right, go with your gut. 107 00:06:03,780 --> 00:06:04,864 Feel it, go with your gut. 108 00:06:04,947 --> 00:06:06,699 -Trust your gut. -This is a big decision. 109 00:06:06,783 --> 00:06:09,536 -[device chimes] -Okay, I'll just do it. 110 00:06:09,619 --> 00:06:12,329 [both] Yeah! 111 00:06:12,414 --> 00:06:13,706 -Special candy! -Nice. 112 00:06:13,790 --> 00:06:15,166 [both] Oh! 113 00:06:15,249 --> 00:06:17,293 -So, Uncle Eddie... -[Ron] Good to see you, man. 114 00:06:17,376 --> 00:06:18,795 How's it been going? 115 00:06:18,878 --> 00:06:20,379 [Eddie] Uh, really great, actually. 116 00:06:20,463 --> 00:06:21,548 -Yeah? -Yeah. 117 00:06:21,631 --> 00:06:23,049 What you been doing? 118 00:06:23,132 --> 00:06:25,552 Working, having fun, saving money, 119 00:06:25,635 --> 00:06:27,386 -doing the-- -You're not parking cars, are you? 120 00:06:27,470 --> 00:06:30,056 -Are you parking cars? -Uh, yeah, I am parking cars, actually. 121 00:06:30,139 --> 00:06:31,182 -Not every day. -Look! 122 00:06:31,265 --> 00:06:32,308 [Kris] I just remember, uh, 123 00:06:32,391 --> 00:06:34,686 last season, you said it was going to be your last season. 124 00:06:34,769 --> 00:06:38,565 Yeah, and then this season came up, and the Cubs are doing really good, 125 00:06:38,648 --> 00:06:41,025 and people wanna be there, and there's more opportunity. 126 00:06:41,108 --> 00:06:43,653 And I don't say no to money, so I took the job. 127 00:06:43,736 --> 00:06:44,987 -I'm actually-- -[Kris] What about... 128 00:06:45,071 --> 00:06:46,197 Have you been working on... 129 00:06:46,280 --> 00:06:48,074 Weren't you gonna open a restaurant or a bar? 130 00:06:48,157 --> 00:06:49,492 Arthur and I were gonna open a bar, 131 00:06:49,576 --> 00:06:51,494 but it was gonna be a speakeasy thing. 132 00:06:51,578 --> 00:06:52,912 And then as we got into it, 133 00:06:52,995 --> 00:06:56,207 which we are still currently discussing... Oh! 134 00:06:56,290 --> 00:06:58,292 -Keep going. -We just worry about your career. 135 00:06:58,375 --> 00:07:00,294 I just want you to be able to support yourself. 136 00:07:00,377 --> 00:07:02,088 [Eddie] I know... Yeah, I, actually, I... 137 00:07:02,171 --> 00:07:04,381 I started a business, actually. Thanks for asking. 138 00:07:04,466 --> 00:07:07,426 -You started a business? -It's a storage business. 139 00:07:07,510 --> 00:07:08,636 [Kris] A storage business? 140 00:07:08,720 --> 00:07:10,387 Yeah, I started... I already have a... 141 00:07:10,472 --> 00:07:12,389 It's not an idea, it's a business. I have a customer. 142 00:07:12,474 --> 00:07:13,558 -Look! -What? 143 00:07:13,641 --> 00:07:14,767 -[Eddie] So I've been doing that. -What's that? 144 00:07:14,851 --> 00:07:19,271 This client is a six-month job, and I'm paid for the entire six months. 145 00:07:19,355 --> 00:07:21,691 So what I'm doing now is looking for more customers. 146 00:07:21,774 --> 00:07:22,775 What are you talking about? 147 00:07:22,859 --> 00:07:24,360 -That sounds weird. -What's weird about it? 148 00:07:24,444 --> 00:07:26,112 -Help me with the trash. -It's none of your business. 149 00:07:26,195 --> 00:07:27,321 Help me with the trash. Please? 150 00:07:27,404 --> 00:07:29,156 I didn't come here to talk about it. 151 00:07:29,240 --> 00:07:30,282 Well... 152 00:07:30,366 --> 00:07:32,326 -I came here to just hang out. -[Kris] All right. 153 00:07:32,409 --> 00:07:33,410 [Ron] Don't sweat it. 154 00:07:33,495 --> 00:07:34,704 -I'm not, but I-- -Look... 155 00:07:34,787 --> 00:07:36,581 Don't let it get to you. She loves you, man. 156 00:07:36,664 --> 00:07:38,750 I love her. She knows that. 157 00:07:38,833 --> 00:07:39,917 I know she does. 158 00:07:40,001 --> 00:07:42,003 I mean... Yeah, but she almost... You know? 159 00:07:42,086 --> 00:07:44,338 I know. Well, you know, we worry about you, man. 160 00:07:45,548 --> 00:07:46,549 A lot. 161 00:07:48,676 --> 00:07:51,137 And at a certain point, you're gonna have to grow up, man, 162 00:07:51,220 --> 00:07:53,473 and join the big boys' club, okay? I'm serious. 163 00:07:53,556 --> 00:07:55,432 Because this pace is not gonna sustain. 164 00:07:56,350 --> 00:07:57,393 Listen to me. 165 00:07:57,477 --> 00:07:59,687 I know this is a broken record. Come work for me. 166 00:08:00,480 --> 00:08:02,398 Please. Chips would have loved that. 167 00:08:02,482 --> 00:08:03,858 His boys working in his company that he built. 168 00:08:03,941 --> 00:08:05,735 Give me a break. He would have loved that. 169 00:08:05,818 --> 00:08:08,780 -I don't wanna... Okay, I don't want to-- -Security, stability, okay? 170 00:08:08,863 --> 00:08:11,616 You get a paycheck, okay? You get money, how you wanna spend it. 171 00:08:11,699 --> 00:08:13,200 -You have an anchor. -Ron, stop! 172 00:08:13,284 --> 00:08:16,037 I don't wanna work for you. I don't wanna work at Chips' company. 173 00:08:16,120 --> 00:08:18,706 -It's time you start to build a life. -I don't want... Shut up. 174 00:08:18,790 --> 00:08:20,625 -It's great! -I don't wanna be a landscaper. 175 00:08:20,708 --> 00:08:22,084 I don't wanna work my way up. 176 00:08:22,168 --> 00:08:24,837 What? What's wrong with that company? They built it up! 177 00:08:24,921 --> 00:08:27,089 -I know. I love what dad did. -Something wrong with working there? 178 00:08:27,173 --> 00:08:29,801 I don't want it, man. That's it. That's it! 179 00:08:30,718 --> 00:08:33,262 You can't give me a joint and then give me the lecture. [laughs] 180 00:08:33,345 --> 00:08:35,264 -This is you. -I don't smoke enough to-- 181 00:08:35,347 --> 00:08:37,892 -[imitates Eddie] "That's it! That's it!" -That's it. 182 00:08:37,975 --> 00:08:40,937 -"You can't give... I can't be stoned... -You get me fucking high... 183 00:08:41,020 --> 00:08:42,980 -and think about my life." -and then you lecture me. 184 00:08:53,783 --> 00:08:54,909 Oh. 185 00:09:08,422 --> 00:09:09,423 [sighs] 186 00:09:11,926 --> 00:09:12,927 Fuck. 187 00:09:15,179 --> 00:09:16,556 She makes good cookies. 188 00:09:31,904 --> 00:09:33,072 [grunts softly] 189 00:09:34,657 --> 00:09:35,742 [sniffs] 190 00:09:38,244 --> 00:09:39,245 Nope. 191 00:09:42,498 --> 00:09:43,875 Don't do it, you goober. 192 00:09:44,667 --> 00:09:45,668 [claps hands] 193 00:09:47,754 --> 00:09:48,838 Don't do it. 194 00:09:50,715 --> 00:09:52,216 Don't you bet on this. 195 00:09:54,969 --> 00:09:55,970 Don't do it. 196 00:09:56,679 --> 00:09:58,264 -[laughing] -Did Jake hear anything? 197 00:09:58,347 --> 00:10:02,101 No, I'm looking through the screen. Fuckin' body building, everything. 198 00:10:02,184 --> 00:10:03,645 -Oh, my God. -Man... 199 00:10:04,561 --> 00:10:06,313 -I'm sorry. -It would have been bye-bye, Arthur. 200 00:10:06,397 --> 00:10:08,399 -That's a great story, though. -[laughs] 201 00:10:08,482 --> 00:10:10,860 No, that wasn't no story. That shit's for real. 202 00:10:10,943 --> 00:10:12,904 Yo, what we got on this? Italian beef? 203 00:10:12,987 --> 00:10:13,988 [Berg] Twenty. 204 00:10:14,071 --> 00:10:15,531 And... Plus an Italian beef. 205 00:10:17,408 --> 00:10:19,535 Good. I need it for some gas money, anyway. 206 00:10:20,995 --> 00:10:22,622 All right, good shot, good shot. 207 00:10:30,046 --> 00:10:31,130 [sighs] 208 00:10:32,632 --> 00:10:33,633 Don't. 209 00:10:35,426 --> 00:10:37,094 Oh, no. 210 00:10:39,722 --> 00:10:40,932 Oh, no. 211 00:10:44,060 --> 00:10:45,770 Ew. Gross. 212 00:10:46,854 --> 00:10:49,065 What the fuck? 213 00:11:05,956 --> 00:11:09,043 Oh, fuck me, man. 214 00:11:10,252 --> 00:11:11,879 Oh, no. 215 00:11:13,172 --> 00:11:14,631 Oh, no. 216 00:11:16,175 --> 00:11:17,927 Oh, no. 217 00:11:18,010 --> 00:11:20,096 Oh, no. 218 00:11:22,765 --> 00:11:25,601 Holy shit. 219 00:11:27,186 --> 00:11:28,938 Oh, no. 220 00:11:35,737 --> 00:11:37,780 Well, that's not great. [sighs] 221 00:11:39,866 --> 00:11:41,200 That's not... 222 00:11:42,952 --> 00:11:45,037 [sighs] Fuck me. 223 00:11:49,500 --> 00:11:52,586 The fact that you're even thinking about this plan... 224 00:11:53,462 --> 00:11:56,507 means that that bag is gonna be devoid of money in less than three weeks. 225 00:11:56,590 --> 00:11:58,175 -Not true. -Absolutely true. 226 00:11:58,259 --> 00:12:00,094 There is a happy ending on this one. Absolutely. 227 00:12:00,177 --> 00:12:01,888 -There can't be a happy ending. -There can. 228 00:12:01,971 --> 00:12:03,765 There's never been a happy ending for you. 229 00:12:03,848 --> 00:12:05,432 That's a loser's attitude. 230 00:12:05,516 --> 00:12:08,310 Every story you ever told me, from the day I've met you, 231 00:12:08,394 --> 00:12:11,230 has been about how you were here and then you ended up here. 232 00:12:11,313 --> 00:12:12,564 Because you're my sponsor. 233 00:12:12,648 --> 00:12:14,400 Am I gonna just tell you my glory stories? 234 00:12:14,483 --> 00:12:15,734 Most of 'em are winning stories. 235 00:12:15,818 --> 00:12:17,695 -Who's your... Who's your sponsor? -You. 236 00:12:18,279 --> 00:12:19,113 Me? 237 00:12:19,196 --> 00:12:20,406 No, I'm not. No. 238 00:12:20,489 --> 00:12:22,033 -Yeah, you are. -I'm not your sponsor, 239 00:12:22,116 --> 00:12:23,868 because you haven't been to a meeting in six months. 240 00:12:23,951 --> 00:12:25,036 There's a system in place, 241 00:12:25,119 --> 00:12:26,829 and that program's supposed to work a particular way. 242 00:12:26,913 --> 00:12:28,497 Let me tell you who I am. I'm gonna tell you. 243 00:12:28,580 --> 00:12:30,707 I'm a guy who you invite to diners. 244 00:12:30,792 --> 00:12:33,210 And then you spout your bullshit about what you're gonna do. 245 00:12:33,294 --> 00:12:36,338 You hope I accept it, so you don't feel guilty about your behavior. 246 00:12:36,422 --> 00:12:37,548 My sponsor. 247 00:12:37,631 --> 00:12:39,008 Is that what you got from the program? 248 00:12:39,091 --> 00:12:40,134 You got that that's... 249 00:12:40,217 --> 00:12:42,386 What I just said... You characterize that as a sponsor? 250 00:12:42,469 --> 00:12:45,472 I just wanna take $500 out of the bag, and I wanna gamble with it. 251 00:12:45,556 --> 00:12:47,183 And then as soon as I win anything, 252 00:12:47,266 --> 00:12:51,312 I put the original $500 back in the bag, and I put the bag away. 253 00:12:51,395 --> 00:12:55,691 You're a loser. You've never won. You lose, lose, lose. 254 00:12:55,774 --> 00:12:58,861 -USDA prime-rib fucking loser! -No, I'm not. 255 00:12:58,945 --> 00:13:03,074 That's the cut of you. It's cut... It's a six-ounce filet of loser. 256 00:13:03,157 --> 00:13:05,659 -You're not gonna win money! -I might. 257 00:13:05,742 --> 00:13:06,911 -There's no-- -If I pay it back, 258 00:13:06,994 --> 00:13:09,330 which is $500, which is doable, what's the problem? 259 00:13:09,413 --> 00:13:11,290 If you take $500, you're gonna take $500 more. 260 00:13:11,373 --> 00:13:13,625 -No, I'm not. My line is-- -You absolutely are. 261 00:13:13,709 --> 00:13:15,878 No, my line is $500. I don't touch it after that. 262 00:13:15,962 --> 00:13:19,298 Ninety percent of what you've said since we've sat down is asinine! 263 00:13:19,381 --> 00:13:22,885 Gene, it's an opportunity. It's an opportunity that I've never had. 264 00:13:22,969 --> 00:13:24,929 I've never had this kind of financial nut. 265 00:13:25,012 --> 00:13:28,933 The opportunity that you have now is to leave the bag in the closet, 266 00:13:29,350 --> 00:13:31,727 do fucking nothing, 267 00:13:31,810 --> 00:13:35,106 and then get paid money, no risk, at the end. 268 00:13:35,189 --> 00:13:36,232 Do you see that? 269 00:13:36,315 --> 00:13:38,609 -Do you see that? -Yeah, I'm really glad I called. 270 00:13:38,692 --> 00:13:41,529 -I'm not gonna touch the money. -You're not gonna touch the money? 271 00:13:41,612 --> 00:13:42,821 Thank you. I'm not gonna touch the money. 272 00:13:42,905 --> 00:13:45,032 -Awesome. -I'm done. Thank you. I needed this. 273 00:13:45,116 --> 00:13:46,117 Thank you. 274 00:13:48,744 --> 00:13:50,246 [grunting] 275 00:13:58,963 --> 00:14:00,422 [indistinct chatter] 276 00:14:01,465 --> 00:14:03,968 All right. I see. I see. 277 00:14:04,051 --> 00:14:05,052 [all laughing] 278 00:14:10,016 --> 00:14:12,684 Twenty-one! Good boy, man! 279 00:14:12,768 --> 00:14:14,020 [laughing] 280 00:14:14,103 --> 00:14:15,312 Nine. 281 00:14:16,313 --> 00:14:17,648 [all] Oh! 282 00:14:17,731 --> 00:14:19,108 -Whoo! -[all laughing] 283 00:14:20,817 --> 00:14:23,195 -I'll take a beer. I don't care which one. -[bartender] You got it. 284 00:14:29,118 --> 00:14:30,119 [laughs] 285 00:14:35,207 --> 00:14:36,292 Whoa! 286 00:14:37,126 --> 00:14:38,085 [indistinct chatter] 287 00:14:42,631 --> 00:14:43,757 Oh! 288 00:14:45,217 --> 00:14:48,179 Yes! Yes! Yes! 289 00:14:48,262 --> 00:14:49,763 I told you! I fuck... 290 00:14:49,846 --> 00:14:51,307 [grunting] 291 00:14:52,183 --> 00:14:53,475 [Eddie] Keep all that for you. 292 00:14:53,559 --> 00:14:55,644 Keep it close. I'm coming right back for more, okay? 293 00:14:55,727 --> 00:14:56,770 -You got it. -Thank you, Paul. 294 00:14:56,853 --> 00:14:58,940 Oh! Oh! Oh! 295 00:14:59,023 --> 00:15:00,983 [overlapping chatter] 296 00:15:01,067 --> 00:15:04,403 [all chanting] Oh! Oh! Oh! Oh! 297 00:15:04,486 --> 00:15:05,529 Yes, sir! 298 00:15:05,612 --> 00:15:06,906 [Eddie] Drink up! We're drinking all night. 299 00:15:06,989 --> 00:15:08,866 -Everything's on me. -[Arthur] Yes! 300 00:15:09,741 --> 00:15:12,328 Yes, I was scared. Yes, I was fucking scared. 301 00:15:12,411 --> 00:15:15,331 But now, that's even. Everything's back, and I'm up two. 302 00:15:15,414 --> 00:15:18,334 So now that I'm up fucking two, man, it's like... 303 00:15:19,251 --> 00:15:20,962 -Now I can jump. -[Berg] That's easy money. 304 00:15:21,045 --> 00:15:21,921 You can jump. 305 00:15:22,004 --> 00:15:24,090 [Eddie] 'Cause if I lose this, I'm where I started. 306 00:15:24,173 --> 00:15:25,549 All right, we're gonna celebrate. 307 00:15:25,632 --> 00:15:27,426 Thank you for coming. I'm glad you are out. 308 00:15:27,509 --> 00:15:31,305 This is... Man, I needed this, man. I needed... This feels like... 309 00:15:31,388 --> 00:15:33,557 -[Berg] You deserve this, Eddie. -[Arthur] Deserve it. 310 00:15:33,640 --> 00:15:35,977 Thank you, guys. Hey, grab another one. All night. 311 00:15:36,060 --> 00:15:37,394 -All night? -Tell 'em I got you. 312 00:15:37,478 --> 00:15:39,146 [Eddie] Paul, I got you all night. 313 00:15:39,230 --> 00:15:40,064 -Yes! -[Eddie] Paul! 314 00:15:40,147 --> 00:15:41,357 -Give me a beer. -Need another? 315 00:15:41,440 --> 00:15:42,899 -I'll take one. -Big bag of pretzels. 316 00:15:42,984 --> 00:15:44,360 [laughter and indistinct chatter] 317 00:15:45,319 --> 00:15:46,695 -Oh! -Sorry. 318 00:15:46,778 --> 00:15:48,614 -Sorry. -Um... 319 00:15:48,697 --> 00:15:49,991 [both chuckle] 320 00:15:51,700 --> 00:15:53,244 Oh, no, no, no. I'm so sorry. 321 00:15:53,327 --> 00:15:55,287 -Um... -Okay. Sorry about that. 322 00:16:09,051 --> 00:16:10,302 After you. 323 00:16:10,386 --> 00:16:11,762 [scattered laughter] 324 00:16:14,223 --> 00:16:17,351 Hey, man. You know, location is key. My uncle got the spot, so... 325 00:16:17,434 --> 00:16:19,645 Arthur, go ahead. Call your uncle. Tell him this is real. 326 00:16:19,728 --> 00:16:21,188 We're on at this point, though. 327 00:16:21,272 --> 00:16:22,898 [indistinct chatter] 328 00:16:26,110 --> 00:16:27,694 -Hey. -What's up? 329 00:16:27,778 --> 00:16:30,614 Whatever those ladies over there are drinking, give 'em another round. 330 00:16:30,697 --> 00:16:31,907 On me. 331 00:16:31,991 --> 00:16:33,534 -On you? Nice. -Yeah. Okay? 332 00:16:33,617 --> 00:16:35,786 I need you to go over there and bring it to them. 333 00:16:36,703 --> 00:16:39,040 -I don't do table service here. -I know, just do it for me. 334 00:16:39,123 --> 00:16:41,292 Just go over and do it. When they ask, "Who's it from--" 335 00:16:41,375 --> 00:16:42,543 -I got a full bar. -I know. 336 00:16:42,626 --> 00:16:44,128 It's gonna take you one minute. 337 00:16:44,211 --> 00:16:46,130 What, they're gonna freak out and demand a drink? 338 00:16:46,213 --> 00:16:47,214 Just do me a favor. 339 00:16:47,298 --> 00:16:48,299 How many times have you been here? 340 00:16:48,382 --> 00:16:49,591 Have you ever seen me go out behind the bar 341 00:16:49,675 --> 00:16:51,135 -and deliver drinks? -No, but just... 342 00:16:51,218 --> 00:16:52,303 I'm asking you to do... 343 00:16:52,386 --> 00:16:54,221 I'm gonna pay you. I'll give you $20. 344 00:16:54,763 --> 00:16:57,933 I'll give you $20 just for that. Plus, I'm paying for the drinks. 345 00:16:58,642 --> 00:17:00,311 [all laughing] 346 00:17:00,394 --> 00:17:01,270 Oh... 347 00:17:01,353 --> 00:17:03,439 Oh, no, no, no. We... we didn't ask for those. 348 00:17:03,522 --> 00:17:05,191 Yeah, I know. They're on him. 349 00:17:05,274 --> 00:17:06,900 -[Eva] Oh, do you know him? -[woman] No. 350 00:17:06,983 --> 00:17:08,902 Oh, I'll come by. I'll come by. I'll come by. 351 00:17:09,653 --> 00:17:12,072 -Okay. -This is because I almost killed you here. 352 00:17:12,156 --> 00:17:13,407 Oh, no, don't worry. 353 00:17:13,490 --> 00:17:16,493 How are you guys? I've never seen you in this place. 354 00:17:16,577 --> 00:17:17,578 Those are my friends. 355 00:17:17,661 --> 00:17:18,912 -Gentlemen! -[Eva] Oh... 356 00:17:18,995 --> 00:17:20,206 -[Eva] Hi. -Introduce yourselves. 357 00:17:20,706 --> 00:17:22,791 Maybe we'll be one big group. Drinks on me tonight. 358 00:17:22,874 --> 00:17:24,626 -Oh. Okay. -[Eddie] Absolutely. 359 00:17:24,710 --> 00:17:26,128 Why not? If you're saying it. 360 00:17:26,212 --> 00:17:28,047 -Eddie. -Hi. Eva. 361 00:17:28,130 --> 00:17:29,673 -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 362 00:17:29,756 --> 00:17:31,300 -Sorry about that. -No, don't worry. 363 00:17:31,383 --> 00:17:32,634 -Okay. -[both laughing] 364 00:17:33,302 --> 00:17:34,761 [rock music playing] 365 00:17:36,388 --> 00:17:37,973 All the time! All the time! 366 00:17:38,849 --> 00:17:40,351 [all laughing] 367 00:17:40,434 --> 00:17:43,229 ♪ You're talking, it all sounds fair ♪ 368 00:17:43,312 --> 00:17:47,274 ♪ You promise your love How much you care ♪ 369 00:17:47,858 --> 00:17:50,569 ♪ I'm still listening and still unsure ♪ 370 00:17:50,652 --> 00:17:54,656 ♪ Your actions are lacking Nothing is clear ♪ 371 00:17:54,740 --> 00:17:57,284 ♪ No more words ♪ 372 00:17:57,368 --> 00:17:59,703 -Okay, so just touch here. -Okay. Okay. 373 00:17:59,786 --> 00:18:00,996 -It's normal. -Okay. 374 00:18:01,080 --> 00:18:02,206 -Just touch it. -Okay. 375 00:18:02,289 --> 00:18:03,457 And then... 376 00:18:03,540 --> 00:18:05,376 -Boom. [laughs] -Oh, my God! 377 00:18:06,377 --> 00:18:07,836 -What is that? -No, seriously. 378 00:18:07,919 --> 00:18:09,713 -It's so big, right? -[both laughing] 379 00:18:09,796 --> 00:18:11,757 You have a sweet spirit. I can tell that. 380 00:18:11,840 --> 00:18:13,759 -And it comes through the music. -[Berg] Really? 381 00:18:13,842 --> 00:18:15,844 The dance moves that you do in the musical breaks. 382 00:18:15,927 --> 00:18:17,471 That's what changes things. 383 00:18:17,554 --> 00:18:19,014 I appreciate you saying that, 384 00:18:19,098 --> 00:18:20,557 -'cause no one tells me that. -You know... 385 00:18:20,641 --> 00:18:23,227 Oh. Push it. Come on. 386 00:18:23,310 --> 00:18:25,312 -Take the black girl. Duh. -[Nicky] Who do you like? 387 00:18:26,313 --> 00:18:27,856 -Who do you like? -[chuckles] 388 00:18:27,939 --> 00:18:29,024 [softly] Black girl. 389 00:18:30,066 --> 00:18:32,278 Tell me more about your friend Eddie. 390 00:18:32,361 --> 00:18:33,779 [Arthur] Mary... 391 00:18:33,862 --> 00:18:36,282 -Eddie? What's to tell? Look at him. -I don't know. 392 00:18:36,365 --> 00:18:38,700 -He's talking to my friend. -[Arthur] Yeah. 393 00:18:40,744 --> 00:18:42,163 -He is, isn't he? -[both chuckle] 394 00:18:42,246 --> 00:18:44,415 So you guys are all, uh... 395 00:18:44,498 --> 00:18:46,082 You are all nurses? You work together? 396 00:18:46,167 --> 00:18:48,835 -Yeah, we are. -That's cool. That's... 397 00:18:49,461 --> 00:18:51,880 -[Eddie] That's interesting. -[Eva] I know. 398 00:18:51,963 --> 00:18:54,466 -[both] ♪ Through the pyramids of light ♪ -How'd you get into... 399 00:18:54,550 --> 00:18:56,135 wanting to take care of people? 400 00:18:56,218 --> 00:18:58,595 [sighs] I've always wanted to take care of people. 401 00:18:58,679 --> 00:19:00,639 -You have? -Yeah. [chuckles] 402 00:19:00,722 --> 00:19:02,308 'Cause you have this great big muscle. 403 00:19:02,391 --> 00:19:04,476 -[laughing] -You can do anything with it. 404 00:19:04,560 --> 00:19:07,938 I really like, uh... I don't know. I just like taking care of people. 405 00:19:08,021 --> 00:19:09,064 And I just like... 406 00:19:09,148 --> 00:19:10,149 -The best part... -Yes? 407 00:19:10,232 --> 00:19:11,775 Like, what I really enjoy about my work 408 00:19:11,858 --> 00:19:17,739 is just, like, um... like, telling people how to take care of themselves. 409 00:19:17,823 --> 00:19:20,242 -That's interesting. -That is an attractive quality. 410 00:19:20,326 --> 00:19:23,162 ♪ It was nothing at all ♪ 411 00:19:23,245 --> 00:19:27,291 ♪ Like anything I had felt before ♪ 412 00:19:27,374 --> 00:19:29,626 [both speaking Spanish] 413 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 Okay, you guys. 414 00:19:31,170 --> 00:19:34,005 -[both continue speaking Spanish] -Mi amigos. Mi amiga. 415 00:19:34,089 --> 00:19:35,632 -Wow. -Yes. Wow. 416 00:19:35,716 --> 00:19:36,717 [Eddie] Yes? 417 00:19:36,800 --> 00:19:38,427 -You gotta go home. I'm so sorry. -Okay. 418 00:19:38,510 --> 00:19:40,095 -Okay. -Yeah, it's late. 419 00:19:40,179 --> 00:19:42,097 -Okay, adiós. -Adiós. 420 00:19:42,181 --> 00:19:43,974 -Hasta luego. Hasta luego. -Hasta luego. 421 00:19:44,057 --> 00:19:45,642 - Amigo mío. -[chuckles] 422 00:19:46,227 --> 00:19:49,355 But this is... I've been coming here since I was... early high school. 423 00:19:49,438 --> 00:19:50,481 -Really? -Yeah. 424 00:19:50,564 --> 00:19:52,191 -Could we get these to go? -[woman] Sure. 425 00:19:52,274 --> 00:19:54,150 -Thank you very much. -No problem. 426 00:19:54,235 --> 00:19:55,736 [Eva] I am a nerd. 427 00:19:55,819 --> 00:19:59,240 -[Eddie chuckles] -A very disciplined nerd. 428 00:19:59,323 --> 00:20:03,327 -So you've always just been disciplined? -Yeah. Always. 429 00:20:03,410 --> 00:20:04,661 That's great. 430 00:20:04,745 --> 00:20:06,288 -Yeah? Do you think so? -Yeah. 431 00:20:06,372 --> 00:20:07,998 So what made you go out tonight? 432 00:20:09,124 --> 00:20:11,460 Well, my friends were giving me a lot of shit. 433 00:20:11,543 --> 00:20:15,088 -They were just calling me boring and-- -Yeah, but why tonight? 434 00:20:15,839 --> 00:20:16,965 -'Cause tonight... -[chuckles] I don't know. 435 00:20:17,048 --> 00:20:19,260 you went out, and you decided to go to that bar. 436 00:20:19,343 --> 00:20:21,970 -So why tonight? -[chuckles] 437 00:20:22,053 --> 00:20:23,889 It's just a nice coincidence. 438 00:20:24,848 --> 00:20:26,350 See, I don't believe in coincidences. 439 00:20:26,433 --> 00:20:29,436 -I really don't! I really don't. -[chuckles] 440 00:20:29,520 --> 00:20:32,564 I believe that, like, things happen for a reason, you know? 441 00:20:32,648 --> 00:20:33,857 -Yeah. I do, too. -And... 442 00:20:33,940 --> 00:20:36,693 Today was a very lucky day for me. 443 00:20:36,777 --> 00:20:38,404 And then you happen to... 444 00:20:39,405 --> 00:20:42,283 decide to go out, and you never go out! 445 00:20:42,366 --> 00:20:45,411 -And you went to that shit bar? -[chuckles] Yeah. 446 00:20:46,662 --> 00:20:49,456 Are you kiddin' me? I mean, what are the chances? 447 00:20:50,374 --> 00:20:51,708 I don't know, but it was great. 448 00:20:51,792 --> 00:20:54,336 In a million years, that wouldn't happen twice! 449 00:20:55,837 --> 00:20:58,257 I don't know. It's really cool. It's exciting for me. 450 00:20:58,340 --> 00:21:01,802 It feels like... sometimes the world is just perfect. 451 00:21:02,844 --> 00:21:04,263 -I know. -Sometimes it's not. 452 00:21:04,346 --> 00:21:07,724 Mostly it's not. But when it is, it's just... 453 00:21:07,808 --> 00:21:09,643 -You sound kind of crazy, but... -I do? 454 00:21:09,726 --> 00:21:10,977 -I like it. -Okay. Good. 455 00:21:11,061 --> 00:21:12,062 [both laughing] 456 00:21:12,771 --> 00:21:14,648 Hey, look, this was really fun. 457 00:21:14,731 --> 00:21:15,732 I know. 458 00:21:15,816 --> 00:21:18,068 -I had a great time hanging out with you. -Me, too. 459 00:21:18,151 --> 00:21:20,111 -Maybe we could do it again. -Of course. 460 00:21:20,195 --> 00:21:21,405 -Do you wanna? -I can give you... 461 00:21:21,488 --> 00:21:22,948 I can give you my phone number. 462 00:21:23,031 --> 00:21:24,366 -Okay. Yeah. -Yeah? 463 00:21:24,450 --> 00:21:27,953 Let me give you my phone, and then, uh... You wanna just punch it in, 464 00:21:28,036 --> 00:21:30,163 -and I'll reach out and... -Yeah. 465 00:21:31,332 --> 00:21:35,336 Um... Maybe we can have breakfast one of these days. 466 00:21:35,419 --> 00:21:38,380 Okay, I'm not really a morning person. 467 00:21:38,464 --> 00:21:40,757 So do you ever do, like, lunches? Or... 468 00:21:40,841 --> 00:21:42,718 -Uh... -Or maybe do a drink? Or... 469 00:21:42,801 --> 00:21:44,260 My schedule's pretty bad. 470 00:21:44,345 --> 00:21:45,471 -It is, yeah? -So, yeah... 471 00:21:45,554 --> 00:21:47,473 -I only have mornings. I'm sorry. -[chuckles] 472 00:21:47,556 --> 00:21:50,100 -Really? Like, that's it? Just mornings. -And pretty early. 473 00:21:50,183 --> 00:21:53,228 -Like, what's early? -Like, around 7:00, 7:30. 474 00:21:53,312 --> 00:21:54,563 -Wow. Okay. -Yeah? 475 00:21:54,646 --> 00:21:56,231 -Is that okay? -Yeah, it's great. Yes. 476 00:21:56,315 --> 00:21:58,317 -Okay? -Yeah, then I will... Yeah. 477 00:21:58,400 --> 00:22:00,193 I'm excited to, uh... Gotcha. 478 00:22:01,111 --> 00:22:02,988 -So I'll see you in the morning. -[both chuckle] 479 00:22:03,071 --> 00:22:05,824 Okay. We'll reach out. We'll find each other. We'll pick a day. 480 00:22:05,907 --> 00:22:07,242 -Perfect. -Okay. Great. 481 00:22:07,326 --> 00:22:08,577 [door lock clicks] 482 00:22:09,494 --> 00:22:11,163 [music playing] 483 00:22:12,331 --> 00:22:13,457 [door closes] 484 00:22:14,249 --> 00:22:17,669 ♪ So come on, baby Come and fill my cup ♪ 485 00:22:17,753 --> 00:22:20,505 ♪ I'm a winner because I never quit ♪ 486 00:22:20,964 --> 00:22:24,676 ♪ I'm determined Because I feel so sure ♪ 487 00:22:24,760 --> 00:22:28,347 ♪ I'm in love and my heart is pure ♪ 488 00:22:29,515 --> 00:22:31,558 [hums and chuckles] 489 00:22:37,314 --> 00:22:38,482 [spits] 490 00:22:42,152 --> 00:22:45,531 Today is that day, Eddie. 491 00:22:47,198 --> 00:22:48,867 Today is that day. 492 00:22:50,327 --> 00:22:53,372 ♪ I'm a winner, oh, yeah ♪ 493 00:22:54,456 --> 00:22:56,750 They were supposed to run on the grass, but it's off the grass. 494 00:22:56,833 --> 00:22:58,627 -So we're running on the Poly. -Oh, okay. 495 00:22:58,710 --> 00:23:00,629 -So, uh, he should be still good. -Okay, great. 496 00:23:00,712 --> 00:23:03,549 So... Okay. So it's... So Kit's in the fifth, yeah? 497 00:23:03,632 --> 00:23:04,841 -Yeah. -Okay. So seventh... 498 00:23:08,929 --> 00:23:10,055 [sighs] 499 00:23:10,138 --> 00:23:11,557 [indistinct chatter] 500 00:23:13,725 --> 00:23:14,726 [Eddie] Hey. How are ya? 501 00:23:14,810 --> 00:23:17,270 [rock music playing] 502 00:23:24,778 --> 00:23:26,655 Come on! Come on! 503 00:23:27,573 --> 00:23:29,157 Do it! Do it! Do it! 504 00:23:29,240 --> 00:23:30,867 Finish! Finish! 505 00:23:32,368 --> 00:23:33,369 [bell rings] 506 00:23:39,042 --> 00:23:41,670 -[bell rings] -[overlapping chatter] 507 00:23:41,753 --> 00:23:44,047 Yeah. You know what? I'll bring her. I'll bring her here. 508 00:23:44,130 --> 00:23:46,758 -Come on! Run! Run! -[woman] Go! 509 00:23:47,551 --> 00:23:48,885 Christ. 510 00:23:48,969 --> 00:23:50,220 We might win. 511 00:23:52,473 --> 00:23:54,683 Come on! Go! Go! Go! 512 00:24:02,315 --> 00:24:03,484 [bell rings] 513 00:24:09,072 --> 00:24:12,451 ♪ Hey, I got the fever ♪ 514 00:24:13,577 --> 00:24:16,580 ♪ I got the fever ♪ 515 00:24:17,330 --> 00:24:20,417 ♪ I got the fever, yeah ♪ 516 00:24:20,501 --> 00:24:21,502 Nicky. 517 00:24:22,418 --> 00:24:23,419 Hey. 518 00:24:24,337 --> 00:24:26,298 Yeah, I need you to do me a favor, bud. 519 00:24:27,841 --> 00:24:29,801 Yeah, you still got the keys to my place? 520 00:24:32,471 --> 00:24:35,098 ♪ I got the fever, yeah ♪ 521 00:24:35,682 --> 00:24:38,018 -[Eddie] What's going on with this rain? -[man] There's a storm comin'. 522 00:24:38,101 --> 00:24:40,311 -Are they postponing the races? -Yeah, they're gonna hold off. 523 00:24:40,395 --> 00:24:42,230 They are? Fuck. Are you kidding me? 524 00:24:43,231 --> 00:24:45,275 All right. Thanks. Fuck. 525 00:24:47,193 --> 00:24:48,654 [indistinct conversations] 526 00:24:54,910 --> 00:24:57,746 It's a fucking nightmare, man. It's a fucking nightmare. 527 00:25:38,244 --> 00:25:39,495 Can I go in? Can I go in? 528 00:25:39,580 --> 00:25:40,581 Yeah. 529 00:25:41,206 --> 00:25:46,377 Two, three, four, five, six, seven... 530 00:25:46,461 --> 00:25:48,213 -[man] Do you want all chips? -Yeah. 531 00:25:48,296 --> 00:25:49,965 [dealer] That's one, two and three for you. 532 00:25:50,048 --> 00:25:51,341 -Give me three. -[dealer] Three? 533 00:25:51,424 --> 00:25:52,926 One, two and three for you. 534 00:25:53,009 --> 00:25:55,220 [Eddie] Flip 'em. We called. Flip 'em, man. Flip 'em. 535 00:25:55,303 --> 00:25:57,430 -Ah. Fucking... -[dealer] Kings and threes. 536 00:25:57,513 --> 00:25:59,390 -Two pair. Nothing? -[man] My man. 537 00:25:59,474 --> 00:26:02,143 [dealer] So we've got 250 on top, guys. 538 00:26:02,227 --> 00:26:04,104 -Call. Everybody call. -[dealer] Another call. 539 00:26:04,187 --> 00:26:05,230 I call, too. 540 00:26:05,313 --> 00:26:07,107 -[dealer] Pot is correct. -[Eddie] What am I gonna do, not call? 541 00:26:07,190 --> 00:26:08,191 -[dealer] How many cards? -[Eddie] Gimme one. 542 00:26:08,274 --> 00:26:10,986 If I get my card, I'm taking all your fucking money right now. 543 00:26:12,528 --> 00:26:13,905 -[dealer] Biggest hand of the night. -I'm going all in. 544 00:26:13,989 --> 00:26:15,907 -Son of a bitch. -[dealer] Pair of nines. 545 00:26:18,243 --> 00:26:21,622 You're okay. You're okay. Relax. Get your... Relax. 546 00:26:22,372 --> 00:26:25,626 Stay in it, kid. Just win it back. Just win it back. 547 00:26:32,215 --> 00:26:33,634 -[man] You want all chips? -Yeah. 548 00:26:33,717 --> 00:26:36,594 -Everything okay? You all right? -Fucking great, man. 549 00:26:36,678 --> 00:26:38,847 Give me the chips, please. Thank you. 550 00:26:38,930 --> 00:26:41,349 -[dealer] Check. Check to you, sir. -Check. 551 00:26:41,432 --> 00:26:42,517 [Eddie] Four on top of it. 552 00:26:43,894 --> 00:26:45,020 [man 1] Pair of eights. 553 00:26:45,103 --> 00:26:46,897 [man 2] Pair of bullets, does the job. 554 00:26:50,692 --> 00:26:52,819 -[man 1] Call. -[man 2] Call. 555 00:26:52,903 --> 00:26:55,363 This is the side pot. $500. 556 00:27:02,537 --> 00:27:03,538 [man 3] Two. 557 00:27:04,455 --> 00:27:07,125 -[dealer] One, two. Fresh ones for you? -Three. 558 00:27:07,208 --> 00:27:09,044 [dealer] And three golden boys. 559 00:27:09,127 --> 00:27:11,421 -We got a call, and we got... -Ah, you... 560 00:27:11,504 --> 00:27:13,339 [dealer] a raise on top of that. 561 00:27:13,423 --> 00:27:16,342 $400 plus 11. $1,500 all day to you. 562 00:27:16,426 --> 00:27:17,427 [man 3] Too rich for me. 563 00:27:17,510 --> 00:27:19,387 [dealer] $1,500 is the call. 564 00:27:19,470 --> 00:27:21,890 [Eddie] Hold on, man. I haven't made my call yet. 565 00:27:21,973 --> 00:27:23,641 [dealer] Do you want to call or fold? 566 00:27:23,725 --> 00:27:26,394 We call the hand and he shows first. He shows first. 567 00:27:26,477 --> 00:27:28,021 [man 2] Yep. You're the big high roller. 568 00:27:28,939 --> 00:27:30,398 -[man 3] Son of a bitch. -[man 2] Are you kidding? 569 00:27:31,107 --> 00:27:33,609 [man 2] He's got a full boat over there, guys. 570 00:27:33,694 --> 00:27:34,736 Unbelievable. 571 00:27:35,486 --> 00:27:38,198 This is you, my friend. This is all you. 572 00:27:38,281 --> 00:27:40,241 Never seen nothin' like it in my life. 573 00:27:41,326 --> 00:27:42,660 Unbelievable. 574 00:27:48,416 --> 00:27:49,710 [grunts] 575 00:28:17,653 --> 00:28:19,155 You look rested. 576 00:28:19,239 --> 00:28:22,075 Did you have a... a good night last night? What'd you do? 577 00:28:22,492 --> 00:28:24,619 Yeah. I, um... 578 00:28:25,578 --> 00:28:30,208 I put my daughter to bed and then watched some TV with my mom. 579 00:28:31,126 --> 00:28:32,252 So, yeah. 580 00:28:32,335 --> 00:28:33,336 Great. 581 00:28:34,462 --> 00:28:36,089 -A daughter. -Yep. Yeah. 582 00:28:36,172 --> 00:28:37,966 [both chuckling] 583 00:28:38,049 --> 00:28:41,052 What, uh... what, um... How old is she? 584 00:28:41,136 --> 00:28:43,096 Uh, she's seven years old. 585 00:28:43,179 --> 00:28:44,222 -Seven? -Mmm-hmm. 586 00:28:44,305 --> 00:28:45,473 That's a full kid. 587 00:28:47,642 --> 00:28:49,811 Is her father in the... 588 00:28:49,895 --> 00:28:52,355 Are you married to him, or with him, or... 589 00:28:53,273 --> 00:28:54,274 No, no, no. 590 00:28:54,357 --> 00:28:56,818 She... I mean he... he's... 591 00:28:56,902 --> 00:29:00,446 lost in Mexico forever. 592 00:29:00,530 --> 00:29:01,573 What? 593 00:29:01,907 --> 00:29:03,867 -Is that a normal thing in Mexico? -[laughing] 594 00:29:03,950 --> 00:29:05,994 To get lost forever? 595 00:29:06,077 --> 00:29:07,203 It's terrifying. 596 00:29:08,830 --> 00:29:10,749 -But he's not in the picture. -He's not... 597 00:29:10,832 --> 00:29:14,544 I mean he's just there, and he's never coming here, and... Yeah. 598 00:29:14,627 --> 00:29:16,379 And there is no contact at all. 599 00:29:16,462 --> 00:29:20,425 -Well, that's a relief for, you know... -For what? 600 00:29:20,508 --> 00:29:21,885 -Somebody. I guess me. -Oh! 601 00:29:21,968 --> 00:29:23,929 But not for you maybe, which I'm sorry. 602 00:29:24,012 --> 00:29:28,058 Really? I mean, because three women... It's, like, a huge thing... 603 00:29:28,141 --> 00:29:30,101 -It's a big thing. Yeah. -to deal with. You know? 604 00:29:30,185 --> 00:29:31,352 Are you prepared for that? 605 00:29:31,436 --> 00:29:32,854 -I don't think so. -[chuckles] 606 00:29:32,938 --> 00:29:36,983 Well, how about we have breakfast first, and then we'll see if we like the food. 607 00:29:37,901 --> 00:29:39,986 We'll figure all that next. 608 00:29:40,070 --> 00:29:41,071 -Like... -You're right. 609 00:29:41,154 --> 00:29:42,864 -[waitress] Sorry about the wait. -[Eva] Thanks. 610 00:29:42,948 --> 00:29:43,990 [waitress] Care for a cup of coffee? 611 00:29:44,074 --> 00:29:45,075 Yeah. Sure. Yes, please. 612 00:29:45,158 --> 00:29:46,576 -Black. -[waitress] Okay. Ma'am? 613 00:29:46,659 --> 00:29:49,579 -Uh, orange juice. Thanks. -[waitress] Okay. Thank you. 614 00:29:49,662 --> 00:29:56,211 I think it's really cool that you started the breakfast this way. 615 00:29:56,294 --> 00:29:59,047 Yeah, I wasn't totally honest during the night. 616 00:29:59,130 --> 00:30:00,506 I... I don't own my own business. 617 00:30:00,590 --> 00:30:03,634 I'm not a big spender the way I was. I mostly don't have that much money. 618 00:30:03,718 --> 00:30:04,719 Okay. 619 00:30:04,803 --> 00:30:05,804 -And if... -So... 620 00:30:05,887 --> 00:30:09,182 if that's not what you expected, I apologize 'cause I misled you. 621 00:30:10,266 --> 00:30:11,642 What do you do for a living? 622 00:30:11,726 --> 00:30:13,436 -What do I do for a living? -Yeah. 623 00:30:14,354 --> 00:30:15,605 It's hard to say these days. 624 00:30:15,688 --> 00:30:16,940 [both chuckle] 625 00:30:17,023 --> 00:30:18,358 But once you get past... 626 00:30:18,441 --> 00:30:20,443 'Cause you don't... You don't seem shy to me at all. 627 00:30:20,526 --> 00:30:21,569 -[Eva chuckles] -You don't. 628 00:30:21,652 --> 00:30:24,530 'Cause you are different. I don't know why. 629 00:30:24,614 --> 00:30:27,200 So once you know somebody, then you're very outgoing. 630 00:30:27,283 --> 00:30:28,493 Yeah, exactly. 631 00:30:28,576 --> 00:30:31,621 If I don't know them, it's just... I'm really shy. 632 00:30:31,704 --> 00:30:34,666 -[Gene chuckles] I'm sorry. -[Eddie] Gene, don't do that. 633 00:30:34,749 --> 00:30:36,334 -[laughing] -Please. 634 00:30:39,129 --> 00:30:41,047 That was, like, a week ago. 635 00:30:41,131 --> 00:30:43,174 -Gene... -It was, like, a week ago that we talked. 636 00:30:43,258 --> 00:30:46,261 I'm sorry. I should not be laughing. I'm sorry. 637 00:30:46,344 --> 00:30:47,720 I should not be laughing. 638 00:30:47,803 --> 00:30:49,472 [continues laughing] 639 00:30:49,555 --> 00:30:51,557 -Gene. -I'm sorry. It's just... 640 00:30:51,641 --> 00:30:54,019 -I'm at an all-time low. -I know. I'm sorry. 641 00:30:54,102 --> 00:30:56,437 -Whoo-hoo! Okay. -I'm begging for help. 642 00:30:56,521 --> 00:30:58,731 -Okay, no. I know. -You're laughing in my face. 643 00:30:59,440 --> 00:31:02,652 [stammering] Are you... Are you ready to change? 644 00:31:02,735 --> 00:31:04,487 Yes, 100%. 645 00:31:04,570 --> 00:31:05,864 -For real? -For real. 100%. 646 00:31:05,947 --> 00:31:08,408 So you're not gonna sit here and whine and complain and go, 647 00:31:08,491 --> 00:31:10,201 [imitates Eddie] "I made bad choices," 648 00:31:10,285 --> 00:31:12,245 and I'm gonna give you advice, and you don't take it? 649 00:31:12,328 --> 00:31:16,541 -I'm telling you, this is very different. -But you understand where I'm coming from? 650 00:31:16,624 --> 00:31:18,084 -You understand my trepidation? -Yes. 651 00:31:18,168 --> 00:31:21,546 'Cause that's something you've done 4,268 times in the past. 652 00:31:21,629 --> 00:31:22,964 This one's... Yes. 653 00:31:23,048 --> 00:31:25,800 I am 100% ready to change. I'm scared. 654 00:31:25,884 --> 00:31:27,718 I never thought this was gonna happen. 655 00:31:27,802 --> 00:31:29,095 -[sighs] Okay. -Please. 656 00:31:29,179 --> 00:31:31,514 All right. So then, first things first. You have to... 657 00:31:31,598 --> 00:31:35,768 You've gotta admit that you're an idiot. You've got to admit that you are an idiot. 658 00:31:36,352 --> 00:31:37,979 All right. I admit I'm an idiot. 659 00:31:38,563 --> 00:31:43,026 I need you to say, "My name is... and I am an idiot." 660 00:31:43,109 --> 00:31:44,360 Why? 661 00:31:44,444 --> 00:31:46,071 Because that declaration is real. 662 00:31:46,154 --> 00:31:47,322 -Okay. -Then it becomes real. 663 00:31:47,405 --> 00:31:49,449 If you're willing to humiliate yourself like that... 664 00:31:49,532 --> 00:31:50,575 -Okay. -then I'll know you're serious. 665 00:31:50,658 --> 00:31:53,536 My name is Edward Garrett, and I am an idiot. 666 00:31:53,619 --> 00:31:56,456 Okay. And now I need you to say, 667 00:31:56,539 --> 00:32:00,001 "My name is Edward Garrett, and my friend Gene was right. 668 00:32:00,085 --> 00:32:03,379 -I... I'm addicted to losing." -Why do I have to say this about you? 669 00:32:03,463 --> 00:32:04,464 Okay. 670 00:32:05,381 --> 00:32:09,885 My name is Edward Garrett, and my friend, uh, Gene was right. 671 00:32:09,970 --> 00:32:11,429 I'm addicted to losing. 672 00:32:11,512 --> 00:32:13,514 -That was easy for you. -Yes, you were right. 673 00:32:13,598 --> 00:32:16,142 -So you must really be in trouble. -I'm in trouble. 674 00:32:16,226 --> 00:32:17,268 All right. 675 00:32:18,519 --> 00:32:22,148 If you honestly start laughing after all that, I'm gonna murder you. 676 00:32:22,815 --> 00:32:26,527 Gene. Gene, this is not appropriate behavior. 677 00:32:26,611 --> 00:32:27,653 [chuckling] I'm sorry. 678 00:32:27,737 --> 00:32:30,448 -What is your problem? -I don't know. It's just tickling me. 679 00:32:30,531 --> 00:32:33,576 -You are a mean person. -I don't mean to be. It's just... 680 00:32:34,285 --> 00:32:37,122 [laughing] It's not funny. It's not funny. 681 00:32:37,205 --> 00:32:39,249 All right, now... We're gonna figure it out. 682 00:32:39,332 --> 00:32:40,833 I get it. We're gonna figure it out. 683 00:32:40,916 --> 00:32:43,544 We'll do whatever we have to do, and we'll get you back on track, 684 00:32:43,628 --> 00:32:44,963 -all right? -All right. Thank you. 685 00:32:51,177 --> 00:32:52,720 [Ron] Okay, how many did you knock off? 686 00:32:53,346 --> 00:32:55,598 Six of them? Okay. No problem. 687 00:32:55,681 --> 00:32:57,225 -[knock on door] -We can get it done. 688 00:32:57,308 --> 00:32:59,019 Well, I just have to order 'em. 689 00:32:59,102 --> 00:33:00,478 [whispers] Want me to go out? 690 00:33:00,561 --> 00:33:01,771 [Ron] No, it's not a problem. 691 00:33:02,355 --> 00:33:04,857 Julio's runnin' out. I can have him do it. 692 00:33:04,940 --> 00:33:06,067 Okay. Bye, Jim. 693 00:33:06,985 --> 00:33:08,486 -Hey, man. Hey. -Hey, man. 694 00:33:08,569 --> 00:33:10,238 -How are you? -Yeah. Not great. 695 00:33:11,406 --> 00:33:12,657 -Uh... -What's going on? 696 00:33:13,616 --> 00:33:14,617 [stammers] I, uh... 697 00:33:16,827 --> 00:33:21,291 I put myself in a shit situation, man, and I'm really embarrassed about it. 698 00:33:22,083 --> 00:33:23,501 And I'm, uh... 699 00:33:23,584 --> 00:33:25,586 What's going on? What's going on, Eddie? 700 00:33:25,670 --> 00:33:26,754 [Eddie sighs] 701 00:33:28,006 --> 00:33:33,094 I ended up losing money I didn't have. And I'm now down a little over $20,000. 702 00:33:33,178 --> 00:33:34,804 -I don't have $20,000. -I know you don't. 703 00:33:34,887 --> 00:33:37,140 -That's ridiculous! -And I'm not asking for a loan. 704 00:33:37,223 --> 00:33:40,393 I'm not begging you. I'm done with that. Okay? 705 00:33:40,476 --> 00:33:43,271 -Why are you here? -Because I'm gonna start going to meetings 706 00:33:43,354 --> 00:33:44,230 and making changes 707 00:33:44,314 --> 00:33:45,315 -and I want the job. -Okay. 708 00:33:45,398 --> 00:33:46,858 I want to start working for you. 709 00:33:47,317 --> 00:33:48,651 You wanna come work for me? 710 00:33:50,361 --> 00:33:51,946 -Uh, really? -Yes. 711 00:33:52,988 --> 00:33:54,699 -Okay. All right. Uh-- -I need... 712 00:33:54,782 --> 00:33:58,703 -This is the bottom. I know it is. -Okay. Okay. All right. Um... 713 00:33:58,786 --> 00:33:59,995 Here's what's gonna happen. 714 00:34:00,913 --> 00:34:02,623 -I'm gonna offer you a job. -Thank you. 715 00:34:02,707 --> 00:34:05,210 You're gonna start at the bottom. Like Chips would've wanted. 716 00:34:05,293 --> 00:34:06,377 -Yeah, of course. -Okay? 717 00:34:06,461 --> 00:34:07,878 -Working seven days a week. -Great. 718 00:34:07,962 --> 00:34:09,214 -I'm giving nothing out, okay? -Okay. 719 00:34:09,297 --> 00:34:10,923 -I'm gonna work you hard, okay? -Okay. 720 00:34:11,841 --> 00:34:16,971 If that happens, problem-free with no excuses for six months, 721 00:34:17,055 --> 00:34:21,601 okay, whatever you didn't pay off with the job on the debt, 722 00:34:21,684 --> 00:34:23,018 I'll lend you the money for the rest of the debt. 723 00:34:23,103 --> 00:34:24,520 That's more than I asked, Ron. 724 00:34:24,604 --> 00:34:26,106 That's what I'm giving you, that's what you're getting, 725 00:34:26,189 --> 00:34:27,607 and that's what's happening. 726 00:34:27,690 --> 00:34:29,275 -Are you gonna come work for me? -Yeah. 727 00:34:29,359 --> 00:34:31,402 -Do you mean it? -There'll be no screwups. 728 00:34:31,486 --> 00:34:34,947 I know there won't be. I know there won't be. All right? 729 00:34:35,030 --> 00:34:36,241 Okay. 730 00:34:36,324 --> 00:34:37,492 -[Ron] Let's do this. -[Eddie] Yeah. 731 00:34:37,575 --> 00:34:38,701 [Ron] I'm glad you're here. 732 00:34:38,784 --> 00:34:39,785 -[Eddie] Thank you. -[Ron] Okay? 733 00:34:39,869 --> 00:34:42,413 -Honestly, man, no bullshit. Thank you. -You're welcome. 734 00:34:42,497 --> 00:34:44,415 You're welcome. All right? 735 00:34:44,499 --> 00:34:46,334 -And this is it. This is it. Okay? -[groans] 736 00:34:46,417 --> 00:34:48,378 'Cause I can't... I can't take this anymore. 737 00:34:48,461 --> 00:34:49,587 My heart can't take this. 738 00:34:49,670 --> 00:34:51,839 -This is the last time we do this, okay? -Yes, it's over. 739 00:34:51,922 --> 00:34:53,174 All right? Yeah, I know it is. 740 00:34:53,258 --> 00:34:54,467 [alarm beeping] 741 00:35:05,936 --> 00:35:07,397 [alarm ringing] 742 00:35:08,356 --> 00:35:10,316 Got it. Okay. 743 00:35:12,818 --> 00:35:14,904 -[alarm continues] -Okay. I get it. I got it. 744 00:35:14,987 --> 00:35:16,947 Shut up. Okay. Shut the... 745 00:35:51,649 --> 00:35:53,443 [Ron] This is the man, right here. 746 00:35:53,526 --> 00:35:54,902 Here he comes. 747 00:35:54,985 --> 00:35:57,112 Here's my guy. Here he is. 748 00:35:57,197 --> 00:35:58,364 [both laughing] 749 00:35:59,282 --> 00:36:00,575 How do you feel, buddy? 750 00:36:01,326 --> 00:36:03,703 Get over here. Get over here. All right, buddy. 751 00:36:03,786 --> 00:36:06,331 Fellas, my buddy Eddie. 752 00:36:06,414 --> 00:36:07,665 -My brother. -Hey. 753 00:36:07,748 --> 00:36:11,419 -Freddy. This is Tony. Alex. All right? -Okay, yeah. Yeah. 754 00:36:11,502 --> 00:36:14,255 This guy, uh, you know, he's very... He's a little edgy right now 755 00:36:14,339 --> 00:36:16,799 because he's never seen, kind of, this light of the day. 756 00:36:16,882 --> 00:36:19,219 Well, he has, but he usually hasn't gone to sleep yet. 757 00:36:19,969 --> 00:36:22,180 Uh, listen, man, um, he's my brother, 758 00:36:22,263 --> 00:36:25,099 but that doesn't mean you can't go hard on him, okay? 759 00:36:25,183 --> 00:36:26,642 Don't go easy. 760 00:36:26,726 --> 00:36:27,893 Work him in. 761 00:36:34,734 --> 00:36:36,068 [indistinct chatter] 762 00:37:00,385 --> 00:37:01,427 All right. 763 00:37:02,387 --> 00:37:05,014 -This looks good on you. You all right? -Yeah. 764 00:37:05,097 --> 00:37:06,807 -What's this? -What's what? 765 00:37:06,891 --> 00:37:08,268 It's sweat. Haven't seen that before. 766 00:37:08,351 --> 00:37:09,769 -[laughs] -That's a new thing for you. 767 00:37:09,852 --> 00:37:11,854 He doesn't know how to rake. He doesn't know how to do anything. 768 00:37:11,937 --> 00:37:13,481 He's used to a different type of rake. 769 00:37:13,564 --> 00:37:14,690 This one's worse. 770 00:37:14,774 --> 00:37:16,901 As long as he cuts grass better than he bowls, I'm happy. 771 00:37:16,984 --> 00:37:18,319 -All right? Give me a call. -All right. 772 00:37:18,403 --> 00:37:20,446 Give me a call. All right. [clears throat] 773 00:37:24,659 --> 00:37:25,660 My man. 774 00:37:26,327 --> 00:37:28,496 -My man. -Back at it. 775 00:37:29,705 --> 00:37:32,667 -I am very, very happy that you're here. -Me, too, man. 776 00:37:33,501 --> 00:37:35,545 Well, this is great. Hey, everybody, this is Eddie. 777 00:37:35,628 --> 00:37:36,796 Um... 778 00:37:36,879 --> 00:37:39,173 You may recognize him. He hasn't been here for months. 779 00:37:39,257 --> 00:37:40,508 [overlapping chatter] 780 00:37:40,591 --> 00:37:42,927 But, of course, the important thing is that he's back. 781 00:37:43,010 --> 00:37:44,637 -So, yeah. -Nice to be back. 782 00:37:44,720 --> 00:37:46,055 [alarm beeping] 783 00:37:51,811 --> 00:37:52,895 [sighs] 784 00:37:54,730 --> 00:37:55,731 [groans] 785 00:37:59,568 --> 00:38:01,112 [speaking Spanish] 786 00:38:03,155 --> 00:38:04,449 Comin' to work? 787 00:38:08,118 --> 00:38:09,912 [Eddie chuckles] Yeah. Sorry. 788 00:38:11,330 --> 00:38:13,708 Sorry, at lunch, got knocked out. [chuckles] 789 00:38:14,458 --> 00:38:16,168 [indistinct chatter] 790 00:38:16,919 --> 00:38:18,087 [Eddie] You got it! 791 00:38:18,921 --> 00:38:20,840 -You gotta clean it up. -You gotta go again. 792 00:38:20,923 --> 00:38:22,758 -Oh. Again? -Yes! 793 00:38:24,802 --> 00:38:27,012 You see. You see. You see. 794 00:38:27,596 --> 00:38:29,223 -[woman 1] You did good. -[woman 2] You're up! 795 00:38:31,141 --> 00:38:33,102 -That was a great shot. -Thank you. 796 00:38:33,185 --> 00:38:34,687 [all laughing] 797 00:38:34,770 --> 00:38:36,772 -Is that the one you wanted to use? -Yeah. 798 00:38:36,856 --> 00:38:38,524 -You can use it. -Use the girly-girly ball. 799 00:38:38,608 --> 00:38:40,610 -Actually, my thumb is stuck. -[all laughing] 800 00:38:42,862 --> 00:38:44,196 [woman] All right, I'm gonna go. 801 00:38:44,279 --> 00:38:46,449 -All right. That hurt. -[laughing] 802 00:38:46,532 --> 00:38:47,533 [Eddie] That's nice. 803 00:38:48,493 --> 00:38:51,161 He cared about you, and you knew that. And that's what's important. 804 00:38:51,245 --> 00:38:53,247 -Exactly. -I feel the same way about my dad. 805 00:38:53,331 --> 00:38:55,791 Chips cared about... Like, I know that no matter what, 806 00:38:55,875 --> 00:38:58,503 he... he loved me and my brother more than anything. 807 00:38:59,337 --> 00:39:00,379 [Eddie sighs] 808 00:39:01,631 --> 00:39:04,884 [Gene] There can be success at the end of this tunnel. 809 00:39:04,967 --> 00:39:08,262 But for me, it was an unbelievable feeling. 810 00:39:08,346 --> 00:39:10,931 You feel like a kid. That's what it is. You feel like a child. 811 00:39:11,015 --> 00:39:14,560 Not even a child. Sometimes you feel like an infant. 812 00:39:14,894 --> 00:39:18,230 Like, somebody else is gonna have to take care of the situation. 813 00:39:19,524 --> 00:39:21,066 "I can't do anything. What am I supposed to do? 814 00:39:21,150 --> 00:39:23,903 I guess I could go to work and make some more money." 815 00:39:23,986 --> 00:39:26,280 But then people are gonna expect things of you 816 00:39:26,781 --> 00:39:28,073 and want you to do other stuff. 817 00:39:28,157 --> 00:39:31,827 And, um, I was, uh... I was being childish. 818 00:39:31,911 --> 00:39:33,663 -[Ron] Hey, man. -Hey, man. 819 00:39:33,746 --> 00:39:35,498 Hey, I'm gonna... I think I'm gonna go home. 820 00:39:35,581 --> 00:39:37,625 I wanna catch Jude before he falls asleep, okay? 821 00:39:37,708 --> 00:39:39,710 Show me one more time what I'm doing with this work order. 822 00:39:39,794 --> 00:39:40,920 -Make sure I'm doing it right. -Uh... 823 00:39:41,003 --> 00:39:43,423 Yeah. You're basically putting these into QuickBooks. 824 00:39:43,506 --> 00:39:46,634 You get 'em all organized, then we can process them out and send the bills out. 825 00:39:46,717 --> 00:39:48,553 Okay. And then this is useless then? 826 00:39:48,636 --> 00:39:50,555 -After... Yeah, then we're done with that. -Okay. 827 00:39:50,638 --> 00:39:51,639 Okay, great. 828 00:39:52,222 --> 00:39:53,641 I'm proud of you. You're doing great work. 829 00:39:53,724 --> 00:39:55,309 -Thanks. That means a lot. -And this helps a lot. 830 00:39:55,393 --> 00:39:57,603 This is gonna help us out a lot. All right? 831 00:39:58,479 --> 00:40:01,106 Okay. Uh, once you're done with that, you can toss it. 832 00:40:01,190 --> 00:40:02,733 -Great. I love it. -All right. 833 00:40:03,317 --> 00:40:04,694 -Thanks, man. -Thanks, man. 834 00:40:05,611 --> 00:40:07,780 -Say hi to everybody, okay? -[Ron] I will. 835 00:40:15,204 --> 00:40:16,456 [groans] 836 00:40:18,207 --> 00:40:19,208 Hey. 837 00:40:19,291 --> 00:40:21,919 -How are you, my friend? -[Adrian] Hey, what happened, Victor? 838 00:40:22,002 --> 00:40:23,463 You pay today? 839 00:40:23,546 --> 00:40:25,005 I pay right now! 840 00:40:25,089 --> 00:40:26,048 -[laughs] -Oh, my friend! 841 00:40:26,131 --> 00:40:27,508 -That's for you, my friend. -Oh! 842 00:40:27,592 --> 00:40:29,259 -Okay. Okay. -Thank you, Victor. Thank you. 843 00:40:29,343 --> 00:40:30,928 -One last thing. -Thank you, Victor. 844 00:40:31,011 --> 00:40:33,263 -My name is Eddie. -Oh, Eddie... 845 00:40:33,347 --> 00:40:35,224 -It's okay. Thank you. -Okay, Eddie. Okay. 846 00:40:35,307 --> 00:40:37,101 -Thank you, my friend. Okay. -Okay. 847 00:40:37,184 --> 00:40:38,644 -We're good. Okay. -Okay. Okay. 848 00:40:38,728 --> 00:40:41,355 -I'll see you later. Thank you. -All right. Okay. 849 00:40:41,439 --> 00:40:44,650 -Goodbye, my friend. -Bye. Bye. I love you. I love you. 850 00:40:44,734 --> 00:40:47,487 -I love you, too, man. Okay. Bye. -Okay. Bye. 851 00:40:47,570 --> 00:40:48,738 -[Eva] This is why. -[Eddie] Why? 852 00:40:48,821 --> 00:40:51,240 Only because, in Mexico, we don't have big tortillas. 853 00:40:51,323 --> 00:40:53,075 We just have small tortillas. 854 00:40:53,158 --> 00:40:54,994 So how can you make a burrito with a big tortilla? 855 00:40:55,077 --> 00:40:57,037 -[woman] You can make a big-- -I mean, with a small tortilla-- 856 00:40:57,121 --> 00:40:58,581 You can make a big tortilla. 857 00:40:58,664 --> 00:41:01,333 It's not like you don't have the technology to make a big tortilla. 858 00:41:01,416 --> 00:41:03,544 -You're 100% right. -[both laughing] 859 00:41:03,628 --> 00:41:07,256 All of Mexico only has small tortillas. You're good. 860 00:41:07,339 --> 00:41:10,092 -[laughing] -We're still just faking the time, like... 861 00:41:10,175 --> 00:41:12,011 -It's always that time. -It's always beer o'clock. 862 00:41:12,094 --> 00:41:13,178 [laughing] 863 00:41:13,262 --> 00:41:14,847 Gentlemen, I gotta go. I got an early morning. 864 00:41:14,930 --> 00:41:16,766 -What? -I gotta go. I gotta go. I gotta go. 865 00:41:16,849 --> 00:41:18,476 -I gotta go. -He gotta go to his day care job. 866 00:41:18,559 --> 00:41:20,770 -That's it, Art. See you, Pat. -[Arthur] See you. 867 00:41:20,853 --> 00:41:22,271 -Eddie. -See you, buddy. 868 00:41:22,354 --> 00:41:26,776 So I don't like to think of myself as addicted to gambling, but... 869 00:41:26,859 --> 00:41:31,071 you know, I keep playing and I keep losing, so... 870 00:41:31,280 --> 00:41:34,241 -You know, I'm not an idiot. Right? -[all chuckling] 871 00:41:34,324 --> 00:41:39,329 And that feeling of having nothing and being a loser and being broke, 872 00:41:39,413 --> 00:41:40,998 it sets in, and... 873 00:41:41,916 --> 00:41:44,084 that's the feeling I'm chasing. 874 00:41:44,168 --> 00:41:46,128 And I don't want to chase that anymore. 875 00:41:46,754 --> 00:41:48,923 'Cause that's a... You know, it's an awful feeling. 876 00:41:49,381 --> 00:41:52,426 And so, yeah, I'm here, and I'm looking to, uh... 877 00:41:53,511 --> 00:41:56,514 stop chasing that shit and figure something out. 878 00:41:56,597 --> 00:41:58,390 -My favorite part. I love this part. -Thank you. 879 00:41:58,473 --> 00:42:00,100 -That's all you. -I appreciate it. 880 00:42:00,184 --> 00:42:02,186 -I'm proud of you. You're doing great. -Thank you. 881 00:42:02,269 --> 00:42:04,104 -I put a little bonus in there. -What's this? 882 00:42:04,188 --> 00:42:07,107 I do that for the guys who work... I put a little extra at the end of the week. 883 00:42:07,191 --> 00:42:09,151 All right? Listen. Go have a fun weekend, okay? 884 00:42:09,234 --> 00:42:10,903 -Treat yourself right. Okay? -Thank you. 885 00:42:10,986 --> 00:42:12,112 -I will. -See you Monday. 886 00:42:14,323 --> 00:42:15,908 -All right, buddy. -All right, man. 887 00:42:15,991 --> 00:42:17,993 -[engine starts] -Don't behave. 888 00:42:18,911 --> 00:42:21,539 -I got 200 bucks. I'm cash-rich! -[chuckles] Yeah! 889 00:42:22,289 --> 00:42:24,584 -Be careful. -[chuckles] 890 00:42:24,667 --> 00:42:26,376 -Hey. -[Eddie] Hey. 891 00:42:27,294 --> 00:42:28,629 [both speaking Spanish] 892 00:42:37,346 --> 00:42:39,765 -You look so good. -Aw. 893 00:42:39,849 --> 00:42:41,601 -These are for you. -You look great. 894 00:42:41,684 --> 00:42:42,685 Thank you. 895 00:42:42,768 --> 00:42:44,895 Mmm. [giggles] 896 00:42:44,979 --> 00:42:46,146 -Ready? -Yeah. 897 00:42:46,230 --> 00:42:49,233 [Eddie] You know what? I've been, you know, more into it than I expected, 898 00:42:49,316 --> 00:42:50,525 in terms of the business. 899 00:42:50,610 --> 00:42:53,153 I thought that I wasn't gonna like that side, 900 00:42:53,237 --> 00:42:54,529 but I... I kind of do. 901 00:42:54,614 --> 00:42:56,448 And the way that it's, you know, structured 902 00:42:56,531 --> 00:42:59,994 is that right now Ron owns all the equity in the company. 903 00:43:00,077 --> 00:43:02,872 But, contractually, half of it is mine. 904 00:43:02,955 --> 00:43:05,290 And it's his dream, and, you know, becoming my dream, 905 00:43:05,374 --> 00:43:07,417 that we own this thing 50-50. 906 00:43:07,501 --> 00:43:11,589 So as I work and I save money, I'm just gonna be buying into it. 907 00:43:11,672 --> 00:43:14,091 So certain, you know, extra jobs... 908 00:43:14,174 --> 00:43:17,177 we'll just do that as equity until we're 50-50. 909 00:43:17,261 --> 00:43:19,346 And then we're running the whole thing together, 910 00:43:19,429 --> 00:43:21,056 and we can do whatever we want with it. 911 00:43:21,140 --> 00:43:23,601 And right now, it's pretty successful, actually. 912 00:43:23,684 --> 00:43:25,394 But I think it could get better and better, 913 00:43:25,477 --> 00:43:27,312 and we can pass it on to our kids, and just-- 914 00:43:27,396 --> 00:43:29,564 [waitress] Hey, can I interest you guys in dessert? 915 00:43:30,315 --> 00:43:31,525 Um... 916 00:43:31,609 --> 00:43:34,361 [waitress] Well, I'll just leave these two menus here for you, okay? 917 00:43:34,444 --> 00:43:35,487 -[Eddie] Thank you. -[waitress] You're welcome. 918 00:43:35,570 --> 00:43:36,405 Thanks. 919 00:43:37,281 --> 00:43:38,866 What do you think? You want a dessert, or... 920 00:43:38,949 --> 00:43:40,534 -Not really. -"Not really." 921 00:43:40,618 --> 00:43:44,121 -You like this place? -Yeah... Well, it's not my kind of place. 922 00:43:44,204 --> 00:43:45,873 Well, it's not my kind of place either. 923 00:43:45,956 --> 00:43:47,833 [chuckles] I was just here to impress you. 924 00:43:47,917 --> 00:43:49,001 -Really? -Yeah. 925 00:43:49,084 --> 00:43:50,169 -I didn't know. -Yeah. 926 00:43:50,252 --> 00:43:51,420 -You know what? -What? 927 00:43:51,503 --> 00:43:53,213 I'm gonna take you to my kind of place. 928 00:43:53,798 --> 00:43:55,257 -Okay, good. -Yeah? 929 00:43:55,340 --> 00:43:56,383 This is gonna be fun. 930 00:43:56,466 --> 00:43:58,636 -I don't wanna do this. -No, you do want to do this. 931 00:43:58,719 --> 00:44:00,805 -I don't wanna do this. -You're gonna do it, okay? 932 00:44:00,888 --> 00:44:02,139 -Okay. -No, seriously. 933 00:44:02,222 --> 00:44:03,808 -You have to dance! -Okay! Okay! 934 00:44:03,891 --> 00:44:05,810 -Okay, fine. Yeah. I'll try-- -Just dance. 935 00:44:05,893 --> 00:44:07,895 -Whoa! Okay? -Okay. Let's go. Let's dance. 936 00:44:07,978 --> 00:44:09,772 -Come on! -Okay! Okay! Okay! 937 00:44:09,855 --> 00:44:11,148 One, two, three. That's it? 938 00:44:11,231 --> 00:44:12,316 -One, two, three. -That's it! 939 00:44:12,399 --> 00:44:14,484 -One, two, three. Okay. -That's it. 940 00:44:14,568 --> 00:44:16,862 -You look so sexy dancing. -No, you're just saying that. 941 00:44:16,946 --> 00:44:19,364 -No, you look sexy. -Yes, I know. You ready? 942 00:44:19,448 --> 00:44:20,866 [dance music playing] 943 00:44:38,508 --> 00:44:39,719 [both laughing] 944 00:44:46,391 --> 00:44:48,227 -[song stops] -[applause and cheering] 945 00:44:51,438 --> 00:44:53,315 [dance music playing in distance] 946 00:44:57,737 --> 00:44:59,529 -You go. You go. -No. 947 00:44:59,613 --> 00:45:01,198 -Just you. -Come on. 948 00:45:01,281 --> 00:45:02,282 You go. You go. 949 00:45:02,867 --> 00:45:04,952 [dance music playing] 950 00:45:19,633 --> 00:45:20,968 [Eva moans and giggles] 951 00:45:22,011 --> 00:45:23,428 -[Eva] Mnh-mnh. -[Eddie] Mm-hmm. 952 00:45:23,512 --> 00:45:25,014 [Eva giggles] Mnh-mnh. 953 00:45:27,599 --> 00:45:29,101 I have to go. 954 00:45:29,184 --> 00:45:30,269 Let me come inside. 955 00:45:32,271 --> 00:45:33,105 You can't. 956 00:45:33,188 --> 00:45:34,564 -Yes, I can. I'll be so quiet. -No. 957 00:45:34,648 --> 00:45:35,900 -I'll be quiet. -Are you crazy? 958 00:45:35,983 --> 00:45:37,484 Please let me come inside. 959 00:45:37,567 --> 00:45:38,778 No, my mom and daughter are inside. 960 00:45:38,861 --> 00:45:41,655 I know. I know. But I'll be so quiet, they'll never even know. 961 00:45:41,738 --> 00:45:42,948 -I'll be out so fast. -[laughs] Quiet. 962 00:45:43,032 --> 00:45:44,491 I'll be in and outside of the house so fast. 963 00:45:44,574 --> 00:45:46,160 -Oh, my God. No. -Please, please... 964 00:45:46,243 --> 00:45:47,244 No, don't ruin it. 965 00:45:47,327 --> 00:45:48,370 -I don't wanna ruin it. -It's too fast. 966 00:45:48,453 --> 00:45:49,496 -I know. -Okay? No. 967 00:45:49,579 --> 00:45:50,915 -I need to go. -No, wait a second. 968 00:45:50,998 --> 00:45:52,082 [both moaning] 969 00:45:53,708 --> 00:45:54,835 [door opens] 970 00:46:21,695 --> 00:46:24,614 [Ron] Hey, ding-dong. What's wrong with this picture? 971 00:46:26,116 --> 00:46:28,327 -[Eddie] I don't know. -This is in my hand, not your hand. 972 00:46:28,911 --> 00:46:31,538 -Well, I didn't have the gas. -I know. That's why I'm here. 973 00:46:31,621 --> 00:46:34,583 That's why I was stuck on Western for about an hour, to bring you gas. 974 00:46:34,666 --> 00:46:37,544 -Are you fucking kidding me? -I am not fucking kidding you, man. 975 00:46:37,627 --> 00:46:38,879 You're making this my fault? 976 00:46:38,963 --> 00:46:41,798 -You need gas to run a mower, correct? -No shit! But that's not my job! 977 00:46:41,882 --> 00:46:43,550 I got, like, five other jobs I gotta go to. 978 00:46:43,633 --> 00:46:46,595 Julio was literally down by the schoolyard with a broken mower belt, 979 00:46:46,678 --> 00:46:48,889 with a half-finished lawn! Looks like crop circles! 980 00:46:48,973 --> 00:46:51,766 Don't give me those laser eyes, because this is your fuck-up, all right? 981 00:46:51,851 --> 00:46:54,186 -Bring it down a notch! -Okay, I'm sorry. How about this? 982 00:46:54,269 --> 00:46:56,939 How about this? Dock my fuckin' pay. I'm so sorry that I fucked up! 983 00:46:57,022 --> 00:46:58,023 -Okay? -Thank you. 984 00:46:58,107 --> 00:47:00,567 I thought I'd done everything I can, but I guess I haven't. 985 00:47:00,650 --> 00:47:03,612 So I will come in early, and I'll ask every fucking question I can. 986 00:47:03,695 --> 00:47:05,072 -Thank you. -I'm trying my hardest. 987 00:47:05,155 --> 00:47:06,991 Thank you. I'm fucking with you. 988 00:47:08,533 --> 00:47:10,410 I'm totally fucking with you right now. 989 00:47:11,078 --> 00:47:12,287 I'm not mad at you. 990 00:47:13,413 --> 00:47:14,874 [chuckles] 991 00:47:14,957 --> 00:47:18,085 Smile, see? I'm fucking with your brain. 992 00:47:18,168 --> 00:47:20,254 That's what's happening right now, in this moment. 993 00:47:20,337 --> 00:47:21,380 Here, take the gas. 994 00:47:21,463 --> 00:47:24,216 Freddy! You forgot the gas. I got it for you! 995 00:47:24,967 --> 00:47:27,427 -[Freddy] Great. -[Eddie] Very funny. 996 00:47:28,428 --> 00:47:29,429 You smell a little bit. 997 00:47:29,513 --> 00:47:32,641 -You're an asshole. -[Ron] I know. I know I am. 998 00:47:35,602 --> 00:47:37,854 -[Ron] It goes right in that-- -I know where it goes! 999 00:47:37,938 --> 00:47:39,106 [both chuckle] 1000 00:47:40,357 --> 00:47:41,858 -All right. You can do it. -Your turn. 1001 00:47:41,942 --> 00:47:43,527 -You can do it! -Go knock 'em down. 1002 00:47:43,610 --> 00:47:44,819 [Eddie] Come on, Jude! 1003 00:47:44,904 --> 00:47:47,281 [Ron] Oh, I like this. I have a good feeling. 1004 00:47:47,364 --> 00:47:48,407 [Kris] Oh, that's a good one! 1005 00:47:48,490 --> 00:47:49,866 -[Eddie] It's bending good! -[Ron] It's bending. 1006 00:47:49,950 --> 00:47:50,993 [Eddie] It's gonna hit it! 1007 00:47:51,076 --> 00:47:52,661 [exclaims] 1008 00:47:52,744 --> 00:47:54,038 -[bowling pins clattering] -[all] Yeah! 1009 00:47:54,121 --> 00:47:57,082 [Eddie] All right! All right, Ron! 1010 00:47:57,166 --> 00:47:59,418 Oh, no! Ron! 1011 00:47:59,501 --> 00:48:01,545 -You blew it, Ron! -[laughing] 1012 00:48:01,628 --> 00:48:03,213 [Ron] Just give me time. Give me time. 1013 00:48:03,297 --> 00:48:04,381 Oh, no! 1014 00:48:04,464 --> 00:48:06,841 -[Ron] My arm is a little out of whack! -Oh, no! 1015 00:48:10,262 --> 00:48:11,722 [Ron] All right, Uncle Eddie. 1016 00:48:12,431 --> 00:48:14,641 -[Eddie] You ready? -Okay. Yeah. 1017 00:48:14,724 --> 00:48:16,726 I think so. Oh, I see. 1018 00:48:16,810 --> 00:48:19,271 Go wherever you'd like. Wherever you'd like to start. 1019 00:48:23,943 --> 00:48:25,152 [all laughing] 1020 00:48:28,780 --> 00:48:31,200 -[Ron] That's all right. -I mean... 1021 00:48:31,283 --> 00:48:33,160 -This is unbelievable. -[Ron] You gave it your best. 1022 00:48:33,243 --> 00:48:34,328 You're in a great mood, man. 1023 00:48:34,411 --> 00:48:36,788 You've been in a great mood for a while. 1024 00:48:36,871 --> 00:48:39,333 You're doing great at work. The crew loves you. 1025 00:48:39,416 --> 00:48:41,126 Yeah, they're good guys. 1026 00:48:41,210 --> 00:48:42,294 -Yeah. -Good guys. 1027 00:48:42,377 --> 00:48:44,213 It's not as bad as I thought it was gonna be. 1028 00:48:44,296 --> 00:48:47,049 Ah. See? You just need to give it a shot, you know? 1029 00:48:47,132 --> 00:48:48,467 -Working ain't hard. -Working ain't hard. 1030 00:48:48,550 --> 00:48:49,801 -It's not bad. -No, it's fun. 1031 00:48:49,884 --> 00:48:51,470 You can get through it. That's good, man. 1032 00:48:51,553 --> 00:48:53,055 But do I wanna go to work each day? 1033 00:48:53,138 --> 00:48:54,264 [both] No. 1034 00:48:54,348 --> 00:48:56,850 -I get it. Now do you-- -Am I glad when the day is over? 1035 00:48:56,933 --> 00:48:58,978 [both] Yes. 1036 00:48:59,061 --> 00:49:00,229 Do I like having a paycheck? 1037 00:49:00,312 --> 00:49:02,106 [both] Yes. 1038 00:49:02,189 --> 00:49:04,108 Part of it is this... This girl you're seeing... 1039 00:49:04,191 --> 00:49:07,111 I could tell, like, she's... she's got you infused, man. 1040 00:49:07,194 --> 00:49:09,529 -She's got you infused with some juice! -[chuckles] 1041 00:49:09,613 --> 00:49:11,865 Ron, she's the real deal. 1042 00:49:12,992 --> 00:49:14,743 -She's got everything. -Yeah. 1043 00:49:14,826 --> 00:49:17,204 She's... incredible. 1044 00:49:18,038 --> 00:49:21,083 I... I've never felt this way about... I've never had these feelings. 1045 00:49:21,792 --> 00:49:23,126 She's smart. She's cool. 1046 00:49:23,210 --> 00:49:25,170 We're taking our time. We're getting to know each other. 1047 00:49:25,254 --> 00:49:27,756 -Fuck. I see the whole thing with her. -Mmm-hmm. 1048 00:49:27,839 --> 00:49:29,716 -I see the whole... I see everything. -Yeah. 1049 00:49:29,799 --> 00:49:31,218 -I've never felt that. -That's awesome. 1050 00:49:31,301 --> 00:49:32,802 -It's different. -Yeah. 1051 00:49:32,886 --> 00:49:34,846 Well, that's good to hear, man. I can tell... 1052 00:49:34,929 --> 00:49:37,307 I mean, it's definitely, uh, lifted you up, you know. 1053 00:49:37,391 --> 00:49:38,475 -No doubt. -And, you know... 1054 00:49:38,558 --> 00:49:39,851 And that's happened before, 1055 00:49:39,935 --> 00:49:42,729 where something's lifted you up, and then, you know... 1056 00:49:43,438 --> 00:49:46,441 it doesn't go the way you want it to go. And then suddenly you're... 1057 00:49:46,525 --> 00:49:48,360 But what I'm telling you is this one's different. 1058 00:49:49,111 --> 00:49:50,862 -[stammers] Okay. -That's what I'm telling you. 1059 00:49:50,945 --> 00:49:54,199 All right, I... I'm telling you that... Like, you... you've said that before, 1060 00:49:54,283 --> 00:49:56,868 and it might be... Maybe it is different. 1061 00:49:57,827 --> 00:49:59,954 Eddie. Eddie, you're getting that look, and... 1062 00:50:00,039 --> 00:50:02,624 I'm getting a fucking lecture, man. Shut up. 1063 00:50:02,707 --> 00:50:03,958 Shut the fuck up. 1064 00:50:04,959 --> 00:50:05,877 Stop. 1065 00:50:06,795 --> 00:50:07,796 Fucking stop. 1066 00:50:07,879 --> 00:50:11,341 All right. I'm just saying that I just wanna make sure 1067 00:50:11,425 --> 00:50:13,510 that you stay on course. That's all. You know? 1068 00:50:13,593 --> 00:50:16,471 And if she's different, that's awesome. 1069 00:50:16,555 --> 00:50:18,098 And she probably is. 1070 00:50:18,182 --> 00:50:20,809 And so, I think maybe we all should meet her. 1071 00:50:20,892 --> 00:50:22,727 -That would be great, wouldn't it? -Yes. 1072 00:50:22,811 --> 00:50:24,271 -Yeah? -Great. 1073 00:50:24,354 --> 00:50:25,772 -You're in for that? -Sure. 1074 00:50:25,855 --> 00:50:26,898 Like, I don't know. 1075 00:50:26,981 --> 00:50:28,650 Whatever, uh... Dinner. 1076 00:50:28,733 --> 00:50:31,111 Why don't you bring her over for dinner? We could do that. 1077 00:50:31,195 --> 00:50:32,654 We'll have some food, some wine, then... 1078 00:50:32,737 --> 00:50:34,573 we could get to know her. I'd love to get to know her. 1079 00:50:34,656 --> 00:50:35,907 We'll have dinner. 1080 00:50:35,990 --> 00:50:37,326 -Can we have dinner? -We'll come to the house. 1081 00:50:37,409 --> 00:50:38,910 Great. That's all I'm saying. That would be great. 1082 00:50:38,993 --> 00:50:40,454 Okay, that's all I'm saying. 1083 00:50:40,537 --> 00:50:42,456 I... I can't... I'm so happy you said that. 1084 00:50:42,539 --> 00:50:44,624 Great. Can we stop talking about this right now? 1085 00:50:44,708 --> 00:50:46,000 -That's it. Done! -Done! 1086 00:50:47,001 --> 00:50:49,129 Should've had that spare. Could've had that spare. 1087 00:50:49,213 --> 00:50:51,715 [chuckles] You're not good enough to hit the spare. 1088 00:50:51,798 --> 00:50:54,050 -I am good enough to hit the spare. -No, you're not. 1089 00:50:55,260 --> 00:50:57,053 [Eddie and Eva laughing] 1090 00:50:57,137 --> 00:50:58,638 [Eddie] Not serious. 1091 00:50:58,722 --> 00:51:00,807 -This is just fun. -[Eva] Okay. 1092 00:51:00,890 --> 00:51:02,726 -[Eddie] That's it. -[Eva] I'm gonna have fun. 1093 00:51:02,809 --> 00:51:05,019 [Eddie] Okay, hold on. I gotta park this well, 1094 00:51:05,104 --> 00:51:07,106 so he doesn't make fun of me too bad. 1095 00:51:07,189 --> 00:51:08,190 -Okay. -[chuckles] 1096 00:51:08,273 --> 00:51:11,025 -Okay. Here's what's gonna happen. -Okay. 1097 00:51:12,277 --> 00:51:13,612 We're gonna get to the door. 1098 00:51:13,695 --> 00:51:15,572 My brother's gonna make fun of my parking job. 1099 00:51:15,655 --> 00:51:17,574 -Then he's gonna make fun of my clothes. -[chuckles] 1100 00:51:17,657 --> 00:51:19,368 His joke will not be funny. 1101 00:51:19,451 --> 00:51:23,079 Then he's gonna look over at you and have a realization and go, like, 1102 00:51:23,163 --> 00:51:25,124 "Well, you look so lovely." 1103 00:51:25,207 --> 00:51:26,750 Then you've gotta say, "Oh, thank you." 1104 00:51:26,833 --> 00:51:28,960 And then he's gonna do this big show of, like, 1105 00:51:29,043 --> 00:51:31,045 "Welcome to the Taj Mahal." 1106 00:51:31,630 --> 00:51:33,882 I'm wondering if you could get any further from the curb. 1107 00:51:33,965 --> 00:51:34,966 -[Eddie] Okay. -[chuckles] 1108 00:51:35,049 --> 00:51:36,801 Ron, this is Eva. 1109 00:51:36,885 --> 00:51:37,886 -Eva, this is my brother. -Hello. 1110 00:51:37,969 --> 00:51:40,054 -Eva, pleasure to meet you. Welcome. -[chuckles] 1111 00:51:40,139 --> 00:51:42,266 Great, you did your shopping at Schlub For Less? 1112 00:51:42,349 --> 00:51:43,725 -Great. Fantastic. -Yeah. 1113 00:51:43,808 --> 00:51:44,851 You look spectacular. 1114 00:51:44,934 --> 00:51:46,936 -Oh, thank you so much. -You're welcome. 1115 00:51:47,020 --> 00:51:49,189 Welcome to Garrett Manor. 1116 00:51:49,273 --> 00:51:51,107 [all chuckling] 1117 00:51:51,191 --> 00:51:53,402 Oh. Sense of humor, too. Very nice. 1118 00:51:53,485 --> 00:51:55,237 -Yeah, very. -Welcome. Come on in. 1119 00:51:55,612 --> 00:51:58,990 -Come on in to this, my humble abode. -[Eddie] Okay. 1120 00:51:59,073 --> 00:52:00,784 Why are you jogging like that, Ron? 1121 00:52:00,867 --> 00:52:02,369 -I'm excited. -Did you see the way... 1122 00:52:02,452 --> 00:52:03,453 I'm excited! 1123 00:52:03,537 --> 00:52:05,664 -[Eva] Yeah, we are, too. -I'm excited you're here. 1124 00:52:05,747 --> 00:52:08,500 -[Eddie] Well, our dad, you know... -Had to buy in a lot. 1125 00:52:08,583 --> 00:52:11,336 Yeah, he played a lot of cards... and lost a lot. 1126 00:52:11,420 --> 00:52:13,213 So as they're sitting with him, 1127 00:52:13,297 --> 00:52:15,965 our dad was constantly going, "Chips! Chips!" 1128 00:52:16,049 --> 00:52:19,678 Until, finally, they just said, "Hey, Chips, let's go to the casino." 1129 00:52:19,761 --> 00:52:21,513 And he would say, "Okay." And so he was Chips. 1130 00:52:21,596 --> 00:52:23,182 -[Ron] Yeah. -[Eva] Maybe I'm just lucky. 1131 00:52:23,265 --> 00:52:24,641 -[Eddie] Yeah? -[Eva] Yeah. 1132 00:52:24,724 --> 00:52:27,852 [Eva] I don't think I'm such... I mean, that good of a mom. 1133 00:52:27,936 --> 00:52:29,020 She's just amazing... 1134 00:52:29,103 --> 00:52:30,146 [Eddie] She's an amazing mom. 1135 00:52:30,230 --> 00:52:31,690 -[Kris] I bet. -I'm sure she is. 1136 00:52:31,773 --> 00:52:33,024 [Kris] And it's hard to be a single mom. 1137 00:52:33,107 --> 00:52:34,234 -Thank you. -Yeah. 1138 00:52:34,318 --> 00:52:37,404 But she must love Eddie. I bet they get along really well. 1139 00:52:37,487 --> 00:52:38,530 [Eva] Well... 1140 00:52:39,573 --> 00:52:40,824 [chuckles] 1141 00:52:40,907 --> 00:52:43,910 -Yeah, go ahead. I don't care. -Well... she doesn't know him yet. 1142 00:52:43,993 --> 00:52:46,079 -[Kris] You haven't met her yet? -[Ron] You guys haven't met? 1143 00:52:46,162 --> 00:52:47,706 -[Kris] Oh, okay. -[Ron] Okay. 1144 00:52:47,789 --> 00:52:49,833 -I don't know. I mean... -[Kris] Takin' it slow? 1145 00:52:49,916 --> 00:52:52,586 Yeah, I think there's, like, many filters you have to go through 1146 00:52:52,669 --> 00:52:54,338 when you have kids, so... 1147 00:52:54,421 --> 00:52:56,130 -[Eddie] Which I agree with. -Yeah, absolutely. 1148 00:52:56,215 --> 00:52:57,757 [Eva] Yeah, I mean, if this is real, 1149 00:52:57,841 --> 00:53:00,802 Eddie will have enough time to get along with her, but... 1150 00:53:00,885 --> 00:53:04,389 she has never met any of my boyfriends or people that I'm going out with 1151 00:53:04,473 --> 00:53:06,015 -or anything. -Yeah, so... 1152 00:53:06,099 --> 00:53:07,684 we think it's smart, but I'm excited 1153 00:53:07,767 --> 00:53:09,644 -for the day when you say yes. -[Eva] You would be the first. 1154 00:53:09,728 --> 00:53:11,145 You're a smart lady. Yes. 1155 00:53:11,230 --> 00:53:12,814 -[Eddie] I'll be excited to meet her. -[Eva] Yeah? 1156 00:53:12,897 --> 00:53:15,066 I don't introduce Jude to any of the guys that I'm dating. 1157 00:53:15,149 --> 00:53:16,443 -Mmm-mmm. Mmm-mmm. -[all chuckling] 1158 00:53:16,526 --> 00:53:17,861 -Nice move. -[Kris] It's a firm rule. 1159 00:53:17,944 --> 00:53:19,988 -How 'bout... -I'm on a need-to-know basis. 1160 00:53:20,489 --> 00:53:23,408 These are tomatoes. Look, there's a ripe one. 1161 00:53:23,492 --> 00:53:24,534 -Really? -Yeah. 1162 00:53:24,618 --> 00:53:26,620 -She's amazing. She's incredible. -I think so, too. 1163 00:53:26,703 --> 00:53:28,247 -I really like her. -Do not mess this up. 1164 00:53:28,330 --> 00:53:29,414 I love her. I love her. 1165 00:53:29,498 --> 00:53:32,501 -Okay, I'm not planning that. -I know you're not. 1166 00:53:32,584 --> 00:53:34,461 -I'm just saying, I love... I like her. -Yes. 1167 00:53:34,544 --> 00:53:35,587 -[Eddie] I do, too. -[Ron] A lot. 1168 00:53:35,670 --> 00:53:37,381 -[Eddie] Me, too. She's great. -[Ron] Yeah. 1169 00:53:37,464 --> 00:53:38,715 -[Eddie] It's gonna be good. -[Ron] That's good. 1170 00:53:38,798 --> 00:53:41,468 Like, she's just... You do not faze her at all. 1171 00:53:41,551 --> 00:53:45,555 -Okay, I... I'm not, like, a mobster. -[both laughing] 1172 00:53:45,639 --> 00:53:47,724 Well, I really appreciate you coming. 1173 00:53:49,434 --> 00:53:50,519 I really liked it. 1174 00:53:50,602 --> 00:53:52,479 -You did? -Yeah. I had a lot of fun. 1175 00:53:52,562 --> 00:53:54,230 Good. I actually had fun, too. 1176 00:53:54,314 --> 00:53:56,316 -I never have fun when it's with... -[both chuckle] 1177 00:53:56,400 --> 00:53:58,568 -with my brother, I know. -Aw. 1178 00:53:58,652 --> 00:54:00,654 -But this was great. -I know. 1179 00:54:00,737 --> 00:54:02,572 -But thank you. -[Eva chuckles softly] 1180 00:54:08,119 --> 00:54:09,413 [Eddie sighs] 1181 00:54:11,915 --> 00:54:13,041 [sighs] Okay. 1182 00:54:13,792 --> 00:54:16,169 So, um, here's the thing. 1183 00:54:16,252 --> 00:54:17,253 Okay? 1184 00:54:18,129 --> 00:54:23,051 Uh, my mom and Emma, they're watching a movie right now, 1185 00:54:23,968 --> 00:54:26,471 and they're coming back, like, in one hour. 1186 00:54:27,597 --> 00:54:29,349 So maybe we can... 1187 00:54:31,476 --> 00:54:32,894 [both chuckling] 1188 00:54:32,977 --> 00:54:33,978 Wait. 1189 00:54:35,104 --> 00:54:36,440 Maybe we can... 1190 00:54:37,774 --> 00:54:39,192 [jazz music playing] 1191 00:54:50,120 --> 00:54:52,497 -♪ Love you ♪ -♪ Oh, yes, I love you ♪ 1192 00:54:52,580 --> 00:54:55,292 -♪ Need you ♪ -♪ Oh, yes, I need you ♪ 1193 00:54:55,375 --> 00:54:57,836 -♪ Love you ♪ -♪ Oh, yes, I love you ♪ 1194 00:54:57,919 --> 00:55:00,714 ♪ Now, now, now, now ♪ 1195 00:55:00,797 --> 00:55:03,133 -♪ Need you ♪ -♪ Oh, yes, I need you ♪ 1196 00:55:03,216 --> 00:55:05,760 -♪ Need me ♪ -♪ Please say you need me too ♪ 1197 00:55:05,844 --> 00:55:08,471 -♪ Love you ♪ -♪ Now I love you ♪ 1198 00:55:08,555 --> 00:55:13,268 -♪ Need you ♪ -♪ Oh, yes, I need you now ♪ 1199 00:55:15,729 --> 00:55:17,522 [Eddie] I don't actually know where I'm going. 1200 00:55:17,606 --> 00:55:18,648 -[Eva] Here. -[Eddie] Okay. 1201 00:55:18,732 --> 00:55:19,649 [both laughing] 1202 00:55:19,733 --> 00:55:22,277 -♪ Oh, yes, I need you ♪ -♪ Love you ♪ 1203 00:55:22,360 --> 00:55:26,323 ♪ Oh, yes, I love you now ♪ 1204 00:55:26,406 --> 00:55:27,907 -♪ Now now now ♪ -♪ Need you ♪ 1205 00:55:27,991 --> 00:55:30,327 -♪ Oh, yes, I need you ♪ -♪ Need me ♪ 1206 00:55:30,410 --> 00:55:33,079 -♪ Please say you need m e too ♪ -♪ Love you ♪ 1207 00:55:33,163 --> 00:55:35,165 ♪ Now I love you ♪ 1208 00:55:35,248 --> 00:55:39,794 -♪ Need you ♪ -♪ Oh, yes, I need you now ♪ 1209 00:55:44,466 --> 00:55:45,842 [cell phone ringing] 1210 00:55:52,181 --> 00:55:53,182 [sighs] 1211 00:55:58,772 --> 00:55:59,773 Okay. 1212 00:56:05,612 --> 00:56:06,613 Hello? 1213 00:56:06,696 --> 00:56:08,197 [automated voice] You are receiving a collect call 1214 00:56:08,281 --> 00:56:11,117 from Cook County Correctional Facility inmate... 1215 00:56:11,200 --> 00:56:12,285 Michael. 1216 00:56:12,368 --> 00:56:15,622 [automated voice] If you would like to accept these charges, please press one. 1217 00:56:15,705 --> 00:56:17,290 If you would like to decline this call... 1218 00:56:22,003 --> 00:56:23,046 [dial tone] 1219 00:56:23,129 --> 00:56:24,338 [sighs and clears throat] 1220 00:56:27,258 --> 00:56:29,093 [Michael] Yo, Eddie. I got some good news. 1221 00:56:29,177 --> 00:56:30,386 Hey, what's up? 1222 00:56:30,470 --> 00:56:32,597 Hey, yo, they're gonna be letting me outta here early. 1223 00:56:34,223 --> 00:56:35,349 When? 1224 00:56:35,433 --> 00:56:36,976 I'mma get out a week from tomorrow. 1225 00:56:40,814 --> 00:56:41,815 What? Wow. 1226 00:56:41,898 --> 00:56:43,733 Yeah, some clerical bullshit, man. 1227 00:56:43,817 --> 00:56:46,611 But, hey, they lettin' me out of here. So, uh... 1228 00:56:47,320 --> 00:56:48,905 I hope everything's good there. 1229 00:56:49,155 --> 00:56:52,075 Yeah. Man, great. What... That's... 1230 00:56:52,534 --> 00:56:54,494 I mean, that's great news for me, too. 1231 00:56:54,578 --> 00:56:56,955 And listen. Don't worry, all right? Our deal still stands. 1232 00:56:57,038 --> 00:56:58,039 I'll take care of you. 1233 00:56:58,122 --> 00:57:00,792 I'm... Yeah. I'm sure you will. Great. This... 1234 00:57:01,710 --> 00:57:03,086 Man, this is a great day. 1235 00:57:03,169 --> 00:57:07,215 I... I was looking to get rid of it, so... perfect. 1236 00:57:07,298 --> 00:57:09,676 All right. I'll see you next Monday. 1237 00:57:10,051 --> 00:57:11,302 Yes! 1238 00:57:11,385 --> 00:57:12,428 You good, Eddie? 1239 00:57:12,512 --> 00:57:13,680 [stammers] 1240 00:57:13,763 --> 00:57:17,100 Yeah, me? Yes. I'm excited. 1241 00:57:17,391 --> 00:57:18,392 Okay. 1242 00:57:20,019 --> 00:57:21,020 All right. 1243 00:57:22,396 --> 00:57:23,732 Be safe in there. 1244 00:57:25,066 --> 00:57:26,443 [call disconnects] 1245 00:57:32,991 --> 00:57:33,992 [sighs] 1246 00:57:36,870 --> 00:57:38,497 -Hey, bud. Okay. -Eddie. 1247 00:57:38,580 --> 00:57:40,540 What's going on? You're supposed to be in Ravenswood. 1248 00:57:40,624 --> 00:57:42,083 -Can I get a minute of your time? -Five minutes. 1249 00:57:42,166 --> 00:57:44,252 -I understand. But can I... I know. -You're here. At my desk. 1250 00:57:44,335 --> 00:57:46,337 I know, and I don't wanna be. So can I just get-- 1251 00:57:46,420 --> 00:57:48,214 I don't want you here either. You need to... 1252 00:57:48,297 --> 00:57:50,842 -What are you doing? -Ron... I... 1253 00:57:50,925 --> 00:57:53,970 This is the last thing that I wanna be doing right now. You gotta know that. 1254 00:57:54,888 --> 00:57:58,767 [stammering] There was an... an unexpected and unfortunate event-- 1255 00:57:58,850 --> 00:58:00,393 I have an unexpected and unfortunate event, 1256 00:58:00,477 --> 00:58:02,771 which is there's a push mower that's not being pushed, 1257 00:58:02,854 --> 00:58:04,689 -and I'm a man down in my crew. Here's-- -I need... 1258 00:58:04,772 --> 00:58:07,025 -I need you to listen to me. -What are you doing here? 1259 00:58:07,108 --> 00:58:08,442 [stammers] Just listen. 1260 00:58:10,153 --> 00:58:11,905 -The deal that we made... -Yeah? 1261 00:58:12,405 --> 00:58:13,907 That's been going great. 1262 00:58:13,990 --> 00:58:15,408 So far. Until now. 1263 00:58:15,492 --> 00:58:16,535 But it's been... 1264 00:58:16,618 --> 00:58:19,162 I have lived up to everything I said. Isn't that true? 1265 00:58:19,245 --> 00:58:21,080 -Isn't that true you've seen a change? -Yeah. 1266 00:58:21,164 --> 00:58:22,290 Isn't that true that you've seen a change? 1267 00:58:22,373 --> 00:58:24,042 -Eddie, come on-- -Just listen to me, Ron! 1268 00:58:24,125 --> 00:58:26,044 Don't do that face. Listen! 1269 00:58:26,127 --> 00:58:28,547 I will just pay you back. It'll just take longer. 1270 00:58:28,630 --> 00:58:30,965 -The same payment plan. -It'll just take... Six weeks in? 1271 00:58:31,049 --> 00:58:35,094 You're asking me to give you the money that we decided for six months? 1272 00:58:35,178 --> 00:58:36,888 -Are you kidding me? -No, I'm not kidding! 1273 00:58:36,971 --> 00:58:40,141 I don't care if you give... I don't care if you're paying me back five times-- 1274 00:58:40,224 --> 00:58:41,685 -You think I wanna be doing this? -No! 1275 00:58:41,768 --> 00:58:44,353 -Do you think I wanna be doing this? -Do you know how embarrassing this is? 1276 00:58:44,437 --> 00:58:46,815 -Listen to me, Eddie. -Do you know how much I hate this? 1277 00:58:46,898 --> 00:58:48,650 -Yeah... Eddie... -Just please! 1278 00:58:48,733 --> 00:58:49,776 -Eddie... -Just say yes! 1279 00:58:51,736 --> 00:58:53,237 -Say yes here, Ron. -I'm fucked. 1280 00:58:54,113 --> 00:58:55,448 Say yes here, Ron. 1281 00:58:57,075 --> 00:58:58,159 Eddie... 1282 00:58:59,452 --> 00:59:00,578 No. 1283 00:59:01,287 --> 00:59:02,288 The answer's no. 1284 00:59:02,997 --> 00:59:04,874 I'm sorry, Eddie. You're not getting the money. 1285 00:59:04,958 --> 00:59:07,335 That's not the deal. That's not how this works. 1286 00:59:15,927 --> 00:59:18,512 Every year, hundreds... I mean, hundreds of people 1287 00:59:18,597 --> 00:59:20,139 -go missing in national parks. -[Arthur] They do. 1288 00:59:20,223 --> 00:59:23,184 You could, for instance, drive your car to Rocky Mountain National Park... 1289 00:59:23,267 --> 00:59:24,686 that's not that far away... 1290 00:59:24,769 --> 00:59:26,437 leave it open, leave half a cigarette burning, 1291 00:59:26,520 --> 00:59:28,481 -and then you disappear and vanish. -[Arthur] I like that shit. 1292 00:59:28,565 --> 00:59:29,983 I'll be there to pick you up. 1293 00:59:30,066 --> 00:59:32,318 -We take you up to Canada and do whatever. -Then where do I go? 1294 00:59:32,401 --> 00:59:33,987 What do I do for the rest of my life? 1295 00:59:34,070 --> 00:59:35,404 [Berg] That's your choice. 1296 00:59:35,488 --> 00:59:36,698 -[Berg] You have a choice. -Okay, yeah... 1297 00:59:36,781 --> 00:59:37,824 -[Berg] Go to Guatemala. -All right. I... 1298 00:59:37,907 --> 00:59:40,159 -[Berg] What do you have here anyways? -Okay. Enough. 1299 00:59:40,243 --> 00:59:42,746 -[Berg] You cut grass. -Okay, enough, man. Enough. 1300 00:59:42,829 --> 00:59:44,413 I don't wanna fake my own fuckin' death. 1301 00:59:44,497 --> 00:59:47,876 What I'm asking for is ways where I can come up with this money, man. That's it. 1302 00:59:47,959 --> 00:59:50,587 A good friend of mine made $10,000 in, like, two hours. 1303 00:59:50,670 --> 00:59:52,756 -How? How? -In Vegas. He has some abs. 1304 00:59:52,839 --> 00:59:55,258 -We gotta paint some abs on you-- -Shut the... Arthur, shut... 1305 00:59:55,341 --> 00:59:56,718 Dude, this is serious. 1306 00:59:56,801 --> 00:59:58,720 You get a lot of money. We buy a big package. 1307 00:59:58,803 --> 01:00:01,765 We step out with baby powder and all that stuff, and we move it. 1308 01:00:01,848 --> 01:00:04,142 We are not becoming cocaine dealers, guys. 1309 01:00:04,225 --> 01:00:05,894 -[Berg] Do you wanna live or die? -I wanna... 1310 01:00:05,977 --> 01:00:07,770 What's wrong with moving a little yak? 1311 01:00:08,354 --> 01:00:09,522 Nothing. 1312 01:00:09,606 --> 01:00:12,358 It's all to yuppies down at the Chicago Stock Exchange anyways. 1313 01:00:12,441 --> 01:00:14,152 -Yay, yo! -Who cares. Those guys are expendable. 1314 01:00:14,235 --> 01:00:16,112 We're not fucking... Don't say, "Yay, yo!" 1315 01:00:16,195 --> 01:00:19,323 We're not selling fuckin' sneeze. Enough! 1316 01:00:19,407 --> 01:00:21,534 I need a real option. 1317 01:00:21,618 --> 01:00:23,286 -Go on the offensive. -[Eddie] Okay. 1318 01:00:23,369 --> 01:00:25,914 Break into his place. Be there... 1319 01:00:25,997 --> 01:00:28,332 -next time he comes home in the dark... -Great idea. 1320 01:00:28,416 --> 01:00:30,877 -[Eddie] This is the worst idea. -Three rabbits lined up. 1321 01:00:30,960 --> 01:00:34,255 -Killed. Blood all over your face. -Yeah, you go Crazytown. 1322 01:00:34,338 --> 01:00:36,507 Strongly imply that you're a devil worshipper. 1323 01:00:36,590 --> 01:00:38,467 -[Eddie laughs] -[Berg] I mean, you laugh, 1324 01:00:38,551 --> 01:00:40,011 but that's the best idea I've heard. 1325 01:00:40,094 --> 01:00:41,262 [Arthur] The best idea we came up with. 1326 01:00:41,345 --> 01:00:43,264 [Eddie] If that's the best that you guys have-- 1327 01:00:43,348 --> 01:00:45,892 You should make an app. Those guys make a ton of money. 1328 01:00:48,227 --> 01:00:50,730 -Make an app? -[Berg] That's a saturated business, man. 1329 01:00:50,813 --> 01:00:53,024 -[Paul] What? -[Berg] That's a saturated business. 1330 01:00:53,441 --> 01:00:54,776 [Paul] What does saturated mean? 1331 01:00:54,859 --> 01:00:56,903 [Berg] It means there's too many people making apps. 1332 01:00:56,986 --> 01:00:58,613 There's too many apps out there. 1333 01:00:59,197 --> 01:01:00,990 [Paul] You just gotta make a good one. 1334 01:01:01,074 --> 01:01:03,534 Really? [stutters] How is he gonna make a good app? 1335 01:01:03,617 --> 01:01:05,244 The guy knows nothing about technology. 1336 01:01:05,328 --> 01:01:07,080 -He mows lawns for a living. -[Paul] It was a suggestion. 1337 01:01:07,163 --> 01:01:08,832 [Paul] All right, make a lawn mowing app. 1338 01:01:09,749 --> 01:01:11,668 -That's a good idea. -That's not a bad idea. 1339 01:01:11,751 --> 01:01:13,169 [Arthur] I like that. That's good. 1340 01:01:24,138 --> 01:01:26,224 -I'm fucked! No, I'm fucked! -Okay. Shh... 1341 01:01:26,307 --> 01:01:27,934 -Okay, I hear you. -Sorry I came, but I'm fucked. 1342 01:01:28,017 --> 01:01:29,018 I need you to be quiet. 1343 01:01:29,102 --> 01:01:30,436 -I've got... I'm listening. -Gene. 1344 01:01:30,519 --> 01:01:32,021 -You fucking listen to me. -I'm listening. 1345 01:01:32,105 --> 01:01:33,106 -Listen to me! -I'm listening. 1346 01:01:33,189 --> 01:01:34,190 -I'm fucking scared. -I'm listening, 1347 01:01:34,273 --> 01:01:35,399 but I need you to be quiet. 1348 01:01:35,483 --> 01:01:36,943 I need you to be quiet, okay? 1349 01:01:37,026 --> 01:01:38,611 I got fucking neighbors. I got a kid. 1350 01:01:38,695 --> 01:01:40,113 I need you to be quiet, okay? 1351 01:01:40,196 --> 01:01:41,948 -I need you to listen to me. -I'm listening. 1352 01:01:42,031 --> 01:01:44,408 -I've done everything you've said. -But you gotta quiet down. 1353 01:01:44,492 --> 01:01:45,827 I'm quiet. I'm quiet. 1354 01:01:45,910 --> 01:01:47,161 -Am I quiet? -You're quiet. 1355 01:01:47,245 --> 01:01:48,537 -Relax. -All right. 1356 01:01:48,621 --> 01:01:52,083 I've done everything you fucking said. I've done everything my brother said. 1357 01:01:52,166 --> 01:01:54,210 -I've done every... Gone to meetings. -God damn it. 1358 01:01:54,293 --> 01:01:56,796 I'm worse off now than I've ever fucking been. 1359 01:01:56,880 --> 01:01:59,465 And I need a plan B now. 1360 01:01:59,548 --> 01:02:04,595 Now, Gene, 'cause I don't have an idea, and I'm fucking scared. 1361 01:02:04,678 --> 01:02:06,139 Okay. Listen. 1362 01:02:06,222 --> 01:02:10,518 Whatever the problem is, it's not gonna get worse tonight. 1363 01:02:10,601 --> 01:02:12,854 It's 2:30 in the morning. It's not gonna get worse now. 1364 01:02:12,937 --> 01:02:14,814 I need something now. 1365 01:02:14,898 --> 01:02:16,983 I can't give you something now, okay? 1366 01:02:17,066 --> 01:02:19,568 I cannot... I will give it to you tomorrow at the meeting. 1367 01:02:19,652 --> 01:02:21,029 Tomorrow at the meeting. I promise. 1368 01:02:21,112 --> 01:02:23,072 -The meeting. -Listen. Okay, fuck the meeting. 1369 01:02:23,156 --> 01:02:24,532 No, fuck it. Look at me. 1370 01:02:24,615 --> 01:02:26,910 Fuck the meeting. Call me at 7:00 a.m., 1371 01:02:26,993 --> 01:02:29,245 -and we can start hashing it out then. -I'll call you now. 1372 01:02:29,328 --> 01:02:32,165 You can't call me now, because I have a child in there. 1373 01:02:32,248 --> 01:02:34,083 And I have neighbors. I cannot bring you in the house. 1374 01:02:34,167 --> 01:02:35,209 -All right. -Okay? 1375 01:02:35,293 --> 01:02:36,753 -I just got my shit back together. -All right. 1376 01:02:36,836 --> 01:02:39,130 -I've got my shit together. Shh... -Hey. All right. 1377 01:02:39,213 --> 01:02:40,381 -Okay? But listen. -All good. 1378 01:02:40,464 --> 01:02:41,507 -Listen. -All good. 1379 01:02:41,590 --> 01:02:43,885 Just hang in there until the meeting, 1380 01:02:43,968 --> 01:02:45,636 -and we're good to go. -Sorry I came. 1381 01:02:45,970 --> 01:02:47,055 I'm good. 1382 01:02:49,307 --> 01:02:50,308 We're good. 1383 01:03:23,842 --> 01:03:25,051 Hey, Eddie. 1384 01:03:28,679 --> 01:03:30,807 -No! No! No! No! -Fuck, Eddie! Eddie! 1385 01:03:30,890 --> 01:03:32,683 -No! -Eddie. We gotta cut you off, Eddie. 1386 01:03:32,766 --> 01:03:33,810 We gotta cut you off. 1387 01:03:33,893 --> 01:03:34,894 -Two weeks, okay? -No! 1388 01:03:34,978 --> 01:03:36,479 -You can't come back for two weeks. -No! 1389 01:03:36,562 --> 01:03:38,147 -We gotta cut you off, Eddie. -No! 1390 01:03:38,231 --> 01:03:39,648 Go home, man. You're drunk. 1391 01:03:39,732 --> 01:03:41,609 Eddie. Get out of here, Eddie. 1392 01:03:41,692 --> 01:03:43,611 -Eddie, you can't come back for two weeks! -No! 1393 01:03:43,694 --> 01:03:45,113 -[Eddie shushing] -Okay? Get out of here. 1394 01:03:45,196 --> 01:03:46,739 Get out of here, Eddie. You're drunk. 1395 01:03:46,823 --> 01:03:48,407 Go home. Eddie. 1396 01:03:48,491 --> 01:03:50,284 Go. Go. Go. 1397 01:03:50,368 --> 01:03:52,120 -Fuck you both very much. -Get out of here. 1398 01:03:52,203 --> 01:03:53,412 -[Eddie] Bye. Fuck you! -Yeah. 1399 01:03:59,460 --> 01:04:00,962 [Eva speaking distortedly] 1400 01:04:08,552 --> 01:04:10,054 [distortion continues] 1401 01:04:12,974 --> 01:04:14,433 What do you think? Eddie? 1402 01:04:15,518 --> 01:04:16,519 Eddie. 1403 01:04:18,146 --> 01:04:19,313 Eddie, are you listening? 1404 01:04:21,565 --> 01:04:22,984 What was I talking about? 1405 01:04:25,111 --> 01:04:26,320 Everybody eating dinner. 1406 01:04:27,071 --> 01:04:28,072 Yes. 1407 01:04:29,198 --> 01:04:30,449 -I'd love it. -With Emma? 1408 01:04:30,533 --> 01:04:31,910 With... yeah. Oh, yeah. 1409 01:04:31,993 --> 01:04:32,826 When? 1410 01:04:34,287 --> 01:04:35,663 In the weekend. 1411 01:04:35,746 --> 01:04:36,830 -This weekend? -Yeah. 1412 01:04:36,915 --> 01:04:38,207 When? Which night? 1413 01:04:39,167 --> 01:04:40,168 Sunday. 1414 01:04:40,251 --> 01:04:42,586 Okay. What time? 1415 01:04:42,670 --> 01:04:44,881 -At dinner. [chuckles softly] -Give me a time. 1416 01:04:44,964 --> 01:04:45,965 -Give me a time. -7:00? 1417 01:04:46,049 --> 01:04:47,133 -7:00. -Maybe. 1418 01:04:47,216 --> 01:04:49,385 -Okay, I'll be there at, uh-- -Do you care? 1419 01:04:49,468 --> 01:04:50,929 Yes, I... Of course I care. 1420 01:04:51,012 --> 01:04:52,805 -I've been dying to meet her. -Okay. 1421 01:04:53,389 --> 01:04:54,598 This is great news. 1422 01:04:54,682 --> 01:04:56,725 I'm excited, too. I think it's gonna be great, right? 1423 01:04:56,809 --> 01:04:58,102 I think it's perfect. 1424 01:04:59,020 --> 01:05:01,439 -Okay. -I can't wait. 1425 01:05:02,231 --> 01:05:03,857 [Gene] The woods allow that you have that time. 1426 01:05:03,942 --> 01:05:05,859 -[man] Yeah, man, it was great. -[Gene] Yeah. 1427 01:05:05,944 --> 01:05:06,945 -[man] Yeah. -[woman] It was gorgeous. 1428 01:05:07,028 --> 01:05:08,071 Well, take care, you guys. 1429 01:05:08,154 --> 01:05:09,655 -Good to see ya. -All right. See you. 1430 01:05:09,738 --> 01:05:11,115 -Take care, man. -Nice to see you. 1431 01:05:11,199 --> 01:05:12,200 All right. 1432 01:05:15,661 --> 01:05:16,913 Hey, are you hungry? 1433 01:05:18,456 --> 01:05:20,666 -Yeah, man. -All right, let's get out of here. 1434 01:05:20,750 --> 01:05:22,335 -All right. -Let's get a bite to eat. 1435 01:05:22,835 --> 01:05:23,836 Okay? 1436 01:05:24,754 --> 01:05:28,132 I gotta say, you know, like, I like having a job. 1437 01:05:28,507 --> 01:05:31,552 I like working my way up in that... in that company. 1438 01:05:31,636 --> 01:05:35,348 I... I like having a girlfriend. I like feeling like an adult. 1439 01:05:35,431 --> 01:05:37,183 And not like a degenerate. 1440 01:05:38,101 --> 01:05:40,478 And I don't want to gamble. I don't have the urge. 1441 01:05:40,561 --> 01:05:41,854 I don't want to be... 1442 01:05:42,771 --> 01:05:44,273 I don't want to be in that world. 1443 01:05:44,357 --> 01:05:47,610 And even if I did, man, I can't, because I can't even go to my casino. 1444 01:05:47,693 --> 01:05:48,694 I've been banned. 1445 01:05:49,612 --> 01:05:51,030 So I have to make this kind of money 1446 01:05:51,114 --> 01:05:52,865 that I don't know how I'm gonna make by Monday 1447 01:05:52,949 --> 01:05:55,994 and... I'm at a loss, Gene. 1448 01:05:56,910 --> 01:05:58,079 [Gene sighs] 1449 01:06:02,791 --> 01:06:03,792 Okay. 1450 01:06:05,086 --> 01:06:07,088 [stammering] I'm gonna say... say right now, 1451 01:06:07,171 --> 01:06:10,133 like, the worst thing that a sponsor can possibly say. 1452 01:06:13,052 --> 01:06:15,972 I... There's a game that I can get you into. 1453 01:06:17,223 --> 01:06:19,725 It's my old game. It's a high stakes game. 1454 01:06:20,851 --> 01:06:23,312 And you can win a lot of money really fast. 1455 01:06:24,313 --> 01:06:27,400 But, on the other hand, you could also lose a lot of money really fast. 1456 01:06:27,483 --> 01:06:28,776 Okay? 1457 01:06:28,859 --> 01:06:30,194 And I just gotta say to you, 1458 01:06:30,278 --> 01:06:33,656 man, I'm telling you, from what you've told me, 1459 01:06:34,448 --> 01:06:38,036 if you lose, you gotta get out of here, man. 1460 01:06:38,119 --> 01:06:40,079 -I mean, like, do not-- -Yeah. 1461 01:06:40,163 --> 01:06:41,747 Do not pass Go. Do not collect... 1462 01:06:41,830 --> 01:06:43,124 Don't go to your house. 1463 01:06:43,207 --> 01:06:44,833 -All right. -Go. Go. 1464 01:06:46,419 --> 01:06:49,547 [sighs] So I guess what I'm saying is... 1465 01:06:51,340 --> 01:06:53,051 [sighs] You know... 1466 01:06:53,967 --> 01:06:56,554 if you want me to make the call, I will make the call. 1467 01:06:58,139 --> 01:07:00,308 -[sighs] Make the call. -Yeah. 1468 01:07:00,391 --> 01:07:01,600 I don't see what other choice-- 1469 01:07:01,684 --> 01:07:03,686 I don't want to, but make the call. 1470 01:07:04,645 --> 01:07:05,771 -Yeah. -[sighs] 1471 01:07:09,734 --> 01:07:12,319 [dance music playing] 1472 01:07:28,336 --> 01:07:30,296 [Eddie] Looks like a scary painting out here, huh? 1473 01:07:30,379 --> 01:07:31,505 [Nicky] Where are we, man? 1474 01:07:32,131 --> 01:07:35,509 We're in the suburbs, man. This ain't the city. 1475 01:07:35,593 --> 01:07:36,969 It's scary out here. 1476 01:07:37,053 --> 01:07:39,097 So, look, when we get in there, 1477 01:07:39,180 --> 01:07:42,308 you know, you're gonna be kinda my bagman, my muscle. 1478 01:07:42,391 --> 01:07:44,060 -Right. -So it's important 1479 01:07:44,143 --> 01:07:46,479 that you're always right next to me, to the right. 1480 01:07:46,562 --> 01:07:48,314 I want you holding the bag. 1481 01:07:48,397 --> 01:07:50,483 So when I go to get money, you give it to me. 1482 01:07:50,566 --> 01:07:52,235 It should be really fluid. 1483 01:07:52,318 --> 01:07:53,986 It's what a lot of these guys are gonna have. 1484 01:07:54,070 --> 01:07:57,156 And it's just important that it seems like we've done this before. 1485 01:07:57,239 --> 01:07:58,908 -All right. Yeah. -You know what I mean? 1486 01:07:59,492 --> 01:08:02,078 [Nicky] I feel like we look like men in black, man. 1487 01:08:02,161 --> 01:08:04,037 [Eddie] Now I'm insecure that we look like men in black. 1488 01:08:04,122 --> 01:08:05,581 -I don't want to look like men in black. -We dress up. 1489 01:08:05,664 --> 01:08:07,166 [Nicky] We put on suits. We look like we know what we're doing. 1490 01:08:07,250 --> 01:08:08,751 Don't say that when we get in there. 1491 01:08:10,294 --> 01:08:11,795 I don't want them thinking... 1492 01:08:16,384 --> 01:08:19,095 Remember, I've got to be at that dinner tomorrow night at seven, 1493 01:08:19,178 --> 01:08:21,389 so we got 24 hours to make that money. 1494 01:08:33,066 --> 01:08:34,277 I feel good. 1495 01:08:58,509 --> 01:08:59,677 -Try it. -Yeah. 1496 01:09:01,053 --> 01:09:02,138 [door beeps] 1497 01:09:03,472 --> 01:09:04,515 [Eddie] Hello? 1498 01:09:26,787 --> 01:09:28,747 -It's only a plant. -I know, I know. 1499 01:09:36,880 --> 01:09:38,507 [Eddie scoffs] 1500 01:09:38,591 --> 01:09:39,925 I mean, I have no idea. 1501 01:09:41,719 --> 01:09:42,720 Yeah. 1502 01:09:54,357 --> 01:09:55,191 Eddie Garrett. 1503 01:09:56,275 --> 01:09:58,819 -Who's he? -Oh, that's my bagman. 1504 01:09:58,902 --> 01:10:01,322 -What's a bagman? -You don't know what a bagman is? 1505 01:10:01,405 --> 01:10:03,824 Uh, the guy who carries all my money. 1506 01:10:03,907 --> 01:10:05,743 Well, we don't have anybody else on the list. 1507 01:10:06,827 --> 01:10:08,078 Come on man, I mean... 1508 01:10:08,161 --> 01:10:09,705 We got one car. We drove from the city. 1509 01:10:09,788 --> 01:10:12,124 -I thought he'd be able to come with me. -Come on. 1510 01:10:13,083 --> 01:10:14,126 Thank you. 1511 01:10:17,087 --> 01:10:19,965 Hi. Can I get you something to drink? 1512 01:10:20,049 --> 01:10:21,717 [Eddie] Yeah. I'll take a whiskey. 1513 01:10:22,801 --> 01:10:26,805 ♪ Too late he's found he loves her ♪ 1514 01:10:28,641 --> 01:10:32,895 ♪ So much he wants to die ♪ 1515 01:10:34,897 --> 01:10:36,899 ♪ But drink to a fool... ♪ 1516 01:10:39,902 --> 01:10:41,445 They're playing Hold 'Em, right? 1517 01:10:41,529 --> 01:10:42,821 [dealer 1] Yeah, they're playing Hold 'Em. 1518 01:10:42,905 --> 01:10:45,616 Why are they doing it at that table? It should be the longer table. 1519 01:10:46,367 --> 01:10:47,576 That's the owner's choice of table. 1520 01:10:47,660 --> 01:10:50,120 But it's not a Hold 'Em table. It just seems weird. 1521 01:10:50,203 --> 01:10:52,415 I don't know what to tell you. It's the table the owner likes. 1522 01:10:53,541 --> 01:10:54,958 Yeah, I wouldn't worry about it. 1523 01:10:55,042 --> 01:10:58,003 No, I'm not worried about it. It's just... It's not a Hold 'Em table. 1524 01:10:58,086 --> 01:10:59,212 [dealer 2] Seat open. 1525 01:10:59,297 --> 01:11:00,298 Yeah. 1526 01:11:08,306 --> 01:11:10,433 -You gotta be faster, Nicky, please. -[dealer 2] $500. 1527 01:11:10,516 --> 01:11:11,517 [man 1] Is it dollars? 1528 01:11:11,600 --> 01:11:13,185 -[dealer 2] Five. -[man 2] Yen. 1529 01:11:13,269 --> 01:11:14,395 [man 3] Okay. Call. 1530 01:11:15,312 --> 01:11:16,146 Hey, how you doing? 1531 01:11:16,229 --> 01:11:18,732 -Blues Brothers! -[all chuckling] 1532 01:11:18,816 --> 01:11:20,401 They still owe you money. 1533 01:11:21,735 --> 01:11:23,028 -Very good. -I like your shoes. 1534 01:11:23,111 --> 01:11:24,488 [Eddie] Yeah, thanks, man. 1535 01:11:24,572 --> 01:11:25,573 It's 15. 1536 01:11:26,490 --> 01:11:27,616 $15,000. 1537 01:11:28,659 --> 01:11:29,827 $15,000, our buy-in today. 1538 01:11:30,619 --> 01:11:31,870 I heard it was, uh, five. 1539 01:11:31,954 --> 01:11:33,080 Not tonight. 1540 01:11:33,163 --> 01:11:34,832 -Fifteen. Mmm-hmm. -It's 15? 1541 01:11:34,915 --> 01:11:35,791 Big boy game. 1542 01:11:36,417 --> 01:11:38,085 We've been playing this way for the last 24 hours. 1543 01:11:38,168 --> 01:11:39,670 Okay. Lock my seat. 1544 01:11:43,090 --> 01:11:44,467 [indistinct chatter] 1545 01:11:47,303 --> 01:11:49,012 They're saying it's 15. 1546 01:11:49,096 --> 01:11:50,764 Fifteen more or 15 total? 1547 01:11:50,848 --> 01:11:52,725 -What? -Fifteen more or 15 total? 1548 01:11:52,808 --> 01:11:56,395 They said... No, I've already put five, so it'll be ten more. 1549 01:11:56,479 --> 01:11:58,522 -All right. -They're also being fucking dicks. 1550 01:11:58,605 --> 01:12:01,150 The guy even said something about the Blues Brothers. 1551 01:12:01,650 --> 01:12:03,819 -Do you want to fucking bail? -No. 1552 01:12:03,902 --> 01:12:07,156 I'm not gonna fucking bail. Get your hands out of there. Stop. 1553 01:12:07,239 --> 01:12:09,325 I can't be sitting here doing this for so long. 1554 01:12:09,408 --> 01:12:12,119 Also, dude, you're... like, you're supposed to have that shit ready. 1555 01:12:12,202 --> 01:12:13,746 Like, that's part of the thing. 1556 01:12:14,788 --> 01:12:16,582 -This guy runs like God. -[chuckles] 1557 01:12:17,541 --> 01:12:18,626 Chips, please. 1558 01:12:18,709 --> 01:12:20,378 Or the guy bluffs, too. 1559 01:12:20,461 --> 01:12:21,712 [all exclaim] 1560 01:12:23,213 --> 01:12:24,882 -Right. -You bluffed with that? 1561 01:12:24,965 --> 01:12:26,884 -$15,000. Good luck. -Thank you. 1562 01:12:26,967 --> 01:12:28,761 -Yeah. -Nice bluff. 1563 01:12:28,844 --> 01:12:30,846 You can get a haircut with that money. 1564 01:12:30,929 --> 01:12:33,223 -Pitbull's not messing around. -[all laugh] 1565 01:12:34,892 --> 01:12:36,435 -Welcome, sir. -Yeah. 1566 01:12:37,353 --> 01:12:38,979 -I'm Brad. -Hey. Eddie. 1567 01:12:39,062 --> 01:12:40,356 -Nice to meet you. -Chips, man. 1568 01:12:40,439 --> 01:12:42,107 -Money, money, money. -Small, big. 1569 01:12:48,781 --> 01:12:50,366 -[Eddie] What's that? -[dealer] $1,750. 1570 01:12:51,116 --> 01:12:52,368 [Brad] I'm gonna draw. 1571 01:12:55,287 --> 01:12:56,372 I'll raise you. 1572 01:12:56,455 --> 01:12:57,873 [Brad] It's cheaper to fold. 1573 01:12:58,457 --> 01:12:59,958 [Eddie] Can't win if you fold, right? 1574 01:13:03,837 --> 01:13:05,005 All right, I fold. 1575 01:13:08,216 --> 01:13:09,885 -Small, big? -[Eddie] I know you have a four. 1576 01:13:09,968 --> 01:13:11,387 I know that didn't do anything. 1577 01:13:11,470 --> 01:13:12,513 [speaking indistinctly] 1578 01:13:12,596 --> 01:13:14,432 -[Eddie] Did you have a king? -No. 1579 01:13:14,515 --> 01:13:16,224 You did have the best hand if you had a pair. 1580 01:13:16,308 --> 01:13:18,394 I did, yeah. I did. I did. Fuck. 1581 01:13:20,646 --> 01:13:21,980 Cards are good. 1582 01:13:22,064 --> 01:13:23,273 [dealer] Thank you, sir. 1583 01:13:24,191 --> 01:13:25,317 Straddle? 1584 01:13:25,401 --> 01:13:26,652 [man] Yeah. 1585 01:13:26,735 --> 01:13:28,070 Let's make it $1,000. 1586 01:13:29,905 --> 01:13:31,281 All right, we've got a pot. 1587 01:13:33,200 --> 01:13:35,160 You've got to be kidding me, dude. 1588 01:13:37,246 --> 01:13:38,330 All right, I fold. 1589 01:13:40,040 --> 01:13:41,208 I can buy behind, right? 1590 01:13:41,291 --> 01:13:42,418 -[dealer] Sure. -All right. 1591 01:13:44,753 --> 01:13:45,629 Fifteen, Nick. 1592 01:13:46,714 --> 01:13:47,756 Fifteen behind. 1593 01:13:50,217 --> 01:13:51,552 -[Nicky] Ten. -Okay. 1594 01:13:51,635 --> 01:13:53,220 $700 all day. 1595 01:13:53,303 --> 01:13:54,304 That's five. 1596 01:13:55,222 --> 01:13:56,223 Chips! 1597 01:13:56,306 --> 01:13:57,349 Fifteen. 1598 01:14:01,103 --> 01:14:02,438 [dealer] $15,000. Good luck, sir. 1599 01:14:02,521 --> 01:14:03,522 Thank you, sir. 1600 01:14:04,189 --> 01:14:05,691 [Brad] I'll go $4,000. 1601 01:14:07,901 --> 01:14:09,236 -$4,000? -Yeah. 1602 01:14:09,319 --> 01:14:11,071 -$4,000. -$4,000. 1603 01:14:14,324 --> 01:14:15,576 [Brad] That's a good card. 1604 01:14:15,659 --> 01:14:18,078 I'm gonna go ahead and bet whatever that is. 1605 01:14:18,161 --> 01:14:19,246 What is that? 1606 01:14:20,205 --> 01:14:22,875 I mean, is there logic to your betting? 1607 01:14:22,958 --> 01:14:24,167 -Or you just... -[all laugh] 1608 01:14:24,251 --> 01:14:25,628 -You just push? -[Brad] I push. 1609 01:14:25,711 --> 01:14:28,797 Do you even think? You just push? You want to flip coins for money? 1610 01:14:29,590 --> 01:14:31,675 Two for $10,000. 1611 01:14:31,759 --> 01:14:34,261 I mean, give me a fucking break, man. 1612 01:14:35,262 --> 01:14:36,680 You don't have a queen. 1613 01:14:37,473 --> 01:14:38,849 [Brad] $10,000 to find out. 1614 01:14:42,269 --> 01:14:43,604 [Eddie] I'm gonna go all in. 1615 01:14:43,937 --> 01:14:44,938 [dealer] All in. 1616 01:14:48,316 --> 01:14:49,317 Covered. 1617 01:14:50,986 --> 01:14:52,571 -Let's see 'em. -Oh, for... 1618 01:14:55,282 --> 01:14:56,575 -[Brad] Sorry. -[man] Nice hand. 1619 01:14:57,618 --> 01:14:58,451 Lock my seat. 1620 01:14:59,537 --> 01:15:00,704 [dealer] Seat locked. 1621 01:15:01,454 --> 01:15:02,455 [door beeps] 1622 01:15:10,005 --> 01:15:11,464 [Eddie softly] Fucking Christ, man. 1623 01:15:13,884 --> 01:15:18,221 They're playing crazy, and I don't want to flip a fucking coin for everything. 1624 01:15:18,305 --> 01:15:19,765 I can't do that. 1625 01:15:20,516 --> 01:15:22,392 That just... It's too scary. 1626 01:15:32,236 --> 01:15:34,571 If I knew it was gonna be like this, I wouldn't have come. 1627 01:15:36,824 --> 01:15:38,951 Oh, you fucking... This is... 1628 01:15:40,536 --> 01:15:41,537 So... 1629 01:15:43,413 --> 01:15:44,540 I gotta run. 1630 01:15:45,874 --> 01:15:49,044 I gotta run. I gotta get out of town. I have enough money to start... 1631 01:15:49,419 --> 01:15:52,256 I don't know where the fuck I'm gonna go. [scoffs] 1632 01:15:52,339 --> 01:15:53,340 [sighs] 1633 01:15:57,720 --> 01:15:58,846 [sighs] 1634 01:16:02,641 --> 01:16:03,726 [groans] 1635 01:16:04,727 --> 01:16:07,437 [Emma] Hi, Eddie, this is Emma. 1636 01:16:07,520 --> 01:16:10,899 Me and my mom... Well, technically, just my mom... 1637 01:16:10,983 --> 01:16:12,693 [Eva speaking Spanish] 1638 01:16:12,776 --> 01:16:15,696 was wondering if you like chicken or steak. 1639 01:16:15,779 --> 01:16:18,531 So I'm gonna be really excited to meet you. 1640 01:16:18,616 --> 01:16:20,533 [Eva speaking in Spanish] 1641 01:16:20,618 --> 01:16:24,079 [Eva] Just... just text me, okay? Tell me what you want. [chuckles] 1642 01:16:24,162 --> 01:16:26,248 -Bye. -[Emma] Okay. Bye. 1643 01:16:29,126 --> 01:16:30,127 [sighs] 1644 01:16:32,087 --> 01:16:33,088 Mmm. 1645 01:16:46,226 --> 01:16:47,560 Let's play cards, man. 1646 01:17:01,659 --> 01:17:03,160 [dealer 1] Chips, please! 1647 01:17:03,243 --> 01:17:04,870 -[dealer 2] How much? -A bunch! 1648 01:17:08,123 --> 01:17:10,042 This is Jamie here. He's at your service. 1649 01:17:10,542 --> 01:17:12,252 -[all] Jamie! -How you doing? 1650 01:17:13,086 --> 01:17:14,171 [chuckles] 1651 01:17:16,214 --> 01:17:17,966 -Check-raise. -[all laughing] 1652 01:17:19,342 --> 01:17:20,886 [indistinct chatter] 1653 01:17:23,722 --> 01:17:25,598 Well, if Stan's in, I gotta be in. 1654 01:17:27,600 --> 01:17:29,770 I told you earlier it was king, nine. You got in trouble with that. 1655 01:17:29,853 --> 01:17:31,188 That's why I gave you that smile. 1656 01:17:34,066 --> 01:17:35,984 All right, gentlemen. I'm gonna take a break, 1657 01:17:36,068 --> 01:17:37,444 and Brian's gonna take over. Good luck. 1658 01:17:40,405 --> 01:17:41,614 That's for you. 1659 01:17:41,699 --> 01:17:43,742 -Well, cheers, guys. -Cheers. 1660 01:17:45,202 --> 01:17:46,453 [indistinct chatter] 1661 01:17:49,873 --> 01:17:51,792 Now come on, he got a straight. I only... 1662 01:17:51,875 --> 01:17:53,626 [all laughing] 1663 01:17:56,839 --> 01:17:58,173 Better run, my friend. 1664 01:18:05,263 --> 01:18:06,389 [dealer] Check or bet? 1665 01:18:14,106 --> 01:18:15,107 [Eddie] Check. 1666 01:18:16,024 --> 01:18:17,192 [dealer] Aces here. 1667 01:18:18,819 --> 01:18:20,320 [girls laughing] 1668 01:18:22,405 --> 01:18:23,406 [man] Check. 1669 01:18:24,324 --> 01:18:25,533 [dealer] Next one's on you. 1670 01:18:27,703 --> 01:18:29,496 [indistinct chatter] 1671 01:18:31,164 --> 01:18:32,249 I think we need to see it. 1672 01:18:32,332 --> 01:18:33,541 -Let's see it. -[Nicky] You want to? 1673 01:18:34,501 --> 01:18:35,794 [Nicky] Get it out. 1674 01:18:35,878 --> 01:18:38,671 -Look at this. -[gasps] Ooh! 1675 01:18:38,756 --> 01:18:40,673 -[both chuckling] -How luscious. 1676 01:18:40,758 --> 01:18:44,177 -[Eddie] Oh! Yeah! -Come on! 1677 01:18:44,261 --> 01:18:46,221 -I hit it! Nut flush! -On the river! 1678 01:18:46,304 --> 01:18:48,640 Oh, yes! 1679 01:18:48,724 --> 01:18:50,558 Set of deuces, set of tens... 1680 01:18:50,642 --> 01:18:52,853 -Unbelievable. -Oh, fuck! 1681 01:18:53,854 --> 01:18:55,230 I did it. I'm even. I did it. 1682 01:18:55,313 --> 01:18:56,815 I did it. [laughs] 1683 01:18:56,899 --> 01:18:58,358 I did it. And that time it was $6,000. 1684 01:18:58,441 --> 01:18:59,609 -Let's go. -I'm over 100. 1685 01:18:59,692 --> 01:19:01,611 -I did it. I fucking did it, man. -You did it. 1686 01:19:01,694 --> 01:19:02,863 You should've seen that hand. 1687 01:19:02,946 --> 01:19:05,365 I blew their asses out of the toilet. 1688 01:19:05,448 --> 01:19:06,950 -Let's go, man. Cash out. -Yeah. 1689 01:19:07,034 --> 01:19:08,786 I'm having a hard time breathing, actually. 1690 01:19:08,869 --> 01:19:10,578 -Oh, fuck, man, I-- -What? 1691 01:19:10,662 --> 01:19:11,914 -If I went down there-- -Get the chips. Let's go. 1692 01:19:11,997 --> 01:19:12,998 I, no... I'm in. Hold on. 1693 01:19:13,081 --> 01:19:14,416 -Just give me one second? -Cash him out. 1694 01:19:14,499 --> 01:19:16,877 Don't cash me out! Hold on. I didn't say cash out. 1695 01:19:16,960 --> 01:19:18,003 -I didn't-- -He's in. 1696 01:19:18,086 --> 01:19:19,337 -He's gotta come back. -Get the money. 1697 01:19:19,421 --> 01:19:21,423 -I feel weird right now. -Let's go. You did it. 1698 01:19:21,506 --> 01:19:22,674 We have a lot more money left. 1699 01:19:22,758 --> 01:19:25,093 -Cash him out now. -Hold... No! I didn't say... 1700 01:19:25,177 --> 01:19:27,470 -Hold on! I didn't say cash him out. -Sir... Jamie? Cash-- 1701 01:19:27,554 --> 01:19:28,638 Don't... don't cash me... 1702 01:19:28,721 --> 01:19:29,807 -Listen to me. -He's done. 1703 01:19:29,890 --> 01:19:31,683 I think it's a mistake if I leave right now. 1704 01:19:31,767 --> 01:19:33,060 And I mean that seriously. 1705 01:19:33,143 --> 01:19:34,269 -I think I play two hands. -Don't say this. 1706 01:19:34,352 --> 01:19:36,313 I think I play a couple more. If I lose... Ow! 1707 01:19:36,396 --> 01:19:38,690 -Come on. Let's go. -God damn, it feels like there's a... 1708 01:19:38,774 --> 01:19:40,275 -You have the money. Let's do it. -If I... I know. 1709 01:19:40,358 --> 01:19:42,861 And if I... I'm up... I'm above 100. 1710 01:19:42,945 --> 01:19:46,156 So I play until I... One second. One... I... Ow! 1711 01:19:46,239 --> 01:19:47,783 -Fucking... -You're crazy man. Get... 1712 01:19:47,866 --> 01:19:49,284 -I... I had some-- -Cash him out. 1713 01:19:49,367 --> 01:19:50,743 [groans] 1714 01:19:51,703 --> 01:19:53,163 [Nicky] Cash him out, guys. 1715 01:19:53,246 --> 01:19:56,166 Oh, fuck, I'm having a heart attack. 1716 01:19:56,249 --> 01:19:57,876 I'm having a heart attack! 1717 01:19:57,960 --> 01:20:00,295 Oh, it hurts so fucking bad! 1718 01:20:00,378 --> 01:20:01,254 I'm dying. 1719 01:20:01,964 --> 01:20:03,799 Help me, I'm dying. 1720 01:20:03,882 --> 01:20:05,717 Could somebody call 911? 1721 01:20:05,801 --> 01:20:07,010 [screaming] 1722 01:20:07,094 --> 01:20:08,345 Cash him out! 1723 01:20:24,611 --> 01:20:25,863 [screaming] 1724 01:20:27,280 --> 01:20:28,907 Don't fucking die on me, man. 1725 01:20:28,991 --> 01:20:30,868 Please! Please go faster! Please go faster! 1726 01:20:30,951 --> 01:20:33,120 This fucking neighborhood. I can't go 50 miles an hour. 1727 01:20:33,203 --> 01:20:35,288 I don't want to die! I don't want to die! 1728 01:20:35,956 --> 01:20:38,125 Not yet! Not yet! Not yet! 1729 01:20:38,208 --> 01:20:39,501 [groaning] 1730 01:20:39,584 --> 01:20:41,711 No! 1731 01:20:42,629 --> 01:20:44,381 No! No! 1732 01:20:44,464 --> 01:20:46,424 No! 1733 01:20:48,301 --> 01:20:49,386 [sighs] 1734 01:20:54,975 --> 01:20:56,518 Oh, my God. 1735 01:20:57,727 --> 01:20:59,104 How you feeling, man? 1736 01:20:59,187 --> 01:21:00,898 Fine. I... I mean... 1737 01:21:01,606 --> 01:21:02,815 You're gonna be all right. You're gonna be fine. 1738 01:21:02,900 --> 01:21:04,109 They said you'll be okay. 1739 01:21:04,192 --> 01:21:05,360 -Yeah? -You're all right. 1740 01:21:05,443 --> 01:21:07,487 -So I'm fine? -You're okay. Yeah. 1741 01:21:07,570 --> 01:21:09,489 -Okay, good. -Nicky told me what happened. 1742 01:21:09,572 --> 01:21:11,658 This is not who I am anymore. 1743 01:21:11,741 --> 01:21:13,160 I swear to God... 1744 01:21:13,243 --> 01:21:14,744 -I know. -this is not who I am anymore. 1745 01:21:14,827 --> 01:21:15,954 I know, man. 1746 01:21:16,038 --> 01:21:19,917 -But, really, it's not the same old thing. -Okay. 1747 01:21:20,000 --> 01:21:22,794 Going to work... I want to do that. I want to get in with the company. 1748 01:21:22,878 --> 01:21:24,754 You're... You will. You are. You're in. 1749 01:21:24,837 --> 01:21:26,589 -That's it. Don't worry about that. -For real? 1750 01:21:26,673 --> 01:21:27,757 -For real. It's okay. -Okay. 1751 01:21:27,840 --> 01:21:30,093 This isn't you saying it 'cause I'm in a hospital bed in a gown? 1752 01:21:30,177 --> 01:21:31,178 Maybe a little bit. 1753 01:21:31,261 --> 01:21:33,055 I'm saying it 'cause the gown looks great on you. 1754 01:21:33,138 --> 01:21:34,472 I'm trying to bust your balls. 1755 01:21:34,556 --> 01:21:35,848 -Okay. But I mean it, man. -Yeah. 1756 01:21:35,933 --> 01:21:37,517 -That's the real me. -You're good. 1757 01:21:37,601 --> 01:21:39,311 You're good. All right? 1758 01:21:39,644 --> 01:21:40,812 I'm glad you're back. 1759 01:21:42,397 --> 01:21:44,983 -Do you know what time it is, actually? -6:30. 1760 01:21:45,067 --> 01:21:46,109 Oh... 1761 01:21:47,277 --> 01:21:50,322 -What's wrong? -Could you please hand me my phone? 1762 01:21:50,405 --> 01:21:52,532 I've got to call Eva. I was supposed to be at her place at 7:00. 1763 01:21:52,615 --> 01:21:53,909 I'm meeting her kid tonight. 1764 01:21:53,992 --> 01:21:57,162 There wasn't a phone in there. You had your wallet, keys, gold chain... 1765 01:21:57,245 --> 01:21:58,496 There was no phone in there. 1766 01:21:59,164 --> 01:22:00,498 [sighs] 1767 01:22:00,582 --> 01:22:02,209 -It's fine. -It's not fine, man. 1768 01:22:02,292 --> 01:22:04,044 I'll call. It's not a big deal. Relax. 1769 01:22:04,127 --> 01:22:06,463 Let's not have another panic attack. I'll call her. 1770 01:22:07,672 --> 01:22:08,798 What's her number? 1771 01:22:09,799 --> 01:22:12,677 I mean, I don't have it... I don't have her phone number memorized. 1772 01:22:12,760 --> 01:22:14,387 -You don't have her number memorized? -It's in my phone. 1773 01:22:14,471 --> 01:22:16,264 You don't remember your girlfriend's number? 1774 01:22:16,348 --> 01:22:17,599 -What's wrong with you? -This is not the time 1775 01:22:17,682 --> 01:22:19,351 -to get on me. -I remember my girlfriend's number... 1776 01:22:19,434 --> 01:22:21,436 -Okay. -from, like, high school. Okay, sorry. 1777 01:22:21,519 --> 01:22:22,895 I can take you. Come on. 1778 01:22:22,980 --> 01:22:24,522 -I'll take you. -We have to leave now. 1779 01:22:24,606 --> 01:22:26,984 -We're leaving. -And I'm still gonna be fucking late. 1780 01:22:27,067 --> 01:22:28,360 Don't worry. We're gonna leave now. 1781 01:22:28,443 --> 01:22:29,861 We're gonna get you there. You're gonna look spiffy. 1782 01:22:29,945 --> 01:22:31,279 -You should keep this gown. -Okay. 1783 01:22:31,363 --> 01:22:32,697 -You just keep this on. -I'm not. 1784 01:22:32,780 --> 01:22:34,157 -Keep it on. Yeah. -I'm not. 1785 01:22:34,241 --> 01:22:35,742 [Eddie] Okay, right here. Yeah. 1786 01:22:35,825 --> 01:22:37,202 Perfect. 1787 01:22:37,285 --> 01:22:39,579 Hey, Ron, man. Thanks again. 1788 01:22:39,662 --> 01:22:41,248 -I love you. -[Ron] I love you. 1789 01:22:41,331 --> 01:22:43,000 -[Ron] All right, man. -All right, man. 1790 01:23:01,934 --> 01:23:03,520 [sighs] 1791 01:23:03,603 --> 01:23:04,896 [knocks on door] 1792 01:23:07,065 --> 01:23:08,525 [footsteps approaching] 1793 01:23:10,943 --> 01:23:12,112 -Let me explain. -Really? 1794 01:23:12,195 --> 01:23:14,572 -Let me... I know, let me explain. -Forty-five minutes late. 1795 01:23:14,656 --> 01:23:16,283 I did not want to be late on this one. 1796 01:23:16,366 --> 01:23:17,534 -I was calling-- -I know. 1797 01:23:17,617 --> 01:23:19,577 I didn't have my phone on me. 1798 01:23:19,661 --> 01:23:21,829 My phone was at one place, and my body was at another. 1799 01:23:21,913 --> 01:23:23,331 -Stop justifying yourself. -No, I'm not-- 1800 01:23:23,415 --> 01:23:25,250 I... I had a heart attack. 1801 01:23:25,333 --> 01:23:27,335 -What? -I had a heart attack. 1802 01:23:27,419 --> 01:23:28,545 My... There was a... 1803 01:23:28,628 --> 01:23:29,879 -Are you serious? -Something happened to my heart, 1804 01:23:29,962 --> 01:23:31,464 and I fell on the ground, and I was carried out 1805 01:23:31,548 --> 01:23:32,882 -of a place to a hospital. -My God. 1806 01:23:32,965 --> 01:23:34,217 -Here's my proof. -Oh, God. 1807 01:23:34,301 --> 01:23:35,593 -Yeah. -Are you okay? 1808 01:23:35,677 --> 01:23:37,012 Yeah, I'm physically fine. 1809 01:23:37,095 --> 01:23:39,056 -I need to do a follow-up, because... -Come in. 1810 01:23:39,139 --> 01:23:40,182 I didn't get all the tests, 1811 01:23:40,265 --> 01:23:41,641 -so I don't know-- -Stop. Tell me later. 1812 01:23:41,724 --> 01:23:42,934 Okay. But I didn't-- 1813 01:23:43,018 --> 01:23:44,561 -Okay. Okay. -Okay. So yeah... 1814 01:23:44,644 --> 01:23:47,772 -Hey, look who's here. -Oh, there's everybody. Oh, hi! 1815 01:23:47,855 --> 01:23:49,149 -Hi. -How are you? 1816 01:23:49,232 --> 01:23:50,650 -Fine. -It's nice to meet you. 1817 01:23:50,733 --> 01:23:52,069 Nice to meet you, too. 1818 01:23:52,152 --> 01:23:54,071 I've heard great stuff about you. Yeah. 1819 01:23:54,154 --> 01:23:56,114 -Thanks. -[both speaking Spanish] 1820 01:23:57,699 --> 01:23:59,076 -How are you? -I'm good. How are you? 1821 01:23:59,159 --> 01:24:00,743 -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 1822 01:24:00,827 --> 01:24:01,828 [continues speaking Spanish] 1823 01:24:02,829 --> 01:24:03,871 I was dying to meet you. 1824 01:24:03,955 --> 01:24:06,666 You were dying? Well, I'm dying to meet you. 1825 01:24:06,749 --> 01:24:10,753 I've been wanting to meet you for so long. I can't believe I'm seeing you in person. 1826 01:24:10,837 --> 01:24:13,131 This is cool for me. Thank you. 1827 01:24:13,215 --> 01:24:14,716 [Eddie and Eva chuckle] 1828 01:24:18,178 --> 01:24:20,097 -Great. So I'm here? -Yep, you're right there. 1829 01:24:20,180 --> 01:24:21,389 Okay, good. 1830 01:24:21,473 --> 01:24:25,477 -[chattering] -[music playing] 1831 01:24:28,021 --> 01:24:34,235 ♪ I want to spend my life with you Oh, baby ♪ 1832 01:24:34,319 --> 01:24:40,325 ♪ Working on this dream with you Oh, baby ♪ 1833 01:24:40,825 --> 01:24:47,040 ♪ I want to spend my life with you Oh, baby ♪ 1834 01:24:47,916 --> 01:24:51,294 ♪ I can see the stars all shining ♪ 1835 01:24:51,377 --> 01:24:53,421 ♪ You and me could be ♪ 1836 01:24:54,589 --> 01:24:59,094 ♪ Happy like the bees together ♪ 1837 01:25:00,678 --> 01:25:06,684 ♪ You've got a woman ♪ 1838 01:25:07,769 --> 01:25:12,774 ♪ You got a woman ♪ 1839 01:25:14,567 --> 01:25:20,115 ♪ Woman, woman, woman always On my mind ♪ 1840 01:25:21,116 --> 01:25:26,746 ♪ Woman, woman, woman always On my mind ♪ 1841 01:25:29,207 --> 01:25:30,458 It's $400 over. 1842 01:25:31,918 --> 01:25:32,752 What? 1843 01:25:33,253 --> 01:25:35,004 Yeah, all your money's here. I counted twice. 1844 01:25:35,087 --> 01:25:37,340 But you got $400 extra. 1845 01:25:38,425 --> 01:25:39,467 How? 1846 01:25:39,551 --> 01:25:40,885 -I don't know. -How the fuck did that happen? 1847 01:25:40,968 --> 01:25:42,011 -That shit don't make no sense. -I don't know. 1848 01:25:42,094 --> 01:25:43,430 [man] I'll count it again if you want. 1849 01:25:43,513 --> 01:25:45,307 -[Michael] Count that shit again. -All right. 1850 01:25:45,390 --> 01:25:46,683 [Michael] Fuck, man. 1851 01:25:47,767 --> 01:25:53,773 ♪ I could feel so free with you Oh, baby ♪ 1852 01:25:54,357 --> 01:26:00,363 ♪ I could feel so free with you Oh, baby ♪ 1853 01:26:00,947 --> 01:26:06,953 ♪ Love you more and more each day Ooh, baby ♪ 1854 01:26:07,370 --> 01:26:13,668 ♪ I could feel so free with you Oh, baby ♪ 1855 01:26:14,294 --> 01:26:20,133 ♪ Love you more and more each day Ooh, baby ♪ 1856 01:26:20,842 --> 01:26:24,220 ♪ You just have to hold on me ♪ 1857 01:26:24,304 --> 01:26:27,307 ♪ Trust in me, I'll set you free ♪ 1858 01:26:27,390 --> 01:26:32,395 ♪ Come along and follow me Ooh, baby ♪ 1859 01:26:34,189 --> 01:26:39,485 ♪ You've got a woman ♪ 1860 01:26:40,570 --> 01:26:46,201 ♪ You got a woman ♪ 1861 01:26:47,285 --> 01:26:53,291 ♪ Woman, woman, woman always On my mind ♪ 1862 01:26:53,791 --> 01:26:59,672 ♪ Woman, woman, woman always On my mind ♪ 1863 01:27:00,423 --> 01:27:06,179 ♪ Woman, woman, woman always On my mind ♪ 1864 01:27:07,347 --> 01:27:13,186 ♪ Working on this dream with you Oh, baby ♪ 1865 01:27:13,937 --> 01:27:20,151 ♪ Working on this dream with you Oh, baby ♪ 1866 01:27:20,235 --> 01:27:26,866 ♪ I want to spend my life with you Oh, baby ♪ 1867 01:27:27,450 --> 01:27:33,456 ♪ Working on this dream with you Oh, baby ♪ 1868 01:27:33,539 --> 01:27:37,293 ♪ I can see the stars all shining ♪ 1869 01:27:37,377 --> 01:27:40,421 ♪ You and me could be ♪ 1870 01:27:40,505 --> 01:27:46,344 ♪ Happy like the bees together ♪ 1871 01:27:47,178 --> 01:27:52,934 ♪ You got a woman ♪ 1872 01:27:53,977 --> 01:27:59,148 ♪ You got a woman ♪