1
00:01:18,645 --> 00:01:19,645
: Shh...
2
00:01:20,647 --> 00:01:22,648
Go back to sleep.
3
00:01:37,430 --> 00:01:41,066
: Once upon a time,
before I came,
4
00:01:41,068 --> 00:01:43,168
you cried and cried
5
00:01:43,170 --> 00:01:45,237
and watched TV all day,
6
00:01:45,239 --> 00:01:49,208
until you were a zombie,
7
00:01:49,210 --> 00:01:50,876
but then I zoomed down
from heaven
8
00:01:50,878 --> 00:01:52,411
through skylight
9
00:01:52,413 --> 00:01:54,546
into room.
10
00:01:54,548 --> 00:01:57,182
Whoosh-pshew!
11
00:01:57,184 --> 00:01:59,685
And I was kicking you
from the inside.
12
00:01:59,687 --> 00:02:01,887
Boom, boom!
13
00:02:01,889 --> 00:02:06,125
And then I shot out onto rug
with my eyes wide open,
14
00:02:06,127 --> 00:02:09,294
and you cutt-ed the cord
and said, "hello, Jack."
15
00:02:17,971 --> 00:02:19,905
Ma, I'm five!
16
00:02:27,413 --> 00:02:28,947
-You are.
-I'm so old now.
17
00:02:28,949 --> 00:02:30,516
You're such a big boy now.
18
00:02:30,518 --> 00:02:31,583
Yeah.
19
00:02:31,585 --> 00:02:33,652
Good morning, lamp.
20
00:02:33,654 --> 00:02:35,787
Good morning, plant.
21
00:02:37,257 --> 00:02:39,258
Good morning, eggsnake.
22
00:02:39,260 --> 00:02:40,959
Good morning, rug.
23
00:02:40,961 --> 00:02:43,662
Good morning, wardrobe.
24
00:02:43,664 --> 00:02:46,732
Good morning, TV.
25
00:02:46,734 --> 00:02:47,933
Good morning, sink.
26
00:02:47,935 --> 00:02:50,235
Morning, toilet.
27
00:02:50,237 --> 00:02:52,070
Morning, everyone.
28
00:02:52,072 --> 00:02:53,138
Okay.
29
00:02:53,140 --> 00:02:54,439
It's my birthday.
I'm five.
30
00:02:54,441 --> 00:02:55,440
I get it.
31
00:02:57,577 --> 00:03:00,712
Take your vitamin.
It's the last one.
32
00:03:00,714 --> 00:03:02,281
Vitamins.
33
00:03:10,291 --> 00:03:11,924
-Is bad tooth hurting?
-Mm-hmm.
34
00:03:11,926 --> 00:03:13,258
But you know,
35
00:03:13,260 --> 00:03:15,627
mind over matter.
36
00:03:15,629 --> 00:03:17,729
If you don't mind,
it doesn't matter.
37
00:03:20,800 --> 00:03:22,968
You're right.
38
00:03:22,970 --> 00:03:24,469
Hey, do you know
39
00:03:24,471 --> 00:03:25,837
what we're gonna do today?
40
00:03:25,839 --> 00:03:28,473
What?
41
00:03:28,475 --> 00:03:31,710
We are going to bake
a birthday cake.
42
00:03:31,712 --> 00:03:33,011
A birthday cake?
43
00:03:33,013 --> 00:03:34,112
Mm-hmm.
44
00:03:34,114 --> 00:03:35,714
-Like in TV?
-Mm-hmm, but for real.
45
00:03:35,716 --> 00:03:38,417
No way!
46
00:03:39,620 --> 00:03:41,920
The back.
47
00:03:43,089 --> 00:03:45,791
Now go, one, two, three.
48
00:03:45,793 --> 00:03:49,328
Four, five.
One, two, three, four, five--
49
00:03:49,330 --> 00:03:50,362
there you are.
50
00:03:56,035 --> 00:03:57,236
I love you.
51
00:03:57,238 --> 00:03:58,937
Okay, TV off.
52
00:04:05,378 --> 00:04:08,247
I'm gonna grow and grow
until I'm a giant.
53
00:04:08,249 --> 00:04:10,182
Look, ma, I'm strong as Samson.
54
00:04:10,184 --> 00:04:11,683
Yeah. You are.
55
00:04:11,685 --> 00:04:14,219
I'm going to be
Jack the giant, giant-killer
56
00:04:14,221 --> 00:04:16,121
and burst out of skylight
into space
57
00:04:16,123 --> 00:04:17,322
with my dog, lucky,
58
00:04:17,324 --> 00:04:21,093
and boing, boing, boing
to all of the planets.
59
00:04:21,095 --> 00:04:22,294
Let's start with some stretch.
60
00:04:22,296 --> 00:04:25,831
Great job. Great job.
61
00:04:28,234 --> 00:04:30,002
Other leg, quickly.
62
00:04:31,170 --> 00:04:33,639
Switch legs. Hup.
63
00:04:38,111 --> 00:04:40,812
-Yeah.
-I'm doing it.
64
00:04:40,814 --> 00:04:43,782
-Yeah.
-I'm doing...
65
00:04:43,784 --> 00:04:46,618
Jump, jump...
66
00:04:46,620 --> 00:04:47,552
Like a frog.
67
00:04:47,554 --> 00:04:50,989
Feet back
and then do a push-up down.
68
00:04:52,158 --> 00:04:54,192
Up. Okay, time for track.
69
00:04:54,194 --> 00:04:55,460
Now this wall.
70
00:04:55,462 --> 00:04:57,262
Oh, I meant this wall.
71
00:04:57,264 --> 00:04:58,463
Did I say this wall?
72
00:04:58,465 --> 00:04:59,865
I meant this wall,
73
00:04:59,867 --> 00:05:01,400
but I actually meant,
i meant this wall,
74
00:05:01,402 --> 00:05:03,135
and this one,
75
00:05:03,137 --> 00:05:04,836
but this one needs it, too.
76
00:05:15,648 --> 00:05:17,549
Yeah!
77
00:05:17,551 --> 00:05:20,519
Mm.
78
00:05:20,521 --> 00:05:22,921
Oh, it's
a beautiful egg.
79
00:05:22,923 --> 00:05:24,356
Pretty good.
80
00:05:24,358 --> 00:05:25,757
Is that the batter?
81
00:05:25,759 --> 00:05:26,625
That's the batter.
82
00:05:26,627 --> 00:05:27,859
We're gonna add
some butter, too.
83
00:05:27,861 --> 00:05:29,027
How about that?
84
00:05:29,029 --> 00:05:30,629
-Butter!
-Urgh!
85
00:05:30,631 --> 00:05:33,432
-Ho, ho!
-Oh, yeah, mash that in.
86
00:05:36,703 --> 00:05:38,070
Well, we got it!
87
00:05:38,072 --> 00:05:40,005
Why don't you do some of that?
88
00:05:40,007 --> 00:05:42,774
-Can you... handle that?
-Yeah.
89
00:05:59,425 --> 00:06:00,625
Abracadabra!
90
00:06:02,195 --> 00:06:04,029
Now the candles!
91
00:06:04,031 --> 00:06:05,630
We don't have any candles.
92
00:06:07,634 --> 00:06:09,634
I know.
93
00:06:09,636 --> 00:06:12,104
You said a birthday cake,
for real.
94
00:06:12,106 --> 00:06:13,739
That means candles on fire.
95
00:06:13,741 --> 00:06:17,175
Jack...
96
00:06:17,177 --> 00:06:18,643
It's okay
without the candles.
97
00:06:18,645 --> 00:06:21,847
It's still a birthday cake.
98
00:06:21,849 --> 00:06:24,015
You should ask for candles
for a Sunday treat,
99
00:06:24,017 --> 00:06:26,651
not dumb jeans.
100
00:06:26,653 --> 00:06:27,886
I'm sorry.
101
00:06:27,888 --> 00:06:29,988
You know, I have to ask
for stuff that we really need,
102
00:06:29,990 --> 00:06:29,988
stuff that he can get easily.
103
00:06:29,990 --> 00:06:34,259
But old Nick gets anything,
by magic.
104
00:06:34,261 --> 00:06:35,660
Why don't we try your cake?
105
00:06:35,662 --> 00:06:38,130
No!
106
00:06:38,132 --> 00:06:39,364
Jack.
107
00:06:39,366 --> 00:06:40,332
Let's try a bite of it.
108
00:06:40,334 --> 00:06:42,000
I said, no!
109
00:06:48,307 --> 00:06:49,508
Come here.
110
00:06:55,214 --> 00:06:57,249
Next week when I'm six,
111
00:06:57,251 --> 00:06:59,451
you'd better ask
for real candles.
112
00:07:01,120 --> 00:07:02,888
Next year, you mean.
113
00:07:08,461 --> 00:07:11,663
: And Edmond tears free
out of the bag,
114
00:07:11,665 --> 00:07:14,433
and swims and swims
to the island of monte cristo,
115
00:07:14,435 --> 00:07:17,602
and he digs up the treasure
116
00:07:17,604 --> 00:07:20,639
his friend
was telling him about.
117
00:07:20,641 --> 00:07:24,443
He buys a big yacht...
118
00:07:24,445 --> 00:07:28,013
And sails back to France,
119
00:07:28,015 --> 00:07:29,247
and when he gets there,
120
00:07:29,249 --> 00:07:31,183
he decides to buy the island,
121
00:07:31,185 --> 00:07:34,352
and call himself "the count,"
122
00:07:34,354 --> 00:07:35,887
and vows to take revenge
123
00:07:35,889 --> 00:07:38,590
on all of the people
that were mean to him.
124
00:07:50,336 --> 00:07:52,404
Can we have more birthday cake?
125
00:07:52,406 --> 00:07:53,438
Tomorrow.
126
00:07:53,440 --> 00:07:55,507
Just a bite?
127
00:07:57,410 --> 00:07:59,044
We brushed our teeth already.
128
00:07:59,046 --> 00:08:01,146
One last story?
Please.
129
00:08:01,148 --> 00:08:02,113
Come on, Jack.
It's late.
130
00:08:02,115 --> 00:08:03,915
Let's go to bed.
131
00:08:15,528 --> 00:08:17,696
: Sing.
132
00:09:19,625 --> 00:09:22,761
- Here's his jeans.
- Thanks.
133
00:09:22,763 --> 00:09:27,899
: Grapes were way too much,
so I got you canned pears.
134
00:09:36,809 --> 00:09:39,844
What's that?
Is it a birthday cake?
135
00:09:39,846 --> 00:09:41,346
: Mm.
136
00:09:48,688 --> 00:09:51,556
Mm. You should have told me.
137
00:09:51,558 --> 00:09:52,891
I'd have got him a present.
138
00:09:56,762 --> 00:09:59,230
So, uh, how old is he anyway?
Four?
139
00:10:00,333 --> 00:10:02,133
Five.
140
00:10:26,592 --> 00:10:29,427
One, two, three...
141
00:10:31,163 --> 00:10:32,163
: There's room,
142
00:10:32,165 --> 00:10:34,733
then outer space,
143
00:10:34,735 --> 00:10:37,335
with all the TV planets,
144
00:10:37,337 --> 00:10:39,304
then heaven.
145
00:10:43,542 --> 00:10:46,745
Plant is real,
but not trees.
146
00:10:46,747 --> 00:10:49,247
Spiders are real,
147
00:10:49,249 --> 00:10:52,651
and one time the mosquito
that was sucking my blood.
148
00:10:52,653 --> 00:10:56,721
But squirrels and dogs
are just TV,
149
00:10:56,723 --> 00:10:58,189
except lucky.
150
00:10:58,191 --> 00:11:00,792
He's my dog
who might come some day.
151
00:11:02,695 --> 00:11:05,030
Monsters are too big
to be real,
152
00:11:05,032 --> 00:11:07,799
and the sea.
153
00:11:07,801 --> 00:11:12,337
TV persons are flat
and made of colors.
154
00:11:12,339 --> 00:11:17,042
But me and you are real.
155
00:11:17,044 --> 00:11:17,909
Old Nick...
156
00:11:17,911 --> 00:11:20,712
I don't know if he's real.
157
00:11:20,714 --> 00:11:23,615
Maybe half.
158
00:11:23,617 --> 00:11:27,452
...47, 48, 49.
159
00:11:27,454 --> 00:11:30,388
50, 51...
160
00:11:41,233 --> 00:11:43,101
: Shh...
161
00:12:53,606 --> 00:12:55,473
Oh.
162
00:13:00,212 --> 00:13:02,147
What is it?
163
00:13:02,149 --> 00:13:05,083
It's a bad tooth.
164
00:13:06,585 --> 00:13:08,520
Mm-hmm.
165
00:13:10,656 --> 00:13:12,223
Can I hold it?
166
00:13:16,428 --> 00:13:17,462
Wow!
167
00:14:30,569 --> 00:14:32,604
: You made him gone!
168
00:14:33,639 --> 00:14:34,606
He was an alive thing.
169
00:14:34,608 --> 00:14:36,474
He was real!
170
00:14:36,476 --> 00:14:38,543
He would have stolen our food.
171
00:14:38,545 --> 00:14:39,911
Mouse can have my food.
172
00:14:39,913 --> 00:14:41,346
I'm not hungry.
173
00:14:41,348 --> 00:14:43,147
He would have brought in germs,
bit us in our sleep.
174
00:14:46,619 --> 00:14:48,753
Mouse is my friend,
175
00:14:48,755 --> 00:14:50,255
and you splattered him dead.
176
00:14:50,257 --> 00:14:51,256
No, I didn't.
177
00:14:51,258 --> 00:14:52,056
He's hunky-dory.
178
00:14:52,058 --> 00:14:54,692
Are you tricking me?
179
00:14:54,694 --> 00:14:56,294
No, Jack, I swear.
180
00:14:56,296 --> 00:14:58,596
He is safe at home
in the backyard with his ma.
181
00:15:00,432 --> 00:15:02,100
What backyard?
182
00:15:02,102 --> 00:15:04,802
Mouse lives in a yard in TV?
183
00:15:04,804 --> 00:15:07,505
Here, why don't you make a ufo
out of this?
184
00:15:11,977 --> 00:15:14,012
Why you didn't tell old Nick
it was my birthday?
185
00:15:14,014 --> 00:15:16,681
Because he's not our friend.
186
00:15:16,683 --> 00:15:17,949
He said he'd bring me a present.
187
00:15:17,951 --> 00:15:19,550
You're not supposed
to be listening to that.
188
00:15:19,552 --> 00:15:20,818
You're supposed to be asleep.
189
00:15:20,820 --> 00:15:22,153
I never had a present.
190
00:15:22,155 --> 00:15:23,321
Well, he didn't mean it.
191
00:15:24,857 --> 00:15:26,758
It might be my dog, lucky.
192
00:15:26,760 --> 00:15:28,159
Jack, we can't have a dog.
193
00:15:28,161 --> 00:15:29,594
There's not enough room--
space--
194
00:15:29,596 --> 00:15:30,695
there's not enough space,
195
00:15:30,697 --> 00:15:32,363
with the barking
and the scratching.
196
00:15:32,365 --> 00:15:33,631
Lucky won't scratch.
197
00:15:33,633 --> 00:15:34,699
He promises.
198
00:15:34,701 --> 00:15:35,900
There is no lucky!
199
00:15:35,902 --> 00:15:37,568
Yes, there is!
200
00:15:37,570 --> 00:15:39,537
No, there's not.
201
00:15:39,539 --> 00:15:40,705
You made him up
in your head.
202
00:15:40,707 --> 00:15:43,007
He's not real.
203
00:15:50,516 --> 00:15:50,515
Jack, I'm sorry.
204
00:15:50,517 --> 00:15:53,051
Come here, come here, come here.
I'm sorry.
205
00:15:57,289 --> 00:15:59,190
I'm sorry.
206
00:15:59,192 --> 00:16:01,759
You're right.
That wasn't nice.
207
00:16:25,217 --> 00:16:27,085
Where do we go
when we're asleep?
208
00:16:27,087 --> 00:16:29,454
Right here in room.
209
00:16:29,456 --> 00:16:31,889
But dreams--
210
00:16:31,891 --> 00:16:36,627
do we go to,
into TV for dreaming?
211
00:16:36,629 --> 00:16:37,962
Mm-mm.
212
00:16:37,964 --> 00:16:40,098
We're never anywhere
but here.
213
00:17:33,552 --> 00:17:34,552
Can I open it?
214
00:17:34,554 --> 00:17:36,421
Mm-hmm.
215
00:17:36,423 --> 00:17:37,855
Yes!
216
00:18:08,954 --> 00:18:10,922
Why the aliens
never scream back?
217
00:18:10,924 --> 00:18:13,858
I guess
they still can't hear us.
218
00:18:13,860 --> 00:18:15,359
We'll do it even louder, okay?
219
00:18:15,361 --> 00:18:16,894
Okay.
220
00:18:23,001 --> 00:18:24,469
I'll kill you!
221
00:18:24,471 --> 00:18:27,805
Would you like to kill me now?
222
00:18:29,141 --> 00:18:31,876
Ma, he's attacking me!
223
00:18:31,878 --> 00:18:32,877
Oh, no!
224
00:18:34,046 --> 00:18:36,547
Got you. Ow!
225
00:18:36,549 --> 00:18:38,182
Ow!
226
00:18:40,853 --> 00:18:42,720
Ma, what smells bad?
227
00:18:44,990 --> 00:18:47,225
Fuck.
228
00:18:49,061 --> 00:18:50,928
Ugh.
229
00:18:55,534 --> 00:18:57,702
Shh...
230
00:19:08,680 --> 00:19:10,047
: What's that smell?
231
00:19:10,049 --> 00:19:12,116
Sorry, I burned some cheese.
232
00:19:12,118 --> 00:19:15,486
-Here.
-I just wasn't thinking.
233
00:19:15,488 --> 00:19:18,523
: Well, thinking
is not your strong suit.
234
00:19:18,525 --> 00:19:19,857
: I know.
235
00:19:23,095 --> 00:19:24,162
: Yeah.
236
00:19:24,164 --> 00:19:27,865
: Why don't you sit down?
237
00:19:27,867 --> 00:19:29,834
-Thank you.
-Mm-hmm.
238
00:19:34,806 --> 00:19:36,874
So how did he
like his truck?
239
00:19:39,378 --> 00:19:40,845
Yeah?
240
00:19:40,847 --> 00:19:43,915
: Yeah.
241
00:19:43,917 --> 00:19:44,982
I know boys.
242
00:19:50,155 --> 00:19:51,889
The vitamins.
243
00:19:52,991 --> 00:19:53,958
Ah, it's a waste
of money.
244
00:19:53,960 --> 00:19:56,827
There's nothing in them.
245
00:19:56,829 --> 00:19:57,929
Well, if we had a better diet.
246
00:19:57,931 --> 00:19:59,630
Oh, fuck,
here we go again.
247
00:19:59,632 --> 00:20:02,033
Maybe if you could
stop complaining
248
00:20:02,035 --> 00:20:03,734
and be a little grateful.
249
00:20:05,237 --> 00:20:06,537
: Thank you.
250
00:20:06,539 --> 00:20:09,373
: God, it's fucking
pulling teeth sometimes.
251
00:20:10,876 --> 00:20:13,377
Thank you for everything.
252
00:20:16,915 --> 00:20:20,084
You just have no idea
about the world of today.
253
00:20:20,086 --> 00:20:22,486
-No.
-No.
254
00:20:22,488 --> 00:20:24,155
: Who pays the power bill?
255
00:20:24,157 --> 00:20:25,656
Who pays for everything?
256
00:20:25,658 --> 00:20:26,824
-You.
-Mm-hmm.
257
00:20:26,826 --> 00:20:26,824
: And how do you think
258
00:20:26,826 --> 00:20:28,793
I'm gonna be able
to keep doing that?
259
00:20:30,996 --> 00:20:32,964
What do you mean?
260
00:20:34,967 --> 00:20:36,634
Nothing.
261
00:20:37,502 --> 00:20:38,502
No, but what
does that mean?
262
00:20:38,504 --> 00:20:40,705
Six months.
I've been laid off.
263
00:20:40,707 --> 00:20:42,573
Six months.
264
00:20:42,575 --> 00:20:43,507
Yeah.
265
00:20:43,509 --> 00:20:45,443
If you had to worry
your little head--
266
00:20:45,445 --> 00:20:47,645
what are you gonna do about it?
267
00:20:49,982 --> 00:20:51,315
Are you looking for a job?
268
00:20:51,317 --> 00:20:53,451
There are no fucking jobs!
269
00:20:53,453 --> 00:20:54,452
Jesus.
270
00:20:58,924 --> 00:21:01,292
Hey there.
271
00:21:01,294 --> 00:21:03,294
He's asleep.
272
00:21:03,296 --> 00:21:05,329
I don't think so.
273
00:21:11,670 --> 00:21:15,339
Do you keep him in the closet
all day as well as all night?
274
00:21:17,643 --> 00:21:19,043
What, does the little freak
got two heads or something?
275
00:21:20,178 --> 00:21:21,212
Hey.
276
00:21:21,214 --> 00:21:24,382
-Hey.
-Shh.
277
00:21:24,384 --> 00:21:26,083
-Come to bed.
-Hey, Jack.
278
00:21:27,119 --> 00:21:28,119
-Hey.
-Let's go to bed.
279
00:21:28,121 --> 00:21:30,154
You want some candy?
280
00:21:30,156 --> 00:21:32,023
Do you like candy, huh?
281
00:21:33,091 --> 00:21:34,992
Come on out and get some candy.
282
00:21:34,994 --> 00:21:37,094
: Come to bed.
283
00:21:37,096 --> 00:21:38,863
Please?
284
00:21:40,032 --> 00:21:41,766
Please?
285
00:21:45,037 --> 00:21:47,638
Didn't your momma ever teach you
any manners, young lady?
286
00:23:28,039 --> 00:23:28,038
Oh, hey Sonny.
287
00:23:28,040 --> 00:23:30,808
Get away from him!
288
00:23:30,810 --> 00:23:33,277
: Don't touch him!
Don't touch him!
289
00:23:33,279 --> 00:23:35,045
: Fuck!
290
00:23:35,047 --> 00:23:36,046
: Don't touch him!
291
00:23:36,048 --> 00:23:37,548
: Quit the noise!
292
00:23:37,550 --> 00:23:40,217
Quit the noise.
Quit the noise.
293
00:23:40,219 --> 00:23:41,652
Do you want to breathe?
294
00:23:41,654 --> 00:23:42,486
Yeah?
295
00:23:42,488 --> 00:23:44,155
Do you want to breathe?
296
00:23:44,157 --> 00:23:45,156
Then shut the fuck up.
297
00:23:45,158 --> 00:23:47,057
God!
298
00:23:47,059 --> 00:23:48,092
Fuck.
299
00:23:50,162 --> 00:23:51,228
: Don't touch him.
300
00:23:51,230 --> 00:23:53,164
Fuck.
301
00:23:55,734 --> 00:23:57,635
: If you ever
touch me like that again,
302
00:23:57,637 --> 00:23:59,437
if you grab me like that,
303
00:23:59,439 --> 00:24:00,504
I'll fucking kill you.
304
00:24:00,506 --> 00:24:02,406
-Do you understand that?
-Don't touch him.
305
00:24:02,408 --> 00:24:04,875
: Yeah. Don't you forget
where you got him.
306
00:24:08,848 --> 00:24:10,781
Jack? Jack?
307
00:24:12,150 --> 00:24:13,884
: I'm sorry!
308
00:24:15,854 --> 00:24:19,256
-Are you okay?
-I'm sorry. I'm sorry.
309
00:24:20,892 --> 00:24:22,059
-It's okay.
-I won't do it again.
310
00:24:39,010 --> 00:24:40,044
Hmm?
311
00:24:43,281 --> 00:24:44,949
Hmm.
312
00:25:05,604 --> 00:25:07,638
Ma, I'm a dragon.
313
00:25:11,409 --> 00:25:13,277
I'm a dragon.
314
00:25:23,021 --> 00:25:24,054
He cut the power.
315
00:25:36,635 --> 00:25:38,068
"For, you see,
316
00:25:38,070 --> 00:25:42,339
so many out-of-the-way things
had happened lat-ely, that--"
317
00:25:42,341 --> 00:25:43,440
-lately.
-Lately.
318
00:25:43,442 --> 00:25:45,709
"...that Alice
had begun to think
319
00:25:45,711 --> 00:25:47,778
"that very few things, indeed,
320
00:25:47,780 --> 00:25:50,214
"were really impossible.
321
00:25:50,216 --> 00:25:55,085
There seemed to be no use
in waiting by the little door."
322
00:26:09,100 --> 00:26:10,601
Ma?
323
00:26:13,705 --> 00:26:15,205
Hey, Jack,
do you remember mouse?
324
00:26:15,207 --> 00:26:16,840
Yeah.
325
00:26:16,842 --> 00:26:17,808
Yeah?
326
00:26:17,810 --> 00:26:21,145
You know where he is?
327
00:26:25,150 --> 00:26:27,318
Hmm.
328
00:26:27,320 --> 00:26:29,987
I do.
329
00:26:32,791 --> 00:26:34,992
He's on the other side
of this wall.
330
00:26:34,994 --> 00:26:37,461
What other side?
331
00:26:37,463 --> 00:26:39,530
Jack, there's two sides
to everything.
332
00:26:39,532 --> 00:26:40,998
Not on an octagon.
333
00:26:41,000 --> 00:26:42,833
Yeah, but--
334
00:26:42,835 --> 00:26:44,568
an octagon has eight sides.
335
00:26:44,570 --> 00:26:48,339
But a wall, okay,
a wall's like this, see?
336
00:26:48,341 --> 00:26:49,473
And we're on the inside
337
00:26:49,475 --> 00:26:51,542
and mouse is on the outside.
338
00:26:51,544 --> 00:26:53,377
In outer space?
339
00:26:53,379 --> 00:26:54,878
No, in the world.
340
00:26:54,880 --> 00:26:56,513
It's much closer
than outer space.
341
00:26:56,515 --> 00:26:59,383
I can't see the outside-side.
342
00:26:59,385 --> 00:27:01,585
Listen, I know that I told you
something else before,
343
00:27:01,587 --> 00:27:03,220
but you were much younger.
344
00:27:03,222 --> 00:27:04,555
I didn't think
that you could understand,
345
00:27:04,557 --> 00:27:06,690
but now you're so old,
you're so smart.
346
00:27:06,692 --> 00:27:08,058
I know that you can get this.
347
00:27:11,763 --> 00:27:13,297
Where do you think
that old Nick gets our food?
348
00:27:13,299 --> 00:27:16,033
From TV by magic.
349
00:27:16,035 --> 00:27:18,602
There is no magic.
350
00:27:18,604 --> 00:27:19,770
What you see on TV,
351
00:27:19,772 --> 00:27:21,338
those are pictures
of real things,
352
00:27:21,340 --> 00:27:22,673
of real people.
353
00:27:22,675 --> 00:27:23,741
It's real stuff.
354
00:27:23,743 --> 00:27:27,144
Dora's real, for real?
355
00:27:27,146 --> 00:27:29,346
No, that's a drawing.
356
00:27:29,348 --> 00:27:30,347
Dora is a drawing.
357
00:27:30,349 --> 00:27:33,484
But other people,
358
00:27:33,486 --> 00:27:35,686
they have faces like us.
359
00:27:35,688 --> 00:27:37,788
Those are pictures
of real things,
360
00:27:37,790 --> 00:27:39,156
and all the other stuff
you see on there,
361
00:27:39,158 --> 00:27:40,891
that's real, too.
362
00:27:40,893 --> 00:27:43,427
That's real oceans, real trees,
real cats, dogs.
363
00:27:43,429 --> 00:27:44,795
No way.
364
00:27:44,797 --> 00:27:45,829
Where would they all fit?
365
00:27:45,831 --> 00:27:48,065
They just do.
They just fit.
366
00:27:48,067 --> 00:27:50,901
They just fit
out in the world.
367
00:27:50,903 --> 00:27:54,038
Jack, come on, you're so smart.
368
00:27:54,040 --> 00:27:56,473
I know that you've been
wondering about this.
369
00:27:58,510 --> 00:28:00,411
Can I have something else
to eat?
370
00:28:05,517 --> 00:28:06,417
There's a leaf.
Do you see that?
371
00:28:06,419 --> 00:28:07,518
Where?
372
00:28:07,520 --> 00:28:10,020
-Look.
-I don't see a leaf.
373
00:28:10,022 --> 00:28:12,956
Come here.
I want you to see.
374
00:28:12,958 --> 00:28:14,792
You can have a closer look.
375
00:28:16,227 --> 00:28:17,194
You see that?
376
00:28:17,196 --> 00:28:19,063
See?
377
00:28:19,065 --> 00:28:20,130
Dumbo ma.
378
00:28:20,132 --> 00:28:22,666
That's not a leaf.
Leaves are green.
379
00:28:22,668 --> 00:28:23,734
Yeah, on trees,
380
00:28:23,736 --> 00:28:24,702
but then they fall,
and they rot,
381
00:28:24,704 --> 00:28:26,003
like salad
in the fridge.
382
00:28:26,005 --> 00:28:27,871
Where's all the stuff
you said?
383
00:28:27,873 --> 00:28:31,508
Trees, and dogs,
and cats, and grass?
384
00:28:31,510 --> 00:28:32,743
We can't see it from here
385
00:28:32,745 --> 00:28:34,878
because skylight looks upwards
instead of sideways.
386
00:28:34,880 --> 00:28:36,046
You're just tricking me.
387
00:28:36,048 --> 00:28:37,414
No, I'm not.
388
00:28:37,416 --> 00:28:39,983
Liar, liar, pants on fire!
389
00:28:39,985 --> 00:28:39,983
Jack.
390
00:28:39,985 --> 00:28:42,886
I couldn't explain it before,
because you were too small.
391
00:28:42,888 --> 00:28:43,987
You were too small
to understand,
392
00:28:43,989 --> 00:28:46,590
so I had to make up a story,
but--
393
00:28:46,592 --> 00:28:48,425
but now I'm doing the opposite,
okay?
394
00:28:48,427 --> 00:28:49,560
I'm doing the opposite of lying.
395
00:28:49,562 --> 00:28:51,428
I am un-lying,
because you're five now.
396
00:28:51,430 --> 00:28:52,696
You're five,
397
00:28:52,698 --> 00:28:53,964
and you're old enough
398
00:28:53,966 --> 00:28:54,998
to understand
what the world is.
399
00:28:55,000 --> 00:28:56,266
You have to understand.
400
00:28:56,268 --> 00:28:57,768
You have to understand.
401
00:28:57,770 --> 00:28:58,936
We can't keep living like this.
402
00:28:58,938 --> 00:28:59,970
You need to help me.
403
00:28:59,972 --> 00:29:04,007
I want to be four again.
404
00:29:08,913 --> 00:29:10,214
Do you remember how...
405
00:29:10,216 --> 00:29:12,816
Do you remember how Alice
wasn't always in wonderland?
406
00:29:14,919 --> 00:29:17,054
She fell down, down, down,
deep in a hole.
407
00:29:17,056 --> 00:29:18,822
Right, well,
i wasn't always in room.
408
00:29:18,824 --> 00:29:19,990
I'm like Alice.
409
00:29:19,992 --> 00:29:21,692
I was a little girl
named joy.
410
00:29:21,694 --> 00:29:22,926
Nah!
411
00:29:22,928 --> 00:29:26,697
And I lived in a house
with my mom and my dad.
412
00:29:26,699 --> 00:29:28,465
You would call them
grandma and grandma.
413
00:29:28,467 --> 00:29:29,800
What house?
414
00:29:29,802 --> 00:29:32,569
A house.
It was in the world.
415
00:29:32,571 --> 00:29:33,604
And there was a backyard,
416
00:29:33,606 --> 00:29:34,938
and we had a hammock,
417
00:29:34,940 --> 00:29:36,306
and we would swing
in the hammock,
418
00:29:36,308 --> 00:29:37,274
and we would eat
ice cream.
419
00:29:37,276 --> 00:29:38,909
A TV house?
420
00:29:38,911 --> 00:29:40,310
No, Jack,
a real house,
421
00:29:40,312 --> 00:29:41,812
not TV.
422
00:29:41,814 --> 00:29:42,946
Are you even listening to me?
423
00:29:44,516 --> 00:29:45,482
When I was a little older,
424
00:29:45,484 --> 00:29:47,818
when I was 17--
425
00:29:47,820 --> 00:29:49,386
-i was walking home from school-
-where was I?
426
00:29:49,388 --> 00:29:50,354
You were still up in heaven.
427
00:29:50,356 --> 00:29:51,255
But there was a guy.
428
00:29:51,257 --> 00:29:52,322
He pretended that
his dog was sick.
429
00:29:52,324 --> 00:29:53,323
What guy?
430
00:29:53,325 --> 00:29:54,525
Old Nick.
431
00:29:54,527 --> 00:29:55,559
We call him "old Nick."
432
00:29:55,561 --> 00:29:58,195
I don't know
what his real name is.
433
00:29:58,197 --> 00:29:59,496
But he pretended
his dog was sick--
434
00:29:59,498 --> 00:30:02,966
-what's the dog's name?
-Jack, there wasn't a dog.
435
00:30:03,868 --> 00:30:06,837
He was trying to trick me, okay?
436
00:30:07,739 --> 00:30:09,006
There wasn't a dog.
Old Nick stole me.
437
00:30:09,008 --> 00:30:10,941
I want a different story!
438
00:30:10,943 --> 00:30:13,544
No! This is the story
that you get.
439
00:30:17,081 --> 00:30:18,549
He put me
in his garden shed.
440
00:30:18,551 --> 00:30:20,217
Here.
441
00:30:20,219 --> 00:30:21,552
Room is the shed.
442
00:30:21,554 --> 00:30:23,120
He's locked the door.
443
00:30:23,122 --> 00:30:25,155
He's the only one
that knows the code--
444
00:30:25,157 --> 00:30:26,557
you know, the secret numbers
that open the door?
445
00:30:26,559 --> 00:30:27,991
He's the only one that knows,
446
00:30:27,993 --> 00:30:30,060
and I've been locked in here
for seven years.
447
00:30:30,062 --> 00:30:31,528
I've been in here
for seven years.
448
00:30:31,530 --> 00:30:32,763
Do you understand?
449
00:30:32,765 --> 00:30:34,398
This story's boring!
450
00:30:34,400 --> 00:30:38,368
Jack, the world is so big.
451
00:30:38,370 --> 00:30:40,003
It's so big,
you wouldn't even believe it.
452
00:30:40,005 --> 00:30:42,873
And room is just
one stinky part of it.
453
00:30:42,875 --> 00:30:44,474
Room's not stinky.
454
00:30:44,476 --> 00:30:46,343
Only when you do a fart.
455
00:30:46,345 --> 00:30:49,112
My god. Okay.
456
00:30:49,114 --> 00:30:52,616
I don't believe
in your stinky world!
457
00:31:38,730 --> 00:31:40,664
It's warm again.
458
00:31:43,735 --> 00:31:45,402
Ma.
459
00:31:47,071 --> 00:31:48,605
Ma.
460
00:31:49,974 --> 00:31:52,175
-Ma?
-Hmm.
461
00:32:36,354 --> 00:32:37,988
Eggsnake's our longest friend
462
00:32:37,990 --> 00:32:39,156
and fanciest.
463
00:32:41,759 --> 00:32:44,895
Meltedy spoon's
the best to eat with
464
00:32:44,897 --> 00:32:46,830
because he's more blobbier.
465
00:32:46,832 --> 00:32:49,199
Labyrinth is the twistiest
466
00:32:49,201 --> 00:32:51,969
and she hides things
so I don't know where they are.
467
00:32:51,971 --> 00:32:54,705
Toilet's the best
at disappearing poo.
468
00:32:56,040 --> 00:32:57,774
Lamp's the brightest,
469
00:32:57,776 --> 00:33:00,544
except when the power's cut.
470
00:33:00,546 --> 00:33:02,980
You're the best at reading
and songs and lots,
471
00:33:02,982 --> 00:33:05,582
except if you're having
a gone day.
472
00:33:05,584 --> 00:33:08,518
I'm the best at drawing,
and jumping, and growing,
473
00:33:08,520 --> 00:33:09,653
and nearly everything!
474
00:35:14,045 --> 00:35:15,879
Are turtles real?
475
00:35:17,381 --> 00:35:20,317
Yeah. They're totally real.
476
00:35:20,319 --> 00:35:21,685
I had a turtle as a pet.
477
00:35:21,687 --> 00:35:26,223
Crocodiles and sharks?
478
00:35:26,225 --> 00:35:28,158
Yeah, they're all real.
479
00:35:34,499 --> 00:35:35,665
Real?
480
00:35:37,535 --> 00:35:38,768
Sort of.
481
00:35:38,770 --> 00:35:44,808
So, these are real people,
but they're playing dress-up.
482
00:35:44,810 --> 00:35:44,808
They're pretending
483
00:35:44,810 --> 00:35:47,477
that they're people
from hundreds of years ago.
484
00:35:53,050 --> 00:35:56,653
Just TV?
485
00:35:56,655 --> 00:35:57,721
You're getting it.
486
00:36:00,691 --> 00:36:01,491
When old Nick comes back,
487
00:36:01,493 --> 00:36:03,360
I'm gonna kick him in the butt.
488
00:36:10,168 --> 00:36:12,736
Let me tell you something.
489
00:36:12,738 --> 00:36:13,937
You know, one time,
490
00:36:13,939 --> 00:36:15,138
I tried to kick old Nick
in the butt.
491
00:36:15,140 --> 00:36:18,542
I hid behind the door,
492
00:36:18,544 --> 00:36:21,344
and I was holding the lid
from the toilet tank.
493
00:36:21,346 --> 00:36:23,547
There used to be a lid on it.
494
00:36:23,549 --> 00:36:25,682
It was the heaviest thing
in room.
495
00:36:25,684 --> 00:36:26,983
When he came in,
496
00:36:26,985 --> 00:36:28,818
I smashed it on his head,
497
00:36:28,820 --> 00:36:31,655
but I messed up.
498
00:36:31,657 --> 00:36:36,059
He shoved the door closed,
and he grabbed me by the wrist.
499
00:36:36,061 --> 00:36:39,129
That's why it's sore now.
500
00:36:39,131 --> 00:36:40,263
We could wait
'til he's asleep
501
00:36:40,265 --> 00:36:41,264
and kill him dead.
502
00:36:41,266 --> 00:36:43,700
Yeah, we could, but...
503
00:36:43,702 --> 00:36:45,936
Then what?
504
00:36:45,938 --> 00:36:47,604
We'd run out of food
505
00:36:47,606 --> 00:36:48,638
and we don't know the code
to the door.
506
00:36:48,640 --> 00:36:51,408
Hey, the grandma and the grandpa
could come.
507
00:36:54,078 --> 00:36:56,179
Jack, they don't know
where we are.
508
00:36:56,181 --> 00:36:58,381
Room's not on any map.
509
00:37:03,754 --> 00:37:05,889
Jack, listen to me.
510
00:37:05,891 --> 00:37:05,889
Now, we've got a chance.
511
00:37:05,891 --> 00:37:10,527
We've nearly missed it,
but we've got our chance.
512
00:37:12,330 --> 00:37:13,697
So you're gonna help me.
513
00:37:13,699 --> 00:37:16,433
You're gonna help me
trick old Nick.
514
00:37:20,004 --> 00:37:21,238
I don't get it.
515
00:37:21,240 --> 00:37:23,206
I'm going to make
your face so hot,
516
00:37:23,208 --> 00:37:24,808
that old Nick will have to
take you to the hospital
517
00:37:24,810 --> 00:37:25,842
in his truck,
518
00:37:25,844 --> 00:37:25,842
and then when you get there,
519
00:37:25,844 --> 00:37:27,978
you're gonna say to the doctors,
"help! Police!"
520
00:37:29,447 --> 00:37:31,648
Well, maybe next year
when I'm six.
521
00:37:31,650 --> 00:37:32,849
Tonight.
522
00:37:32,851 --> 00:37:35,352
It has to be tonight, Jack.
523
00:37:35,354 --> 00:37:39,222
We'll tell old Nick
that because of the power cut,
524
00:37:39,224 --> 00:37:40,790
you got so cold,
that you got a fever.
525
00:37:40,792 --> 00:37:42,325
Tomorrow, please.
526
00:37:42,327 --> 00:37:43,560
No. I'm your ma,
527
00:37:43,562 --> 00:37:45,362
so, sometimes, I have to pick
for the both of us.
528
00:37:47,632 --> 00:37:48,498
Ow!
529
00:37:48,500 --> 00:37:50,066
It's okay.
It's okay.
530
00:37:50,068 --> 00:37:51,001
You've got
to stay floppy.
531
00:37:51,003 --> 00:37:52,168
Okay?
532
00:37:52,170 --> 00:37:53,303
Stay floppy,
533
00:37:53,305 --> 00:37:54,204
and you're not going to move
or say a word.
534
00:37:54,206 --> 00:37:55,739
You're too weak, okay?
535
00:37:59,810 --> 00:38:01,044
Ew, what are you doing?
536
00:38:02,213 --> 00:38:03,179
What are you doing?
537
00:38:04,750 --> 00:38:05,649
Sorry.
538
00:38:05,651 --> 00:38:08,218
I've just got to make you
smell sick.
539
00:38:08,220 --> 00:38:09,986
Good. That's good.
540
00:38:09,988 --> 00:38:11,688
Show me how--
541
00:38:11,690 --> 00:38:11,688
show you me how
542
00:38:11,690 --> 00:38:13,857
you're gonna pull the note
out of your pocket.
543
00:38:13,859 --> 00:38:14,658
Show me the note.
Come on.
544
00:38:14,660 --> 00:38:15,825
When you're at the hospital...
545
00:38:15,827 --> 00:38:19,229
Show me.
What's this?
546
00:38:19,231 --> 00:38:21,698
What's that? Oh.
547
00:38:23,401 --> 00:38:26,636
You see? You've got a bit of me
all the time.
548
00:38:27,605 --> 00:38:31,775
Okay. Put it
back in your pocket.
549
00:38:31,777 --> 00:38:33,176
Okay, good.
550
00:38:33,178 --> 00:38:34,978
Okay.
551
00:38:34,980 --> 00:38:36,646
And you've got your strong, too.
552
00:38:36,648 --> 00:38:37,747
Okay?
553
00:38:37,749 --> 00:38:38,715
I'm scared.
554
00:38:38,717 --> 00:38:40,417
I know.
555
00:38:42,687 --> 00:38:43,987
Come on.
556
00:39:19,023 --> 00:39:20,724
It's okay.
557
00:39:32,370 --> 00:39:33,403
: There you are.
558
00:39:33,405 --> 00:39:35,605
You know the drill.
559
00:39:35,607 --> 00:39:37,307
Not a peep 'til the door's shut.
560
00:39:37,309 --> 00:39:38,375
Sorry. It's--
561
00:39:38,377 --> 00:39:40,076
Jack's sick.
562
00:39:40,078 --> 00:39:42,045
It was so cold.
563
00:39:43,514 --> 00:39:44,748
Well, you brought
that on yourself.
564
00:39:44,750 --> 00:39:46,116
Well, I couldn't
keep him warm,
565
00:39:46,118 --> 00:39:48,118
and now he's burning up.
566
00:39:48,120 --> 00:39:49,819
Give him some of
those painkillers.
567
00:39:49,821 --> 00:39:52,489
I tried, but he just keeps
puking them back up.
568
00:39:57,228 --> 00:39:59,963
Don't. Don't!
569
00:40:07,972 --> 00:40:09,672
Stay still.
570
00:40:10,941 --> 00:40:11,908
Jesus, he's on fire.
571
00:40:13,677 --> 00:40:15,578
Okay, well I'll get him
something stronger.
572
00:40:15,580 --> 00:40:16,980
But he--he's five.
573
00:40:16,982 --> 00:40:18,047
He's dehydrated.
574
00:40:18,049 --> 00:40:19,282
He has a fever.
575
00:40:19,284 --> 00:40:20,417
He could go into convulsions
at any minute.
576
00:40:20,419 --> 00:40:22,285
Just shut up
and let me think!
577
00:40:22,287 --> 00:40:24,621
Okay. All right. Okay.
578
00:40:24,623 --> 00:40:25,855
I'll-- I'll get him some
tomorrow night.
579
00:40:25,857 --> 00:40:27,957
No! He-- you need to take him
to the E.R. right now.
580
00:40:27,959 --> 00:40:29,325
Stop the hysterics.
581
00:40:29,327 --> 00:40:31,127
Please, I'm begging you!
582
00:40:41,439 --> 00:40:43,239
Am I still gonna go?
583
00:40:45,209 --> 00:40:47,143
No, not this time.
584
00:40:51,148 --> 00:40:53,049
It's okay.
585
00:41:32,256 --> 00:41:34,090
So you remember how Edmond
586
00:41:34,092 --> 00:41:38,862
pulls his friend out of a bag
and hides him,
587
00:41:38,864 --> 00:41:41,464
and then he gets in the bag,
588
00:41:41,466 --> 00:41:42,699
and he lays in there
really still
589
00:41:42,701 --> 00:41:44,200
until the guards come?
590
00:41:47,972 --> 00:41:49,906
So that's
what you're going to do.
591
00:41:53,878 --> 00:41:55,144
You see?
592
00:41:55,146 --> 00:41:57,580
How that's even tricks-ier
than pretending to be sick,
593
00:41:57,582 --> 00:41:59,949
because you're gonna...
594
00:41:59,951 --> 00:42:01,718
Play dead.
595
00:42:03,087 --> 00:42:04,821
Folding over.
596
00:42:06,090 --> 00:42:07,056
I don't want to be dead.
597
00:42:07,958 --> 00:42:09,292
: You're just
pretending to be dead.
598
00:42:09,294 --> 00:42:10,894
Stay stiff.
599
00:42:10,896 --> 00:42:13,930
We're gonna roll you up in rug
so that old Nick won't see you,
600
00:42:13,932 --> 00:42:15,398
won't see
that you're alive inside.
601
00:42:15,400 --> 00:42:17,667
Old Nick's
going to pick you up like this.
602
00:42:17,669 --> 00:42:19,068
Stay stiff, stiff, stiff.
603
00:42:19,070 --> 00:42:20,737
And, and you're not gonna be
wobbly and floppy this time.
604
00:42:20,739 --> 00:42:24,474
You're gonna be real stiff,
like a--like a robot.
605
00:42:24,476 --> 00:42:25,808
It's gonna shake.
606
00:42:25,810 --> 00:42:27,610
Now, that is what
it'll feel like.
607
00:42:27,612 --> 00:42:30,280
And that's when you know
that old Nick's driving.
608
00:42:30,282 --> 00:42:31,614
That means he's busy,
609
00:42:31,616 --> 00:42:32,749
and so it's time
for you to roll.
610
00:42:32,751 --> 00:42:35,018
And you're not gonna
make a sound,
611
00:42:35,020 --> 00:42:36,452
and I'm gonna be there
in your head,
612
00:42:36,454 --> 00:42:37,754
talking to you the whole time.
613
00:42:37,756 --> 00:42:39,489
Come on.
Roll, roll, roll.
614
00:42:39,491 --> 00:42:40,390
Now, wiggle,
wiggle, wiggle, wiggle.
615
00:42:40,392 --> 00:42:41,591
Get yourself out.
616
00:42:41,593 --> 00:42:42,859
: I can't. Stop!
617
00:42:42,861 --> 00:42:44,827
-Come on, Jack.
-Ma, I can't!
618
00:42:44,829 --> 00:42:46,462
And old Nick's gonna come,
619
00:42:46,464 --> 00:42:47,931
and he's gonna pick you up
in the rug,
620
00:42:47,933 --> 00:42:49,132
and he's gonna
take you outside,
621
00:42:49,134 --> 00:42:52,201
and he's gonna put you
in his truck,
622
00:42:52,203 --> 00:42:55,638
and he's gonna...
623
00:42:55,640 --> 00:42:58,975
Find a place to--
to lay you down.
624
00:43:00,210 --> 00:43:01,244
No.
625
00:43:06,684 --> 00:43:08,952
It'll be okay, though,
626
00:43:08,954 --> 00:43:11,187
because you're gonna wiggle out,
627
00:43:11,189 --> 00:43:12,255
and you're gonna run away.
628
00:43:12,257 --> 00:43:14,057
Head over here.
629
00:43:16,994 --> 00:43:18,461
Arms like this.
630
00:43:18,463 --> 00:43:20,096
Okay, there was
too many turns that time.
631
00:43:20,098 --> 00:43:21,331
I'll shorten the rug.
632
00:43:22,366 --> 00:43:23,366
Okay.
633
00:43:23,368 --> 00:43:24,701
Ooh.
634
00:43:26,537 --> 00:43:28,404
Roll, roll, roll!
635
00:43:28,406 --> 00:43:29,872
Roll, Jack, roll, come on!
636
00:43:29,874 --> 00:43:31,040
Roll.
637
00:43:31,042 --> 00:43:32,542
You've got it. Now wiggle,
wiggle, wiggle, wiggle.
638
00:43:32,544 --> 00:43:35,244
-Yes!
-I hate you!
639
00:43:36,280 --> 00:43:37,280
Okay, okay.
640
00:43:45,789 --> 00:43:50,159
Truck, wiggle out, jump, run.
641
00:43:50,161 --> 00:43:51,928
Okay, you'll jump,
642
00:43:51,930 --> 00:43:53,896
jump when you hit
the first stop sign,
643
00:43:53,898 --> 00:43:55,898
and the truck
rolls to a stop.
644
00:43:55,900 --> 00:43:58,601
And you're gonna shout
when you see somebody.
645
00:43:58,603 --> 00:44:01,571
You say, "my ma is joy newsome."
646
00:44:01,573 --> 00:44:04,040
Who's somebody?
647
00:44:04,042 --> 00:44:06,376
Anybody. It's the first person
that you see.
648
00:44:06,378 --> 00:44:07,410
An actual
649
00:44:07,412 --> 00:44:08,911
real-life person?
650
00:44:08,913 --> 00:44:10,947
Mm-hmm.
651
00:44:17,588 --> 00:44:19,222
What if old Nick unwraps me?
652
00:44:19,224 --> 00:44:20,757
He won't.
653
00:44:22,593 --> 00:44:23,660
You got bad tooth?
654
00:44:23,662 --> 00:44:27,063
He's in here
so I don't lose him.
655
00:44:28,766 --> 00:44:30,733
You are amazing.
656
00:44:33,604 --> 00:44:34,937
And you're going to love it.
657
00:44:36,573 --> 00:44:38,007
What?
658
00:44:38,009 --> 00:44:41,744
The world.
659
00:44:41,746 --> 00:44:44,380
My house with the hammock
660
00:44:44,382 --> 00:44:45,715
and grandma and grandpa.
661
00:44:47,317 --> 00:44:48,818
And you?
662
00:44:53,090 --> 00:44:54,724
Yeah.
663
00:45:19,383 --> 00:45:22,085
Stay stiff.
I'm sorry, Jack.
664
00:45:22,087 --> 00:45:23,419
Stay stiff.
665
00:45:23,421 --> 00:45:25,021
You can do this.
666
00:45:25,023 --> 00:45:28,291
Antibiotics.
667
00:45:28,293 --> 00:45:29,425
What are you doing?
668
00:45:31,595 --> 00:45:33,930
He got worse in the night.
669
00:45:37,134 --> 00:45:38,267
He didn't wake up.
670
00:45:40,270 --> 00:45:42,338
Oh, jeez.
671
00:45:44,274 --> 00:45:45,274
You poor girl.
672
00:45:51,115 --> 00:45:52,715
Well, I guess it must have been
pretty serious.
673
00:45:52,717 --> 00:45:54,283
You killed by baby.
674
00:45:54,285 --> 00:45:55,284
Okay, take it easy.
675
00:45:55,286 --> 00:45:56,252
Okay, let me have a look.
676
00:45:56,254 --> 00:45:57,520
Don't touch him!
677
00:45:57,522 --> 00:45:59,388
Okay.
678
00:46:01,258 --> 00:46:02,225
Are you sure?
679
00:46:02,227 --> 00:46:04,427
Am I sure?
680
00:46:07,698 --> 00:46:09,565
Okay. Well, he can't stay here,
you know?
681
00:46:09,567 --> 00:46:11,167
No.
682
00:46:12,836 --> 00:46:14,403
Where are you gonna take him?
683
00:46:14,405 --> 00:46:15,972
I don't know.
684
00:46:15,974 --> 00:46:18,274
I, I'm thinking. Um...
685
00:46:18,276 --> 00:46:19,876
Somewhere nice.
686
00:46:19,878 --> 00:46:21,477
It can't be here.
687
00:46:21,479 --> 00:46:23,579
I'll feel him.
688
00:46:23,581 --> 00:46:24,680
Okay.
689
00:46:24,682 --> 00:46:25,848
Somewhere with trees.
690
00:46:26,817 --> 00:46:27,950
Trees, sure, yeah.
691
00:46:27,952 --> 00:46:29,819
I want to swear to me
692
00:46:29,821 --> 00:46:33,656
you won't even
lay your filthy eyes on him.
693
00:46:33,658 --> 00:46:35,424
Swear to me that
you won't look at him!
694
00:46:35,426 --> 00:46:38,060
I swear.
695
00:46:40,197 --> 00:46:41,931
Okay, well, it's about
an hour until dark.
696
00:46:41,933 --> 00:46:42,765
Now!
697
00:46:42,767 --> 00:46:45,034
I can't bear it.
698
00:46:45,036 --> 00:46:47,236
Okay, all right, all right.
699
00:46:50,607 --> 00:46:52,441
Gentle, please!
700
00:46:52,443 --> 00:46:54,243
Okay. Okay.
701
00:46:55,312 --> 00:46:57,380
Please!
Please, please, be gentle.
702
00:46:57,382 --> 00:46:59,215
: I got him now! I got him.
I got him.
703
00:47:01,418 --> 00:47:02,985
Step back.
704
00:47:03,787 --> 00:47:06,155
Face the wall.
705
00:49:19,990 --> 00:49:21,390
: Truck.
706
00:49:21,392 --> 00:49:22,892
Wiggle out.
707
00:49:22,894 --> 00:49:25,528
Jump, run, somebody.
708
00:51:13,870 --> 00:51:16,806
--God. Stupid bitch.
709
00:51:37,194 --> 00:51:38,828
: Oh! Boomer!
710
00:51:38,830 --> 00:51:40,996
I'm really sorry, man.
She just came out of nowhere.
711
00:51:40,998 --> 00:51:44,366
I'm-- hey, hey,
I'm really sorry.
712
00:51:44,368 --> 00:51:46,035
Is your little girl okay?
713
00:51:46,037 --> 00:51:47,336
It's under control.
714
00:51:47,338 --> 00:51:48,270
Okay.
715
00:51:48,272 --> 00:51:50,072
Has she been in
some kind of accident?
716
00:51:50,074 --> 00:51:51,507
Would you like me
to phone someone?
717
00:51:51,509 --> 00:51:53,209
Help!
718
00:51:53,211 --> 00:51:54,643
I'll take care of it.
719
00:51:56,214 --> 00:51:57,613
What's that you've
got there, honey?
720
00:51:57,615 --> 00:51:58,881
Come on!
721
00:52:00,050 --> 00:52:01,750
Is that for me?
722
00:52:01,752 --> 00:52:03,586
Come on.
723
00:52:03,588 --> 00:52:05,788
Why don't you just
mind your own business?
724
00:52:05,790 --> 00:52:05,788
Ma!
725
00:52:05,790 --> 00:52:08,591
-I'm calling the cops, mister--
-help me!
726
00:52:08,593 --> 00:52:09,558
Fuck!
727
00:52:09,560 --> 00:52:11,560
Hey, whoa, hey, hey!
728
00:52:12,729 --> 00:52:13,662
Come here. Sit.
Sit down.
729
00:52:16,166 --> 00:52:17,366
Hi, honey.
730
00:52:23,140 --> 00:52:25,274
This is boomer.
He's not gonna hurt you.
731
00:52:25,276 --> 00:52:26,742
He's all gone now.
I'm gonna call somebody.
732
00:52:45,228 --> 00:52:46,295
It was a red pick-up.
733
00:52:46,297 --> 00:52:47,263
She was running away
from this guy.
734
00:52:47,265 --> 00:52:48,430
He grabbed
her.
735
00:52:48,432 --> 00:52:50,432
- I tried to stop him and--
-: Thank you.
736
00:52:50,434 --> 00:52:52,768
: Hey. Hey, there.
737
00:52:52,770 --> 00:52:55,204
I'm officer Parker.
Can you tell me your name?
738
00:52:56,673 --> 00:52:58,541
Hi.
739
00:52:58,543 --> 00:52:59,742
Jack.
740
00:52:59,744 --> 00:53:01,443
Can you say that
a little louder for me?
741
00:53:15,258 --> 00:53:17,726
: Okay.
742
00:53:17,728 --> 00:53:22,298
So, um, do you...
743
00:53:22,300 --> 00:53:24,300
Have another name?
744
00:53:26,937 --> 00:53:28,337
Jack?
745
00:53:29,306 --> 00:53:30,372
Okay, it's okay.
746
00:53:30,374 --> 00:53:33,242
Can you tell me how old you are?
747
00:53:35,011 --> 00:53:36,011
I'm five.
748
00:53:36,013 --> 00:53:38,013
Five?
749
00:53:38,015 --> 00:53:40,015
That's great, okay.
750
00:53:40,017 --> 00:53:42,685
Now, uh, can you tell me
where you live?
751
00:53:46,723 --> 00:53:48,424
: Why don't
we call child services?
752
00:53:52,062 --> 00:53:54,363
Do you have a mom, Jack?
753
00:53:55,732 --> 00:53:56,832
Ma.
754
00:53:56,834 --> 00:53:58,334
: Okay, good.
755
00:53:58,336 --> 00:54:01,370
Does she have another name?
756
00:54:05,942 --> 00:54:06,942
I can't remember.
757
00:54:08,245 --> 00:54:10,379
Um, where's ma right now?
758
00:54:13,083 --> 00:54:14,049
-Room.
-What room?
759
00:54:15,218 --> 00:54:16,585
Jack, where's this room?
760
00:54:20,156 --> 00:54:21,523
That guy with the truck,
is that your dad?
761
00:54:21,525 --> 00:54:24,026
Is that ma's boyfriend?
Do you know him?
762
00:54:26,196 --> 00:54:27,363
What's that, Jack?
763
00:54:28,665 --> 00:54:29,999
A bit of ma.
764
00:54:32,269 --> 00:54:33,302
That's okay, buddy.
765
00:54:33,304 --> 00:54:35,437
That's good.
Thank you, Jack.
766
00:54:35,439 --> 00:54:37,172
That's good.
You did real good, okay?
767
00:54:37,174 --> 00:54:38,874
You did good.
768
00:54:46,249 --> 00:54:48,317
So Jack,
anything you recognize, buddy?
769
00:54:48,319 --> 00:54:50,319
Jack, anything?
770
00:54:51,688 --> 00:54:52,521
Your room, Jack.
771
00:54:52,523 --> 00:54:55,057
What's outside the room?
772
00:54:56,926 --> 00:54:58,794
Space.
773
00:54:59,796 --> 00:55:01,463
No--the world.
774
00:55:01,465 --> 00:55:03,732
: You think
the kid's on something?
775
00:55:04,934 --> 00:55:07,836
: Okay, listen,
when you step out the door...
776
00:55:09,072 --> 00:55:09,071
No? No, you don't?
777
00:55:09,073 --> 00:55:12,441
: We don't know
how to open the door.
778
00:55:12,443 --> 00:55:13,976
: My money's
on some kind of cult--
779
00:55:13,978 --> 00:55:15,678
the tooth, the long hair.
780
00:55:15,680 --> 00:55:16,812
Is there daylight in your room?
781
00:55:18,615 --> 00:55:20,182
Okay, good.
How many windows?
782
00:55:20,184 --> 00:55:21,517
Zero.
783
00:55:21,519 --> 00:55:23,819
: Well, then,
how does the sun come in?
784
00:55:23,821 --> 00:55:25,054
Through skylight.
785
00:55:25,056 --> 00:55:26,388
Skylight?
786
00:55:26,390 --> 00:55:27,489
Okay, excellent.
787
00:55:27,491 --> 00:55:29,958
So you live in a house
with a skylight?
788
00:55:29,960 --> 00:55:31,126
No, it's not a house.
789
00:55:31,128 --> 00:55:32,361
Okay.
790
00:55:33,763 --> 00:55:35,130
-It's a...
-Yeah?
791
00:55:35,132 --> 00:55:36,598
It's a...
792
00:55:36,600 --> 00:55:38,334
Uh, you'd get more out of him
after he's had some sleep.
793
00:55:38,336 --> 00:55:39,401
Tom, give it a second.
794
00:55:39,403 --> 00:55:41,136
Room's a--a shed.
795
00:55:41,138 --> 00:55:43,305
A shed, Jack? A shed?
796
00:55:43,307 --> 00:55:44,373
Okay, good boy.
797
00:55:44,375 --> 00:55:45,674
Yeah, it's a needle
in a haystack.
798
00:55:45,676 --> 00:55:46,642
Okay, listen to me.
799
00:55:46,644 --> 00:55:49,478
What made you jump
out the truck, Jack?
800
00:55:49,480 --> 00:55:51,580
Ma said in my head.
801
00:55:51,582 --> 00:55:53,716
Okay, what exactly
did she say?
802
00:55:56,886 --> 00:55:59,355
Jump when it slows down,
but I couldn't.
803
00:55:59,357 --> 00:56:01,790
All right.
So, what did you do?
804
00:56:01,792 --> 00:56:04,560
What did you do?
805
00:56:05,428 --> 00:56:07,496
Third time, I got bent.
806
00:56:07,498 --> 00:56:10,699
The... third time
of what, Jack?
807
00:56:10,701 --> 00:56:11,567
Third slow.
808
00:56:11,569 --> 00:56:14,403
Everything went sideways,
809
00:56:14,405 --> 00:56:16,205
and then it stopped,
then I jumped...
810
00:56:16,207 --> 00:56:18,307
-I got it.
-...Into...
811
00:56:18,309 --> 00:56:19,375
I got it, buddy.
I got it.
812
00:56:19,377 --> 00:56:21,443
-54-09 call.
-Go ahead.
813
00:56:21,445 --> 00:56:23,512
Dispatch. Listen carefully.
We have a rough location.
814
00:56:23,514 --> 00:56:25,981
All right, uh, south on elm,
815
00:56:25,983 --> 00:56:28,217
three stop signs
past the junction with beech.
816
00:56:28,219 --> 00:56:30,919
Look for a garden shed
with a skylight.
817
00:56:30,921 --> 00:56:33,355
Also check the most recent
satellite images
818
00:56:33,357 --> 00:56:35,023
for a red pick-up
in the driveway.
819
00:56:35,025 --> 00:56:36,692
54-09 on route.
820
00:56:36,694 --> 00:56:38,360
- Unbelievable.
-Okay, copy that, 54-09.
821
00:56:38,362 --> 00:56:40,896
Good boy, Jack.
822
00:56:40,898 --> 00:56:44,199
: ...A possible
active hostage situation.
823
00:56:53,276 --> 00:56:54,276
: 27-Adam calling in.
824
00:56:54,278 --> 00:56:56,612
We are at 40019 pine street.
825
00:57:02,185 --> 00:57:03,886
Stay with the kid.
826
00:57:04,954 --> 00:57:06,922
: Everything's
gonna be okay, Jack.
827
00:57:06,924 --> 00:57:07,923
Settle in.
828
00:57:10,593 --> 00:57:12,928
Hey, Parker, backyard.
829
00:57:38,888 --> 00:57:40,589
Ma!
830
00:57:48,097 --> 00:57:50,132
Ma...
831
00:57:52,135 --> 00:57:54,136
Ma.
832
00:57:57,273 --> 00:57:58,907
Ma!
833
00:58:01,144 --> 00:58:04,546
Open the door! Open!
834
00:58:16,826 --> 00:58:19,361
- Jack! Where is he?
-Ma! Ma, I'm in this one!
835
00:58:19,363 --> 00:58:21,163
Jack!
836
00:59:22,058 --> 00:59:23,358
Ma.
837
00:59:23,360 --> 00:59:26,461
Can we go to bed?
838
00:59:26,463 --> 00:59:28,063
Yeah.
839
00:59:28,065 --> 00:59:32,100
They'll take us somewhere
to sleep soon.
840
00:59:32,102 --> 00:59:35,437
No, but bed...
841
00:59:35,439 --> 00:59:37,239
In room.
842
01:02:15,665 --> 01:02:18,100
-Ma! Ma!
-Oh.
843
01:02:21,137 --> 01:02:23,438
: Good morning, sleepyhead.
844
01:02:27,076 --> 01:02:28,744
I was waiting
so long for you to wake up,
845
01:02:28,746 --> 01:02:30,979
I fell asleep again.
846
01:02:30,981 --> 01:02:32,547
Are we on another planet?
847
01:02:32,549 --> 01:02:34,015
Mm-mm.
848
01:02:34,017 --> 01:02:35,383
Same one, just a different spot.
849
01:02:37,653 --> 01:02:38,854
This one is...
850
01:02:41,524 --> 01:02:43,625
A bedroom in a hospital.
851
01:02:43,627 --> 01:02:46,695
Are we sick for real or pretend?
852
01:02:46,697 --> 01:02:48,029
We're not sick.
853
01:02:48,031 --> 01:02:49,898
We're the opposite
of sick.
854
01:02:49,900 --> 01:02:52,167
How long are we staying?
855
01:02:52,169 --> 01:02:54,469
Not long.
856
01:02:54,471 --> 01:02:56,805
Grandma saw us last night,
857
01:02:56,807 --> 01:02:58,740
and she's gonna get us
once they say we're okay.
858
01:02:58,742 --> 01:03:00,442
And grandpa?
859
01:03:00,444 --> 01:03:01,576
He was away for work,
860
01:03:01,578 --> 01:03:04,045
but he's on a plane
coming back home.
861
01:03:05,515 --> 01:03:07,983
I wetted the bed before.
I'm sorry.
862
01:03:07,985 --> 01:03:08,984
Yeah?
863
01:03:08,986 --> 01:03:10,452
It was by accident.
864
01:03:10,454 --> 01:03:12,020
- It's okay.
865
01:03:12,022 --> 01:03:14,022
Hello?
866
01:03:14,024 --> 01:03:16,324
Yeah.
867
01:03:16,326 --> 01:03:18,693
Just now.
868
01:03:18,695 --> 01:03:21,029
Uh, yeah, that would be great.
869
01:03:21,031 --> 01:03:22,597
Can you bring it in 20 minutes?
870
01:03:22,599 --> 01:03:24,900
Okay, thank you.
871
01:03:26,869 --> 01:03:28,570
Step out, okay.
872
01:03:33,176 --> 01:03:35,877
-Ma that's waste.
-We'll get you new ones.
873
01:03:35,879 --> 01:03:38,180
: For Sunday treat?
874
01:03:40,716 --> 01:03:43,952
: There will be
so many treats,
875
01:03:43,954 --> 01:03:45,954
and not just on Sunday.
876
01:03:49,859 --> 01:03:51,193
Ma, where's the bath?
877
01:03:54,530 --> 01:03:55,897
There's a shower.
878
01:03:55,899 --> 01:03:57,632
It's splashier.
879
01:04:00,336 --> 01:04:01,503
Jack, come here.
880
01:04:05,541 --> 01:04:07,142
That's us.
881
01:04:08,811 --> 01:04:11,112
Ma, will he find us?
882
01:04:14,050 --> 01:04:15,884
No.
883
01:04:15,886 --> 01:04:17,586
He will never find us.
884
01:04:20,089 --> 01:04:22,157
Come on.
885
01:04:22,159 --> 01:04:25,393
Bath before bed.
That's the rule.
886
01:04:26,796 --> 01:04:28,730
There are no rules, Jack.
887
01:04:28,732 --> 01:04:30,365
We can do what we like.
888
01:04:32,769 --> 01:04:34,502
Are you hurting?
889
01:04:34,504 --> 01:04:37,505
No.
890
01:04:37,507 --> 01:04:38,540
You wanna come in?
891
01:04:38,542 --> 01:04:40,242
Mm-mm.
892
01:04:45,082 --> 01:04:46,781
Ma, the door's ticking.
893
01:04:46,783 --> 01:04:48,083
--Hey, it's okay.
894
01:04:49,252 --> 01:04:51,419
- Good morning.
-Hi.
895
01:04:51,421 --> 01:04:53,021
Hey, it's okay.
Come on.
896
01:04:53,023 --> 01:04:55,557
So I hear
we're all awake now?
897
01:04:55,559 --> 01:04:58,026
Yeah.
898
01:04:58,028 --> 01:04:59,761
Just put it
right there.
899
01:04:59,763 --> 01:05:00,929
: It's okay Jack.
900
01:05:02,565 --> 01:05:04,332
Hi, Jack.
901
01:05:04,334 --> 01:05:05,333
How are you doing?
902
01:05:07,371 --> 01:05:10,205
My name's Dr. mittal,
903
01:05:10,207 --> 01:05:12,674
and you were asleep
when I showed up this morning.
904
01:05:14,744 --> 01:05:16,177
You hungry?
905
01:05:16,179 --> 01:05:17,612
: Do you want
some breakfast?
906
01:05:17,614 --> 01:05:17,612
Yeah, you must be starved.
907
01:05:17,614 --> 01:05:20,115
: He's gonna bring you
some breakfast.
908
01:05:21,851 --> 01:05:23,585
Check out what we've got.
909
01:05:23,587 --> 01:05:26,087
It's pancakes and fruit.
910
01:05:27,390 --> 01:05:28,690
: Mm.
911
01:05:30,860 --> 01:05:32,494
Let's check it out.
912
01:05:34,030 --> 01:05:37,599
Wow! Pancakes.
913
01:05:38,802 --> 01:05:40,735
: Looks really good.
914
01:05:40,737 --> 01:05:42,771
Really, really good.
915
01:05:42,773 --> 01:05:44,005
You want to try it?
916
01:05:44,007 --> 01:05:45,807
-It goes with syrup, too.
-Everything's looking good.
917
01:05:45,809 --> 01:05:48,310
You want to try syrup?
It's very sweet.
918
01:05:48,312 --> 01:05:51,813
So...
919
01:05:51,815 --> 01:05:55,016
I brought you some goodies.
920
01:05:55,018 --> 01:05:56,351
Sunglasses.
921
01:05:56,353 --> 01:05:57,252
Okay.
922
01:05:57,254 --> 01:05:58,219
That'll make you
more comfortable,
923
01:05:58,221 --> 01:05:59,754
if you need to go outside,
924
01:05:59,756 --> 01:06:01,756
and, um, sunscreen.
925
01:06:01,758 --> 01:06:02,891
That's for him, mainly.
926
01:06:02,893 --> 01:06:04,759
This is important.
That's-that's for Jack.
927
01:06:04,761 --> 01:06:07,162
Is that really necessary?
928
01:06:07,164 --> 01:06:08,897
Well, there's a lot of
germs in the air
929
01:06:08,899 --> 01:06:11,199
that he still needs
to get used to.
930
01:06:11,201 --> 01:06:12,934
And, uh, my colleague
931
01:06:12,936 --> 01:06:15,470
prescribed this
for your pain,
932
01:06:15,472 --> 01:06:16,771
for your wrist,
933
01:06:16,773 --> 01:06:18,573
until they can get you
set up for surgery.
934
01:06:18,575 --> 01:06:19,975
And that's
to help you sleep.
935
01:06:19,977 --> 01:06:21,376
Just take it
if you need it.
936
01:06:21,378 --> 01:06:22,644
Okay.
937
01:06:22,646 --> 01:06:24,679
Thank you.
938
01:06:24,681 --> 01:06:25,847
Come on, Jack.
939
01:06:25,849 --> 01:06:28,717
Let's try some pancake, huh?
940
01:06:28,719 --> 01:06:29,884
So, have you had a chance
941
01:06:29,886 --> 01:06:31,353
to think about what we discussed
this morning?
942
01:06:31,355 --> 01:06:33,054
Yeah, I thought--
i did think about it.
943
01:06:33,056 --> 01:06:36,091
Thank you, but...
944
01:06:36,093 --> 01:06:38,626
I-i really want to go home.
945
01:06:39,862 --> 01:06:40,895
Okay.
946
01:06:40,897 --> 01:06:42,931
You know my view.
947
01:06:42,933 --> 01:06:45,066
Yeah.
948
01:06:45,068 --> 01:06:48,503
And with everything
you two have experienced,
949
01:06:48,505 --> 01:06:49,371
and, uh,
950
01:06:49,373 --> 01:06:52,741
just to assess Jack properly.
951
01:06:52,743 --> 01:06:54,109
But nothing happened to Jack.
952
01:06:54,111 --> 01:06:55,110
No, no, no, I understand.
953
01:06:55,112 --> 01:06:56,144
I understand.
954
01:06:56,146 --> 01:06:57,412
He's gonna be
okay, right?
955
01:07:00,783 --> 01:07:03,051
The most important thing you did
956
01:07:03,053 --> 01:07:04,686
was get him out
while he's still plastic.
957
01:07:06,922 --> 01:07:08,123
What?
958
01:07:08,125 --> 01:07:09,524
I'm not plastic.
959
01:07:09,526 --> 01:07:11,192
What's that, Jack?
960
01:07:11,194 --> 01:07:12,660
He says that he's--
961
01:07:12,662 --> 01:07:13,995
he's real.
962
01:07:13,997 --> 01:07:15,930
He's not plastic.
963
01:07:15,932 --> 01:07:18,466
Well, you got me there, Jack.
964
01:07:18,468 --> 01:07:19,501
You're real.
965
01:07:19,503 --> 01:07:21,870
And you're very brave.
966
01:07:24,074 --> 01:07:25,707
Um... yeah, let's talk
about this later.
967
01:07:25,709 --> 01:07:27,208
Dad?
968
01:07:27,210 --> 01:07:29,344
Dad!
969
01:07:31,213 --> 01:07:32,981
I'm sorry. We just couldn't
wait any longer.
970
01:07:32,983 --> 01:07:34,082
It's okay.
971
01:07:34,084 --> 01:07:35,417
Don't worry about it.
972
01:07:39,955 --> 01:07:41,423
: Hello, Jack.
973
01:07:41,425 --> 01:07:44,259
Thanks for saving
our little girl.
974
01:07:56,673 --> 01:08:01,042
: I've been in the world
37 hours.
975
01:08:01,044 --> 01:08:02,110
I've seen pancakes,
976
01:08:02,112 --> 01:08:03,578
and a stairs,
977
01:08:03,580 --> 01:08:05,780
and birds,
978
01:08:05,782 --> 01:08:07,015
and windows,
979
01:08:07,017 --> 01:08:08,583
and hundreds of cars,
980
01:08:08,585 --> 01:08:10,585
and clouds,
981
01:08:10,587 --> 01:08:12,120
and police,
982
01:08:12,122 --> 01:08:13,354
and doctors,
983
01:08:13,356 --> 01:08:14,989
and grandma and grandpa.
984
01:08:14,991 --> 01:08:16,391
But ma says
985
01:08:16,393 --> 01:08:18,560
they don't live together
in the hammock house anymore.
986
01:08:20,830 --> 01:08:24,165
Grandma lives there
with her friend, Leo, now,
987
01:08:24,167 --> 01:08:26,734
and grandpa lives far away.
988
01:08:26,736 --> 01:08:28,203
Sorry. I'm sorry.
989
01:08:32,109 --> 01:08:35,643
I've seen persons
with different faces
990
01:08:35,645 --> 01:08:37,645
and bigness and smells,
991
01:08:37,647 --> 01:08:39,547
talking all together.
992
01:08:39,549 --> 01:08:40,782
: Now, we are getting
unconfirmed reports
993
01:08:40,784 --> 01:08:42,717
that an individual
has just been arrested...
994
01:08:42,719 --> 01:08:42,717
: The world's like
995
01:08:42,719 --> 01:08:46,821
all TV planets
on at the same time...
996
01:08:46,823 --> 01:08:46,821
--Hello?
997
01:08:46,823 --> 01:08:50,191
...so I don't know which way
to look and listen.
998
01:08:50,193 --> 01:08:51,359
I just want to come home.
999
01:08:53,195 --> 01:08:56,064
There's doors and more doors,
1000
01:08:56,066 --> 01:08:57,732
and behind all the doors,
1001
01:08:57,734 --> 01:08:59,868
there's another inside,
1002
01:08:59,870 --> 01:09:02,003
and another outside,
1003
01:09:02,005 --> 01:09:04,772
and things happen,
happen, happening.
1004
01:09:04,774 --> 01:09:06,708
It never stops.
1005
01:09:08,944 --> 01:09:14,482
Plus, the world's always
hanging brightness and hotness ,
1006
01:09:14,484 --> 01:09:20,121
and there's invisible germs
floating everywhere.
1007
01:09:20,123 --> 01:09:23,291
When I was small,
I only knew small things,
1008
01:09:23,293 --> 01:09:26,361
but now I'm five,
I know everything.
1009
01:09:37,406 --> 01:09:38,806
: Here we are.
1010
01:09:38,808 --> 01:09:40,475
We're outside the newsome home.
1011
01:09:40,477 --> 01:09:41,676
We're waiting,
and there are two vans...
1012
01:09:42,512 --> 01:09:43,545
: We're walking out in this?
1013
01:09:43,547 --> 01:09:45,213
We're getting out here.
1014
01:09:45,215 --> 01:09:46,381
Come on, sweetie. It's okay.
Just pick him up.
1015
01:09:46,383 --> 01:09:47,549
: Come here, Jack.
1016
01:09:50,220 --> 01:09:52,020
Mrs. newsome, channel 5--
1017
01:09:58,194 --> 01:10:01,329
don't worry about it.
They'll get bored quickly.
1018
01:10:01,331 --> 01:10:02,564
-The back of the property...
-Are you okay?
1019
01:10:02,566 --> 01:10:03,932
...is screened-in really well,
1020
01:10:03,934 --> 01:10:04,999
and we've taken care
where necessary.
1021
01:10:05,001 --> 01:10:06,201
Okay.
1022
01:10:06,203 --> 01:10:07,101
So if you keep
the front drapes closed...
1023
01:10:07,103 --> 01:10:08,169
You're home now.
1024
01:10:08,171 --> 01:10:09,370
...you'll have
complete privacy.
1025
01:10:09,372 --> 01:10:10,605
We'll be outside
if you need anything at all.
1026
01:10:10,607 --> 01:10:12,740
All right. Thank you.
Thank you so much.
1027
01:10:12,742 --> 01:10:14,409
Your father's still
talking to the lawyer.
1028
01:10:14,411 --> 01:10:15,476
: Do you want to take
your shoes off?
1029
01:10:15,478 --> 01:10:16,344
Wow!
1030
01:10:16,346 --> 01:10:18,012
-Are you okay?
-Yeah.
1031
01:10:18,014 --> 01:10:19,080
Okay.
1032
01:10:19,082 --> 01:10:20,882
Let's check out downstairs.
1033
01:10:24,253 --> 01:10:25,820
You can do it.
1034
01:10:25,822 --> 01:10:27,622
You want to hold my hand?
1035
01:10:28,624 --> 01:10:30,058
Oh, that's good.
1036
01:10:30,060 --> 01:10:32,527
Come on, one step at a time.
1037
01:10:33,963 --> 01:10:35,897
-Okay, one more. Good.
-Hello.
1038
01:10:38,133 --> 01:10:39,567
-Welcome home, honey.
-Hi.
1039
01:10:39,569 --> 01:10:41,236
I'm very, very happy to see you.
1040
01:10:41,238 --> 01:10:43,705
-Hey, Jack.
-You, too.
1041
01:10:43,707 --> 01:10:44,772
This is Leo.
1042
01:10:44,774 --> 01:10:44,772
Hey there, sport.
1043
01:10:44,774 --> 01:10:47,475
: Leo's been our friend
since your mom was little.
1044
01:10:47,477 --> 01:10:49,510
Jack, Jack, come on. Say--
1045
01:10:49,512 --> 01:10:52,447
it's okay. It's okay.
Yeah, it's all right.
1046
01:10:52,449 --> 01:10:53,514
It's all right, sweetie.
1047
01:10:53,516 --> 01:10:54,716
-Let's just--
-sorry.
1048
01:10:54,718 --> 01:10:56,317
It's okay. Come on in.
1049
01:11:00,289 --> 01:11:02,190
: So, what can I get you?
1050
01:11:02,192 --> 01:11:03,825
Anyone hungry?
1051
01:11:03,827 --> 01:11:03,825
We have everything.
1052
01:11:03,827 --> 01:11:06,561
Yeah, people have been so kind.
1053
01:11:06,563 --> 01:11:09,797
Um, hey, Jack, would you like
something to drink?
1054
01:11:12,901 --> 01:11:14,435
Jack?
1055
01:11:14,437 --> 01:11:16,971
Grandma asked you a question.
Do you want something?
1056
01:11:16,973 --> 01:11:17,972
Are you hungry?
1057
01:11:19,074 --> 01:11:20,074
Juice.
1058
01:11:21,844 --> 01:11:23,211
Uh, he would like some juice.
Please.
1059
01:11:23,213 --> 01:11:24,145
-Okay.
-Coming right up.
1060
01:11:24,147 --> 01:11:25,213
Thank you.
1061
01:11:25,215 --> 01:11:26,714
-What about--
-I'm fine.
1062
01:11:26,716 --> 01:11:28,483
-Okay.
-Okay.
1063
01:11:30,019 --> 01:11:32,287
Hey. You know when your grandma
asks you a question?
1064
01:11:32,289 --> 01:11:35,189
You can answer her.
1065
01:11:35,191 --> 01:11:37,558
You don't need to say everything
to me, okay?
1066
01:11:37,560 --> 01:11:38,993
Just...
1067
01:11:41,864 --> 01:11:42,997
-Ma.?
-What?
1068
01:11:42,999 --> 01:11:44,565
What are those?
1069
01:11:46,001 --> 01:11:47,869
: Those are toys,
some gifts for you,
1070
01:11:47,871 --> 01:11:51,039
from people that are very happy
that we got home safe.
1071
01:11:54,343 --> 01:11:56,377
What people?
1072
01:11:59,615 --> 01:12:00,948
Just people.
1073
01:12:13,629 --> 01:12:15,330
: Do you have
the glasses and the tray?
1074
01:12:15,332 --> 01:12:16,931
: Where's the ice cream
and the hammock?
1075
01:12:20,002 --> 01:12:21,002
I don't know.
1076
01:12:22,171 --> 01:12:23,905
Work it out later.
1077
01:12:27,276 --> 01:12:28,743
What is that?
Let me see that.
1078
01:12:30,412 --> 01:12:31,846
Where'd you get this?
1079
01:12:31,848 --> 01:12:33,081
Over there.
1080
01:12:33,083 --> 01:12:34,916
Just in case.
1081
01:12:34,918 --> 01:12:36,951
Do you have a dog?
1082
01:12:36,953 --> 01:12:38,219
Oh.
1083
01:12:38,221 --> 01:12:40,021
It's Leo's dog, Seamus.
1084
01:12:41,523 --> 01:12:42,523
He's on furlough
at the moment.
1085
01:12:42,525 --> 01:12:44,692
There's a pal of mine
out of town,
1086
01:12:44,694 --> 01:12:45,960
so living
the country life.
1087
01:12:45,962 --> 01:12:47,528
: You know,
people at the hospital
1088
01:12:47,530 --> 01:12:51,966
said to avoid pets
until your immunity's back up.
1089
01:12:53,136 --> 01:12:54,402
: What?
1090
01:12:54,404 --> 01:12:55,503
: The lawyer said
they're expecting a plea,
1091
01:12:55,505 --> 01:12:57,171
but we can't rule out a trial.
1092
01:12:57,173 --> 01:12:59,040
He wanted to get
into everything.
1093
01:12:59,042 --> 01:13:00,007
I said not today.
1094
01:13:00,009 --> 01:13:01,709
Good.
1095
01:13:01,711 --> 01:13:03,945
I made it clear
there'd be no further contact,
1096
01:13:03,947 --> 01:13:05,213
no statements,
1097
01:13:05,215 --> 01:13:07,014
to respect our family.
1098
01:13:08,984 --> 01:13:12,253
Ah, sorry.
I'm sorry, I'm--
1099
01:13:12,255 --> 01:13:14,355
: Can I get you
a drink, Bob?
1100
01:13:14,357 --> 01:13:15,990
Thank you.
1101
01:13:15,992 --> 01:13:18,192
Scotch, if you have--
whatever you have.
1102
01:13:18,194 --> 01:13:20,461
Sure.
1103
01:13:22,998 --> 01:13:24,399
: Well, sweetie,
1104
01:13:24,401 --> 01:13:25,533
is there anything you'd like,
1105
01:13:25,535 --> 01:13:29,137
or like to do, or...
1106
01:13:30,806 --> 01:13:33,174
: You got it.
You got it.
1107
01:13:35,344 --> 01:13:36,577
Go on.
1108
01:13:53,662 --> 01:13:56,063
Yeah.
1109
01:13:56,065 --> 01:13:57,498
This is your mom's
room, Jack.
1110
01:14:00,803 --> 01:14:03,304
Hey.
1111
01:14:03,306 --> 01:14:04,305
Uh, maybe tomorrow,
1112
01:14:04,307 --> 01:14:05,440
we can cut that hair.
1113
01:14:05,442 --> 01:14:07,008
What do you say, Jack?
1114
01:14:08,911 --> 01:14:10,144
Ma?
1115
01:14:10,146 --> 01:14:12,346
What? What?
1116
01:14:12,348 --> 01:14:14,315
It's where my strong is...
1117
01:14:14,317 --> 01:14:16,751
That's true.
1118
01:14:16,753 --> 01:14:18,820
He says
that's where his strong is.
1119
01:14:18,822 --> 01:14:20,888
Oh. Yeah.
1120
01:14:24,726 --> 01:14:26,828
Um...
1121
01:14:26,830 --> 01:14:28,262
Maybe I'll just
let you rest, huh,
1122
01:14:28,264 --> 01:14:30,198
and we'll--
we'll see you downstairs.
1123
01:14:30,200 --> 01:14:31,499
We'll be downstairs, okay?
1124
01:14:31,501 --> 01:14:32,733
-Okay.
-Okay.
1125
01:14:38,474 --> 01:14:40,041
Mm. It's really good, Nancy.
1126
01:14:41,276 --> 01:14:42,677
: Want to try some?
1127
01:14:42,679 --> 01:14:44,212
No?
1128
01:14:44,214 --> 01:14:45,713
It's apples.
You like apples.
1129
01:14:45,715 --> 01:14:47,348
How about some ice cream?
1130
01:14:47,350 --> 01:14:49,317
Here you go.
1131
01:14:49,319 --> 01:14:50,518
What do you say?
1132
01:14:52,287 --> 01:14:53,688
Thank you.
1133
01:14:53,690 --> 01:14:54,655
: I know you can say it
louder than that.
1134
01:14:54,657 --> 01:14:55,790
Thank you.
1135
01:14:55,792 --> 01:14:57,892
-It's okay.
-Thank you for being polite.
1136
01:15:02,264 --> 01:15:04,765
-Leo?
-It's good.
1137
01:15:20,349 --> 01:15:21,415
Ice cream hurts.
1138
01:15:21,417 --> 01:15:23,918
: You've got a brain freeze
there, Jack.
1139
01:15:23,920 --> 01:15:26,888
: You've just
got to eat slower. Okay?
1140
01:15:40,536 --> 01:15:41,702
I think I'll turn in.
1141
01:15:43,772 --> 01:15:46,340
Is there something wrong?
1142
01:15:46,342 --> 01:15:49,677
Mm-mm. No.
1143
01:15:49,679 --> 01:15:51,379
Why are you in such a hurry?
1144
01:15:51,381 --> 01:15:55,249
Been a big day.
1145
01:15:55,251 --> 01:15:58,019
You haven't said
one word to Jack.
1146
01:15:58,021 --> 01:16:00,354
Joy. Joy.
1147
01:16:03,492 --> 01:16:05,693
Um...
1148
01:16:05,695 --> 01:16:07,161
We're not going
to have to talk about this now?
1149
01:16:11,433 --> 01:16:13,034
: Yes, we do, dad.
1150
01:16:16,338 --> 01:16:17,338
Look at him.
1151
01:16:24,413 --> 01:16:25,713
Dad.
1152
01:16:27,082 --> 01:16:28,082
Robert.
1153
01:16:28,084 --> 01:16:30,051
: Please.
1154
01:16:32,287 --> 01:16:34,088
Dad.
1155
01:16:35,257 --> 01:16:36,757
I'm--I'm sorry.
1156
01:16:36,759 --> 01:16:37,925
I'm sorry. I can't.
1157
01:16:38,794 --> 01:16:39,794
-We're out of here.
-Robert.
1158
01:16:39,796 --> 01:16:40,895
: Joy. Joy.
1159
01:16:40,897 --> 01:16:42,430
: Put your spoon down.
Let's go.
1160
01:16:42,432 --> 01:16:43,497
-Hey.
-We're going to bed.
1161
01:16:43,499 --> 01:16:44,398
No, joy, don't-- joy!
1162
01:16:44,400 --> 01:16:45,967
Robert.
1163
01:17:11,493 --> 01:17:14,629
Where's grandpa?
1164
01:17:14,631 --> 01:17:17,398
He had to go home for a while.
1165
01:17:23,038 --> 01:17:25,740
You want to play
with some of those toys?
1166
01:17:41,623 --> 01:17:43,157
Do you know who that is?
1167
01:17:43,159 --> 01:17:44,258
This?
1168
01:17:44,260 --> 01:17:45,593
That's you.
1169
01:17:45,595 --> 01:17:47,495
Yeah, that's me.
1170
01:17:47,497 --> 01:17:51,065
And Stacey Benton
1171
01:17:51,067 --> 01:17:52,333
and Heather Noel
1172
01:17:52,335 --> 01:17:56,137
and Laura Sullivan.
1173
01:17:56,139 --> 01:17:59,340
We were on a relay team.
1174
01:17:59,342 --> 01:18:01,342
I was the anchor.
1175
01:18:01,344 --> 01:18:04,712
I was really fast.
1176
01:18:04,714 --> 01:18:06,514
We did track.
1177
01:18:06,516 --> 01:18:08,449
-Real track?
-Mm-hmm.
1178
01:18:08,451 --> 01:18:09,450
On a field.
1179
01:18:18,860 --> 01:18:20,227
You know what happened to them?
1180
01:18:20,229 --> 01:18:23,597
-No.
-Exactly.
1181
01:18:23,599 --> 01:18:24,965
Nothing.
1182
01:18:24,967 --> 01:18:27,735
Just lived their life
and nothing happened.
1183
01:18:57,632 --> 01:18:59,533
Nothing new at this point.
1184
01:18:59,535 --> 01:19:01,202
Just a family reunited.
1185
01:19:01,204 --> 01:19:02,336
How is Jack doing?
1186
01:19:02,338 --> 01:19:03,304
How is the family doing?
1187
01:19:04,940 --> 01:19:07,241
Jack, get away from the window.
1188
01:19:07,243 --> 01:19:07,975
Jack?
1189
01:19:11,246 --> 01:19:11,245
Wonderful.
1190
01:19:11,247 --> 01:19:14,882
So, the other thing
that we need to discuss
1191
01:19:14,884 --> 01:19:16,650
is some sort of media strategy.
1192
01:19:16,652 --> 01:19:20,955
: God, we're not ready
for talking like that, not yet,
1193
01:19:20,957 --> 01:19:21,756
so...
1194
01:19:21,758 --> 01:19:23,657
Okay, um...
1195
01:19:23,659 --> 01:19:26,527
There's gonna be
expenses moving forward
1196
01:19:26,529 --> 01:19:27,995
and a "prime time" interview,
1197
01:19:27,997 --> 01:19:29,764
just one
"prime time" interview,
1198
01:19:29,766 --> 01:19:31,398
means a lot of money.
1199
01:19:46,748 --> 01:19:49,116
: Ma, how long
are we going to be here for?
1200
01:19:52,687 --> 01:19:54,922
: This is
where we live now, Jack.
1201
01:20:46,141 --> 01:20:47,808
: ...As much information
as I can give you.
1202
01:20:47,810 --> 01:20:49,310
I'm sure Nancy knows more.
1203
01:20:49,312 --> 01:20:51,912
I'll get her to call you
when she gets in.
1204
01:20:52,914 --> 01:20:54,582
-Thanks.
-Thanks again.
1205
01:21:08,597 --> 01:21:12,066
Okay, so...
1206
01:21:12,068 --> 01:21:14,969
What am I gonna do now?
1207
01:21:14,971 --> 01:21:18,472
I wonder if there's
anybody around that would...
1208
01:21:18,474 --> 01:21:22,009
Play with me or talk to me.
1209
01:21:22,844 --> 01:21:25,446
I guess not.
1210
01:21:26,948 --> 01:21:28,549
I'm pretty hungry.
1211
01:21:28,551 --> 01:21:29,717
Oh, I know.
1212
01:21:29,719 --> 01:21:31,852
I got something
in the kitchen, I think.
1213
01:21:31,854 --> 01:21:35,256
Oh, yes,
I've got something very...
1214
01:21:35,258 --> 01:21:36,624
Tasty in the kitchen, I think.
1215
01:21:38,760 --> 01:21:40,961
Let me see what's here.
1216
01:21:50,405 --> 01:21:51,739
Hello.
1217
01:21:51,741 --> 01:21:53,774
I didn't know you were up.
1218
01:22:04,319 --> 01:22:07,121
Pretty good, hmm?
Am I right?
1219
01:22:10,926 --> 01:22:13,294
I like this kind, too.
1220
01:22:13,296 --> 01:22:14,528
Kind of sweet,
1221
01:22:14,530 --> 01:22:15,729
but they're pretty good.
1222
01:22:24,539 --> 01:22:26,307
Do you really have a dog?
1223
01:22:26,309 --> 01:22:28,976
I do.
1224
01:22:28,978 --> 01:22:30,210
Named Seamus.
1225
01:22:31,713 --> 01:22:32,713
He's very small.
1226
01:22:32,715 --> 01:22:37,584
He's not very smart.
1227
01:22:37,586 --> 01:22:40,654
You should meet him sometime.
1228
01:22:40,656 --> 01:22:41,622
He'll shake your hand.
1229
01:22:47,195 --> 01:22:49,096
I had a dog once named lucky.
1230
01:22:49,098 --> 01:22:50,364
-Mm?
-But he wasn't real.
1231
01:22:50,366 --> 01:22:52,366
Yeah?
1232
01:22:53,501 --> 01:22:54,635
He lived in room.
1233
01:22:54,637 --> 01:22:57,071
Hmm.
1234
01:23:01,376 --> 01:23:03,711
: So we've got
some fluffy clouds in the sky.
1235
01:23:03,713 --> 01:23:07,047
Mm-hmm.
1236
01:23:07,049 --> 01:23:09,016
It looks like a nice day.
1237
01:23:09,018 --> 01:23:11,485
Which one of these
guys is you?
1238
01:23:12,821 --> 01:23:14,655
-That guy?
-Mm-hmm.
1239
01:23:15,657 --> 01:23:16,657
And who's this?
1240
01:23:18,493 --> 01:23:19,626
What is that?
1241
01:23:19,628 --> 01:23:21,762
It's a whale.
1242
01:23:21,764 --> 01:23:23,864
This guy
sees blood under the eyes,
1243
01:23:23,866 --> 01:23:25,265
so he wants to go diving...
1244
01:23:25,267 --> 01:23:26,100
I'm sorry.
1245
01:23:26,102 --> 01:23:27,501
...to help too.
1246
01:23:27,503 --> 01:23:29,136
No, it's okay.
1247
01:23:29,138 --> 01:23:30,671
No, don't worry about it.
1248
01:23:30,673 --> 01:23:31,705
Let her rest.
1249
01:23:31,707 --> 01:23:32,639
I'm almost done here.
1250
01:23:32,641 --> 01:23:34,108
Okay.
1251
01:23:34,110 --> 01:23:35,542
Well, I'm really
looking forward
1252
01:23:35,544 --> 01:23:38,045
to seeing how
this masterpiece turns out.
1253
01:23:38,047 --> 01:23:39,513
Don't worry about it.
1254
01:23:39,515 --> 01:23:39,513
: I just--
1255
01:23:39,515 --> 01:23:41,548
I just couldn't
get her to come down.
1256
01:23:41,550 --> 01:23:42,916
Don't worry about it.
1257
01:23:42,918 --> 01:23:44,718
It's perfectly normal.
1258
01:23:44,720 --> 01:23:46,787
Yes, I understand.
1259
01:23:46,789 --> 01:23:48,288
It's gonna take time
for her to heal.
1260
01:23:48,290 --> 01:23:51,525
-She's been home, what, 10 days?
-Mm-hmm.
1261
01:24:07,543 --> 01:24:08,842
Mm.
1262
01:24:11,479 --> 01:24:13,013
I need your help!
1263
01:24:13,015 --> 01:24:14,481
Will you check my backpack
1264
01:24:14,483 --> 01:24:17,885
for something we can use
to fix the wheel?
1265
01:24:17,887 --> 01:24:20,354
The same backpack has vanished--
1266
01:24:20,356 --> 01:24:22,723
Jack, can you go downstairs,
please?
1267
01:24:23,826 --> 01:24:25,225
Now.
1268
01:24:26,761 --> 01:24:28,662
- Great!
- Jack!
1269
01:24:30,465 --> 01:24:32,166
Come here.
1270
01:24:33,301 --> 01:24:35,102
Look! You have all these toys.
1271
01:24:35,104 --> 01:24:37,671
I don't want to.
1272
01:24:37,673 --> 01:24:40,007
Any kid would be so happy
to have these, and you--
1273
01:24:40,009 --> 01:24:41,108
you barely even touched them.
1274
01:24:41,110 --> 01:24:42,843
Try your lego.
1275
01:24:42,845 --> 01:24:44,878
See these?
1276
01:24:48,450 --> 01:24:49,616
Put these together, like this.
1277
01:24:50,785 --> 01:24:52,619
You see how I'm doing it?
1278
01:24:52,621 --> 01:24:53,654
Try it.
1279
01:25:03,031 --> 01:25:04,665
: Is it fun?
1280
01:25:05,867 --> 01:25:06,900
Jack?
1281
01:25:08,570 --> 01:25:09,536
Can you say something?
1282
01:25:10,872 --> 01:25:11,872
Jack!
1283
01:25:14,409 --> 01:25:15,542
He needs to play
with something real.
1284
01:25:15,544 --> 01:25:18,612
I'm worried about him
being on the phone.
1285
01:25:18,614 --> 01:25:19,880
He's doing fine.
1286
01:25:19,882 --> 01:25:22,149
Well, I don't give him my phone,
1287
01:25:22,151 --> 01:25:23,484
so I'd appreciate it
if you didn't give him yours.
1288
01:25:23,486 --> 01:25:24,485
Okay, I won't.
1289
01:25:24,487 --> 01:25:25,919
Great.
1290
01:25:32,427 --> 01:25:34,528
I just want him
to connect with something.
1291
01:25:38,299 --> 01:25:40,267
Joy.
1292
01:25:40,269 --> 01:25:43,971
Joy, he's really
doing fine.
1293
01:25:43,973 --> 01:25:46,707
I don't know
what's wrong with me.
1294
01:25:48,743 --> 01:25:51,078
I'm supposed
to be happy.
1295
01:25:51,080 --> 01:25:52,679
You just need to rest, okay?
1296
01:25:52,681 --> 01:25:54,781
No, I don't.
1297
01:25:54,783 --> 01:25:55,949
I don't need to rest!
1298
01:25:55,951 --> 01:25:56,984
That's--
that's what the doctor--
1299
01:25:56,986 --> 01:25:57,951
that is not
what the doctor said.
1300
01:25:57,953 --> 01:25:58,986
You don't know
what he said,
1301
01:25:58,988 --> 01:26:00,187
because it was
a confidential conversation,
1302
01:26:00,189 --> 01:26:01,388
and you don't know
what he said.
1303
01:26:01,390 --> 01:26:03,023
All right, all right, all right!
1304
01:26:03,025 --> 01:26:04,424
You're impossible to talk to
right now.
1305
01:26:04,426 --> 01:26:04,424
Well, sorry.
1306
01:26:04,426 --> 01:26:08,562
-No. No, you're not sorry!
-Yeah, I'm not sorry!
1307
01:26:08,564 --> 01:26:10,697
You have no idea what's
going on in my head.
1308
01:26:10,699 --> 01:26:12,833
Yeah. Well, try me!
1309
01:26:12,835 --> 01:26:13,800
I have asked you.
1310
01:26:13,802 --> 01:26:13,800
And then what?
1311
01:26:13,802 --> 01:26:17,104
Then, every time you look at me,
that's all that you see?
1312
01:26:17,106 --> 01:26:20,574
When I look at you, joy,
i will see my daughter.
1313
01:26:20,576 --> 01:26:23,710
You don't need me.
1314
01:26:23,712 --> 01:26:25,779
You've been doing just fine
without me.
1315
01:26:25,781 --> 01:26:27,848
Oh.
1316
01:26:27,850 --> 01:26:29,516
How can you say that, huh?
1317
01:26:30,618 --> 01:26:30,617
Do you think that
1318
01:26:30,619 --> 01:26:34,955
you were the only one
whose life was destroyed?
1319
01:26:34,957 --> 01:26:36,423
Actually, that's
exactly what I think.
1320
01:26:36,425 --> 01:26:37,491
Yeah? How would you feel
1321
01:26:37,493 --> 01:26:38,592
if somebody took
Jack away from you?
1322
01:26:38,594 --> 01:26:39,560
Oh, shut up!
1323
01:26:39,562 --> 01:26:40,427
Go easy.
1324
01:26:40,429 --> 01:26:42,196
Look at him!
1325
01:26:42,198 --> 01:26:44,364
You should be thinking
about him!
1326
01:26:44,366 --> 01:26:47,434
: Oh, don't you tell me
how to look after my son.
1327
01:26:47,436 --> 01:26:49,303
I'm sorry
that I'm not nice anymore,
1328
01:26:49,305 --> 01:26:50,637
but you know what?
1329
01:26:50,639 --> 01:26:54,007
Maybe if your voice saying
"be nice"
1330
01:26:54,009 --> 01:26:55,342
hadn't been in my head,
1331
01:26:55,344 --> 01:26:57,077
then maybe
i wouldn't have helped the guy
1332
01:26:57,079 --> 01:26:58,845
with the fucking sick dog!
1333
01:27:03,117 --> 01:27:04,785
Stay there, Jack.
1334
01:27:06,487 --> 01:27:08,455
: I'm calling
the fucking lawyer.
1335
01:27:10,091 --> 01:27:12,292
I can't stay in this place.
1336
01:27:25,573 --> 01:27:28,008
Isabel, so, what are thinking
for the walk and talk?
1337
01:27:29,577 --> 01:27:33,113
And I want you to know that
you guide this interview, okay?
1338
01:27:33,115 --> 01:27:34,915
So, what you feel
comfortable with,
1339
01:27:34,917 --> 01:27:35,916
you talk about it,
1340
01:27:35,918 --> 01:27:36,984
and when you don't,
1341
01:27:36,986 --> 01:27:38,485
you just say,
"not comfortable,"
1342
01:27:38,487 --> 01:27:40,020
and we move on
to another question.
1343
01:27:40,022 --> 01:27:41,088
Okay.
1344
01:27:41,090 --> 01:27:42,222
And I'm gonna...
You know?
1345
01:27:42,224 --> 01:27:43,523
My lawyer said--
said that it's nice...
1346
01:27:43,525 --> 01:27:44,891
You're good.
1347
01:27:44,893 --> 01:27:46,793
Thanks.
1348
01:27:46,795 --> 01:27:48,395
And speed.
1349
01:27:49,864 --> 01:27:52,466
Did you ever think
you would see this house again?
1350
01:27:52,468 --> 01:27:54,801
-I hoped.
-You hoped?
1351
01:27:54,803 --> 01:27:56,370
: Yes.
1352
01:28:03,145 --> 01:28:04,411
It's time
to go downstairs, Jack.
1353
01:28:04,413 --> 01:28:06,246
Remember what your mom said?
1354
01:28:06,248 --> 01:28:09,249
: ...So many silly things.
1355
01:28:09,251 --> 01:28:11,952
Jokes with friends and...
1356
01:28:11,954 --> 01:28:12,919
Sure, absolutely.
1357
01:28:21,796 --> 01:28:24,131
-It can get hot, can't it?
-Oh, yeah. Yeah. The lights.
1358
01:28:24,133 --> 01:28:25,999
The lights, they get very warm.
1359
01:28:26,001 --> 01:28:27,334
Just let me get this
out of the way.
1360
01:28:27,336 --> 01:28:30,037
...two touchdowns were decisive
1361
01:28:30,039 --> 01:28:31,638
in that game against Michigan
1362
01:28:31,640 --> 01:28:33,807
and would've won in overtime
a couple of weeks ago.
1363
01:28:36,177 --> 01:28:38,745
...but I think they got
a false start...
1364
01:28:38,747 --> 01:28:40,347
Listening to you,
1365
01:28:40,349 --> 01:28:44,451
I'm sure you must have felt
at times as if...
1366
01:28:44,453 --> 01:28:47,554
God had deserted you.
1367
01:28:47,556 --> 01:28:49,823
In those
very black moments...
1368
01:28:49,825 --> 01:28:51,491
Yeah.
1369
01:28:51,493 --> 01:28:54,227
...did you consider
taking your own life,
1370
01:28:54,229 --> 01:28:55,529
just to escape?
1371
01:28:55,531 --> 01:28:56,496
: I'm getting
the feeling my client's very--
1372
01:28:56,498 --> 01:28:57,564
it's okay. I'm okay.
1373
01:28:57,566 --> 01:28:59,366
-Can you give her a minute?
-Sure.
1374
01:29:00,735 --> 01:29:02,636
I'm fine.
Can I just have a tissue?
1375
01:29:02,638 --> 01:29:04,371
Of course. Can we get
her a tissue, please?
1376
01:29:04,373 --> 01:29:07,074
-Here you go.
-Hard to talk about.
1377
01:29:07,076 --> 01:29:09,509
-I'm sure.
-Sorry.
1378
01:29:09,511 --> 01:29:11,278
You don't have to apologize.
1379
01:29:11,280 --> 01:29:13,180
Nobody's expecting you to be,
1380
01:29:13,182 --> 01:29:15,349
you know,
the pillar of strength.
1381
01:29:15,351 --> 01:29:16,883
You can cry.
1382
01:29:16,885 --> 01:29:19,853
You know, why don't we just
go on to the next question?
1383
01:29:19,855 --> 01:29:21,922
Would that be okay?
1384
01:29:24,692 --> 01:29:26,893
Do you want to put your tissue
maybe under your chair?
1385
01:29:26,895 --> 01:29:28,862
Oh, yeah.
1386
01:29:28,864 --> 01:29:30,063
There you go, huh?
1387
01:29:30,065 --> 01:29:33,033
There's snot in my nose.
1388
01:29:33,035 --> 01:29:34,835
-Let's see? Good.
-Okay.
1389
01:29:36,904 --> 01:29:38,505
So...
1390
01:29:38,507 --> 01:29:41,441
When Jack came along,
1391
01:29:41,443 --> 01:29:42,409
was it different for you then?
1392
01:29:42,411 --> 01:29:43,443
Um, when Jack came,
1393
01:29:43,445 --> 01:29:48,348
everything was different.
1394
01:29:48,350 --> 01:29:52,953
He was so beautiful, and...
1395
01:29:52,955 --> 01:29:55,756
I just knew that
i had to keep him safe.
1396
01:29:58,326 --> 01:29:59,359
Of course.
1397
01:29:59,361 --> 01:30:00,994
Of course.
1398
01:30:03,030 --> 01:30:05,532
When he's older,
1399
01:30:05,534 --> 01:30:07,634
will you tell Jack
about his father?
1400
01:30:08,903 --> 01:30:09,870
Jack's not his.
1401
01:30:12,039 --> 01:30:13,407
He's not his--
1402
01:30:13,409 --> 01:30:15,041
so are you saying that
there were other men?
1403
01:30:15,043 --> 01:30:17,878
No!
1404
01:30:17,880 --> 01:30:19,780
No.
1405
01:30:19,782 --> 01:30:20,814
Um...
1406
01:30:20,816 --> 01:30:23,650
A father is...
1407
01:30:23,652 --> 01:30:25,318
A man who loves his child.
1408
01:30:25,320 --> 01:30:26,319
Of course.
1409
01:30:26,321 --> 01:30:27,387
That's so true
1410
01:30:27,389 --> 01:30:31,324
in a very real sense, but the...
1411
01:30:31,326 --> 01:30:33,260
...the biological relationship
that you--
1412
01:30:33,262 --> 01:30:34,227
that's not a relationship.
1413
01:30:37,465 --> 01:30:41,067
Jack is--
is nobody's but mine.
1414
01:30:49,377 --> 01:30:51,211
When he was born, did it--
1415
01:30:51,213 --> 01:30:53,213
did it ever occur to you
1416
01:30:53,215 --> 01:30:54,514
to ask your captor
1417
01:30:54,516 --> 01:30:56,249
to take Jack away?
1418
01:30:57,718 --> 01:30:58,785
Away?
1419
01:30:58,787 --> 01:31:01,121
Well, to take him to a hospital,
1420
01:31:01,123 --> 01:31:04,157
say, leave him there,
where he could found?
1421
01:31:06,427 --> 01:31:09,563
Why-- why would I do that?
1422
01:31:09,565 --> 01:31:12,332
So Jack could be free.
1423
01:31:12,334 --> 01:31:15,135
Now, this is
the ultimate sacrifice--
1424
01:31:15,137 --> 01:31:17,237
and I understand that--
1425
01:31:17,239 --> 01:31:20,173
but did you think about him
having a normal childhood?
1426
01:31:22,443 --> 01:31:24,010
But he had me.
1427
01:31:24,012 --> 01:31:26,680
Of course he did.
1428
01:31:26,682 --> 01:31:30,717
But was that
the best thing for him?
1429
01:32:34,181 --> 01:32:35,882
Ma?
1430
01:32:42,456 --> 01:32:44,724
Ma?
1431
01:32:58,139 --> 01:32:59,172
Ma!
1432
01:33:00,074 --> 01:33:02,442
- Ma! Ma!
- What, what, Jack?
1433
01:33:02,444 --> 01:33:04,244
-Ma!
-What? What is it?
1434
01:33:04,246 --> 01:33:06,346
-Ma!
-Jack!
1435
01:33:06,348 --> 01:33:07,447
: Joy!
1436
01:33:07,449 --> 01:33:08,648
-Come here, Jack. Come here.
-Ma!
1437
01:33:08,650 --> 01:33:10,750
Come here, come here, come here.
1438
01:33:10,752 --> 01:33:13,153
: Come on, joy. Wake up.
1439
01:33:13,155 --> 01:33:14,888
-Ma! Ma!
-I'll call 911!
1440
01:34:15,182 --> 01:34:16,916
: Hello? Hi.
1441
01:34:18,753 --> 01:34:20,153
How's she doing?
1442
01:34:25,359 --> 01:34:27,127
I don't know.
She's upstairs.
1443
01:34:29,196 --> 01:34:30,430
Jack?
1444
01:34:32,566 --> 01:34:34,167
Come on.
1445
01:34:37,438 --> 01:34:38,905
Phone's for you.
1446
01:34:49,550 --> 01:34:51,117
Here, here.
Here you go.
1447
01:34:55,356 --> 01:34:56,856
-Say, "hello".
-Hello.
1448
01:34:56,858 --> 01:34:59,492
: Jack? Jack?
1449
01:34:59,494 --> 01:35:01,961
Are you there?
1450
01:35:01,963 --> 01:35:04,397
Ma?
1451
01:35:04,399 --> 01:35:05,532
How are you doing?
1452
01:35:05,534 --> 01:35:07,400
Come back.
1453
01:35:07,402 --> 01:35:08,735
I-i can't just yet.
1454
01:35:08,737 --> 01:35:11,204
Come back now!
1455
01:35:11,206 --> 01:35:11,204
I'll be there soon.
1456
01:35:11,206 --> 01:35:13,940
I just have to be here
just a little while longer.
1457
01:35:13,942 --> 01:35:16,142
I pick!
I pick for both of us.
1458
01:35:16,144 --> 01:35:20,246
I-- I'm coming back soon!
Jack. Jack?
1459
01:35:22,349 --> 01:35:23,817
Hello? Leo?
1460
01:35:48,309 --> 01:35:50,477
: There's so much
of place in the world.
1461
01:35:54,682 --> 01:35:55,882
There's less time,
1462
01:35:55,884 --> 01:35:57,350
because the time
has to be spread extra thin
1463
01:35:57,352 --> 01:35:59,419
over all the places,
1464
01:35:59,421 --> 01:36:01,187
like butter.
1465
01:36:05,359 --> 01:36:07,093
So all the persons say,
1466
01:36:07,095 --> 01:36:10,730
"hurry up. Let's get going.
Pick up the pace.
1467
01:36:10,732 --> 01:36:11,931
Finish up now."
1468
01:36:22,977 --> 01:36:25,512
Ma was in a hurry
to go boing up to heaven,
1469
01:36:25,514 --> 01:36:28,081
but she forgot me,
dumbo ma.
1470
01:36:31,185 --> 01:36:33,453
So the aliens
threw her back down,
1471
01:36:33,455 --> 01:36:34,487
crash!
1472
01:36:36,223 --> 01:36:38,158
And broke her.
1473
01:37:14,195 --> 01:37:16,062
: Okay.
1474
01:37:18,632 --> 01:37:20,066
You good?
1475
01:37:23,771 --> 01:37:25,271
Can you help me carry
a bag of groceries?
1476
01:37:25,273 --> 01:37:26,306
Yep.
1477
01:37:27,908 --> 01:37:29,609
-Is that okay?
-Yep.
1478
01:37:29,611 --> 01:37:31,110
Okay, cool.
1479
01:37:31,112 --> 01:37:33,479
Thank you.
It's light.
1480
01:37:35,182 --> 01:37:36,182
All right.
1481
01:37:38,485 --> 01:37:39,786
: Been shopping?
1482
01:37:39,788 --> 01:37:41,521
Yes, we have.
1483
01:37:41,523 --> 01:37:43,489
We're making cupcakes.
1484
01:37:43,491 --> 01:37:44,490
Oh, yum!
1485
01:37:45,827 --> 01:37:47,393
-Have a good day.
-See you.
1486
01:37:47,395 --> 01:37:48,528
Okay. Come on.
1487
01:37:57,571 --> 01:38:00,039
: Hmm.
1488
01:38:00,975 --> 01:38:02,141
You're really good at that.
1489
01:38:02,143 --> 01:38:05,044
I did it before,
in room.
1490
01:38:05,046 --> 01:38:07,313
Hmm, you did? Wow.
1491
01:38:09,750 --> 01:38:11,451
What else did you do there?
1492
01:38:11,453 --> 01:38:12,485
Lots of stuff.
1493
01:38:12,487 --> 01:38:15,355
Sometimes, I miss it.
1494
01:38:17,791 --> 01:38:19,392
Wasn't it awfully small?
1495
01:38:19,394 --> 01:38:21,027
Mm-mm.
1496
01:38:21,029 --> 01:38:22,161
It went
every direction,
1497
01:38:22,163 --> 01:38:23,730
all the way to the end.
1498
01:38:23,732 --> 01:38:24,697
It never finished.
1499
01:38:27,368 --> 01:38:29,335
And ma was always there.
1500
01:38:32,406 --> 01:38:34,374
Yeah.
1501
01:38:37,177 --> 01:38:39,479
But it was small
in wardrobe.
1502
01:38:39,481 --> 01:38:41,047
Hmm?
1503
01:38:41,049 --> 01:38:42,782
What did you do in wardrobe?
1504
01:38:42,784 --> 01:38:44,951
Sleep.
1505
01:38:44,953 --> 01:38:47,587
When old Nick came.
1506
01:38:48,989 --> 01:38:51,991
I want to see ma.
1507
01:38:51,993 --> 01:38:53,960
Yeah, I know.
1508
01:38:53,962 --> 01:38:55,261
She's, um...
1509
01:38:55,263 --> 01:38:58,698
She just needs to be on her own
for a little while.
1510
01:39:01,703 --> 01:39:02,802
: Jack?
1511
01:39:02,804 --> 01:39:04,237
Someone here
would like to meet you.
1512
01:39:05,406 --> 01:39:08,608
Jack. Here, let me
get this for you.
1513
01:39:08,610 --> 01:39:10,677
Come on.
Let's go see.
1514
01:39:19,853 --> 01:39:21,754
Jack...
1515
01:39:21,756 --> 01:39:23,089
Meet Seamus.
1516
01:39:23,091 --> 01:39:26,259
Would you like to pet him?
1517
01:39:38,472 --> 01:39:40,306
Yeah.
1518
01:39:50,918 --> 01:39:52,185
There he goes, shaking again.
1519
01:39:52,187 --> 01:39:53,219
It makes him feel good.
1520
01:39:53,221 --> 01:39:54,420
Makes him... feel good?
1521
01:39:54,422 --> 01:39:55,688
Yeah, makes him feel good.
1522
01:39:55,690 --> 01:39:56,656
You should try that.
1523
01:39:58,392 --> 01:40:00,493
Well, he's moving.
1524
01:40:48,542 --> 01:40:50,376
Grandma?
1525
01:40:50,378 --> 01:40:51,477
Yes.
1526
01:40:51,479 --> 01:40:52,779
I need the scissors.
1527
01:40:52,781 --> 01:40:54,013
What for?
1528
01:40:54,015 --> 01:40:55,581
For cutting my hair.
1529
01:40:58,118 --> 01:40:59,085
Do you really want to do that?
1530
01:40:59,087 --> 01:41:01,154
I want to send it to ma.
1531
01:41:02,856 --> 01:41:04,057
How come?
1532
01:41:04,059 --> 01:41:05,758
She needs my strong
more than me,
1533
01:41:05,760 --> 01:41:07,060
so I want to send it to her,
1534
01:41:07,062 --> 01:41:08,327
or you could take it to her?
1535
01:41:12,366 --> 01:41:13,733
I could help you, if you'd like?
1536
01:41:13,735 --> 01:41:15,001
Yes, please.
1537
01:41:15,003 --> 01:41:18,037
Okay. Okay.
1538
01:41:18,039 --> 01:41:20,606
Let's do this right.
1539
01:41:20,608 --> 01:41:22,241
I have been wanting
to cut that hair...
1540
01:41:22,243 --> 01:41:24,710
For a very long time.
1541
01:41:24,712 --> 01:41:26,479
Come on.
1542
01:41:26,481 --> 01:41:28,281
I used to cut
your mother's hair all the time,
1543
01:41:28,283 --> 01:41:31,050
and your grandpa's.
1544
01:41:31,052 --> 01:41:32,085
I hope I've still got it.
1545
01:41:32,087 --> 01:41:33,920
Do you think this will work?
1546
01:41:33,922 --> 01:41:37,223
Can my strong
be her strong, too?
1547
01:41:37,225 --> 01:41:40,159
Oh. Of course it can.
1548
01:41:41,528 --> 01:41:44,664
We all help each other
stay strong.
1549
01:41:44,666 --> 01:41:45,698
No one is strong alone.
1550
01:41:45,700 --> 01:41:48,101
You know, you and your mom,
1551
01:41:48,103 --> 01:41:50,036
you help each other through,
don't you?
1552
01:41:50,038 --> 01:41:52,371
-Yep.
-Mm-hmm.
1553
01:41:52,373 --> 01:41:53,973
And you and me,
you and Leo,
1554
01:41:53,975 --> 01:41:55,908
Leo and me.
1555
01:41:55,910 --> 01:41:58,711
We all have the same strong.
1556
01:41:58,713 --> 01:42:00,746
-I guess we do.
-Okay.
1557
01:42:02,850 --> 01:42:04,617
All righty.
1558
01:42:06,753 --> 01:42:07,720
Are you ready?
1559
01:42:10,491 --> 01:42:12,291
Steady...
1560
01:42:22,903 --> 01:42:24,370
Here. See?
1561
01:42:27,474 --> 01:42:28,808
See?
1562
01:42:30,177 --> 01:42:31,644
What do you think?
1563
01:42:34,615 --> 01:42:35,681
Wow!
1564
01:42:39,820 --> 01:42:41,287
Ooh! Oh, yeah.
1565
01:42:43,190 --> 01:42:45,258
You can't get
soap in my eye.
1566
01:42:45,260 --> 01:42:46,626
No, there's a towel right there
if you need it.
1567
01:42:46,628 --> 01:42:47,927
Here we go.
1568
01:42:47,929 --> 01:42:50,830
-And my mouth.
-Your mouth, too.
1569
01:42:51,965 --> 01:42:54,967
This is the best part. Oh!
1570
01:42:54,969 --> 01:42:57,270
-Mm.
-Doesn't it feel good?
1571
01:42:57,272 --> 01:43:01,741
-Yeah.
-Oh, good.
1572
01:43:01,743 --> 01:43:02,975
Oh, let's see.
1573
01:43:09,816 --> 01:43:11,484
There.
1574
01:43:14,388 --> 01:43:17,523
I love you, grandma.
1575
01:43:21,662 --> 01:43:22,929
I love you, too, Jack.
1576
01:44:05,239 --> 01:44:06,973
: Keeps on happening.
1577
01:44:51,318 --> 01:44:53,019
I'm sorry, Jack.
1578
01:44:55,956 --> 01:44:57,523
It's okay.
1579
01:44:58,725 --> 01:45:00,393
Don't do it again.
1580
01:45:02,562 --> 01:45:03,863
I promise.
1581
01:45:07,434 --> 01:45:08,701
Are you better now?
1582
01:45:11,972 --> 01:45:13,372
Yeah, I'm starting to be.
1583
01:45:29,790 --> 01:45:30,823
Hey, Jack.
1584
01:45:30,825 --> 01:45:31,824
Yeah?
1585
01:45:38,465 --> 01:45:40,666
When grandma
brought this to me...
1586
01:45:43,637 --> 01:45:45,805
I knew that I could get better.
1587
01:45:49,776 --> 01:45:52,011
You saved me...
1588
01:45:52,013 --> 01:45:53,079
Again.
1589
01:45:55,615 --> 01:45:56,649
Can I...
1590
01:45:58,218 --> 01:46:01,354
No.
1591
01:46:01,356 --> 01:46:04,123
There's no more left, sorry.
1592
01:46:07,294 --> 01:46:10,796
Okay.
1593
01:46:18,338 --> 01:46:19,638
I'm not a good enough ma.
1594
01:46:21,875 --> 01:46:23,476
But you're ma.
1595
01:46:31,651 --> 01:46:32,852
I am.
1596
01:46:36,623 --> 01:46:38,457
I am.
1597
01:46:41,728 --> 01:46:45,064
I'm going to play with aran now.
1598
01:46:45,066 --> 01:46:46,098
He's my friend.
1599
01:46:53,206 --> 01:46:54,440
Okay.
1600
01:47:00,947 --> 01:47:02,715
: When I was four,
1601
01:47:02,717 --> 01:47:04,984
I didn't even know
about the world,
1602
01:47:04,986 --> 01:47:07,119
and now me and ma
are going to live in it
1603
01:47:07,121 --> 01:47:10,723
forever and ever
until we're dead.
1604
01:47:17,197 --> 01:47:18,230
This is a street
1605
01:47:18,232 --> 01:47:19,532
in a city
1606
01:47:19,534 --> 01:47:21,801
in a country called America,
1607
01:47:21,803 --> 01:47:23,035
and earth,
1608
01:47:23,037 --> 01:47:26,505
that's a blue and green planet,
always spinning,
1609
01:47:26,507 --> 01:47:29,542
so I don't know
why we don't fall off.
1610
01:47:30,410 --> 01:47:31,610
Then, there's outer space.
1611
01:47:31,612 --> 01:47:35,281
And nobody knows
where's heaven.
1612
01:47:39,953 --> 01:47:41,353
: Pull yourself out!
1613
01:47:43,558 --> 01:47:45,491
Ma and I have decided
1614
01:47:45,493 --> 01:47:47,393
that because we don't know
what we like,
1615
01:47:47,395 --> 01:47:49,562
we get to try everything.
1616
01:47:54,401 --> 01:47:58,070
There are so many things
out here.
1617
01:47:58,072 --> 01:48:00,439
And sometimes, it's scary,
1618
01:48:00,441 --> 01:48:03,275
but that's okay,
1619
01:48:03,277 --> 01:48:06,045
because it's still
just you and me.
1620
01:48:13,186 --> 01:48:17,022
Can we go back to room?
1621
01:48:17,024 --> 01:48:19,258
Jack...
1622
01:48:19,260 --> 01:48:20,226
Just for a visit.
1623
01:48:29,536 --> 01:48:31,036
Watch your step.
1624
01:49:37,537 --> 01:49:40,205
Is this room?
1625
01:49:40,207 --> 01:49:41,240
Yeah.
1626
01:49:43,643 --> 01:49:44,810
Has it gotten shrinked?
1627
01:49:46,580 --> 01:49:48,347
Where is everything?
1628
01:49:49,616 --> 01:49:51,817
Taken for evidence.
1629
01:49:51,819 --> 01:49:54,253
Proof that we were here.
1630
01:50:22,315 --> 01:50:23,649
It's because door's open.
1631
01:50:27,487 --> 01:50:28,787
What?
1632
01:50:28,789 --> 01:50:32,891
It can't really be room
if door's open.
1633
01:50:35,495 --> 01:50:36,695
Do you want me to close it?
1634
01:50:39,165 --> 01:50:41,734
Nah.
1635
01:50:46,606 --> 01:50:47,806
Jack, can we go?
1636
01:50:54,247 --> 01:50:58,183
Bye, plant.
1637
01:50:58,185 --> 01:51:00,653
Bye, chair number one.
1638
01:51:00,655 --> 01:51:03,989
Bye, chair number two.
1639
01:51:03,991 --> 01:51:05,024
Bye, table.
1640
01:51:08,361 --> 01:51:10,262
Bye, wardrobe.
1641
01:51:13,233 --> 01:51:15,434
Bye, sink.
1642
01:51:21,741 --> 01:51:23,776
Bye-bye, skylight.
1643
01:51:26,312 --> 01:51:28,714
Ma, say bye-bye to room.