1
00:00:15,511 --> 00:00:30,969
الترجـمـــة الإحترافيــــة
ahmed_nourldin
nour_2005281@hotmail.com
1
00:00:31,011 --> 00:00:41,069
هذا المُصَنف يحتوي على مشاهد
لا ينصح بالمشاهدة العائلية
2
00:00:48,717 --> 00:00:52,375
الفتى فى المنزل المجاور
3
00:00:58,517 --> 00:01:00,875
(أريد أن أعود إلى المنزل يا (كلير
.دعينى أعود إلى المنزل
4
00:01:01,883 --> 00:01:04,875
.أرجوكِ -
.إرحل فحسب، إرحل -
5
00:01:10,096 --> 00:01:12,726
لا تقولي لي أن والدى لن يعود
.لا تقولي لي ذلك
6
00:01:13,199 --> 00:01:15,326
.كيفين) إنتظر)
.(كيفين)
7
00:01:24,806 --> 00:01:26,500
كلير) أنا أحبك )
.كأخت لي
8
00:01:26,500 --> 00:01:28,800
.لكن يجدر بكِ تجهيز أوراق الطلاق تلك
9
00:01:28,850 --> 00:01:29,957
.وتتجاوزى الأمــر
10
00:01:31,172 --> 00:01:32,973
.لقد مرت تسعة أشهر
11
00:01:33,186 --> 00:01:34,787
هل تعيدى التفكير؟
12
00:01:35,387 --> 00:01:38,375
. سوف نتناول العشاء -
مع (جاريت)؟ -
13
00:01:38,530 --> 00:01:39,740
.أيتها الجبانة
14
00:01:40,180 --> 00:01:42,080
.(إنه لعيد ميلاد (كيفين
15
00:01:42,080 --> 00:01:44,880
(صدقينى يا(فيكى
.أحياناً أظن أنكِ ضدنا حقــاً
16
00:01:45,700 --> 00:01:48,050
!من تقصدين نحن
انتِ وأنا.. أم أنتِ وهو؟
17
00:01:48,051 --> 00:01:49,361
لأنى ظننت أن علاقتكما
.قد إنتهت
18
00:01:50,347 --> 00:01:51,817
.إنه والد إبنى
19
00:01:51,819 --> 00:01:55,540
،وعلاقته مع سكرتيرته
.فى كل مرة يذهب إلى مكتبه
20
00:01:55,955 --> 00:01:58,518
يعطى إنطباعة جديدة
لعلاقة (سان فرانسيسكو)؟
21
00:01:58,520 --> 00:01:59,601
.ليست مضحكة
22
00:01:59,603 --> 00:02:02,330
يقول لكِ رائحة
.مثل الشطيرة والكعك
23
00:02:02,333 --> 00:02:03,048
.إلى اللقـــاء
24
00:02:03,050 --> 00:02:04,690
.لقد إقتبست فحسب بريده الإلكتروني
25
00:02:04,691 --> 00:02:05,850
.ليس عليكِ أن تفعلى
26
00:02:07,390 --> 00:02:07,850
إتفقنا؟
27
00:02:08,442 --> 00:02:10,830
.لأنه محفور فى عقلى
28
00:02:11,640 --> 00:02:12,900
.للأبد
29
00:02:16,340 --> 00:02:19,700
ولعلمك هو لم يعد
.يذهب إلى سان فرانسيسكو بعد الآن
30
00:02:21,740 --> 00:02:24,240
لذا توقفى عن ذكر الأمر
.فهذا غير منصف
31
00:02:25,640 --> 00:02:28,360
.إتمنى أمنية -
.عيد ميلاد سعيد -
32
00:02:28,740 --> 00:02:30,490
أنتِ صنعتِ ذلك ؟ -
.بالطبع -
33
00:02:30,990 --> 00:02:33,840
هيا... كنت أعمل عليها طوال اليوم
.أريدكم أن تروا هذا
34
00:02:35,158 --> 00:02:36,540
.حسناً -
.سأساعدك -
35
00:02:36,562 --> 00:02:38,258
واحد، إتنين، ثلاثة
36
00:02:40,070 --> 00:02:42,440
ياإلهى، ياأبى
37
00:02:42,897 --> 00:02:46,786
،إنه مثل برج ممارسة العاب رائع
.وبه مبًرد آر تى
38
00:02:46,788 --> 00:02:47,840
وأنت جمعت هذا؟
39
00:02:47,841 --> 00:02:49,940
العطلة الثالثة على التوالى
معالج ثلاثى
40
00:02:50,342 --> 00:02:52,000
شكراً جزيلاً لك
41
00:02:52,440 --> 00:02:53,640
.دعونا نفعل كعكة
42
00:02:56,190 --> 00:02:57,940
ماذا ستفعلوا فى عطلة عيد العمال؟
43
00:02:58,240 --> 00:02:59,840
لا أعرف..لماذا؟
44
00:02:59,901 --> 00:03:01,688
فكرت أن نخرج وننصب خيمة
.مثل الأيام الخوالى
45
00:03:02,040 --> 00:03:04,390
!وأمى أيضاً -
.أجل، بالطبع هذا ماكنت أفكر فيه -
46
00:03:04,392 --> 00:03:07,160
.سيكون هذا ممتع كثيراً
.يمكننا صيد السمك..وأمى تطيبه
47
00:03:07,162 --> 00:03:09,340
.نعم يبدو فى ذلك الكثير من المتعة -
.أرجوكِ -
48
00:03:10,005 --> 00:03:12,940
لديك بُقَع فى كل مكان
.إذهب وإغتسل
49
00:03:12,945 --> 00:03:14,195
.حسناً، سأعود على الفور
50
00:03:15,020 --> 00:03:16,340
هيا، ماقولك؟
51
00:03:19,623 --> 00:03:21,140
أين تظننا سنذهب؟
52
00:03:21,174 --> 00:03:23,940
أعود من رحلة عمل يوم
.الثلاثاء الذى يسبق عيد العمال
53
00:03:24,433 --> 00:03:25,661
رحلة عمل؟
54
00:03:26,054 --> 00:03:28,690
،نعم، أعود ليلة الثلاثاء
.ومن ثم نرحل لثلاثة أيام
55
00:03:28,741 --> 00:03:29,792
إلى أين؟
56
00:03:29,794 --> 00:03:32,740
مخيم قديم إعتادنا الذهاب إليه
.(فى (بحيرة ماموث
57
00:03:32,743 --> 00:03:34,295
.يبدو هذا رائعاً
58
00:03:35,075 --> 00:03:37,915
لا، قصدت أن أقول
أين تكون رحلة عملك؟
59
00:03:39,543 --> 00:03:40,640
..دعنى أخمن
60
00:03:41,270 --> 00:03:42,542
سان فرانسيسكو؟
61
00:03:43,040 --> 00:03:44,742
.إنه عمل، ليس ما تظنين
62
00:03:45,038 --> 00:03:46,242
هل هى لا تزال تعمل هناك؟
63
00:03:46,290 --> 00:03:47,790
.كلير) هذا لا يهم)
64
00:03:48,044 --> 00:03:53,311
.بالطبع لا يهم -
أمى ..ستذهبين ام لا؟ -
65
00:03:53,830 --> 00:03:56,940
!حسناً، أتعرف أمراً
.هذا الاسبوع وستبدأ المدرسة
66
00:03:57,330 --> 00:04:02,330
،لذا.. ينبغى أن نجعلها رحلة رجال
.ستكون ممتعة
67
00:04:03,330 --> 00:04:04,340
.حسناً -
.حسناً -
68
00:04:33,330 --> 00:04:36,240
.(كيفين)
.عزيزى.علينا ان نذهب
69
00:04:38,050 --> 00:04:39,332
.(كيفين)
70
00:04:43,030 --> 00:04:44,532
،أمى
.الباب عالق
71
00:04:45,130 --> 00:04:48,632
أمى ألا يمكننا أن ننسى الامر فحسب
لا أريد مقابلة طبيب آخر..إتفقنا؟
72
00:04:49,314 --> 00:04:50,632
.لن يفعل شيئاً مختلفا
73
00:04:50,880 --> 00:04:53,140
هو أفضل طبيب متخصص فى الحساسية
فى نطاق الوادى.. حسناً؟
74
00:04:53,145 --> 00:04:53,830
.سنذهب
75
00:04:53,880 --> 00:04:57,330
.سأرفع الباب، وأنت تجذب الرافعة -
.حسناً -
76
00:05:01,959 --> 00:05:02,960
حسناً، مستعدة يا أمى؟
77
00:05:03,859 --> 00:05:06,510
إرفعها إنها عالقة - أنا أحاول -
إنها ثقيلة جداً -
79
00:05:06,520 --> 00:05:08,860
.إرفعها ياصغيرى -
.لقد توليته -
80
00:05:10,315 --> 00:05:12,360
،يمكننى إصلاح ذلك
.إذا أردتى
81
00:05:13,550 --> 00:05:15,240
...وأنت
82
00:05:15,247 --> 00:05:16,260
.إبن أخى
83
00:05:16,830 --> 00:05:18,540
.(مرحباً، سيد (ساندبورن
84
00:05:18,870 --> 00:05:22,030
.(نـــوح)
.أنا أسكن فى البيت المجاور مع عمى
85
00:05:22,206 --> 00:05:23,290
.(كلير)
86
00:05:23,298 --> 00:05:25,240
.أنه هنا ليكون عوناً لى
87
00:05:25,242 --> 00:05:27,740
.لحين أجراء عملية نقل النخاع
88
00:05:27,750 --> 00:05:30,163
.حسناً -
.(عملية زرع ياعمى (بــاو -
89
00:05:30,200 --> 00:05:31,240
.عملية زرع
90
00:05:31,690 --> 00:05:34,220
.لديه موهبة جيدة فى إصلاح الاشياء
91
00:05:34,222 --> 00:05:36,913
.يمكننى إلقاء نظرة سريعة على هذا
92
00:05:37,140 --> 00:05:39,127
.(مرحباً كيف حالك؟ أنا (نوح -
.(وأنا (كيفين -
93
00:05:39,129 --> 00:05:43,098
لا أعرف لماذا؟
....ربما خرجت عن مسارها
94
00:05:43,140 --> 00:05:45,302
.لا، في الواقع إنه القابض
95
00:05:45,339 --> 00:05:47,997
يمكننا الحصول على واحدة جديدة
.من متجر المعدات الثقيلة، إذا أردتِ
96
00:05:47,997 --> 00:05:50,388
هل تريد الذهاب إلى هناك؟ هيا -
....حسناً، فى الواقع -
97
00:05:50,389 --> 00:05:53,530
،هناك مكان علينا أن نذهب إليه
.ولكن قد نتأخر
98
00:05:54,329 --> 00:05:55,330
أمى؟
99
00:05:57,442 --> 00:06:00,173
.حسناً، تفضّل -
.رائع -
100
00:06:00,175 --> 00:06:02,946
.تشرفت بمقابلتك -
.سعدت برؤيتك -
101
00:06:02,947 --> 00:06:06,272
هل أنت بخير؟ -
.بالتأكيد، أنا بخير، أنظر إلي، أجل -
102
00:06:06,286 --> 00:06:07,887
أحبك -
وأنا أحبك أيضاً -
103
00:06:09,667 --> 00:06:11,866
.والداه توفيا العام الماضى
104
00:06:11,967 --> 00:06:14,635
.أنا من تبقى له من عائلته
105
00:06:15,463 --> 00:06:17,063
.يبدو فتى لطيفاً
106
00:06:17,163 --> 00:06:18,255
.هو كذلك
107
00:06:18,741 --> 00:06:20,540
هل ترغب فى بعض القهوة؟
108
00:06:21,320 --> 00:06:22,840
.نعم بالتأكيد -
.هيــا -
109
00:06:23,349 --> 00:06:25,657
!كل ذلك كان، لمجرد قابض
110
00:06:27,394 --> 00:06:28,685
كم عمرك على أى حال؟
111
00:06:29,528 --> 00:06:31,040
.إقتربت من الــ 20 عاماً
112
00:06:31,120 --> 00:06:32,940
انت لست من هنا؟ -
.لا -
113
00:06:33,264 --> 00:06:34,355
.(سان بيرناندينو)
114
00:06:34,455 --> 00:06:37,160
.عمى هو، عمى الأكبر
115
00:06:37,440 --> 00:06:39,820
،هو يحتاج الى المساعدة
.وانا احتاج الى التغيير
116
00:06:39,821 --> 00:06:41,645
.لذا فكرت فى العوده الى المدرسة هنا
117
00:06:42,045 --> 00:06:43,046
أتقصد الجامعة؟
118
00:06:43,327 --> 00:06:46,720
.كانت تلك الحادث
119
00:06:47,433 --> 00:06:49,150
.لذا تخلفت سنوات
120
00:06:49,153 --> 00:06:50,940
،سوف انهى دراستى
.فى مدرسة مونرو الثانويه
121
00:06:50,993 --> 00:06:52,160
.هذا حيث اذهب
122
00:06:52,685 --> 00:06:54,059
...والدتي تُدَرًس هناك، في الواقع
123
00:06:54,322 --> 00:06:56,681
،تبدو معلمة ذكية
.فى حقل التدريس
124
00:06:57,080 --> 00:06:59,389
.هى عظيمة، لكونها أمى
125
00:07:00,455 --> 00:07:01,637
.ًحسنا
126
00:07:02,167 --> 00:07:04,417
لقد جلبنا مانحتاجه -
لنذهب؟ -
127
00:07:04,417 --> 00:07:05,550
.نعم، هيا
128
00:07:07,084 --> 00:07:08,140
.تفضل سيدى -
.شكراً -
129
00:07:10,982 --> 00:07:13,050
هل يمكن أن تحمل ذلك؟
130
00:07:13,659 --> 00:07:14,660
...ماذا
131
00:07:14,750 --> 00:07:19,132
(هذه (آلى كالاهين
.وهى اجمل فتاة فى المدرسة
133
00:07:19,133 --> 00:07:21,560
،أنا لم أدرك أنها تعمل هنا
.....لذلك ... يمكنك
134
00:07:21,761 --> 00:07:24,625
،إنظر، أنا أكره أن أخبرك بهذا
.لكنها قد رأتك بالفعل
135
00:07:24,987 --> 00:07:26,222
.فقط إذهب وتحدث معها
136
00:07:26,223 --> 00:07:27,427
وماذا أقول؟
137
00:07:27,892 --> 00:07:29,650
...قل لها فحسب
138
00:07:30,599 --> 00:07:33,190
،إليكِ بعض الأجزاء
كم ثمنها؟
139
00:07:33,192 --> 00:07:33,781
.إذهب
140
00:07:33,782 --> 00:07:35,255
.مضحك جداً، نعم -
.هيا -
141
00:07:35,357 --> 00:07:37,903
،شكراً لك
.أنت تريد أن تجعلنى فى حَرَج
143
00:07:41,520 --> 00:07:42,734
.مرحباً -
.(أهلاً (كيفين -
144
00:07:42,736 --> 00:07:45,550
.(مرحباً (آلى
.لم أكن أعلم أنكِ تعملين هنــا
146
00:07:45,551 --> 00:07:49,141
والدى قال لى، ولأخى أن نساهم
...(بالتناوب على أن أتولى الصندوق (الكاشير
147
00:07:49,617 --> 00:07:52,677
،قد يكون الأمر أسوأ إذا لم يكن هناك شقيق
.كنتِ ستعملى طوال اليوم
148
00:07:53,041 --> 00:07:54,300
.(نوح ساندبورن)
149
00:07:54,378 --> 00:07:57,232
.أنا (آلى)، سعدت للقائك -
.سعدت برؤيتك -
150
00:07:57,340 --> 00:07:58,950
.أنا صديق (كيفين) هنا
151
00:07:59,047 --> 00:08:00,623
.سوف أذهب وأقوم بجولة
152
00:08:00,625 --> 00:08:01,950
.حسناً، بالتأكيد
153
00:08:03,360 --> 00:08:05,757
إذاً ستعملى كل يوم؟ -
.نعم -
154
00:08:06,047 --> 00:08:08,028
كيف حالك؟ -
...فى الواقع -
155
00:08:11,417 --> 00:08:12,469
.تفقد هذا
155
00:08:13,125 --> 00:08:15,670
!من هو هذا
156
00:08:15,818 --> 00:08:17,519
إنتظر، إنتظر، إنتظر
157
00:08:17,520 --> 00:08:19,370
.حسناً، حسناً -
.جيسون -
158
00:08:20,417 --> 00:08:21,510
ما هذا، هاه؟
.تعالَ
159
00:08:22,117 --> 00:08:24,853
إبرة الحساسية الخاص بك؟
الحقيبة النسائيه الخاصة بــ *** الصغير؟
161
00:08:25,045 --> 00:08:26,046
.يارفاق، توقفوا
162
00:08:26,091 --> 00:08:27,197
.إخرجوا من المحل
163
00:08:27,198 --> 00:08:29,170
هيا، ياطفل، مازلت غاضب فى الفراش؟ -
.أنتم الثلاثة، أخرجوا -
164
00:08:29,476 --> 00:08:31,000
حسناً، لا بأس
.لا بأس
165
00:08:31,001 --> 00:08:32,070
.لا بأس
166
00:08:32,162 --> 00:08:34,240
،أراك لاحقاً، ياجَذاب
.إبقى بعيداً عن السوائل
167
00:08:36,189 --> 00:08:38,139
.يا (نوح) نحن مستعدون للرحيل
167
00:08:38,989 --> 00:08:40,939
أخبرينى كم ثمن كل هذا (آلى)؟
168
00:08:44,117 --> 00:08:46,250
،حسناً، إنتهينا من تركيبها
.كل شيء جيد
169
00:08:46,297 --> 00:08:47,811
هل انت ظمآن؟
170
00:08:48,873 --> 00:08:49,884
.نعم
171
00:08:49,940 --> 00:08:51,130
.شكراً لك على إصلاح الباب
172
00:08:51,132 --> 00:08:52,862
.وعلى إشراكه فى الامر
173
00:08:53,884 --> 00:08:57,470
،لقد كان ذلك الفتى فى متجر الأدوات
.كان قاسياً معه
174
00:08:58,190 --> 00:08:59,595
.(جيسون زيمار)
175
00:09:00,660 --> 00:09:04,750
،فتى متزلًج، شعره أحمر
.ولديه نظرة حمقاء على وجهه
176
00:09:05,040 --> 00:09:06,041
.لابد إنه هو
177
00:09:06,410 --> 00:09:08,052
ظل يدعوه بالأزيز؟
178
00:09:12,127 --> 00:09:15,274
.لقد حدثت له حادثة منذ عامين
179
00:09:15,275 --> 00:09:22,190
فى ملعب الأطفال، حيث لدغته نحلة
.وتورم عنقه، واصيب بالذعر
182
00:09:22,454 --> 00:09:23,694
.وفقد السيطرة
183
00:09:24,140 --> 00:09:25,588
.أزيز -
.أزيز -
184
00:09:26,666 --> 00:09:30,120
،يمكن للأطفال ان يكونوا قاسيين
.(خاصة فتى مثل (جيسون زيمار
185
00:09:30,858 --> 00:09:32,940
...لكن، ارجوك لا
186
00:09:32,941 --> 00:09:34,929
،لا تقل له أنى أخبرتك
.شوف يشعر بالخجل
187
00:09:35,554 --> 00:09:37,023
.يمكنك الوثوق بي
188
00:09:40,410 --> 00:09:43,144
.حسناً، كل شيئ جاهز
189
00:09:44,366 --> 00:09:47,640
،هذا أمر مثير للغاية
.لحظة مثيرة للغاية
190
00:09:51,640 --> 00:09:55,493
!إنه يعمل
191
00:09:55,540 --> 00:09:56,740
.شكرأً لك
191
00:10:40,660 --> 00:10:42,422
.سنقوم خلع هذا الغطاء بسرعة
191
00:10:43,263 --> 00:10:44,498
.ضعه هناك
191
00:10:44,520 --> 00:10:45,547
على الارض؟
192
00:10:45,709 --> 00:10:48,090
.فى أى مكان -
هكذا؟ -
193
00:10:48,091 --> 00:10:48,793
.حسنا، الآن
194
00:10:48,883 --> 00:10:51,573
،هذا الفتى السيئ هنا
هو المولد البديل، أتعرف ماذا يفعل؟
195
00:10:51,575 --> 00:10:53,898
.لا -
....هو ما يشحن البطارية، لذا -
196
00:10:53,900 --> 00:10:55,738
،سوف أتولى واحد
ويمكنك القيام بالآخر، إتفقنا؟
197
00:10:55,739 --> 00:10:57,838
.حسناً
.نعم .. نعم
195
00:11:03,929 --> 00:11:07,165
كان عليك أن تخفف عنه
.بدلا من التشديد عليه
197
00:11:10,508 --> 00:11:15,081
تعالى إلى هنا، لنرى ماذا أنهيت (نوح)؟ -
.سأفعل فحسب لانه هناك -
198
00:11:15,369 --> 00:11:16,423
.حسناً
200
00:11:18,978 --> 00:11:23,381
.شيئا خاطئا قد يكون لى فحسب
199
00:11:23,586 --> 00:11:26,015
.....حسناً، تأكد من أنه هو الصحيح
209
00:11:49,810 --> 00:11:52,310
.حسناً، غيّرت الموضوع
198
00:11:53,679 --> 00:11:55,297
إلى متى سيظل عمك فى المشفى؟
199
00:11:56,393 --> 00:11:57,726
.لا أعرف
200
00:11:59,099 --> 00:12:00,439
.بقدر ما تستغرق عملية الزرع
201
00:12:01,544 --> 00:12:05,052
،حين يتحسن، يمكنك حضور
العشاء هنا فى أى وقت، إتفقنا؟
202
00:12:05,327 --> 00:12:06,974
.لا أريدك أن تأكل وحدك، أنا أعنى ذلك
203
00:12:07,269 --> 00:12:08,926
.شكراً، ولكنى لا اريد أن أتطفل
204
00:12:09,497 --> 00:12:12,190
،أنا أريد
.خاصة إذا كانت هى من تصنع الطعام
205
00:12:12,192 --> 00:12:13,568
.لستِ فى وقت يسمح لكِ
206
00:12:13,616 --> 00:12:14,682
.أنا قلت أنى كذلك
207
00:12:15,540 --> 00:12:18,324
،فى هذه الحالة لا تمانعى
.إذا تطفلت على ضيفتك بالأدب
208
00:12:19,020 --> 00:12:21,139
.لا ياصاح، لا انصحك بفعل ذلك
209
00:12:21,595 --> 00:12:22,655
.يصفوها بالمحطِمة
210
00:12:23,042 --> 00:12:24,853
هل هذا مايطلقون علي؟ -
.نعم -
211
00:12:24,940 --> 00:12:26,507
.أتعرف أمراً، إحمل أنت طبقك
212
00:12:26,908 --> 00:12:27,909
.كل الأطباق
213
00:12:29,444 --> 00:12:30,871
.أكثر من رائع
214
00:12:33,969 --> 00:12:36,140
.فتى غريب -
لماذا؟ -
215
00:12:37,156 --> 00:12:38,218
.لا يمكننى تحديد السبب
216
00:12:38,875 --> 00:12:39,918
.لا تحاولى، صعب جداً
217
00:12:41,196 --> 00:12:43,483
حسناً، هو مهتم بالأدب؟
218
00:12:45,586 --> 00:12:47,043
.والكلاسيكيات
219
00:12:47,655 --> 00:12:50,204
(هناك فى (سان بيرناردينو
.كنا ندرس الأدب
220
00:12:50,601 --> 00:12:51,794
هل لى أن أساعدك فى ذلك؟
221
00:12:52,084 --> 00:12:53,111
.حسناً، بالتأكيد
222
00:12:53,111 --> 00:12:54,140
.تفضل
223
00:12:54,306 --> 00:12:57,556
.أتعرف سوف أدَرِس (هولمان) التيرم القادم -
.إنه المفضل لدي -
224
00:12:57,556 --> 00:12:58,979
أنت تمزح، صحيح؟
225
00:12:58,981 --> 00:13:00,101
لتكرر ذلك نيابة عني
226
00:13:00,796 --> 00:13:02,481
يجدر بك قرأة اليوت
227
00:13:03,056 --> 00:13:08,159
هو شخص قوي، حماسي، مليئ بالفخر
مستهلك تماماً بواسطة مشاعره
228
00:13:08,578 --> 00:13:11,122
أتعرف ماذا وصف به أمنمون -
من؟ -
229
00:13:11,443 --> 00:13:13,222
عذر مثير للشفقة لملك
230
00:13:14,640 --> 00:13:15,776
فى وجهه مباشرة
231
00:13:16,718 --> 00:13:19,354
قتل ذلك الرجل هكتور
.وبدل من الإختباء كالجبان
232
00:13:19,355 --> 00:13:21,246
قام بجر جثته
.لكى يراها الجميع
233
00:13:21,784 --> 00:13:24,492
نعم تجاسر مع أفعاله
.كانت صائبة أو خاطئة
234
00:13:24,494 --> 00:13:26,179
.لأنه كانت بالنسبة له مبررة
235
00:13:26,774 --> 00:13:28,978
هل لديك أدنى فكرة عما يتحدثان؟ -
.لا -
236
00:13:33,478 --> 00:13:34,768
هولمان) كاتب عبقرى)
237
00:13:35,494 --> 00:13:38,238
(مثل (شكسبير)، و(بايرن
238
00:13:38,338 --> 00:13:39,490
(زيبلبن)، (ديلان)
239
00:13:40,805 --> 00:13:41,811
.شعراء
240
00:13:43,140 --> 00:13:44,141
.شعراء
241
00:13:45,494 --> 00:13:48,282
.شعراء، شعراء
242
00:13:58,660 --> 00:14:00,439
سوف يعود يوم الأحد
بعد الظهيرة
243
00:14:00,450 --> 00:14:01,620
.وداعاً يا أمى، أنا أحبك
244
00:14:24,494 --> 00:14:25,674
.مرحبا (نوح)، إدخل
245
00:14:25,994 --> 00:14:27,270
.تعرف، (كيفين) قد غادر بالفعل
246
00:14:27,494 --> 00:14:30,108
.فى الواقع، لدي شيئ من أجلك
247
00:14:31,494 --> 00:14:33,279
.(نظريــة موجات (اليوت
248
00:14:36,945 --> 00:14:37,946
....ياإلهى هذا
249
00:14:38,451 --> 00:14:42,179
هذا الإصدار الاول
.لا يمكن لى قبوله، لابد أنه كلفك مال كثير
250
00:14:42,181 --> 00:14:43,540
.لقد كان يباع ضمن بضائع قديمه
251
00:14:43,594 --> 00:14:46,831
مخلفات شخصاً ما -
....لا أستطيع -
252
00:14:47,683 --> 00:14:49,161
.نوح)، لا يمكننى)
253
00:14:49,594 --> 00:14:52,072
.....أنا أقًدِر -
أرجوكِ، أنا آتى إلى هنا كل ليلة -
254
00:14:52,812 --> 00:14:53,946
سيعنى هذا الكثير بالنسبة لى
255
00:14:58,594 --> 00:14:59,729
.شكراً لك
256
00:15:03,751 --> 00:15:05,585
هل هذا لكِ؟ -
.لا -
257
00:15:05,937 --> 00:15:07,918
.(لقد كانت هدية من (فيكى -
.جيد -
258
00:15:08,645 --> 00:15:09,646
لماذا؟
259
00:15:10,343 --> 00:15:12,259
،هذة النوعية من الأحذية
.لمن تحاول أن تكون مثيرة
260
00:15:14,043 --> 00:15:15,088
.أنتِ لستِ بحاجة للمحاولة
261
00:15:19,843 --> 00:15:21,683
.....أنا آسف، ما كان علي أن
262
00:15:21,684 --> 00:15:24,644
.لا، لا بأس
....لا بأس، أنا
263
00:16:51,160 --> 00:16:52,950
أين أنتِ؟ -
.على وشك الوصول -
264
00:16:53,310 --> 00:16:54,311
.أسرعى
265
00:16:54,848 --> 00:16:57,250
لا يمكننى فعل هذا, لم يسبق
.وأجريت موعد غرامي منذ 20 عاماً
266
00:16:57,251 --> 00:16:58,712
لم أعد أعرف
ماذا يجب علي فعله
267
00:16:59,572 --> 00:17:01,503
،ثلاثة أشياء
.واحد، تبسمى كثيراً
268
00:17:01,927 --> 00:17:04,061
.إثنين، إخلعى خاتم زواجك
269
00:17:04,065 --> 00:17:06,161
ثلاثة، إعطيه ضربة -
ماذا؟ -
270
00:17:06,163 --> 00:17:08,796
.أنا أمزح، فقط لتصلى إلى هنا، بسرعة
271
00:17:12,863 --> 00:17:16,308
،وكلما إقترب من سيارته
.إرتفع الصوت أكثر وأكثر
272
00:17:17,235 --> 00:17:19,380
.ذهبت إليه وهو يفتح النافذه
273
00:17:19,480 --> 00:17:24,812
،عندما فتح النافذه نظرت أسفل مقعده
.لأجد، كلبأ ميتاً
274
00:17:25,196 --> 00:17:26,544
.لم اتوقع ذلك
275
00:17:27,432 --> 00:17:30,020
.إذاً، إيثان قال لى أنكِ تُدَرْسين
276
00:17:30,022 --> 00:17:32,160
اللغة الإنجليزية، صحيح ؟ -
.الكلاسيكية -
277
00:17:32,571 --> 00:17:33,572
.مدهش
278
00:17:34,016 --> 00:17:35,221
ماذا تعنى بذلك؟
279
00:17:36,071 --> 00:17:40,132
....يقصدها فى صورة مدح , مثلما
.مدهش، تُدَرْسي، الكلاسيكيات
280
00:17:42,387 --> 00:17:43,388
.إنه ثراء
281
00:17:44,463 --> 00:17:47,713
أعنى، أنه كم فتى فى هذه الايام
......سوف يستفيد مما يتعلمه من
282
00:17:48,095 --> 00:17:49,097
.الكلاسيكيات
283
00:17:50,294 --> 00:17:51,295
.بلا إساءة
284
00:17:51,296 --> 00:17:53,683
لم أعتبرها إساءة
....أنا نائبة مدير و
285
00:17:54,381 --> 00:17:56,095
.أريد فقط أن أرى هذه الأطفال يعملوا
286
00:17:56,712 --> 00:17:57,717
هل نطلب ؟
287
00:17:57,840 --> 00:17:59,271
.أنا فقط اريدهم أن يتعلموا
288
00:18:00,416 --> 00:18:02,992
..أنا لا أخالف التعليم، ولكن
،يجب ان نجعلهم يعملوا
289
00:18:03,741 --> 00:18:04,990
.مهارات عملية
290
00:18:05,757 --> 00:18:06,880
.هناك حيث تكون النقود
291
00:18:08,364 --> 00:18:09,372
!النقود
292
00:18:09,591 --> 00:18:10,880
هذا هو المبتغى إذاً؟
293
00:18:11,181 --> 00:18:13,744
إيثان، كيف حال والدتك؟ -
مصابة بحصوات المرارة -
294
00:18:14,237 --> 00:18:17,344
،حصوات المرارة، هل هذا هو المرض
حيث تمر الحصوات الأخرى؟
295
00:18:17,345 --> 00:18:18,540
.نعم هى تتحسن
296
00:18:18,845 --> 00:18:21,346
لا بأس بالمال
.عدا ان كان حافزها الطمع
297
00:18:24,290 --> 00:18:26,554
،تكونين محطمة عندما تتحمسين
اليس كذلك؟
298
00:18:26,556 --> 00:18:27,836
.أعتقد إنها بدأت تمطر
299
00:18:27,956 --> 00:18:28,976
مُحَطمة؟
300
00:18:29,473 --> 00:18:31,852
هل هذا رأيك بالنساء اللآتى لهن رأى؟
301
00:18:31,858 --> 00:18:33,519
،فقط عندما يكون رأيهم
.مخالف لرأيى
302
00:18:40,116 --> 00:18:41,352
.سعدت للقائك
303
00:18:41,353 --> 00:18:42,952
.لا، لا، إبقى
304
00:18:48,273 --> 00:18:49,393
.(جوان كاثلين راولينج)
305
00:18:50,205 --> 00:18:51,207
.معذرتاً
306
00:18:51,209 --> 00:18:52,300
.ملياديرة
307
00:18:52,574 --> 00:18:53,793
.ماجستير فى الأدب الكلاسيكي
308
00:18:56,450 --> 00:18:57,694
.إنها كثيرة الضحك
309
00:18:59,235 --> 00:19:01,054
.يجدر بك ان تتعرف عليها أكثر
310
00:20:00,301 --> 00:20:02,679
آآلــو؟ -
.سؤال -
311
00:20:02,680 --> 00:20:06,652
.لقد وضعت دجاجة مجمدة في الميكروويف
312
00:20:07,089 --> 00:20:11,401
وبعض الأجزاء أظنها طابت
..وبعض الأجزاء أظنها لا
313
00:20:11,911 --> 00:20:14,067
،هل تعتقدين أن الأمر جيداً
أن آكل الجزء المطهو؟
314
00:20:15,011 --> 00:20:17,280
نوح
.لا، لا تأكل ذلك
315
00:20:17,382 --> 00:20:20,649
،هل من الممكن أن تأتى وتنقذيني
من فضلك؟
316
00:20:22,797 --> 00:20:23,851
.حسناً
317
00:20:24,703 --> 00:20:26,250
حسناً، تفعلين؟
318
00:20:26,640 --> 00:20:27,763
.نعم
319
00:20:28,030 --> 00:20:30,413
.حتى نلتقى -
.حسنا -
320
00:20:38,700 --> 00:20:40,423
،أعني ذلك اليوم
.كان غير مريح للغاية
321
00:20:41,245 --> 00:20:42,604
.كالدجاجة
322
00:20:43,597 --> 00:20:45,887
،آسفة لم أستطع
...إنقاذ المزيد، ولكن
323
00:20:45,889 --> 00:20:46,918
.فعلتِ ما يرام -
.الضرر قد حدث -
324
00:20:47,247 --> 00:20:50,071
،أجل أنا سعيد
.أننى فى جوار منزلك
325
00:20:54,040 --> 00:20:55,071
ماذا؟
326
00:20:57,616 --> 00:21:00,816
ياإلهى، جميلة للغاية، هل تعلمى ؟
327
00:21:00,839 --> 00:21:01,512
...اوه، لا، أنا
328
00:21:01,551 --> 00:21:03,995
. مدهشة
328
00:21:05,770 --> 00:21:09,140
وحلوة
طبيعية، ومثيرة
329
00:21:11,697 --> 00:21:12,932
مثيرة للغاية
330
00:21:13,397 --> 00:21:14,738
(نوح)
331
00:21:15,197 --> 00:21:17,563
.قبلينى (كلير) فحسب -
......لا أستطيع -
332
00:21:17,597 --> 00:21:19,197
فقط ، لمرة واحدة
333
00:21:19,792 --> 00:21:21,203
.يجب علي أن أذهب
334
00:21:21,420 --> 00:21:24,703
.هذه الليلة، بجانب النافذة
335
00:21:25,250 --> 00:21:28,486
.كنتِ تراقبيني
350
00:21:28,488 --> 00:21:30,288
.لا أستطيع فعل ذلك
351
00:21:31,556 --> 00:21:32,990
.نوح
352
00:21:32,992 --> 00:21:34,825
.أريد أن أراك الآن
353
00:21:34,827 --> 00:21:37,295
،هذا لا يمكن أن يحدث
....لا يمكننا
354
00:21:37,297 --> 00:21:38,796
.هذا خطأ
355
00:21:42,501 --> 00:21:45,703
أنه لا شعور بالخطأ، أليس كذلك؟
356
00:21:54,146 --> 00:21:58,015
أنتظر، ياإلهى، توقف -
.إنه شعور... لطيف -
357
00:22:04,156 --> 00:22:06,791
.ناعمة -
.أرجوك -
358
00:22:06,793 --> 00:22:08,893
.أرجوك توقف
360
00:22:15,500 --> 00:22:17,668
!نوح، أرجوك
361
00:22:17,670 --> 00:22:19,704
.توقف
362
00:22:21,306 --> 00:22:22,740
.لا أحكام
363
00:22:26,378 --> 00:22:27,878
.لا قوانين
364
00:22:31,183 --> 00:22:34,051
.نحن فحسب -
.ياإلهي -
365
00:22:34,053 --> 00:22:37,955
،إمرأة مثلك
.يجبُ أَن تُقَدِر
366
00:22:37,957 --> 00:22:39,423
الحب
367
00:22:43,295 --> 00:22:45,296
.(دعيني أحبك، (كلير
369
00:23:39,518 --> 00:23:44,522
.أنتِ مثالية في كل شيء
336
00:24:56,979 --> 00:24:57,979
يا إلهى
337
00:25:11,023 --> 00:25:12,843
إلى أين تذهبين؟
338
00:25:13,458 --> 00:25:14,459
إلى المنزل
339
00:25:15,546 --> 00:25:16,640
ياإلهى , يجب ان أعود للمنزل
340
00:25:16,713 --> 00:25:17,832
لمَ العجلة؟
341
00:25:17,835 --> 00:25:20,152
كيفين) لن يعود إلى المنزل بعد)
تناولى بعض القهوة
342
00:25:20,211 --> 00:25:22,791
....لا يمكننى هذا -
.لقد كان مذهلاً -
343
00:25:26,213 --> 00:25:27,240
.مهلاً
344
00:25:27,240 --> 00:25:29,543
إذا كان لديكِ أفكار محيرة
فهذا أمر طبيعى
345
00:25:29,544 --> 00:25:30,888
هذا ليس طبيعياً، إتفقنا؟
346
00:25:31,491 --> 00:25:33,920
لا شيئ فى هذا طبيعياً
347
00:25:34,210 --> 00:25:35,211
أين معطفى؟
348
00:25:37,039 --> 00:25:38,573
هلا توقفتِ للحظــة واحدة؟
349
00:25:38,841 --> 00:25:43,401
إسمع يا(نــوح)، لا أريدك أن تظن
أن هذا كان غلطك، أنا الراشدة
350
00:25:43,402 --> 00:25:46,610
....كان علي ألا -
.توقفى، توقفى، توقفي فحسب -
351
00:25:47,409 --> 00:25:50,777
.ما فعلناه لم يكن خاطئاً
.لا يهم ماتقولين، لكنه لم يكن خاطئاً
352
00:25:50,777 --> 00:25:52,861
لم أفكر بصورة صائبة، إتفقنا؟
353
00:25:52,862 --> 00:25:58,225
،لقد إنجرفت فى لحظة ضعف
.وأنت لطيف جداً
354
00:25:58,226 --> 00:25:58,909
.لا
355
00:25:58,910 --> 00:26:00,284
.وكان هذا إطراء بالنسبة لى -
.لا -
356
00:26:00,285 --> 00:26:02,511
....لكن أنا -
.كان أكثر من ذلك -
321
00:26:08,474 --> 00:26:09,611
.اللعنة
322
00:26:16,636 --> 00:26:22,226
نوح)، إسمع)
.لم يكن أكثر من ذلك، كنت أشعر بالضعف
323
00:26:22,228 --> 00:26:25,032
،كيف يمكنك قول ذلك
.ليلة امس كانت مثالية جداً
324
00:26:25,034 --> 00:26:26,286
.لأن ماأقوله هو الحقيقة
325
00:26:27,422 --> 00:26:29,225
.ومع الوقت، سترى ذلك أيضاً
326
00:26:34,934 --> 00:26:35,944
.إرحلى فحسب
327
00:26:37,143 --> 00:26:38,744
هل أنت بخير؟ -
.إذهبى -
328
00:27:03,553 --> 00:27:05,244
امى، لقد إصطدنا
.سبعة اسماك قرش
329
00:27:05,700 --> 00:27:06,701
.مدهش
330
00:27:07,541 --> 00:27:09,426
.لقد كان مذهلاً
331
00:27:10,786 --> 00:27:12,752
،أمى، هل يمكن أن يبقى
أبى حتى العشاء؟
332
00:27:14,050 --> 00:27:15,161
....أأأ -
من فضلك -
333
00:27:15,833 --> 00:27:16,834
.أبى
334
00:27:19,893 --> 00:27:22,046
.أرجوكِ -
. بالتأكيد -
335
00:27:25,873 --> 00:27:27,264
.لقد رأيت هذا الفيديو على اليوتيوب
336
00:27:27,266 --> 00:27:31,634
،عن ذلك الرجل الجبلى
.الذى يعيش وحيداً فى كهفه، فى مونتانا
337
00:27:32,138 --> 00:27:33,767
.ويطهو كل طعامه، على الجاروف
338
00:27:34,117 --> 00:27:35,122
لا، لم تفعلوا؟
339
00:27:35,476 --> 00:27:38,499
بلى فعلنا، أعنى أننا قمًنا
....بلفها فى ورق السليفان أولا، ولكن
340
00:27:38,502 --> 00:27:39,864
وأكلتم من على الجاروف؟
341
00:27:40,324 --> 00:27:42,840
.أكلنا من عليه -
.لقد كانت وجبة رائعة -
342
00:27:43,342 --> 00:27:45,764
.لذيذة
.نعم، لقد كانت واحدة من أفضل الوجبات التى تناولتها
343
00:27:46,123 --> 00:27:48,899
شكراً لك -
.لا، لا اقصد إهانة، يا أمى -
344
00:27:48,962 --> 00:27:50,922
،أمى، تعرفىين ما أقصد
.لا أقصدها هكذا
326
00:27:52,574 --> 00:27:53,576
.كان هذا رائعاً
327
00:27:55,643 --> 00:27:58,527
ماذا قصدت؟ -
.إنه كان جيداً جداً -
328
00:28:12,688 --> 00:28:13,730
.سوف أجيب
329
00:28:14,041 --> 00:28:15,364
هل تريدوا بعض القهوة؟
330
00:28:15,494 --> 00:28:16,864
.نعم، لا بأس
331
00:28:18,344 --> 00:28:19,864
نوح)، كيف حالك؟)
332
00:28:20,273 --> 00:28:21,754
يا رجل، كيف كانت رحلتك؟
333
00:28:22,592 --> 00:28:24,964
.(يا أبى، هذا هو (نوح
334
00:28:24,966 --> 00:28:26,020
.(تتذكر كنت أخبرك عن (نوح
335
00:28:26,373 --> 00:28:28,490
.سعدت بمقابلتك -
.أشعر إنى أعرفك -
336
00:28:28,892 --> 00:28:30,064
.هو يتحدث عنك كثير
337
00:28:30,066 --> 00:28:32,364
،أخبرنى عن باب المرآب
.وعن الشاحنة
338
00:28:32,876 --> 00:28:35,701
فى الواقع كيفين ساعد
...فى ذلك أيضاً، لذا
339
00:28:35,703 --> 00:28:37,007
حقاً؟ً -
.نعم، لقد فعلت -
340
00:28:37,010 --> 00:28:39,464
نعم، كان ذلك رائع
.لم أتخيل أنك ستفعل هذا بنفسك
341
00:28:39,466 --> 00:28:40,625
.هذه هى فائدة الأصدقاء
342
00:28:40,627 --> 00:28:41,628
.مرحباً، سيدة بيترسون
343
00:28:41,756 --> 00:28:42,205
.مرحباً نوح
344
00:28:42,207 --> 00:28:43,888
كيف أبدو، مثالياً؟
345
00:28:43,890 --> 00:28:45,322
هل أخبرتيهم بما حدث فى هذه العطلة؟
346
00:28:45,496 --> 00:28:46,497
ماذا حدث؟
347
00:28:47,462 --> 00:28:50,892
،كانت هناك عاصفة رعدية كبيرة
لم تصلكم هناك؟
348
00:28:51,283 --> 00:28:53,433
لا، لقد كان الجو جميلاً
.كان المكان جافاً عند البحيرة
349
00:28:53,545 --> 00:28:55,234
.حسناً، لقد أصبح المكان مبتلاً كثيراً، هنا
350
00:28:55,832 --> 00:28:56,833
.حسناً
351
00:28:57,551 --> 00:29:00,206
أتعرف، يوم كبير غداً
.أول يوم فى الدراسة
352
00:29:00,214 --> 00:29:02,390
،أصبح الوقت متأخراً
.إنها الثامنة والنصف
353
00:29:02,391 --> 00:29:05,219
لا لا، يجدر بى الذهاب
.فى الواقع إنه يوم كبير غداً
354
00:29:05,319 --> 00:29:06,391
.سوف أخرج معك، سيد بيترسون
355
00:29:06,912 --> 00:29:08,630
.سوف أبقى قليلاً، شكراً
356
00:29:09,167 --> 00:29:10,617
.(سوف أخرج معك إلى الخارج إذاً يا(نوح
357
00:29:11,001 --> 00:29:12,002
.نعم، هيا
358
00:29:12,345 --> 00:29:13,958
هل تريد أن تأخذ كعكة
.من أجل الطريق
359
00:29:14,422 --> 00:29:16,939
.أحب كعكات والدتك -
إنها رائعة، صحيح؟ -
360
00:29:17,276 --> 00:29:19,351
.سعدت بلقائك -
.وأنا أيضاً -
361
00:29:23,808 --> 00:29:24,811
فتى لطيف؟
362
00:29:32,500 --> 00:29:34,838
أتعلم، يجدر بنا التفكير
.(فيما سنفعله هنا يا(جاريت
363
00:29:35,843 --> 00:29:36,864
ماذا تعنى؟
364
00:29:39,060 --> 00:29:45,406
....أعنى أننا فى طى النسيان هنا و
.ربما حان الوقت لنتجاوز الأمر
365
00:29:45,820 --> 00:29:46,960
.لم أعد أقابلها
366
00:29:47,543 --> 00:29:51,266
لكنك قد تفعل، وانا سأشك دوماً أنك تفعل
.وأنا لا أريد أن أعيش بهذه الطريقة
367
00:29:51,514 --> 00:29:53,270
ولا يجدر بك أن ترغب
.فى العيش هكذا أيضاً
368
00:29:53,580 --> 00:29:55,996
.لم يكن الأمر متعلقاً بها
.بل كان متعلقاً بنا
369
00:29:56,766 --> 00:29:57,767
حسناً؟
370
00:29:57,968 --> 00:29:59,406
.كانت علاقتنا محطمة
371
00:29:59,822 --> 00:30:00,906
.كلانا تخلى عنها
372
00:30:02,056 --> 00:30:04,628
.لا أقول أن ما فعلته كان صائباً
....لقد كان
373
00:30:05,649 --> 00:30:06,650
.كان شيئاً غبياً
374
00:30:07,827 --> 00:30:10,458
،بعض الأذكياء يقوموا
.بأشياء غبية، يرتكبوا أخطاء
375
00:30:11,375 --> 00:30:12,848
ألم ترتكبى غلطة، ولو مرة؟
376
00:30:14,853 --> 00:30:17,362
،لا تلقى بزواجنا بعيداً
.لأنى إرتكبت غلطة
377
00:30:19,106 --> 00:30:20,428
.لا تنهى الأمر بعد
378
00:30:23,245 --> 00:30:25,228
.فقط فكرى، خذى بعض وقتاً
379
00:30:32,056 --> 00:30:33,228
.حسناً
380
00:30:37,286 --> 00:30:38,287
.هيا
381
00:31:02,656 --> 00:31:06,085
مرحباً بالجميع
.نبدأ عاماً جديد
382
00:31:06,478 --> 00:31:11,482
.(هذا العام سندرس غضب (أخيل
383
00:31:12,182 --> 00:31:14,483
.سيكون هو أول ماسندرسه
384
00:31:16,356 --> 00:31:18,580
.سيدة بيترسون -
.(المدير (وورن -
385
00:31:19,045 --> 00:31:20,242
.يالها من مفاجأة لطيفة
386
00:31:20,641 --> 00:31:23,950
،خبر جيد، لقد وافقت على طلبك
.بإنضمام (نوح ساندبورن) إلى صفك
387
00:31:27,224 --> 00:31:31,889
.لم يولد رجل أو إمرأة، شجاع أو جبان
388
00:31:31,891 --> 00:31:33,927
.يمكنه تغيير مصيره
389
00:31:35,644 --> 00:31:37,285
كان (أخيل) من قال هذا، صحيح؟
390
00:31:41,056 --> 00:31:42,057
.إنتظر
391
00:31:43,911 --> 00:31:45,928
... سيد إد، إنتظر
392
00:31:46,677 --> 00:31:47,934
إنتظر، لحظة
393
00:31:48,956 --> 00:31:50,828
هذا الفصل خاص بطلبة
.الصف الاول
394
00:31:50,830 --> 00:31:53,799
،نوح ساندبورن)، طالب منتقل)
....فصله الصف الأخير، لذا
395
00:31:53,810 --> 00:31:54,811
.أنا تحيرت
396
00:31:56,056 --> 00:31:59,489
طلب نقله، قال
.انه سيكون مفيداً للصف
397
00:32:04,056 --> 00:32:05,533
.كانت هذه رسالتك الألكترونية
398
00:32:06,319 --> 00:32:07,528
.هذا صحيح
399
00:32:07,793 --> 00:32:09,696
.شكراً لك -
. أتمنى لكِ سنة رائعة -
400
00:32:41,672 --> 00:32:42,673
.مرحباً
401
00:32:42,674 --> 00:32:44,765
توقف عن اللحاق بى
402
00:32:44,856 --> 00:32:46,678
(أنا لا ألاحقك (كلير
403
00:32:46,856 --> 00:32:48,471
أنا أعيش فى المنزل المجاور
404
00:32:55,773 --> 00:32:59,876
(طلب نقل : (نوح ساندبورن
(من (كلير بيترسون
405
00:33:05,108 --> 00:33:06,109
(كيفين)
406
00:33:07,056 --> 00:33:08,057
نعم
407
00:33:08,066 --> 00:33:10,971
هل أرسلت بريد الكترونى من حسابى
إلى المدير (وورن) ؟
408
00:33:12,601 --> 00:33:13,602
لا، لماذا؟
409
00:33:15,727 --> 00:33:17,063
يبدو شخصاً ما فعلها
410
00:33:19,620 --> 00:33:21,201
يبدو أنه تم إختراق حاسوبك
411
00:33:22,350 --> 00:33:23,875
يجدر بكِ تغيير كلمة المرور
412
00:33:24,365 --> 00:33:26,089
وسأكون مسروراً فى مساعدتك
.فى ذلك إذا أردتِ
413
00:33:26,180 --> 00:33:27,181
.لا شكراً
414
00:33:29,487 --> 00:33:31,644
هل أنت مستعد للذهاب؟ -
.نعم -
415
00:33:32,660 --> 00:33:33,661
(كيفين)
416
00:33:34,712 --> 00:33:36,301
نوح، هل يمكنك
أن تمنحنا لحظة، من فضلك؟
417
00:33:40,456 --> 00:33:41,771
يمكنك أن تنتظره فى الخارج
418
00:33:42,836 --> 00:33:44,001
نعم، سأنزل بعد لحظات
419
00:33:44,003 --> 00:33:45,213
بالطبع، أجل
420
00:33:46,913 --> 00:33:48,798
أمى، هذا تصرف غير لائق مع نوح
لماذا فعلتِ ذلك؟
421
00:33:48,799 --> 00:33:50,106
يوجد هنا أكثر من اللازم
422
00:33:50,414 --> 00:33:52,849
هو يتواجد معى
سيكون فى العشاء الليلة
423
00:33:52,850 --> 00:33:56,332
لا، أباك سيحضر العشاء
لماذا لا يمكنه القدوم أيضاً؟
424
00:33:56,784 --> 00:33:59,332
أردت أن نكون نحن الثلاثة فقط، إتفقنا؟
425
00:34:00,420 --> 00:34:01,421
حسناً
426
00:34:03,170 --> 00:34:04,171
حسناً، كما ترون
427
00:34:08,353 --> 00:34:10,165
عمى (بــاو)، كان مدفعجياً فى كوريا
428
00:34:10,758 --> 00:34:12,387
ورقيباً فى فيتنام
429
00:34:13,102 --> 00:34:14,406
شخص قوى
430
00:34:16,419 --> 00:34:18,374
الآن يرقد فى مستشفى (فالى) العسكرى
431
00:34:18,499 --> 00:34:19,640
يأمل أن تنجح عملية الزرع
432
00:34:20,740 --> 00:34:21,741
هلا أمسكت ذلك؟
433
00:34:21,799 --> 00:34:22,906
شكراً
434
00:34:28,408 --> 00:34:30,091
يبدو والدك متواجد كثيراً مؤخراً، هــاه؟
435
00:34:31,099 --> 00:34:32,486
.نعم،أعتقد ذلك
436
00:34:35,036 --> 00:34:38,930
كما لو أن عشاء ورحلة تخييم
قد تنسيك كيف أنه تخلى عنك
437
00:34:43,712 --> 00:34:46,686
هذا شيئ متوقع جداً
رجل فى منتصف العمر
438
00:34:46,688 --> 00:34:48,878
وفجأة يواجه الموت
439
00:34:49,484 --> 00:34:51,243
مُجهد من الأنتظار وضياع أحلامه
440
00:34:51,643 --> 00:34:53,181
وربما عضوه لا يستطيع الوقوف ثانيتاً
441
00:34:53,182 --> 00:34:56,971
يريد أن يشعر بالحماسة
التى شعر بها وهو فى عمرك
442
00:34:58,288 --> 00:34:59,289
...لذا
443
00:35:00,282 --> 00:35:02,549
!يلتقى مع إمرأة أصغر
.شذوذ
444
00:35:04,896 --> 00:35:05,897
.وحياة جديدة
445
00:35:07,590 --> 00:35:08,591
.هيا، صوب
446
00:35:17,695 --> 00:35:18,885
.تكاد -
أصبحت أفضل؟ -
447
00:35:18,886 --> 00:35:20,349
نعم، دعنا نُبَدِل
448
00:35:23,392 --> 00:35:24,968
.ومن ثم، يبدأ الشعور بالذنب
449
00:35:25,672 --> 00:35:27,250
.فقد ترك فتاه الأول فى مهب الريح
450
00:35:28,529 --> 00:35:29,559
.لذا يحاول أن يرشيه
451
00:35:30,757 --> 00:35:31,932
بأشياء
452
00:35:33,816 --> 00:35:35,702
.مثل الحواسب
453
00:35:45,258 --> 00:35:46,486
.مدهش
454
00:35:48,993 --> 00:35:50,194
هل تفهمنى؟
455
00:35:54,063 --> 00:35:55,189
ما الاخبار؟
كيف حال المدرسة؟
456
00:35:56,638 --> 00:35:59,902
.هى كما هى -
.إخبره عن صف الحاسب -
457
00:35:59,905 --> 00:36:02,178
.تعلم كيفية إنشاء برامجه الخاصة
458
00:36:02,182 --> 00:36:03,541
.هذا الشبل من ذاك الاسد
459
00:36:03,544 --> 00:36:06,248
هذا رائع يمكننا
.فعل بضعة اشياء معاً
460
00:36:07,710 --> 00:36:10,031
.لقد تركته -
ماذا؟ -
461
00:36:10,710 --> 00:36:13,108
.لقد تركته، لقد كان مملاً
462
00:36:13,910 --> 00:36:15,602
.سوف أنضم إلى صف الملاكمة الآن
463
00:36:16,556 --> 00:36:18,498
!سوف تنضم إلى صف الملاكمة
!أنت لا تحب الملاكمة
464
00:36:19,576 --> 00:36:20,577
كيف ستعرف؟
465
00:36:21,666 --> 00:36:24,464
،كيف ستعرف ما أحب
وما لا أحب؟
466
00:36:24,784 --> 00:36:26,403
هل فاتنى شيئ هنا؟ -
.نعم -
467
00:36:27,184 --> 00:36:29,216
.كيف تترك كل شيئ لتسعة أشهر يا أبى
468
00:36:29,217 --> 00:36:32,356
لا يمكن أن تعود إلى هنا هكذا
.وتتوقع ان تستمر كأن شيئاً لم يحدث
469
00:36:32,744 --> 00:36:34,441
حسناً، هذا يكفى -
....الكثير، لا، ياأمى -
470
00:36:34,442 --> 00:36:35,613
.يجب أن يسمع هذا
471
00:36:35,873 --> 00:36:38,013
.حسناً
.الكثير يحدث يا أبى
472
00:36:40,741 --> 00:36:42,938
...أتعرفى يا أمى، لدي
.لدي واجب منزلى أقوم به
473
00:36:42,939 --> 00:36:46,398
.إنتظر على الأقل، لتكمل عشائك -
. دعيه يذهب -
474
00:36:48,002 --> 00:36:49,801
هو يحتاج إلى متسع من الوقت
475
00:37:01,002 --> 00:37:02,700
.نعم، نعم
476
00:37:05,840 --> 00:37:07,104
كيف كان العشاء مع والدك؟
477
00:37:09,308 --> 00:37:10,844
لنأخذ إستراحة فحسب، إتفقنا؟
478
00:37:11,402 --> 00:37:12,490
لا، إستمر
479
00:37:13,245 --> 00:37:14,847
هيا تحدث إلي عن العشاء؟
480
00:37:16,200 --> 00:37:18,291
.لقد كنت وقحاً
481
00:37:19,503 --> 00:37:20,852
.أشعر بالسوء حيال ذلك
482
00:37:20,853 --> 00:37:23,018
.لا، لا، هذا جيد
483
00:37:23,020 --> 00:37:25,347
يجب أن يعرف
.أنك لا تصدق هراءه
484
00:37:25,350 --> 00:37:27,040
.ونأمل الا تصدقه والدتك
485
00:37:28,402 --> 00:37:30,575
لا يمكنك ان تتركها تصبح
.فتاة المُعَلقَة خاصته
486
00:37:31,689 --> 00:37:32,745
ما معنى ذلك؟
487
00:37:32,802 --> 00:37:33,803
.....تعرف
488
00:37:33,891 --> 00:37:35,079
.شخص يعبث معه وقت فراغه
489
00:37:37,829 --> 00:37:38,830
هيا
490
00:37:39,838 --> 00:37:41,497
.شخص يعبث معه وقت فراغه
491
00:37:44,157 --> 00:37:45,851
نعم، ركز قوة جسدك
.ها نحن ذا
492
00:37:45,853 --> 00:37:47,686
.(كيف) تمهل يا(كيف)
493
00:37:48,124 --> 00:37:49,125
.لأسفل
494
00:37:49,211 --> 00:37:50,826
.إهدأ، إهدأ
495
00:37:51,371 --> 00:37:54,501
.(كيف)، (كيف)
496
00:37:55,875 --> 00:37:57,259
ماذا أفعل؟
ماذا أفعل؟
497
00:37:57,909 --> 00:37:58,910
اللعنة
498
00:38:03,611 --> 00:38:06,001
أين الإبرة، أين الإبرة
499
00:38:11,253 --> 00:38:12,280
.تباً
500
00:38:15,753 --> 00:38:16,754
(كيف)، (كيف)، (كيف)
501
00:38:16,755 --> 00:38:19,101
إنها لدي، إنها لدي
ماذا أفعل بها؟
502
00:38:19,102 --> 00:38:20,103
!يا إلهى
503
00:38:21,389 --> 00:38:22,501
أين أضع هذا؟
504
00:38:24,182 --> 00:38:25,254
إدفعها فى الساق
505
00:38:29,254 --> 00:38:30,591
هى تعمل؟
506
00:38:33,853 --> 00:38:35,501
هل انت بخير؟
507
00:38:36,324 --> 00:38:37,325
.يا إلهى
508
00:38:37,808 --> 00:38:39,787
- هل هو بخير؟
- هل يتنفس؟
509
00:38:39,789 --> 00:38:40,891
.ياإلهى
510
00:38:41,853 --> 00:38:44,099
....أنت، أنت
511
00:38:44,803 --> 00:38:47,568
لن تموت أمامى اليوم، إتفقنا؟
512
00:38:47,570 --> 00:38:48,575
تعالى إلي هنا
513
00:38:50,553 --> 00:38:52,545
مدرسة جون مونرو الثانوية
514
00:39:02,649 --> 00:39:05,430
جاريت، يخطط لليلة قوية
515
00:39:06,593 --> 00:39:08,290
ما الذى يجعلك تظنين
أنها من جاريت؟
516
00:39:11,152 --> 00:39:14,428
هل قراتى بطاقتى؟ -
متى قرأت بطاقتك؟ -
518
00:39:21,515 --> 00:39:23,298
.أرجوكِ إمنحينى فرصة أخرى
519
00:39:24,175 --> 00:39:25,759
.ماذا إنه مظروف رقيق
520
00:39:27,645 --> 00:39:29,137
.قولى لى انكِ لن تفعلى
521
00:39:30,305 --> 00:39:32,142
أفكر فى الأمر -
لا، لا -
522
00:39:32,921 --> 00:39:36,610
أعرف، أعرف، لنخبره ان يجلب كعكاً
ومن ثم يحشرهم فى مؤخرته
524
00:39:36,611 --> 00:39:38,460
أتعرفى، كُفى من نكات الكعك
525
00:39:39,468 --> 00:39:42,528
نحن جميعاً فعلنا أموراً فى حياتنا
نتمنى أن لم نفعلها
526
00:39:43,645 --> 00:39:46,555
تعرفى، ربما يجدر بكِ البدأ
.فى القلق بشأن نفسك على سبيل التغيير
527
00:39:47,445 --> 00:39:49,233
يكون الأمر ممتعاً أكثر
.بالقلق بشأن أمرك انتِ
528
00:39:50,874 --> 00:39:52,728
إجعليه يتعب كثيراً
...أنا أقسم
529
00:39:52,739 --> 00:39:54,960
. أهلاً -
. أهلاً -
530
00:39:56,706 --> 00:39:59,873
هل إتصلت بك فى وقت غير مناسب؟ -
.لا، أبداً -
532
00:39:59,875 --> 00:40:01,263
.إنها جميلة ياجاريت
533
00:40:01,545 --> 00:40:03,560
ماذا هى؟ -
.الزهور -
534
00:40:03,562 --> 00:40:04,945
زهور، أى زهور؟
535
00:40:06,540 --> 00:40:07,545
(كلير)
536
00:40:08,145 --> 00:40:11,045
هالــوو -
.أتعرف، سأعاود الإتصال بك -
537
00:40:11,415 --> 00:40:11,845
....كليـ
538
00:40:41,445 --> 00:40:42,620
.أحتاج أن أتحدث إليك
539
00:40:44,734 --> 00:40:46,360
.أنا مشغول بالتعليم البدنى
540
00:40:47,897 --> 00:40:51,155
أعتقد أن هذا الموضوع مألوف بالنسبة لكِ، صحيح؟ -
(نوح) -
541
00:40:54,476 --> 00:40:56,716
تلك الزهور، فيم كنت تفكر؟
542
00:40:57,181 --> 00:40:58,818
كانت عربون سلام
543
00:40:59,155 --> 00:41:00,958
هل تعرف كيف يبدو هذا؟
544
00:41:01,714 --> 00:41:03,369
.طالب يرسل لمُدَرسة زهور
545
00:41:03,434 --> 00:41:05,102
.لهذا لم اقم بالتوقيع على البطاقة
546
00:41:06,201 --> 00:41:07,667
وقمت بإختراق بريدى الألكترونى؟
547
00:41:08,283 --> 00:41:09,632
قلتِ أنه يمكن أن أكون فى صفك
548
00:41:09,633 --> 00:41:11,945
.وتحاول أن تقلب (كيفين) على والده
549
00:41:11,947 --> 00:41:15,835
لا يمكنك لومى على المشكلات
التى جلبها زوجك السابق الخائن على نفسه
550
00:41:15,836 --> 00:41:16,837
.توقف
551
00:41:18,308 --> 00:41:21,073
العفو بالمناسبة
.على إنقاذى لإبنك
552
00:41:25,526 --> 00:41:26,530
.شكراً لك
553
00:41:27,634 --> 00:41:30,032
نوح)، انت محق)
.كان يجدر بى أن أشكرك
554
00:41:31,484 --> 00:41:32,755
هل كل شيئ على ما يرام، (كلير)؟
555
00:41:32,834 --> 00:41:36,208
(نعم، (مايك
كل شيئ بخير، شكراً
556
00:41:39,034 --> 00:41:40,900
.إسمع، أريد أن نبدأ من جديد فحسب
557
00:41:40,901 --> 00:41:42,560
....نوح، إتفقنا، هل
558
00:41:42,561 --> 00:41:43,795
هل يمكننا فعل هذا، رجاء؟
559
00:41:45,656 --> 00:41:48,399
نعم، يمكننى إذا كان بإمكانك أنتِ
560
00:41:50,195 --> 00:41:51,199
إتفقنا إذاً؟
561
00:41:52,057 --> 00:41:54,056
(يمكنك الوثوق بى (كلير
562
00:41:54,737 --> 00:41:55,738
إتفقنا؟
563
00:41:57,630 --> 00:41:58,631
،حسناً
564
00:42:13,156 --> 00:42:14,936
آلى)، أهلاً)
565
00:42:15,421 --> 00:42:16,499
(مرحباً (كيفين
566
00:42:16,856 --> 00:42:17,862
أتحتاج إلى شيئ؟
567
00:42:17,864 --> 00:42:22,233
نعم، أحتاج إلى رأس سداسية مقاس 438
568
00:42:22,235 --> 00:42:25,187
وأحتاج فلتر هواء لسيارة سيلفرادو موديل
G71... 2012
569
00:42:25,636 --> 00:42:28,608
وأريدك ان تذهبى معى إلى السينما
570
00:42:28,652 --> 00:42:30,925
...أنا مشغولة نوعاً ما فى العمل و
571
00:42:30,926 --> 00:42:32,701
وبما أن المدرسة بدأت الآن
572
00:42:33,304 --> 00:42:34,322
حسناً
573
00:42:35,867 --> 00:42:38,515
حسناً، أعتقد أنى
سآراكِ فى الحفل إذاً
573
00:42:39,656 --> 00:42:42,199
لكن ليس لدى رفيق
.فى حفل الخريف
575
00:42:45,026 --> 00:42:46,371
.ولا أنا
576
00:42:48,031 --> 00:42:49,661
،سيكون هذا رائعاً حقاً
577
00:42:50,866 --> 00:42:52,357
.جداً، جدا، جداً
578
00:42:53,168 --> 00:42:55,167
.رائع -
.نعم، رائع -
579
00:42:55,710 --> 00:42:56,711
.رائع
580
00:42:57,256 --> 00:43:00,299
.حسناً، أراكِ فى الحفل -
.حسناً، جيد -
581
00:43:21,209 --> 00:43:24,301
.أعتقد تعجبنى الأولى أكثر
582
00:43:24,756 --> 00:43:28,001
،وبعدها الجنود يقولون
.لا، لا, يا صديقي، ليس لديها رأس
583
00:43:31,113 --> 00:43:32,619
.يا إلهى -
.حماقة -
584
00:43:32,621 --> 00:43:34,065
نعم، هى حماقة
586
00:43:49,009 --> 00:43:51,599
.لست مستعدة -
ماذا؟ -
587
00:43:53,056 --> 00:43:55,520
هل يوجد شخص آخر؟ -
...لا، ولكن -
588
00:43:56,182 --> 00:43:58,059
- كنا مفترقين
- لا لا لا , حسناً أنا اعرف
589
00:43:58,060 --> 00:44:00,724
لم يكن شيئاً لكن ذلك
.جعلنى أدرك كم كنت تائهة
590
00:44:01,526 --> 00:44:03,740
...انا أيضاً يا(كلير)، يجدر بنا
591
00:44:03,786 --> 00:44:06,433
.إسمعى، يجدر بنا أن نبدأ، صفحة جديدة -
.حسناً -
592
00:44:07,297 --> 00:44:09,355
.لكن حتى أقوم بتهيئة نفسى
593
00:44:09,360 --> 00:44:11,941
لست مستعدة للعودة
.إلى الأمر
594
00:44:11,942 --> 00:44:13,997
.أريدك أن تعرف ذلك
595
00:44:15,397 --> 00:44:16,398
.حسناً
596
00:44:17,407 --> 00:44:18,412
.حسناً
597
00:44:19,073 --> 00:44:21,180
.هذا صادق، حسناً
598
00:44:22,092 --> 00:44:23,728
.لا ضمانات، أفهم ذلك
599
00:44:23,938 --> 00:44:24,939
.حسناً
600
00:44:27,171 --> 00:44:28,172
....أنا
601
00:44:29,647 --> 00:44:31,824
.أعتقد أنى تناولت الكثير من الشراب
602
00:44:32,679 --> 00:44:34,359
هل يمكننى النوم على الأريكة؟
603
00:44:36,520 --> 00:44:37,720
.حسناً
604
00:45:51,745 --> 00:45:55,013
أنا فقط أريدك أن تعرفى
.أنى لا أُفَرِط فى علاقتنا
605
00:45:56,511 --> 00:45:59,981
حسناً، أريدك أن تعرف
.أنى لا أطلب منك أن تفعل
606
00:46:08,036 --> 00:46:10,032
(كيفين)
.دعنا نذهب
607
00:46:17,260 --> 00:46:19,640
.تباً، يالكِ من عاهرة
608
00:46:19,892 --> 00:46:21,557
.قلتِ، إتفقنا
.دعنا نعقد اتفاق
609
00:46:21,558 --> 00:46:22,559
هل تحاولى خداعى ياكلير؟
610
00:46:22,560 --> 00:46:24,022
- هل هذا نهاية الأمر؟
- بالطبع لا
611
00:46:24,309 --> 00:46:26,175
- هراء
- ماذا؟
612
00:46:26,176 --> 00:46:27,177
لماذا تفعل هذا؟
613
00:46:27,730 --> 00:46:28,792
!لأنك كاذبة لعينة
614
00:46:28,818 --> 00:46:30,300
- ماخطبك؟
- لقد رأيت الأمور بوضوح الآن
615
00:46:31,001 --> 00:46:33,125
- يجب ان تتوقف
- نوح) ماذا حدث؟)
616
00:46:34,130 --> 00:46:35,611
.بدأت اللعبة
617
00:46:36,875 --> 00:46:37,935
أمى ماذا حدث؟
618
00:46:38,007 --> 00:46:39,808
عزيزى , أريدك أن تبتعد عن نوح , إتفقنا؟
619
00:46:39,810 --> 00:46:41,571
.لديه تأثير سيئ
620
00:46:42,175 --> 00:46:43,176
عم تتحدثين؟
621
00:46:43,246 --> 00:46:44,789
.يجب عليك أن تثق بى فى هذا
622
00:46:44,875 --> 00:46:46,776
.لا، لن أثق بكِ
623
00:46:46,878 --> 00:46:48,815
لأنك لن تاخذى منى الصديق
.الجيد الوحيد الذى لدي
624
00:46:49,045 --> 00:46:51,926
.هو ليس صديقك -
. هراء يا أمى، هو صديقى -
625
00:46:52,028 --> 00:46:54,676
عفواً، إحذر لما تقول
.وأركب السيارة
626
00:46:55,076 --> 00:46:56,818
.لقد قال أنك ستفعلين هذا -
ماذا؟ -
627
00:46:56,927 --> 00:46:59,917
قال أنكِ ستفعلين هذا
.وأن والدى سيقنعك بذلك، وقد كان محقاً
628
00:46:59,918 --> 00:47:01,276
. كان محقاً من البداية -
.هو مجنون -
629
00:47:01,302 --> 00:47:02,303
.نوح، إنتظر
630
00:47:03,105 --> 00:47:05,732
كيفين، اطلب منك
.أن تركب السيارة
631
00:47:08,982 --> 00:47:10,283
.أراكِ فى المدرسة
632
00:47:34,675 --> 00:47:35,681
.(يا (بيترسون
633
00:47:36,775 --> 00:47:38,905
،فيلمك كان على قناة الكلاسيكيات
.ليلة أمس
634
00:47:39,275 --> 00:47:40,310
.الساحر
635
00:47:41,975 --> 00:47:44,486
مثل النسخة السوداء
.من فيلم ساحر اوز
636
00:47:45,663 --> 00:47:47,987
.الساحر سيبتعد عن المكان غداً
637
00:47:48,475 --> 00:47:49,476
.(تباً لك يا(زيمر
638
00:47:49,477 --> 00:47:50,576
أتريد بعضاً من هذا؟
754
00:47:50,578 --> 00:47:51,167
!أجل، تباً لك
639
00:47:58,375 --> 00:47:59,776
.توقف
640
00:47:59,975 --> 00:48:01,276
توقف، توقف
641
00:48:06,675 --> 00:48:07,676
(نوح)
642
00:48:09,730 --> 00:48:11,260
(نوح)
643
00:48:11,370 --> 00:48:12,440
النجدة
644
00:48:14,040 --> 00:48:15,070
إتركنى
645
00:48:18,120 --> 00:48:19,510
.لذا، كنت أنظر فى ملفك
646
00:48:19,710 --> 00:48:22,817
لماذا؟ -
.أنا نائبة المدير، هذه وظيفتى -
647
00:48:23,010 --> 00:48:24,091
.أياً كان
648
00:48:24,210 --> 00:48:27,691
وكانت المفاجأة حينما لم أجد
.نص نقلك من المدرسة القديمة
649
00:48:27,692 --> 00:48:28,703
.لذا إتصلت بهم
650
00:48:29,423 --> 00:48:31,349
أتعرف ماذا قالوا لى؟ -
أن تهتمى بشؤنك الخاصة؟ -
651
00:48:31,350 --> 00:48:34,699
.لا، إنه تم طردك بسبب تصرفاتك السيئة
651
00:48:35,864 --> 00:48:37,924
جمجمة (جيسون زايمر)، كُسِرَت
652
00:48:37,926 --> 00:48:39,071
.كان من الممكن أن تقتله
653
00:48:39,073 --> 00:48:40,677
.حسناً -
. انا لم أنتهى -
654
00:48:41,047 --> 00:48:43,916
. أنا إنتهيت -
.أنا لم أنتهى بعد، إجلس -
656
00:48:44,430 --> 00:48:47,103
.لقد قُلت إجلس
657
00:48:51,251 --> 00:48:52,254
.أتعرف ما أراه؟
658
00:48:52,834 --> 00:48:54,950
.أرى نمط من التصرف الفوضوى
659
00:48:54,952 --> 00:48:57,764
.عجز فى التحكم فى الذات -
أتعرفى ما أراه؟ -
660
00:48:58,460 --> 00:49:00,026
.إمرأة عجوز، مثيرة للشفقة
661
00:49:00,027 --> 00:49:02,000
،تحاول أن تتصرف وتظهر
.على شاكلة لا تَمِت لها
662
00:49:02,001 --> 00:49:03,947
.شاكلة لن تكون عليها أبداً
663
00:49:04,356 --> 00:49:06,431
.لأن كل ما هى عليه بالفعل
664
00:49:07,370 --> 00:49:12,241
.هى سافلة، جافة، عجوز، قذرة لعينة
665
00:49:18,847 --> 00:49:21,240
.لقد إنتهى أمرك، أنت مفصول
666
00:49:28,788 --> 00:49:30,948
كيفين)، لا يجدر بك)
.أن تبقها منتظرة
667
00:49:30,950 --> 00:49:33,615
.هيا، سوف تتأخر -
.أمى، سنصل إلى هناك مبكراً جداً -
669
00:49:33,622 --> 00:49:35,716
.لن يكون هناك أحد متواجد
670
00:49:37,865 --> 00:49:39,068
حسناً، كيف أبدو؟
671
00:49:41,860 --> 00:49:44,656
.تبدو رائعاً -
.أمى، أرجوكِ توقفى -
673
00:49:44,690 --> 00:49:46,737
.توقفى، الليلة يجب أن تكون مثالية
674
00:49:46,741 --> 00:49:49,471
حسناً، (آلى كالاهان) هى أجمل
.فتاة فى المدرسة
675
00:49:49,700 --> 00:49:52,510
ولم أظن أبداً، أنها قد تخرج معى
.حسناً، توقفى رجاء
677
00:49:52,790 --> 00:49:55,130
من الواضح أن تعرف
.الشيئ الجيد حينما تراه
678
00:50:01,790 --> 00:50:03,796
.سوف تحبها، هيا
679
00:50:14,590 --> 00:50:16,327
(مرحباً (كيف
.تبدو مذهلاً
680
00:50:17,560 --> 00:50:19,905
(شكراً يا (آلى
.تبدين رائعة أنتِ ايضاً
681
00:50:20,730 --> 00:50:21,731
.شكراً
682
00:50:23,440 --> 00:50:24,930
.هذه، من أجلك
683
00:50:24,931 --> 00:50:25,932
.شكراً لك
684
00:50:25,970 --> 00:50:27,390
سيدة بيترسون؟ -
. نعم -
685
00:50:27,392 --> 00:50:30,764
،بعض الرفاق قالوا أن مياه
.تخرج من دورة مياه الأولاد
686
00:50:30,766 --> 00:50:31,767
.حسناً
687
00:50:32,748 --> 00:50:35,689
أنتم يارفاق، إذهبوا
.لتستمتعوا
688
00:50:36,759 --> 00:50:38,564
.سأتفقد الأمر -
. حسناً -
689
00:50:41,486 --> 00:50:43,550
هل اعجبتك الوردة؟ -
.نعم، أحبها -
690
00:50:47,093 --> 00:50:48,382
هل يوجد أحد فى الداخل؟
691
00:51:11,178 --> 00:51:13,520
.(لقد ضاجعت، (كلير بيترسون
692
00:51:18,010 --> 00:51:19,859
.يجدر بنا ان نتحدث
694
00:51:22,867 --> 00:51:26,374
.تصرفك غير مقبول تماماً -
تصرفى؟ -
696
00:51:26,376 --> 00:51:27,540
.ولن أتوقف
697
00:51:27,665 --> 00:51:33,867
.إتركنى لأذهب -
.زوجك الوغد بدأ يعود -
699
00:51:34,210 --> 00:51:35,831
.ألم أكًن بعض الحب لكِ؟
700
00:51:36,035 --> 00:51:39,921
،ما كان بيننا
.لم يكن أبداً بينكم
701
00:51:39,995 --> 00:51:43,096
.ما حدث كان غلطة، لم يكن بيننا شيئ
703
00:51:43,204 --> 00:51:46,100
.لا، أنتِ حلوة
704
00:51:49,825 --> 00:51:54,500
.تماماً هكذا -
.لا -
706
00:51:55,879 --> 00:51:58,511
.تماماً هكذا -
.لا -
708
00:52:00,732 --> 00:52:02,350
.لا تفعل
709
00:52:11,248 --> 00:52:14,153
هل تعتقد أنه يمكنك أن تخيفنى
ببعض الجرافتى على الحائط؟
710
00:52:15,876 --> 00:52:16,877
.فكر مجدداً
711
00:52:17,010 --> 00:52:19,496
.ستكون كلمتك فى مواجهة كلمتى
712
00:52:19,580 --> 00:52:22,967
.ومن ستظنهم سيصدقون، إبتعد عنى
713
00:52:23,770 --> 00:52:25,815
.وإبتعد عن إبنى
714
00:53:34,000 --> 00:53:35,229
.أهلا يارفاق
715
00:53:35,277 --> 00:53:36,479
.صباح الخير
716
00:53:45,952 --> 00:53:48,083
إمنحونى لحظة واحدة، إتفقنا؟
717
00:54:34,490 --> 00:54:35,555
ما الخطب؟
718
00:54:35,741 --> 00:54:38,003
.أغلقت الباب علينا من الخارج
719
00:54:39,142 --> 00:54:40,650
.(سيدة بيترسون)
720
00:54:47,313 --> 00:54:49,723
. سيدة بيترسون)، إفتحى الباب)
721
00:54:54,841 --> 00:54:56,057
.(سيدة بيترسون)
722
00:55:00,614 --> 00:55:02,530
.إفتحى هذا الباب فى الحال
723
00:55:17,083 --> 00:55:20,070
.سيدة بيترسون)، سوف أدخل)
724
00:55:33,796 --> 00:55:34,797
.هيا إدخلوا
725
00:55:34,856 --> 00:55:36,615
ماذا كان يحدث؟
.موعد الحِصًة منذ خمس دقائق
726
00:55:36,680 --> 00:55:37,681
.أنا آسفة
727
00:55:37,990 --> 00:55:39,195
.إجلسوا، هيا
728
00:55:39,725 --> 00:55:44,077
لماذا كان بابك مغلقاً (كلير)؟ -
.كان لدي مكالمة شخصية فحسب -
729
00:55:45,496 --> 00:55:47,421
لا بأس، إجلسوا فحسب، إتفقنا؟
730
00:55:48,285 --> 00:55:49,287
.حسناً
731
00:55:49,884 --> 00:55:52,728
.إمنحونى أنا والسيدة بيترسون، لحظة
732
00:55:59,845 --> 00:56:02,967
(أشعر بالقلق يا (كلير
.قلق جداً
733
00:56:03,494 --> 00:56:05,774
.تصرفك مؤخراً، أثار القلق
734
00:56:06,771 --> 00:56:10,497
،مايك)، أبلغ عن واقعة فى الصالة الرياضية)
.(بينك وبين (نوح ساندبورن
735
00:56:11,571 --> 00:56:17,235
.نعم، أنا أذكر ذلك
.لقد كنت أوبخه على تخلفه للصف
736
00:56:17,771 --> 00:56:21,928
مايك) قال أنكِ تصرفتِ معه بصورة جسدية)
.أى وضعتِ يدك عليه
737
00:56:22,389 --> 00:56:25,797
تعرفى سياستنا بشأن
.إستخدام العنف مع الطلاب
738
00:56:25,798 --> 00:56:28,297
.يعنى القول أنى كنت أستخدم عنف
739
00:56:28,308 --> 00:56:30,963
.أنا لا أشكك فى نزاهتك هنا
740
00:56:31,399 --> 00:56:33,594
.حسناً، ولكنى أشكك فى تصرفاتك
741
00:56:35,199 --> 00:56:36,512
.تمالكى أعصابك
742
00:56:37,122 --> 00:56:38,125
.أرجوكِ
743
00:56:47,206 --> 00:56:48,212
(يا (كيف
744
00:56:55,206 --> 00:56:57,778
ماذا؟ -
.أخبرت والدتك، انى سأقابلك اليوم -
745
00:56:58,906 --> 00:57:01,732
لأنى أظن انه حان الوقت
.لكى تقود هذا الفتى السيئ
746
00:57:14,021 --> 00:57:15,547
.لست معتاد على رؤيتك وأنت تقود
747
00:57:16,417 --> 00:57:19,361
.أنا أفعل ذلك منذ فترة -
.نعم -
748
00:57:21,828 --> 00:57:23,130
.هيا يابنى، أبطئ الآن
749
00:57:24,805 --> 00:57:26,463
تحب أن تقود بسرعة، أليس هذا صحيح؟
750
00:57:27,480 --> 00:57:28,808
،ولماذا غير ذلك
تشترى سيارة كهذه؟
751
00:57:29,429 --> 00:57:32,088
إلا إذا كنت تحاول أن تكون شيئاً
لست هو
752
00:57:36,436 --> 00:57:38,399
.كيفين)، أبطئ الآن)
753
00:57:38,400 --> 00:57:40,798
هل لديك أدنى فكرة
كيف كان الوضع حينما كنت غائبا؟
754
00:57:41,394 --> 00:57:42,586
كان عليك رؤيتها ياأبى
755
00:57:43,390 --> 00:57:45,010
حسناً، لم تكن هي أمي
.ًكانت ممزقة تماما
756
00:57:45,191 --> 00:57:50,731
وكان علي الجلوس والمشاهدة
.ولم يكن هناك شيئ يمكننى فعله حيال ذلك
757
00:57:53,295 --> 00:57:56,888
(كيفين)
.أبطئ هذه السيارة الآن
758
00:57:58,663 --> 00:58:00,037
.لا
759
00:58:02,605 --> 00:58:04,162
- لا
- ما الخطب، ماذا يحدث؟
760
00:58:04,218 --> 00:58:06,246
- المكابح لا تعمل
- اضغط على المكابح
761
00:58:06,315 --> 00:58:08,765
- أنا أفعل
- قم بتغيير السرعة
762
00:58:09,178 --> 00:58:12,140
- قم بتغيير السرعة الى المستوى الاقل
- لا توجد مقصلة
763
00:58:12,237 --> 00:58:13,292
ماذا تقصد بذلك؟
- لاتعمل
764
00:58:13,325 --> 00:58:17,322
حسناً، إحترس، إحترس
.توجد سيارة
765
00:58:19,007 --> 00:58:20,113
.حسناً
766
00:58:20,185 --> 00:58:22,880
.إستمر فى القيادة يا كيفين
767
00:58:23,064 --> 00:58:25,735
.كيفين، إحترس
768
00:58:28,205 --> 00:58:29,432
.لا شيئ يعمل ياأبى
769
00:58:30,192 --> 00:58:31,520
.حسناً سنخرج من الطريق
770
00:58:31,964 --> 00:58:33,666
إضغط على المكابح
.إضغط عليها
771
00:58:33,776 --> 00:58:35,476
.إضغط عليها
772
00:58:35,976 --> 00:58:37,676
.اللعنة
772
00:58:45,330 --> 00:58:47,836
- أنا آسف جداً
- لا باس
773
00:58:47,967 --> 00:58:52,336
لا بأس
.لا بأس يابني، لا بأس
774
00:59:22,353 --> 00:59:23,887
كيفين؟
775
00:59:27,405 --> 00:59:29,635
- جاريت؟
- نحن هنا نشاهد التلفاز
776
00:59:33,341 --> 00:59:34,983
ماذا حدث لسيارتك؟
777
00:59:35,053 --> 00:59:38,456
لا شيئ لقد اصيبت
إعوجاج بسيط فحسب
778
00:59:38,666 --> 00:59:42,075
نعم
تبدون بخير بالنسبة لى
779
00:59:43,940 --> 00:59:45,324
.(مرحباً، يا (سيدة بيترسون
780
00:59:45,487 --> 00:59:48,897
نحن نشاهد سباق ديترويت الكبير
.تعالي، وخذى شريحة بيتزا
781
00:59:48,929 --> 00:59:50,565
.نعم، توجد مساحة كبيرة
782
00:59:52,592 --> 00:59:54,721
.يجدر بي تفريغ البقالة
783
00:59:56,182 --> 00:59:58,343
.سوف أذهب لأجلب شيئاً
784
01:00:01,125 --> 01:00:02,176
.هذا خطأ
785
01:00:02,425 --> 01:00:03,476
هل لديكِ أى رقائق شيبسى؟
786
01:00:04,742 --> 01:00:06,791
إلتقطت صورا؟ -
فيديو فى الواقع، أحافظ على اللحظة -
787
01:00:06,824 --> 01:00:12,695
اللحظة التى إستمرت
.حتى أتانا النعاس مع الساعة الثانية
788
01:00:12,767 --> 01:00:13,767
.إذهب وضاجع نفسك
789
01:00:14,431 --> 01:00:16,231
.أفَضِل أن أضاجعك
790
01:00:17,200 --> 01:00:18,200
هل أنت مجنون؟
791
01:00:19,972 --> 01:00:23,074
لمن اريها اولا ؟، جاريت؟
792
01:00:24,435 --> 01:00:26,443
.أو ربما كيفين -
لا -
793
01:00:26,544 --> 01:00:27,546
.نعم
794
01:00:29,304 --> 01:00:32,004
هل ترغب فى مشروب صودا؟ -
.يبدو ذلك جيداً، شكراً -
795
01:00:32,275 --> 01:00:36,409
.أريد واحدة باردة أخرى رجاء -
.(نعم، أى شيئ من أجلك يا (جاريت -
796
01:00:39,143 --> 01:00:40,637
سأترك الأنوار مضاءة
797
01:00:51,797 --> 01:00:53,455
نوح)؟)
798
01:01:01,970 --> 01:01:05,013
.لقد أتيتِ باكراً -
.أين الفيديو اللعين -
799
01:01:05,496 --> 01:01:08,522
لماذا انت غاضبة جدا؟ -
مافعلته فى صفى اليوم؟ -
800
01:01:08,804 --> 01:01:12,174
.كنت تتجنبيننى -
ماذا تعتقد، هذه لعبة نلعبها هنا؟ -
801
01:01:12,993 --> 01:01:15,877
.هذه حياة حقيقية، هذا منزلى
802
01:01:15,918 --> 01:01:19,185
حسناً، تفعل هذا الاشياء
أمام إبنى وأمام زوجى؟
803
01:01:20,125 --> 01:01:22,875
.زوجك، زوجك الخائن الكذاب اللعين
804
01:01:24,318 --> 01:01:26,784
حسناً، ما هى خطتك؟
805
01:01:27,122 --> 01:01:28,413
ماذا تظن، ماذا تظن؟
806
01:01:28,415 --> 01:01:32,241
سوف نتواعد؟
سوف نخرج فى اجازات عائلية معا؟
807
01:01:32,663 --> 01:01:37,197
ما الذى تظنه سيحدث هنا؟ -
.هنا، لا شيئ -
808
01:01:37,899 --> 01:01:39,648
.(لكنه عالم كبير فى الخارج يا (كلير
809
01:01:40,416 --> 01:01:42,701
- ياالهي، هذا جنون
- لا، لا، إنتظري إنتظري
810
01:01:44,486 --> 01:01:45,512
.إنتظري
811
01:01:51,762 --> 01:01:56,273
....أنتِ تريدين هذا الفيديو كدليل على حبنا
812
01:01:57,010 --> 01:01:58,526
....ليس كتهديد على حياتك، ولكن
813
01:01:58,730 --> 01:02:00,425
.أنا آراه، كوعد
814
01:02:01,430 --> 01:02:02,777
.بحياة أفضل
815
01:02:03,750 --> 01:02:06,542
.ولن يرى أبداً ضوء النهار
816
01:02:14,422 --> 01:02:18,369
إذا، تسمحين لى بأن أريكِ
.ما هو ممكن
817
01:02:21,850 --> 01:02:22,962
.(لأنه يا (كلير
818
01:02:25,425 --> 01:02:30,709
.أنا أبدأ، أبداً، لن أتركك
819
01:02:36,235 --> 01:02:37,870
.تباً لك
820
01:02:55,257 --> 01:02:56,812
.(كلير)
821
01:02:58,263 --> 01:03:00,211
حسناً، لماذا لم تخبرينى؟
822
01:03:01,040 --> 01:03:07,266
أنا فقط... ظننت بمقدورى
....التعامل مع الامر، ظننته سيمر فحسب، لا أعرف
823
01:03:07,368 --> 01:03:10,545
.لم أظنه سيتحول إلى ملاحق -
.حسناً، حسناً -
824
01:03:10,560 --> 01:03:12,431
...يمكننا النظر إلى هذه الصورة، ونرى
825
01:03:12,432 --> 01:03:17,349
.....نعرف أنه مختل، ولكن
.ليس كما سيراه بقيه العالم
826
01:03:18,074 --> 01:03:23,311
.ويوجد فيديو -
ماذا؟ -
827
01:03:23,511 --> 01:03:25,331
....يوجد فيديو، وإذا إنتشر
828
01:03:26,916 --> 01:03:31,925
سوف أفقد إبني، وزوجى
.ووظيفتى
829
01:03:32,575 --> 01:03:34,883
... وحياتي، وكل شيئ -
أبداً، يا (كلير)، إنصتي -
830
01:03:34,885 --> 01:03:36,645
لم يحدث هذا؟، أتعرفين لماذا؟
831
01:03:37,691 --> 01:03:39,822
لن أسمح بحدوث هذا
.ولن تسمحى أنتِ
832
01:03:40,855 --> 01:03:44,733
لن يرى أحد هذا الفيديو
.لن يرى ضوء النهار
833
01:05:14,540 --> 01:05:19,059
ماذا؟ -
.كلير)، لقد رآني، أخرجي من عندك، إنه عائــد) -
834
01:05:19,740 --> 01:05:22,213
.لكنى لم أجد الفيديو، أو الصور بعد -
.إخرجي من عندك -
836
01:05:22,487 --> 01:05:23,838
.لديكِ خمس دقائق، ويعود
837
01:07:05,202 --> 01:07:06,284
.(أخيل)
838
01:07:07,019 --> 01:07:08,136
.صورة (كلير) وهى نائمة
839
01:07:13,112 --> 01:07:14,218
.(فيديو (كلير
840
01:07:19,549 --> 01:07:21,445
.تفريغ محتويات السلة بآمان
841
01:07:21,984 --> 01:07:23,930
.جاري التفريغ
842
01:07:25,855 --> 01:07:27,413
.سيارة دودج تشالنجر 2013
843
01:07:33,812 --> 01:07:35,460
.مكابح سيارة التشالنجار
844
01:07:46,432 --> 01:07:47,594
.مكابح الشاحنة الصغيرة 2006
845
01:07:53,222 --> 01:07:55,094
.تم التفريغ
846
01:08:04,390 --> 01:08:06,022
.سيدة بيترسون -
.سيد ساندبورن -
847
01:08:06,970 --> 01:08:09,079
.لقد أفزعتينى بشدة -
.أنا أسفة -
848
01:08:09,320 --> 01:08:12,519
ما الذى تفعلينه هنا؟ -
.لا عليك -
848
01:08:15,871 --> 01:08:18,705
قولي لى أنك فى المنزل
.وأن كل الأبواب مغلقة
849
01:08:18,710 --> 01:08:19,795
.نعم
850
01:08:20,005 --> 01:08:21,251
.وقد وجدت الحاسوب
851
01:08:21,643 --> 01:08:24,363
.وقمت بمسح كل الملفات -
.جيد، جيد -
852
01:08:24,976 --> 01:08:26,771
لكننى وجدت شيئاً آخر
.أكثر رعباً
853
01:08:27,321 --> 01:08:29,016
.لا غرابة فى ذلك، إنه زميم
854
01:08:29,517 --> 01:08:31,733
هل لدى أيثان معرفه بأي من رجال الشرطة
فى سان بيرناندينو؟
855
01:08:31,735 --> 01:08:35,680
أنا متأكدة، أنه يفعل
.حينما نتعشى مع والدته، نجد بضيافتها رجال شرطه
856
01:08:36,132 --> 01:08:38,482
لماذا؟ -
.مجرد هاجس -
857
01:08:40,384 --> 01:08:41,667
.قد أضطر إلى الذهاب لاحقاً
858
01:08:42,089 --> 01:08:43,142
.سوف أتصل به
859
01:08:43,144 --> 01:08:46,244
سوف نذهب عند أمه
.فى عيد ميلادها، مرحباً بكِ فى عالمي
860
01:08:46,246 --> 01:08:47,344
.لكن إنصتي
861
01:08:48,292 --> 01:08:49,342
ماذا؟ -
.إنه هو -
862
01:08:49,483 --> 01:08:51,101
.أخرجي من عندك، إهربي
863
01:08:52,351 --> 01:08:55,334
.(كلير)، (كلير)
.سوف أتصل بالشرطة
864
01:08:56,828 --> 01:08:59,028
.تحدثي معي، أنا أرتعد
865
01:08:59,063 --> 01:09:00,078
.يحاول كسر القفل -
ماذا؟ -
866
01:09:03,765 --> 01:09:05,319
.يجب ان تختبأي
867
01:09:09,090 --> 01:09:11,205
يا أمى، ماسبب السكين؟
868
01:09:11,467 --> 01:09:14,681
. إنه (كيفين)، يا إلهي -
.رائع -
869
01:09:15,170 --> 01:09:18,000
يجب أن تقضوا الليلة، فى الخارج، إتفقنا؟
870
01:09:18,607 --> 01:09:20,273
.يا إلهي -
.أنا أحبك كثيراً -
871
01:09:20,446 --> 01:09:21,683
.سوف أتحدث معكِ لاحقاً
872
01:09:31,469 --> 01:09:33,115
.(سان بيرناردينو)
873
01:09:35,778 --> 01:09:38,056
إيثان) قال أنكِ تريدي أن تلقي)
.نظرة على قضية ساندبورن
874
01:09:38,119 --> 01:09:40,381
.نعم -
.إنه لأمر محزن، أنا أذكرها -
875
01:09:41,339 --> 01:09:43,985
كانوا فى طريق خلفى
.(خارج (سان بيرناردينو
876
01:09:44,633 --> 01:09:48,240
آثار الإطار تدل على
.أن السائق فقد السيطرة على السيارة
877
01:10:00,916 --> 01:10:02,546
.الإصطدام قتل كلايهما فى الحال
878
01:10:02,891 --> 01:10:04,160
وكانت مجرد حادثة ؟
879
01:10:04,680 --> 01:10:06,680
...الجثث تدمرت، لذا
.لم يكن هناك تقرير سموم
880
01:10:06,682 --> 01:10:08,560
.لكن إفترضنا ان السائق كان ثملاً
881
01:10:09,006 --> 01:10:10,018
ولمِ ذلك؟
882
01:10:10,767 --> 01:10:13,145
حسناً، لديه تاريخ طويل
.من القيادة وهو ثمل
883
01:10:13,147 --> 01:10:16,691
أو أن مكابحه قد تعطلت
.كان من الممكن أن أحداً قد عبث بها
885
01:10:16,803 --> 01:10:19,637
سيدة بيترسون)، حتى لو أن)
.المكابح تعطلت
886
01:10:19,739 --> 01:10:21,732
لم يكن هناك أى دليل
.على شيئ متعمد
887
01:10:22,068 --> 01:10:23,836
أحياناً تتعطل المكابح
.من تلقاء نفسها
888
01:10:23,837 --> 01:10:26,208
.وأحياناً يقود إناس، وهم مخمورين
889
01:10:26,548 --> 01:10:27,727
.(هذه بقايا سيارة (آل ساندبورن
890
01:10:35,222 --> 01:10:37,246
.إذا كنتِ لا تحتاجي إلى شيئ آخر
891
01:10:39,019 --> 01:10:40,020
.سؤالي واحد
892
01:10:40,250 --> 01:10:41,590
.....أيها المحقق، أنا
893
01:10:43,416 --> 01:10:45,825
هل تلك شاحنة صغيرة، موديل 2006؟
894
01:10:45,890 --> 01:10:48,306
.نعم، بالضبط هو موديلها
895
01:10:49,359 --> 01:10:53,145
هل يوجد شيئ آخر
أحتاج ان أعرفه، يا(سيدة بيترسون)؟
896
01:10:55,825 --> 01:10:56,832
.لا
897
01:11:00,638 --> 01:11:01,639
.شكراً لك
898
01:11:19,003 --> 01:11:20,410
.أهلاً نوح -
أنت فى المنزل؟ -
899
01:11:20,440 --> 01:11:21,493
أجل، ما الأمر؟
899
01:11:21,550 --> 01:11:22,787
هل لديكِ مواعيد الليلة؟
1296
01:11:22,879 --> 01:11:24,950
حسنا من المفترض أن أذهب
.إلى معرض تلك السيارة مع والدي
1297
01:11:25,047 --> 01:11:26,890
حسنا، أنا أستأنف هنا
.عملاً على جرار فيكي
904
01:11:27,207 --> 01:11:29,963
أنت عند فيكى؟ -
نعم أنا عندها، اتعرف منزلها؟ -
905
01:11:30,065 --> 01:11:31,363
نعم يا (نوح)، اظننى أعرف أين هو؟
906
01:11:32,400 --> 01:11:33,377
هل كل شيئ بخير؟
907
01:11:33,480 --> 01:11:35,096
هل يمكنك أنت ووالدك ان تأتيا، وتساعداني؟
908
01:11:35,396 --> 01:11:36,836
نعم، حسناً
.دعني أسأله
909
01:11:36,839 --> 01:11:37,611
.فقط تعالوا إلى هنا
910
01:11:38,183 --> 01:11:39,712
.ألقاك لاحقاً، إلى اللقاء
911
01:11:43,932 --> 01:11:45,371
.دعيني أبدأ بقولين أنا آسف
912
01:11:47,130 --> 01:11:48,674
...حقاً أنا
913
01:11:50,139 --> 01:11:54,495
.آسف جداً جداً
.(يا نائبة المدير، سيدة (لانسينج
914
01:11:56,382 --> 01:11:59,238
.لدي عصبية، نوعاً ما
915
01:11:59,934 --> 01:12:01,335
.لا يمكن أن أغفل ذلك
916
01:12:02,944 --> 01:12:06,882
أحياناً
.تسيطرعلي
917
01:12:07,073 --> 01:12:11,067
.عندما أشعر، أن أحد يتنكر لي
918
01:12:11,146 --> 01:12:13,297
.لا أحد يحب ذلك يا فيكي
919
01:12:14,127 --> 01:12:15,827
هل يمكنني أن أناديكِ بــ فيكي؟
920
01:12:16,391 --> 01:12:19,833
أعني بالأخذ فى الإعتبار
.أني فى منزلك، بعد الساعات المعتادة
921
01:12:20,166 --> 01:12:24,614
مناداتك بنائبة المدير
.أشعر أنه ... لا أعرف
922
01:12:25,007 --> 01:12:26,107
.شيئ خاطئ
923
01:12:30,930 --> 01:12:32,756
.تخميني يا فيكي
924
01:12:33,119 --> 01:12:36,071
....هو أنك
.أنتِ لا تحبي أن يتم التنكر لكِ
925
01:12:36,900 --> 01:12:37,973
ومن قد يفعل؟
926
01:12:40,815 --> 01:12:42,546
.ولكن هذا ما كنتِ تفعلينه بي اليوم
927
01:12:44,670 --> 01:12:47,402
.أنتِ وكلير، كلايكما
928
01:12:47,829 --> 01:12:50,828
.أسراركم الصغيرة
929
01:12:53,218 --> 01:12:56,826
.تلعبان مزحة، لعبة صغيرة، سخيفة
930
01:12:57,910 --> 01:13:04,714
...تحاولان أن تجعلاني أظن أنكِ هي، لكى
لكى تتمكنا من فعل، ماذا؟
932
01:13:09,663 --> 01:13:11,675
شيئ ماكر؟
933
01:13:13,932 --> 01:13:18,988
شيئ... هى تخفيه منى؟
934
01:13:20,984 --> 01:13:22,861
ماذا كان يا فيكي؟
935
01:13:27,514 --> 01:13:30,632
لا، ل، لا
.إسمحي لي
936
01:13:35,023 --> 01:13:40,423
فيكي، إنصتِ، أنا متأكدة من أن
.نوح عبث بمكابح سيارة والديه
936
01:13:40,724 --> 01:13:42,577
.ولهذا تحطمت سيارتهم
937
01:13:43,341 --> 01:13:45,983
وأنا متأكدة من أنه فعل
.نفس الشيئ بسيارة، جاريت
938
01:13:46,288 --> 01:13:51,057
كلير)، أحتاج إليكِ لنتحدث)
هل يمكنكِ القدوم؟
939
01:14:22,470 --> 01:14:23,706
.(فيكي)
940
01:14:46,569 --> 01:14:49,121
.(فيكي)
هل أنتِ فالطابق العلوي؟
942
01:15:02,350 --> 01:15:03,723
.(فيكي)
943
01:15:11,083 --> 01:15:12,287
.(فيكي)
944
01:15:33,130 --> 01:15:35,136
.يا إلهي
945
01:15:39,240 --> 01:15:41,442
.يا إلهي
946
01:16:02,290 --> 01:16:03,952
الطوارئ 911، ما هى حالتك الطارئة؟
947
01:16:04,679 --> 01:16:05,878
.إخرجي
948
01:16:06,543 --> 01:16:08,578
.يا إلهي
949
01:16:12,434 --> 01:16:14,210
.لقد قتلت فيكي
950
01:16:14,597 --> 01:16:17,574
لقد كان من أجلك
.لم تكن صديقتك يا كلير
951
01:16:17,587 --> 01:16:19,013
.مهلاً، مهلاً، مهلاً
952
01:16:19,827 --> 01:16:22,048
حينما أحب أحداً
.أقوم بحمايته
953
01:16:22,466 --> 01:16:24,434
.هذا ما يفعله الأبطال
954
01:16:24,992 --> 01:16:27,332
هل يقتل الأبطال، آبائهم، وأمهاتهم؟
955
01:16:27,507 --> 01:16:31,922
.أنا لم أؤذي امي أبداً أبداً
956
01:16:32,548 --> 01:16:35,994
لقد كنت أحب أمي
...لكنها قتلت نفسها، لذا
957
01:16:38,319 --> 01:16:42,909
أبي الخائن، وعاهرتك
.حصلا على ما يستحقا
958
01:16:43,230 --> 01:16:50,690
لكني أحمي من أحب
هذا كله من اجلك، إتفقنا؟
959
01:16:57,067 --> 01:16:58,089
هيا بنا
960
01:17:13,634 --> 01:17:17,233
(جاريت) .... (جاريت)
961
01:17:18,977 --> 01:17:22,084
يا إلهى
ماذا فعلت به؟
962
01:17:22,433 --> 01:17:25,637
لقد إصطدم بمفتاح
.طوله 14 بوصة
963
01:17:26,080 --> 01:17:29,499
.أمي -
.(كيفين) -
964
01:17:29,763 --> 01:17:31,562
نوح)، إذا آذيت أمي)
....أقسم بالله
965
01:17:31,912 --> 01:17:34,850
(أتعرف يا (كيفن
.ما كنت لأؤذي والدتك أبداً
966
01:17:35,453 --> 01:17:38,862
.أنا أحب والدتك -
.فقط قم بتثبيت تنفسك يا صغيري -
968
01:17:39,218 --> 01:17:43,730
وجدياً، تمنيت أن تراني
.كـ (أب روحي) يهتم بشأنك
969
01:17:44,000 --> 01:17:47,157
.أكثر من أباك الخائن
970
01:17:49,281 --> 01:17:50,314
.(أخبريه يا (كلير
971
01:17:50,687 --> 01:17:54,408
هل تحتاج إلى حقنتك؟ -
.(كان هذا هو القدر يا (كلير -
972
01:17:54,686 --> 01:17:56,886
.ولا يمكنك تعطيل القدر
973
01:17:56,922 --> 01:17:58,291
.أمي، لا
974
01:18:05,472 --> 01:18:08,793
.(ما سيحدث، يا (جاريت
975
01:18:10,488 --> 01:18:11,874
.يجب أن تعرف ذلك
976
01:18:12,471 --> 01:18:14,729
.إستفق، إستفق
977
01:18:22,597 --> 01:18:26,727
.سيكون الحال على ما يرام -
.كنت سآخذ كيفين معنا -
979
01:18:28,317 --> 01:18:30,765
.لكنه يبدو أنه يشبه والده
980
01:18:31,386 --> 01:18:34,251
.الآن يجب أن أرحل -
.لا، لا، لا -
982
01:18:35,027 --> 01:18:37,584
.لا أرجوك، هو ليس مثل والده إطلاقاً
983
01:18:38,482 --> 01:18:43,340
نوح)، أنت عَلِمته)
.لقد غيرته
985
01:18:49,879 --> 01:18:51,238
.حسناً
986
01:18:52,745 --> 01:18:56,190
.إذاً .. سوف ياتي معنا -
.نعم -
987
01:18:58,335 --> 01:18:59,969
.كونت عائلتي
988
01:19:14,163 --> 01:19:15,863
.أمي، أمي
989
01:19:32,659 --> 01:19:36,012
لماذ؟ -
.أرجوك، لا، أرجوك توقف فحسب، دعني أساعدك -
990
01:19:36,432 --> 01:19:38,676
.لا يزال هناك وقت -
.لا يوجد وقت -
991
01:19:38,797 --> 01:19:42,528
هذا هو وقتنا
.لن يحبك أحداً، مثلما احبك أنا الآن
992
01:19:42,976 --> 01:19:45,259
.مقدر لنا أن نكون هنا
993
01:20:05,323 --> 01:20:08,583
.ماذا تفعل؟ -
.سوف أشعل النيران -
994
01:20:08,680 --> 01:20:09,715
كيف يبدو لكِ الامر؟
995
01:20:12,737 --> 01:20:14,612
.لا يمكنك فعل هذا
996
01:20:15,701 --> 01:20:17,454
.لا -
.توقفي -
997
01:20:19,452 --> 01:20:20,452
.الوقت يمر
998
01:20:20,748 --> 01:20:28,704
لتتخذي القرار
.إما أن تاتي معي، أو تموتي معهم
999
01:20:28,800 --> 01:20:30,800
.لا
1000
01:20:59,047 --> 01:21:01,047
.خذي كيفين، وأخرجي من هنا
1001
01:21:05,594 --> 01:21:07,386
.لا لا، جاريت
1002
01:21:08,622 --> 01:21:14,322
.يا ألهي
1003
01:21:14,491 --> 01:21:19,616
إبقى معي يا جاريت
.إبق معي
1004
01:21:19,726 --> 01:21:21,584
.حسناُ، هيا بنا
1005
01:21:22,842 --> 01:21:26,525
.....هو لم يكن
.لم يكن مناسباً
1007
01:21:28,131 --> 01:21:30,128
.لم يكن جيداً، بما يكفي لكِ
1008
01:21:35,876 --> 01:21:37,790
.يمكنك الوثوق بي
1009
01:21:38,729 --> 01:21:41,881
....لكن يا نوح
.لا يمكن الوثوق بي
1010
01:22:00,656 --> 01:22:03,377
.موتي أيتها الحقيرة
1011
01:22:54,882 --> 01:22:57,212
.آسف ياصـاح، هذا وقتنا
1242
01:22:57,413 --> 01:23:00,080
الابطال يكون لديهم
.إتخاذ قرارات صعبة
1243
01:23:00,082 --> 01:23:02,949
!نوح! نوح
1244
01:23:03,151 --> 01:23:04,685
!نوح
1245
01:23:05,787 --> 01:23:07,721
.أنت لست بطلاً
1247
01:23:38,787 --> 01:23:41,355
.أنا هنــــا
.أنا هنا بجوارك
1249
01:23:43,092 --> 01:23:45,392
حسناً ياشباب، لنرفع عند ثلاثة
واحد، إثنان، ثلاثة
1250
01:23:45,694 --> 01:23:48,061
(أنا و(كيفين
.حقاً هنا، ياحبيبى
1251
01:23:51,232 --> 01:23:53,592
.حسناً، تحركوا
1252
01:23:54,535 --> 01:23:58,171
اننا نتابعه الآن، سيدتي
.لا تَقْلقي، أنه سيكون بخير
1253
01:23:58,173 --> 01:23:59,873
.تماسك فحسب
1254
01:23:59,875 --> 01:24:02,576
.تَحَلي بالصبر
1255
01:24:02,578 --> 01:24:04,644
.ستكون على ما يرام
1256
01:24:06,481 --> 01:24:08,415
.ستكون على ما يرام
1257
01:24:10,051 --> 01:24:12,131
.وبعـدهـا نعـود للمنزل
1258
01:24:13,988 --> 01:24:16,523
أتسمعني؟
.نحن ذاهبون الى المنزل
1259
01:24:18,025 --> 01:24:37,644
الترجـمـــة الإحترافيــــة
ahmed_nourldin
nour_2005281@hotmail.com
1261
01:24:47,889 --> 01:24:50,891
.يهمس، يهمس، يهمس
1262
01:24:50,893 --> 01:24:54,027
،يهَمْس، لقد عبرت بنفسى
.وصولاً إلى ركبتي
1263
01:24:55,430 --> 01:24:57,764
.يهمس، يهمس، يهمس
1264
01:24:57,766 --> 01:25:01,368
،يهمس لي وانا أتساقط
.من أشجار الصفصاف
1265
01:25:01,370 --> 01:25:03,370
.وأنا قُلتُ
1266
01:25:03,372 --> 01:25:07,707
من سيهتم
... لسقوط
1267
01:25:09,610 --> 01:25:14,881
من سيهتم
... لسقوط
1268
01:25:16,083 --> 01:25:21,721
أوراق الخريف؟
1269
01:25:23,624 --> 01:25:26,393
.يهمس، يهمس، يهمس
1270
01:25:26,395 --> 01:25:29,930
يهمس لي وانا أتساقط
.من أشجار الصفصاف
1271
01:25:29,932 --> 01:25:31,665
وأنا قُلتُ
1272
01:25:31,667 --> 01:25:35,702
من سيهتم
...لسقوط
1273
01:25:39,073 --> 01:25:43,743
من سيهتم
...لسقوط
1274
01:25:46,113 --> 01:25:48,648
.أوراق الخريف
1275
01:25:48,650 --> 01:25:51,318
.هدأ إرتعاش يداي
1276
01:25:53,154 --> 01:25:55,422
.برقيق, نسمة هواء
1277
01:25:55,424 --> 01:25:58,158
. تبقيني مكاني
1278
01:26:00,027 --> 01:26:02,829
.فجأة هنا
1279
01:26:02,831 --> 01:26:06,199
عندما أريد أن أصرخ
1280
01:26:07,268 --> 01:26:09,870
خريف يطيح بي
1281
01:26:09,872 --> 01:26:14,040
يتركنى لأحلامي
1282
01:26:19,814 --> 01:26:23,383
،ذهبت أهمس
أهمس، أهمس
1283
01:26:23,385 --> 01:26:27,787
أهَمْس، لقد عبرت بنفسى
وصولاً إلى ركبتي
1284
01:26:27,789 --> 01:26:29,189
أهمس، أهمس
1285
01:26:29,191 --> 01:26:31,157
.تلك قطرات ندى تتلألأ
1286
01:26:31,159 --> 01:26:33,493
تتساقط
.من أشجار الصفصاف
1287
01:26:33,495 --> 01:26:35,695
.وأنا أقول
1288
01:26:35,697 --> 01:26:39,933
من سيهتم
...لسقوط
1289
01:26:42,870 --> 01:26:48,074
من سيهتم
...لسقوط
1290
01:26:49,877 --> 01:26:52,579
.أوراق الخريف
1291
01:26:52,581 --> 01:26:55,282
.هدأ إرتعاش يداي
1292
01:26:57,051 --> 01:26:59,719
.برقيق, نسمة هواء
1293
01:26:59,721 --> 01:27:02,923
تبقيني مكاني
1294
01:27:04,091 --> 01:27:06,826
فجأة هنا
1295
01:27:06,828 --> 01:27:09,496
عندما أريد أن أصرخ
1296
01:27:11,365 --> 01:27:13,934
خريف يطيح بي
1297
01:27:13,936 --> 01:27:18,405
يتركنى لأحلامي
1298
01:27:24,679 --> 01:27:28,181
استمر على السقوط
1299
01:27:28,183 --> 01:27:31,518
أسفل
1300
01:27:31,520 --> 01:27:35,121
نحن نستمر على السقوط
1301
01:27:35,123 --> 01:27:38,858
أسفل
1302
01:27:38,860 --> 01:27:42,362
استمر على السقوط
1303
01:27:42,364 --> 01:27:45,799
أسفل
1304
01:27:45,801 --> 01:27:50,270
استمر على السقوط أسفل
1305
01:27:50,272 --> 01:27:52,872
أوراق الخريف
1306
01:27:52,874 --> 01:27:55,976
.هدأ إرتعاش يداي
1307
01:27:57,311 --> 01:27:59,946
برقيق, نسمة هواء
1308
01:27:59,948 --> 01:28:02,882
تبقيني مكاني
1309
01:28:04,418 --> 01:28:07,220
فجأة هنا
1310
01:28:07,222 --> 01:28:09,956
عندما أريد أن أصرخ
1311
01:28:11,626 --> 01:28:14,260
خريف يطيح بي
1312
01:28:14,262 --> 01:28:17,831
يتركني لأحلامي
1313
01:28:18,833 --> 01:28:21,434
أوراق الخريف
1314
01:28:21,436 --> 01:28:24,504
هدأ إرتعاش يداي
1315
01:28:25,806 --> 01:28:28,274
برقيق, نسمة هواء
1316
01:28:28,276 --> 01:28:30,977
تبقيني مكاني
1317
01:28:32,847 --> 01:28:35,615
فجأة هنا
1318
01:28:35,617 --> 01:28:38,551
عندما أريد أن أصرخ
1319
01:28:39,787 --> 01:28:43,123
خريف يطيح بي
1320
01:28:43,125 --> 01:28:46,326
يتركنى لأحلامي
1321
01:28:46,328 --> 01:29:02,575
مع تحيات
م / أحمـــــ نورالدين ـــد
nour_2005281@hotmail.com