1
00:00:00,196 --> 00:00:01,222
... آنچه در "آبنبات چشمی" گذشت
2
00:00:01,223 --> 00:00:04,684
تو فقط خواهرمی، نه بابا و مامانم
3
00:00:06,781 --> 00:00:07,695
سارا
4
00:00:08,313 --> 00:00:09,914
میدونم که داری سعی میکنی خواهرت
رو پیدا کنی
5
00:00:09,915 --> 00:00:11,029
متاسفم، لیندی
6
00:00:11,030 --> 00:00:12,809
دروغ گفتنت درباره اینکه پلیس هستی یا نه ؟
7
00:00:12,810 --> 00:00:14,255
من بن هستم -
لیندی -
8
00:00:14,256 --> 00:00:15,710
یا میخوای منو بکشونی وسط این ماجرا ؟
9
00:00:15,711 --> 00:00:18,583
میدونی، بعنوان بخشی از جرمت
10
00:00:18,584 --> 00:00:19,802
نباید دستاتو نزدیک کامپیوتر ببری
11
00:00:19,803 --> 00:00:21,287
مردم هر روزه گم میشن
12
00:00:21,288 --> 00:00:23,913
وبسایت تو رو دیدیم
و گفتن که میتونی کمک کنی
13
00:00:23,914 --> 00:00:26,521
اما اگه میدونستن که
بهشون صدقه میدی
14
00:00:26,522 --> 00:00:28,674
خوب نیستش -
کجا رفتی، جولیا ؟ -
15
00:00:28,675 --> 00:00:30,592
اما باید برگردی اونجا
16
00:00:30,593 --> 00:00:32,246
از کی تاحالا تو نت میچرخی ؟
17
00:00:32,247 --> 00:00:35,016
فکر سوفیاست دیگه -
و از کی تا حالا -
18
00:00:35,017 --> 00:00:36,678
با اپلیکشین با پسرا قرار میزاشتم ؟
19
00:00:36,679 --> 00:00:38,036
آبنبات چشم ؟
20
00:00:38,037 --> 00:00:39,963
میتونیم یه موقع دیگه مشروب بخوریم ؟
21
00:00:39,964 --> 00:00:41,855
-من دکترم
من ریسی هستم -
22
00:00:41,856 --> 00:00:43,001
اون دیگه چه کوفتیه ؟
23
00:00:43,002 --> 00:00:44,446
اگه یه نفر از فلیرتوال استفاده کنه
24
00:00:44,447 --> 00:00:46,918
تا که مردم رو بکشه چی ؟
25
00:00:46,919 --> 00:00:49,355
بهت قول میدم، این دیوونه رو میگیریم
26
00:00:51,707 --> 00:00:53,087
کجاست ؟
27
00:00:53,088 --> 00:00:55,845
بن -
ديگه خيلى ديره که نجاتم بدى -
28
00:00:55,846 --> 00:00:56,774
عاشقتم، بن
29
00:00:56,775 --> 00:00:58,546
بايد بن رو ميکشتم، اما ما کشتیم
30
00:00:58,547 --> 00:01:00,369
اما تازه شروعشه
31
00:01:01,426 --> 00:01:03,854
از این طرف
من کتابتون رو
32
00:01:03,855 --> 00:01:07,375
بخاطر شامبالای صورت خوندم ... که شامل
یک ماساژ سر و شانه میشه
33
00:01:07,376 --> 00:01:09,984
حساب حساب شدیم
میزارم که حساب کنی
34
00:01:09,985 --> 00:01:11,506
و الان برمیگردیم
35
00:01:33,346 --> 00:01:35,600
من کل زندگیم با پوستم
مشکل داشتم
36
00:01:35,601 --> 00:01:38,654
جداً چربه
همیشه چروک میشه
37
00:01:39,599 --> 00:01:41,685
1000%میتونی جای زخم ها رو ببنی
38
00:01:49,113 --> 00:01:51,303
پوست
39
00:01:54,030 --> 00:01:57,674
نمیتونی با کرم زدن و صدعفونی
کردن بهترش کنی
40
00:02:04,734 --> 00:02:09,572
اما، من برات درستش میکنم
بخاطر خوبی درستش میکنم
41
00:02:20,448 --> 00:02:23,448
.:: گروه ترجمه سینما کده تقدیم میکند ::.
سینا سلیمی:مترجم
Sinasalimi24@yahoo.com
42
00:02:27,953 --> 00:02:29,831
هرگز نمیتونی دروغ بگی
43
00:02:31,166 --> 00:02:33,053
دوربین هم دروغ نمیگه
44
00:02:33,054 --> 00:02:35,172
همه چیز رو دیده
45
00:02:35,973 --> 00:02:38,858
هر برگی رو، هر اخمی رو
46
00:02:38,859 --> 00:02:41,881
هر تغییر کوچک رو صورتتت رو
47
00:02:49,537 --> 00:02:52,114
دوست پسرت رو از دست دادی
48
00:02:52,892 --> 00:02:56,231
نگران نباش، زود فراموشش میکنی
49
00:02:56,232 --> 00:02:57,753
قول میدم
50
00:03:08,690 --> 00:03:11,601
فقط وقت میخوای
منم بهت میدمش
51
00:03:11,602 --> 00:03:14,858
ای کاش میتونستم هر چیزی رو بهت بدم
52
00:03:16,860 --> 00:03:19,028
ای کاش میتونستم لمست کنم
53
00:03:42,726 --> 00:03:45,319
هی، تو -
چشم آبنباتی -
54
00:03:45,320 --> 00:03:47,099
لیندی -
درسته -
55
00:03:48,581 --> 00:03:50,538
دو هفتهـست که داریم اس بازی میکنیم
56
00:03:50,539 --> 00:03:51,844
من از اس بازی خوشم نمیاد
57
00:03:51,845 --> 00:03:55,871
کار احمقانهایه
شرمنده، اما الان اینجام
58
00:03:55,872 --> 00:03:58,310
آره، آره هتسی
59
00:03:59,803 --> 00:04:01,075
میخوای امتحانش کنی ؟
60
00:04:38,731 --> 00:04:40,087
چی شده ؟
61
00:04:40,088 --> 00:04:41,031
هیچی
62
00:04:41,032 --> 00:04:42,523
هیچی ؟
63
00:04:42,524 --> 00:04:45,543
پس، این نگاه کردن به لیندی تو زمین
64
00:04:45,544 --> 00:04:48,529
که با یکی از عوضیهای فلیرتوالی هیچی نصیبش نشده ؟
65
00:04:50,930 --> 00:04:52,746
میدونم داره چیکار میکنه
66
00:04:52,747 --> 00:04:54,077
و چی هستش ؟
67
00:04:55,080 --> 00:04:56,255
داره سعی میکنه
68
00:04:56,256 --> 00:04:57,520
قاتل بن رو پیدا کنه
69
00:04:57,521 --> 00:04:59,809
اصلاً سالم بنظر نمیادش
70
00:05:06,494 --> 00:05:07,994
میخوای بری ؟
71
00:05:07,995 --> 00:05:08,917
آره
72
00:05:20,554 --> 00:05:21,999
جداً ؟
73
00:05:23,321 --> 00:05:25,761
داره چه غلطی با اون پسره میکنه ؟
74
00:05:25,762 --> 00:05:27,901
اصلاً نمیدونه چی شده
75
00:05:27,902 --> 00:05:30,875
میخواد همهی این کارها رو بکنه که خودشم
به کشتن بده
76
00:05:43,086 --> 00:05:44,581
یه لحظه
77
00:05:47,307 --> 00:05:48,184
سلام، مامان
78
00:05:48,185 --> 00:05:49,373
داری چیکار میکنی ؟
79
00:05:51,019 --> 00:05:52,805
الان یجورایی سرم شلوغه
چه خبر ؟
80
00:05:52,806 --> 00:05:54,231
چه خبر ؟
81
00:05:54,232 --> 00:05:57,412
این آخرین دختریه که ریسی هنسی
باهاش توی فلیرتوال آشنا شدش
82
00:05:57,413 --> 00:06:00,558
با صورت اسید پاشی شده جنازشو پیدا کردن
83
00:06:03,997 --> 00:06:07,551
اوه، نه
وحشتناکه
84
00:06:07,552 --> 00:06:11,387
بله، وحشتناکه
بهت توصیه میکنم که
85
00:06:11,388 --> 00:06:13,578
الان از اونجا بری
86
00:06:13,579 --> 00:06:15,373
باشه پس
87
00:06:15,374 --> 00:06:17,225
ممنون
88
00:06:20,743 --> 00:06:22,429
همه چی روبراهه ؟
89
00:06:23,863 --> 00:06:25,988
...آره، امم
90
00:06:26,663 --> 00:06:30,167
... مامانم اخیراً مریض شده، و، امم
91
00:06:30,168 --> 00:06:35,174
آره، من ... از این کار متنفرم
باید ... برم
92
00:06:40,975 --> 00:06:43,496
نمیتونم نگم ناامید نشدم
93
00:06:46,127 --> 00:06:48,551
ببین، من کل آخر هفته رو خارج شهر بودم
94
00:06:50,610 --> 00:06:52,597
قبل اینکه برم بیشتر از تو میخواستم
95
00:06:54,359 --> 00:06:55,928
میخوام که بدونی
96
00:07:09,627 --> 00:07:11,356
خوش گذشت ؟ -
نه یدفعهای -
97
00:07:11,357 --> 00:07:12,785
شبیه این بود که بهم خوش گذشته ؟
98
00:07:12,786 --> 00:07:16,079
شبیه اینکه وسواست به قاتل بن
99
00:07:16,080 --> 00:07:18,240
مراقبتت رو ازت گرفته
100
00:07:18,241 --> 00:07:20,427
پس، چرا بلافاصله دستگیرش نکردی ؟
101
00:07:20,428 --> 00:07:22,580
میخواستیم این کار و بکنیم، ولی
تو پریدی وسط
102
00:07:23,781 --> 00:07:25,588
باید بزاری کارمون رو بکنیم
لیندی
103
00:07:26,387 --> 00:07:27,939
دختر امروزی ؟
104
00:07:27,940 --> 00:07:30,728
اگه کارتو انجام میدادی زنده بودش
105
00:07:31,508 --> 00:07:34,780
اصلاً منصفانه نیستش
میدونم عصبانی هستی
106
00:07:34,781 --> 00:07:38,360
ببین، منم عصبانیم
بن و من خیلی وقت بود که دوست بودیم
107
00:07:38,361 --> 00:07:41,906
قبل اینکه پلیس بشیم
خانواده امون باهم بزرگ شدن
108
00:07:44,222 --> 00:07:46,291
میدونی نگاه مادرش در مراسم
تشییع جنازه بهم چه حسی داد ؟
109
00:07:47,984 --> 00:07:49,415
پشیمانی
110
00:07:50,984 --> 00:07:54,300
از اینکه کل زندگیش رو به من اعتماد کرده بود رو پشیمان
111
00:07:57,984 --> 00:07:59,091
میدونی منم چه حسی داشتم ؟
112
00:08:01,022 --> 00:08:02,559
سرزنش
113
00:08:20,430 --> 00:08:22,431
سلام -
سلام -
114
00:08:22,432 --> 00:08:24,467
زود بیدار شدی -
آره -
115
00:08:24,468 --> 00:08:27,046
وقتی که بهترین دوستت بیرونه
خوابیدن برات سخت میشه
116
00:08:27,047 --> 00:08:30,075
کاریو باهاشون میکنه که نه میشناستشون -
حالم خوبه -
117
00:08:30,076 --> 00:08:30,942
جداً ؟ -
آره -
118
00:08:30,943 --> 00:08:33,243
کل شب رو این اطراف داشتم قدم میزدم
119
00:08:33,244 --> 00:08:35,510
چیزی نیستش که بخوای بابتش فکر کنی
120
00:08:35,511 --> 00:08:38,238
باشه
پس، این چیه ؟
121
00:08:38,239 --> 00:08:40,882
داری پسرای فلیرتوال رو میپایی
122
00:08:40,883 --> 00:08:43,492
فکر کنم دربارش خیلی فکر میکنی
123
00:08:45,418 --> 00:08:47,431
داری دنبالشون میکنی، مگه نه ؟
124
00:08:47,432 --> 00:08:48,461
آره
125
00:08:48,462 --> 00:08:50,520
چرا اینو ازم پنهان میکنی ؟
126
00:08:50,521 --> 00:08:52,544
برای اینکه نمیخواستم نگرانت کنم
127
00:08:52,545 --> 00:08:53,622
باشه، خب، الان نگران شدم
128
00:08:53,623 --> 00:08:57,580
این نگرانی
این تقصیر تو نیستش
129
00:08:57,581 --> 00:08:58,384
که واسه بن چه اتفاقی افتاد
130
00:08:58,385 --> 00:08:59,819
چرا، هستش
131
00:09:00,599 --> 00:09:03,296
و اگه هر کدوم از اون عوضی ها
که باهشون قرار گذاشتم بن رو کشته
132
00:09:03,297 --> 00:09:04,671
میفهمم کار کدومشون بود
133
00:09:04,672 --> 00:09:05,274
چرا باید همچین کاری بکنی ؟
134
00:09:05,275 --> 00:09:07,638
تو که ابرقهرمان نیستی، خب ؟
135
00:09:07,639 --> 00:09:09,968
فقط لیندی هستی
بسپارش به پلیس ها
136
00:09:09,969 --> 00:09:11,876
میدونی که نمیتونم بهشون اعتماد کنم
137
00:09:11,877 --> 00:09:13,297
من میخوام برم بیرون اینجا
138
00:09:13,298 --> 00:09:17,393
و بگم که رمان یک قاتل اصلاً ایده
خوبی نبودش
139
00:09:17,394 --> 00:09:19,343
خب، این تنها ایدهی منه
140
00:09:19,344 --> 00:09:20,808
خب، از اون خوباش نیست دیگه
141
00:09:21,827 --> 00:09:24,911
میدونم ممکنه چیزی که اصلاً وجود نداره آزارم بده
142
00:09:25,112 --> 00:09:27,173
که میتونه دوتا پسر عادی باشن
143
00:09:27,174 --> 00:09:30,159
اما، باید این کار رو بکنم
یا باید دیوونه بشم
144
00:09:31,717 --> 00:09:34,003
نمیخوام دروغ بگم و بگم که قبوله
145
00:09:47,432 --> 00:09:49,735
ممنون
146
00:10:05,113 --> 00:10:08,222
سیاه پوسته یا طبیعیه ؟
147
00:10:08,223 --> 00:10:11,331
بولیویاییه
یه رازی رو نگه داشتن
148
00:10:11,332 --> 00:10:13,591
من فقط از قهوه خوشم میاد
149
00:10:13,592 --> 00:10:17,481
باهاش زندگی کن
باید جداً از اینجا خوشت اومده باشه
150
00:10:17,482 --> 00:10:19,686
... بله، معلومه، این
این عالیه، فکر کنم
151
00:10:19,687 --> 00:10:21,857
فقط میتونم گوش زد کنم که خیلی اومدی اینجا
152
00:10:21,858 --> 00:10:23,869
هر روز برای دو هفتهـست
153
00:10:23,870 --> 00:10:26,119
گوش زدم کردی ؟
154
00:10:26,120 --> 00:10:28,679
گوش زد کردم که مستقیماً از خیابون رد میشیم
155
00:10:28,680 --> 00:10:30,380
آپارتمان جیک بولین
156
00:10:32,508 --> 00:10:33,715
کی هستی ؟
157
00:10:33,916 --> 00:10:37,749
سرگرد کاترین شاو
فرمانده بخش جرمهای سایبری، پلیس نیویورک
158
00:10:37,750 --> 00:10:39,042
و شنیدم که داری فرار میکنی
159
00:10:39,043 --> 00:10:41,570
مراقبت خودت مضنون شده
160
00:10:43,742 --> 00:10:46,860
ببین
درست سر موقع
161
00:10:46,861 --> 00:10:52,621
مظنون شماره یک
استرالیای، وکیل
162
00:10:52,622 --> 00:10:54,712
خرید میکنه، ترجیه میده بجای
باشگاه رفتن بدوه
163
00:10:54,713 --> 00:10:58,963
و آخرین نفری که من قاتل قبولش دارم
164
00:10:58,964 --> 00:11:00,389
که همیشه مشجاره توجهمو جبل کردن
165
00:11:00,390 --> 00:11:02,899
ریسی هنسی، در طرف دیگه، با اخرین
قربانی قرار گذاشته
166
00:11:02,900 --> 00:11:05,915
که تو پروندش جرم تجاوز هم داره
167
00:11:05,916 --> 00:11:08,896
مدرکش، با حب میخوابه، تقریباً
1.3لیتر وودکا هم میخوره
168
00:11:08,897 --> 00:11:11,597
برای یه هفته
و اخیراً کوکائین هم مصرف کرده
169
00:11:11,598 --> 00:11:13,863
mdma و
قاتل، شاید
170
00:11:13,864 --> 00:11:15,924
وسیله شوهر، نه خیلی
171
00:11:15,925 --> 00:11:17,651
فکر میکنین تحت تاثیرم قرار دادین ؟
172
00:11:17,652 --> 00:11:19,924
میتونی برای کل شب بشینین جلوی آپارتمانشون
173
00:11:19,925 --> 00:11:22,413
برای چیزی که برام مهمه
اما، پردازش برنامه جاسوسی برای اونا
174
00:11:22,414 --> 00:11:25,588
هک تلفنی که به همشون
درست کردی
175
00:11:25,589 --> 00:11:28,058
نمیتونی منو متوقف کنی -
نمیخوامم این کار رو بکنم
176
00:11:28,059 --> 00:11:30,435
میخوام کمکت کنم ... کمکمون کنی
177
00:11:30,436 --> 00:11:33,101
کردم ازم انتظار دارن برای آدمایی مثل تو کار نکنم
178
00:11:33,102 --> 00:11:34,751
برای پلیس ؟
179
00:11:34,752 --> 00:11:36,067
آدم خوبا ؟
180
00:11:36,068 --> 00:11:39,636
وقتی منو دستگیر کردین. ایمانمو به قدرت از دست دادم
181
00:11:39,637 --> 00:11:42,422
آره، جای خاکستری که دوست داری بین ما کار کنی
182
00:11:42,423 --> 00:11:45,173
و آدم بدا ؟
میتونه اون پائین جداً تاریک باشه
183
00:11:45,174 --> 00:11:47,168
برات متنفر بودم که راهت رو گم کنی
184
00:11:47,169 --> 00:11:49,013
چشامو باز نگه میدارم
185
00:11:51,607 --> 00:11:53,632
میدونم پلیس اشتباه کرد
که نتونست خواهرت رو پیدا کنه
186
00:11:53,633 --> 00:11:58,313
و بابتش، جدا متاسفم
اما، میتونم برات جبرانش کنم
187
00:11:59,335 --> 00:12:01,749
اداره من میتونه بهش دسترسی و ریسورس بده
188
00:12:01,750 --> 00:12:04,837
تا به مردم کمک کنی
به خودت هم کمک کنی
189
00:12:04,838 --> 00:12:06,691
و خواهرت رو پیدا کنی
190
00:12:31,513 --> 00:12:34,183
همه میخوان باهات بازی کنن، لیندی
191
00:12:34,784 --> 00:12:36,565
باشه پس
192
00:12:36,566 --> 00:12:39,576
بیا بازی کنیم
193
00:12:40,791 --> 00:12:42,357
آخرین باری که رفتیم تعطیلات
194
00:12:42,358 --> 00:12:45,280
رفیتم آتلانتا تا خانواده منو ببینیم
195
00:12:47,546 --> 00:12:49,808
اون زمانی بودش که تو
196
00:12:49,809 --> 00:12:53,219
فهمیدی همه چیز رو باهم انجام دادی
197
00:12:53,220 --> 00:13:00,121
به خودت فکر میکردی
198
00:13:02,278 --> 00:13:04,318
اما، اونا مرده بودن
199
00:13:05,365 --> 00:13:08,621
دو ماهی میشدش
من چیزی نشنیده بودم
200
00:13:08,622 --> 00:13:10,808
ما ازدواج میکردیم
201
00:13:13,240 --> 00:13:15,693
اون ... اون خیلی امیدوار به زندگی بود
202
00:13:15,694 --> 00:13:16,762
چطور میشه یکی اینطوری
203
00:13:16,763 --> 00:13:19,336
ناپدید بشه ؟
204
00:13:35,761 --> 00:13:37,289
گلها یکمی زیادن، نه ؟
205
00:13:37,290 --> 00:13:40,310
فکر کردم توی رستوران قراره باهم باشیم
206
00:13:40,311 --> 00:13:42,281
از کجا فهمیدی کجا زندگی میکنم ؟
207
00:13:42,282 --> 00:13:43,918
خواستم سوپرازت کنم
208
00:13:43,919 --> 00:13:46,545
فکر کردم بهتره، شام بپذم ؟
209
00:13:46,546 --> 00:13:48,877
آشپزی
برام شام میپزی
210
00:13:48,878 --> 00:13:51,755
آره
میتونم بیام تو ؟
211
00:13:51,756 --> 00:13:55,036
آه ... آره
212
00:14:02,444 --> 00:14:04,395
چاقوهاتو کجا میزاری ؟
213
00:14:17,145 --> 00:14:19,395
باید قبول کنم، درواقع
214
00:14:19,396 --> 00:14:21,646
اینجا تاحالا چیزی نپختم
215
00:14:21,647 --> 00:14:23,638
واو، چقدر نیویورکی
216
00:14:23,639 --> 00:14:25,595
تو کار آشپزی خوب نبودم
217
00:14:26,348 --> 00:14:27,770
پس، تمرین کن
218
00:14:29,111 --> 00:14:31,718
نگو ترسیدم
مایعات و روغن
219
00:14:31,719 --> 00:14:34,955
و گوشتایی که میپزن هستن
و خیلی ظریف
220
00:14:35,994 --> 00:14:37,530
داری میگی من ظریفم ؟
221
00:14:40,051 --> 00:14:41,266
نه
222
00:14:41,982 --> 00:14:43,863
ببین، آشپزی درباره
223
00:14:43,864 --> 00:14:47,308
مقابله با ترس ناشناخته برخواسته
از آرامش ابزاری هستش
224
00:14:47,309 --> 00:14:50,938
قوانین و دانش چیزی که ازش نشات میگره
225
00:14:50,939 --> 00:14:53,258
میتونه خیلی عمیق باشه
226
00:14:55,738 --> 00:14:57,928
قارج میخوری ؟
227
00:14:59,062 --> 00:15:01,520
مطمئن نیستم که چی منو
میترسونه
228
00:15:01,521 --> 00:15:03,582
قارچ یا چیزی که گفتم ؟
229
00:15:04,830 --> 00:15:06,058
لیندی ؟
230
00:15:07,458 --> 00:15:09,888
سلام
فکر کردم رفتین بیرون
231
00:15:09,889 --> 00:15:13,699
بودیم، ولی الان برگشتیم
این چیه ؟
232
00:15:13,700 --> 00:15:17,398
جیک، این هم خونه ایم سوفیا
و دوستش کانر هستش
233
00:15:17,399 --> 00:15:19,900
آره، یادمه، توی کلوپ
234
00:15:19,901 --> 00:15:23,589
داری ... داری آشپزی میکنی ؟
داره ... داره آشپزی میکنه ؟
235
00:15:23,590 --> 00:15:24,535
واو
236
00:15:24,536 --> 00:15:27,286
آره، لیندی رو سوپرایز کردم
237
00:15:27,287 --> 00:15:30,044
چیزی خوردین ؟ -
نه -
238
00:15:30,925 --> 00:15:32,750
نه
239
00:15:32,751 --> 00:15:34,514
خب، من
240
00:15:34,515 --> 00:15:37,284
یه راهی دارم که خیلی غذا بپزم
پس، بشین و تماشا کن
241
00:15:37,285 --> 00:15:39,578
میتونین تمام اسرار لیندی رو به من بگین
242
00:15:39,579 --> 00:15:40,884
خوشحالم میشیم
243
00:15:45,164 --> 00:15:46,990
خدارو شکر که اینجائین -
چی شده ؟ -
244
00:15:46,991 --> 00:15:49,319
خب، برنامه ریزی کرده بودم که
توی رستوران ببینمش، و اون
245
00:15:49,320 --> 00:15:52,161
با مواد غذایی اومدش. من
نمیتونم بهش بگم که بره
246
00:15:52,162 --> 00:15:53,504
آره، آره میتونی
247
00:15:53,505 --> 00:15:55,669
و کی با مواد غذایی اومدش ؟
248
00:15:55,670 --> 00:15:59,580
جداً ترسناکه. تو باید
با من روراست باشی
249
00:15:59,581 --> 00:16:02,144
الان یه قاتل زنجیرهای تو خونمه ؟
250
00:16:03,031 --> 00:16:04,751
فکر نکنم
251
00:16:04,752 --> 00:16:08,076
هنوز مشکوک ؟ -
نه دقیقاً -
252
00:16:08,077 --> 00:16:10,754
نه دقیقاً ؟
پس دقیقاً چی هستش ؟
253
00:16:10,755 --> 00:16:13,397
اونا یه طعمه دیگه این بعدازظهر پیدا کردن
254
00:16:14,117 --> 00:16:16,454
صورتش سوخته بود -
چی ؟ -
255
00:16:16,455 --> 00:16:18,492
اون با ریسی هنسی قرار داشت
256
00:16:18,493 --> 00:16:20,729
اون یکیشونه
اون ادم خودمونه
257
00:16:20,730 --> 00:16:22,164
پلیس فکر میکنه
258
00:16:22,165 --> 00:16:24,580
حداقل میدونیم
259
00:16:24,581 --> 00:16:26,857
میدونیم ... میدونیم خوبه، مگه نه ؟
260
00:16:26,858 --> 00:16:28,800
میدونم چقدر دلربا و
261
00:16:28,801 --> 00:16:31,550
و جذاب هستم
فکر نمیکنی نجب زادهات
262
00:16:31,551 --> 00:16:34,093
اومده تا با من باشه -
داره چیکار میکنه ؟ -
263
00:16:34,094 --> 00:16:36,136
وقتی رفتی یه کارایی میکنه
264
00:16:36,137 --> 00:16:38,101
آشپزی -
باشه، اما، یه آدم عادی -
265
00:16:38,102 --> 00:16:39,732
آشپزی میکنه یا، یه قاتل ؟
266
00:16:39,733 --> 00:16:42,029
یکی که واقعاً میخواد جذبش کنه
267
00:16:42,030 --> 00:16:43,309
تو دعوتش نکردی -
باشه، کانر ؟ -
268
00:16:43,310 --> 00:16:46,416
این یه شرایط پراسترس و پیچیدهـست
269
00:16:46,417 --> 00:16:48,396
واقعاً ازت میخوام شجاع باشی
270
00:16:48,397 --> 00:16:49,324
ببین، فهمیدم
271
00:16:49,325 --> 00:16:51,894
این مرد زیبا باید یه چیزی رو پنهان کنه
272
00:16:51,895 --> 00:16:53,874
اون اونی که میگه نیستش
273
00:16:53,875 --> 00:16:56,156
میتونه زندگیتو به باد بده
274
00:16:56,157 --> 00:16:58,474
شبیه خیلی از قرارهای نیویورک
275
00:16:58,475 --> 00:17:00,757
میمونیم -
اگه قاتله
276
00:17:00,758 --> 00:17:02,523
نمیتونه سر هممون رو ببره
277
00:17:02,524 --> 00:17:03,777
مطمئنی ؟
278
00:17:03,778 --> 00:17:06,162
آره
من کراف ماگا انجام میدم
*http://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D8%B1%D8%A7%D9%88_%D9%85%D8%A7%DA%AF%D8%A7
279
00:17:07,666 --> 00:17:08,857
ممنون
280
00:17:13,614 --> 00:17:17,107
فقط غذا رو نخور
سم بیشتر از استایلش به نظر میاد
281
00:17:22,410 --> 00:17:23,559
من توی استرالیا بزرگ شدم
282
00:17:23,560 --> 00:17:25,506
همیشه میخواستم بیام آمریکا
283
00:17:25,507 --> 00:17:28,510
رفتم مدرسه حقوق شیکاگو، بعدش
وقتی به مقام وکالت
284
00:17:28,511 --> 00:17:31,480
رسیدم اومدم اینجا
به شانس پریدم
285
00:17:32,309 --> 00:17:34,851
اما تا حالا ازت نپرسیدم
کجا بزرگ شدی ؟
286
00:17:35,703 --> 00:17:37,567
شمال ایالت نیویورک، نزدیک البانی
287
00:17:37,568 --> 00:17:39,432
پس چرا اومدی بروکلین ؟
288
00:17:40,872 --> 00:17:43,435
تا با دوستای خوبی مثل ما آشنا بشه
289
00:17:43,436 --> 00:17:46,769
شاید دیوونه به نظر برسم، اما من
شبی رو که با هم آشنا شدیم رو یادمه
290
00:17:46,770 --> 00:17:50,492
داشتم از کلوپ میرفتم که لیندی رو دیدم
291
00:17:50,493 --> 00:17:54,876
و این حس عجیب رو داشتم که باید بشناسمش
292
00:17:54,877 --> 00:17:56,378
بیخیال، اینو تا حالا به من نگفته بودی
293
00:17:56,379 --> 00:17:57,438
این هدیه سوفیا به تو بودش
294
00:17:57,439 --> 00:18:01,613
یکی از مهربانترین دخترانی که میشناسن
دوست داره دستگیر بشه
295
00:18:01,614 --> 00:18:05,934
جدی میگم
مثل زندگی گذشته یا همچین چیزی بودش
296
00:18:05,935 --> 00:18:07,671
و بعدش، اون گفت تازه اومده به اینجا
297
00:18:07,672 --> 00:18:11,162
نپرسی، ولی میخواستم اون باهام بمونه
298
00:18:11,163 --> 00:18:14,088
و منم لنگر انداختم اینجا
299
00:18:15,192 --> 00:18:17,969
از این زندگی گذشته چیزی بین ما هم بودش ؟
300
00:18:17,970 --> 00:18:23,206
عزیزم تو که روز به روز کنه تر میشدی
301
00:18:25,903 --> 00:18:28,393
خب، به سلامتی روز به روز -
به سلامتی روز به روز -
302
00:18:28,394 --> 00:18:31,273
به سلامتی روز به روز
303
00:18:37,165 --> 00:18:39,351
اون خیلی شوخه
تو خیلی شوخی
304
00:18:39,352 --> 00:18:41,238
اون رافائل رو میشناسه -
رافائل ؟ -
305
00:18:41,239 --> 00:18:44,282
آره، یه نجاره
مبل بی نظیری میسازه
306
00:18:44,283 --> 00:18:45,235
اهل میلانه ؟
307
00:18:45,236 --> 00:18:46,997
من رافائل رو نمیشناسم
308
00:18:46,998 --> 00:18:48,952
چرا، میشناسی چند دفعه هم اینجا بودش
309
00:18:48,953 --> 00:18:52,122
خیلی احمقانست که چندتا غریبه با
هم دوستهای مشترک دارن
310
00:18:52,123 --> 00:18:54,108
توی نیویورک زندگی میکنیم
به اندازه احمقانه نیستش
311
00:18:55,221 --> 00:18:59,613
اون تاکسی منه. شرمنده، فردا صبح
زود باید یه موکل رو ببینم
312
00:18:59,614 --> 00:19:01,305
تو پختی، ما هم تمیزش میکنیم
313
00:19:02,080 --> 00:19:03,751
خوشحالم که دیدمت
314
00:19:10,818 --> 00:19:11,939
میام اونجا
315
00:19:11,940 --> 00:19:15,251
قاتل باشه یا نه، خیلی جذابه
316
00:19:16,618 --> 00:19:20,328
گلومون رو که نبرید این یه شروع خوبیه
317
00:19:27,372 --> 00:19:28,742
دفعه بعد منم باهاتم
318
00:19:28,777 --> 00:19:32,070
متقاعدم کن یکم بیشتر بمونم
319
00:19:32,071 --> 00:19:34,737
... تا حالا کسی برام غذا نپخته بود
320
00:19:34,738 --> 00:19:36,213
خیله خب
321
00:19:49,219 --> 00:19:50,941
بازم تو -
چی بودش ؟ -
322
00:19:50,942 --> 00:19:52,828
به تو هیچ ربطی نداره
323
00:19:53,392 --> 00:19:55,204
اینم یه قسمتی از بازیته ؟
324
00:19:55,205 --> 00:19:56,333
ریسی هنسی هنگام وقوع جرم غیبت کرده
325
00:19:56,334 --> 00:19:59,402
همکاراش میگم کل روزی که معشوقهاش
کشته شد توی دفترش بود
326
00:19:59,403 --> 00:20:01,286
این یارو هر کی که باشه، بیرون یجاهایی هیستش
327
00:20:01,287 --> 00:20:02,895
منتظره، ناظره
328
00:20:02,896 --> 00:20:03,980
فکر میکنی خودم نمیدونم ؟
329
00:20:03,981 --> 00:20:06,510
باید تمومش کنی و بزاری پلیس کارش رو بکنه
330
00:20:11,598 --> 00:20:13,453
این حس نمیشه
331
00:20:20,950 --> 00:20:22,149
چی باعث شد طول بکشه ؟
332
00:20:23,103 --> 00:20:25,325
میدونی که 3 صبحه
333
00:20:26,029 --> 00:20:27,704
خواب 7پادشاه رو میدیدم
334
00:20:27,705 --> 00:20:29,380
داری چیکار میکنی ؟
335
00:20:29,381 --> 00:20:31,152
میخوام وارد دوربین های امنیتی شهر بشم
336
00:20:31,153 --> 00:20:33,238
بلوک خاص، زمان خاص
337
00:20:33,239 --> 00:20:36,090
نه، لیندی
این غیرقانونیه
338
00:20:36,491 --> 00:20:37,821
... من
339
00:20:38,222 --> 00:20:39,552
عاشقشم
340
00:20:41,253 --> 00:20:45,149
اره
کی کیخواد که تو گریه کنی ؟
341
00:20:45,150 --> 00:20:49,397
منم به روش خودم حیوان رو تربیت میکنم
مثل یه پسورد 12 رقمی ضعیف
342
00:20:50,486 --> 00:20:51,454
آماده ای ؟
343
00:20:51,455 --> 00:20:53,238
آره -
تقریباً -
344
00:20:53,239 --> 00:20:55,279
تقریباً
345
00:20:57,445 --> 00:21:00,866
گرفتمش
زینک گامی بیر 13345
346
00:21:00,867 --> 00:21:03,318
سیب زمینی میو 65 مامولک
347
00:21:08,664 --> 00:21:10,578
میدونی که واجد شرایط الفبا نیستی
348
00:21:10,579 --> 00:21:13,179
آره میدونم
349
00:21:16,435 --> 00:21:17,433
وارد شدم
350
00:21:24,216 --> 00:21:27,358
اون آخرین طعمشو ساعت 4 بعد
از ظهر توی ماساژ خونه کشته
351
00:21:27,359 --> 00:21:29,941
این دوربینا خیابونا رو نشون میدن
352
00:21:29,942 --> 00:21:31,088
باشه
353
00:21:35,621 --> 00:21:36,954
میبینیش ؟
354
00:21:37,355 --> 00:21:38,506
چی رو ؟
355
00:21:41,851 --> 00:21:43,747
جای خالی پارک اینجا رو
356
00:21:45,140 --> 00:21:48,725
دوربین میچرخه و الان جاش پر شدش
357
00:21:48,726 --> 00:21:52,310
زمان کافی داشته که وارد اونجا بشه
358
00:21:52,311 --> 00:21:56,000
ماشین خودشه
میدونم که ماشین خودشه
359
00:22:00,690 --> 00:22:03,522
یگر، گوش کن، چه بوده یا نبوده
میخوام ادامه بدی
360
00:22:03,523 --> 00:22:06,355
به داستان هنسی ریسی
آره، و جیک بولین
361
00:22:06,356 --> 00:22:08,142
آره، 24 ساعته
362
00:22:20,307 --> 00:22:24,233
کارگاه. لیندی فکر میکنه
میتونه با تحقیقمون کمکون کنه
363
00:22:24,234 --> 00:22:27,223
فکر میکنه غیبت هنسی ریسی دروغه
364
00:22:27,224 --> 00:22:29,420
میخوام برم سر قرار ؟
365
00:22:35,556 --> 00:22:38,422
با نرم افزارهای جاسوسی لیندی لود شده
بر روی تلفنهای مظنونین
366
00:22:38,423 --> 00:22:40,312
ایده روشنتری نسبت به حرکاتشون داریم
367
00:22:40,313 --> 00:22:43,034
آره، و تلفن ریسی از دفتر تکون نخورده
368
00:22:43,035 --> 00:22:45,422
وقتی که امیلی کشته شده
غیبتش تائید شد
369
00:22:45,423 --> 00:22:49,967
برات عجیب نیستش ؟
که تلفن یه اینچ هم تکون نخورده
370
00:22:49,968 --> 00:22:51,291
برای 2 ساعت ؟
371
00:22:51,292 --> 00:22:52,280
آره، نکته خوبیه
372
00:22:52,281 --> 00:22:53,896
لیندی، اون فقط سقف ماشینه
373
00:22:55,894 --> 00:22:56,945
نه
374
00:22:56,946 --> 00:22:58,246
میدونی چندتا ماشین
375
00:22:58,247 --> 00:23:00,283
تو سه جانبه دولت ساخته و لیست شدن ؟
376
00:23:00,284 --> 00:23:03,042
اثری از پلاکشم نیست، چطور میخوای اثباتش کنی ؟
377
00:23:03,043 --> 00:23:04,233
ماشینش
ایالت هنر
378
00:23:04,234 --> 00:23:06,778
کلاً هاچبک
رانندگی سخت همهی اینا رو ظبط میکنه
379
00:23:06,779 --> 00:23:09,829
دور سنجی ... هر پیچ
فشار تایر، مصرف سوخت
380
00:23:09,830 --> 00:23:12,078
میتونسته خودش برونه -
ماشینش میخواد ما رو این همه -
381
00:23:12,079 --> 00:23:13,681
راه رو به قتل دروغین برونه ؟
382
00:23:13,682 --> 00:23:14,552
کاراگاه ؟
383
00:23:17,490 --> 00:23:19,422
اگه مخفیانه بیرون اومده باشه
و هیچکسم هیچی ندونه چی ؟
384
00:23:19,423 --> 00:23:22,163
ماشین بهمون میگه دقیقاً
اون روز کجا بوده، و غیبتش
385
00:23:22,164 --> 00:23:23,317
شکست میخوره
386
00:23:23,318 --> 00:23:24,136
چیزی که میدونیم، اینکه
387
00:23:24,137 --> 00:23:25,462
فردا داره میره رم
388
00:23:25,463 --> 00:23:27,600
شاید میخواسته فرار کنه
پس اینکار رو میکنیم
389
00:23:27,601 --> 00:23:29,403
اون توی یه خونهی امن
توی واترفرانت زندگی میکنه
390
00:23:29,404 --> 00:23:32,257
میرونه بیرون، میرونه تو، بدون
حکم نزدیک خونشم نمیتونیم بریم
391
00:23:32,258 --> 00:23:34,389
درواقع، برای خوردن سوشی میریم خونش
392
00:23:34,390 --> 00:23:35,541
ازش خواستم بیاد دنبالم
393
00:23:35,542 --> 00:23:38,321
وقتی ریسی رو مشغول میکنه، تمام
اطلاعات ماشیناش رو دربیار
394
00:23:38,322 --> 00:23:40,417
5 ساعت وقت داری
395
00:23:41,295 --> 00:23:42,824
میتونم قول بگیرم ؟
396
00:23:46,000 --> 00:23:49,272
این ایده خوبی نیست. اون واسه این
کارها تعلیم ندیده، سرکار
397
00:23:49,273 --> 00:23:49,882
چشممون روش هست
398
00:23:49,883 --> 00:23:51,957
توی رستوران، اون نمیتونه کاری در ملع عام بکنه
399
00:23:51,958 --> 00:23:53,103
من درمورد اون نگران نیستم
400
00:23:53,104 --> 00:23:56,099
نمیدونم بعد چند لحظه چی کار میخواد بکنه
401
00:23:56,100 --> 00:23:57,728
کلاً نامطمئنه
402
00:23:57,729 --> 00:23:59,226
بی پرواست ؟ -
آره -
403
00:23:59,227 --> 00:24:00,510
به همین علته که ازش خوشم میاد
404
00:24:00,511 --> 00:24:02,810
منو یاد جوونیای خودم میندازه
405
00:24:03,933 --> 00:24:06,958
نمیخوای که با خط نوستالژی تباهم کنی ؟
406
00:24:06,959 --> 00:24:09,590
سرگرد، چیزی نوستالژی در مورد شما نیستش
407
00:24:09,591 --> 00:24:11,130
میخوای این یارو رو بگیری ؟
408
00:24:11,165 --> 00:24:13,083
البته -
پس، باید بهش اعتماد کنیم
409
00:24:13,084 --> 00:24:14,435
ممکنه روی چیزی باشه
410
00:24:17,776 --> 00:24:20,172
مطمئنین این فقط درمورد گرفتن قاتل هستش ؟
411
00:24:23,497 --> 00:24:28,554
اینو بگیر، کاراگاه. من بگیر، و
منم از پرونده بیرونت میکنم
412
00:24:31,272 --> 00:24:33,194
واقعیت اینکه، دوست دارم باهامون کار کنه
413
00:24:33,195 --> 00:24:35,517
جایی که میتونم چشمم
روش باشه، بخاطر خودمون
414
00:24:35,518 --> 00:24:37,226
و خودش
415
00:24:38,269 --> 00:24:42,692
اون اینو میکنه، میتونه خیلی اشتباه بکنه، سریع
416
00:24:43,973 --> 00:24:45,974
بزار امتحانش کنیم و تزاریم که همچین اتفاقی بیافته
417
00:24:45,975 --> 00:24:47,559
ممنون، کاراگاه
418
00:25:48,373 --> 00:25:50,239
آره، توی کیوسک تلفنم
419
00:25:52,104 --> 00:25:54,384
پس غریبههایی مثل تو نمیتونن بهم زنگ بزنن
420
00:25:54,385 --> 00:25:56,477
اوه، جداً ؟
421
00:25:58,685 --> 00:25:59,697
اگه قبلاً بهت شمارمو ندادم
422
00:25:59,698 --> 00:26:03,232
چرا فکر میکنی الان میدم ؟
423
00:26:06,683 --> 00:26:08,825
اوه، آره ؟
424
00:26:10,963 --> 00:26:12,448
باشه
425
00:26:14,666 --> 00:26:19,330
917 ... 555 ...
426
00:26:20,473 --> 00:26:22,396
0121.
427
00:27:04,255 --> 00:27:07,467
هی، کجایی ؟ -
اینور خیابون -
428
00:27:07,468 --> 00:27:09,737
بابتش مطمئنی ؟
429
00:27:09,738 --> 00:27:11,140
آره
430
00:27:11,141 --> 00:27:13,331
همه چی روبهراه میشه
431
00:27:16,734 --> 00:27:19,609
اینهاشش
درست سر موقع
432
00:27:26,153 --> 00:27:29,491
امتحان میکنیم، امتحان میکنیم
چطور به نظر میام ؟
433
00:27:31,354 --> 00:27:34,578
هر چی میخوای بگو، اینوطری نیستش که نشنوم
434
00:27:35,279 --> 00:27:36,714
زیباست
435
00:27:46,992 --> 00:27:48,714
نظرت عوض شد ؟
436
00:27:50,215 --> 00:27:51,615
نه
437
00:27:51,616 --> 00:27:55,708
یا الان یا هیچوقت
438
00:27:55,709 --> 00:27:57,718
جنتلمن واقعی
439
00:28:20,573 --> 00:28:22,493
خوشحالم که قبل اینکه از
شهر برم این کار رو کردیم
440
00:28:22,494 --> 00:28:24,489
منم، همینطور
441
00:28:27,266 --> 00:28:29,309
فکر میکردم رستوران توی منهتن هستش
442
00:28:29,310 --> 00:28:32,603
میریم یه جای بهتر -
اوه آره ؟ -
443
00:28:33,816 --> 00:28:36,706
نمیخواستم یه جای شلوغ بین یه عده آدم
444
00:28:36,707 --> 00:28:38,148
محصور باشیم
445
00:28:39,412 --> 00:28:40,129
بیخیال، تو یکی از اونایی که
446
00:28:40,130 --> 00:28:42,648
از سوپرایز بدشون میاد نیست، نه ؟
447
00:28:44,015 --> 00:28:45,504
نه
448
00:28:47,009 --> 00:28:48,763
پس خوبه
449
00:28:51,729 --> 00:28:54,414
موقعیت تغییر کرد
به رستوران نمیرن
450
00:28:54,415 --> 00:28:57,099
تا وقتی که بدونم سوژه چی کار
میخواد بکنه سرجاهاتون بمونید
451
00:29:15,991 --> 00:29:18,233
موضوع کاریه
452
00:29:37,244 --> 00:29:39,599
یه قایق داره به سمت پل کارول استریت میاد ؟
453
00:29:39,600 --> 00:29:41,343
بزار چک کنم
454
00:29:42,360 --> 00:29:44,567
نه، پل بعد غروب باز نیستش
455
00:29:45,396 --> 00:29:47,130
میدونست داره تعقیب میشه
456
00:29:47,131 --> 00:29:48,864
پل رو دستکاری کردش
457
00:29:58,471 --> 00:30:00,252
نگران به نظر میای
458
00:30:02,122 --> 00:30:04,207
میخوای بگی داریم کجا میریم ؟
459
00:30:05,431 --> 00:30:07,578
خودت میبینی
460
00:30:13,334 --> 00:30:14,484
کدوم گوریه ؟
461
00:30:14,485 --> 00:30:16,985
سیگنالش ناپدید شد
462
00:30:16,986 --> 00:30:17,825
بلاک شده ؟
463
00:30:17,826 --> 00:30:20,563
یا شایدم یه جایی که سیگنال ضعیفه
یه لحظه صبر کن بهت میگم الان
464
00:30:20,564 --> 00:30:22,622
این یارو کدوم خریه ؟
پیداش کن
465
00:30:43,987 --> 00:30:45,740
نظرت چیه ؟
466
00:30:47,322 --> 00:30:49,226
راستیتش اولین قرارم رو اوراق فروشی نبودم
467
00:30:49,227 --> 00:30:52,671
دوست دارم دخترا رو جایی برم که قبلاً نبودن
468
00:30:53,812 --> 00:30:55,104
اینجا مال خانوادم هستش
469
00:30:55,105 --> 00:30:59,939
بچگیمو لای این آهن ها دویدم
470
00:30:59,940 --> 00:31:02,287
لاشه های تصادفی رو ببین
471
00:31:02,288 --> 00:31:03,970
زیبان، نه ؟
472
00:31:04,071 --> 00:31:06,215
یه روش نگاه کردن بهشون اینه
473
00:31:11,553 --> 00:31:13,126
آبجو میخوری ؟
474
00:31:14,673 --> 00:31:16,887
کسایی که آبجو نمیخورن
بهشون اعتماد نمیکنم
475
00:31:18,209 --> 00:31:19,892
البته
476
00:31:23,199 --> 00:31:24,539
صبر کن
477
00:31:24,540 --> 00:31:26,275
همین الان، سیگنالش برگشت
478
00:31:26,276 --> 00:31:29,304
اون توی اوراقی فلاشینگ و متروپولیتینـه
479
00:31:29,305 --> 00:31:29,784
خوبه
480
00:31:31,460 --> 00:31:33,821
قبرستان تنهاییه
481
00:31:33,822 --> 00:31:37,448
بعضی وقتا تنهایی میام اینجا و حسش میکنم
482
00:31:38,235 --> 00:31:39,572
چی رو ؟
483
00:31:39,573 --> 00:31:41,188
ماشینها مثل انسانهان
484
00:31:41,189 --> 00:31:44,939
داستان های خودشون رو دارن
جایی که میرن، یکی
485
00:31:44,940 --> 00:31:47,496
میبوسه، تعطیلات میره
486
00:31:50,397 --> 00:31:51,916
یک میمیره
487
00:31:56,022 --> 00:31:58,185
ماشینها دوستامونن
488
00:32:01,215 --> 00:32:06,609
تا یه روزی، پیر میشن
آسیب میبینن
489
00:32:10,815 --> 00:32:13,558
و ما فقط میندازیمشون دور
490
00:32:15,687 --> 00:32:17,755
من از این زاویه بهش نگاه نکرده بودم
491
00:32:26,717 --> 00:32:30,106
میدونی چی احمقانست، اینکه
من ماشین به این گرونی رو بفروشم
492
00:32:30,107 --> 00:32:32,262
،و مردمم بخرنش
493
00:32:32,263 --> 00:32:37,477
احساس اهمیت و جاودانگی میکنن
494
00:32:37,478 --> 00:32:40,752
اما، سرانجام دوران هر ماشینی
مثل این به سر میاد
495
00:32:43,321 --> 00:32:45,600
مثل این به سر میایم
496
00:32:48,635 --> 00:32:50,114
... میدونی
497
00:32:52,157 --> 00:32:56,953
باعث میشه بفهمی هرچیزی موقتیه
498
00:32:59,023 --> 00:33:01,511
ستارهها بهتر از زندگی ما زندگی میکنن، درسته ؟
499
00:33:04,871 --> 00:33:07,186
چی شده ؟ تو همهی
شبهای دیگه رو پیشم بودی
500
00:33:07,187 --> 00:33:09,958
فقط میخوام الان (زمان) آهسته بگذره
501
00:33:09,959 --> 00:33:11,690
تو پسر خوبی بنظر میای
502
00:33:11,691 --> 00:33:15,347
مزخرفه
من آدم خوبی نیستم
503
00:33:15,348 --> 00:33:19,161
فکر میکردم چیزی که
هستش، فقط خوش میگذرونیم
504
00:33:19,162 --> 00:33:21,544
شاید باید بهش بگیم یه شب
505
00:33:21,545 --> 00:33:23,874
هی
این آخرین شب من توی این شهره
506
00:33:23,875 --> 00:33:27,185
نمیخوام وقتمو تلف کنم اگه
میدونستم بهت خوش نمیگذره
507
00:33:27,186 --> 00:33:28,404
یه تاکسی میگیرم -
صبر کن -
508
00:33:28,405 --> 00:33:32,526
شرمندهم، شرمندهم
خیلی آبجو خورده بودم
منظورش اینکه مست کرده بوده، خاک بر سرت با ابجو هم مست میکنن*
509
00:33:32,527 --> 00:33:36,613
یکمی ... یکمی زر زدم
... فقط، اممم
510
00:33:38,495 --> 00:33:40,629
تو ماشین منتظرتم
تو میرونی
511
00:33:40,630 --> 00:33:43,775
خوش رفتاری میکنم، باشه ؟
512
00:34:15,056 --> 00:34:17,948
تونستی اطلاعات کسب کنی ؟
داره میاد، باید بریم
513
00:34:19,151 --> 00:34:20,684
تامی ؟
514
00:34:30,088 --> 00:34:31,719
خدای من، چی شده
515
00:34:37,111 --> 00:34:38,647
ماشین رو هک کرده
516
00:34:38,648 --> 00:34:40,256
نه
517
00:34:43,792 --> 00:34:45,665
یا ایهاالناس ؟
لیندی ؟
518
00:34:50,656 --> 00:34:52,795
آهه
519
00:35:02,761 --> 00:35:04,250
دارمش، دارمش
520
00:35:05,408 --> 00:35:06,725
،لطفا، لطفا، لطفا
کار کن
521
00:35:08,678 --> 00:35:10,797
زود باش، زود باش، زود باش
522
00:35:21,802 --> 00:35:23,845
لیندی
هی، لیندی، اونجایی ؟
523
00:35:23,846 --> 00:35:24,823
هی ؟ -
تامی -
524
00:35:24,824 --> 00:35:26,928
لیندی، بیارم بیرون
بجنب، من این پشتم
525
00:35:28,224 --> 00:35:30,807
تامی، داره ماشین رو کنترل میکنه دارم
سعی میکنم دسکانکتش کن
526
00:35:30,808 --> 00:35:31,590
... لیندی، بجنب، لین
527
00:35:31,591 --> 00:35:33,719
لیندی، بیارم بیرون -
دارم تلاشمو میکنم، صبر کن -
528
00:35:36,542 --> 00:35:37,690
اوه، خدای من
529
00:35:40,647 --> 00:35:41,773
تامی
530
00:35:41,774 --> 00:35:43,669
تقریباً اونجام
فقط یه لحظه
531
00:35:47,086 --> 00:35:49,943
تامی؟
532
00:35:56,823 --> 00:35:58,406
حالت خوبه ؟
533
00:35:58,407 --> 00:35:59,989
ممنون
534
00:36:01,271 --> 00:36:02,857
که میتونست بد تموم بشه
535
00:36:04,119 --> 00:36:05,371
اثری از ریسی هستش ؟
536
00:36:05,372 --> 00:36:08,915
نه
همش از پیش تعیین شده بود
537
00:36:13,433 --> 00:36:14,634
ریسی کجاست ؟
538
00:36:14,635 --> 00:36:15,535
غیب شدش
539
00:36:15,536 --> 00:36:19,166
پلیس نیویورک داره منطقه رو میگرده
یه هشدار شهری داریم
540
00:36:20,712 --> 00:36:22,397
خب، خوب پیش نرفت، مگه نه ؟
541
00:36:23,597 --> 00:36:26,103
باشه، میتونی توضیح بدی چرا ما اینجاییم ؟
542
00:36:26,104 --> 00:36:27,942
فقط بشین -
دستگیر شدیم یا چی ؟ -
543
00:36:27,943 --> 00:36:29,739
چون اگه نشدم یه توضیح میخوام
544
00:36:29,740 --> 00:36:30,610
بشین
545
00:36:31,586 --> 00:36:35,035
خدای من، لیندی
فکر میکردم باید
546
00:36:35,036 --> 00:36:36,576
خوشحال باشیم که آخرش پلیس شدی
547
00:36:38,523 --> 00:36:39,503
چی شده ؟
548
00:36:39,504 --> 00:36:41,582
بهش که نگفتی، گفتی ؟
549
00:36:42,421 --> 00:36:44,707
شاید باید به همه بیرون اجازه بدی بدونن
550
00:36:44,708 --> 00:36:46,332
داره درباره چی حرف میزنه ؟
551
00:36:46,333 --> 00:36:47,290
میدونم خیلی دوست داشتم بدونم
552
00:36:47,291 --> 00:36:50,348
اگه بهشون نگفتی، من میگم
چون اونا هم شاملش میشن
553
00:36:50,349 --> 00:36:53,012
شامل میشن ؟
قبلاً برای شامل شدن
554
00:36:53,013 --> 00:36:55,349
ثب نام نکردم
لطفاً توضیح بده
555
00:36:55,350 --> 00:36:58,568
من با بخش سایبری برای دستگیر قاتل کار میکنم
556
00:36:58,569 --> 00:36:59,849
صبر کن، چی ؟
ک... کار میکنی ؟
557
00:36:59,850 --> 00:37:03,976
نه، نه، لیندی، من ... باشه
گفتم ... گفتم برو به اداره پلیس
558
00:37:03,977 --> 00:37:06,322
نه باهاشون ... هرجا بری
این خطرناکه
559
00:37:06,323 --> 00:37:08,633
تو گفتی نمیتونی بهشون اعتماد کنی
560
00:37:08,634 --> 00:37:10,809
میدونیم که ریسی قاتله
561
00:37:10,810 --> 00:37:12,201
چطور میتونی مطئن باشی ؟
562
00:37:12,202 --> 00:37:13,558
بخاطر این
563
00:37:19,051 --> 00:37:20,432
این چیه ؟
564
00:37:20,433 --> 00:37:21,423
منم
565
00:37:21,424 --> 00:37:23,192
زندگی من بعد مرگ بن
566
00:37:23,193 --> 00:37:24,588
هممون این جاییم ؟
567
00:37:25,439 --> 00:37:27,492
من اینجام
چرا منم روی اینم ؟
568
00:37:27,493 --> 00:37:29,455
ریسی این همه مدت داشته دنبالم میکرده
569
00:37:30,393 --> 00:37:33,541
متاسفم، اما هیچکدومتون تا
دستگیریش نمیتونین از اینجا برید
570
00:37:33,542 --> 00:37:35,556
از کی تا حال انتظار داری که باشیم ؟
571
00:37:36,861 --> 00:37:39,812
عالیه، درسته، باشه پس
572
00:37:39,813 --> 00:37:42,306
هی، چرا بهم نگفتی که
باهاشون کار میکنی ؟
573
00:37:42,307 --> 00:37:44,811
باید بزارم شما دوتا حرف بزنید
574
00:37:46,945 --> 00:37:50,482
تو گفتی برو اداره پلیس -
نگفتم که باهاشونم همکاری کنی -
575
00:37:50,483 --> 00:37:52,241
باشه، ببین قبلاً هم بهت صدمه زدن
576
00:37:52,242 --> 00:37:54,955
لیندی، بازم بهت صدمه میزنن
براشون مهم نیست
577
00:37:56,109 --> 00:37:57,252
باید اینکار رو بکنم
578
00:37:57,253 --> 00:37:59,025
داری سعی میکنی گذشتهـتو درست کنی ؟
579
00:37:59,026 --> 00:38:03,222
میدونی هیچکسی نمیتونه این کار رو بکنه
باشه ؟ این خاک
از خاک منظورش " انّا اله و انّا الیه راجعون" هستش
580
00:38:03,223 --> 00:38:07,384
لیندی، مرده
ببین، تمام چیزی که میدونم تو و من
581
00:38:07,385 --> 00:38:09,378
الان اینجاییم
زندهایم
582
00:38:09,379 --> 00:38:12,034
و بعنوان بهترین دوستت، نمیدونم
که چی کار کنم اگه برات
583
00:38:12,035 --> 00:38:13,060
اتفاقی بیافته
584
00:38:13,061 --> 00:38:14,910
هیچی نمیشه
585
00:38:27,732 --> 00:38:28,912
گم شدی ؟
586
00:38:28,913 --> 00:38:31,006
نه، سعی میکردم یه آنتن گیر بیارم
587
00:38:31,007 --> 00:38:33,400
باشه، بهتره اونطرف بشینی
588
00:38:33,401 --> 00:38:37,165
ال... البته. فقط داشتم به
لیندی و سوفیا یکمی فضا میدادم
589
00:38:37,166 --> 00:38:38,318
اتاق بزرگیه
590
00:38:38,319 --> 00:38:40,050
گفتم که اونجا جا زیاده
591
00:38:40,051 --> 00:38:42,052
واسه خودش یه منظرهایه ها
592
00:38:43,052 --> 00:38:45,338
باید شبهای زیادی رو
تنها اینجا گزرونده باشی
593
00:38:45,339 --> 00:38:47,356
چه خجالتی
594
00:38:49,905 --> 00:38:51,544
داری باهام لاس میزنی ؟
595
00:38:51,545 --> 00:38:55,227
دوست داری باهات لاس بزنم ؟
596
00:38:55,228 --> 00:38:58,875
شرمنده
فقط به بلوندها علاقه دارم
*این دوتا هم همجنسگرا از آب در اومدن*
597
00:39:07,450 --> 00:39:08,568
قهوه میخواین ؟
598
00:39:08,569 --> 00:39:11,172
خدا میدونی چقدر تو این
سیاه چال گیر میوفتیم
599
00:39:11,173 --> 00:39:12,743
لیندی ؟
600
00:39:12,744 --> 00:39:14,338
مطمئنی
601
00:39:46,901 --> 00:39:49,350
لیندی ؟
لیندی ؟
602
00:39:49,351 --> 00:39:53,489
چرا ... چرا اینکارو میکنی ؟
چی میخوای ؟
603
00:39:53,490 --> 00:39:54,942
چی میخوای ؟
چی میخوای ؟
604
00:39:54,943 --> 00:39:56,926
چی میخوای ؟
605
00:39:56,927 --> 00:39:59,961
چی میخوای ؟ چی میخوای ؟
چی میخوای ؟ چی میخوای ؟
606
00:39:59,962 --> 00:40:03,609
ریسی قاتل نبود
اون آخرین طعمهـش بود
607
00:40:07,410 --> 00:40:11,410
.:: گروه ترجمه سینما کده تقدیم میکند ::.
سینا سلیمی:مترجم
Sinasalimi24@yahoo.com