1 00:00:01,639 --> 00:00:04,573 ♪ 2 00:00:09,079 --> 00:00:12,615 ♪ First day we met sent shivers down ♪ 3 00:00:12,682 --> 00:00:15,050 4 00:00:15,118 --> 00:00:16,985 masuklah ke mobil, Sara. 5 00:00:17,053 --> 00:00:19,388 masuklah ke mobil, Sara. 6 00:00:19,456 --> 00:00:21,657 ♪ Secret doors and passageways ♪ 7 00:00:21,724 --> 00:00:25,261 ♪ Lead my life astray ♪ 8 00:00:25,328 --> 00:00:27,929 ♪ - Secret doors and passageways ♪ 9 00:00:27,997 --> 00:00:29,364 ♪ Lead my life astray 10 00:00:29,431 --> 00:00:33,135 ♪ Secret doors of direction 11 00:00:33,202 --> 00:00:40,042 ♪ Oh, oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh ♪ 12 00:00:40,109 --> 00:00:41,677 Kamu mau bicara denganku atau tidak ? 13 00:00:45,814 --> 00:00:48,082 tiga hari, Sara. 14 00:00:48,150 --> 00:00:50,985 Kamu sudah pergi selama tiga hari . 15 00:00:51,053 --> 00:00:53,254 Apa yang kamu pedulikan ? 16 00:00:53,322 --> 00:00:54,889 karena kamu nongkrong 17 00:00:54,956 --> 00:00:56,090 dengan para pecundang 18 00:00:56,158 --> 00:00:57,192 bahwa aku dibesarkan dengan... 19 00:00:57,259 --> 00:00:58,859 dan mereka bukan orang-orang yang baik. 20 00:00:58,927 --> 00:01:00,928 Tidak membuat mereka orang yang sama. 21 00:01:00,996 --> 00:01:02,897 kamu baru 16 tahun. 22 00:01:02,964 --> 00:01:04,131 Ya, dan ayah tenggelam dengan obat-obatan penenang, 23 00:01:04,199 --> 00:01:06,801 ia bahkan tidak tahu hari apa itu. 24 00:01:06,868 --> 00:01:10,437 Aku pikir aku bisa menjaga diri 25 00:01:10,505 --> 00:01:11,939 kamu sudah makan? 26 00:01:15,776 --> 00:01:17,110 kita makan dulu. 27 00:01:17,178 --> 00:01:21,248 ♪ That's how we spoke... 28 00:01:21,316 --> 00:01:25,185 ♪ Oh, oh, whoa, oh, whoa, oh ♪ 29 00:01:32,126 --> 00:01:34,194 - aku mengetahuinya sejak ibuku meninggal... - jangan ikut campur. 30 00:01:35,429 --> 00:01:38,098 kamu saudaraku, bukan orangtuaku 31 00:01:38,165 --> 00:01:39,899 dan bukan terapisku 32 00:01:39,967 --> 00:01:40,967 aku harus buang air kecil 33 00:01:41,035 --> 00:01:43,269 Hei. 34 00:01:43,337 --> 00:01:45,705 Kita perlu untuk tetap bersatu melalui ini. 35 00:01:49,376 --> 00:01:50,676 Ya. 37 00:02:02,389 --> 00:02:04,290 maaf. 38 00:02:04,358 --> 00:02:06,658 Yah, oke. 39 00:02:06,726 --> 00:02:09,128 Harap ke jendela pertama untuk pembayaran. 41 00:02:50,302 --> 00:02:51,235 Sara! 45 00:03:11,755 --> 00:03:14,958 Lindy! 46 00:03:15,026 --> 00:03:16,392 Tolong! 47 00:03:20,698 --> 00:03:22,632 Sara! 50 00:03:28,672 --> 00:03:30,573 Sara! 51 00:03:35,579 --> 00:03:37,580 Sara! 52 00:03:41,247 --> 00:03:45,628 tiga tahun kemudian 53 00:03:47,924 --> 00:03:49,925 aku mengerti. 54 00:03:49,993 --> 00:03:51,793 ini tidak benar. 55 00:03:51,862 --> 00:03:53,229 ini tidak adil 56 00:03:53,296 --> 00:03:56,065 orang-orang hilang setiap hari. 57 00:03:56,132 --> 00:03:58,800 Aku tahu ada sesuatu yang salah . 58 00:03:58,869 --> 00:04:01,069 apakah kamu punya.. 59 00:04:01,136 --> 00:04:04,539 Jika ada air mata di perutmu dan telah kamu pelajari ? 60 00:04:04,607 --> 00:04:06,074 Ya. 61 00:04:06,141 --> 00:04:08,109 Polisi mengatakan bahwa mereka melakukan semua yang mereka bisa, 62 00:04:08,177 --> 00:04:09,944 tapi tidak ada yang terjadi . 63 00:04:10,012 --> 00:04:11,913 kemudian aku menemukan websitemu, 64 00:04:11,981 --> 00:04:14,383 dan orang-orang mengatakan kamu bisa membantu. 65 00:04:14,450 --> 00:04:15,384 akan kucoba. 66 00:04:15,451 --> 00:04:18,953 Yang bisa kulakukan , akan kulakukan. 68 00:04:21,056 --> 00:04:23,224 kamu berada di komputernya sekarang , bukan? 69 00:04:23,292 --> 00:04:24,725 Ya. 70 00:04:24,793 --> 00:04:27,561 Kemudian , kamu sudah melakukannya. 71 00:04:27,629 --> 00:04:30,331 Atau aku yang melakukannya untukmu. 72 00:04:33,335 --> 00:04:35,469 Anak anda Julia Becker? 73 00:04:35,537 --> 00:04:38,171 kenapa kamu bisa mengetahuinya? aku belum pernah memberitahumu 74 00:04:38,239 --> 00:04:41,141 Saya bayangkan sekarang hard drive komputer nya 75 00:04:41,209 --> 00:04:44,077 perlu 24 jam menganalisa setiap petunjuk. 76 00:04:44,145 --> 00:04:46,914 Lindy. Lindy. 77 00:04:46,981 --> 00:04:48,382 Lindy! 78 00:04:48,450 --> 00:04:50,617 manajer datang. 79 00:04:50,684 --> 00:04:52,552 dukungan teknis. ini George, member ITT. 80 00:04:52,620 --> 00:04:53,820 ada yang bisa kubantu? 81 00:04:53,888 --> 00:04:56,723 Oh, tidak. Ini terlihat mengerikan. 82 00:04:56,791 --> 00:04:57,724 Yah. 83 00:04:57,792 --> 00:04:59,893 Itu bukan pertanda baik. 84 00:04:59,961 --> 00:05:01,261 pertanyaan untukmu. 85 00:05:01,329 --> 00:05:03,163 Apakah terpasang ? 86 00:05:03,231 --> 00:05:04,731 Baiklah , kenapa tidak Anda coba nyalakan komputernya ? 87 00:05:04,799 --> 00:05:06,499 Oke. 88 00:05:06,567 --> 00:05:08,134 mereka akan menangkapmu suatu hari. 89 00:05:08,201 --> 00:05:10,303 Itulah mengapa aku punya kamu untuk mengawasi apa yang ada belakangku. 90 00:05:13,040 --> 00:05:14,240 kamu kira mereka peduli pada kita 91 00:05:14,308 --> 00:05:16,476 We're just the information technology drones 92 00:05:16,544 --> 00:05:18,511 di perusahaan investasi mereka yang sangat besar. 93 00:05:18,579 --> 00:05:20,079 Ya, tetapi jika mereka tahu 94 00:05:20,147 --> 00:05:22,415 kamu melakukan kegiatan amal dengan uang mereka , 95 00:05:22,483 --> 00:05:23,816 itu tidak bagus. 96 00:05:23,883 --> 00:05:26,953 seorang gadis harus melakukan apa yang harus dilakukan 97 00:05:27,020 --> 00:05:28,421 Hei , jika ada yang bertanya, 98 00:05:28,488 --> 00:05:30,156 katakan bahwa aku punya janji dengan dokter. 99 00:05:30,223 --> 00:05:32,925 Hari ini adalah hari yang dijanjikan, kemudian. 100 00:05:32,993 --> 00:05:35,328 Enam bulan dan kamu berhasil . 101 00:05:36,363 --> 00:05:38,998 aku membuatnya 102 00:05:41,634 --> 00:05:44,102 Aku memberimu e - mail berisi informasi seorang wanita muda yang hilang . 103 00:05:44,170 --> 00:05:45,303 Kamu dapat mengambil keuntungan dari semua layanan perusahaan 104 00:05:45,371 --> 00:05:46,672 Dan workstation malam ini ? 105 00:05:46,739 --> 00:05:48,173 kamu berutang kepadaku 106 00:05:48,240 --> 00:05:50,676 - kamu menyukainya 108 00:05:57,616 --> 00:05:59,917 Oke, ayo mencarimu, Julia Becker. 110 00:06:02,355 --> 00:06:05,556 aku tahu, maaf aku terlambat 111 00:06:05,624 --> 00:06:06,757 aku terlambat. 112 00:06:06,825 --> 00:06:10,028 hari yang berat. 113 00:06:10,096 --> 00:06:11,896 Julia Becker. 114 00:06:11,964 --> 00:06:13,230 apa kamu ingin minum sebelum ke restoran? 115 00:06:13,298 --> 00:06:15,500 lebih cantik dari gambarmu. 116 00:06:15,567 --> 00:06:17,434 itu tidak biasa. 118 00:06:21,773 --> 00:06:22,707 kamu datang? 119 00:06:22,774 --> 00:06:23,774 apa yang kamu inginkan? 120 00:06:23,842 --> 00:06:25,643 maaf, ini hanya anggur murah. 121 00:06:25,711 --> 00:06:28,846 kamu menyukai yoga dan sepeda dalam ruangan? Nah , ini jelas. 122 00:06:28,914 --> 00:06:32,049 Namun, hei, kita bisa masuk ke dalam 123 00:06:32,117 --> 00:06:33,917 Dengan bus besok. Benar? 125 00:06:36,354 --> 00:06:38,055 Ah, ini dia. 126 00:06:38,123 --> 00:06:40,024 kamu sungguh seksi. 127 00:06:40,091 --> 00:06:43,860 ada sesuatu yang salah pada wajahnya. 128 00:06:43,928 --> 00:06:45,295 apakah itu? 129 00:06:45,363 --> 00:06:48,131 penipu. kenapa mereka penipu? 130 00:06:48,198 --> 00:06:50,000 kamu tidak memberitahuku. 131 00:06:50,067 --> 00:06:54,037 kamu melakukannya dengan sengaja untuk menyembunyikan kekuranganmu. 132 00:06:54,104 --> 00:06:55,572 mereka semuanya melakukan. 133 00:06:55,640 --> 00:06:58,341 mereka penipu 134 00:06:58,409 --> 00:07:01,077 memainkan game online mereka. 135 00:07:01,145 --> 00:07:03,513 Kotor , gigi bengkok bisakah kamu mencobanya? 136 00:07:03,580 --> 00:07:04,713 gadis malang. 137 00:07:04,781 --> 00:07:05,848 Sekarang aku harus membunuhmu. 138 00:07:05,916 --> 00:07:07,216 kamu baik-baik saja? 140 00:07:22,198 --> 00:07:25,434 Kehidupan manusia, begitu halus, 141 00:07:25,501 --> 00:07:27,002 begitu rapuh. 142 00:07:27,070 --> 00:07:29,438 Mudah untuk menghancurkankan 143 00:07:29,505 --> 00:07:32,641 aku mencari yang paling segar, 144 00:07:32,709 --> 00:07:34,176 yang paling lembut 145 00:07:34,243 --> 00:07:38,513 Pilihan US Agency for Agriculture .. grade A langsing 146 00:07:38,581 --> 00:07:40,482 sangat langsing. 147 00:07:40,550 --> 00:07:41,583 yang diinginkan. 148 00:07:41,650 --> 00:07:43,818 digunakan diluar 149 00:07:43,886 --> 00:07:45,454 untuk menemukan mereka. 150 00:07:45,521 --> 00:07:47,355 tidak lagi. 151 00:07:47,423 --> 00:07:48,957 Internet... 152 00:07:49,024 --> 00:07:51,960 pemberian dari Tuhan untuk psikopat. 153 00:07:52,027 --> 00:07:53,928 Apakah salah satu dari mereka nyata ? 154 00:07:53,996 --> 00:07:55,964 Aku membutuhkan seseorang yang nyatal, 155 00:07:56,031 --> 00:07:59,166 seseorang yang mengerti. 156 00:07:59,234 --> 00:08:00,935 kenapa mereka berbohong? 157 00:08:01,003 --> 00:08:02,503 mereka akan membayar. 158 00:08:02,571 --> 00:08:04,939 satu persatu. 160 00:08:07,610 --> 00:08:11,845 ♪ My love, my love, my love don't love me ♪ 161 00:08:16,050 --> 00:08:18,252 hebat. 162 00:08:21,723 --> 00:08:28,128 ♪ My love, my love, my love don't love me ♪ 163 00:08:28,195 --> 00:08:30,463 Oh, terima kasih. 164 00:08:30,531 --> 00:08:33,233 ♪ Contract... 165 00:08:33,300 --> 00:08:34,467 Hei. 166 00:08:36,004 --> 00:08:37,738 kamu pintar berdisko. 167 00:08:37,805 --> 00:08:38,905 ini sebuah panggilan? 168 00:08:38,973 --> 00:08:40,807 karena ini panggilan yang buruk. 169 00:08:40,875 --> 00:08:43,209 aku tidak pandai disko 170 00:08:43,277 --> 00:08:45,245 aku Ben. 171 00:08:45,312 --> 00:08:46,912 Lindy. 172 00:08:48,815 --> 00:08:50,316 apa yang kamu lakukan disini? 173 00:08:50,384 --> 00:08:53,453 kupikir harus menjadi orang yang menjelaskan kepadamu . 174 00:08:53,521 --> 00:08:56,156 Karena kau alasan Aku di sini? 175 00:08:56,223 --> 00:08:58,257 nah, setidaknya dengan cara ini kamu harus melihatku. 176 00:09:00,226 --> 00:09:03,162 bisakah kita menyelesaikan ini? ada hal lain yang harus kulakukan. 177 00:09:03,229 --> 00:09:04,363 hal yang lainnya? 178 00:09:05,866 --> 00:09:07,399 kenapa ada disini, Ben? 179 00:09:08,535 --> 00:09:13,572 kamu tidak pernah memberikan kesempatan kepadaku untuk mengatakannya, tetapi aku meminta maaf atas apa yang terjadi, Lindy. 180 00:09:13,640 --> 00:09:15,240 bagian yang mana? 181 00:09:15,308 --> 00:09:19,044 berbohong tentang menjadi seorang polisi atau ketika kamu melihatku? 182 00:09:19,111 --> 00:09:22,881 kamu bisa bersembunyi dengan menjadi seorang hacker. 183 00:09:22,948 --> 00:09:25,016 ksatria putih dunia maya tukang main hakim 184 00:09:25,084 --> 00:09:27,052 Kamu tahu aku tidak percaya pada label . 185 00:09:30,156 --> 00:09:35,827 Membenarkan cara apapun yang kamu inginkan kamu masih melanggar hukum. 186 00:09:35,895 --> 00:09:38,596 itu masalah perspektif 187 00:09:38,664 --> 00:09:40,264 Lihat... 188 00:09:40,332 --> 00:09:43,034 aku tahu, kamu sedang mencari saudaramu, 189 00:09:43,102 --> 00:09:45,570 Tetapi jika kamu sempat diikuti dengan pekerjaan itu,, 190 00:09:45,637 --> 00:09:46,738 orang-orang, 191 00:09:46,806 --> 00:09:48,138 Kamu sempat pergi lebih jauh 192 00:09:48,207 --> 00:09:50,241 dari enam bulan pembebasan bersyarat. 193 00:09:51,410 --> 00:09:54,812 Bagaimana kamu membenarkan apa yang terjadi 194 00:09:54,879 --> 00:09:56,146 kamu telah menmyelamatkanku? 195 00:09:57,949 --> 00:10:00,017 kamu tidak menyelamatkanku, Ben. 196 00:10:00,085 --> 00:10:01,719 kamu pernah bertanya pada diri sendiri apa yang akan terjadi 197 00:10:01,786 --> 00:10:03,454 jika kita bertemu di lain waktu? 198 00:10:08,760 --> 00:10:10,060 tidak. 199 00:10:11,930 --> 00:10:13,630 ya. 200 00:10:13,698 --> 00:10:16,900 ♪ 201 00:10:16,968 --> 00:10:20,670 ♪ Contract ♪ 202 00:10:20,738 --> 00:10:24,241 ♪ Killer Prose⠙ª 203 00:10:24,308 --> 00:10:26,042 ♪ Calmly walks away ♪ 204 00:10:26,110 --> 00:10:28,077 kamu boleh pergi. 205 00:10:28,145 --> 00:10:30,046 ♪ As blood flows ♪ 206 00:10:31,782 --> 00:10:34,951 ♪ Shotgun ♪ 207 00:10:35,018 --> 00:10:37,754 ♪ Poetry ♪ 208 00:10:37,821 --> 00:10:39,122 Oh, Lindy, kamu disini. 209 00:10:39,189 --> 00:10:40,089 Aku sudah khawatir . 210 00:10:40,157 --> 00:10:42,524 Oke , jadi kamu? 211 00:10:42,592 --> 00:10:43,793 Dibebaskan. 212 00:10:43,861 --> 00:10:45,327 Oh, akhirnya kita bisa merayakan. 213 00:10:45,395 --> 00:10:47,296 oke, malam nanti kita minum. 214 00:10:47,364 --> 00:10:48,798 ya. 215 00:10:48,866 --> 00:10:51,000 dan jangan lupa. 216 00:10:51,068 --> 00:10:53,502 hanya yang terbaik. 217 00:10:53,570 --> 00:10:54,803 Sophia, lihat... 218 00:10:54,871 --> 00:10:56,572 jaminanmu dan aku meningkatkan uang sewamu 219 00:10:56,640 --> 00:10:57,573 sebagai hukuman 220 00:10:57,641 --> 00:11:01,243 dengan teman sekamar yang depresi, melankolis. 221 00:11:01,311 --> 00:11:02,944 tunggu. 222 00:11:03,012 --> 00:11:04,580 kamu telah melihat Ben, benarkah. 223 00:11:04,648 --> 00:11:06,181 dia tadi disini. aku tidak punya pilihan. 224 00:11:06,249 --> 00:11:07,383 tidak, tidak, tidak. 225 00:11:07,450 --> 00:11:08,950 Kita tidak bisa melalui ini lagi. 226 00:11:09,018 --> 00:11:11,386 Aku hampir membutuhkan terapi untuk perpisahan itu 227 00:11:11,453 --> 00:11:14,189 ya Tuhan, oke, Aku butuh sesuatu yang lebih kuat. 228 00:11:14,257 --> 00:11:16,591 - Tidak apa-apa. Sudah selesai. Aku selesai - kamu tahu apa? 229 00:11:16,659 --> 00:11:18,326 Itu adalah hal yang tepat bahwa ibuku akan mengatakan 230 00:11:18,394 --> 00:11:19,961 ketika ia meninggalkan ayahku setiap beberapa tahun. 231 00:11:20,029 --> 00:11:21,196 kamu akan berfikir dengan tumpukan uang 232 00:11:21,264 --> 00:11:23,364 akan membawanya kembali, tetapi tidak 233 00:11:23,432 --> 00:11:24,966 - itu adalah uang - Oke, sebagian, 234 00:11:25,034 --> 00:11:27,335 Tapi kamu dan Ben memiliki semacam cinta 235 00:11:27,403 --> 00:11:29,103 mencuri hatimu. 236 00:11:29,171 --> 00:11:31,372 dan, sayang, sampai kamu mengisinya dengan pria lain, 237 00:11:31,440 --> 00:11:34,609 you're just gonna keep going back for more. 238 00:11:34,677 --> 00:11:36,377 sudah selesai. 239 00:11:36,445 --> 00:11:40,448 Oke, nanti malam kita bersenang-senang. 240 00:11:40,516 --> 00:11:42,049 lihat, Ben melukai perasaanmu, 241 00:11:42,117 --> 00:11:43,650 tapi kamu harus bisa keluar dari ini. 242 00:11:43,718 --> 00:11:45,452 memulai kencan, 243 00:11:45,520 --> 00:11:46,787 menjalani hidup. 244 00:11:46,855 --> 00:11:48,255 aku menjalaninya, 245 00:11:48,323 --> 00:11:49,824 dan seorang pria tidak menentukan itu. 246 00:11:49,891 --> 00:11:52,026 Ooh, benar atau tidak. 247 00:11:52,093 --> 00:11:53,660 demi kebebasan. 248 00:11:53,728 --> 00:11:54,995 demi kebebasan. 249 00:11:59,334 --> 00:12:00,066 Oh! 250 00:12:00,134 --> 00:12:01,702 aku butuh, suka, jeruk nipis atau... 251 00:12:01,769 --> 00:12:02,902 - yang sangat besar. - Mm. 255 00:13:01,727 --> 00:13:04,129 kemana kamu pergi, Julia? 257 00:13:29,085 --> 00:13:30,419 kamu bercanda? 258 00:13:30,420 --> 00:13:32,519 (Sophia)Selamat datang di dunia kencan modern. 259 00:13:32,554 --> 00:13:33,575 kamu kuno. 260 00:13:33,643 --> 00:13:34,810 - aku tidak melakukannya. - apa? 261 00:13:34,878 --> 00:13:36,312 itu dikerjakan oleh anak-anak. 262 00:13:36,380 --> 00:13:37,446 kita bukan anak-anak. 263 00:13:37,514 --> 00:13:40,149 Oke, kita juga belum menikah. 264 00:13:40,217 --> 00:13:41,483 kubuatkan sebuah profile untukmu. 265 00:13:41,551 --> 00:13:42,818 aku akan menghapusnya. 266 00:13:42,886 --> 00:13:44,486 aku tidak memberitahu passwordnya. 267 00:13:44,554 --> 00:13:47,322 sungguh? kamu ingat bahwa aku ini hacker? 268 00:13:47,390 --> 00:13:48,757 Oke. Perilaku seperti itu 269 00:13:48,825 --> 00:13:50,692 yang membuat kita di tempat pertama. 270 00:13:50,760 --> 00:13:52,761 Lihat, aku akan mendapatkan untukmu yang lebih dari Ben, 271 00:13:52,829 --> 00:13:54,329 Kamu akan menemukan seseorang yang baru... 272 00:13:54,397 --> 00:13:56,264 Oh. Oke. Kita sudah melalui hal ini. 273 00:13:56,332 --> 00:13:57,833 Dan ketika itu aku pernah menjadi gadis 274 00:13:57,901 --> 00:13:59,367 yang menggunakan sebuah aplikasi untuk bertemu dengan teman-teman ? 275 00:13:59,436 --> 00:14:00,602 malam ini. 276 00:14:00,670 --> 00:14:02,137 Dengar, jangan sombong seperti itu. 277 00:14:02,204 --> 00:14:04,372 Dengan cara ini kamu dapat menemukan apa laki-laki yang menjual 278 00:14:04,440 --> 00:14:07,275 jauh sebelum Kamu berbicara dengannya. 279 00:14:07,343 --> 00:14:10,178 Eye Candy? Kamu memanggilku Eye Candy? 280 00:14:10,246 --> 00:14:11,379 apa? 281 00:14:11,447 --> 00:14:13,081 aku pikir itu menarik. 282 00:14:14,850 --> 00:14:16,751 Malam ini aku menjalankan acara, 283 00:14:16,819 --> 00:14:19,487 dan seorang pria akan mendatangimu. 284 00:14:19,555 --> 00:14:21,322 - Ooh! 285 00:14:21,389 --> 00:14:22,723 Hei, Ralph. Hei, boss. 286 00:14:22,791 --> 00:14:23,991 Bagaimana itu tampak di sana? 287 00:14:24,059 --> 00:14:26,293 gadis, kita akan ramaikan tempat ini malam ini. 289 00:14:40,608 --> 00:14:42,542 mata pelajaranku, New York. 290 00:14:44,379 --> 00:14:46,847 memberiku sebuah pelajaran. 291 00:14:59,393 --> 00:15:00,527 kamu terlambat. 292 00:15:00,595 --> 00:15:02,061 Hanya berpikir itu akan menjadi kita. 293 00:15:02,129 --> 00:15:03,229 dia tidak pernah keluar. 294 00:15:03,297 --> 00:15:04,263 aku berdiri di sini . 295 00:15:04,331 --> 00:15:05,899 rencana berubah, Connor. 296 00:15:05,967 --> 00:15:08,101 Oh. Yo, Frankie, aku ingin bicara denganmu. 297 00:15:11,105 --> 00:15:13,606 Hmm... 298 00:15:13,673 --> 00:15:14,974 bagaimana kabarmu? 299 00:15:15,042 --> 00:15:17,443 hanya karena Sophia's sahabat kami 300 00:15:17,511 --> 00:15:19,379 tidak berarti kita harus berpura-pura seperti satu sama lain. 301 00:15:19,446 --> 00:15:22,715 bagus, karena ini melelahkan. 303 00:15:23,917 --> 00:15:25,818 sejak kapan kamu memancing di Flirtual? 304 00:15:25,886 --> 00:15:26,852 idenya Sophia's 305 00:15:26,920 --> 00:15:28,453 Mengerti, yang berisi peluru 306 00:15:28,522 --> 00:15:29,889 ditanganmu. 307 00:15:29,956 --> 00:15:33,258 kamu perlu tahu persis apa yang kamu lakukan. 308 00:15:33,326 --> 00:15:35,327 berikan kepadaku. 309 00:15:38,197 --> 00:15:40,599 Hmm... 310 00:15:41,967 --> 00:15:44,002 Yup. sebelah sini. 311 00:15:44,070 --> 00:15:45,803 Ooh, yah. Tidak, melihat? 312 00:15:45,871 --> 00:15:47,605 Gambar terbaik yang pernah diambil 313 00:15:47,673 --> 00:15:49,741 - lupakan. 314 00:15:49,808 --> 00:15:51,643 Siapa yang menaruh gambar anjing diatas foto mereka? 315 00:15:51,710 --> 00:15:53,412 Seseorang yang tidak pernah mencintaimu 316 00:15:53,479 --> 00:15:55,147 Sama besarnya seperti ia mencintai anjing itu. 317 00:15:55,214 --> 00:15:56,481 - lupakan. 318 00:15:56,549 --> 00:15:57,882 Tidak menunjukkan wajahnya. 319 00:15:57,950 --> 00:15:59,551 Pasti menyembunyikan sesuatu 320 00:15:59,618 --> 00:16:01,686 - Oh, serial pembunuhan. lupakan 321 00:16:01,754 --> 00:16:03,354 Kita begitu malang sebagai generasi. 322 00:16:03,422 --> 00:16:04,689 Ooh, genit. 323 00:16:04,757 --> 00:16:06,123 apa? tidak. genit , genit , genit. 325 00:16:07,459 --> 00:16:08,492 apa maksudnya? 326 00:16:08,561 --> 00:16:09,827 maksudnya dia menyukaimu. 327 00:16:09,895 --> 00:16:11,996 bagaimana kamu tahu? 328 00:16:12,064 --> 00:16:15,099 Karena dia berjalan tepat ke arah kami. 329 00:16:15,167 --> 00:16:17,101 Eye Candy? 330 00:16:17,169 --> 00:16:18,102 Ya. 331 00:16:18,170 --> 00:16:19,770 jangan tanya. 332 00:16:19,837 --> 00:16:20,871 Nah, itu akan lebih memalukan 333 00:16:20,939 --> 00:16:22,440 if you didn't live up to the name. 334 00:16:22,507 --> 00:16:23,740 terima kasih. 335 00:16:23,808 --> 00:16:25,476 Dengar, aku ... aku hanya pergi, sebenarnya. 336 00:16:25,544 --> 00:16:26,610 teman-temanku ada diluar, 337 00:16:26,678 --> 00:16:29,746 tapi ... kita bisa ambil minum kapan ? 338 00:16:32,584 --> 00:16:34,384 Apa, mereka harus menjatuhkan sanksi ini? 339 00:16:34,452 --> 00:16:38,221 tidak, mereka menempatkan saya di hal yang bodoh ini. 340 00:16:38,289 --> 00:16:40,356 Bagaimana itu bisa menjadi bodoh? 341 00:16:40,424 --> 00:16:41,858 aku bertemu denganmu. 342 00:16:48,799 --> 00:16:51,734 Oke. Dia sangat keren. Itu luka bakar. 343 00:16:51,802 --> 00:16:54,471 dan aksennya... lembut. 344 00:16:54,538 --> 00:16:56,872 keberuntungan awal. jangan sombong. 345 00:16:56,940 --> 00:16:59,909 ingat, slot mesin ditanganmu. 346 00:16:59,977 --> 00:17:03,246 slot mesin itu didesain untuk mencuri uangmu. 347 00:17:03,314 --> 00:17:06,315 Mm. Ka-ching, ka-ching! 348 00:17:09,519 --> 00:17:11,621 aku dokter. Pediatrics. 349 00:17:11,688 --> 00:17:14,090 Oh, harus tangguh. 350 00:17:14,157 --> 00:17:15,424 kenapa? 351 00:17:15,492 --> 00:17:17,359 anak-anak yang sakit 352 00:17:17,427 --> 00:17:19,495 Aku melakukan yang terbaik untuk mencoba untuk menyembuhkan mereka. 353 00:17:19,562 --> 00:17:21,430 - (Connor) lupakan 354 00:17:21,498 --> 00:17:24,133 Terlalu aktif. Tidak begitu aktif. 355 00:17:24,200 --> 00:17:25,534 Itu menyedihkan. 356 00:17:27,103 --> 00:17:28,504 Gelas keren. 357 00:17:28,571 --> 00:17:29,771 (Connor)lupakan. 358 00:17:29,839 --> 00:17:33,642 Antiseptik. terlalu banyak. 359 00:17:34,744 --> 00:17:36,911 Ooh, yeah. ini bekerja. 360 00:17:36,979 --> 00:17:38,346 Eye Candy? 361 00:17:38,413 --> 00:17:41,182 - Yeah. - Namaku Reese. 362 00:17:41,250 --> 00:17:43,084 Aku mengimpor mobil. 363 00:17:43,152 --> 00:17:45,286 - mobil-mobil mahal. - sungguh? 364 00:17:45,354 --> 00:17:46,755 Hey, kamu suka mobil? 365 00:17:46,822 --> 00:17:48,556 siapa tidak? 366 00:17:58,534 --> 00:18:00,468 Halo, Lindy. 367 00:18:00,536 --> 00:18:02,270 Detektif Galligan. 368 00:18:02,337 --> 00:18:04,205 kamu tahu, sebagai bagian dari pembebasan bersyarat Anda, 369 00:18:04,273 --> 00:18:07,074 kamu tidak seharusnya menempatkan tanganmu di dekat komputer 370 00:18:08,510 --> 00:18:10,077 apa kamu tidak dengar? 371 00:18:10,145 --> 00:18:11,145 I'm all reformed now. 373 00:18:12,580 --> 00:18:13,847 Nah, katakanlah aku adalah kamu. 374 00:18:13,915 --> 00:18:15,282 tetapi kamu bukan aku. 375 00:18:15,349 --> 00:18:16,416 kamu polisi. 376 00:18:16,484 --> 00:18:17,851 Tapi kalau aku, 377 00:18:17,919 --> 00:18:20,954 Aku menempatkan diri di sebuah perusahaan besar, 378 00:18:21,022 --> 00:18:22,122 menyamarkan diriku sendiri, 379 00:18:22,190 --> 00:18:25,092 menggunakan semua kekuatan server untuk menemukan orang-orang. 380 00:18:25,160 --> 00:18:26,993 orang hilang. 381 00:18:28,362 --> 00:18:30,029 Kedengarannya kreatif. 382 00:18:30,097 --> 00:18:31,298 Tidak begitu kreatif 383 00:18:31,365 --> 00:18:32,765 Aku punya beberapa ilegal log-in 384 00:18:32,833 --> 00:18:35,868 database NYPD tentang orang hilang. 385 00:18:35,936 --> 00:18:38,004 Ada tanda tanganmu diatasnya. 386 00:18:39,807 --> 00:18:41,474 Seseorang harus berurusan dengan polisi. 387 00:18:41,542 --> 00:18:44,777 belum, tidak, atau tidak bisa? 388 00:18:44,845 --> 00:18:46,478 Kenangan yang bagus 389 00:18:46,546 --> 00:18:48,314 malam, Detektif. 390 00:18:50,317 --> 00:18:52,585 hanya karena Ben masih mencintaimu 391 00:18:52,652 --> 00:18:54,854 tidak berarti aku tidak ingin melakukan pekerjaanku. 401 00:19:52,277 --> 00:19:53,744 seseorang sedang mengawasiku. 402 00:20:01,876 --> 00:20:03,844 hai, apakah kamu dirumah? 403 00:20:06,547 --> 00:20:08,181 ada yang salah? 404 00:20:08,249 --> 00:20:10,717 Kamu terlihat sangat terganggu. 405 00:20:10,784 --> 00:20:11,951 Beberapa Begundal sedang memata-mataiku 406 00:20:12,018 --> 00:20:13,720 melalui kamera komputerku. 407 00:20:13,787 --> 00:20:15,655 Aku punya Peeping Tom. 408 00:20:15,723 --> 00:20:17,156 menaruh cermin besar di jendela, 409 00:20:17,224 --> 00:20:19,191 membuatnya menatap dirinya sepanjang malam. 410 00:20:20,594 --> 00:20:21,927 Yah. 411 00:20:21,995 --> 00:20:22,962 Yah, yah, yah, yah, yah. 412 00:20:23,029 --> 00:20:24,764 tentu. Terima kasih. 413 00:20:24,831 --> 00:20:25,998 terima kasih, Connor. 414 00:20:26,066 --> 00:20:27,900 Senang kalian berdua menjadi teman. 415 00:20:27,968 --> 00:20:30,469 Let's not get carried away. 416 00:20:30,536 --> 00:20:32,972 apa yang sedang kamu kerjakan? apa... apa yang sedang dia kerjakan? 417 00:20:33,039 --> 00:20:34,940 Aku akan melihat apa ini seperti penipu. 418 00:20:35,008 --> 00:20:37,609 Aku akan menjalankan perintah netsec untuk menampilkan semua yang aktif 419 00:20:37,677 --> 00:20:39,111 koneksi TCP/UDP , 420 00:20:39,179 --> 00:20:41,113 kemudian aku akan menggunakan metodologinya untuk melawannya 421 00:20:41,181 --> 00:20:43,081 dan mengaktifkan kameranya. 422 00:20:43,149 --> 00:20:44,816 Kedengarannya mudah daripada itu. 423 00:20:44,884 --> 00:20:47,152 Yah. Lupakan Aku bertanya. 424 00:20:47,219 --> 00:20:48,353 Dan... 425 00:20:48,421 --> 00:20:50,121 426 00:20:50,189 --> 00:20:51,657 apa itu? 427 00:20:51,724 --> 00:20:52,857 (Connor) Itu begundal. 428 00:20:52,925 --> 00:20:54,459 - Uh-uh! jadi begundal. - tidakkah kamu melihatnya? 429 00:20:54,527 --> 00:20:56,561 Dia pasti tahu bahwa Aku akan bisa melakukan itu. 430 00:20:56,629 --> 00:20:58,062 siapa? 431 00:21:00,132 --> 00:21:02,233 Siapa pun itu aku hanya bertemu dari Flirtual 432 00:21:06,505 --> 00:21:09,908 Oke, jadi biarkan aku mendapatkan ini benar-benar jelas. 433 00:21:09,975 --> 00:21:13,644 Beberapa psikopat mengirimimu pesan aneh 434 00:21:13,712 --> 00:21:15,780 dan melakukan hal yang sangat mengganggu 435 00:21:15,847 --> 00:21:17,948 bentuk dari cyber foreplay, 436 00:21:18,016 --> 00:21:19,650 dan kamu ingin berkencan dengannya? 437 00:21:19,718 --> 00:21:21,385 Teknisnya, ada tiga dari mereka. 438 00:21:21,453 --> 00:21:22,886 Tiga orang memintaku keluar pada Flirtual, 439 00:21:22,954 --> 00:21:24,522 dengan cara ini aku dapat menangkapnya. 440 00:21:24,589 --> 00:21:27,658 Oke, bahkan ada beberapa alasan bahwa ini adalah ide yang buruk 441 00:21:27,726 --> 00:21:30,461 Lihat, kita takut. Benarkan? 442 00:21:30,529 --> 00:21:33,330 Oke, setidaknya aku. Lindy, lihat tanganku. 443 00:21:33,397 --> 00:21:34,631 Tanganku gemetar. 444 00:21:34,699 --> 00:21:35,833 aku akan baik-baik saja. 445 00:21:35,900 --> 00:21:38,068 Mungkin apa Sophia sedang mencoba untuk mengatakan 446 00:21:38,136 --> 00:21:40,170 dia merasa bertanggung jawab untuk mendaftarkanmu 447 00:21:40,238 --> 00:21:41,771 - di Flirtual. - (Sophia) Tidak! 448 00:21:41,840 --> 00:21:43,373 Tidak tidak. Apa yang aku katakan adalah ... 449 00:21:43,441 --> 00:21:44,975 Tuhan, ini gila. 450 00:21:45,043 --> 00:21:46,543 kita harus memanggil polisi. 451 00:21:46,610 --> 00:21:47,677 tidak. 452 00:21:47,745 --> 00:21:49,011 kamu tahu kenapa aku tidak bisa melakukannya. 453 00:21:49,079 --> 00:21:50,246 Aku harus menyelidikinya 454 00:21:50,314 --> 00:21:52,315 - orang Flirtual sendiri. - (Sophia) Oke... 455 00:21:52,383 --> 00:21:53,850 satu-satunya cara aku membiarkanmu melakukan hal ini 456 00:21:53,917 --> 00:21:55,084 adalah jika kamu melakukannya di klub. 457 00:21:55,152 --> 00:21:57,220 - gratis minum ? - Gratis minum. 458 00:22:00,257 --> 00:22:03,827 Terlalu "mencintaiku, mengejarku, membunuhku"? 459 00:22:03,894 --> 00:22:05,061 Tidak membantu. 460 00:22:05,128 --> 00:22:07,897 461 00:22:07,965 --> 00:22:10,799 Teknologi tidak membawa kita lebih dekat bersama-sama. 462 00:22:10,868 --> 00:22:13,870 Ini memungkinkan kita untuk mengobati orang yang memakai. 463 00:22:13,937 --> 00:22:16,005 Maksudku, kita berbicara sepanjang hari 464 00:22:16,073 --> 00:22:18,607 melalui semua perangkat elektronik. 465 00:22:18,675 --> 00:22:20,576 Kami tidak melihat orang-orang di mata. 466 00:22:20,643 --> 00:22:21,910 Tidak ada pertanggungjawaban. 467 00:22:21,978 --> 00:22:23,945 Tapi apakah teknologi atau sifat manusia dengan cara 468 00:22:24,013 --> 00:22:27,315 menggunakan teknologi yang harus disalahkan? 469 00:22:27,384 --> 00:22:28,717 aku tidak menyukaimu. 470 00:22:28,785 --> 00:22:31,754 aku tidak suka apa yang telah kamu kerjakan, dan aku tidak suka siapa dirimu. 471 00:22:31,821 --> 00:22:33,154 Tapi Lindy bisa berada di luar sana 472 00:22:33,222 --> 00:22:37,559 dengan predator seks, penguntit aneh didunia maya, 473 00:22:37,627 --> 00:22:39,227 dan itu salahku. 474 00:22:39,295 --> 00:22:42,630 Jadi, moto saya, "Mengapa meninggalkan sesuatu untuk kesempatan?" 475 00:22:42,698 --> 00:22:43,899 Semua yang aku tahu, Aku masih duduk disini 476 00:22:43,966 --> 00:22:45,500 berlawanan salah satu gadis yang paling cantik 477 00:22:45,567 --> 00:22:46,902 di tempat ini secara keseluruhan. 478 00:22:49,038 --> 00:22:50,805 kamu ingin minum? 479 00:22:50,873 --> 00:22:52,073 yakin. 480 00:22:52,141 --> 00:22:54,209 minta dua lagi ya. 481 00:22:55,577 --> 00:22:56,911 Dia cukup lucu untuk orang gila. 482 00:23:00,649 --> 00:23:02,349 Yeah, aku sering ke eropa. 483 00:23:02,418 --> 00:23:04,952 Pameran mobil, kamu tahu. Italia, sebagian besar 484 00:23:05,020 --> 00:23:06,754 Kamu seperti orang Itali. 485 00:23:06,822 --> 00:23:08,890 Puerto Rico. ibuku. 486 00:23:08,957 --> 00:23:10,257 Ah, pernah. 487 00:23:10,325 --> 00:23:11,992 kamu harus. sangat indah. 488 00:23:12,060 --> 00:23:13,460 Yah? Mungkin di bulan madu kami. 489 00:23:14,729 --> 00:23:17,097 Aku hanya bermain-main denganmu. 490 00:23:18,934 --> 00:23:20,267 Dia... Dia jelek. 491 00:23:20,335 --> 00:23:22,169 Dia selalu gelisah dengan memainkan jari kecilnya 492 00:23:22,237 --> 00:23:23,737 ketika dia tidak mempercayai seseorang. 493 00:23:23,805 --> 00:23:25,439 494 00:23:27,075 --> 00:23:28,975 maaf aku terlambat. 495 00:23:29,043 --> 00:23:30,710 Jalur di pintu itu gila. 496 00:23:30,778 --> 00:23:32,678 tidak masalah. 497 00:23:32,746 --> 00:23:33,980 permainan yang bagus? 498 00:23:34,048 --> 00:23:36,015 percayalah kepadaku, kamu tidak ingin mengetahui. 499 00:23:36,083 --> 00:23:37,550 Ini akan mencuri waktumu. 500 00:23:39,153 --> 00:23:41,421 - aku ingin hidupku dicuri. -kamu yakin? 501 00:23:41,488 --> 00:23:43,222 Aku sudah dewasa. 502 00:23:43,290 --> 00:23:44,457 kamu akan membenciku. 503 00:23:44,524 --> 00:23:45,891 aku sangsi. 504 00:23:45,960 --> 00:23:47,860 Setelah aku mendownload permainan, Kamu berada di dirimu sendiri. 505 00:23:47,928 --> 00:23:50,195 setiap kali aku bermain dengannya, aku memikirkanmu. 506 00:23:55,368 --> 00:23:57,302 apa yang dia lakukan? 507 00:23:58,905 --> 00:24:00,339 dia meretas hpnya. 508 00:24:00,406 --> 00:24:02,708 (Sophia)Aku pikir seorang pria mengkhianati aku sekali. 509 00:24:02,776 --> 00:24:05,177 Aku tahu, apakah orang bodoh akan mencobanya? 510 00:24:05,244 --> 00:24:06,578 Lindy telah meretas telepon penipu, 511 00:24:06,645 --> 00:24:08,780 dan aku harus memata-matai setiap langkahnya. 512 00:24:08,848 --> 00:24:12,117 Tuhan, keseluruhan kecurangan sosiopat. 513 00:24:15,654 --> 00:24:17,689 aku kekamar mandi dulu. aku akan kembali. 514 00:24:17,756 --> 00:24:19,358 Oke. 515 00:24:21,727 --> 00:24:23,862 apa yang kamu lakukan? 516 00:24:25,531 --> 00:24:26,564 aku sedang kencan. 517 00:24:26,632 --> 00:24:28,232 tidak, kamu tidak. 518 00:24:28,300 --> 00:24:30,568 - Ya. - bersama penguntit? 519 00:24:30,636 --> 00:24:32,770 sekarang kamu kencan bersama penguntit? 520 00:24:32,838 --> 00:24:34,539 Sophia memberitahumu? 521 00:24:34,607 --> 00:24:35,907 - dia membencimu. - Ya. 522 00:24:35,975 --> 00:24:37,308 tetapi dia mencintaimu. 523 00:24:40,812 --> 00:24:41,945 Apa yang sedang terjadi? 524 00:24:42,014 --> 00:24:43,547 bukan urusanmu. 525 00:24:53,291 --> 00:24:54,791 ini air soda. 526 00:24:54,859 --> 00:24:57,127 jangan mabuk dan kencan dengan penguntit. 527 00:25:01,666 --> 00:25:04,367 - semuanya baik-baik saja? - Yah. 528 00:25:04,435 --> 00:25:06,703 kuharap kita dapat kesempatan untuk melakukan ini lagi. 529 00:25:06,771 --> 00:25:08,450 Hei , aku lewat jalan ini . apa kamu ingin ke... 530 00:25:08,600 --> 00:25:09,606 Yah, um, tidak. aku harus... 531 00:25:09,674 --> 00:25:11,574 Aku harus bangun pagi besok untuk hal itu, 532 00:25:11,642 --> 00:25:13,776 jadi aku menelepon mobil. 533 00:25:19,850 --> 00:25:21,017 apakah itu bekerja? 534 00:25:21,085 --> 00:25:24,220 Kencan satu dan dua , ponsel ini hidup . 535 00:25:24,288 --> 00:25:27,356 coba nomor telepon tiga 536 00:25:27,424 --> 00:25:29,124 dan... 538 00:25:30,126 --> 00:25:32,929 Mengapa kami melihatmu? 539 00:25:32,996 --> 00:25:35,665 apa? kenapa... kami melihat .. wajahmu. 540 00:25:35,732 --> 00:25:37,767 Tak Ada! Tidak , tidak, tidak , tidak, tidak . dia mengangkat telepon yang salah ! 541 00:25:37,834 --> 00:25:38,968 - berhenti! 542 00:25:39,036 --> 00:25:41,503 Dia pergi ke arah yang berlawanan. 543 00:25:41,572 --> 00:25:42,538 apa... 544 00:25:52,648 --> 00:25:53,848 (Lindy) Peter? 545 00:25:57,454 --> 00:25:58,787 Peter. 546 00:26:00,790 --> 00:26:04,225 Aku pikir kamu mengambil teleponku secara tidak sengaja . 549 00:26:29,751 --> 00:26:33,924 _ 550 00:26:40,600 --> 00:26:42,445 Kami melacak alamat IP yang digunakan, 551 00:26:42,248 --> 00:26:43,715 itu diarahkan ke tiga negara berbeda, 552 00:26:43,783 --> 00:26:45,884 salah satunya adalah bulletproof host. 553 00:26:45,952 --> 00:26:48,220 Penegakan hukum tidak akan mendapatkan kerjasama apapun di sana. 554 00:26:48,288 --> 00:26:50,789 Aku akan terus mencari, tapi itu sebagus jalan buntu. 555 00:26:50,856 --> 00:26:51,756 Angka-angka 556 00:26:51,824 --> 00:26:54,159 Orang ini tahu persis apa yang dia lakukan. 557 00:26:54,227 --> 00:26:55,360 Dapatkah aku menggunakan ini? 558 00:26:55,428 --> 00:26:57,829 Jika Anda berjanji untuk berperilaku baik. 559 00:26:57,897 --> 00:26:59,531 Kamu baik-baik saja . 560 00:27:01,767 --> 00:27:04,335 Apa yang akan kutunjukkan kepadamu tidak benar-benar legal. 561 00:27:04,403 --> 00:27:05,737 Apakah kamu memberitahu kami sehingga kami tidak akan marah 562 00:27:05,805 --> 00:27:07,939 atau kamu tidak akan masuk penjara. 563 00:27:08,006 --> 00:27:09,507 tunjukkan pada kami. 564 00:27:15,380 --> 00:27:16,513 Aku menyusup ke Flirtual. 565 00:27:16,581 --> 00:27:17,781 Ya, itu tidak sah. 566 00:27:17,849 --> 00:27:18,849 (Lindy)aku mencatat setiap file 567 00:27:18,917 --> 00:27:20,484 database orang hilang NYPD 568 00:27:20,552 --> 00:27:22,420 terhadap semua pengguna Flirtual. 569 00:27:22,487 --> 00:27:23,620 Tiga warga New York lainnya telah hilang 570 00:27:23,688 --> 00:27:24,855 dalam tiga bulan terakhir. 571 00:27:24,923 --> 00:27:26,657 Masing-masing memiliki profil Flirtual. 572 00:27:26,724 --> 00:27:28,792 Setiap kencan. 573 00:27:28,860 --> 00:27:31,094 Masing-masing mendapat teks yang mengganggu dari profil tanpa nama, 574 00:27:31,162 --> 00:27:33,196 an setiap orang menghilang. 575 00:27:33,264 --> 00:27:34,998 Lindy, setengah dari jomblo di New York menggunakan aplikasi ini 576 00:27:35,066 --> 00:27:36,900 (Tommy) dan juga yang sudah berpasangan. 577 00:27:36,968 --> 00:27:39,837 Dan mereka semua berbicara dengan salah satu yang lain begitu saja. 578 00:27:41,773 --> 00:27:46,109 Bagaimana jika seseorang menggunakan Flirtual menguntit dan mungkin membunuh orang? 579 00:27:46,177 --> 00:27:47,510 Oke... 580 00:27:47,578 --> 00:27:49,645 pembunuhan berantai. 581 00:27:49,713 --> 00:27:51,514 Kamu akan membutuhkan lebih dari sekedar firasat. 582 00:28:09,065 --> 00:28:11,033 Kamu baik-baik saja? 583 00:28:11,101 --> 00:28:12,602 Yeah,aku akan baik-baik saja. 584 00:28:12,669 --> 00:28:14,937 aku tinggal denganmu. 585 00:28:16,072 --> 00:28:17,773 - Kamu sungguh tidak harus. - ya. 586 00:28:17,841 --> 00:28:18,975 aku tinggal denganmu sampai kita mendapatkannya 587 00:28:19,042 --> 00:28:20,876 detail pelindung terorganisir 588 00:28:23,913 --> 00:28:25,647 Hei... 589 00:28:28,018 --> 00:28:31,987 kita akan menangkap si gila ini, aku janji 590 00:28:36,425 --> 00:28:38,493 aku butuh mandi 591 00:28:38,561 --> 00:28:40,829 Mungkin kita harus, eh ... 592 00:28:40,897 --> 00:28:43,464 kamu tahu, memesan beberapa bungkus makanan? 593 00:28:43,533 --> 00:28:45,466 Jackson? 594 00:28:45,535 --> 00:28:47,168 595 00:28:47,236 --> 00:28:48,803 yakin. 596 00:28:55,644 --> 00:28:58,913 Hey, aku punya ide. 597 00:28:58,980 --> 00:29:02,116 Mengapa kami tidak membuatmu keluar kota untuk akhir pekan ? 598 00:29:02,184 --> 00:29:05,453 ingat ketika di little B&B in Rhinebeck? 599 00:29:05,521 --> 00:29:07,221 Lindy. 600 00:29:10,592 --> 00:29:12,325 Lindy? 602 00:29:38,152 --> 00:29:39,486 Lindy! 604 00:29:43,057 --> 00:29:44,857 Lindy! 605 00:30:08,968 --> 00:30:10,869 apa yang kamu lakukan diatas sini? 606 00:30:14,106 --> 00:30:16,875 Aku butuh udara segar. 607 00:30:16,942 --> 00:30:19,811 kamu tidak mendengarku memanggilmu? Sesuatu bisa terjadi. 608 00:30:22,280 --> 00:30:23,982 tidak. 609 00:30:24,049 --> 00:30:27,084 Mungkin Anda hanya harus memberi polisi ini waktu istirahat 610 00:30:29,154 --> 00:30:31,688 Jadi , sekarang kamu mengakui untuk menjadi polisi. 611 00:30:34,662 --> 00:30:36,463 kamu tidak kelihatan seperti polisi. 612 00:30:38,199 --> 00:30:40,667 Aku perlu untuk melihat lencana Anda . 613 00:30:40,735 --> 00:30:42,469 Aku punya senjata. 614 00:30:47,274 --> 00:30:48,942 Aku tidak percaya pada senjata. 615 00:30:51,579 --> 00:30:52,846 Apa yang kau percaya? 616 00:30:52,914 --> 00:30:58,851 ♪ I'll forever wait for you ♪ 617 00:30:58,919 --> 00:31:02,355 ♪ After all, you're the one ♪ 618 00:31:02,423 --> 00:31:05,191 ♪ Who gets me through ♪ 619 00:31:08,162 --> 00:31:10,729 ♪ All the time we call... ♪ 620 00:31:10,797 --> 00:31:13,833 ini tidak adil. 621 00:31:13,900 --> 00:31:15,901 aku ambil pistolmu? 622 00:31:15,969 --> 00:31:17,503 tidak. 623 00:31:19,172 --> 00:31:22,975 Bahwa aku hampir telanjang dan kamu tidak 624 00:31:23,042 --> 00:31:28,447 ♪ I'll be waiting here for you ♪ 625 00:31:28,515 --> 00:31:31,350 ♪ After all ♪ 626 00:31:31,417 --> 00:31:34,552 ♪ You're the one who got me through ♪ 627 00:31:38,091 --> 00:31:43,728 ♪ Over time you'll go astray ♪ 628 00:31:43,796 --> 00:31:46,097 ♪ Even so ♪ 629 00:31:46,164 --> 00:31:49,968 ♪ Your willingness will never fail ♪ 630 00:31:53,071 --> 00:31:56,440 ♪ You're off to where you're going ♪ 631 00:31:56,509 --> 00:32:00,378 ♪ You're off to where you're going ♪ 632 00:32:00,445 --> 00:32:04,248 ♪ The future's out of sight ♪ 633 00:32:04,316 --> 00:32:08,019 ♪ Call me when you get here ♪ 634 00:32:08,086 --> 00:32:12,490 ♪ Call me when you get here ♪ 635 00:32:16,861 --> 00:32:20,130 (Ben) kota ini sangat terang, kamu tidak dapat melihat bintang . 636 00:32:23,234 --> 00:32:26,236 (Lindy) Aku selalu membayangkan bahwa bintang adalah manusia. 637 00:32:30,542 --> 00:32:34,611 milyaran manusia. 638 00:32:36,113 --> 00:32:37,780 Dan bahwa di suatu tempat di luar sana, 639 00:32:37,848 --> 00:32:39,916 salah satu dari mereka saudaraku. 640 00:32:41,852 --> 00:32:44,421 kamu sudah melakukan semua yang kamu bisa. 641 00:32:48,125 --> 00:32:50,193 Bagaimana jika aku tidak pernah menemukannya ? 642 00:32:51,895 --> 00:32:53,963 - bagaimana jika aku tidak pernah tahu. - Hei, hei. 643 00:33:00,037 --> 00:33:03,138 ketika kapal... hilang dilautan, 644 00:33:03,206 --> 00:33:05,140 mereka akan menggunakan bintang dalam kaitannya dengan bulan 645 00:33:05,208 --> 00:33:08,777 dan cakrawala untuk menemukan bantalan mereka . 646 00:33:08,844 --> 00:33:11,146 disekitarnya 647 00:33:11,214 --> 00:33:14,516 seseorang yang tahu apa yang telah terjadi. 648 00:33:14,584 --> 00:33:18,987 seseorang yang melihatnya, berbicara dengannya, peduli kepada dirinya 649 00:33:21,357 --> 00:33:22,857 mencintainya 650 00:33:22,925 --> 00:33:25,060 bunuh dia. 651 00:33:31,767 --> 00:33:33,635 salah satu dari mereka akan bicara. 652 00:33:35,237 --> 00:33:37,973 salah satu dari mereka akan membuat kesalahan, meninggalkan petunjuk, 653 00:33:38,040 --> 00:33:40,008 654 00:33:45,447 --> 00:33:48,483 aku akan mengambil satu untuk menunjukkan kepadamu 655 00:33:57,292 --> 00:33:58,558 Hei... 656 00:33:58,627 --> 00:33:59,459 aku pergi. 657 00:33:59,527 --> 00:34:02,262 - kamu baik-baik saja? - Yah. Tommy and Ben 658 00:34:02,330 --> 00:34:03,797 memiliki tersangka di bawah pengawasan. 659 00:34:03,865 --> 00:34:05,198 beritahu aku, jika kamu butuh sesuatu. 661 00:34:12,340 --> 00:34:13,473 Hei. 662 00:34:13,541 --> 00:34:15,875 jadi, Tommy mengatakan Jake Bolin menghabiskan malam 663 00:34:15,943 --> 00:34:18,145 dengan beberapa bungkus makanan India, sementara aku lagi kencan 664 00:34:18,212 --> 00:34:20,780 di sebuah kedai kopi dengan Reese Hennessey dan cewek berambut pirang 665 00:34:20,848 --> 00:34:21,981 Bahkan 24 jam 666 00:34:22,049 --> 00:34:23,316 dan dia sudah ke orang lain. 667 00:34:23,384 --> 00:34:25,752 Nah , dia bukan tipeku. 668 00:34:25,819 --> 00:34:27,587 Apa ... apa tipemu ? 669 00:34:29,157 --> 00:34:31,290 aku meninjau aplikasi. 670 00:34:31,358 --> 00:34:32,792 aku gantian shif dalam satu jam. 671 00:34:32,860 --> 00:34:34,894 aku akan menjemputmu. ya. 673 00:34:44,171 --> 00:34:46,338 Oh, apa...? 676 00:34:57,284 --> 00:34:59,151 Hei, sayang, tinggalkan pesan. 677 00:34:59,219 --> 00:35:00,919 Sophia, dia ada di apartemen denganmu. 678 00:35:00,987 --> 00:35:02,821 Keluar! 679 00:35:02,889 --> 00:35:06,191 Ben, dia ada diapartemen dengan Sophia! 680 00:35:06,258 --> 00:35:08,727 - Hei, hei, pelan-pelan. - dengarkan aku ! 681 00:35:08,795 --> 00:35:09,995 Ia memasang sebuah kamera di tempat ini. 682 00:35:10,063 --> 00:35:11,362 Pembunuhnya ada di sana dengannya. 683 00:35:11,430 --> 00:35:13,231 jangan kedalam, kamu mendengarku? aku panggil bantuan. 684 00:35:13,299 --> 00:35:14,866 Taksi! 686 00:35:18,905 --> 00:35:20,371 Williamsburg! 688 00:35:23,275 --> 00:35:24,542 (Sophia) Hei, apa yang sedang terjadi? 689 00:35:24,610 --> 00:35:26,944 Sophia! dia bersamamu diapartemen. 690 00:35:27,012 --> 00:35:29,547 - keluar! - apa yang kamu bicarakan? 691 00:35:29,615 --> 00:35:31,115 aku ada di klub, Lindy. 692 00:35:31,183 --> 00:35:34,051 - Lindy? itu hanya rekaman . 693 00:35:34,119 --> 00:35:35,820 Lindy, siapa yang ada didalam apartemen? 694 00:35:35,887 --> 00:35:36,821 Ben! 697 00:35:52,103 --> 00:35:53,170 Hey, apa itu? 698 00:35:53,238 --> 00:35:55,805 ini New York. jalanan macet. 699 00:36:01,145 --> 00:36:02,946 - angkat. 700 00:36:03,014 --> 00:36:04,447 angkat! 704 00:36:43,937 --> 00:36:45,338 Ben! 705 00:36:49,710 --> 00:36:51,344 Ben! 707 00:37:20,339 --> 00:37:21,673 dimana dia? 709 00:37:28,514 --> 00:37:29,647 Ben. 710 00:37:31,183 --> 00:37:32,317 Lindy? 711 00:37:32,384 --> 00:37:34,051 Ben, kamu baik-baik saja? 712 00:37:34,120 --> 00:37:36,521 dengarkan aku, jangan... jangan mencariku. 713 00:37:36,589 --> 00:37:38,123 apa yang sedang kamu bicarakan? 715 00:37:39,925 --> 00:37:43,528 sudah terlambat untuk menyelamatkanku 716 00:37:43,596 --> 00:37:45,597 Ben, apa yang sedang terjadi? 718 00:37:47,633 --> 00:37:50,501 tidak, tidak, tidak. . kamu tinggal denganku. 719 00:37:50,568 --> 00:37:52,202 kamu tinggal denganku! 721 00:37:55,974 --> 00:37:57,608 mengatakan apa?! 722 00:37:57,676 --> 00:37:58,976 Lindy... 723 00:38:00,278 --> 00:38:02,779 aku mencintaimu, Ben. 724 00:38:02,847 --> 00:38:04,281 aku mencintaimu, Ben. 725 00:38:04,349 --> 00:38:08,418 aku akan mengambil satu untuk menunjukkan kepadamu 726 00:38:08,486 --> 00:38:11,255 tidak, tidak, tidak! 727 00:38:12,690 --> 00:38:14,258 dimana dia ? 728 00:38:14,325 --> 00:38:16,160 dimana dia? 729 00:38:22,299 --> 00:38:24,901 "aku akan mengambil satu untuk menunjukkan kepadamu" 731 00:38:32,043 --> 00:38:33,843 Ben! 733 00:38:49,393 --> 00:38:51,194 Oh, oh... 734 00:38:52,662 --> 00:38:54,897 oh Tuhanku 735 00:38:54,964 --> 00:38:56,264 Ben. 736 00:38:57,867 --> 00:38:59,702 - Ben! 738 00:39:02,271 --> 00:39:04,039 sayang. 739 00:39:05,308 --> 00:39:06,408 aku minta maaf. 740 00:39:06,475 --> 00:39:07,843 aku minta ma... tidak! 741 00:39:07,911 --> 00:39:09,578 kita harus pergi.Kita harus keluar dari sini. 742 00:39:09,645 --> 00:39:10,612 - Ben! - ayo, ayo. 743 00:39:10,680 --> 00:39:13,014 - ayo, ayo! - Ben! 746 00:39:55,757 --> 00:39:59,259 ♪ You want to forget ♪ 747 00:39:59,326 --> 00:40:03,696 ♪ All the nights and days out on the hunt ♪ 748 00:40:03,765 --> 00:40:05,431 ♪ You want to forget... ♪ 749 00:40:05,499 --> 00:40:08,534 aku harus membunuh Ben. 750 00:40:08,602 --> 00:40:10,904 Kamu akan paham satu hari nanti. 751 00:40:13,707 --> 00:40:15,908 Apakah kamu orang yang? 752 00:40:17,344 --> 00:40:19,044 ideal? 753 00:40:20,581 --> 00:40:23,716 kamu sampai sejauh ini. 754 00:40:23,784 --> 00:40:27,354 kendatipun begitu kita baru mulai. 755 00:40:27,355 --> 00:40:32,325 ♪ It's not over tonight ♪ 756 00:40:32,326 --> 00:40:34,159 alih bahasa oleh Kennway