1
00:00:01,639 --> 00:00:04,573
♪
2
00:00:09,079 --> 00:00:12,615
♪ First day we met sent shivers down ♪
3
00:00:12,682 --> 00:00:15,050
4
00:00:15,118 --> 00:00:16,985
masuklah ke mobil, Sara.
5
00:00:17,053 --> 00:00:19,388
masuklah ke mobil, Sara.
6
00:00:19,456 --> 00:00:21,657
♪ Secret doors and passageways ♪
7
00:00:21,724 --> 00:00:25,261
♪ Lead my life astray ♪
8
00:00:25,328 --> 00:00:27,929
♪ - Secret doors and passageways ♪
9
00:00:27,997 --> 00:00:29,364
♪ Lead my life astray
10
00:00:29,431 --> 00:00:33,135
♪ Secret doors of direction
11
00:00:33,202 --> 00:00:40,042
♪ Oh, oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh ♪
12
00:00:40,109 --> 00:00:41,677
Kamu mau bicara denganku atau tidak ?
13
00:00:45,814 --> 00:00:48,082
tiga hari, Sara.
14
00:00:48,150 --> 00:00:50,985
Kamu sudah pergi selama tiga hari .
15
00:00:51,053 --> 00:00:53,254
Apa yang kamu pedulikan ?
16
00:00:53,322 --> 00:00:54,889
karena kamu nongkrong
17
00:00:54,956 --> 00:00:56,090
dengan para pecundang
18
00:00:56,158 --> 00:00:57,192
bahwa aku dibesarkan dengan...
19
00:00:57,259 --> 00:00:58,859
dan mereka bukan orang-orang yang baik.
20
00:00:58,927 --> 00:01:00,928
Tidak membuat mereka orang yang sama.
21
00:01:00,996 --> 00:01:02,897
kamu baru 16 tahun.
22
00:01:02,964 --> 00:01:04,131
Ya, dan ayah tenggelam dengan obat-obatan penenang,
23
00:01:04,199 --> 00:01:06,801
ia bahkan tidak tahu hari apa itu.
24
00:01:06,868 --> 00:01:10,437
Aku pikir aku bisa menjaga diri
25
00:01:10,505 --> 00:01:11,939
kamu sudah makan?
26
00:01:15,776 --> 00:01:17,110
kita makan dulu.
27
00:01:17,178 --> 00:01:21,248
♪ That's how we spoke...
28
00:01:21,316 --> 00:01:25,185
♪ Oh, oh, whoa, oh, whoa, oh ♪
29
00:01:32,126 --> 00:01:34,194
- aku mengetahuinya sejak ibuku meninggal...
- jangan ikut campur.
30
00:01:35,429 --> 00:01:38,098
kamu saudaraku, bukan orangtuaku
31
00:01:38,165 --> 00:01:39,899
dan bukan terapisku
32
00:01:39,967 --> 00:01:40,967
aku harus buang air kecil
33
00:01:41,035 --> 00:01:43,269
Hei.
34
00:01:43,337 --> 00:01:45,705
Kita perlu untuk tetap bersatu melalui ini.
35
00:01:49,376 --> 00:01:50,676
Ya.
37
00:02:02,389 --> 00:02:04,290
maaf.
38
00:02:04,358 --> 00:02:06,658
Yah, oke.
39
00:02:06,726 --> 00:02:09,128
Harap ke jendela
pertama untuk pembayaran.
41
00:02:50,302 --> 00:02:51,235
Sara!
45
00:03:11,755 --> 00:03:14,958
Lindy!
46
00:03:15,026 --> 00:03:16,392
Tolong!
47
00:03:20,698 --> 00:03:22,632
Sara!
50
00:03:28,672 --> 00:03:30,573
Sara!
51
00:03:35,579 --> 00:03:37,580
Sara!
52
00:03:41,247 --> 00:03:45,628
tiga tahun kemudian
53
00:03:47,924 --> 00:03:49,925
aku mengerti.
54
00:03:49,993 --> 00:03:51,793
ini tidak benar.
55
00:03:51,862 --> 00:03:53,229
ini tidak adil
56
00:03:53,296 --> 00:03:56,065
orang-orang hilang setiap hari.
57
00:03:56,132 --> 00:03:58,800
Aku tahu ada sesuatu yang salah .
58
00:03:58,869 --> 00:04:01,069
apakah kamu punya..
59
00:04:01,136 --> 00:04:04,539
Jika ada air mata di perutmu
dan telah kamu pelajari ?
60
00:04:04,607 --> 00:04:06,074
Ya.
61
00:04:06,141 --> 00:04:08,109
Polisi mengatakan bahwa mereka
melakukan semua yang mereka bisa,
62
00:04:08,177 --> 00:04:09,944
tapi tidak ada yang terjadi .
63
00:04:10,012 --> 00:04:11,913
kemudian aku menemukan websitemu,
64
00:04:11,981 --> 00:04:14,383
dan orang-orang mengatakan
kamu bisa membantu.
65
00:04:14,450 --> 00:04:15,384
akan kucoba.
66
00:04:15,451 --> 00:04:18,953
Yang bisa kulakukan , akan kulakukan.
68
00:04:21,056 --> 00:04:23,224
kamu berada di komputernya sekarang ,
bukan?
69
00:04:23,292 --> 00:04:24,725
Ya.
70
00:04:24,793 --> 00:04:27,561
Kemudian , kamu sudah melakukannya.
71
00:04:27,629 --> 00:04:30,331
Atau aku yang melakukannya untukmu.
72
00:04:33,335 --> 00:04:35,469
Anak anda Julia Becker?
73
00:04:35,537 --> 00:04:38,171
kenapa kamu bisa mengetahuinya?
aku belum pernah memberitahumu
74
00:04:38,239 --> 00:04:41,141
Saya bayangkan sekarang
hard drive komputer nya
75
00:04:41,209 --> 00:04:44,077
perlu 24 jam menganalisa setiap petunjuk.
76
00:04:44,145 --> 00:04:46,914
Lindy. Lindy.
77
00:04:46,981 --> 00:04:48,382
Lindy!
78
00:04:48,450 --> 00:04:50,617
manajer datang.
79
00:04:50,684 --> 00:04:52,552
dukungan teknis.
ini George, member ITT.
80
00:04:52,620 --> 00:04:53,820
ada yang bisa kubantu?
81
00:04:53,888 --> 00:04:56,723
Oh, tidak. Ini terlihat mengerikan.
82
00:04:56,791 --> 00:04:57,724
Yah.
83
00:04:57,792 --> 00:04:59,893
Itu bukan pertanda baik.
84
00:04:59,961 --> 00:05:01,261
pertanyaan untukmu.
85
00:05:01,329 --> 00:05:03,163
Apakah terpasang ?
86
00:05:03,231 --> 00:05:04,731
Baiklah , kenapa tidak Anda
coba nyalakan komputernya ?
87
00:05:04,799 --> 00:05:06,499
Oke.
88
00:05:06,567 --> 00:05:08,134
mereka akan menangkapmu suatu hari.
89
00:05:08,201 --> 00:05:10,303
Itulah mengapa aku punya kamu untuk mengawasi
apa yang ada belakangku.
90
00:05:13,040 --> 00:05:14,240
kamu kira mereka peduli pada kita
91
00:05:14,308 --> 00:05:16,476
We're just the information technology drones
92
00:05:16,544 --> 00:05:18,511
di perusahaan investasi mereka yang sangat besar.
93
00:05:18,579 --> 00:05:20,079
Ya, tetapi jika mereka tahu
94
00:05:20,147 --> 00:05:22,415
kamu melakukan kegiatan amal
dengan uang mereka ,
95
00:05:22,483 --> 00:05:23,816
itu tidak bagus.
96
00:05:23,883 --> 00:05:26,953
seorang gadis harus melakukan apa
yang harus dilakukan
97
00:05:27,020 --> 00:05:28,421
Hei , jika ada yang bertanya,
98
00:05:28,488 --> 00:05:30,156
katakan bahwa aku punya janji dengan dokter.
99
00:05:30,223 --> 00:05:32,925
Hari ini adalah hari yang dijanjikan,
kemudian.
100
00:05:32,993 --> 00:05:35,328
Enam bulan dan kamu berhasil .
101
00:05:36,363 --> 00:05:38,998
aku membuatnya
102
00:05:41,634 --> 00:05:44,102
Aku memberimu e - mail berisi informasi
seorang wanita muda yang hilang .
103
00:05:44,170 --> 00:05:45,303
Kamu dapat mengambil keuntungan
dari semua layanan perusahaan
104
00:05:45,371 --> 00:05:46,672
Dan workstation malam ini ?
105
00:05:46,739 --> 00:05:48,173
kamu berutang kepadaku
106
00:05:48,240 --> 00:05:50,676
- kamu menyukainya
108
00:05:57,616 --> 00:05:59,917
Oke, ayo mencarimu, Julia Becker.
110
00:06:02,355 --> 00:06:05,556
aku tahu, maaf aku terlambat
111
00:06:05,624 --> 00:06:06,757
aku terlambat.
112
00:06:06,825 --> 00:06:10,028
hari yang berat.
113
00:06:10,096 --> 00:06:11,896
Julia Becker.
114
00:06:11,964 --> 00:06:13,230
apa kamu ingin minum sebelum ke restoran?
115
00:06:13,298 --> 00:06:15,500
lebih cantik dari gambarmu.
116
00:06:15,567 --> 00:06:17,434
itu tidak biasa.
118
00:06:21,773 --> 00:06:22,707
kamu datang?
119
00:06:22,774 --> 00:06:23,774
apa yang kamu inginkan?
120
00:06:23,842 --> 00:06:25,643
maaf, ini hanya anggur murah.
121
00:06:25,711 --> 00:06:28,846
kamu menyukai yoga dan sepeda dalam ruangan?
Nah , ini jelas.
122
00:06:28,914 --> 00:06:32,049
Namun, hei, kita bisa masuk ke dalam
123
00:06:32,117 --> 00:06:33,917
Dengan bus besok. Benar?
125
00:06:36,354 --> 00:06:38,055
Ah, ini dia.
126
00:06:38,123 --> 00:06:40,024
kamu sungguh seksi.
127
00:06:40,091 --> 00:06:43,860
ada sesuatu yang salah pada wajahnya.
128
00:06:43,928 --> 00:06:45,295
apakah itu?
129
00:06:45,363 --> 00:06:48,131
penipu. kenapa mereka penipu?
130
00:06:48,198 --> 00:06:50,000
kamu tidak memberitahuku.
131
00:06:50,067 --> 00:06:54,037
kamu melakukannya dengan sengaja
untuk menyembunyikan kekuranganmu.
132
00:06:54,104 --> 00:06:55,572
mereka semuanya melakukan.
133
00:06:55,640 --> 00:06:58,341
mereka penipu
134
00:06:58,409 --> 00:07:01,077
memainkan game online mereka.
135
00:07:01,145 --> 00:07:03,513
Kotor , gigi bengkok
bisakah kamu mencobanya?
136
00:07:03,580 --> 00:07:04,713
gadis malang.
137
00:07:04,781 --> 00:07:05,848
Sekarang aku harus membunuhmu.
138
00:07:05,916 --> 00:07:07,216
kamu baik-baik saja?
140
00:07:22,198 --> 00:07:25,434
Kehidupan manusia, begitu halus,
141
00:07:25,501 --> 00:07:27,002
begitu rapuh.
142
00:07:27,070 --> 00:07:29,438
Mudah untuk menghancurkankan
143
00:07:29,505 --> 00:07:32,641
aku mencari yang paling segar,
144
00:07:32,709 --> 00:07:34,176
yang paling lembut
145
00:07:34,243 --> 00:07:38,513
Pilihan US Agency for Agriculture .. grade A
langsing
146
00:07:38,581 --> 00:07:40,482
sangat langsing.
147
00:07:40,550 --> 00:07:41,583
yang diinginkan.
148
00:07:41,650 --> 00:07:43,818
digunakan diluar
149
00:07:43,886 --> 00:07:45,454
untuk menemukan mereka.
150
00:07:45,521 --> 00:07:47,355
tidak lagi.
151
00:07:47,423 --> 00:07:48,957
Internet...
152
00:07:49,024 --> 00:07:51,960
pemberian dari Tuhan untuk psikopat.
153
00:07:52,027 --> 00:07:53,928
Apakah salah satu dari mereka nyata ?
154
00:07:53,996 --> 00:07:55,964
Aku membutuhkan seseorang yang nyatal,
155
00:07:56,031 --> 00:07:59,166
seseorang yang mengerti.
156
00:07:59,234 --> 00:08:00,935
kenapa mereka berbohong?
157
00:08:01,003 --> 00:08:02,503
mereka akan membayar.
158
00:08:02,571 --> 00:08:04,939
satu persatu.
160
00:08:07,610 --> 00:08:11,845
♪ My love, my love,
my love don't love me ♪
161
00:08:16,050 --> 00:08:18,252
hebat.
162
00:08:21,723 --> 00:08:28,128
♪ My love, my love,
my love don't love me ♪
163
00:08:28,195 --> 00:08:30,463
Oh, terima kasih.
164
00:08:30,531 --> 00:08:33,233
♪ Contract...
165
00:08:33,300 --> 00:08:34,467
Hei.
166
00:08:36,004 --> 00:08:37,738
kamu pintar berdisko.
167
00:08:37,805 --> 00:08:38,905
ini sebuah panggilan?
168
00:08:38,973 --> 00:08:40,807
karena ini panggilan yang buruk.
169
00:08:40,875 --> 00:08:43,209
aku tidak pandai disko
170
00:08:43,277 --> 00:08:45,245
aku Ben.
171
00:08:45,312 --> 00:08:46,912
Lindy.
172
00:08:48,815 --> 00:08:50,316
apa yang kamu lakukan disini?
173
00:08:50,384 --> 00:08:53,453
kupikir harus menjadi orang
yang menjelaskan kepadamu .
174
00:08:53,521 --> 00:08:56,156
Karena kau alasan
Aku di sini?
175
00:08:56,223 --> 00:08:58,257
nah, setidaknya dengan cara ini
kamu harus melihatku.
176
00:09:00,226 --> 00:09:03,162
bisakah kita menyelesaikan ini?
ada hal lain yang harus kulakukan.
177
00:09:03,229 --> 00:09:04,363
hal yang lainnya?
178
00:09:05,866 --> 00:09:07,399
kenapa ada disini, Ben?
179
00:09:08,535 --> 00:09:13,572
kamu tidak pernah memberikan kesempatan
kepadaku untuk mengatakannya,
tetapi aku meminta maaf atas apa yang terjadi, Lindy.
180
00:09:13,640 --> 00:09:15,240
bagian yang mana?
181
00:09:15,308 --> 00:09:19,044
berbohong tentang menjadi seorang polisi
atau ketika kamu melihatku?
182
00:09:19,111 --> 00:09:22,881
kamu bisa bersembunyi dengan menjadi
seorang hacker.
183
00:09:22,948 --> 00:09:25,016
ksatria putih dunia maya
tukang main hakim
184
00:09:25,084 --> 00:09:27,052
Kamu tahu aku tidak percaya pada label .
185
00:09:30,156 --> 00:09:35,827
Membenarkan cara apapun yang kamu inginkan
kamu masih melanggar hukum.
186
00:09:35,895 --> 00:09:38,596
itu masalah perspektif
187
00:09:38,664 --> 00:09:40,264
Lihat...
188
00:09:40,332 --> 00:09:43,034
aku tahu, kamu sedang mencari saudaramu,
189
00:09:43,102 --> 00:09:45,570
Tetapi jika kamu sempat diikuti
dengan pekerjaan itu,,
190
00:09:45,637 --> 00:09:46,738
orang-orang,
191
00:09:46,806 --> 00:09:48,138
Kamu sempat pergi lebih jauh
192
00:09:48,207 --> 00:09:50,241
dari enam bulan pembebasan bersyarat.
193
00:09:51,410 --> 00:09:54,812
Bagaimana kamu membenarkan apa yang terjadi
194
00:09:54,879 --> 00:09:56,146
kamu telah menmyelamatkanku?
195
00:09:57,949 --> 00:10:00,017
kamu tidak menyelamatkanku, Ben.
196
00:10:00,085 --> 00:10:01,719
kamu pernah bertanya pada diri sendiri
apa yang akan terjadi
197
00:10:01,786 --> 00:10:03,454
jika kita bertemu di lain waktu?
198
00:10:08,760 --> 00:10:10,060
tidak.
199
00:10:11,930 --> 00:10:13,630
ya.
200
00:10:13,698 --> 00:10:16,900
♪
201
00:10:16,968 --> 00:10:20,670
♪ Contract ♪
202
00:10:20,738 --> 00:10:24,241
♪ Killer Proseâ ª
203
00:10:24,308 --> 00:10:26,042
♪ Calmly walks away ♪
204
00:10:26,110 --> 00:10:28,077
kamu boleh pergi.
205
00:10:28,145 --> 00:10:30,046
♪ As blood flows ♪
206
00:10:31,782 --> 00:10:34,951
♪ Shotgun ♪
207
00:10:35,018 --> 00:10:37,754
♪ Poetry ♪
208
00:10:37,821 --> 00:10:39,122
Oh, Lindy, kamu disini.
209
00:10:39,189 --> 00:10:40,089
Aku sudah khawatir .
210
00:10:40,157 --> 00:10:42,524
Oke , jadi kamu?
211
00:10:42,592 --> 00:10:43,793
Dibebaskan.
212
00:10:43,861 --> 00:10:45,327
Oh, akhirnya kita bisa merayakan.
213
00:10:45,395 --> 00:10:47,296
oke, malam nanti kita minum.
214
00:10:47,364 --> 00:10:48,798
ya.
215
00:10:48,866 --> 00:10:51,000
dan jangan lupa.
216
00:10:51,068 --> 00:10:53,502
hanya yang terbaik.
217
00:10:53,570 --> 00:10:54,803
Sophia, lihat...
218
00:10:54,871 --> 00:10:56,572
jaminanmu dan aku meningkatkan uang sewamu
219
00:10:56,640 --> 00:10:57,573
sebagai hukuman
220
00:10:57,641 --> 00:11:01,243
dengan teman sekamar yang depresi,
melankolis.
221
00:11:01,311 --> 00:11:02,944
tunggu.
222
00:11:03,012 --> 00:11:04,580
kamu telah melihat Ben, benarkah.
223
00:11:04,648 --> 00:11:06,181
dia tadi disini. aku tidak punya pilihan.
224
00:11:06,249 --> 00:11:07,383
tidak, tidak, tidak.
225
00:11:07,450 --> 00:11:08,950
Kita tidak bisa melalui ini lagi.
226
00:11:09,018 --> 00:11:11,386
Aku hampir membutuhkan
terapi untuk perpisahan itu
227
00:11:11,453 --> 00:11:14,189
ya Tuhan, oke, Aku butuh sesuatu yang lebih kuat.
228
00:11:14,257 --> 00:11:16,591
- Tidak apa-apa. Sudah selesai. Aku selesai
- kamu tahu apa?
229
00:11:16,659 --> 00:11:18,326
Itu adalah hal yang tepat
bahwa ibuku akan mengatakan
230
00:11:18,394 --> 00:11:19,961
ketika ia meninggalkan ayahku
setiap beberapa tahun.
231
00:11:20,029 --> 00:11:21,196
kamu akan berfikir dengan tumpukan uang
232
00:11:21,264 --> 00:11:23,364
akan membawanya kembali, tetapi tidak
233
00:11:23,432 --> 00:11:24,966
- itu adalah uang
- Oke, sebagian,
234
00:11:25,034 --> 00:11:27,335
Tapi kamu dan Ben memiliki semacam cinta
235
00:11:27,403 --> 00:11:29,103
mencuri hatimu.
236
00:11:29,171 --> 00:11:31,372
dan, sayang, sampai kamu mengisinya
dengan pria lain,
237
00:11:31,440 --> 00:11:34,609
you're just gonna keep going back for more.
238
00:11:34,677 --> 00:11:36,377
sudah selesai.
239
00:11:36,445 --> 00:11:40,448
Oke, nanti malam kita bersenang-senang.
240
00:11:40,516 --> 00:11:42,049
lihat, Ben melukai perasaanmu,
241
00:11:42,117 --> 00:11:43,650
tapi kamu harus bisa keluar dari ini.
242
00:11:43,718 --> 00:11:45,452
memulai kencan,
243
00:11:45,520 --> 00:11:46,787
menjalani hidup.
244
00:11:46,855 --> 00:11:48,255
aku menjalaninya,
245
00:11:48,323 --> 00:11:49,824
dan seorang pria tidak menentukan itu.
246
00:11:49,891 --> 00:11:52,026
Ooh, benar atau tidak.
247
00:11:52,093 --> 00:11:53,660
demi kebebasan.
248
00:11:53,728 --> 00:11:54,995
demi kebebasan.
249
00:11:59,334 --> 00:12:00,066
Oh!
250
00:12:00,134 --> 00:12:01,702
aku butuh, suka, jeruk nipis atau...
251
00:12:01,769 --> 00:12:02,902
- yang sangat besar.
- Mm.
255
00:13:01,727 --> 00:13:04,129
kemana kamu pergi, Julia?
257
00:13:29,085 --> 00:13:30,419
kamu bercanda?
258
00:13:30,420 --> 00:13:32,519
(Sophia)Selamat datang di
dunia kencan modern.
259
00:13:32,554 --> 00:13:33,575
kamu kuno.
260
00:13:33,643 --> 00:13:34,810
- aku tidak melakukannya.
- apa?
261
00:13:34,878 --> 00:13:36,312
itu dikerjakan oleh anak-anak.
262
00:13:36,380 --> 00:13:37,446
kita bukan anak-anak.
263
00:13:37,514 --> 00:13:40,149
Oke, kita juga belum menikah.
264
00:13:40,217 --> 00:13:41,483
kubuatkan sebuah profile untukmu.
265
00:13:41,551 --> 00:13:42,818
aku akan menghapusnya.
266
00:13:42,886 --> 00:13:44,486
aku tidak memberitahu passwordnya.
267
00:13:44,554 --> 00:13:47,322
sungguh? kamu ingat bahwa aku ini hacker?
268
00:13:47,390 --> 00:13:48,757
Oke. Perilaku seperti itu
269
00:13:48,825 --> 00:13:50,692
yang membuat kita di tempat pertama.
270
00:13:50,760 --> 00:13:52,761
Lihat, aku akan mendapatkan
untukmu yang lebih dari Ben,
271
00:13:52,829 --> 00:13:54,329
Kamu akan menemukan seseorang yang baru...
272
00:13:54,397 --> 00:13:56,264
Oh. Oke. Kita sudah melalui hal ini.
273
00:13:56,332 --> 00:13:57,833
Dan ketika itu aku pernah menjadi gadis
274
00:13:57,901 --> 00:13:59,367
yang menggunakan sebuah aplikasi untuk
bertemu dengan teman-teman ?
275
00:13:59,436 --> 00:14:00,602
malam ini.
276
00:14:00,670 --> 00:14:02,137
Dengar, jangan sombong seperti itu.
277
00:14:02,204 --> 00:14:04,372
Dengan cara ini kamu dapat menemukan
apa laki-laki yang menjual
278
00:14:04,440 --> 00:14:07,275
jauh sebelum Kamu berbicara dengannya.
279
00:14:07,343 --> 00:14:10,178
Eye Candy? Kamu memanggilku Eye Candy?
280
00:14:10,246 --> 00:14:11,379
apa?
281
00:14:11,447 --> 00:14:13,081
aku pikir itu menarik.
282
00:14:14,850 --> 00:14:16,751
Malam ini aku menjalankan acara,
283
00:14:16,819 --> 00:14:19,487
dan seorang pria akan mendatangimu.
284
00:14:19,555 --> 00:14:21,322
- Ooh!
285
00:14:21,389 --> 00:14:22,723
Hei, Ralph. Hei, boss.
286
00:14:22,791 --> 00:14:23,991
Bagaimana itu tampak di sana?
287
00:14:24,059 --> 00:14:26,293
gadis, kita akan ramaikan tempat ini malam ini.
289
00:14:40,608 --> 00:14:42,542
mata pelajaranku, New York.
290
00:14:44,379 --> 00:14:46,847
memberiku sebuah pelajaran.
291
00:14:59,393 --> 00:15:00,527
kamu terlambat.
292
00:15:00,595 --> 00:15:02,061
Hanya berpikir itu akan menjadi kita.
293
00:15:02,129 --> 00:15:03,229
dia tidak pernah keluar.
294
00:15:03,297 --> 00:15:04,263
aku berdiri di sini .
295
00:15:04,331 --> 00:15:05,899
rencana berubah, Connor.
296
00:15:05,967 --> 00:15:08,101
Oh. Yo, Frankie, aku ingin bicara denganmu.
297
00:15:11,105 --> 00:15:13,606
Hmm...
298
00:15:13,673 --> 00:15:14,974
bagaimana kabarmu?
299
00:15:15,042 --> 00:15:17,443
hanya karena Sophia's sahabat kami
300
00:15:17,511 --> 00:15:19,379
tidak berarti kita harus berpura-pura
seperti satu sama lain.
301
00:15:19,446 --> 00:15:22,715
bagus, karena ini melelahkan.
303
00:15:23,917 --> 00:15:25,818
sejak kapan kamu memancing di Flirtual?
304
00:15:25,886 --> 00:15:26,852
idenya Sophia's
305
00:15:26,920 --> 00:15:28,453
Mengerti, yang berisi peluru
306
00:15:28,522 --> 00:15:29,889
ditanganmu.
307
00:15:29,956 --> 00:15:33,258
kamu perlu tahu persis apa yang kamu lakukan.
308
00:15:33,326 --> 00:15:35,327
berikan kepadaku.
309
00:15:38,197 --> 00:15:40,599
Hmm...
310
00:15:41,967 --> 00:15:44,002
Yup. sebelah sini.
311
00:15:44,070 --> 00:15:45,803
Ooh, yah. Tidak, melihat?
312
00:15:45,871 --> 00:15:47,605
Gambar terbaik yang pernah diambil
313
00:15:47,673 --> 00:15:49,741
- lupakan.
314
00:15:49,808 --> 00:15:51,643
Siapa yang menaruh gambar anjing
diatas foto mereka?
315
00:15:51,710 --> 00:15:53,412
Seseorang yang tidak pernah mencintaimu
316
00:15:53,479 --> 00:15:55,147
Sama besarnya seperti ia mencintai anjing itu.
317
00:15:55,214 --> 00:15:56,481
- lupakan.
318
00:15:56,549 --> 00:15:57,882
Tidak menunjukkan wajahnya.
319
00:15:57,950 --> 00:15:59,551
Pasti menyembunyikan sesuatu
320
00:15:59,618 --> 00:16:01,686
- Oh, serial pembunuhan.
lupakan
321
00:16:01,754 --> 00:16:03,354
Kita begitu malang sebagai generasi.
322
00:16:03,422 --> 00:16:04,689
Ooh, genit.
323
00:16:04,757 --> 00:16:06,123
apa? tidak. genit , genit , genit.
325
00:16:07,459 --> 00:16:08,492
apa maksudnya?
326
00:16:08,561 --> 00:16:09,827
maksudnya dia menyukaimu.
327
00:16:09,895 --> 00:16:11,996
bagaimana kamu tahu?
328
00:16:12,064 --> 00:16:15,099
Karena dia berjalan tepat ke arah kami.
329
00:16:15,167 --> 00:16:17,101
Eye Candy?
330
00:16:17,169 --> 00:16:18,102
Ya.
331
00:16:18,170 --> 00:16:19,770
jangan tanya.
332
00:16:19,837 --> 00:16:20,871
Nah, itu akan lebih memalukan
333
00:16:20,939 --> 00:16:22,440
if you didn't live up to the name.
334
00:16:22,507 --> 00:16:23,740
terima kasih.
335
00:16:23,808 --> 00:16:25,476
Dengar, aku ... aku hanya pergi, sebenarnya.
336
00:16:25,544 --> 00:16:26,610
teman-temanku ada diluar,
337
00:16:26,678 --> 00:16:29,746
tapi ... kita bisa ambil minum kapan ?
338
00:16:32,584 --> 00:16:34,384
Apa, mereka harus menjatuhkan sanksi ini?
339
00:16:34,452 --> 00:16:38,221
tidak, mereka menempatkan saya
di hal yang bodoh ini.
340
00:16:38,289 --> 00:16:40,356
Bagaimana itu bisa menjadi bodoh?
341
00:16:40,424 --> 00:16:41,858
aku bertemu denganmu.
342
00:16:48,799 --> 00:16:51,734
Oke. Dia sangat keren. Itu luka bakar.
343
00:16:51,802 --> 00:16:54,471
dan aksennya... lembut.
344
00:16:54,538 --> 00:16:56,872
keberuntungan awal. jangan sombong.
345
00:16:56,940 --> 00:16:59,909
ingat, slot mesin ditanganmu.
346
00:16:59,977 --> 00:17:03,246
slot mesin itu didesain untuk
mencuri uangmu.
347
00:17:03,314 --> 00:17:06,315
Mm. Ka-ching, ka-ching!
348
00:17:09,519 --> 00:17:11,621
aku dokter. Pediatrics.
349
00:17:11,688 --> 00:17:14,090
Oh, harus tangguh.
350
00:17:14,157 --> 00:17:15,424
kenapa?
351
00:17:15,492 --> 00:17:17,359
anak-anak yang sakit
352
00:17:17,427 --> 00:17:19,495
Aku melakukan yang terbaik untuk
mencoba untuk menyembuhkan mereka.
353
00:17:19,562 --> 00:17:21,430
- (Connor) lupakan
354
00:17:21,498 --> 00:17:24,133
Terlalu aktif. Tidak begitu aktif.
355
00:17:24,200 --> 00:17:25,534
Itu menyedihkan.
356
00:17:27,103 --> 00:17:28,504
Gelas keren.
357
00:17:28,571 --> 00:17:29,771
(Connor)lupakan.
358
00:17:29,839 --> 00:17:33,642
Antiseptik. terlalu banyak.
359
00:17:34,744 --> 00:17:36,911
Ooh, yeah. ini bekerja.
360
00:17:36,979 --> 00:17:38,346
Eye Candy?
361
00:17:38,413 --> 00:17:41,182
- Yeah.
- Namaku Reese.
362
00:17:41,250 --> 00:17:43,084
Aku mengimpor mobil.
363
00:17:43,152 --> 00:17:45,286
- mobil-mobil mahal.
- sungguh?
364
00:17:45,354 --> 00:17:46,755
Hey, kamu suka mobil?
365
00:17:46,822 --> 00:17:48,556
siapa tidak?
366
00:17:58,534 --> 00:18:00,468
Halo, Lindy.
367
00:18:00,536 --> 00:18:02,270
Detektif Galligan.
368
00:18:02,337 --> 00:18:04,205
kamu tahu, sebagai bagian dari
pembebasan bersyarat Anda,
369
00:18:04,273 --> 00:18:07,074
kamu tidak seharusnya menempatkan
tanganmu di dekat komputer
370
00:18:08,510 --> 00:18:10,077
apa kamu tidak dengar?
371
00:18:10,145 --> 00:18:11,145
I'm all reformed now.
373
00:18:12,580 --> 00:18:13,847
Nah, katakanlah aku adalah kamu.
374
00:18:13,915 --> 00:18:15,282
tetapi kamu bukan aku.
375
00:18:15,349 --> 00:18:16,416
kamu polisi.
376
00:18:16,484 --> 00:18:17,851
Tapi kalau aku,
377
00:18:17,919 --> 00:18:20,954
Aku menempatkan diri
di sebuah perusahaan besar,
378
00:18:21,022 --> 00:18:22,122
menyamarkan diriku sendiri,
379
00:18:22,190 --> 00:18:25,092
menggunakan semua kekuatan server
untuk menemukan orang-orang.
380
00:18:25,160 --> 00:18:26,993
orang hilang.
381
00:18:28,362 --> 00:18:30,029
Kedengarannya kreatif.
382
00:18:30,097 --> 00:18:31,298
Tidak begitu kreatif
383
00:18:31,365 --> 00:18:32,765
Aku punya beberapa ilegal log-in
384
00:18:32,833 --> 00:18:35,868
database NYPD tentang orang hilang.
385
00:18:35,936 --> 00:18:38,004
Ada tanda tanganmu diatasnya.
386
00:18:39,807 --> 00:18:41,474
Seseorang harus berurusan dengan polisi.
387
00:18:41,542 --> 00:18:44,777
belum, tidak, atau tidak bisa?
388
00:18:44,845 --> 00:18:46,478
Kenangan yang bagus
389
00:18:46,546 --> 00:18:48,314
malam, Detektif.
390
00:18:50,317 --> 00:18:52,585
hanya karena Ben masih mencintaimu
391
00:18:52,652 --> 00:18:54,854
tidak berarti aku tidak ingin
melakukan pekerjaanku.
401
00:19:52,277 --> 00:19:53,744
seseorang sedang mengawasiku.
402
00:20:01,876 --> 00:20:03,844
hai, apakah kamu dirumah?
403
00:20:06,547 --> 00:20:08,181
ada yang salah?
404
00:20:08,249 --> 00:20:10,717
Kamu terlihat sangat terganggu.
405
00:20:10,784 --> 00:20:11,951
Beberapa Begundal sedang memata-mataiku
406
00:20:12,018 --> 00:20:13,720
melalui kamera komputerku.
407
00:20:13,787 --> 00:20:15,655
Aku punya Peeping Tom.
408
00:20:15,723 --> 00:20:17,156
menaruh cermin besar di jendela,
409
00:20:17,224 --> 00:20:19,191
membuatnya menatap dirinya sepanjang malam.
410
00:20:20,594 --> 00:20:21,927
Yah.
411
00:20:21,995 --> 00:20:22,962
Yah, yah, yah, yah, yah.
412
00:20:23,029 --> 00:20:24,764
tentu. Terima kasih.
413
00:20:24,831 --> 00:20:25,998
terima kasih, Connor.
414
00:20:26,066 --> 00:20:27,900
Senang kalian berdua menjadi teman.
415
00:20:27,968 --> 00:20:30,469
Let's not get carried away.
416
00:20:30,536 --> 00:20:32,972
apa yang sedang kamu kerjakan?
apa... apa yang sedang dia kerjakan?
417
00:20:33,039 --> 00:20:34,940
Aku akan melihat apa ini seperti penipu.
418
00:20:35,008 --> 00:20:37,609
Aku akan menjalankan perintah netsec
untuk menampilkan semua yang aktif
419
00:20:37,677 --> 00:20:39,111
koneksi TCP/UDP ,
420
00:20:39,179 --> 00:20:41,113
kemudian aku akan menggunakan metodologinya
untuk melawannya
421
00:20:41,181 --> 00:20:43,081
dan mengaktifkan kameranya.
422
00:20:43,149 --> 00:20:44,816
Kedengarannya mudah daripada itu.
423
00:20:44,884 --> 00:20:47,152
Yah. Lupakan Aku bertanya.
424
00:20:47,219 --> 00:20:48,353
Dan...
425
00:20:48,421 --> 00:20:50,121
426
00:20:50,189 --> 00:20:51,657
apa itu?
427
00:20:51,724 --> 00:20:52,857
(Connor) Itu begundal.
428
00:20:52,925 --> 00:20:54,459
- Uh-uh! jadi begundal.
- tidakkah kamu melihatnya?
429
00:20:54,527 --> 00:20:56,561
Dia pasti tahu bahwa
Aku akan bisa melakukan itu.
430
00:20:56,629 --> 00:20:58,062
siapa?
431
00:21:00,132 --> 00:21:02,233
Siapa pun itu aku hanya bertemu dari Flirtual
432
00:21:06,505 --> 00:21:09,908
Oke, jadi biarkan aku mendapatkan
ini benar-benar jelas.
433
00:21:09,975 --> 00:21:13,644
Beberapa psikopat mengirimimu pesan aneh
434
00:21:13,712 --> 00:21:15,780
dan melakukan hal yang sangat mengganggu
435
00:21:15,847 --> 00:21:17,948
bentuk dari cyber foreplay,
436
00:21:18,016 --> 00:21:19,650
dan kamu ingin berkencan dengannya?
437
00:21:19,718 --> 00:21:21,385
Teknisnya, ada tiga dari mereka.
438
00:21:21,453 --> 00:21:22,886
Tiga orang memintaku keluar pada Flirtual,
439
00:21:22,954 --> 00:21:24,522
dengan cara ini aku dapat menangkapnya.
440
00:21:24,589 --> 00:21:27,658
Oke, bahkan ada beberapa alasan
bahwa ini adalah ide yang buruk
441
00:21:27,726 --> 00:21:30,461
Lihat, kita takut. Benarkan?
442
00:21:30,529 --> 00:21:33,330
Oke, setidaknya aku. Lindy, lihat tanganku.
443
00:21:33,397 --> 00:21:34,631
Tanganku gemetar.
444
00:21:34,699 --> 00:21:35,833
aku akan baik-baik saja.
445
00:21:35,900 --> 00:21:38,068
Mungkin apa Sophia sedang mencoba
untuk mengatakan
446
00:21:38,136 --> 00:21:40,170
dia merasa bertanggung jawab
untuk mendaftarkanmu
447
00:21:40,238 --> 00:21:41,771
- di Flirtual.
- (Sophia) Tidak!
448
00:21:41,840 --> 00:21:43,373
Tidak tidak. Apa yang aku katakan adalah ...
449
00:21:43,441 --> 00:21:44,975
Tuhan, ini gila.
450
00:21:45,043 --> 00:21:46,543
kita harus memanggil polisi.
451
00:21:46,610 --> 00:21:47,677
tidak.
452
00:21:47,745 --> 00:21:49,011
kamu tahu kenapa aku tidak bisa
melakukannya.
453
00:21:49,079 --> 00:21:50,246
Aku harus menyelidikinya
454
00:21:50,314 --> 00:21:52,315
- orang Flirtual sendiri.
- (Sophia) Oke...
455
00:21:52,383 --> 00:21:53,850
satu-satunya cara aku membiarkanmu
melakukan hal ini
456
00:21:53,917 --> 00:21:55,084
adalah jika kamu melakukannya di klub.
457
00:21:55,152 --> 00:21:57,220
- gratis minum ?
- Gratis minum.
458
00:22:00,257 --> 00:22:03,827
Terlalu "mencintaiku, mengejarku, membunuhku"?
459
00:22:03,894 --> 00:22:05,061
Tidak membantu.
460
00:22:05,128 --> 00:22:07,897
461
00:22:07,965 --> 00:22:10,799
Teknologi tidak
membawa kita lebih dekat bersama-sama.
462
00:22:10,868 --> 00:22:13,870
Ini memungkinkan kita untuk mengobati
orang yang memakai.
463
00:22:13,937 --> 00:22:16,005
Maksudku, kita berbicara sepanjang hari
464
00:22:16,073 --> 00:22:18,607
melalui semua perangkat elektronik.
465
00:22:18,675 --> 00:22:20,576
Kami tidak melihat orang-orang di mata.
466
00:22:20,643 --> 00:22:21,910
Tidak ada pertanggungjawaban.
467
00:22:21,978 --> 00:22:23,945
Tapi apakah teknologi atau
sifat manusia dengan cara
468
00:22:24,013 --> 00:22:27,315
menggunakan teknologi yang harus disalahkan?
469
00:22:27,384 --> 00:22:28,717
aku tidak menyukaimu.
470
00:22:28,785 --> 00:22:31,754
aku tidak suka apa yang telah kamu kerjakan,
dan aku tidak suka siapa dirimu.
471
00:22:31,821 --> 00:22:33,154
Tapi Lindy bisa berada di luar sana
472
00:22:33,222 --> 00:22:37,559
dengan predator seks, penguntit aneh didunia maya,
473
00:22:37,627 --> 00:22:39,227
dan itu salahku.
474
00:22:39,295 --> 00:22:42,630
Jadi, moto saya, "Mengapa meninggalkan
sesuatu untuk kesempatan?"
475
00:22:42,698 --> 00:22:43,899
Semua yang aku tahu, Aku masih duduk disini
476
00:22:43,966 --> 00:22:45,500
berlawanan salah satu gadis yang paling cantik
477
00:22:45,567 --> 00:22:46,902
di tempat ini secara keseluruhan.
478
00:22:49,038 --> 00:22:50,805
kamu ingin minum?
479
00:22:50,873 --> 00:22:52,073
yakin.
480
00:22:52,141 --> 00:22:54,209
minta dua lagi ya.
481
00:22:55,577 --> 00:22:56,911
Dia cukup lucu untuk orang gila.
482
00:23:00,649 --> 00:23:02,349
Yeah, aku sering ke eropa.
483
00:23:02,418 --> 00:23:04,952
Pameran mobil, kamu tahu. Italia, sebagian besar
484
00:23:05,020 --> 00:23:06,754
Kamu seperti orang Itali.
485
00:23:06,822 --> 00:23:08,890
Puerto Rico. ibuku.
486
00:23:08,957 --> 00:23:10,257
Ah, pernah.
487
00:23:10,325 --> 00:23:11,992
kamu harus. sangat indah.
488
00:23:12,060 --> 00:23:13,460
Yah? Mungkin di bulan madu kami.
489
00:23:14,729 --> 00:23:17,097
Aku hanya bermain-main denganmu.
490
00:23:18,934 --> 00:23:20,267
Dia... Dia jelek.
491
00:23:20,335 --> 00:23:22,169
Dia selalu gelisah dengan memainkan jari kecilnya
492
00:23:22,237 --> 00:23:23,737
ketika dia tidak mempercayai seseorang.
493
00:23:23,805 --> 00:23:25,439
494
00:23:27,075 --> 00:23:28,975
maaf aku terlambat.
495
00:23:29,043 --> 00:23:30,710
Jalur di pintu itu gila.
496
00:23:30,778 --> 00:23:32,678
tidak masalah.
497
00:23:32,746 --> 00:23:33,980
permainan yang bagus?
498
00:23:34,048 --> 00:23:36,015
percayalah kepadaku, kamu tidak ingin mengetahui.
499
00:23:36,083 --> 00:23:37,550
Ini akan mencuri waktumu.
500
00:23:39,153 --> 00:23:41,421
- aku ingin hidupku dicuri.
-kamu yakin?
501
00:23:41,488 --> 00:23:43,222
Aku sudah dewasa.
502
00:23:43,290 --> 00:23:44,457
kamu akan membenciku.
503
00:23:44,524 --> 00:23:45,891
aku sangsi.
504
00:23:45,960 --> 00:23:47,860
Setelah aku mendownload permainan,
Kamu berada di dirimu sendiri.
505
00:23:47,928 --> 00:23:50,195
setiap kali aku bermain dengannya,
aku memikirkanmu.
506
00:23:55,368 --> 00:23:57,302
apa yang dia lakukan?
507
00:23:58,905 --> 00:24:00,339
dia meretas hpnya.
508
00:24:00,406 --> 00:24:02,708
(Sophia)Aku pikir seorang pria
mengkhianati aku sekali.
509
00:24:02,776 --> 00:24:05,177
Aku tahu, apakah orang bodoh akan mencobanya?
510
00:24:05,244 --> 00:24:06,578
Lindy telah meretas telepon penipu,
511
00:24:06,645 --> 00:24:08,780
dan aku harus memata-matai setiap langkahnya.
512
00:24:08,848 --> 00:24:12,117
Tuhan, keseluruhan kecurangan sosiopat.
513
00:24:15,654 --> 00:24:17,689
aku kekamar mandi dulu.
aku akan kembali.
514
00:24:17,756 --> 00:24:19,358
Oke.
515
00:24:21,727 --> 00:24:23,862
apa yang kamu lakukan?
516
00:24:25,531 --> 00:24:26,564
aku sedang kencan.
517
00:24:26,632 --> 00:24:28,232
tidak, kamu tidak.
518
00:24:28,300 --> 00:24:30,568
- Ya.
- bersama penguntit?
519
00:24:30,636 --> 00:24:32,770
sekarang kamu kencan bersama penguntit?
520
00:24:32,838 --> 00:24:34,539
Sophia memberitahumu?
521
00:24:34,607 --> 00:24:35,907
- dia membencimu.
- Ya.
522
00:24:35,975 --> 00:24:37,308
tetapi dia mencintaimu.
523
00:24:40,812 --> 00:24:41,945
Apa yang sedang terjadi?
524
00:24:42,014 --> 00:24:43,547
bukan urusanmu.
525
00:24:53,291 --> 00:24:54,791
ini air soda.
526
00:24:54,859 --> 00:24:57,127
jangan mabuk dan kencan dengan penguntit.
527
00:25:01,666 --> 00:25:04,367
- semuanya baik-baik saja?
- Yah.
528
00:25:04,435 --> 00:25:06,703
kuharap kita dapat kesempatan
untuk melakukan ini lagi.
529
00:25:06,771 --> 00:25:08,450
Hei , aku lewat jalan ini .
apa kamu ingin ke...
530
00:25:08,600 --> 00:25:09,606
Yah, um, tidak. aku harus...
531
00:25:09,674 --> 00:25:11,574
Aku harus bangun pagi besok untuk hal itu,
532
00:25:11,642 --> 00:25:13,776
jadi aku menelepon mobil.
533
00:25:19,850 --> 00:25:21,017
apakah itu bekerja?
534
00:25:21,085 --> 00:25:24,220
Kencan satu dan dua , ponsel ini hidup .
535
00:25:24,288 --> 00:25:27,356
coba nomor telepon tiga
536
00:25:27,424 --> 00:25:29,124
dan...
538
00:25:30,126 --> 00:25:32,929
Mengapa kami melihatmu?
539
00:25:32,996 --> 00:25:35,665
apa? kenapa... kami melihat .. wajahmu.
540
00:25:35,732 --> 00:25:37,767
Tak Ada! Tidak , tidak, tidak , tidak, tidak .
dia mengangkat telepon yang salah !
541
00:25:37,834 --> 00:25:38,968
- berhenti!
542
00:25:39,036 --> 00:25:41,503
Dia pergi ke arah yang berlawanan.
543
00:25:41,572 --> 00:25:42,538
apa...
544
00:25:52,648 --> 00:25:53,848
(Lindy) Peter?
545
00:25:57,454 --> 00:25:58,787
Peter.
546
00:26:00,790 --> 00:26:04,225
Aku pikir kamu mengambil teleponku
secara tidak sengaja .
549
00:26:29,751 --> 00:26:33,924
_
550
00:26:40,600 --> 00:26:42,445
Kami melacak alamat IP yang digunakan,
551
00:26:42,248 --> 00:26:43,715
itu diarahkan ke
tiga negara berbeda,
552
00:26:43,783 --> 00:26:45,884
salah satunya adalah bulletproof host.
553
00:26:45,952 --> 00:26:48,220
Penegakan hukum tidak akan
mendapatkan kerjasama apapun di sana.
554
00:26:48,288 --> 00:26:50,789
Aku akan terus mencari, tapi
itu sebagus jalan buntu.
555
00:26:50,856 --> 00:26:51,756
Angka-angka
556
00:26:51,824 --> 00:26:54,159
Orang ini tahu persis apa yang dia lakukan.
557
00:26:54,227 --> 00:26:55,360
Dapatkah aku menggunakan ini?
558
00:26:55,428 --> 00:26:57,829
Jika Anda berjanji untuk berperilaku baik.
559
00:26:57,897 --> 00:26:59,531
Kamu baik-baik saja .
560
00:27:01,767 --> 00:27:04,335
Apa yang akan kutunjukkan
kepadamu tidak benar-benar legal.
561
00:27:04,403 --> 00:27:05,737
Apakah kamu memberitahu kami
sehingga kami tidak akan marah
562
00:27:05,805 --> 00:27:07,939
atau kamu tidak akan masuk penjara.
563
00:27:08,006 --> 00:27:09,507
tunjukkan pada kami.
564
00:27:15,380 --> 00:27:16,513
Aku menyusup ke Flirtual.
565
00:27:16,581 --> 00:27:17,781
Ya, itu tidak sah.
566
00:27:17,849 --> 00:27:18,849
(Lindy)aku mencatat setiap file
567
00:27:18,917 --> 00:27:20,484
database orang hilang NYPD
568
00:27:20,552 --> 00:27:22,420
terhadap semua pengguna Flirtual.
569
00:27:22,487 --> 00:27:23,620
Tiga warga New York lainnya telah hilang
570
00:27:23,688 --> 00:27:24,855
dalam tiga bulan terakhir.
571
00:27:24,923 --> 00:27:26,657
Masing-masing memiliki profil Flirtual.
572
00:27:26,724 --> 00:27:28,792
Setiap kencan.
573
00:27:28,860 --> 00:27:31,094
Masing-masing mendapat teks yang
mengganggu dari profil tanpa nama,
574
00:27:31,162 --> 00:27:33,196
an setiap orang menghilang.
575
00:27:33,264 --> 00:27:34,998
Lindy, setengah dari jomblo di New York
menggunakan aplikasi ini
576
00:27:35,066 --> 00:27:36,900
(Tommy) dan juga yang sudah berpasangan.
577
00:27:36,968 --> 00:27:39,837
Dan mereka semua berbicara dengan
salah satu yang lain begitu saja.
578
00:27:41,773 --> 00:27:46,109
Bagaimana jika seseorang menggunakan Flirtual
menguntit dan mungkin membunuh orang?
579
00:27:46,177 --> 00:27:47,510
Oke...
580
00:27:47,578 --> 00:27:49,645
pembunuhan berantai.
581
00:27:49,713 --> 00:27:51,514
Kamu akan membutuhkan lebih
dari sekedar firasat.
582
00:28:09,065 --> 00:28:11,033
Kamu baik-baik saja?
583
00:28:11,101 --> 00:28:12,602
Yeah,aku akan baik-baik saja.
584
00:28:12,669 --> 00:28:14,937
aku tinggal denganmu.
585
00:28:16,072 --> 00:28:17,773
- Kamu sungguh tidak harus.
- ya.
586
00:28:17,841 --> 00:28:18,975
aku tinggal denganmu sampai kita mendapatkannya
587
00:28:19,042 --> 00:28:20,876
detail pelindung terorganisir
588
00:28:23,913 --> 00:28:25,647
Hei...
589
00:28:28,018 --> 00:28:31,987
kita akan menangkap si gila ini, aku janji
590
00:28:36,425 --> 00:28:38,493
aku butuh mandi
591
00:28:38,561 --> 00:28:40,829
Mungkin kita harus, eh ...
592
00:28:40,897 --> 00:28:43,464
kamu tahu, memesan beberapa
bungkus makanan?
593
00:28:43,533 --> 00:28:45,466
Jackson?
594
00:28:45,535 --> 00:28:47,168
595
00:28:47,236 --> 00:28:48,803
yakin.
596
00:28:55,644 --> 00:28:58,913
Hey, aku punya ide.
597
00:28:58,980 --> 00:29:02,116
Mengapa kami tidak membuatmu keluar
kota untuk akhir pekan ?
598
00:29:02,184 --> 00:29:05,453
ingat ketika di little B&B in Rhinebeck?
599
00:29:05,521 --> 00:29:07,221
Lindy.
600
00:29:10,592 --> 00:29:12,325
Lindy?
602
00:29:38,152 --> 00:29:39,486
Lindy!
604
00:29:43,057 --> 00:29:44,857
Lindy!
605
00:30:08,968 --> 00:30:10,869
apa yang kamu lakukan diatas sini?
606
00:30:14,106 --> 00:30:16,875
Aku butuh udara segar.
607
00:30:16,942 --> 00:30:19,811
kamu tidak mendengarku memanggilmu?
Sesuatu bisa terjadi.
608
00:30:22,280 --> 00:30:23,982
tidak.
609
00:30:24,049 --> 00:30:27,084
Mungkin Anda hanya harus memberi
polisi ini waktu istirahat
610
00:30:29,154 --> 00:30:31,688
Jadi , sekarang kamu mengakui untuk menjadi polisi.
611
00:30:34,662 --> 00:30:36,463
kamu tidak kelihatan seperti polisi.
612
00:30:38,199 --> 00:30:40,667
Aku perlu untuk melihat lencana Anda .
613
00:30:40,735 --> 00:30:42,469
Aku punya senjata.
614
00:30:47,274 --> 00:30:48,942
Aku tidak percaya pada senjata.
615
00:30:51,579 --> 00:30:52,846
Apa yang kau percaya?
616
00:30:52,914 --> 00:30:58,851
♪ I'll forever wait for you ♪
617
00:30:58,919 --> 00:31:02,355
♪ After all, you're the one ♪
618
00:31:02,423 --> 00:31:05,191
♪ Who gets me through ♪
619
00:31:08,162 --> 00:31:10,729
♪ All the time we call... ♪
620
00:31:10,797 --> 00:31:13,833
ini tidak adil.
621
00:31:13,900 --> 00:31:15,901
aku ambil pistolmu?
622
00:31:15,969 --> 00:31:17,503
tidak.
623
00:31:19,172 --> 00:31:22,975
Bahwa aku hampir telanjang dan kamu tidak
624
00:31:23,042 --> 00:31:28,447
♪ I'll be waiting here for you ♪
625
00:31:28,515 --> 00:31:31,350
♪ After all ♪
626
00:31:31,417 --> 00:31:34,552
♪ You're the one who got me through ♪
627
00:31:38,091 --> 00:31:43,728
♪ Over time you'll go astray ♪
628
00:31:43,796 --> 00:31:46,097
♪ Even so ♪
629
00:31:46,164 --> 00:31:49,968
♪ Your willingness will never fail ♪
630
00:31:53,071 --> 00:31:56,440
♪ You're off to where you're going ♪
631
00:31:56,509 --> 00:32:00,378
♪ You're off to where you're going ♪
632
00:32:00,445 --> 00:32:04,248
♪ The future's out of sight ♪
633
00:32:04,316 --> 00:32:08,019
♪ Call me when you get here ♪
634
00:32:08,086 --> 00:32:12,490
♪ Call me when you get here ♪
635
00:32:16,861 --> 00:32:20,130
(Ben) kota ini sangat terang,
kamu tidak dapat melihat bintang .
636
00:32:23,234 --> 00:32:26,236
(Lindy) Aku selalu membayangkan
bahwa bintang adalah manusia.
637
00:32:30,542 --> 00:32:34,611
milyaran manusia.
638
00:32:36,113 --> 00:32:37,780
Dan bahwa di suatu tempat di luar sana,
639
00:32:37,848 --> 00:32:39,916
salah satu dari mereka saudaraku.
640
00:32:41,852 --> 00:32:44,421
kamu sudah melakukan semua yang kamu bisa.
641
00:32:48,125 --> 00:32:50,193
Bagaimana jika aku tidak pernah menemukannya ?
642
00:32:51,895 --> 00:32:53,963
- bagaimana jika aku tidak pernah tahu.
- Hei, hei.
643
00:33:00,037 --> 00:33:03,138
ketika kapal... hilang dilautan,
644
00:33:03,206 --> 00:33:05,140
mereka akan menggunakan bintang
dalam kaitannya dengan bulan
645
00:33:05,208 --> 00:33:08,777
dan cakrawala untuk menemukan
bantalan mereka .
646
00:33:08,844 --> 00:33:11,146
disekitarnya
647
00:33:11,214 --> 00:33:14,516
seseorang yang tahu apa yang telah terjadi.
648
00:33:14,584 --> 00:33:18,987
seseorang yang melihatnya, berbicara
dengannya, peduli kepada dirinya
649
00:33:21,357 --> 00:33:22,857
mencintainya
650
00:33:22,925 --> 00:33:25,060
bunuh dia.
651
00:33:31,767 --> 00:33:33,635
salah satu dari mereka akan bicara.
652
00:33:35,237 --> 00:33:37,973
salah satu dari mereka akan membuat kesalahan,
meninggalkan petunjuk,
653
00:33:38,040 --> 00:33:40,008
654
00:33:45,447 --> 00:33:48,483
aku akan mengambil satu untuk
menunjukkan kepadamu
655
00:33:57,292 --> 00:33:58,558
Hei...
656
00:33:58,627 --> 00:33:59,459
aku pergi.
657
00:33:59,527 --> 00:34:02,262
- kamu baik-baik saja?
- Yah. Tommy and Ben
658
00:34:02,330 --> 00:34:03,797
memiliki tersangka di bawah pengawasan.
659
00:34:03,865 --> 00:34:05,198
beritahu aku, jika kamu butuh sesuatu.
661
00:34:12,340 --> 00:34:13,473
Hei.
662
00:34:13,541 --> 00:34:15,875
jadi, Tommy mengatakan Jake Bolin
menghabiskan malam
663
00:34:15,943 --> 00:34:18,145
dengan beberapa bungkus makanan India,
sementara aku lagi kencan
664
00:34:18,212 --> 00:34:20,780
di sebuah kedai kopi dengan Reese
Hennessey dan cewek berambut pirang
665
00:34:20,848 --> 00:34:21,981
Bahkan 24 jam
666
00:34:22,049 --> 00:34:23,316
dan dia sudah ke orang lain.
667
00:34:23,384 --> 00:34:25,752
Nah , dia bukan tipeku.
668
00:34:25,819 --> 00:34:27,587
Apa ... apa tipemu ?
669
00:34:29,157 --> 00:34:31,290
aku meninjau aplikasi.
670
00:34:31,358 --> 00:34:32,792
aku gantian shif dalam satu jam.
671
00:34:32,860 --> 00:34:34,894
aku akan menjemputmu.
ya.
673
00:34:44,171 --> 00:34:46,338
Oh, apa...?
676
00:34:57,284 --> 00:34:59,151
Hei, sayang, tinggalkan pesan.
677
00:34:59,219 --> 00:35:00,919
Sophia, dia ada di apartemen denganmu.
678
00:35:00,987 --> 00:35:02,821
Keluar!
679
00:35:02,889 --> 00:35:06,191
Ben, dia ada diapartemen dengan Sophia!
680
00:35:06,258 --> 00:35:08,727
- Hei, hei, pelan-pelan.
- dengarkan aku !
681
00:35:08,795 --> 00:35:09,995
Ia memasang sebuah kamera di tempat ini.
682
00:35:10,063 --> 00:35:11,362
Pembunuhnya ada di sana dengannya.
683
00:35:11,430 --> 00:35:13,231
jangan kedalam, kamu mendengarku?
aku panggil bantuan.
684
00:35:13,299 --> 00:35:14,866
Taksi!
686
00:35:18,905 --> 00:35:20,371
Williamsburg!
688
00:35:23,275 --> 00:35:24,542
(Sophia) Hei, apa yang sedang terjadi?
689
00:35:24,610 --> 00:35:26,944
Sophia! dia bersamamu diapartemen.
690
00:35:27,012 --> 00:35:29,547
- keluar!
- apa yang kamu bicarakan?
691
00:35:29,615 --> 00:35:31,115
aku ada di klub, Lindy.
692
00:35:31,183 --> 00:35:34,051
- Lindy?
itu hanya rekaman .
693
00:35:34,119 --> 00:35:35,820
Lindy, siapa yang ada didalam apartemen?
694
00:35:35,887 --> 00:35:36,821
Ben!
697
00:35:52,103 --> 00:35:53,170
Hey, apa itu?
698
00:35:53,238 --> 00:35:55,805
ini New York. jalanan macet.
699
00:36:01,145 --> 00:36:02,946
- angkat.
700
00:36:03,014 --> 00:36:04,447
angkat!
704
00:36:43,937 --> 00:36:45,338
Ben!
705
00:36:49,710 --> 00:36:51,344
Ben!
707
00:37:20,339 --> 00:37:21,673
dimana dia?
709
00:37:28,514 --> 00:37:29,647
Ben.
710
00:37:31,183 --> 00:37:32,317
Lindy?
711
00:37:32,384 --> 00:37:34,051
Ben, kamu baik-baik saja?
712
00:37:34,120 --> 00:37:36,521
dengarkan aku, jangan...
jangan mencariku.
713
00:37:36,589 --> 00:37:38,123
apa yang sedang kamu bicarakan?
715
00:37:39,925 --> 00:37:43,528
sudah terlambat untuk menyelamatkanku
716
00:37:43,596 --> 00:37:45,597
Ben, apa yang sedang terjadi?
718
00:37:47,633 --> 00:37:50,501
tidak, tidak, tidak. . kamu tinggal denganku.
719
00:37:50,568 --> 00:37:52,202
kamu tinggal denganku!
721
00:37:55,974 --> 00:37:57,608
mengatakan apa?!
722
00:37:57,676 --> 00:37:58,976
Lindy...
723
00:38:00,278 --> 00:38:02,779
aku mencintaimu, Ben.
724
00:38:02,847 --> 00:38:04,281
aku mencintaimu, Ben.
725
00:38:04,349 --> 00:38:08,418
aku akan mengambil satu untuk
menunjukkan kepadamu
726
00:38:08,486 --> 00:38:11,255
tidak, tidak, tidak!
727
00:38:12,690 --> 00:38:14,258
dimana dia ?
728
00:38:14,325 --> 00:38:16,160
dimana dia?
729
00:38:22,299 --> 00:38:24,901
"aku akan mengambil satu untuk
menunjukkan kepadamu"
731
00:38:32,043 --> 00:38:33,843
Ben!
733
00:38:49,393 --> 00:38:51,194
Oh, oh...
734
00:38:52,662 --> 00:38:54,897
oh Tuhanku
735
00:38:54,964 --> 00:38:56,264
Ben.
736
00:38:57,867 --> 00:38:59,702
- Ben!
738
00:39:02,271 --> 00:39:04,039
sayang.
739
00:39:05,308 --> 00:39:06,408
aku minta maaf.
740
00:39:06,475 --> 00:39:07,843
aku minta ma... tidak!
741
00:39:07,911 --> 00:39:09,578
kita harus pergi.Kita harus keluar dari sini.
742
00:39:09,645 --> 00:39:10,612
- Ben!
- ayo, ayo.
743
00:39:10,680 --> 00:39:13,014
- ayo, ayo!
- Ben!
746
00:39:55,757 --> 00:39:59,259
♪ You want to forget ♪
747
00:39:59,326 --> 00:40:03,696
♪ All the nights and
days out on the hunt ♪
748
00:40:03,765 --> 00:40:05,431
♪ You want to forget... ♪
749
00:40:05,499 --> 00:40:08,534
aku harus membunuh Ben.
750
00:40:08,602 --> 00:40:10,904
Kamu akan paham satu hari nanti.
751
00:40:13,707 --> 00:40:15,908
Apakah kamu orang yang?
752
00:40:17,344 --> 00:40:19,044
ideal?
753
00:40:20,581 --> 00:40:23,716
kamu sampai sejauh ini.
754
00:40:23,784 --> 00:40:27,354
kendatipun begitu kita baru mulai.
755
00:40:27,355 --> 00:40:32,325
♪ It's not over tonight ♪
756
00:40:32,326 --> 00:40:34,159
alih bahasa oleh Kennway