1 00:00:00,756 --> 00:00:02,045 Previously on "Eye Candy"... 2 00:00:02,046 --> 00:00:04,782 Tessa has been going out with all of you matches from Flirtual. 3 00:00:04,783 --> 00:00:06,214 This girl has got a death wish. 4 00:00:06,215 --> 00:00:06,941 Thank you. 5 00:00:06,942 --> 00:00:07,884 You're welcome. 6 00:00:10,021 --> 00:00:13,650 We found a girl buried on Hart Island. I need to know who this girl was. 7 00:00:13,651 --> 00:00:16,325 The island will be deserted. All you need is some DNA. 8 00:00:16,326 --> 00:00:17,953 Did you see the person who attacked you? 9 00:00:20,522 --> 00:00:22,401 Now you listen to me, okay? 10 00:00:23,378 --> 00:00:25,452 You're gonna be fine. 11 00:00:26,253 --> 00:00:28,905 You're not gonna make the same mistake I did. 12 00:00:30,455 --> 00:00:33,401 One day you're gonna find her and she'll be beautiful. 13 00:00:33,402 --> 00:00:35,342 And she'll be perfect. 14 00:00:36,751 --> 00:00:38,792 Now you be a good boy now, okay? 15 00:00:38,793 --> 00:00:42,592 Just sit tight and someone will be here soon. 16 00:00:42,593 --> 00:00:45,269 Just don't come in the next room, okay? 17 00:01:41,006 --> 00:01:42,739 Hey, lovers, leave a message. 18 00:02:25,782 --> 00:02:28,300 Sync and corrections by biamussolin www.addic7ed.com 19 00:02:34,929 --> 00:02:36,350 Lindy? 20 00:02:37,255 --> 00:02:39,314 - Lindy?! - Sophia? 21 00:02:40,482 --> 00:02:41,953 Stay behind the gun. 22 00:02:41,954 --> 00:02:43,494 I intend to. 23 00:02:50,389 --> 00:02:51,695 That's blood. 24 00:02:51,996 --> 00:02:53,269 Yeah. 25 00:02:54,821 --> 00:02:56,581 A lot of blood. 26 00:03:12,537 --> 00:03:14,993 That's Tessa. 27 00:03:17,848 --> 00:03:19,016 Is that a dead body? 28 00:03:19,857 --> 00:03:21,963 I've never seen a dead body. 29 00:03:22,964 --> 00:03:24,538 It's a dead body. 30 00:03:24,539 --> 00:03:27,569 Okay, I'm just gonna stay over here. 31 00:03:36,532 --> 00:03:37,319 You coming? 32 00:03:37,320 --> 00:03:38,600 Yeah, I'll be right up. 33 00:03:51,312 --> 00:03:52,857 Let's find your sister. 34 00:03:57,509 --> 00:03:58,748 Sure. 35 00:04:03,124 --> 00:04:04,573 Thanks. 36 00:04:10,556 --> 00:04:12,204 There's blood on the kitchen floor... 37 00:04:13,397 --> 00:04:14,886 So he killed her there, 38 00:04:14,887 --> 00:04:16,806 and then he placed her here. 39 00:04:16,807 --> 00:04:19,055 Someone stumbled upon Tessa's murder, 40 00:04:19,056 --> 00:04:23,294 locked themselves in the bathroom as he smashed his way through. 41 00:04:24,095 --> 00:04:25,583 Sophia. 42 00:04:25,584 --> 00:04:27,267 He has Sophia. 43 00:04:27,268 --> 00:04:28,269 Call her. 44 00:04:28,270 --> 00:04:29,855 I tried earlier, it keeps going to voice-mail. 45 00:04:29,856 --> 00:04:31,432 Call her again! 46 00:04:34,603 --> 00:04:35,801 Wait, do you hear that? 47 00:04:35,802 --> 00:04:37,602 Yeah, it's Sophia's phone, I know the ring. 48 00:04:37,603 --> 00:04:38,628 Where is it? 49 00:04:43,091 --> 00:04:43,865 Where is it?! 50 00:04:43,866 --> 00:04:44,851 I'm looking. 51 00:04:47,244 --> 00:04:48,643 No. 52 00:04:48,644 --> 00:04:49,690 What? 53 00:04:49,691 --> 00:04:51,281 It's coming from over there. 54 00:04:52,640 --> 00:04:54,508 Hey, lovers, leave a message. 55 00:05:02,701 --> 00:05:04,700 Get me a towel. 56 00:05:16,032 --> 00:05:17,673 I think I'm gonna be sick. 57 00:05:21,032 --> 00:05:22,521 Got it. 58 00:05:27,648 --> 00:05:29,034 "Follow us and they die. 59 00:05:29,035 --> 00:05:31,417 Call the police and they die." 60 00:05:35,504 --> 00:05:37,543 I think this is it. 61 00:05:38,577 --> 00:05:41,886 These burial markers must signify plots, not graves. 62 00:05:41,887 --> 00:05:44,847 If we're right, my sister will be buried here. 63 00:05:44,848 --> 00:05:46,028 What's the map say? 64 00:05:51,237 --> 00:05:52,676 Over there. 65 00:05:54,061 --> 00:05:55,381 Here. 66 00:06:03,925 --> 00:06:05,079 Thanks. 67 00:06:13,705 --> 00:06:14,714 You're just in shock, George. 68 00:06:14,715 --> 00:06:17,099 Of course I'm in shock. She's dead! Why is she dead?! 69 00:06:17,100 --> 00:06:17,994 Breathe. 70 00:06:18,395 --> 00:06:19,842 I liked her. 71 00:06:20,905 --> 00:06:22,811 Why isn't this place crawling with cops? 72 00:06:22,812 --> 00:06:25,883 I'm the only cop you need to concern yourself with right now, okay? 73 00:06:25,884 --> 00:06:26,970 What?! But she's dead! 74 00:06:26,971 --> 00:06:28,198 Jake has Lindy and Sophia. 75 00:06:28,199 --> 00:06:30,230 He said he'll kill them if we get the cops involved. 76 00:06:30,231 --> 00:06:31,564 - What?! - Calligan. 77 00:06:32,556 --> 00:06:34,334 What is happening right now? 78 00:06:34,335 --> 00:06:35,670 Chase the killer? 79 00:06:35,671 --> 00:06:36,797 Just in and out. 80 00:06:36,798 --> 00:06:38,894 I don't like the way I feel right now. 81 00:06:38,895 --> 00:06:40,054 You know, like I'm hot. 82 00:06:40,055 --> 00:06:41,808 - Just pouring sweat... - It's okay. 83 00:06:41,831 --> 00:06:44,498 I can't breathe. I'm sweating and the walls 84 00:06:44,499 --> 00:06:45,473 are just... they're closing in... 85 00:06:47,035 --> 00:06:48,907 - You're in shock! - What the... 86 00:06:48,908 --> 00:06:50,970 Breathe, just breathe! 87 00:06:50,971 --> 00:06:53,393 And that's supposed to help me?! Breathe? 88 00:06:53,394 --> 00:06:55,074 That's a good idea. I should've tried that first 89 00:06:55,075 --> 00:06:56,554 before you slapped me, Connor! 90 00:06:56,555 --> 00:06:58,093 The police know Jake's the killer. 91 00:06:58,094 --> 00:06:59,715 They're on their way over. 92 00:07:01,075 --> 00:07:03,134 Great. 93 00:07:03,635 --> 00:07:08,465 Two... four... eight. 94 00:07:09,466 --> 00:07:11,500 It should be around here. 95 00:07:14,620 --> 00:07:15,780 Hey. 96 00:07:17,011 --> 00:07:18,645 It's gonna be okay. 97 00:07:18,646 --> 00:07:21,068 I know this is hard but it's gonna be over soon. 98 00:07:27,381 --> 00:07:29,296 Hey, over there. 99 00:07:37,672 --> 00:07:39,664 Someone's already been here. 100 00:07:41,961 --> 00:07:43,749 What's going on, Jake? 101 00:07:44,050 --> 00:07:47,209 I don't know. But we've come this far. We should dig. 102 00:07:56,391 --> 00:07:58,115 Can't do it alone. 103 00:08:06,317 --> 00:08:07,935 I can't find Tessa's phone anywhere. 104 00:08:07,936 --> 00:08:09,911 It's not on her body. He took it. 105 00:08:09,912 --> 00:08:11,261 George? 106 00:08:11,262 --> 00:08:12,643 Phone's off the grid. 107 00:08:12,844 --> 00:08:15,669 Look, I don't know how Jake compromised the Cyber Crimes Unit 108 00:08:15,670 --> 00:08:18,038 but he's known things he shouldn't know. 109 00:08:18,039 --> 00:08:19,876 Whether it's bugged or he has someone in there, 110 00:08:19,877 --> 00:08:22,404 we can't tell anyone about Sophia and Lindy. 111 00:08:22,405 --> 00:08:23,197 Really? 112 00:08:23,198 --> 00:08:26,630 Yes, really. That means it's up to us to find them, you hear me? 113 00:08:26,631 --> 00:08:27,869 Find them, right. 114 00:08:27,870 --> 00:08:28,996 Right. 115 00:08:28,997 --> 00:08:30,748 I'm not gonna let anything happen to them. 116 00:08:30,749 --> 00:08:31,916 I need you to be the best 117 00:08:31,917 --> 00:08:34,565 journalist you can and find out who Jake Bolin really is. 118 00:08:34,566 --> 00:08:36,661 You need to scour the city, find any clues. 119 00:08:36,662 --> 00:08:37,768 You want me to hack the city? 120 00:08:37,769 --> 00:08:38,596 Yeah. 121 00:08:38,597 --> 00:08:40,492 I don't have the hardware software to pull that off. 122 00:08:40,493 --> 00:08:43,240 I'd need access to the entire Cyber Crimes Unit. 123 00:08:43,241 --> 00:08:44,888 I'll get you what you need. 124 00:08:44,889 --> 00:08:46,313 Okay. 125 00:08:51,710 --> 00:08:54,152 Did you ever meet Sophia's friend Tessa? 126 00:08:54,153 --> 00:08:55,614 Tessa? 127 00:08:56,726 --> 00:08:59,734 No, I don't think I did. Why? 128 00:09:01,135 --> 00:09:04,472 Sophia found out that she was dating my matches on Flirtual. 129 00:09:04,473 --> 00:09:06,910 That sounds weird. Why would anyone do that? 130 00:09:07,623 --> 00:09:09,311 I don't know, you tell me. 131 00:09:11,431 --> 00:09:12,753 Were you seeing her? 132 00:09:12,754 --> 00:09:13,650 What? 133 00:09:13,651 --> 00:09:15,279 It's a simple question. 134 00:09:16,283 --> 00:09:18,243 I'm not sure I like what you're suggesting. 135 00:09:19,951 --> 00:09:23,457 I found Tessa's phone in your bag. 136 00:09:24,258 --> 00:09:26,138 Were you seeing her? 137 00:09:26,739 --> 00:09:27,995 What are you doing? 138 00:09:30,663 --> 00:09:32,499 Ruining my gift to you. 139 00:09:36,101 --> 00:09:37,189 Finally. 140 00:09:37,190 --> 00:09:38,900 I just wanna take it. 141 00:09:39,701 --> 00:09:41,899 This moment will make it special. 142 00:09:42,859 --> 00:09:43,980 Make it just right. 143 00:09:45,051 --> 00:09:46,131 I'm gonna fix this. 144 00:09:47,635 --> 00:09:48,637 No... 145 00:09:48,638 --> 00:09:49,589 You're the kind of girl 146 00:09:49,590 --> 00:09:52,331 that you like to control everything that everyone fixes! 147 00:09:55,706 --> 00:09:58,621 God. It's you. 148 00:09:59,622 --> 00:10:00,558 Eye Candy? 149 00:10:00,559 --> 00:10:02,018 How did you know where I lived? 150 00:10:02,019 --> 00:10:03,223 Creeped you out, didn't I? 151 00:10:04,551 --> 00:10:05,402 It's the pillow. 152 00:10:05,403 --> 00:10:07,586 I feel hungover but we didn't even drink. 153 00:10:07,587 --> 00:10:09,250 I'll go with you to the end of the line, Lindy. 154 00:10:09,251 --> 00:10:10,720 Surprise! 155 00:10:13,311 --> 00:10:14,666 You're him. 156 00:10:14,667 --> 00:10:16,296 Him who? 157 00:10:16,297 --> 00:10:18,007 The killer. 158 00:10:20,288 --> 00:10:21,992 Hello, Eye Candy. 159 00:10:28,552 --> 00:10:29,973 Why?! 160 00:10:29,974 --> 00:10:31,079 Why what? 161 00:10:31,836 --> 00:10:33,066 You killed Ben. 162 00:10:34,403 --> 00:10:36,300 Yeah. Yeah, I did. 163 00:10:36,301 --> 00:10:38,275 I've killed a lot of people, all for you. 164 00:10:39,195 --> 00:10:40,349 No. 165 00:10:40,350 --> 00:10:42,475 Now don't you wanna open it? 166 00:10:45,195 --> 00:10:47,158 See what's inside? 167 00:10:47,159 --> 00:10:49,762 You open it. 168 00:10:49,763 --> 00:10:51,546 Don't want the thrill for yourself? 169 00:10:51,547 --> 00:10:53,112 Open it! 170 00:10:53,113 --> 00:10:55,448 Suit yourself. 171 00:11:07,879 --> 00:11:09,450 What is this? 172 00:11:09,451 --> 00:11:11,951 There wasn't much left inside. 173 00:11:15,232 --> 00:11:17,837 The girl who was buried here was not your sister. 174 00:11:17,838 --> 00:11:19,501 How do you know? 175 00:11:19,502 --> 00:11:21,741 Because on that tablet, 176 00:11:21,742 --> 00:11:24,548 there's a video that will tell you exactly what happened to her. 177 00:11:26,274 --> 00:11:27,539 Go on, pick it up. 178 00:11:29,595 --> 00:11:31,899 Pick it up! 179 00:11:49,676 --> 00:11:50,797 Ha! 180 00:11:54,998 --> 00:11:55,894 No! 181 00:11:57,245 --> 00:11:59,376 I didn't wanna have to do this but I guess we're gonna 182 00:11:59,377 --> 00:12:03,148 have to go back to the beginning so you can understand everything. 183 00:12:04,867 --> 00:12:08,652 We all have to die to be reborn, Lindy. 184 00:12:54,477 --> 00:12:55,779 Where you been? 185 00:12:56,080 --> 00:12:57,327 Busy. 186 00:12:57,528 --> 00:12:59,983 Where are you taking that case? I can't let that leave the building. 187 00:12:59,984 --> 00:13:01,711 It's probably better if you don't ask me anything else. 188 00:13:01,712 --> 00:13:03,575 Don't try and catch this guy on your own time... 189 00:13:03,576 --> 00:13:05,574 I don't have a choice. Now get out of my way. 190 00:13:05,575 --> 00:13:06,893 No! 191 00:13:08,165 --> 00:13:08,940 Then I'm sorry. 192 00:13:14,987 --> 00:13:15,975 Hello. 193 00:13:15,976 --> 00:13:17,981 You're in. I'll be right there. 194 00:13:23,252 --> 00:13:24,479 Private enough? 195 00:13:24,980 --> 00:13:26,252 It'll do. 196 00:13:30,180 --> 00:13:31,862 Let's see if Tommy delivered the goods. 197 00:13:31,863 --> 00:13:33,261 Shall we? 198 00:13:34,590 --> 00:13:36,287 Hello, Cyber Unit. 199 00:13:36,288 --> 00:13:39,158 Okay, accessing the city security cameras. 200 00:13:39,259 --> 00:13:41,559 Working the search facial recognition. 201 00:13:41,560 --> 00:13:44,566 Credit card transactions, train stations, airports. 202 00:13:45,167 --> 00:13:47,247 Do you know how dangerous it is 203 00:13:47,248 --> 00:13:49,837 for a person like me to have access to this kind of stuff? 204 00:13:50,200 --> 00:13:52,883 It's like giving crack to a baby. It just won't end well. 205 00:14:07,897 --> 00:14:10,266 Is that what I think it is? 206 00:14:10,267 --> 00:14:11,288 Yup. 207 00:14:13,177 --> 00:14:13,907 What is that? 208 00:14:13,908 --> 00:14:17,099 Something we can thank the NSA for. Something... 209 00:14:17,700 --> 00:14:19,547 No one talks about. 210 00:14:19,548 --> 00:14:21,228 Not yet. 211 00:14:21,229 --> 00:14:22,287 Tell me what you got. 212 00:14:22,288 --> 00:14:24,383 Okay, Jake did his undergraduate in Australia. 213 00:14:24,384 --> 00:14:27,750 He majored in computer science with a focus on artificial intelligence. 214 00:14:27,751 --> 00:14:31,495 From the papers he wrote, he seems like an extremely smart individual. 215 00:14:31,496 --> 00:14:33,431 Someone with that kind of skill could've pulled this off. 216 00:14:33,432 --> 00:14:34,568 Yeah, but from where? 217 00:14:34,569 --> 00:14:35,432 It gets better. 218 00:14:35,433 --> 00:14:36,391 While he was studying, 219 00:14:36,392 --> 00:14:39,499 there were four unsolved murders in the town surrounding Sydney. 220 00:14:39,500 --> 00:14:41,138 They match the killer's MO. 221 00:14:41,208 --> 00:14:42,267 Like he was warming up. 222 00:14:42,268 --> 00:14:45,299 Bolin was the last name of the aunt who raised him after his parents died. 223 00:14:45,300 --> 00:14:47,411 There's no US birth certificates with that name. 224 00:14:47,412 --> 00:14:48,594 Probable he deleted it. 225 00:14:48,595 --> 00:14:51,658 But I crosschecked with his age and NYC hospital records... 226 00:14:51,659 --> 00:14:53,114 Bolin was his mother's maiden name. 227 00:14:53,115 --> 00:14:56,294 Father: Leo Langley. Both US citizens. 228 00:14:56,295 --> 00:14:57,412 Father had a record. 229 00:14:57,413 --> 00:14:59,785 He was imprisoned at Rikers for violent assault. 230 00:15:02,776 --> 00:15:04,466 Guess it runs in the family. 231 00:15:52,859 --> 00:15:54,653 I've checked Jake's cell phone activity. 232 00:15:54,654 --> 00:15:56,797 There are big gaps in time where he just disappears in the network. 233 00:15:56,798 --> 00:15:59,037 Disappears? Where is he going? 234 00:15:59,038 --> 00:16:00,630 Somewhere that isn't getting cell service. 235 00:16:00,631 --> 00:16:02,303 Looks like the mother's cause of death was 236 00:16:02,304 --> 00:16:04,678 a drug overdose, not a car accident. 237 00:16:04,679 --> 00:16:06,447 She was court-ordered to receive treatment 238 00:16:06,448 --> 00:16:10,019 at Mercy Shores Women's Recovery Center on Hart Island. 239 00:16:14,491 --> 00:16:15,750 That's it. 240 00:16:15,751 --> 00:16:19,125 Rikers island prisoners bury unclaimed bodies on Hart Island. 241 00:16:19,126 --> 00:16:20,686 That's where his parents met. 242 00:16:20,687 --> 00:16:22,142 He's taking them where it all began. 243 00:16:22,143 --> 00:16:23,406 That's where they are. 244 00:16:23,407 --> 00:16:25,622 George, you stay here. You're gonna be our eyes and ears... let's go. 245 00:16:25,623 --> 00:16:27,486 Wait, wait, I checked, there's no phone service on the island. 246 00:16:27,487 --> 00:16:29,324 Here, take my satellite phone. 247 00:16:30,925 --> 00:16:31,933 Thanks. 248 00:16:32,988 --> 00:16:34,055 Boy. 249 00:16:50,055 --> 00:16:51,934 What took you so long, sweetheart? 250 00:16:56,524 --> 00:16:58,064 Sit down. 251 00:17:00,304 --> 00:17:02,805 Sit down! 252 00:17:08,690 --> 00:17:12,817 I need to tell you a story about how it all began. 253 00:17:20,626 --> 00:17:24,498 This is where they met... And fell in love. 254 00:17:24,899 --> 00:17:27,682 He believed he'd found the perfect girl. 255 00:17:30,617 --> 00:17:32,415 I'm getting released at the end of the month. 256 00:17:32,416 --> 00:17:36,110 I'm gonna come back and I'll break you out of this place. 257 00:17:36,111 --> 00:17:38,605 - Promise? - Langley! 258 00:17:42,981 --> 00:17:44,237 Promise. 259 00:17:52,973 --> 00:17:56,125 And he did exactly as he said he would. 260 00:18:00,845 --> 00:18:01,985 Let's go away. 261 00:18:06,105 --> 00:18:09,802 They were in love. Just like us. 262 00:18:09,803 --> 00:18:15,162 And it was... it was perfect, like you and I could be. 263 00:18:15,163 --> 00:18:16,908 I told you I'd come back. 264 00:18:19,756 --> 00:18:21,474 He thought it would stay that way. 265 00:18:21,475 --> 00:18:22,899 Clara? 266 00:18:22,900 --> 00:18:25,074 He thought it was gonna be forever. 267 00:18:26,514 --> 00:18:28,097 But he was wrong. 268 00:18:29,273 --> 00:18:31,141 Am I wrong about you, Lindy? 269 00:18:32,237 --> 00:18:34,625 - Clara? - Hi. 270 00:18:37,168 --> 00:18:39,313 You promised you wouldn't anymore. 271 00:18:40,505 --> 00:18:41,891 You disgust me. 272 00:18:41,892 --> 00:18:43,763 Look at what you've done to yourself. 273 00:18:43,764 --> 00:18:46,924 You used to be so beautiful and you have ruined yourself. 274 00:18:46,925 --> 00:18:48,892 You have ruined everything! 275 00:18:48,893 --> 00:18:52,185 I work all day and this is what you do in front of our son?! 276 00:18:58,572 --> 00:19:00,832 And that's when he did it. 277 00:19:02,861 --> 00:19:04,374 He... 278 00:19:06,650 --> 00:19:07,682 Killed my mother. 279 00:19:11,370 --> 00:19:13,100 And then he killed himself. 280 00:19:16,225 --> 00:19:17,843 Why are you telling me this? 281 00:19:17,844 --> 00:19:23,036 Because you need to know, Lindy, monsters are made. 282 00:19:23,037 --> 00:19:27,705 Pain festers and... Makes monsters of us all. 283 00:19:30,234 --> 00:19:33,712 Why me? Why'd you do this? 284 00:19:33,713 --> 00:19:39,080 I've spent my life looking for the right one. 285 00:19:39,081 --> 00:19:45,118 So many people have lied to me, that have disappointed me. 286 00:19:46,637 --> 00:19:48,742 And then I found you. 287 00:19:50,750 --> 00:19:53,071 An end to my search. 288 00:19:54,029 --> 00:19:55,735 What kind of end? 289 00:19:56,336 --> 00:19:59,559 And then you're gonna find her and she'll be beautiful 290 00:20:00,060 --> 00:20:01,944 and she'll be perfect. 291 00:20:02,645 --> 00:20:04,274 You're the one. 292 00:20:06,305 --> 00:20:08,617 You're my perfect one. 293 00:20:10,146 --> 00:20:11,922 I'm not perfect. 294 00:20:15,170 --> 00:20:16,979 I never was. 295 00:20:16,980 --> 00:20:19,729 Looks like he set up a self-contained network on the island. 296 00:20:19,730 --> 00:20:20,884 It's protected by one of 297 00:20:20,885 --> 00:20:22,917 the most sophisticated firewalls I've ever seen. 298 00:20:24,022 --> 00:20:25,008 I can't break it. 299 00:20:25,009 --> 00:20:27,856 There's 130 acres out there, George, they can be anywhere. 300 00:20:27,857 --> 00:20:30,096 I need you to find their location somehow. 301 00:20:30,097 --> 00:20:31,848 Sophia was worried about Tessa. 302 00:20:31,849 --> 00:20:35,030 She had Lindy load malware into Tessa's phone. 303 00:20:36,694 --> 00:20:38,119 He took it. 304 00:20:38,120 --> 00:20:39,327 We use Tessa's phone. 305 00:20:39,328 --> 00:20:41,208 George, I need you to break into the network and 306 00:20:41,209 --> 00:20:42,304 find out where that phone is. 307 00:20:42,305 --> 00:20:44,168 Do you know how hard that is in this amount of time?! 308 00:20:44,169 --> 00:20:45,655 I trust you, George. 309 00:20:45,656 --> 00:20:46,775 Don't let us down. 310 00:20:46,776 --> 00:20:47,983 And, George... 311 00:20:47,984 --> 00:20:49,215 You can use it now. 312 00:20:58,553 --> 00:21:00,970 Come to papa. 313 00:21:03,929 --> 00:21:05,562 No. No, no, see... 314 00:21:07,177 --> 00:21:11,187 Unlike the others, I can fix you. 315 00:21:12,523 --> 00:21:15,637 - What? - Your floor is your sister, 316 00:21:15,638 --> 00:21:19,587 it's like a scar that needs to be healed. 317 00:21:21,019 --> 00:21:22,581 I made you a gift. 318 00:21:22,582 --> 00:21:26,783 To relieve that moment you couldn't save Sara. 319 00:21:29,895 --> 00:21:30,846 Sophia! 320 00:21:33,159 --> 00:21:34,209 What are you doing? 321 00:21:34,210 --> 00:21:36,880 Now you can relive the moment and save her. 322 00:21:41,575 --> 00:21:44,926 Help! 323 00:21:46,287 --> 00:21:48,033 She's gonna die. 324 00:21:48,034 --> 00:21:49,405 Go look, go look out the window. 325 00:21:49,406 --> 00:21:50,838 Look out the window. 326 00:21:52,362 --> 00:21:55,521 Help! 327 00:21:55,522 --> 00:21:57,662 Run. Go, run. 328 00:21:57,663 --> 00:22:00,589 Run, save her! And save yourself. 329 00:22:00,590 --> 00:22:03,085 Hurry, hurry, hurry, hurry! 330 00:22:20,574 --> 00:22:23,387 - Sara! - Help! 331 00:22:33,866 --> 00:22:35,692 Sophia! 332 00:22:54,681 --> 00:22:55,643 Sophia? 333 00:22:56,917 --> 00:22:59,305 It's okay. 334 00:23:00,761 --> 00:23:01,801 I am so sorry. 335 00:23:03,019 --> 00:23:05,784 - He killed Tessa. - God. 336 00:23:06,085 --> 00:23:07,942 We need to get the hell off this island. 337 00:23:34,911 --> 00:23:36,353 You be a good boy now, okay? 338 00:23:55,139 --> 00:23:56,564 The boat was here. 339 00:23:58,147 --> 00:23:59,716 We're trapped? 340 00:24:09,400 --> 00:24:10,802 We're just gonna steal a boat? 341 00:24:10,803 --> 00:24:12,306 Yeah, you got a problem with that? 342 00:24:12,307 --> 00:24:13,602 You're the cop. 343 00:24:23,015 --> 00:24:24,010 Hello, George. 344 00:24:24,011 --> 00:24:26,114 Hey, buddy, what are you doing here? 345 00:24:26,115 --> 00:24:27,434 Why do you have your hands on that? 346 00:24:27,435 --> 00:24:28,721 My new girlfriend. 347 00:24:28,722 --> 00:24:30,221 How'd you find us? 348 00:24:30,222 --> 00:24:32,079 As soon as you activated it I knew where it was. 349 00:24:32,080 --> 00:24:34,751 The killer has Lindy and Sophia, doesn't he? 350 00:24:35,612 --> 00:24:37,956 He said he'll kill them if we get the police involved. 351 00:24:40,060 --> 00:24:41,550 So where are we going? 352 00:24:41,551 --> 00:24:42,997 All right. 353 00:24:42,998 --> 00:24:45,638 Okay, so Jake set up a private network on Hart Island. 354 00:24:45,639 --> 00:24:47,430 But we need to find a vulnerability in the firewall 355 00:24:47,431 --> 00:24:49,534 and see how we can geolocate Tessa's phone. 356 00:24:49,535 --> 00:24:51,101 Okay, her phone will show us where they are. 357 00:24:51,102 --> 00:24:53,326 Doesn't sound so hard. All right, now let me on that... 358 00:24:53,390 --> 00:24:55,482 Wait, wait, wait, wait, wait. What do you think you're doing? 359 00:24:55,907 --> 00:24:57,421 No, no, no, no, no, no, no. 360 00:24:57,422 --> 00:25:01,101 See, this... this right here is the Ferrari of Hackdom. 361 00:25:01,102 --> 00:25:01,853 Okay, do you know how long 362 00:25:01,854 --> 00:25:05,909 I've waited, how I've wanted to drive a Ferrari? 363 00:25:05,910 --> 00:25:07,081 Sorry, no can do. 364 00:25:07,082 --> 00:25:08,401 No, no, I'm sorry, Yeager, 365 00:25:08,402 --> 00:25:11,369 but last time I checked, you have no power here. 366 00:25:11,370 --> 00:25:14,689 You take orders from me, okay? 367 00:25:14,690 --> 00:25:17,721 Captain... first officer. 368 00:25:17,722 --> 00:25:20,944 Destiny's child... Beyoncee. 369 00:25:20,945 --> 00:25:22,689 You, one of the other two. 370 00:25:22,690 --> 00:25:23,938 You wanna find them or not? 371 00:25:23,939 --> 00:25:25,075 Of course I do. 372 00:25:25,076 --> 00:25:26,540 Now get to work, "single lady." 373 00:25:27,525 --> 00:25:29,132 We have to get a message out somehow. 374 00:25:32,828 --> 00:25:34,287 We have Tessa's phone. 375 00:25:34,288 --> 00:25:35,175 My God. 376 00:25:35,176 --> 00:25:36,269 Call someone. 377 00:25:39,320 --> 00:25:41,725 I can't. There's no service here. 378 00:25:45,479 --> 00:25:50,442 But look. The phone's picking up on a private network. 379 00:25:50,443 --> 00:25:53,512 He's created his own network somewhere on the island. 380 00:25:56,415 --> 00:26:00,499 If I'm right... We should be able to get a message out from there. 381 00:26:00,500 --> 00:26:03,587 I found a vulnerability on a remote management system 382 00:26:03,588 --> 00:26:05,395 that appears to be randomly opening and closing. 383 00:26:05,396 --> 00:26:08,241 Good. Easy. Easy does it. 384 00:26:11,721 --> 00:26:13,088 - Give me the codes. - Sent. 385 00:26:15,960 --> 00:26:17,815 Okay, bombarding the port, rerouting the firm wire. 386 00:26:19,576 --> 00:26:21,976 Okay, baby, speak. Come on. 387 00:26:24,528 --> 00:26:25,992 It's happening. 388 00:26:27,096 --> 00:26:28,546 We're in! 389 00:26:31,819 --> 00:26:33,822 Can't you do the message thing from out here? 390 00:26:33,823 --> 00:26:37,148 No. I have to get to his computer. 391 00:26:40,916 --> 00:26:42,731 It's this way. 392 00:26:50,680 --> 00:26:52,043 Here, look. 393 00:26:52,044 --> 00:26:54,209 Power and antenna cables. 394 00:26:55,161 --> 00:26:57,355 You know this is a really bad idea, right? 395 00:26:57,356 --> 00:27:00,017 This is gonna work, Sophia. 396 00:27:01,945 --> 00:27:03,259 All right, so... 397 00:27:06,368 --> 00:27:07,609 No. 398 00:27:10,922 --> 00:27:12,227 Tommy, I'm on the network. 399 00:27:12,228 --> 00:27:14,628 I found Tessa's phone using the malware Lindy loaded. 400 00:27:14,629 --> 00:27:17,143 The problem is, Jake's phone is converging on it. 401 00:27:17,144 --> 00:27:18,032 Where are they? 402 00:27:18,033 --> 00:27:20,320 They are at the abandoned fort on the southeast side. 403 00:27:20,321 --> 00:27:21,127 Got it. 404 00:27:29,644 --> 00:27:31,126 This is it? 405 00:27:31,127 --> 00:27:33,864 This is where he's been doing everything? 406 00:27:41,016 --> 00:27:43,439 - There's no keyboard. - No. 407 00:27:47,710 --> 00:27:49,583 Hello, Lindy. 408 00:27:50,626 --> 00:27:53,073 Nice to meet you. 409 00:28:01,754 --> 00:28:04,563 What would you like to know, Lindy? 410 00:28:06,569 --> 00:28:07,467 Everything. 411 00:28:08,372 --> 00:28:09,645 They're all liars. 412 00:28:09,646 --> 00:28:11,205 So delicate... You know I have to kill you... 413 00:28:11,206 --> 00:28:11,989 I need someone... 414 00:28:11,990 --> 00:28:13,157 God. 415 00:28:13,158 --> 00:28:14,325 He's been watching me all along. 416 00:28:14,326 --> 00:28:15,701 ... taste your fear. 417 00:28:15,702 --> 00:28:16,949 You're perfect, the one... 418 00:28:16,950 --> 00:28:20,326 It's like some sick and twisted love letter to you. 419 00:28:20,327 --> 00:28:23,583 They don't love you. Not like I do. 420 00:28:24,207 --> 00:28:25,306 Play first entry. 421 00:28:26,007 --> 00:28:28,840 This was the day it all began. 422 00:28:29,441 --> 00:28:33,304 She was sick and twisted and it destroyed my father. 423 00:28:33,305 --> 00:28:35,767 And destroyed us. 424 00:28:37,631 --> 00:28:39,289 That's enough. We're leaving. 425 00:28:39,290 --> 00:28:40,406 I'm leaving you! 426 00:28:43,543 --> 00:28:47,560 Do it. Do it, Jake. 427 00:28:50,126 --> 00:28:52,081 End it. 428 00:28:52,982 --> 00:28:56,118 End her pain. 429 00:28:59,411 --> 00:29:01,534 Kill her. 430 00:29:02,135 --> 00:29:04,570 It was the only way. 431 00:29:06,842 --> 00:29:08,197 Hey, sweetheart. 432 00:29:08,198 --> 00:29:10,865 I just wanted her and her sickness gone. 433 00:29:11,466 --> 00:29:13,756 I always think about the number of hair follicles 434 00:29:13,757 --> 00:29:18,290 on my mother's wrist before I killed her. 435 00:29:19,707 --> 00:29:22,708 All it took was one air bubble. 436 00:29:22,709 --> 00:29:24,673 What are you doing? 437 00:29:38,898 --> 00:29:40,325 No, no! 438 00:29:41,626 --> 00:29:45,716 No, no, no, no... God, no... 439 00:29:45,717 --> 00:29:47,685 It was all her fault. 440 00:29:47,686 --> 00:29:48,708 No, no... 441 00:29:48,709 --> 00:29:51,836 She ruined everything. 442 00:29:53,037 --> 00:29:54,868 My God. 443 00:29:55,269 --> 00:29:58,107 Jake killed his own mother and then his father killed 444 00:29:58,108 --> 00:30:01,544 himself because he thought that she died from a drug overdose. 445 00:30:01,545 --> 00:30:03,528 Is there anything else, Lindy? 446 00:30:03,929 --> 00:30:05,168 Sara! 447 00:30:05,669 --> 00:30:07,294 Show me entries for Sara Sampson. 448 00:30:09,086 --> 00:30:10,400 We should go. 449 00:30:10,401 --> 00:30:12,273 Just give me a minute to get this. 450 00:30:12,274 --> 00:30:14,313 Teller log to USB drive. 451 00:30:16,720 --> 00:30:18,784 Come on, come on, come on. 452 00:30:18,785 --> 00:30:20,368 Lindy, we have to go! 453 00:30:23,729 --> 00:30:25,400 You shouldn't be here, Lindy. 454 00:30:25,401 --> 00:30:26,931 No! 455 00:30:28,732 --> 00:30:30,042 Sophia, no! 456 00:30:32,650 --> 00:30:33,970 No... 457 00:30:35,378 --> 00:30:37,507 No one should be here. 458 00:30:37,508 --> 00:30:39,306 Shh... 459 00:30:41,633 --> 00:30:42,946 Hey... 460 00:30:46,978 --> 00:30:49,274 Hey... hey... 461 00:30:58,373 --> 00:31:00,328 Your friends are here now. 462 00:31:00,729 --> 00:31:03,420 Come with me now and maybe they can save her. 463 00:31:12,026 --> 00:31:14,258 - I'll go around back. - Great. 464 00:31:24,450 --> 00:31:28,944 Sophia. You're okay, I got you. You're okay. 465 00:31:28,945 --> 00:31:30,643 What took you so long? 466 00:31:30,644 --> 00:31:33,226 You know me. Always fashionably late. 467 00:31:35,178 --> 00:31:39,644 You are not gonna die. Come on. 468 00:31:39,645 --> 00:31:41,506 I got you. 469 00:31:43,884 --> 00:31:45,494 Stop! 470 00:31:48,005 --> 00:31:49,662 Tommy, listen to me. 471 00:31:51,238 --> 00:31:54,981 I need you to save Sophia. You need to do this for me. 472 00:31:56,150 --> 00:31:58,239 Too many people have died because of me. 473 00:31:58,240 --> 00:32:00,373 It has to be this way. 474 00:32:01,692 --> 00:32:02,998 No. 475 00:32:02,999 --> 00:32:04,432 The only way I can 476 00:32:04,433 --> 00:32:07,526 forgive you for what you did is to save Sophia. 477 00:32:08,705 --> 00:32:10,474 I'm not leaving you alone with him. 478 00:32:11,220 --> 00:32:13,196 Sounds like you're left without a choice. 479 00:32:17,760 --> 00:32:20,367 I love him, Tommy. 480 00:32:22,528 --> 00:32:25,209 No, you don't. You don't mean that. 481 00:32:26,288 --> 00:32:29,586 She chose me. Go. 482 00:32:29,587 --> 00:32:31,017 Lindy, no. 483 00:32:31,018 --> 00:32:32,770 Please, Tommy. 484 00:32:32,771 --> 00:32:35,480 - Go. - Go! 485 00:32:37,887 --> 00:32:41,009 I will never stop looking for you, Lindy. 486 00:32:41,010 --> 00:32:43,513 I know. 487 00:32:57,147 --> 00:32:58,094 All right, what do we got? 488 00:32:58,095 --> 00:33:00,910 All trace of Lindy and Jake Bolin has been wiped from the Internet. 489 00:33:00,911 --> 00:33:02,870 Their identities have been completely erased. 490 00:33:02,871 --> 00:33:04,005 It's been 12 hours. 491 00:33:04,006 --> 00:33:05,620 Any hits in facial recognition? 492 00:33:08,460 --> 00:33:10,636 Come on, people, find me something! 493 00:33:25,305 --> 00:33:26,036 Yeah. 494 00:33:26,037 --> 00:33:27,498 Tommy, I need your help. 495 00:33:34,962 --> 00:33:36,461 Open it. 496 00:33:42,421 --> 00:33:44,795 It's everything I found out about your sister. 497 00:33:45,896 --> 00:33:47,628 Where are we going, Jake? 498 00:33:48,129 --> 00:33:49,878 To find her. 499 00:33:52,470 --> 00:33:53,696 Attention, passengers. 500 00:33:53,697 --> 00:33:56,968 Train three to Utica will be departing in four minutes. 501 00:33:56,969 --> 00:33:58,575 This is going to my hometown. 502 00:33:58,576 --> 00:34:00,469 We better get going, the train's boarding. 503 00:34:04,021 --> 00:34:05,928 It's gonna be perfect. 504 00:34:05,929 --> 00:34:09,216 Inbound train from Yonkers will be arriving in five minutes. 505 00:34:09,217 --> 00:34:10,572 Promise. 506 00:34:30,969 --> 00:34:33,385 One, two, three. 507 00:34:34,035 --> 00:34:35,427 Flirtual. 508 00:34:57,207 --> 00:34:58,214 What did you do? 509 00:34:58,215 --> 00:34:59,634 They know who you are. 510 00:34:59,635 --> 00:35:03,392 There's nowhere for you to go and nowhere for you to run. 511 00:35:08,480 --> 00:35:10,985 Hey. Don't move, man. 512 00:35:10,986 --> 00:35:13,714 Get back! Get down! 513 00:35:13,715 --> 00:35:16,567 I said get down! All of you, get on the ground now! 514 00:35:36,922 --> 00:35:38,456 Get your hands up! 515 00:35:39,841 --> 00:35:40,955 Move in! 516 00:35:49,842 --> 00:35:51,708 Freeze, don't you move. 517 00:35:54,873 --> 00:35:57,230 Don't move, don't move. 518 00:36:25,319 --> 00:36:28,137 You don't know where she is, do you? 519 00:36:29,138 --> 00:36:32,580 Guess she set us both up then, didn't she? 520 00:36:32,881 --> 00:36:35,176 Looks to me that she set you up. 521 00:36:36,977 --> 00:36:41,592 Go on. Ask me what it was like to be with her... 522 00:36:43,493 --> 00:36:45,154 Intimately. 523 00:36:47,682 --> 00:36:49,528 Who operates this murder? 524 00:36:50,429 --> 00:36:52,441 Maybe someone sicker than me. 525 00:36:53,242 --> 00:36:55,056 Where did she go? 526 00:36:56,057 --> 00:36:57,593 Where?! 527 00:36:58,394 --> 00:37:01,543 I think I've said enough. I wanna talk to my lawyer now. 528 00:37:34,306 --> 00:37:36,411 Now, where was I? 529 00:37:39,571 --> 00:37:46,165 I was thinking that we could start in Mykonos and then... 530 00:37:47,066 --> 00:37:52,201 Then of course we need to head down to Santorini. And you'd love Sicily. 531 00:37:52,202 --> 00:37:54,022 You have to go there. 532 00:38:05,958 --> 00:38:07,470 Lindy? 533 00:38:09,214 --> 00:38:11,767 Thank you for saving Sophia. 534 00:38:12,168 --> 00:38:14,017 What are you doing, Lindy? 535 00:38:14,018 --> 00:38:16,153 I have a lead on my sister. 536 00:38:16,154 --> 00:38:19,361 Whatever you're gonna do, let me help you. 537 00:38:19,362 --> 00:38:23,860 No. I can't put anymore people's lives at risk. 538 00:38:23,861 --> 00:38:25,565 Lindy, please. 539 00:38:26,066 --> 00:38:28,125 I'm gonna be okay, Tommy. 540 00:38:28,126 --> 00:38:30,691 I have to do this alone. 541 00:38:32,322 --> 00:38:35,787 Wait. 542 00:38:40,323 --> 00:38:42,298 I'm sorry. 543 00:39:57,043 --> 00:40:01,154 My God. This is from the night Sara was abducted. 544 00:40:34,438 --> 00:40:35,908 At least now they'll be safe. 545 00:40:35,909 --> 00:40:38,000 Lindy will be safe. 546 00:40:54,042 --> 00:40:57,042 Sync and corrections by biamussolin www.addic7ed.com