1
00:01:50,033 --> 00:01:51,979
Ro Yi sudah pergi dulu.
Sampai ketemu
2
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Rumah Sakit Pemerintah Hongkong
3
00:02:08,967 --> 00:02:10,878
Katakan.
/ Sudah ketemu
4
00:02:11,067 --> 00:02:15,072
Daftar Th.2009. Desa
Yin No.1205. Usia : 25th
5
00:02:15,133 --> 00:02:18,114
No.Telepon : 95030990
6
00:02:20,967 --> 00:02:23,948
Wanita ini sudah hamil 4
bulan. Mau ganti yang Iain?
7
00:02:24,967 --> 00:02:26,539
Tak ada gangguan dengan organ tubuh?
8
00:02:30,900 --> 00:02:31,970
Ada masalah apa?
9
00:02:34,933 --> 00:02:36,511
Lakukan
10
00:02:48,033 --> 00:02:51,981
Setiap tahun di Hongkong 620 orang
menghilang dan tidak ditemukan kembali
11
00:02:52,867 --> 00:02:55,871
Tak ada tanda2 aneh sebelum menghilang.
Biasanya yang
12
00:02:55,900 --> 00:02:58,904
...menghilang adalah pekerja,
pelajar, janjian makan
13
00:02:59,967 --> 00:03:02,106
Tiba2 menghilang begitu saja
14
00:03:03,900 --> 00:03:06,073
Kamu tidak apa2?
/ Pusing sekali
15
00:03:12,033 --> 00:03:15,105
2 mayat ini ditemukan
di Nan Hai tahun 2006
16
00:03:15,833 --> 00:03:18,871
Ada bekas Iuka bedah
didalam tubuh korban
17
00:03:19,033 --> 00:03:21,070
Hati dan jantung menghilang
18
00:03:21,833 --> 00:03:25,838
Pada akhirnya sudah bisa dipastikan,
korban adalah warga Hongkong
yang hilang itu
19
00:03:27,967 --> 00:03:29,810
Apakah bos sudah tahu
wanita itu sedang hamil?
20
00:03:33,933 --> 00:03:39,884
Maka kami percaya, ini berhubungan dengan
organisasi menjual organ tubuh manusia
21
00:03:41,867 --> 00:03:42,868
Lakukan
22
00:03:43,867 --> 00:03:47,940
Sebelah kiri air garam. Sebelah
kanan kantong obat. Perhatikan baik2
23
00:03:59,800 --> 00:04:03,976
Tenanglah, paman. Barang2 ini...
2 hari lagi pasti dikirim ke Thailand
24
00:04:05,000 --> 00:04:06,880
Selama beberapa tahun
terakhir ini, menurut
25
00:04:06,967 --> 00:04:08,947
...informan-ku, mungkin organisasi
penyelundup terlibat
26
00:04:09,000 --> 00:04:12,812
Aku yakin tak lama lagi pasti
bisa tahu pelaku sesungguhnya
27
00:04:15,000 --> 00:04:20,000
Penjara Khlong Prem Utara
Thailand
28
00:04:29,900 --> 00:04:30,901
Pak!
29
00:04:57,000 --> 00:05:01,881
Periksa baik2 wanita itu. 2 hari
lagi akan dilakukan operasi
30
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
ORGAN MANUSIA
31
00:05:17,000 --> 00:05:22,000
SPL 2:
Waktunya Menerima Konsekwensi
32
00:05:22,833 --> 00:05:27,782
Ayah keluar dulu / Baiklah
/ Cepatlah...
33
00:05:33,733 --> 00:05:35,940
Aku tak mau bermain
/ Jangan takut
34
00:05:37,900 --> 00:05:39,846
Ini seru sekali, lihatlah
35
00:05:39,967 --> 00:05:42,709
Aku tak mau bermain lagi
36
00:05:43,767 --> 00:05:46,941
Dengarlah ayah. Selangkah demi selangkah
37
00:05:47,700 --> 00:05:54,675
Selangkah demi selangkah / Mata melihat
permukaan es, jangan takut. Gampang sekali
38
00:05:54,767 --> 00:06:02,743
Bagus sekali. Lihat es itu. Kamu seperti
burung kecil, sedang terbang di Iangit
39
00:06:02,767 --> 00:06:05,941
Terbang...kamu...terlalu cepat
40
00:06:06,667 --> 00:06:07,941
Ayah, cepat kesini
41
00:06:08,700 --> 00:06:09,906
Pelan2
42
00:06:13,800 --> 00:06:14,810
Terima kasih
43
00:06:15,900 --> 00:06:17,901
Pelan2!
44
00:06:20,767 --> 00:06:23,680
Pelan2. Hati-hatilah
45
00:06:27,833 --> 00:06:30,746
Sa!
46
00:06:36,800 --> 00:06:37,904
Ini..
47
00:06:45,667 --> 00:06:50,639
Siapa yang ijinkan kamu
membawa dia pulang'? / Dokter!
48
00:06:50,733 --> 00:06:53,714
Aku sudah hubungi dokter,
cepat bawa dia kesana
49
00:06:53,833 --> 00:06:57,781
Bisa Iebih cepat'?
/ Dokter!
50
00:06:57,833 --> 00:07:00,814
Cepat...!
51
00:07:28,700 --> 00:07:31,579
Masih harus ambil darah lagi
52
00:07:32,600 --> 00:07:34,739
Dokter, bagaimana keadaan putriku?
53
00:07:35,600 --> 00:07:41,676
Sa, kamu tidak apa2? / Kondisi dia
sudah stabil, tapi sel darah hanya 10%
54
00:07:41,767 --> 00:07:47,683
Aku sudah ganti obat untuknya.
Lihat agak baikan
55
00:07:47,833 --> 00:07:52,543
Apakah masih tidak ada kabar?
56
00:07:52,567 --> 00:07:56,538
Kami sudah menemukan yang cocok
tapi tak bisa menghubungi pendonor
57
00:07:57,600 --> 00:08:02,640
Jika ada perkembangan baru, pihak
rumah sakit akan menghubungi kamu
58
00:08:02,667 --> 00:08:07,639
Bisakan berikan data pendonor padaku?
Aku akan mencoba menghubunginya
59
00:08:08,633 --> 00:08:12,547
Maaf, tidak bisa. Itu rahasia
60
00:08:13,700 --> 00:08:15,646
Dokter, aku mohon.
61
00:08:16,767 --> 00:08:19,902
Sekarang hanya bisa bersabar menunggu
62
00:09:21,000 --> 00:09:21,499
v
63
00:09:21,500 --> 00:09:21,999
vo
64
00:09:22,000 --> 00:09:22,499
vob
65
00:09:22,500 --> 00:09:22,999
vob
66
00:09:23,000 --> 00:09:23,499
vob s
67
00:09:23,500 --> 00:09:23,999
vob su
68
00:09:24,000 --> 00:09:24,499
vob sub
69
00:09:24,500 --> 00:09:24,999
vob sub
70
00:09:25,000 --> 00:09:25,499
vob sub b
71
00:09:25,500 --> 00:09:25,999
vob sub by
72
00:09:26,000 --> 00:09:26,499
vob sub by
73
00:09:26,500 --> 00:09:26,999
vob sub by m
74
00:09:27,000 --> 00:09:27,499
vob sub by ma
75
00:09:27,500 --> 00:09:27,999
vob sub by mah
76
00:09:28,000 --> 00:09:28,499
vob sub by mahs
77
00:09:28,500 --> 00:09:28,999
vob sub by mahsu
78
00:09:29,000 --> 00:09:29,499
vob sub by mahsun
79
00:09:29,500 --> 00:09:29,999
vob sub by mahsunm
80
00:09:30,000 --> 00:09:30,499
vob sub by mahsunma
81
00:09:30,500 --> 00:09:31,000
vob sub by mahsunmax
82
00:09:31,001 --> 00:09:37,999
vob sub by mahsunmax
83
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Sa..
84
00:09:40,001 --> 00:09:45,001
vob sub by mahsunmax
85
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Sa!
86
00:09:51,567 --> 00:09:56,371
Aku mimpi
/ Mimpi apa?
87
00:09:56,500 --> 00:09:58,480
Aku tak mau beritahu kamu
88
00:11:03,800 --> 00:11:08,545
Putri kamu sakit, kenapa
tidak beritahu aku?
89
00:11:08,667 --> 00:11:13,741
Tunggu dia sudah mati baru beritahu
aku? Kamu masih anggap aku saudara?
90
00:11:14,767 --> 00:11:19,648
Maaf. Aku tidak menduga
ganti obat begitu mahal.
91
00:11:20,600 --> 00:11:25,811
Aku anggap Sa adalah putriku sendiri.
Begitu kecil sudah sakit keras,
kasihan sekali
92
00:11:28,600 --> 00:11:31,672
Ayo! Siapa nama kamu?
93
00:12:12,567 --> 00:12:13,611
Kesana!
94
00:12:13,667 --> 00:12:16,477
Lepaskan!
95
00:12:19,200 --> 00:12:21,200
Lepaskan!
96
00:12:24,567 --> 00:12:25,568
Ini fotonya
97
00:12:27,700 --> 00:12:31,648
Ditangkap karena narkoba
/ Kamu bicara apa?
98
00:12:31,700 --> 00:12:36,649
Hukuman seumur hidup
/ ltu bukan aku!
99
00:12:36,673 --> 00:12:38,673
ltu bukan aku!
100
00:12:43,633 --> 00:12:46,512
Lepaskan! Biarkan aku pergi!
101
00:12:53,533 --> 00:12:55,571
Sekarang ini adalah kamu
102
00:12:55,633 --> 00:12:57,613
Kamu mau apa sebenarnya?
103
00:12:58,600 --> 00:13:00,511
Kamu mau apa sebenarnya?
104
00:13:01,467 --> 00:13:06,441
Kamu mempermainkan mitra bisnis-ku,
aku harus mempermainkan kamu
105
00:13:06,467 --> 00:13:10,643
Siapa kamu? Biarkan aku pergi!
106
00:13:54,533 --> 00:13:57,377
Lihat apa?
107
00:14:12,677 --> 00:14:13,877
Sana!!
108
00:14:18,500 --> 00:14:19,570
Aku polisi!
109
00:14:21,567 --> 00:14:28,678
Aku polisi. Aku polisi Hongkong!
Bisa tolong aku? Aku pasti bayar!
110
00:14:28,702 --> 00:14:32,102
Bisa tolong aku? Aku pasti bayar!
111
00:14:32,200 --> 00:14:35,100
Uang..
112
00:14:36,200 --> 00:14:38,200
Aku janji..
113
00:14:38,224 --> 00:14:40,224
Tolong aku, aku bisa bayar!
114
00:14:40,248 --> 00:14:44,048
Uang..
115
00:14:44,433 --> 00:14:49,382
Siapa yang bisa bahasa Mandarin?
116
00:14:53,200 --> 00:14:56,200
Bahasa Inggris?
117
00:14:56,224 --> 00:14:58,224
Inggris?
118
00:15:07,200 --> 00:15:09,200
Aku bisa bayar
119
00:15:09,224 --> 00:15:11,224
Tolong bantu aku?
120
00:15:28,200 --> 00:15:32,900
4 Hari yang Lalu
Rehabilitasi Narkoba Charismatic Hongkong
121
00:16:08,400 --> 00:16:10,277
Kamu bahkan tak bisa
menjadi polisi lagi!
122
00:16:10,367 --> 00:16:15,273
Begini terus... semua akan
sia2! Kamu punya otak tidak?
123
00:16:15,467 --> 00:16:17,545
Mana rokokku?
124
00:16:19,267 --> 00:16:20,845
Keparat!
125
00:16:24,100 --> 00:16:25,378
Lihat aku
126
00:16:26,067 --> 00:16:27,268
Lihat aku!
127
00:16:32,033 --> 00:16:33,068
Kau mau apa?
128
00:16:37,000 --> 00:16:38,946
Jangan, ada apa denganmu?
129
00:16:59,233 --> 00:17:02,077
Lihat dirimu. Tidak
seperti seorang polisi!
130
00:17:05,233 --> 00:17:08,146
Kau memilih aku karena
aku seperti preman.
131
00:17:08,167 --> 00:17:11,114
Sekarang kau malah tanya
tidak seperti polisi
132
00:17:16,133 --> 00:17:18,912
Kalau aku tidak begini, para
keparat itu bisa percaya aku?
133
00:17:19,000 --> 00:17:21,173
Apakah tunggu mereka
sendiri yang Iapor polisi?
134
00:17:30,067 --> 00:17:35,107
Aku sudah sedang berusaha berhenti.
Kau bantulah aku
135
00:18:02,967 --> 00:18:04,947
Berusaha berjalan secepat mungkin
136
00:18:20,067 --> 00:18:21,771
Aku masih bisa bertahan
berapa lama lagi?
137
00:18:23,100 --> 00:18:25,102
Daya tahan adalah yang terpenting
138
00:18:26,033 --> 00:18:29,207
Jika namamu diganti dalam
daftar nama, itu masih ada harapan
139
00:18:33,100 --> 00:18:41,076
Golongan darahku...sangat langka.
Diantara satu juta, tak ada satupun
140
00:18:42,067 --> 00:18:44,880
Jika terjadi sesuatu, aku
akan bantu kau lakukan
141
00:18:44,967 --> 00:18:47,174
...cangkok jantung, bisa
bertahan 5 tahun lagi
142
00:18:49,900 --> 00:18:53,006
Kapan bisa menemukan jantungku?
143
00:18:53,067 --> 00:18:56,014
Sebenarnya laporan pemeriksaan
kondisi adikmu sudah ada
144
00:18:57,167 --> 00:19:03,880
Dia punya golongan darah sama
denganmu. Semuanya cocok sekali
145
00:19:24,067 --> 00:19:25,068
Minggu depan
146
00:19:27,133 --> 00:19:28,840
..pergi ke Thailand
147
00:19:34,900 --> 00:19:40,077
Aku telah menemukan satu jantung
elektronik. Menurut pakar, itu bisa
bertahan 5 tahun.
148
00:19:43,867 --> 00:19:46,704
Yang penting golongan
darahmu sama denganku
149
00:19:48,100 --> 00:19:49,977
Aku tak bisa sering2 Iakukan operasi
150
00:19:53,867 --> 00:19:56,973
Kau adalah kakakku, melihatku tumbuh besar.
151
00:19:58,100 --> 00:20:01,880
Kau sangat menyayangi aku'kan?
Kita berjuang bersama.
152
00:20:01,967 --> 00:20:05,847
Kita saudara kandung. Aku
tahu kau takkan biarkanku
153
00:20:07,000 --> 00:20:11,881
Aku percaya, kau takkan biarkan
aku. Tidak mungkin, takkan...
154
00:20:26,100 --> 00:20:29,880
Nanti ada satu hal perlu bantuanmu.
Tamu-ku itu sudah
155
00:20:29,967 --> 00:20:33,847
...ada pesanan, menculik 2 orang.
Mereka adalah suami istri
156
00:20:34,000 --> 00:20:36,402
Ke resepsionis dan
ambilkan barang itu untukku
157
00:20:40,800 --> 00:20:42,837
Jelek sekali! Biar aku saja...!
158
00:20:47,967 --> 00:20:49,045
Diam!
159
00:20:50,000 --> 00:20:51,877
Kau nyanyi saja...
/ Sekali lagi!
160
00:21:00,000 --> 00:21:03,900
MARKAS POLISI WILAYAH
SELATAN BARU
161
00:21:08,900 --> 00:21:12,871
Akhirnya tertangkap juga, tapi mereka
suruh aku membawa sandera keatas kapal
162
00:21:13,033 --> 00:21:15,809
Di Iokasi mana beraksi?
/ Entahlah
163
00:21:17,867 --> 00:21:19,813
Kami membawa senjata api
164
00:21:19,867 --> 00:21:23,906
Aku akan melacak HPmu, berusahalah
mengulur waktu sampai kami tiba
165
00:21:25,000 --> 00:21:27,380
Jika terjadi sesuatu, kau pergi dulu
166
00:21:28,867 --> 00:21:31,172
Aku mau pergi sekarang juga, oke?
167
00:21:37,967 --> 00:21:41,972
Aku sudah mencari seseorang agar
kita naik kapal. Takkan ada masalah.
168
00:21:54,833 --> 00:21:58,537
Jika dia berani menyentuhmu, aku
akan buat dia takkan bisa hidup!
169
00:22:00,800 --> 00:22:01,878
Baiklah
170
00:23:07,900 --> 00:23:11,946
Berani sekali bertindak ditempat seperti ini!
Kalian periksa disana / Siap!
171
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
PINTU 1-20
RUANG A
172
00:23:27,700 --> 00:23:28,744
Ruang Hall A
173
00:23:31,767 --> 00:23:32,845
Kakak!
174
00:24:01,633 --> 00:24:07,675
Itu mereka! Yang pria biarkan hidup, bawa
ke kapal! Yang wanita tak perlu hidup
175
00:24:11,367 --> 00:24:12,845
Bereskan wanita itu!
176
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Bersiaplah semuanya
177
00:24:56,600 --> 00:24:57,738
Tetaplah duduk!
178
00:25:10,867 --> 00:25:14,114
Bagaimanapun, Iangsung
tangkap kalau bertindak!
179
00:25:24,700 --> 00:25:26,577
Suruh kau melakukannya!
180
00:25:29,533 --> 00:25:30,637
Berdiri pelan2
181
00:25:31,534 --> 00:25:34,481
Kau jangan meleset, aku tak boleh mati
182
00:25:35,767 --> 00:25:37,808
Tidak berikan kau uang ya'?
183
00:25:39,600 --> 00:25:40,635
Dasar tak berguna!
184
00:26:15,800 --> 00:26:17,800
Cepat
185
00:27:09,900 --> 00:27:11,200
Lepaskan!
186
00:27:14,000 --> 00:27:15,200
Lepaskan!
187
00:27:28,567 --> 00:27:32,447
Kak Hua, sasaran ada
padaku, cepat bawa dia pergi!
188
00:27:33,533 --> 00:27:35,342
Bawa dia ke No.8, segera tiba!
189
00:27:52,433 --> 00:27:55,437
Ayo!
190
00:27:58,467 --> 00:28:00,413
Cepat bawa mobil kesini!
191
00:28:09,500 --> 00:28:10,570
Kau pergi saja!
192
00:28:16,433 --> 00:28:19,539
Polisi, jangan bergerak,
tiarap / Pak, tolong...!
193
00:28:19,600 --> 00:28:23,514
Tolong! / Tiarap! Jangan bergerak!
194
00:28:28,534 --> 00:28:29,612
Jangan!
195
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
Pergi
196
00:29:10,024 --> 00:29:12,024
Cepat
197
00:29:12,048 --> 00:29:14,048
Ayo
198
00:29:21,333 --> 00:29:23,108
Awasi dia!
199
00:29:23,967 --> 00:29:25,002
Berhenti!
200
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
Keluar
201
00:29:40,024 --> 00:29:42,024
Cepat
202
00:31:42,800 --> 00:31:43,844
Pak!
203
00:31:45,033 --> 00:31:46,034
Bagaimana situasinya?
204
00:31:46,867 --> 00:31:49,006
Pak, masih tidak sadarkan diri
205
00:31:49,867 --> 00:31:52,711
Namanya Hong Wen Piau, umur
32th, tak ada catatan kriminal.
206
00:31:52,834 --> 00:31:54,973
Sebelumnya kerja di rumah sakit
207
00:31:55,634 --> 00:31:57,705
Tertembak 3 kali, banyak pendarahan.
Dokter
208
00:31:57,733 --> 00:31:59,804
...bilang tunggu dia sudah
stabil baru di operasi
209
00:32:05,767 --> 00:32:09,738
Maaf. Namaku Hong Wen Kang. Kalian
minta aku kesini untuk infus darah
210
00:32:10,000 --> 00:32:13,046
Ikuti aku untuk memastikan
/ Terima kasih
211
00:32:13,067 --> 00:32:18,779
Bagaimana dengan orang itu? Sudah ikut
mereka naik kapal. Petunjuk masih
belum terputus
212
00:32:21,067 --> 00:32:25,038
Kali ini harus berhasil. Orang
itu .mengalami masalah besar,
213
00:32:25,067 --> 00:32:29,038
Seseorang ingin nyawanya. Jika dia
sadar, kita bisa dapat petunjuk
214
00:32:30,600 --> 00:32:34,639
Menurut dokter jantungmu kurang baik.
Sekarang ambil 250cc darah dulu
215
00:32:36,034 --> 00:32:37,044
Terima kasih
216
00:32:38,033 --> 00:32:40,035
Panggillah perawat
jika merasa tidak nyaman
217
00:32:42,567 --> 00:32:44,638
Kakak, orang ini sudah datang
218
00:32:59,834 --> 00:33:05,750
Maaf. Aku Chen Kuo Hua, polisi wilayah
Si Long, menangani kasus adikmu.
219
00:33:06,033 --> 00:33:09,742
Tembak menembak,
seseorang ingin membunuhnya
220
00:33:09,867 --> 00:33:11,744
Bagaimana keadaan adikku sekarang?
221
00:33:13,833 --> 00:33:15,938
Masih tak sadarkan diri.
Dia terlibat kasus
222
00:33:15,967 --> 00:33:18,777
...penjualan organ tubuh, yang sedang
dalam pengawasan Polisi
223
00:33:21,767 --> 00:33:24,605
Aku mau tanya, apakah adikku
bisa bebas bersyarat?
224
00:33:24,700 --> 00:33:27,738
Aku ingin menyewa
pengacara untuknya
225
00:33:28,000 --> 00:33:29,775
Apa bidang anda?
226
00:33:30,733 --> 00:33:33,646
Bidang mainan anak2 / Ada kartu nama?
/ Ya
227
00:33:39,634 --> 00:33:40,810
Terima kasih
228
00:33:44,934 --> 00:33:46,914
Bagaimana hubunganmu dengan adikmu?
229
00:33:49,967 --> 00:33:53,838
Dia beberapa kali menyumbang darah
untuk menyelamatkanku.
230
00:33:53,933 --> 00:33:57,904
Sebelum dia menikah, kami tinggal bersama.
Hubungan kami baik sekali
231
00:34:13,834 --> 00:34:15,736
Bukankah kau bilang hubunganmu
dengan adikmu baik sekali?
232
00:34:15,833 --> 00:34:17,835
Kenapa HP-nya tidak
ada nomormu?
233
00:34:22,934 --> 00:34:26,882
Nomor HP-ku...98721018
234
00:34:27,800 --> 00:34:31,714
1972, 18 Oktober adalah tanggal Iahirku
235
00:34:31,933 --> 00:34:37,713
Nomor itu mudah sekali di-ingat. Kadang kakak
beradik, tak perlu harus ada nomor HP-ku
236
00:34:38,800 --> 00:34:43,647
Nomormu bagus sekali / Ya
Adikku membelinya untukku
237
00:34:45,584 --> 00:34:49,555
Ada telepon untukmu Pak.
-Maaf
238
00:34:53,717 --> 00:34:56,596
Buka pintunya
/ Pak
239
00:35:02,684 --> 00:35:07,656
Ya? Orangmu ada di tanganku. Jika ingin
dia selamat, tukar dengan Hong Wen Piau
240
00:35:07,684 --> 00:35:12,531
Aku beri kau waktu 2 hari. Jika aku tidak
melihatnya, segera ambil mayat orangmu!
241
00:35:12,584 --> 00:35:14,586
Siapa ini?
242
00:35:28,684 --> 00:35:32,461
Sekarang orang kita terjadi
sesuatu, kau tak ingin menolongnya?
243
00:35:32,517 --> 00:35:35,955
Aku tak bilang tidak ingin menolongnya!
Tapi aku tak ingin kehilangan penjahat ini
244
00:35:36,617 --> 00:35:40,463
Jangan ambil risiko. Jika gagal,
hasil jerih payah selama ini akan sia2
245
00:35:42,517 --> 00:35:44,556
Aku juga tak ingin terjadi
sesuatu padanya / Dia
246
00:35:44,650 --> 00:35:47,529
...bukan hanya orang kita,
dia juga keponakanku!
247
00:35:51,684 --> 00:35:54,631
Aku polisi!
248
00:35:55,684 --> 00:36:04,304
Aku polisi Hongkong! Siapa yang bisa menolong
aku? Aku bisa bayar! Aku bisa berikan uang!
249
00:36:04,650 --> 00:36:08,621
Minggu lalu, Ya Kuan
datang mencariku.
250
00:36:08,650 --> 00:36:12,655
Dia bilang kau butuh uang
untuk berobat putrimu
251
00:36:25,450 --> 00:36:27,921
Jika ada yang perlu lagi, kita
akan bicarakan di akhir bulan
252
00:36:29,650 --> 00:36:32,494
Jagalah putrimu dulu
253
00:37:22,550 --> 00:37:23,350
Sa?
254
00:37:23,417 --> 00:37:26,288
Kau tahu arti "Polisi"?
255
00:37:28,484 --> 00:37:30,430
Ayah, coba berikan HP mu padaku.
256
00:37:33,730 --> 00:37:34,530
Nih
257
00:37:34,584 --> 00:37:37,588
Aku akan download
sesuatu untukmu
258
00:37:48,250 --> 00:37:49,251
"Polisi"
259
00:37:52,117 --> 00:37:53,152
"Polisi" (ตำรวจ)
260
00:38:29,250 --> 00:38:31,250
HONGKONG, Waktu GMT+8
23:50:50
261
00:38:33,070 --> 00:38:38,952
Tenanglah, memangnya baru kenal?
Semuanya sudah dibawah kendali
262
00:38:39,204 --> 00:38:46,088
Kemana pergi kapalnya? / Aku tak tahu
kapal apa... / Mana kapalnya?
/ Aku tak tahu!
263
00:38:46,970 --> 00:38:48,048
Kau mau berontak?
264
00:38:48,970 --> 00:38:51,211
Tolong...!
265
00:39:00,004 --> 00:39:01,176
Aku ingin menggugat mu!
266
00:39:02,004 --> 00:39:03,984
Apa kau anggap aku tidak terlihat?
Selalu tak ada kabar!
267
00:39:04,037 --> 00:39:07,041
Duduk disini dan menunggu saja!
Apa yang harus aku lakukan?
268
00:39:07,070 --> 00:39:10,074
Aku tak ingin kau
kehilangan uang pensiun!
269
00:39:10,970 --> 00:39:12,972
Aku harus menemukan kembali
keponakanku walaupun
270
00:39:13,004 --> 00:39:15,041
...tidak menjadi polisi lagi!
Lihat saja nanti!
271
00:39:24,937 --> 00:39:27,144
Halo!
272
00:39:28,070 --> 00:39:30,241
Kau bisa mendengar aku?
Bisakah Kau menolong putriku?
273
00:39:30,970 --> 00:39:33,075
Siapa kamu? / Kau bisa
bicara bahasa Thailand?
274
00:39:33,170 --> 00:39:37,016
Tak mengerti kau bicara apa?
/ Tunggu sebentar
275
00:39:48,937 --> 00:39:53,147
Apa yang ingin kau
lakukan? / Jangan bergerak!
276
00:39:54,070 --> 00:39:55,148
Jangan bergerak!
277
00:39:56,904 --> 00:39:59,908
Beritahu dia, dia bisa
menolong putriku, cepat!
278
00:40:01,004 --> 00:40:03,143
Ini main-main, aku tutup ya
279
00:40:03,970 --> 00:40:07,110
Tunggu...! Bicara apa?
280
00:40:09,037 --> 00:40:13,008
Jika dia bisa menolong putriku...
/ Tak tahu kau bicara apa?
281
00:40:20,970 --> 00:40:27,080
Putriku mengidap penyakit kanker darah.
Penelpon ini bisa menolong putriku
282
00:40:27,937 --> 00:40:30,918
Aku berharap dia bisa ke
Thailand menolong putriku
283
00:40:34,937 --> 00:40:42,879
"Aku berharap dia bisa ke
Thailand menolong putriku"
284
00:40:43,070 --> 00:40:45,949
Aku mohon, tolonglah putriku
285
00:40:49,070 --> 00:40:54,850
Ini mesin atau orang?
286
00:40:55,970 --> 00:41:01,943
Tuan, dengarkan aku. Ada
seorang gadis kena kanker darah
287
00:41:02,004 --> 00:41:04,006
Ini bukan milikku
288
00:41:04,970 --> 00:41:08,008
Aku menemukan HP ini, dari Iaut
289
00:41:08,970 --> 00:41:11,075
Aku tanya apakah kau pemiliknya?
290
00:41:13,037 --> 00:41:16,985
Kenapa tak ada suara? Rusak ya?
/ Kenapa?
291
00:41:18,870 --> 00:41:24,912
Tunggu...jangan tutup! Dia bicara apa?
292
00:41:25,037 --> 00:41:26,914
"Dia bicara apa?"
293
00:41:28,870 --> 00:41:34,877
Dia bilang...HP itu bukan
miliknya. Dia menemukannya
294
00:41:49,970 --> 00:41:51,779
Berapa usia putrimu?
295
00:42:01,837 --> 00:42:03,043
Berapa usia putrimu?
296
00:42:05,270 --> 00:42:07,270
"Berapa usia putrimu?"
297
00:42:13,270 --> 00:42:15,270
7 tahun
298
00:42:23,903 --> 00:42:28,045
Kesehatanmu tidak baik,
mana yang sakit? / Sakit kepala.
299
00:42:29,770 --> 00:42:37,718
Kalau begitu harus di operasi. Jangan
ketawa, seriuslah / Aku harus di operasi.
300
00:42:37,818 --> 00:42:39,018
Ya!
301
00:42:39,937 --> 00:42:41,939
Perawat, jaga dia
302
00:42:49,837 --> 00:42:53,717
Ayah...Aku kangen padamu
303
00:42:57,837 --> 00:42:58,872
Bisa memeriksaku?
304
00:42:59,837 --> 00:43:02,943
Detak jantungku cepat sekali
305
00:43:07,003 --> 00:43:09,745
Pasienmu sedang
menunggu untuk di operasi
306
00:43:10,804 --> 00:43:17,813
Kami berpura-pura / Oh ya'? / Ayah, aku
punya satu rahasia ingin beritahu ayah
307
00:43:18,737 --> 00:43:19,815
Rahasia apa?
308
00:43:19,937 --> 00:43:23,876
Dokter sudah menemukan orang
yang bisa menolongku.
309
00:43:23,970 --> 00:43:28,715
Aku sudah mencatat nomor
teleponnya / Dimana?
310
00:43:34,104 --> 00:43:37,008
Jika menemukannya, aku bisa sembuh
311
00:43:37,237 --> 00:43:41,847
Ayah, jangan khawatir,
aku pasti bisa menemukannya
312
00:43:42,104 --> 00:43:43,947
Tapi ayah tak boleh
beritahu siapa2, janji?
313
00:43:47,170 --> 00:43:51,118
Ayah janji takkan beritahu siapa2
314
00:43:53,237 --> 00:43:57,185
Aku akan baik2 saja. Pasti bisa sembuh khan?
315
00:44:36,837 --> 00:44:40,785
Operasi adikmu sangat
berhasil. Setiap saat dia bisa sadar.
316
00:44:42,904 --> 00:44:46,750
Semoga dia sudah sadar, bisa beritahu
aku siapa yang ingin membunuhnya
317
00:44:55,904 --> 00:44:56,948
Ada rokok?
318
00:44:58,870 --> 00:44:59,880
Ayo
319
00:45:00,270 --> 00:45:02,270
Terima kasih
320
00:45:04,437 --> 00:45:06,542
Semoga adikku sadar,
bisa membantu kasusmu
321
00:45:12,570 --> 00:45:17,747
Semoga begitu. Menurut perawat, jantung
mu tidak baik, jangan banyak merokok
322
00:45:19,004 --> 00:45:24,977
Penyakit sembuh, nyawa tidak
tertolong. Masa bodoh / Benar
323
00:45:32,237 --> 00:45:37,084
Saat umur 7, dokter bilang aku
tak bisa hidup lewat umur 10
324
00:45:39,237 --> 00:45:43,242
Saat aku umur 10, dokter bilang lagi
bahwa aku tak bisa hidup lewat umur 15
325
00:45:45,204 --> 00:45:51,086
Tahun ini sudah umur 43. Banyak
dokter bilang bahwa aku ajaib
326
00:45:53,037 --> 00:45:58,280
Jatungku dibantu dengan setrum, sehingga tiap hari aku harus menchargernya
327
00:46:00,937 --> 00:46:05,010
Jika berhenti merokok, aku
akan segera tewas.
328
00:46:05,037 --> 00:46:09,110
Selama bertahun-tahun, selalu menunggu
seorang yang mau menukar hatiku
329
00:46:11,970 --> 00:46:13,908
Golongan darahmu sulit dicari.
330
00:46:15,937 --> 00:46:21,646
Ya, Satu dari jutaan. Apakah adikmu
tahu kau punya penyakit ini'? / Ya, tahu.
331
00:46:28,937 --> 00:46:33,181
Didunia ini hanya hati
adikmu bisa membantumu
332
00:46:39,937 --> 00:46:42,678
Aku akan kesana bersamamu.
Tadi aku menerima kiriman gambar
333
00:46:43,137 --> 00:46:47,051
Entah itu benar atau tidak, tapi aku
setelah melihatnya, aku agak takut
334
00:47:10,004 --> 00:47:12,951
Sekarang nyawaku terikat dengannya
335
00:47:13,903 --> 00:47:16,941
Jika terjadi sesuatu padaku, kau
takkan bisa melihat dia selamanya
336
00:47:23,970 --> 00:47:28,375
Jika tidak ditukar lagi, jantungku akan
berhenti berdetak. Segera bebaskan adikku!
337
00:47:29,137 --> 00:47:37,022
Atasanmu sedang kesini. Tampaknya kau
sudah tak punya waktu. Polisi yang hebat!
338
00:47:45,937 --> 00:47:49,885
Sudahlah, tidak apa2. Santailah,
jangan sembarangan bergerak
339
00:47:52,970 --> 00:47:54,074
Dimana?
/ Sini
340
00:47:59,104 --> 00:48:02,950
Kenapa? / Bawa mobil ke pintu
belakang, lalu bersihkan itu
341
00:48:03,004 --> 00:48:05,041
Kenapa?
/ Cepat pergi!
342
00:48:08,670 --> 00:48:10,670
Thailand, waktu GMT+7
01:13:00
343
00:48:18,670 --> 00:48:20,670
Hongkong, waktu GMT+8
02:13:18
344
00:48:52,804 --> 00:48:54,784
Periksa sel No.15!
345
00:48:55,970 --> 00:48:58,780
Terjadi sesuatu di sel 15!
346
00:49:06,303 --> 00:49:09,216
Penjahat kabur...minggir!
347
00:49:10,870 --> 00:49:12,941
Buka pintu nya! Terjadi sesuatu!
348
00:49:31,937 --> 00:49:32,938
Buka pintunya!
349
00:49:35,704 --> 00:49:37,650
Aku ingin membawa pergi
tahanan ini. Kursi roda!
350
00:49:37,770 --> 00:49:38,840
Ini kursi rodanya
351
00:49:41,770 --> 00:49:43,943
Ayo...! Berdiri pelan2!
352
00:49:51,837 --> 00:49:56,284
Semuanya normal aman dan terkendali!
353
00:49:56,937 --> 00:50:01,846
Tahanan telah kabur
/ Gawat. Cepat cari!
354
00:50:01,846 --> 00:50:03,746
Gimana kau ini, ayo cepat cari?!
355
00:50:05,804 --> 00:50:06,982
Aman!
356
00:50:45,770 --> 00:50:46,840
Sedang apa kau disini?
357
00:50:48,940 --> 00:50:50,140
Jangan lari!!
358
00:51:18,870 --> 00:51:21,816
Celaka! Kali ini benar2 gawat!
359
00:51:41,637 --> 00:51:42,815
Ayo!
360
00:51:49,670 --> 00:51:52,570
Thailand, waktu GMT+8
22:22:40
361
00:51:53,737 --> 00:51:56,741
Kak Hua. Sekarang kembali saja, masih
belum terlambat. Jangan kau melakukannya
362
00:51:56,870 --> 00:51:59,580
Apakah orang kita bisa
kembali? / Bisa, bagaimana berikan
363
00:51:59,670 --> 00:52:01,775
...tahanan itu pada mereka?
Kita bisa masuk penjara!
364
00:52:02,570 --> 00:52:03,876
Sekarang kita tak punya pilihan!
365
00:52:04,604 --> 00:52:08,677
Semalam pergi bersenang-senang.
Pembukaan Bar baru. Cewek2 cantik sekali
366
00:52:09,837 --> 00:52:11,078
Apa ini?
367
00:52:29,678 --> 00:52:30,878
Kenapa ini?
368
00:52:31,778 --> 00:52:32,978
Ada apa ini?
369
00:52:35,737 --> 00:52:36,746
Segera ke sel 69
370
00:52:36,837 --> 00:52:37,915
Cepat!
371
00:52:39,670 --> 00:52:41,670
Sel 69, waktu GMT+7
01:26:00
372
00:52:48,670 --> 00:52:50,670
Ayo keluar!
373
00:52:50,694 --> 00:52:52,694
Ayo
374
00:52:59,870 --> 00:53:00,914
Siapa kalian?
375
00:53:02,804 --> 00:53:04,111
Berhenti!
376
00:53:28,204 --> 00:53:31,048
Pura2 tidak lihat, ikuti aku saja!
377
00:53:34,104 --> 00:53:36,683
Jika kau tidak menangkap kembali mereka,
kau akan selamanya di penjara ini!
378
00:53:37,803 --> 00:53:41,683
Woi, kenapa kesini ini?
Kembali ke tempat kalian!
379
00:53:47,870 --> 00:53:49,507
Kenapa disini ada wanita dan
anak kecil'? / Bukan urusan-mu!
380
00:53:49,604 --> 00:53:53,376
Tahanan itu mencuri HP-ku! Jika
dia menelpon, kita akan celaka!
381
00:54:05,870 --> 00:54:06,974
Jangan pergi kau!
382
00:54:15,670 --> 00:54:17,670
Hongkong, waktu GMT+8
02:30:00
383
00:54:20,937 --> 00:54:22,939
Bawa dia ke dermaga Hwang Se!
384
00:54:23,004 --> 00:54:25,075
Dengar! Aku takkan menyerahkannya!
385
00:54:25,970 --> 00:54:28,711
Jika terjadi sesuatu pada
keponakanku, aku akan ambil jantungnya!
386
00:54:28,937 --> 00:54:31,008
Kau dan keponakan-mu nanti pasti mampus!
387
00:54:59,170 --> 00:55:01,170
Berhenti!
388
00:55:44,104 --> 00:55:46,917
Siapa suruh menembak? Jika terjadi
sesuatu pada orangku, kalian akan tewas!
389
00:55:46,937 --> 00:55:49,110
Berhenti, jangan tembak!
390
00:55:50,070 --> 00:55:52,070
Jangan menembak semuanya
391
00:55:54,170 --> 00:55:59,070
Maju! Maju!
392
00:58:27,870 --> 00:58:28,914
Halo
393
00:58:31,870 --> 00:58:32,914
Achie!
394
00:58:33,937 --> 00:58:35,142
Chie!
395
00:58:36,042 --> 00:58:37,242
Achie!
396
00:58:37,942 --> 00:58:39,142
Chie!
397
00:58:43,704 --> 00:58:44,782
Apakah dari orang kita?
398
00:58:47,737 --> 00:58:50,410
Bantu aku periksa nomor ini.
Dimana Iokasinya di Thailand
399
00:58:52,870 --> 00:58:59,121
Biar aku yang periksa. Beri aku waktu 2 hari.
Aku tak percaya Tuhan mempermainkan kita
400
00:59:19,804 --> 00:59:22,616
Lee Ta En! Ya.
401
00:59:25,937 --> 00:59:27,015
Bisa buka pintunya?
402
00:59:43,837 --> 00:59:44,838
Kau bisa tidak?
403
00:59:46,570 --> 00:59:50,541
Yakin bisa? Bagaimana
kalau lapor Polisi saja?
404
00:59:55,603 --> 00:59:57,674
Jangan biarkan dia
mati, dia tak boleh mati!
405
00:59:58,404 --> 00:59:59,678
Beres, jangan kuwatir!
406
01:00:08,937 --> 01:00:09,981
Gawat!
407
01:00:12,870 --> 01:00:14,370
China Town, Thailand
408
01:00:14,470 --> 01:00:16,507
Kak Hua, sudah ketemu.
409
01:00:17,370 --> 01:00:20,317
Telepon itu berasal dari sekitar LP
410
01:00:20,437 --> 01:00:22,314
Mungkin orang kita ada didalam
411
01:00:22,437 --> 01:00:24,508
Hati-hatilah!
412
01:00:29,737 --> 01:00:31,774
Halo!
413
01:00:40,603 --> 01:00:41,638
Ada masalah apa?
414
01:00:41,737 --> 01:00:44,684
Aku dari penjara ikuti
kau sampai disini
415
01:00:46,637 --> 01:00:47,843
Ada apa?
416
01:00:48,737 --> 01:00:51,718
Aku ingin bertemu seseorang
417
01:01:19,570 --> 01:01:22,608
Sa, tidak apa2'kan?
418
01:01:27,770 --> 01:01:30,751
Tak ada yang terima telepon
419
01:01:33,570 --> 01:01:37,575
Ayah, aku takut sekali
420
01:01:46,670 --> 01:01:50,550
Sa, lihatlah tumbuhan kecil ini
421
01:01:51,737 --> 01:01:55,685
Sebelum tumbuh besar
422
01:01:56,504 --> 01:02:02,546
...hanya tertanam didalam tanah.
Tertutup, hanya kegelapan
423
01:02:03,504 --> 01:02:06,451
Tumbuhan kecil ini juga tak
tahu bagaimana masa depannya
424
01:02:07,470 --> 01:02:12,544
Sama seperti kita sekarang,
hati hanya ada rasa takut
425
01:02:13,603 --> 01:02:17,483
Tapi kita harus punya harapan
426
01:02:18,570 --> 01:02:22,441
...seperti tumbuhan kecil ini didalam tanah.
Asalkan tidak
427
01:02:22,537 --> 01:02:26,508
...menyerah, terus tumbuh besar,
kelak akan melihat sinar matahari
428
01:02:28,670 --> 01:02:33,585
Dunia ini ada mukjizat
429
01:02:41,570 --> 01:02:44,676
Harapan untuk bertahan hidup. Senyumlah
430
01:03:30,170 --> 01:03:32,170
Terima kasih
431
01:03:42,570 --> 01:03:44,481
lstriku
/ Suamiku
432
01:03:45,437 --> 01:03:47,439
Kenapa? Si bayi nangis lagi ya'?
/ Ya
433
01:03:48,404 --> 01:03:53,410
Kau pergi kemana? Ayah dan
ibu...mereka sedang menunggu disini.
434
01:03:53,504 --> 01:03:55,484
Kau sendiri bisa mengatasinya?
435
01:03:56,637 --> 01:03:59,379
Kapan kau pulang?
436
01:04:00,570 --> 01:04:02,572
Kenapa hari ini ada 2 orang?
437
01:04:03,504 --> 01:04:05,575
Banyak barang harus dipindahkan
438
01:04:09,404 --> 01:04:11,406
Buka pintunya
439
01:04:50,870 --> 01:04:54,750
Bangun! ada orang mencarimu
440
01:05:01,170 --> 01:05:06,142
Kami ikuti di alamat
yang tepat...Jl.Sing No.48
441
01:05:19,370 --> 01:05:21,281
Sedang apa kau?
442
01:05:24,370 --> 01:05:27,351
Kau tahu, bagaimanapun kau
melakukan, pasti akan mencelakai mereka
443
01:05:27,504 --> 01:05:30,314
Tidak apa2, percayalah padaku.
444
01:05:40,004 --> 01:05:46,988
Paman? Jangan sembarangan! Berdiri yang benar! Paman?
445
01:05:55,404 --> 01:05:58,385
Ingat, hanya 15 menit. 15 menit!
446
01:06:28,237 --> 01:06:29,307
Ada apa?
447
01:06:31,303 --> 01:06:32,441
Sembunyi kau...!
448
01:06:42,370 --> 01:06:44,247
Jaga dia!
449
01:07:03,303 --> 01:07:05,214
Kapan kau akan membawaku pergi?
450
01:07:05,370 --> 01:07:07,350
Asalkan kau masih aman disini
451
01:07:07,437 --> 01:07:10,179
Aku bisa cari orang menyelamatkanmu
452
01:07:10,204 --> 01:07:12,206
Adik pelaku itu masih di tanganku
453
01:07:12,270 --> 01:07:14,341
Dia takkan berani menyentuh-mu!
454
01:08:10,270 --> 01:08:13,149
Ambil uang ini dan bawa
putri-mu pergi dari sini!
455
01:08:13,170 --> 01:08:15,343
Aku tak seharusnya suruh
kau bekerja disini
456
01:08:21,137 --> 01:08:25,313
Kak Hua! Telah terjadi sesuatu!
457
01:08:26,270 --> 01:08:29,183
Seseorang telah membawa-nya pergi
458
01:08:35,137 --> 01:08:37,242
Ada apa?
/ Terjadi sesuatu
459
01:08:38,237 --> 01:08:40,308
Adik pelaku telah dibawa pergi
460
01:08:42,137 --> 01:08:44,174
Aku akan datang sendiri
461
01:08:45,170 --> 01:08:48,242
Ah Chie! Lihat aku!
462
01:08:48,337 --> 01:08:51,113
Kita akan mengatasinya
463
01:08:51,170 --> 01:08:52,342
Setahap demi setahap
464
01:08:53,104 --> 01:08:55,106
Pasti bisa!
/ Paman
465
01:08:58,303 --> 01:09:00,214
Dimana jalan keluarnya?
466
01:09:00,270 --> 01:09:03,114
Apa harus ledakkan penjara ini dan membawamu pergi dari sini!
467
01:09:04,070 --> 01:09:06,211
Katakan, bagaimana bisa
membawa dia pergi dari sini?
468
01:09:06,304 --> 01:09:09,251
Berapapun uangnya,
aku akan berikan!
469
01:09:15,137 --> 01:09:17,083
Kalian pintar sekali rupanya
470
01:09:18,204 --> 01:09:21,083
Akhir2 ini, kau bahkan mengirim barangku
471
01:09:32,270 --> 01:09:35,149
Aku anggap kalian ini saudara, makanya
aku membiarkanmu bergabung.
472
01:09:35,170 --> 01:09:38,049
Tak disangka kau
begini terhadap aku
473
01:09:41,170 --> 01:09:46,051
Maaf, bos / Baik! Jika kau
masih anggap aku bos mu
474
01:09:48,203 --> 01:09:51,082
Aku akan memberi mu satu
kesempatan mengawasi dia
475
01:09:59,037 --> 01:10:01,210
Aku tak suka memaksa siapapun
476
01:10:13,910 --> 01:10:15,110
Sa!?
477
01:10:25,970 --> 01:10:32,046
Gadis ini sudah diperiksa darahnya.
Aku bisa menyelamatkan putri-mu.
478
01:10:43,170 --> 01:10:45,770
Hasil: 10 dari 10 cocok
479
01:10:47,170 --> 01:10:53,177
Jika kau tidak bertindak, aku
akan jual gadis itu pada orang Iain
480
01:10:56,204 --> 01:11:00,050
Dan harapan terakhirmu sudah tidak ada
481
01:11:01,170 --> 01:11:02,248
Aku akan Iakukan!
482
01:11:04,937 --> 01:11:10,080
Tidak...!
483
01:11:28,970 --> 01:11:31,041
Jika mati sudah tak berharga lagi
484
01:11:38,904 --> 01:11:40,076
Maka sudah saatnya
485
01:11:42,170 --> 01:11:44,013
Aku mengandalkan-mu
486
01:11:45,137 --> 01:11:47,947
Kalau tidak, mana mungkin begini
cepat sudah tiba / Terima kasih
487
01:11:48,137 --> 01:11:50,014
Jangan sungkan, Tn.Hong
488
01:11:50,137 --> 01:11:55,086
Jika saat itu kau tidak
menyelamatkan-ku, aku takkan punya hari ini
489
01:11:59,004 --> 01:12:01,075
Dasi ini cantik sekali
490
01:12:01,970 --> 01:12:03,916
Terima kasih
491
01:12:13,904 --> 01:12:15,850
Tidak mendengarkah kau?
492
01:12:18,971 --> 01:12:23,886
Kau mendengar khan, dia barusan
berterima kasih padaku?
493
01:12:25,870 --> 01:12:27,941
Bukan hanya kalian Polisi
494
01:12:28,004 --> 01:12:32,009
..yang hebat / Membunuh
saudara sendiri!
495
01:12:32,137 --> 01:12:34,947
Kau Iebih hina dari anjing
496
01:12:35,070 --> 01:12:39,917
Aku telah menyelamatkan
beberapa nyawa, kau tahu?
497
01:12:41,104 --> 01:12:45,052
Nyawa dia...aku juga
menyelamatkannya
498
01:12:45,970 --> 01:12:51,886
Kalau tidak, dia pasti sudah tewas!
499
01:12:51,970 --> 01:12:56,043
Aku ambil nyawa orang,
menyelamatkan nyawaku sendiri
500
01:12:57,004 --> 01:12:59,883
Apakah itu ada masalah?
501
01:13:02,037 --> 01:13:07,043
Bahkan...walau dia itu adik kandungku sendiri
502
01:13:07,904 --> 01:13:12,853
Masalah kami bersaudara,
apa urusannya denganmu?
503
01:13:14,804 --> 01:13:19,844
Perjalananku sulit sekali,
aku berjalan sampai sekarang
504
01:13:19,970 --> 01:13:26,046
Lihat dirimu. Tak ada penyakit tidak
ada sakit, tak tahu menghargainya
505
01:13:28,004 --> 01:13:31,884
Bahkan darah dimana-mana
506
01:13:35,037 --> 01:13:39,884
Lihat, dirimu dan
keponakanmu, sungguh tragis!
507
01:13:40,837 --> 01:13:43,310
Semakin bicara semakin
seperti anjing gila kau!
508
01:13:56,004 --> 01:14:00,953
Rupanya kalian tak ada yang takut mati
509
01:14:02,871 --> 01:14:08,787
Maka ketahuilah, sekarang aku
akan antar kalian pergi mati!
510
01:14:15,770 --> 01:14:17,841
Bau sekali disini!
511
01:14:18,871 --> 01:14:22,785
Anggap saja sebagai
hadiah. Jual mereka berdua!
512
01:14:23,870 --> 01:14:25,781
Terima kasih
513
01:14:27,770 --> 01:14:31,843
Operasinya sudah siap.
Adik-mu tiba, jadi sudah bisa dimulai
514
01:14:32,771 --> 01:14:37,044
Kalau sudah beres, beritahu
aku. Yang penting harus cepat!
515
01:14:49,737 --> 01:14:52,911
Halo, aku mau ambil HP. Terima kasih
516
01:14:53,770 --> 01:14:55,875
Sudah bawa uangnya?
/ Ya
517
01:14:56,770 --> 01:14:58,807
Terima kasih
518
01:14:59,804 --> 01:15:01,875
Sudah diperbaiki
519
01:15:01,937 --> 01:15:03,939
Ini, terima kasih
520
01:15:05,804 --> 01:15:07,943
Tadi HP mu, terus berdering
521
01:15:08,737 --> 01:15:10,842
Banyak sekali
522
01:15:21,804 --> 01:15:26,776
Sa, kau mau kemana? / Aku mau
sendirian, ini rahasia
523
01:15:28,770 --> 01:15:29,748
Halo
524
01:15:29,837 --> 01:15:32,716
Kau mencari aku ya'? Aku
tidak menerima telepon
525
01:15:32,770 --> 01:15:34,841
Bagus, akhirnya bisa menemukanmu
526
01:15:34,904 --> 01:15:38,716
Tak mengerti kau
bicara apa. Dah...dah..
527
01:16:40,737 --> 01:16:42,717
Ada masalah apa?
528
01:16:43,670 --> 01:16:44,748
Uang?
529
01:17:29,571 --> 01:17:32,677
Sa, aku ayah angkat. Ayahmu sedang bekerja.
530
01:17:32,704 --> 01:17:36,516
Nanti dia akan menelpon
mu, boleh'kan?
531
01:17:37,604 --> 01:17:39,743
Aku akan suruh dia nanti menelponmu
532
01:17:50,737 --> 01:17:52,614
Permisi
533
01:17:52,804 --> 01:17:53,848
Terima kasih
534
01:18:42,637 --> 01:18:47,450
Sudah kubilang, jangan makan
dengan berpakaian seperti ini!
535
01:18:47,671 --> 01:18:50,675
Makan bersama, santailah
536
01:19:39,670 --> 01:19:41,672
Ikuti aku pergi dari sini!
537
01:20:29,437 --> 01:20:31,417
PAMAN!
538
01:20:47,817 --> 01:20:49,017
Ayo!
539
01:20:49,537 --> 01:20:52,108
Bawa mereka pergi!
/ Baik!
540
01:21:02,404 --> 01:21:04,315
Ayo!
541
01:21:23,570 --> 01:21:24,776
Ada kendaraan!
542
01:22:01,804 --> 01:22:03,715
Mereka tidak ada didalam!
543
01:22:14,870 --> 01:22:16,816
Bisa...pasti bisa...!
544
01:22:39,771 --> 01:22:41,910
Pergi...!
545
01:22:43,804 --> 01:22:44,805
Ayo jalan!
546
01:23:23,837 --> 01:23:25,612
Chie!
547
01:23:49,737 --> 01:23:52,809
Lebih bodoh dari babi!
548
01:23:58,570 --> 01:24:04,476
Apa yang terjadi dengan
kalian? Cepat bantu! Cepat!
549
01:24:08,670 --> 01:24:11,549
Telepon ke Hongkong. Malam
ini, aku pulang bersamamu
550
01:24:33,570 --> 01:24:36,608
Begitu serius ya
551
01:24:37,537 --> 01:24:39,608
Apa? / Gadis itu menghidap
penyakit kanker darah
552
01:24:39,737 --> 01:24:43,708
Jika menemukannya, minta dia
ke Thailand, pasti senang sekali
553
01:24:44,604 --> 01:24:45,674
Kau bisa mengerti ya?
554
01:24:45,770 --> 01:24:48,546
Masa kau tak mengerti?
555
01:24:52,671 --> 01:24:57,586
Siapa yang kirim SMS?
/ Dia bukan pemiliknya
556
01:25:01,637 --> 01:25:06,677
Aku menemukan foto, mungkin pemiliknya
557
01:25:09,604 --> 01:25:14,485
Dia akan kirim fotonya
/ Apa?
558
01:25:26,837 --> 01:25:29,613
Dimana bisa telpon interlokal?
559
01:25:36,604 --> 01:25:41,109
Maaf. ini milik temanmu,
simpanlah/ Terima kasih
560
01:26:15,437 --> 01:26:20,511
Ayah, dimana ayah? Aku sudah
hubungi-nya, dia kirim foto untukku
561
01:26:20,670 --> 01:26:22,707
Sekarang aku akan kirim untuk ayah
562
01:26:28,437 --> 01:26:31,475
Kak perawat, dimana kau?
563
01:26:31,637 --> 01:26:34,618
Sa, kemarilah
564
01:27:01,570 --> 01:27:04,483
Aku menemukannya, pria
yang bisa menolong aku
565
01:27:04,570 --> 01:27:07,517
Aku punya fotonya, pasti dia
566
01:27:08,404 --> 01:27:11,510
Itu dia...!
567
01:27:12,404 --> 01:27:13,776
Kenapa kau bisa memiliki fotoku?
568
01:27:15,470 --> 01:27:20,513
Ini bisa menyelamatkan
Sa, tapi sayang sekali,
569
01:27:20,604 --> 01:27:26,452
Sekarang kami tak bisa
menerima donasimu
570
01:27:28,604 --> 01:27:30,379
Kenapa?
571
01:27:30,504 --> 01:27:34,543
Menurut hukum Thailand,
pecandu narkoba
572
01:27:34,571 --> 01:27:39,316
Setidaknya setelah 3 tahun
baru bisa jadi pendonor
573
01:27:43,470 --> 01:27:49,318
Tapi melihat dari kondisinya, dia tak
bisa bertahan hidup Iebih dari 6 bulan
574
01:27:59,337 --> 01:28:00,475
Maaf
575
01:28:01,371 --> 01:28:04,352
Dulu kakak melakukan hal2 yang buruk
576
01:28:04,504 --> 01:28:06,506
Untuk sementara tak
bisa menyelamatkanmu
577
01:28:31,437 --> 01:28:33,542
Bagaimana jika aku menunggumu?
578
01:28:37,471 --> 01:28:39,451
"Bagaimana jika aku menungg mu?"
579
01:28:41,370 --> 01:28:44,544
Aku janji, pasti akan tetap hidup
580
01:28:48,571 --> 01:28:52,519
"Aku janji, pasti akan tetap hidup"
581
01:29:15,819 --> 01:29:23,819
Ya, kau harus hidup...
582
01:29:37,270 --> 01:29:39,272
Terima kasih
583
01:29:51,404 --> 01:29:53,281
Terima kasih
584
01:30:03,981 --> 01:30:06,481
Kau Polisi kenapa ikut campur, bangsat !!?
585
01:30:15,837 --> 01:30:18,039
Kau belum makan? tuh rasakan pukulanku!
586
01:31:56,870 --> 01:31:58,850
Apakah masih ada permohonan?
587
01:31:59,071 --> 01:32:02,052
Aku...ingin kau mati
588
01:32:09,870 --> 01:32:11,144
Aku tak bisa membantu-mu
589
01:32:13,971 --> 01:32:15,075
Mulai operasinya
590
01:32:20,037 --> 01:32:24,986
Aku benar tidak menyangka, rupanya
yang bisa menyelamatkan nyawa Sa
591
01:32:27,004 --> 01:32:28,950
...adalah keponakanmu
592
01:32:29,837 --> 01:32:33,011
Jika percaya, teruslah berjalan
593
01:32:33,104 --> 01:32:35,948
Tuhan takkan mempermainkan kita
594
01:32:37,137 --> 01:32:40,914
Suatu hari nanti, kau
pikirkan dan akan tahu itu
595
01:32:41,904 --> 01:32:45,852
Hal yang salah, akan terjadi
di saat yang paling benar
596
01:33:00,370 --> 01:33:04,270
Pusat Pengobatan Lotus,
Thailand
597
01:35:25,670 --> 01:35:26,910
Panggil dokter!
598
01:36:04,037 --> 01:36:06,017
Kau butuh uang, aku akan berikan padamu
599
01:36:06,071 --> 01:36:10,816
Kau ingin mencari orang yang bisa menolong
putrimu, aku bisa melakukannya
600
01:36:11,070 --> 01:36:14,916
Kau kira kau telah
melakukan hal yang baik?
601
01:36:20,637 --> 01:36:21,675
Semoga
602
01:36:21,770 --> 01:36:23,647
Kalian diampuni dosanya...
603
01:36:30,804 --> 01:36:34,752
Kau sendirilah yang menewaskan putrimu
604
01:36:36,771 --> 01:36:40,543
Cincang dia berkeping-keping
untuk makan anjing! / Baik Bos
605
01:36:40,671 --> 01:36:42,582
Ambil ini!
606
01:36:43,837 --> 01:36:45,817
Cepat!
607
01:36:53,837 --> 01:36:55,942
Tn.Hong, kok masih belum mulai operasi?
608
01:36:56,671 --> 01:36:57,809
Kesini lah dulu
609
01:36:58,670 --> 01:36:59,740
Apa yang terjadi?
610
01:37:00,604 --> 01:37:02,811
Bawa orang itu kesini
611
01:37:04,637 --> 01:37:06,674
Tak perlu beri kau alamat khan?
612
01:37:10,604 --> 01:37:11,674
Tahan dia!
613
01:37:11,804 --> 01:37:14,648
Cepat!
614
01:37:15,570 --> 01:37:16,742
Berhenti!
615
01:37:22,870 --> 01:37:24,042
Selamat malam
616
01:37:31,837 --> 01:37:32,941
Sa
617
01:37:33,837 --> 01:37:35,874
Sa pergi kemana kamu?
618
01:38:01,737 --> 01:38:02,841
Cari dia!
-Siap!!
619
01:38:23,704 --> 01:38:24,774
Buka tas ini
620
01:38:36,737 --> 01:38:37,815
Buka!
621
01:38:39,704 --> 01:38:40,782
Ayo buka!
622
01:38:42,904 --> 01:38:47,819
Aku suruh kau kesini
dan buka ini! Bodoh!
623
01:38:53,737 --> 01:38:54,841
Pelan2!
624
01:39:09,737 --> 01:39:11,842
Apa yang bagus dilihat?
625
01:39:23,804 --> 01:39:24,839
Cuma topeng Bos!
626
01:39:27,804 --> 01:39:32,651
Janjilah padaku satu hal. Berikan
topeng ini pada ayahku
627
01:39:47,671 --> 01:39:50,811
Kau Iepas bosku, aku Iepas temanmu!
628
01:41:42,571 --> 01:41:45,711
Nyalakan Iampunya, akan ku bunuh mereka
629
01:41:48,604 --> 01:41:50,584
Akulah orang Hongkong
yang kau cari
630
01:41:55,570 --> 01:41:58,570
"Akulah orang Hongkong
yang kau cari"
631
01:42:06,970 --> 01:42:08,970
Ini Sa
632
01:42:10,470 --> 01:42:13,747
Ayah, dia sudah kirim fotoku padaku.
Sekarang aku kirim untuk ayah melihatnya
633
01:42:20,637 --> 01:42:21,715
Itu aku
634
01:42:33,637 --> 01:42:39,451
Aku sudah sekarat. Dokter
tak ada disini. Percuma
635
01:42:39,470 --> 01:42:44,579
Aku ingin jantungmu.
Andai saja kau bukan adikku
636
01:42:47,704 --> 01:42:50,583
Aku sudah lama melakukannya
637
01:42:52,570 --> 01:42:57,679
Aku tak punya pilihan tapi
kau punya pilihan. Pergilah!
638
01:43:00,537 --> 01:43:01,607
Cepat pergilah
639
01:43:19,404 --> 01:43:22,681
Jangan pergi. Jika kau
pergi, aku akan mati
640
01:44:42,437 --> 01:44:43,541
Kau baik2 saja?
641
01:50:15,904 --> 01:50:16,905
Sa
642
01:50:30,805 --> 01:50:32,005
Sa
643
01:52:07,870 --> 01:52:10,851
Kau tak boleh mati, kau masih
harus menyelamatkan putriku
644
01:52:24,104 --> 01:52:27,816
Kudengar dari mereka, malam itu
mereka mencariku kemana-mana.
645
01:52:27,904 --> 01:52:31,010
Aku sangat beruntung,
karena mereka bisa menemukanku
646
01:52:32,937 --> 01:52:36,942
Aku tahu hidup ini banyak
masalah yang sulit mengatasinya
647
01:52:39,804 --> 01:52:47,324
Seperti es. Tak ada yang
tahu kapan bisa terpecah
648
01:52:51,537 --> 01:52:54,518
Aku tak pernah cerita kejadian
malam itu pada siapapun
649
01:52:56,037 --> 01:53:03,785
Sebab aku tahu, tak ada yang bisa
percaya. Di Bangkok, serigala kok bisa muncul
650
01:53:03,804 --> 01:53:10,744
Aku akan selamanya ingat
serigala itu menatapku
651
01:53:18,837 --> 01:53:24,753
Ayahku pernah mengajariku.
Harus menghadapi rasa takut
dalam diri kita sendiri
652
01:53:25,037 --> 01:53:30,009
Di saat yang sama harus menaruh
harapan untuk tetap hidup
653
01:54:21,570 --> 01:54:36,570
mahsunmax, 1 Agustus 2015
subscene.com/u/910430
654
01:54:36,595 --> 01:54:51,595
Disempurnakan oleh BABA NAHEEL