1 00:00:29,755 --> 00:00:33,088 2 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Selamat tinggal, Roy! 3 00:01:59,040 --> 00:02:00,080 Selamat tinggal! 4 00:02:16,080 --> 00:02:17,080 Cakap! 5 00:02:17,080 --> 00:02:18,080 Dah jumpa! 6 00:02:18,080 --> 00:02:19,300 Pendaftaran 2009. 6 00:02:19,300 --> 00:02:20,900 Estet Tsc Wan Shan 1205. 7 00:02:20,900 --> 00:02:22,800 Dia berusia 25 tahun. 8 00:02:22,800 --> 00:02:26,500 Nombor telefon: 95030990. 9 00:02:28,800 --> 00:02:30,600 Wanita ini dah mengandung empat bulan. 9 00:02:30,600 --> 00:02:32,240 Nak tukar orang tak? 10 00:02:33,159 --> 00:02:35,160 Adakah ia akan menjejaskan organ? 11 00:02:39,148 --> 00:02:40,148 Ada masalah? 12 00:02:43,110 --> 00:02:44,110 Tidak ada. 13 00:02:56,080 --> 00:03:00,080 Secara purata, 620 orang yang hilang tidak dapat dicari di Hong Kong setiap tahun. 15 00:03:01,000 --> 00:03:03,700 Mereka bekerja, sekolah dan berjanji-temu seperti biasa.. 16 00:03:03,700 --> 00:03:07,500 ..namun mereka tiba-tiba dikhabarkan lenyap di dunia ini. 17 00:03:08,100 --> 00:03:10,500 Mereka hilang, tanpa dapat dikesan. 18 00:03:12,159 --> 00:03:13,060 Awak okey tak? 19 00:03:13,159 --> 00:03:14,200 Kepala saya pening. 20 00:03:20,400 --> 00:03:21,400 Dua mayat ini.. 21 00:03:21,400 --> 00:03:23,600 ..dijumpai di Nan Hai pada tahun 2006. 22 00:03:23,600 --> 00:03:27,500 Bahagian dada dan perut mereka telah dibedah oleh orang. 23 00:03:27,500 --> 00:03:30,000 Hati dan jantung mereka juga hilang. 24 00:03:30,240 --> 00:03:32,400 Mereka telah disenaraikan.. 25 00:03:32,400 --> 00:03:34,240 ..mangsa hilang di Hong Kong. 26 00:03:36,199 --> 00:03:38,200 Bos tahu dia mengandung? 27 00:03:42,200 --> 00:03:43,600 Kami juga percaya.. 28 00:03:43,600 --> 00:03:48,080 ..yang kartel penyeludupan organ ini telah beroperasi selama 7 tahun. 29 00:03:50,039 --> 00:03:51,080 Seperti biasa. 30 00:03:52,200 --> 00:03:53,400 Air garam di sebelah kiri,.. 31 00:03:53,400 --> 00:03:55,240 ..pundi ubat di sebelah kanan. 32 00:04:08,000 --> 00:04:09,900 Jangan bimbang. 32 00:04:09,900 --> 00:04:11,120 Ia akan sampai.. 33 00:04:11,120 --> 00:04:13,280 ..di Thailand dalam 2 hari. 34 00:04:14,100 --> 00:04:17,700 Saya telah masukkan perisik ke dalam kartel penyeludupan yang disyaki. 35 00:04:17,700 --> 00:04:22,000 Saya yakin sasaran dapat ditujukan dalam tempoh yang singkat. 36 00:04:23,383 --> 00:04:28,216 Penjara Khlong Prem Thailand Utara 37 00:04:38,200 --> 00:04:40,080 Silakan masuk, Warden! 38 00:05:05,500 --> 00:05:07,800 Periksa wanita ini dengan teliti. 39 00:05:07,800 --> 00:05:11,000 Pelanggan akan datang untuk pembedahan dua hari nanti. 40 00:05:24,700 --> 00:05:30,300 Terjemahan Oleh Aziz Lee, Brunei. 41 00:05:31,340 --> 00:05:33,340 - Ayah, cepatlah. - Nanti sekejap! 42 00:05:33,340 --> 00:05:36,340 - Cepatlah! Cepatlah! - Tak jadi masalah! Sekejap! 43 00:05:42,200 --> 00:05:44,000 Takutlah! Saya tak nak main. 44 00:05:44,000 --> 00:05:44,900 Jangan takut! 45 00:05:46,460 --> 00:05:47,420 Seronoklah! 46 00:05:47,460 --> 00:05:51,000 - Tengoklah, seronok. - Saya tak nak main! 47 00:05:51,000 --> 00:05:53,100 Mari, dengar cakap ayah. 48 00:05:53,100 --> 00:05:55,300 Dengar cakap ayah. Lakukan dengan perlahan. 49 00:05:55,340 --> 00:05:56,300 Perlahanlah. 50 00:05:56,300 --> 00:05:58,200 - Perlahan. - Mata tengok permukaan ais. 52 00:05:58,200 --> 00:06:00,900 Janganlah takut. Sangat mudah, bukan? 52 00:06:00,900 --> 00:06:01,900 Kamu bagus sekali! 53 00:06:01,900 --> 00:06:03,100 Kamu lakukan dengan baik! 53 00:06:03,100 --> 00:06:05,100 Kamu memang bagus! 54 00:06:05,100 --> 00:06:07,100 Kamu kena tengok permukaan ais itu. 54 00:06:07,100 --> 00:06:09,600 Bayangkan kamu seperti seekor burung.. 56 00:06:09,600 --> 00:06:11,380 ..yang sedang terbang di langit. 57 00:06:11,420 --> 00:06:14,379 Terbanglah! Terbang! Terbang! Perlahan! Perlahan! Perlahan! 58 00:06:14,379 --> 00:06:16,800 - Janganlah cepat! - Ayah, cepatlah ke mari! 59 00:06:16,800 --> 00:06:18,380 Perlahanlah! Perlahan! 60 00:06:22,340 --> 00:06:23,380 Terima kasih! 61 00:06:24,600 --> 00:06:25,380 Sa! Perlahanlah! 62 00:06:29,100 --> 00:06:30,500 Perlahanlah! Sasa! 63 00:06:30,540 --> 00:06:31,900 Hati-hati, okey! 64 00:06:36,460 --> 00:06:37,500 Sa! 65 00:06:38,200 --> 00:06:38,900 Sa, sekejap! 66 00:06:45,340 --> 00:06:46,340 Bongkok. 67 00:06:54,200 --> 00:06:55,500 Siapa yang benarkan awak.. 67 00:06:55,500 --> 00:06:57,700 ..untuk membawa dia keluar dari hospital ini? 68 00:06:57,700 --> 00:06:59,420 Cepatlah panggil Doktor! 69 00:06:59,460 --> 00:07:02,420 Saya dah beritahu doktor, bawa dia ke atas dengan segera! 70 00:07:02,460 --> 00:07:05,380 - Boleh awak jalan cepat sikit? - Doktor! 71 00:07:05,379 --> 00:07:06,380 Doktor! Doktor! 72 00:07:06,420 --> 00:07:08,380 Cepat bawa dia ke dalam! 73 00:07:08,379 --> 00:07:09,420 Cepatlah! Cepat! 74 00:07:37,900 --> 00:07:40,300 Kami perlu ambil darah yang lebih banyak! 75 00:07:41,000 --> 00:07:43,500 Macam mana Doktor? Macam mana keadaan anak saya? 76 00:07:44,000 --> 00:07:46,460 Keadaan anak awak sudah stabil sekarang. 77 00:07:46,499 --> 00:07:48,300 Tapi bilangan plateletnya.. 77 00:07:48,300 --> 00:07:50,460 ..hanya 1/3 bilangan yang biasa. 78 00:07:50,460 --> 00:07:53,100 Saya dah beri dia ubat yang baru. 79 00:07:53,100 --> 00:07:54,600 Tengoklah nanti.. 79 00:07:54,600 --> 00:07:56,420 ..samada dia akan baik atau tidak. 80 00:07:57,040 --> 00:08:01,000 Ada tak apa-apa berita tentang pemindahan sumsum daripada penderma? 81 00:08:01,000 --> 00:08:02,300 Kami dah cari sumsun yang sesuai,.. 81 00:08:02,300 --> 00:08:05,500 ..tapi belum dapat menghubungi penderma itu. 82 00:08:05,900 --> 00:08:08,200 Jika ada apa-apa berita nanti,.. 83 00:08:08,240 --> 00:08:11,200 ..pihak hospital akan hubungi awak. 84 00:08:11,199 --> 00:08:13,600 Boleh tak awak berikan saya maklumat penderma itu? 85 00:08:13,600 --> 00:08:15,800 Biar saya telefon. Boleh Doktor? 85 00:08:15,800 --> 00:08:16,900 Boleh? 86 00:08:17,120 --> 00:08:19,079 Maaflah, saya tak boleh. 87 00:08:19,079 --> 00:08:21,120 Semua maklumat tentang penderma adalah sulit. 88 00:08:22,500 --> 00:08:24,800 Tolonglah, doktor! Bolehlah. 89 00:08:25,400 --> 00:08:28,040 Awak perlu bersabar. 91 00:09:45,600 --> 00:09:46,600 Sa! 92 00:09:54,500 --> 00:09:55,200 Sa! 93 00:10:00,120 --> 00:10:02,300 Saya tadi bermimpi. 93 00:10:02,300 --> 00:10:04,080 Mimpi apa? 94 00:10:05,039 --> 00:10:07,080 Saya tak boleh beritahu ayah. 95 00:11:11,500 --> 00:11:12,500 Chai! 96 00:11:12,500 --> 00:11:14,100 Anak perempuan awak sakit,.. 96 00:11:14,100 --> 00:11:16,080 ..kenapa awak tak beritahu saya? 97 00:11:16,080 --> 00:11:17,300 Selepas dia mati.. 97 00:11:17,300 --> 00:11:19,500 ..baru awak akan beritahu saya? 97 00:11:19,500 --> 00:11:21,600 Bukankah kita ini kawan? 98 00:11:22,600 --> 00:11:24,000 Maafkan saya! 99 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 Saya tak sangka pula ubat baru itu semakin mahal. 100 00:11:28,200 --> 00:11:28,900 Chai! 101 00:11:28,900 --> 00:11:31,040 Dia sudah macam anak saya sendiri. 102 00:11:31,159 --> 00:11:34,160 Tak sangka dia akan menghidap penyakit seperti ini. 103 00:11:36,120 --> 00:11:37,200 Pergi! Pergi! Pergi! 104 00:11:38,120 --> 00:11:40,120 Apa nama awak? 105 00:12:20,200 --> 00:12:22,200 Pergi sana! 106 00:12:22,200 --> 00:12:24,120 Lepaskan saya! 107 00:12:24,159 --> 00:12:25,200 Pergi! 108 00:12:26,120 --> 00:12:28,120 Lepaskan! 109 00:12:32,039 --> 00:12:33,500 Ini gambar dia, warden. 110 00:12:35,400 --> 00:12:38,800 Awak diberkas kerana memiliki dadah pada tahun 2004. 111 00:12:38,800 --> 00:12:39,800 Apa yang awak cakap? 112 00:12:39,800 --> 00:12:42,200 Awak dijatuhkan hukuman penjara seumur hidup. 113 00:12:42,200 --> 00:12:43,000 Itu bukan saya! 114 00:12:43,400 --> 00:12:45,160 Itu bukan saya!! 115 00:12:45,200 --> 00:12:47,200 Lepaskan! 116 00:12:52,400 --> 00:12:53,700 Lepaskan saya! 117 00:12:54,500 --> 00:12:56,120 Lepaskan saya! 118 00:13:01,100 --> 00:13:03,600 Sekarang jadi awak punya. 119 00:13:03,600 --> 00:13:04,700 Ambil cap jari dia. 120 00:13:04,700 --> 00:13:05,700 Apa yang awak nak? 121 00:13:06,240 --> 00:13:08,240 Apa yang awak nak? 122 00:13:09,200 --> 00:13:11,159 Awak susahkan rakan perniagaan saya,.. 123 00:13:11,159 --> 00:13:12,700 ..saya terpaksa lakukannya. 124 00:13:13,200 --> 00:13:15,160 Siapa awak? 125 00:14:02,159 --> 00:14:03,300 Tengok apa? 125 00:14:03,300 --> 00:14:05,160 Kenapa nak menyebok?! 126 00:14:20,700 --> 00:14:21,700 Pergi sana! 127 00:14:26,500 --> 00:14:27,700 Saya adalah polis. 128 00:14:29,600 --> 00:14:30,700 Saya polis! 129 00:14:31,120 --> 00:14:32,200 Saya polis Hong Kong! 130 00:14:33,080 --> 00:14:34,080 Saya polis Hong Kong. 131 00:14:34,120 --> 00:14:35,700 Ada siapa boleh tolong saya? 132 00:14:36,100 --> 00:14:37,080 Ada siapa boleh tolong saya? 133 00:14:37,300 --> 00:14:38,500 Saya boleh bayar! 134 00:14:39,039 --> 00:14:40,600 Wang! Wang! 135 00:14:40,600 --> 00:14:42,200 - Wang! - Pergi! 136 00:14:43,240 --> 00:14:44,080 Saya polis! 138 00:14:44,800 --> 00:14:46,500 Percayalah! Saya boleh beri wang! 139 00:14:46,500 --> 00:14:49,500 Wang! Wang! 139 00:14:50,000 --> 00:14:51,800 Wang! Wang! 140 00:14:51,500 --> 00:14:53,160 Kantonis? Kantonis? 142 00:14:53,159 --> 00:14:54,120 - Pergi! - Kantonis? 143 00:14:54,120 --> 00:14:57,120 - Pergilah! - Siapa boleh bercakap Kantonis? 144 00:15:00,200 --> 00:15:04,120 Inggeris? Inggeris? 145 00:15:14,500 --> 00:15:17,160 Saya boleh bayar! 146 00:16:16,200 --> 00:16:17,600 Awak nak terus begini? 146 00:16:18,100 --> 00:16:19,200 Kenapa? 146 00:16:19,200 --> 00:16:22,980 Awak dah gila? Adakah awak berotak? 147 00:16:23,800 --> 00:16:25,000 Mana rokok saya? 148 00:16:31,200 --> 00:16:32,240 Pandang saya! 149 00:16:34,159 --> 00:16:36,160 Pandanglah saya! 150 00:16:39,200 --> 00:16:41,120 Kenapa dengan awak? 151 00:16:44,039 --> 00:16:46,040 Lepaskan saya! 152 00:16:46,300 --> 00:16:47,040 Tak! 153 00:16:47,600 --> 00:16:48,000 Jangan! 154 00:16:48,800 --> 00:16:49,800 Jangan! 155 00:16:51,800 --> 00:16:53,000 Tidak! 156 00:17:08,800 --> 00:17:10,100 Tengoklah diri awak! 157 00:17:13,800 --> 00:17:14,800 Saya dah bercakap.. 157 00:17:14,800 --> 00:17:17,040 ..seperti seorang ahli kongsi gelap! 158 00:17:17,500 --> 00:17:20,200 Mana saya nampak seperti seorang polis? 159 00:17:24,159 --> 00:17:27,120 Kalau bukan begini, mereka tak akan beritahu saya. 160 00:17:27,120 --> 00:17:30,120 Awak rasa mereka akan menelefon untuk beritahu awak? 161 00:17:38,240 --> 00:17:41,200 Saya dah ketagih. 161 00:17:42,400 --> 00:17:43,600 Rahsiakan semua ini. 162 00:18:10,600 --> 00:18:11,800 Awak kena jalan.. 162 00:18:11,800 --> 00:18:13,720 ..secepat yang mungkin. 163 00:18:26,300 --> 00:18:27,640 Tak apa, perlahanlah. 164 00:18:28,200 --> 00:18:29,840 Berapa lama lagi nak bersabar? 165 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 Kesabaran.. 165 00:18:32,200 --> 00:18:33,400 ..memang sangat penting. 166 00:18:34,100 --> 00:18:35,100 Selagi tersenarai.. 166 00:18:35,100 --> 00:18:36,400 ..dalam pertukaran jantung,.. 166 00:18:36,400 --> 00:18:37,800 ..awak masih ada harapan. 167 00:18:41,300 --> 00:18:43,600 Darah saya.. 168 00:18:43,600 --> 00:18:45,400 ..sangat sukar ditemui. 169 00:18:45,800 --> 00:18:47,900 Diantara berjuta.. 170 00:18:47,900 --> 00:18:49,500 ..satu pun tiada. 171 00:18:50,100 --> 00:18:51,600 Jika sesuatu berlaku,.. 171 00:18:51,600 --> 00:18:54,400 ..saya akan tolong gantikan dengan jantung tiruan. 172 00:18:54,400 --> 00:18:56,200 Boleh bertahan 5 tahun. 173 00:18:57,800 --> 00:19:00,000 Kalaulah saya boleh mencari satu jantung. 174 00:19:01,500 --> 00:19:04,500 Sebenarnya repot adik awak sudah pun dikeluarkan. 175 00:19:05,600 --> 00:19:06,920 Darahnya sama. 176 00:19:08,400 --> 00:19:11,840 HLS 1000/o padan. 177 00:19:32,400 --> 00:19:33,960 Minggu depan,.. 178 00:19:35,839 --> 00:19:36,880 ..kami nak ke Thailand. 179 00:19:42,600 --> 00:19:44,800 Saya dah dapat jantung elektronik. 180 00:19:46,800 --> 00:19:47,600 Pakar kata.. 180 00:19:47,600 --> 00:19:48,960 ..boleh bertahan 5 tahun. 181 00:19:51,300 --> 00:19:54,000 Darah awak sama jenisnya dengan saya. 182 00:19:56,300 --> 00:19:57,880 Pembedahan tak boleh dijalankan kerap kali. 183 00:20:01,839 --> 00:20:03,700 Awak abang saya. 183 00:20:03,700 --> 00:20:05,840 Kita juga membesar bersama. 184 00:20:06,800 --> 00:20:08,040 Awak sayang saya.. 185 00:20:09,040 --> 00:20:10,000 ...dan menyara saya. 186 00:20:11,040 --> 00:20:13,000 Kita adik-beradik! 187 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Sanggup awak buat begitu? 188 00:20:15,960 --> 00:20:17,000 Sanggup awak buat begitu? 189 00:20:34,600 --> 00:20:36,400 Saya perlu bantuan awak petang nanti. 190 00:20:37,200 --> 00:20:39,000 Kami dimaklumkan oleh pelanggan.. 191 00:20:39,000 --> 00:20:40,600 ..untuk menculik dua orang. 192 00:20:40,600 --> 00:20:41,920 Mereka sepasang suami isteri. 193 00:20:42,500 --> 00:20:44,500 Ambil bungkusan itu di resepsi. 194 00:20:49,300 --> 00:20:50,200 Teruknya nyanyian awak! 194 00:20:50,200 --> 00:20:51,880 Saya pula. 195 00:20:56,600 --> 00:20:58,840 Berhenti! 196 00:20:59,500 --> 00:21:01,040 Sekali lagi! 197 00:21:16,700 --> 00:21:18,800 Hei! Dah dapat! 198 00:21:19,000 --> 00:21:21,040 Tapi bos nak saya menculik dua orang lagi. 199 00:21:21,600 --> 00:21:22,840 Di mana tempat itu? 200 00:21:23,200 --> 00:21:23,840 Tak tahu. 201 00:21:26,100 --> 00:21:27,600 Tapi mereka bawa senjata. 202 00:21:28,100 --> 00:21:29,600 Saya akan mengesan telefon awak. 203 00:21:29,600 --> 00:21:31,800 Lengahkan dulu sampai kami tiba. 204 00:21:31,800 --> 00:21:33,100 Kit! 204 00:21:33,100 --> 00:21:34,880 "Lari saja kalau sesuatu berlaku." 205 00:21:36,919 --> 00:21:38,800 Saya kena pergi sekarang juga. 205 00:21:38,800 --> 00:21:40,840 Okey? 206 00:21:46,300 --> 00:21:48,600 Saya dah dapat orang yang nak hantar kita. 207 00:21:49,500 --> 00:21:51,000 Tiada apa akan berlaku. 208 00:22:03,200 --> 00:22:05,200 Kalau dia berani sentuh rambut awak,.. 208 00:22:05,200 --> 00:22:06,880 ..saya akan bunuh dia. 208 00:22:09,200 --> 00:22:10,880 Baiklah. 209 00:23:15,900 --> 00:23:18,000 Macam mana nak mencari di tempat yang besar begini? 209 00:23:18,000 --> 00:23:19,400 Kamu semua pergi tengok di sana! 209 00:23:19,400 --> 00:23:20,880 Baik, Tuan! 210 00:23:34,100 --> 00:23:36,000 "Zon A!" 210 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Di Zon A. 211 00:23:40,000 --> 00:23:40,920 Ketua! 212 00:24:09,839 --> 00:24:10,900 ltulah mereka! 212 00:24:11,300 --> 00:24:12,740 Jangan bunuh lelaki itu. 213 00:24:12,839 --> 00:24:15,000 Bawa ke dalam bot. 213 00:24:15,000 --> 00:24:16,200 Bunuh saja perempuan itu. 214 00:24:19,700 --> 00:24:20,900 Pukul dia! 215 00:24:50,500 --> 00:24:51,200 Mereka di sana! 215 00:24:51,200 --> 00:24:52,900 Perhatikan mereka! 216 00:25:05,600 --> 00:25:06,840 Jangan bergerak! 217 00:25:19,300 --> 00:25:20,900 Saya tak peduli. 217 00:25:20,900 --> 00:25:21,920 Tangkap sebaik mereka bertindak. 218 00:25:24,500 --> 00:25:26,300 "Para penumpang,".. 218 00:25:26,300 --> 00:25:25,740 .."sila ambil perhatian bahawa kapal terbang akan berlepas sebentar sahaja lagi." 219 00:25:33,839 --> 00:25:35,840 Awak tembaklah! 220 00:25:38,141 --> 00:25:39,541 Jangan risau! 221 00:25:40,341 --> 00:25:42,000 Pastikan awak takkan tertembak. 221 00:25:42,000 --> 00:25:43,074 Saya tak mahu mati! 222 00:25:43,500 --> 00:25:46,040 Kenapa awak tak tembak?! 223 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 Tak guna! 224 00:26:23,400 --> 00:26:24,800 Pergilah! Cepat lari! 225 00:27:17,400 --> 00:27:18,500 Bangunlah! 225 00:27:18,500 --> 00:27:20,000 Bangun! Bangun! 226 00:27:22,500 --> 00:27:24,000 Lepaskan! 227 00:27:34,700 --> 00:27:36,400 - Awak di mana? - Abang Wah! 228 00:27:36,400 --> 00:27:38,100 Saya dah dapat sasaran. 228 00:27:38,100 --> 00:27:40,040 Cepat bawa dia pergi. 229 00:27:41,500 --> 00:27:43,960 Bawa ke pintu 8, saya datang segera! 230 00:28:01,300 --> 00:28:02,840 Cepatlah! 231 00:28:06,400 --> 00:28:07,400 Bawa bot sekarang! 231 00:28:07,400 --> 00:28:07,960 Cepat! 232 00:28:17,400 --> 00:28:18,500 Nak Lari? 233 00:28:24,500 --> 00:28:25,500 Polis! Jangan bergerak! 233 00:28:25,500 --> 00:28:27,500 - Terlungkup! - Tolong saya, tuan! 235 00:28:27,500 --> 00:28:30,500 - Dia nak bunuh saya! - Telungkup! Telungkup! 237 00:29:14,500 --> 00:29:15,900 Cepat lari! 238 00:29:17,400 --> 00:29:18,800 Ayuhlah! 239 00:29:28,700 --> 00:29:29,960 Tolong jaga dia baik-baik! 240 00:30:14,500 --> 00:30:15,800 Hentikan! 241 00:31:49,900 --> 00:31:51,100 Selamat malam, Tuan! 242 00:31:52,900 --> 00:31:53,800 Macam mana keadaan dia? 243 00:31:53,800 --> 00:31:54,900 Oh, Tuan! 243 00:31:55,600 --> 00:31:57,000 Dia masih lagi koma. 244 00:31:57,200 --> 00:31:58,100 Namanya Hung Man Biu. 244 00:31:58,100 --> 00:31:59,520 32 tahun, tiada rekod jenayah. 245 00:31:59,900 --> 00:32:02,800 Dia adalah seorang pakar bius di Hospital Mercy. 246 00:32:02,800 --> 00:32:03,800 Dia terkena tiga tembakan. 246 00:32:03,800 --> 00:32:05,000 Paru-parunya mengalami pendarahan. 247 00:32:05,000 --> 00:32:07,540 Doktor akan menjalankan pembedahan bila keadaannya stabil. 249 00:32:12,740 --> 00:32:13,900 Saya Hung Man Kong. 249 00:32:13,900 --> 00:32:15,300 Pihak hospital suruh datang.. 249 00:32:15,300 --> 00:32:17,000 ..untuk mendermakan darah. 250 00:32:17,200 --> 00:32:18,900 Ikut saya untuk diperiksa dulu. 250 00:32:18,900 --> 00:32:19,700 Terima kasih. 251 00:32:20,600 --> 00:32:22,600 Bagaimana perisik itu? 251 00:32:22,600 --> 00:32:24,400 Dia telah menaiki bot.. 251 00:32:24,400 --> 00:32:25,660 ..bersama dengan mereka. 252 00:32:28,800 --> 00:32:30,700 Kita akan mengesan mereka. 253 00:32:30,700 --> 00:32:31,700 Ramai nak dia mati,.. 253 00:32:31,700 --> 00:32:34,200 ..apabila dia sudah bangun nanti. 254 00:32:34,200 --> 00:32:36,940 Kita pun tak tahu apa yang bakal berlaku. 255 00:32:37,400 --> 00:32:39,800 Doktor cakap yang jantung encik tidak begitu kuat,.. 256 00:32:39,800 --> 00:32:42,600 ..jadi, kami cuma akan ambil darah encik sebanyak 250cc. 257 00:32:43,100 --> 00:32:44,100 Terima kasih. 258 00:32:45,019 --> 00:32:47,020 Panggil kami jika encik rasa tak sihat. 259 00:32:50,019 --> 00:32:51,200 Tuan,.. 259 00:32:51,200 --> 00:32:53,020 ..abang dia dah sampai. 260 00:33:07,100 --> 00:33:08,500 Maafkan saya,.. 260 00:33:08,500 --> 00:33:11,100 ..nama saya ialah Chan Kwok Wah. 261 00:33:11,500 --> 00:33:13,700 Saya menangani kes adik awak. 262 00:33:13,700 --> 00:33:14,900 Dia adalah sasaran.. 262 00:33:14,900 --> 00:33:16,060 ..kejadian di pelabuhan. 263 00:33:17,979 --> 00:33:19,940 Macam mana keadaan adik saya? 264 00:33:20,979 --> 00:33:22,940 Dia masih koma. 265 00:33:23,140 --> 00:33:24,940 Dia terlibat dalam kes penculikan. 266 00:33:24,939 --> 00:33:26,940 Dia akan disoal siasat. 267 00:33:28,600 --> 00:33:29,900 Tuan! 267 00:33:29,900 --> 00:33:31,100 Boleh tak dia.. 268 00:33:31,800 --> 00:33:33,060 ..dibebaskan dengan ikat jamin? 269 00:33:33,060 --> 00:33:35,600 Saya juga nak upah peguam. 270 00:33:35,600 --> 00:33:36,800 Apa pekerjaan awak? 271 00:33:37,900 --> 00:33:39,000 Perdagangan alat mainan. 271 00:33:39,000 --> 00:33:42,160 - Ada kad perniagaan? - Ada. 273 00:33:52,400 --> 00:33:54,600 Bagaimana perhubungan kamu berdua? 274 00:33:57,300 --> 00:33:59,600 Dia pernah dermakan darahnya.. 274 00:33:59,600 --> 00:34:00,700 ..untuk selamatkan saya. 275 00:34:01,200 --> 00:34:02,600 Sebelum dia berkahwin,.. 275 00:34:02,600 --> 00:34:03,960 ..kami tinggal bersama-sama. 276 00:34:03,979 --> 00:34:05,060 Hubungan kami amat rapat. 277 00:34:21,200 --> 00:34:26,600 Kalau kamu berdua sangat rapat. 278 00:34:23,600 --> 00:34:26,500 Kenapa dia tak simpan nombor awak? 279 00:34:30,400 --> 00:34:32,000 Nombor telefon saya ialah,.. 279 00:34:32,000 --> 00:34:34,800 ..98721018. 280 00:34:34,800 --> 00:34:37,500 18hb Oktober 1972. 280 00:34:37,500 --> 00:34:39,700 lni hari lahir saya. 281 00:34:39,700 --> 00:34:41,600 Supaya mudah diingati. 282 00:34:41,600 --> 00:34:42,900 Lagipun kami adik-beradik. 282 00:34:42,900 --> 00:34:46,000 Tak semestinya ianya disimpan dalam telefonnya. 283 00:34:46,060 --> 00:34:48,000 Nombor ini sangat bagus. 283 00:34:48,000 --> 00:34:51,020 Ya, dia yang berikan nombor itu. 285 00:34:52,700 --> 00:34:53,600 Tuan! 285 00:34:53,600 --> 00:34:55,600 Ada panggilan telefon untuk awak. 286 00:34:55,600 --> 00:34:56,980 Maaf. 287 00:35:01,500 --> 00:35:03,300 Buka! 287 00:35:03,700 --> 00:35:04,940 Itu dia Tuan! 288 00:35:10,100 --> 00:35:13,000 - Helo! - "Chan Chi Kit ada dengan saya." 289 00:35:13,000 --> 00:35:15,700 "Tukar dia dengan Hung Man Biu kalau nak dia selamat." 290 00:35:16,000 --> 00:35:17,600 Saya beri masa dua hari. 291 00:35:17,600 --> 00:35:20,000 Kalau tak keluar, saya potong dia kepada ketulan. 292 00:35:20,000 --> 00:35:21,600 Siapa awak? 292 00:35:21,600 --> 00:35:22,980 Helo? 293 00:35:36,600 --> 00:35:38,300 Awak enggan selamatkan rakan kita.. 293 00:35:38,300 --> 00:35:39,900 ..yang ditimpa kecelakaan? 294 00:35:39,900 --> 00:35:41,500 Saya tak pernah cakap begitu. 294 00:35:41,500 --> 00:35:43,900 Tapi suspek ini tak boleh terlepas. 295 00:35:43,900 --> 00:35:45,500 Kita tak boleh cuba. 296 00:35:45,500 --> 00:35:48,500 Jika tak, usaha kita selama ini akan jadi sia-sia! 297 00:35:49,939 --> 00:35:51,700 Saya tak mahu dia dicederakan juga. 298 00:35:51,700 --> 00:35:53,600 Dia bukan saja rakan sejawat saya. 298 00:35:53,600 --> 00:35:55,900 Tapi juga anak saudara saya. 299 00:35:59,500 --> 00:36:00,900 Saya polis. 300 00:36:00,900 --> 00:36:02,300 Siapa boleh tolong saya? 301 00:36:02,300 --> 00:36:04,500 Oh! Saya polis Hong Kong. 301 00:36:05,300 --> 00:36:07,020 Saya polis Hong Kong! 302 00:36:07,900 --> 00:36:09,600 - Siapa boleh tolong saya? - Kamu buat apa? 303 00:36:09,600 --> 00:36:10,900 - Saya boleh bayar! - Hei! 303 00:36:10,900 --> 00:36:11,900 Saya boleh beri wang! 304 00:36:12,500 --> 00:36:15,400 Pada minggu lepas, Kwong ada cari saya. 305 00:36:15,400 --> 00:36:17,400 Dia cakap,.. 305 00:36:17,400 --> 00:36:19,200 .."awak perlukan wang.. 305 00:36:19,200 --> 00:36:20,900 ..untuk mengubati anak awak". 306 00:36:33,019 --> 00:36:34,100 Kalau nak lagi,.. 306 00:36:34,100 --> 00:36:35,980 ..kita bincang kemudian. 307 00:36:37,800 --> 00:36:38,700 Jaga anak awak.. 307 00:36:38,700 --> 00:36:40,940 ..dengan sebaiknya. 308 00:37:29,939 --> 00:37:30,940 Sa! 309 00:37:31,039 --> 00:37:34,040 Kamu tahu apa yang dimaksudkan oleh polis itu? 310 00:37:36,200 --> 00:37:38,500 Berikan dulu nombor telefon ayah. 311 00:37:41,600 --> 00:37:42,700 Untuk kamu. 311 00:37:42,700 --> 00:37:45,600 Saya muat turun aplikasi untuk ayah. 312 00:37:55,500 --> 00:37:56,980 Polisi. 313 00:37:59,180 --> 00:38:00,980 "Polis". 314 00:38:31,059 --> 00:38:33,060 "Penderma". 315 00:38:36,300 --> 00:38:37,100 "Pertempuran dengan polis.. 315 00:38:37,100 --> 00:38:41,960 ..telah pun berlaku baru-baru ini dengan beberapa penjahat di Beacon Heights,.." 316 00:38:41,500 --> 00:38:43,920 Minta bantuan! Jangan risau! 317 00:38:43,939 --> 00:38:47,940 - Bukan hari pertama awak kenal dia? - Jangan risau, segalanya dalam kawalan. 319 00:38:48,939 --> 00:38:53,100 - Mana bot? - Tolong! Saya tak tahu! 320 00:38:53,199 --> 00:38:55,240 Mana bot? Awak cuba nak melawan! 321 00:38:56,059 --> 00:38:58,100 - Cakap! - Lepas! Tolong! 322 00:39:09,939 --> 00:39:11,200 Awak rasa saya lut sinar? 323 00:39:11,200 --> 00:39:12,900 Tiada berita, cuma berdiam saja? 324 00:39:12,900 --> 00:39:15,140 - Cakaplah apa saya patut buat! - Awak cakap apa saya patut lakukan! 325 00:39:15,180 --> 00:39:19,040 Kami tak jumpa bot, tak jumpa orang pun! 326 00:39:19,200 --> 00:39:22,900 Saya tetap nak cari juga walaupun saya dibuang kerja. 327 00:39:32,900 --> 00:39:33,500 "Ya?" 327 00:39:33,939 --> 00:39:34,900 Helo? 327 00:39:34,900 --> 00:39:35,940 Salam sejahtera! 328 00:39:36,200 --> 00:39:37,300 Dengar saya tak? 328 00:39:37,300 --> 00:39:38,940 Boleh awak selamatkan anak saya? 329 00:39:39,200 --> 00:39:40,300 "Awak ini siapa?" 329 00:39:40,300 --> 00:39:41,700 Awak pandai berbahasa Thai? 330 00:39:41,700 --> 00:39:44,000 "Saya tak faham apa awak cakap". 330 00:39:44,300 --> 00:39:45,100 Kalau begitu, tunggu sekejap. 331 00:39:48,100 --> 00:39:49,060 Tunggu sekejap. 332 00:39:57,100 --> 00:39:58,500 Apa awak nak? 332 00:39:58,900 --> 00:39:59,840 Apa awak nak buat? 333 00:39:59,939 --> 00:40:00,840 - Apa awak nak? - Jangan bergerak! 334 00:40:00,939 --> 00:40:03,340 - Jangan bergerak! - Kenapa? 335 00:40:04,700 --> 00:40:05,600 Beritahu cuma dia,.. 335 00:40:05,600 --> 00:40:06,600 ..boleh selamatkan anak saya! 335 00:40:06,600 --> 00:40:09,900 - Cakap! Cepat! - "Cakaplah cepat. Ada apa?" 336 00:40:09,900 --> 00:40:13,200 "Kamu nak main-main? Saya letak telefon!" 337 00:40:13,200 --> 00:40:14,700 Tunggu, tunggu. 337 00:40:14,700 --> 00:40:16,060 Nak cakap apa? 338 00:40:17,300 --> 00:40:19,060 Boleh selamatkan anak saya. 339 00:40:19,500 --> 00:40:21,980 Saya tak faham cakap awak. 340 00:40:26,900 --> 00:40:27,940 "Penterjemah antarabangsa" 341 00:40:28,900 --> 00:40:31,600 Anak saya menghidap penyakit leukemia. 342 00:40:31,700 --> 00:40:33,900 Sumsum orang ini boleh selamatkannya. 343 00:40:34,059 --> 00:40:35,700 Boleh selamatkan anak saya. 344 00:40:36,099 --> 00:40:40,060 Saya berharap dia boleh datang ke Thailand. 345 00:40:52,939 --> 00:40:55,400 Tolonglah anak saya, okey. 346 00:40:59,099 --> 00:41:01,100 - Helo. - "Helo" 346 00:41:01,100 --> 00:41:03,100 "Awak pemilik telefon ini.." 347 00:41:03,100 --> 00:41:06,800 - "..ataupun kawan awak?" - Encik, dengar cakap saya. 348 00:41:08,200 --> 00:41:09,980 Seorang budak menghidapi penyakit leukemia. 349 00:41:10,019 --> 00:41:13,200 Saya bukan pemilik telefon. 349 00:41:13,200 --> 00:41:16,900 Telefon ini saya dapat dari laut. 350 00:41:16,939 --> 00:41:19,940 Awak pemilik telefon ini? 351 00:41:21,000 --> 00:41:22,700 Eh, dah tak ada bunyi? 351 00:41:22,700 --> 00:41:23,960 Dah rosak? 352 00:41:24,300 --> 00:41:25,400 Bagaimana? 353 00:41:27,099 --> 00:41:28,300 Tunggu! Tunggu sekejap! 353 00:41:28,300 --> 00:41:29,800 Tunggu! Jangan letak dulu! 353 00:41:29,800 --> 00:41:30,960 Tunggu! 354 00:41:31,059 --> 00:41:33,100 Dia cakap apa? Dia cakap apa? 355 00:41:36,979 --> 00:41:38,900 Dia cakap.. 356 00:41:38,900 --> 00:41:39,900 ..telefon itu.. 356 00:41:39,900 --> 00:41:41,900 ..bukan dia punya. 357 00:41:41,900 --> 00:41:42,980 Dia kutip telefon itu. 358 00:41:58,300 --> 00:42:00,060 Berapa umur anak awak? 359 00:42:09,800 --> 00:42:11,940 "Berapa umur anak awak?" 360 00:42:21,800 --> 00:42:23,060 Lapan. 361 00:42:32,400 --> 00:42:34,300 Bahagian mana yang sakit? 362 00:42:34,300 --> 00:42:36,940 Bahagian dalam kepala. 363 00:42:37,900 --> 00:42:40,700 Kalau begitu, kami akan jalankan pembedahan. 364 00:42:41,099 --> 00:42:42,300 Janganlah ketawa! 364 00:42:42,300 --> 00:42:43,140 Seriuslah! 365 00:42:43,600 --> 00:42:46,300 Adakah saya perlu menjalankan pembedahan? 366 00:42:46,300 --> 00:42:48,020 Ya! 367 00:42:48,400 --> 00:42:51,020 Jururawat, jaga dia sekejap. 368 00:42:57,939 --> 00:43:01,940 - Ayah. - Macam mana, doktor? 369 00:43:06,099 --> 00:43:08,100 Boleh kamu periksa ayah? 370 00:43:10,059 --> 00:43:12,060 Jantung ayah berdegup laju. 371 00:43:15,700 --> 00:43:18,800 Pesakit kamu sedang menunggu. 372 00:43:18,800 --> 00:43:21,000 - Pergilah. - Kami hanya main-main saja. 372 00:43:21,000 --> 00:43:22,940 Yakah? 373 00:43:23,300 --> 00:43:24,300 Ayah nak tahu,.. 373 00:43:24,300 --> 00:43:26,800 ..saya nak beritahu ayah satu rahsia. 374 00:43:26,800 --> 00:43:28,300 Apa dia? 375 00:43:28,300 --> 00:43:33,000 Doktor telah jumpa orang yang boleh selamatkan saya. 376 00:43:33,000 --> 00:43:35,020 Saya ada tulis nombor telefonnya. 377 00:43:36,200 --> 00:43:37,020 Mana? 378 00:43:42,600 --> 00:43:45,900 Kalaulah kita dapat cari dia, saya akan sembuh. 379 00:43:45,939 --> 00:43:49,900 Ayah, tak usah risau. Saya pasti dapat cari dia. 380 00:43:49,900 --> 00:43:52,900 Ayah mesti janji jangan beritahu sesiapa, okey? 381 00:43:55,400 --> 00:43:56,300 Janji! 381 00:43:56,300 --> 00:43:57,500 Ayah janji! 381 00:43:57,500 --> 00:44:00,100 Ayah akan zip mulut. Jangan risau. 382 00:44:01,800 --> 00:44:03,920 Saya akan sembuh, bukan? 383 00:44:04,200 --> 00:44:06,020 Saya akan sembuh. 384 00:44:45,139 --> 00:44:47,140 Pembedahan adik awak berjaya. 385 00:44:48,059 --> 00:44:50,020 Akan bangun bila-bila masa. 386 00:44:51,059 --> 00:44:52,600 Saya harap dia boleh.. 386 00:44:52,600 --> 00:44:56,020 ..beritahu saya siapa yang mahu membunuh dia. 387 00:45:03,400 --> 00:45:04,940 Tuan ada rokok? 388 00:45:06,500 --> 00:45:07,500 Ini! 389 00:45:08,200 --> 00:45:09,140 Terima kasih! 390 00:45:11,700 --> 00:45:15,100 Semoga dia boleh membantu awak di dalam kes itu. 391 00:45:20,019 --> 00:45:21,800 Diharap begitulah. 391 00:45:21,800 --> 00:45:23,000 Jururawat beritahu.. 391 00:45:23,000 --> 00:45:24,700 ..jantung awak lemah. 392 00:45:24,939 --> 00:45:26,500 Kurangkan merokok. 393 00:45:26,500 --> 00:45:27,800 Penyakit ini.. 393 00:45:27,800 --> 00:45:29,600 ..boleh di ubati. 394 00:45:30,300 --> 00:45:31,700 Perkara lain sukar diselesaikan! 395 00:45:32,100 --> 00:45:33,140 Memang betul! 396 00:45:40,600 --> 00:45:43,400 Sewaktu berusia tujuh tahun,.. 396 00:45:43,400 --> 00:45:45,980 ..doktor beritahu saya akan mati diusia 10. 397 00:45:47,300 --> 00:45:50,000 Semasa berusia 10 tahun pula,.. 397 00:45:50,000 --> 00:45:52,400 ..doktor cakap saya akan mati diusia 15. 398 00:45:53,500 --> 00:45:54,980 Tahun ini saya sudah 43. 399 00:45:56,200 --> 00:45:57,800 Banyak doktor kata.. 399 00:45:57,800 --> 00:45:59,600 ..ini satu keajaiban. 400 00:46:00,800 --> 00:46:03,000 Alat perentak jantung saya dulu dijana . 401 00:46:03,000 --> 00:46:04,800 ..dengan dua bateri. 402 00:46:04,800 --> 00:46:07,500 Baru sekarang mereka menggunakan cip. 403 00:46:08,400 --> 00:46:10,300 Kalau ia berhenti,.. 403 00:46:10,300 --> 00:46:12,020 ..saya akan terus mati. 404 00:46:13,400 --> 00:46:15,700 Lebih 10 tahun,.. 404 00:46:15,700 --> 00:46:17,980 ..saya menunggu hanya untuk satu jantung. 405 00:46:20,139 --> 00:46:23,900 Jenis darah awak sukar dicari. 406 00:46:23,900 --> 00:46:26,000 Ianya satu dalam seribu. 407 00:46:26,000 --> 00:46:28,100 Adik awak tahu tentang penyakit awak? 408 00:46:29,059 --> 00:46:30,100 Ya! 409 00:46:36,979 --> 00:46:39,400 Dalam dunia ini,.. 409 00:46:39,400 --> 00:46:42,940 ..hanya jantung adik awak yang boleh menyelamatkan awak. 410 00:46:48,139 --> 00:46:49,500 Saya akan pergi bersama awak. 410 00:46:49,500 --> 00:46:51,900 Saya ada menerima satu klip,... 411 00:46:51,900 --> 00:46:53,200 ..tak tahulah ia benar atau palsu. 411 00:46:53,200 --> 00:46:54,500 Selepas menontonnya,.. 411 00:46:54,500 --> 00:46:56,060 ..saya berasa takut. 412 00:47:18,600 --> 00:47:20,300 Nyawa saya bersangkut-paut.. 412 00:47:20,300 --> 00:47:22,020 ..dengan nyawanya. 413 00:47:22,059 --> 00:47:23,500 Jika saya mati,.. 413 00:47:23,500 --> 00:47:25,980 ..awak takkan dapat jumpa dia lagi. 414 00:47:32,800 --> 00:47:34,700 Saya akan mati jika tak dapat jantung baru. 415 00:47:34,700 --> 00:47:36,900 Culik adik saya dari hospital. 416 00:47:37,900 --> 00:47:41,000 Bos awak akan tiba sekejap lagi. 416 00:47:41,000 --> 00:47:42,900 Awak sudah tiada masa. 417 00:47:44,300 --> 00:47:45,800 Polis yang hebat! 418 00:47:53,900 --> 00:47:54,900 Okey, Okey. 418 00:47:54,900 --> 00:47:55,400 Tenang, tenang. 419 00:47:55,400 --> 00:47:58,020 Bertenangkan, janganlah bergerak! 420 00:48:00,979 --> 00:48:02,980 - Di mana? - Di koridor. 421 00:48:07,900 --> 00:48:08,900 Ada apa? 421 00:48:08,900 --> 00:48:10,040 Pergi ke kereta. 422 00:48:10,400 --> 00:48:12,140 - Kosongkan but kereta. - Kenapa? 423 00:48:12,139 --> 00:48:14,140 Janganlah tanya! 424 00:49:01,099 --> 00:49:02,900 Hei! Periksa penjara nombor 15! 425 00:49:04,600 --> 00:49:05,700 Eh, Kwong! Kwong! 425 00:49:05,700 --> 00:49:07,500 Sesuatu berlaku di penjara nombor 15! 426 00:49:14,979 --> 00:49:17,020 Penculik! Penculik! 427 00:49:19,500 --> 00:49:20,400 Buka pintu! 427 00:49:20,400 --> 00:49:21,940 Buka pintu! Penculik! 428 00:49:22,700 --> 00:49:23,940 Cepat! 429 00:49:40,800 --> 00:49:41,900 Buka pintu! 430 00:49:42,900 --> 00:49:43,900 Saya nak bawa dia pergi. 430 00:49:43,900 --> 00:49:44,980 Kerusi roda! 431 00:49:48,300 --> 00:49:49,900 Ini dia kerusi roda! 432 00:49:51,000 --> 00:49:51,900 Bangunkan dengan perlahan! 433 00:50:05,000 --> 00:50:05,920 Apa yang terjadi? 435 00:50:08,300 --> 00:50:09,900 Tuan, banduan lari! 436 00:50:09,900 --> 00:50:13,400 Habislah kita! Ayuh cari dia! 437 00:50:14,400 --> 00:50:17,100 Selamat! 438 00:50:54,500 --> 00:50:56,020 Apa yang awak lakukan? 439 00:50:57,400 --> 00:50:58,980 Berhenti! 440 00:51:27,500 --> 00:51:29,940 Tak guna! Teruklah kali ini. 441 00:51:50,400 --> 00:51:50,980 Pandu kereta! 442 00:52:02,300 --> 00:52:04,400 Abang Wah, masih ada peluang berpatah balik. 442 00:52:04,400 --> 00:52:05,600 Kerja ini amat bahaya. 444 00:52:05,600 --> 00:52:07,600 Apa faedahnya jika kita serahkan dia kepada mereka? 445 00:52:07,600 --> 00:52:10,900 Kalau kita tidak lepaskan dia, kita semua akan dipenjarakan! 446 00:52:10,900 --> 00:52:12,500 Kita sudah tiada pilihan lain! 447 00:52:13,200 --> 00:52:14,500 Awak keluar semalam? 448 00:52:14,500 --> 00:52:17,600 Sebuah bar baru dibuka dan di sana ada gadis-gadis cantik. 449 00:52:17,600 --> 00:52:19,500 Hei! Kenapa boleh? 450 00:52:37,000 --> 00:52:37,980 Apa yang berlaku? 451 00:52:39,200 --> 00:52:40,600 Apa terjadi? 452 00:52:43,800 --> 00:52:45,200 Pergi ke penjara no. 69! 453 00:52:45,700 --> 00:52:46,900 Dengan segera! 454 00:52:56,019 --> 00:52:58,980 Hei, pintu dibuka! Pergi! 455 00:52:58,979 --> 00:53:00,020 Cepat! 456 00:53:08,500 --> 00:53:09,140 Siapa? 457 00:53:10,900 --> 00:53:12,140 Jangan lari! 457 00:53:12,500 --> 00:53:13,700 Berhenti! 458 00:53:36,800 --> 00:53:37,400 Ayuh! 458 00:53:37,400 --> 00:53:38,500 - Pura-pura tak nampak,.. - Tapi, budak itu.. 458 00:53:38,500 --> 00:53:39,900 - ..ikut saya. 459 00:53:42,400 --> 00:53:45,500 Kalau tak dapat tangkap mereka, awak akan kerja di sini seumur hidup. 460 00:53:45,700 --> 00:53:47,500 Hoi! Apa kamu buat? 460 00:53:47,500 --> 00:53:48,600 Balik ke sel! 460 00:53:48,600 --> 00:53:49,980 Balik ke sel kamu! 461 00:53:56,500 --> 00:53:58,400 Kenapa ada perempuan dan kanak-kanak di sini? 462 00:53:58,400 --> 00:53:59,300 Itu bukan urusan awak! 463 00:53:59,300 --> 00:54:02,300 Suspek curi telefon saya. Jika dia telefon, kita akan mati! 464 00:54:14,400 --> 00:54:16,020 Jangan pergi! Tunggu! 465 00:54:29,059 --> 00:54:31,400 - Ya? - Bawa ke pelabuhan Wong Shek. 466 00:54:31,400 --> 00:54:32,500 Saya takkan serahkan. 467 00:54:32,500 --> 00:54:34,100 Jika sesuatu berlaku.. 467 00:54:34,100 --> 00:54:35,500 ..pada anak saudara saya,.. 467 00:54:35,500 --> 00:54:37,019 ..saya akan korek jantung adik awak! 468 00:54:37,019 --> 00:54:38,100 Kamu berdua.. 468 00:54:38,100 --> 00:54:39,500 ..pasti tidak akan selamat! 469 00:55:07,400 --> 00:55:08,020 Beri laluan! 470 00:55:52,500 --> 00:55:53,500 Siapa suruh tembak? 471 00:55:53,500 --> 00:55:55,300 Awak semua akan mati, jika sesuatu terjadi pada mereka! 472 00:55:55,300 --> 00:55:58,000 Berhenti! Jangan tembak mereka! 472 00:55:58,000 --> 00:55:59,200 Hoi! Jangan tembak! 473 00:55:59,200 --> 00:56:01,500 Jangan tembak! Jangan tembak! 473 00:56:01,500 --> 00:56:02,900 Cepat! Cepat! 474 00:56:02,939 --> 00:56:08,140 Cepat! 475 00:58:35,600 --> 00:58:36,700 "Helo?" 476 00:58:40,400 --> 00:58:41,100 Kit! 477 00:58:42,400 --> 00:58:44,060 Kit! 477 00:58:44,700 --> 00:58:45,600 Kit! 477 00:58:46,100 --> 00:58:47,100 Kit! 478 00:58:52,400 --> 00:58:54,020 Adakah itu dia? 479 00:58:56,400 --> 00:58:57,400 Periksa untuk saya.. 479 00:58:57,400 --> 00:58:59,300 ..di mana Lokasi panggilan ini di Thailand. 480 00:59:00,600 --> 00:59:01,700 Saya akan lakukan. 481 00:59:03,500 --> 00:59:04,060 Beri saya masa dua hari. 482 00:59:04,900 --> 00:59:06,500 Saya tak percaya Tuhan permainkan kami. 483 00:59:28,100 --> 00:59:29,060 Lee Tai Yun! 483 00:59:30,000 --> 00:59:30,900 Lee Tai Yun! 484 00:59:30,900 --> 00:59:31,900 Buka pintu! 485 00:59:33,900 --> 00:59:34,900 Kita kawan lama, 'kan? 486 00:59:52,000 --> 00:59:53,400 Betulkah ini akan berjaya? 487 00:59:54,200 --> 00:59:56,100 Saya juga tak pasti. 488 00:59:56,800 --> 00:59:59,060 Panggil saja ambulans! Okey? 489 01:00:03,979 --> 01:00:05,880 Jangan bunuh dia! Dia tak boleh mati! 490 01:00:06,400 --> 01:00:07,980 Baik, tuan! 491 01:00:14,139 --> 01:00:17,140 "Saya takkan biarkan anak saudara saya cedera, beri saya masa 3 hari". 492 01:00:17,139 --> 01:00:18,940 Tak guna! 494 01:00:24,019 --> 01:00:24,900 Abang Wah! 494 01:00:24,900 --> 01:00:25,980 Saya dah periksa. 495 01:00:26,019 --> 01:00:29,200 Panggilan telefon itu adalah dari sebuah penjara di Bangkok. 496 01:00:29,200 --> 01:00:31,400 Rakan kita mungkin ada di dalam. 496 01:00:31,400 --> 01:00:33,020 Berhati-hati saja. 497 01:00:37,400 --> 01:00:39,940 Helo? 498 01:00:48,059 --> 01:00:49,100 Apa yang berlaku? 499 01:00:50,019 --> 01:00:52,020 Saya dah ikut awak dari penjara. 500 01:00:54,300 --> 01:00:56,020 Apa yang awak mahu? 501 01:00:56,939 --> 01:00:58,400 Saya nak jumpa seseorang. 502 01:01:27,400 --> 01:01:28,400 Sa! 503 01:01:28,900 --> 01:01:30,500 Adakah kamu okey? 504 01:01:35,500 --> 01:01:38,600 Kenapa panggilan telefon saya tidak dijawab? 505 01:01:41,019 --> 01:01:43,300 Ayah! 505 01:01:43,300 --> 01:01:45,020 Saya sangat takut. 506 01:01:54,900 --> 01:01:56,200 Sa,.. 506 01:01:56,200 --> 01:01:58,300 ..cuba lihat tanaman kecil ini. 507 01:01:59,800 --> 01:02:01,300 Sebelum bercambah,.. 508 01:02:01,300 --> 01:02:04,000 ..ia hanyalah dari satu biji benih.. 508 01:02:04,000 --> 01:02:05,800 ..yang ditanam di dalam tanah.. 508 01:02:05,800 --> 01:02:07,900 ..tanpa ditemani sinaran mentari. 509 01:02:07,900 --> 01:02:10,500 Hanya kegelapan yang mengelilinginya. 510 01:02:10,900 --> 01:02:14,300 Ia tidak tahu bagaimanakah masa depannya. 511 01:02:14,900 --> 01:02:16,300 Seperti keadaan sa,.. 511 01:02:16,300 --> 01:02:17,800 ..dan juga ayah. 512 01:02:18,400 --> 01:02:21,200 Hati kita diselubungi ketakutan. 512 01:02:21,200 --> 01:02:22,900 Tapi kita.. 512 01:02:22,900 --> 01:02:24,900 ..mestilah mempunyi harapan. 513 01:02:26,100 --> 01:02:28,020 Seperti benih di dalam tanah ini. 514 01:02:28,300 --> 01:02:29,600 Selagi masih ada harapan,.. 514 01:02:29,600 --> 01:02:30,800 ..ia akan terus tumbuh.. 514 01:02:30,800 --> 01:02:32,500 ..tumbuh sehingga boleh melihat,.. 515 01:02:32,500 --> 01:02:34,600 ..cahaya sang matahari. 516 01:02:36,939 --> 01:02:38,300 Dunia ini.. 516 01:02:38,300 --> 01:02:41,980 ..pasti akan ada satu keajaiban. 517 01:02:49,500 --> 01:02:51,500 Sentiasalah berharap.. 517 01:02:51,500 --> 01:02:53,100 ..dan terus senyum! 518 01:03:38,300 --> 01:03:39,900 Terima kasih! 519 01:03:50,800 --> 01:03:52,980 Sayang? 520 01:03:53,300 --> 01:03:54,900 Anak kita menangis lagi? 520 01:03:54,900 --> 01:03:57,900 Yalah. Ke mana awak pergi? 521 01:03:57,900 --> 01:04:01,140 Ayah dan ibu sedang menunggu awak di sini. 522 01:04:01,239 --> 01:04:03,240 Boleh awak kendalikannya? 523 01:04:05,100 --> 01:04:06,100 Bila pulang? 524 01:04:08,900 --> 01:04:10,700 Kenapa hari ini ada dua orang? 525 01:04:11,400 --> 01:04:13,020 Banyak barang perlu dipunggah. 526 01:04:16,939 --> 01:04:17,980 Buka pintu. 527 01:04:59,059 --> 01:05:00,300 lkut saya! 528 01:05:00,300 --> 01:05:02,060 Ada orang cari awak. 529 01:05:09,300 --> 01:05:11,600 "Tuan, kami sudah dapat mengesan mereka.." 529 01:05:11,600 --> 01:05:14,500 "..mereka sekarang berada di alamat 148, Jalan Reclamation di Yaumatei". 530 01:05:27,019 --> 01:05:28,060 Apa awak buat? 531 01:05:32,400 --> 01:05:33,400 Kita akan mati,.. 531 01:05:33,400 --> 01:05:35,600 ..kalau awak melakukan perkara begini. 532 01:05:35,600 --> 01:05:36,900 Percayalah pada saya! 532 01:05:36,900 --> 01:05:37,940 Segalanya akan okey! 533 01:05:47,500 --> 01:05:48,980 - Pak cik! - Kit! 534 01:05:50,019 --> 01:05:50,920 Jangan bertindak melulu! 535 01:05:51,019 --> 01:05:52,980 - Pak cik! - Kit! Kit! 536 01:05:52,900 --> 01:05:54,300 Berdiri baik-baik! 536 01:05:54,300 --> 01:05:55,020 Kit! 537 01:06:03,139 --> 01:06:04,900 Awak hanya ada 15 minit! 538 01:06:04,900 --> 01:06:06,900 15 minit saja! 539 01:06:39,059 --> 01:06:40,100 Sembunyi! Sembunyi! 540 01:06:50,400 --> 01:06:52,400 Awak jaga dia. 541 01:07:11,400 --> 01:07:13,200 Bila boleh keluarkan saya? 541 01:07:13,200 --> 01:07:15,600 Pakcik akan mencari seseorang.. 542 01:07:15,600 --> 01:07:17,800 .untuk membantu mengeluarkan awak. 543 01:07:17,800 --> 01:07:19,900 Adik pesalah itu dalam tangan pakcik. 544 01:07:19,900 --> 01:07:20,900 Mereka takkan berani sentuh awak. 545 01:08:18,400 --> 01:08:19,600 Ambil ini. 545 01:08:19,600 --> 01:08:22,000 Bawalah anak awak pergi dari sini. 546 01:08:22,099 --> 01:08:25,100 Saya tak patut menyuruh awak bekerja di sini. 547 01:08:29,059 --> 01:08:30,000 Helo? 547 01:08:30,000 --> 01:08:32,000 "Abang Wah!" 547 01:08:32,000 --> 01:08:33,700 Sesuatu telah berlaku. 548 01:08:34,400 --> 01:08:37,600 "Suspek kita telah dibawa pergi". 549 01:08:42,400 --> 01:08:44,000 Apa dia? 549 01:08:44,000 --> 01:08:45,940 Sesuatu berlaku. 550 01:08:46,139 --> 01:08:48,900 Pesalah telah menculik adiknya. 551 01:08:50,099 --> 01:08:51,140 Pakcik datang sendiri. 552 01:08:53,059 --> 01:08:53,800 Kit! 552 01:08:53,800 --> 01:08:54,500 Pandang pakcik. 552 01:08:55,000 --> 01:08:56,060 Pandang pakcik! 553 01:08:56,700 --> 01:08:58,020 Kita mesti harunginya. 554 01:08:59,019 --> 01:09:00,980 Selangkah demi selangkah,.. 555 01:09:01,079 --> 01:09:01,880 ..yakinlah. 556 01:09:01,979 --> 01:09:02,980 Pak cik! 557 01:09:06,500 --> 01:09:07,940 Ada jalan lain lagi? 558 01:09:08,600 --> 01:09:11,200 Walau terpaksa meletupkan penjara ini! 559 01:09:11,800 --> 01:09:12,400 Cakap! 559 01:09:12,400 --> 01:09:13,100 Cakaplah! 560 01:09:13,139 --> 01:09:15,100 Macam mana nak keluarkan dia? 561 01:09:15,099 --> 01:09:16,060 Saya dah bayar. 562 01:09:16,099 --> 01:09:17,140 Awak cakaplah! 563 01:09:23,019 --> 01:09:25,020 Kamu memang sangat rajin. 564 01:09:25,979 --> 01:09:28,940 Menghantar barang pada waktu begini? 565 01:09:40,500 --> 01:09:42,800 Saya sudah benarkan kamu mengambil bahagian. 566 01:09:43,600 --> 01:09:46,600 Kenapa kamu buat begitu terhadap saya? 567 01:09:48,979 --> 01:09:50,880 - Maafkan saya, bos! - Bagus! 568 01:09:51,400 --> 01:09:53,980 Kalau awak anggap saya bos,.. 569 01:09:56,500 --> 01:09:59,500 ..saya akan beri awak peluang untuk menjaganya. 570 01:10:07,059 --> 01:10:09,060 Saya tak suka nak paksa orang. 571 01:10:22,139 --> 01:10:23,940 Sa? 572 01:10:34,019 --> 01:10:35,600 Darah budak perempuan ini.. 572 01:10:35,600 --> 01:10:37,980 ..telah pun diuji. 573 01:10:38,019 --> 01:10:40,700 Saya boleh selamatkan anak perempuan awak. 574 01:10:50,139 --> 01:10:54,140 "HLA 1000/o padan" 575 01:10:55,800 --> 01:10:58,300 Kalau awak tidak mahu,.. 575 01:10:59,300 --> 01:11:02,060 ..saya akan jual budak itu kepada orang lain. 576 01:11:04,700 --> 01:11:06,400 Awak akan kehilangan peluang.. 576 01:11:06,400 --> 01:11:07,980 ..dan harapan terakhir. 577 01:11:09,500 --> 01:11:10,940 Biar saya lakukan. 578 01:11:12,900 --> 01:11:13,800 Jangan! 579 01:11:13,800 --> 01:11:14,700 Hei! Jangan! 579 01:11:15,000 --> 01:11:16,900 Hei! Jangan! Jangan! 580 01:11:37,139 --> 01:11:39,940 Orang yang mati sudah tiada nilainya. 581 01:11:47,059 --> 01:11:48,100 Dah sampai! 582 01:11:50,400 --> 01:11:52,060 Terima kasih banyak! 583 01:11:53,019 --> 01:11:55,000 Kalau tidak, saya takkan sampai secepatnya. 584 01:11:55,000 --> 01:11:56,400 Terima kasih! 585 01:11:56,400 --> 01:11:58,020 Sama-sama, Encik Hung. 586 01:11:58,400 --> 01:12:00,600 Kalau awak tak selamatkan saya dulu,.. 587 01:12:01,400 --> 01:12:02,900 ..saya takkan ada di sini. 588 01:12:07,099 --> 01:12:09,100 Tali leher awak cantik! 589 01:12:10,099 --> 01:12:11,140 Terima kasih. 590 01:12:21,979 --> 01:12:23,980 Awak dengar tak? 591 01:12:27,400 --> 01:12:29,900 Dia ucapkan terima kasih pada saya. 592 01:12:30,600 --> 01:12:31,900 Awak dengar tak? 593 01:12:34,400 --> 01:12:36,600 Bukan polis yang hebat saja.. 594 01:12:36,600 --> 01:12:40,800 - ..berterima kasih pada saya. - Awak nak bunuh adik sendiri. 595 01:12:40,800 --> 01:12:41,920 Itu lebih teruk dari seekor anjing. 596 01:12:42,800 --> 01:12:45,900 Berapa nyawa pernah saya selamatkan? 596 01:12:45,900 --> 01:12:47,080 Awak tahu tak? 597 01:12:49,900 --> 01:12:51,600 Nyawa dia,.. 597 01:12:51,600 --> 01:12:53,400 ..saya yang selamatkan. 598 01:12:53,900 --> 01:12:56,100 Jika tidak.. 599 01:12:56,100 --> 01:12:59,500 ..dia sudah dijadikan makanan anjing di Cambodia. 600 01:13:00,099 --> 01:13:02,500 Saya mengambil nyawa seseorang.. 600 01:13:02,500 --> 01:13:04,100 ..untuk menyelamatkan nyawa sendiri. 601 01:13:05,400 --> 01:13:07,060 Apa salah saya? 602 01:13:10,500 --> 01:13:12,400 Dia. 603 01:13:12,400 --> 01:13:14,800 Dia adalah adik kandung saya. 604 01:13:15,500 --> 01:13:17,900 Ia hanya diantara kami berdua,.. 604 01:13:17,900 --> 01:13:20,500 ..tiada kaitan dengan awak. 605 01:13:23,000 --> 01:13:26,100 Jalan hidup saya sangat sukar. 605 01:13:26,100 --> 01:13:28,500 Tapi saya mampu sampai ke sini. 606 01:13:28,500 --> 01:13:30,300 Tengok saja awak! 606 01:13:30,700 --> 01:13:33,300 Awak tiada sebarang penyakit,.. 607 01:13:33,300 --> 01:13:35,800 ..tapi tidak tahu bersyukur.. 608 01:13:37,000 --> 01:13:39,600 ...dan berdarah di merata tempat. 609 01:13:43,600 --> 01:13:45,800 Tengoklah keadaan kamu berdua. 609 01:13:45,800 --> 01:13:47,600 Begitu menyedihkan! 610 01:13:49,099 --> 01:13:52,300 Kata-kata awak seperti anjing gila. 611 01:14:04,300 --> 01:14:07,500 Tiada siapa tak takut mati. 611 01:14:07,500 --> 01:14:09,900 Kecuali diri saya sendiri. 612 01:14:10,900 --> 01:14:13,700 Saya akan menghantar.. 612 01:14:13,700 --> 01:14:16,500 ..kamu berdua ke neraka bersama-sama. 613 01:14:23,900 --> 01:14:25,980 Seluruh badan mereka berbau busuk. 614 01:14:27,400 --> 01:14:29,600 lni hadiah untuk awak. 614 01:14:29,600 --> 01:14:30,940 Jual saja mereka berdua. 615 01:14:32,500 --> 01:14:33,600 Terima kasih! 616 01:14:35,900 --> 01:14:37,700 - Pembedahan telah diaturkan. - Baiklah. 617 01:14:37,700 --> 01:14:40,200 Akan dimulakan sebaik adik awak tiba. 618 01:14:40,600 --> 01:14:42,800 Hubungi bila dah sedia. 618 01:14:42,800 --> 01:14:44,600 Mestilah secepatnya. 619 01:14:57,900 --> 01:15:01,140 Selamat pagi, saya datang nak ambil telefon, terima kasih. 620 01:15:01,700 --> 01:15:03,000 Wang awak cukup tak? 620 01:15:03,000 --> 01:15:04,140 Cukup! 621 01:15:05,099 --> 01:15:06,140 Terima kasih! 622 01:15:08,059 --> 01:15:09,800 Telefon ini dah ada bunyi. 622 01:15:09,800 --> 01:15:10,600 Dah siap pun. 623 01:15:10,600 --> 01:15:12,300 Baiklah, terima kasih! 623 01:15:12,300 --> 01:15:13,900 - Hei! - Ya. 624 01:15:13,900 --> 01:15:15,000 Kenapa telefon awak.. 624 01:15:15,000 --> 01:15:16,400 ..berdering tanpa henti. 625 01:15:16,900 --> 01:15:18,980 Wow! Tengoklah! 626 01:15:30,200 --> 01:15:32,100 Sa! Sa, mana awak nak pergi? 627 01:15:32,100 --> 01:15:34,600 Saya nak bersendirian sekejap dan ini rahsia, okey. 628 01:15:36,900 --> 01:15:39,900 - Helo? Helo? - Helo, awak yang hubungi saya? 629 01:15:39,900 --> 01:15:41,100 Saya banyak terima "Mis call". 630 01:15:41,100 --> 01:15:43,700 "Ya! Akhirnya saya dapat hubungi awak!" 631 01:15:43,700 --> 01:15:45,100 Apa yang awak cakapkan ini? 631 01:15:45,100 --> 01:15:46,440 Babai! 632 01:16:03,479 --> 01:16:06,480 Lelaki itu telefon saya! 633 01:16:49,500 --> 01:16:50,520 Ada apa? 634 01:16:52,000 --> 01:16:53,000 Wang? 635 01:17:37,700 --> 01:17:40,900 Sa, ini ayah angkat awak. 635 01:17:40,900 --> 01:17:42,400 Ayah awak sedang bekerja. 636 01:17:42,400 --> 01:17:44,100 Biarlah dia siapkan kerjanya dulu. 636 01:17:44,100 --> 01:17:45,400 Boleh? 637 01:17:45,900 --> 01:17:48,480 Pakcik akan suruh dia telefon nanti, okey. 638 01:17:59,300 --> 01:18:00,900 Kami pergi dulu. 639 01:18:01,900 --> 01:18:02,560 Terima kasih. 640 01:18:51,100 --> 01:18:52,600 Bukankah saya dah cakap.. 640 01:18:52,600 --> 01:18:56,000 ..jangan pakai macam itu kalau nak makan. 641 01:18:56,500 --> 01:18:57,900 Bertenang sajalah! 641 01:18:57,900 --> 01:18:58,560 Teruskan makan! 642 01:19:48,400 --> 01:19:50,520 Mari kita keluar bersama! 643 01:20:38,000 --> 01:20:39,560 Pak cik! 644 01:20:56,559 --> 01:20:57,600 Ayuh! 645 01:20:58,300 --> 01:20:59,900 Kawan, bawa mereka pergi! 645 01:20:59,900 --> 01:21:00,560 Baik! 646 01:21:11,200 --> 01:21:12,440 Naik cepat! 647 01:21:32,200 --> 01:21:33,440 Sana ada kereta! 648 01:22:10,200 --> 01:22:12,000 Mereka tiada di sini. 649 01:22:24,100 --> 01:22:26,000 Boleh, boleh! 650 01:22:48,100 --> 01:22:48,900 Lari! 650 01:22:49,100 --> 01:22:50,000 Lari! 651 01:22:52,200 --> 01:22:53,440 Jalan! 652 01:23:32,500 --> 01:23:33,520 Chai! 653 01:23:58,519 --> 01:24:00,100 Bodoh betul! 654 01:24:00,100 --> 01:24:01,520 Sangat bodoh! 655 01:24:06,639 --> 01:24:07,900 Apa yang sudah berlaku? 655 01:24:07,900 --> 01:24:09,100 Cepat beri bantuan! 655 01:24:09,100 --> 01:24:10,900 Cepatlah beri bantuan! 656 01:24:10,900 --> 01:24:11,640 Cepatlah! 657 01:24:16,900 --> 01:24:18,100 Telefon ke Hong Kong. 657 01:24:18,100 --> 01:24:19,560 Kita berangkat malam ini juga. 658 01:24:42,000 --> 01:24:44,900 Wah, dia hantar pesanan bergambar pula. 658 01:24:44,900 --> 01:24:45,800 Apa maksud dia? 659 01:24:45,800 --> 01:24:48,200 Gadis itu kini menghidap penyakit leukemia! 660 01:24:48,200 --> 01:24:49,300 "Hanya pemilik telefon ini.." 660 01:24:49,300 --> 01:24:52,400 "..boleh selamatkan dia dan suruh dia pergi ke Thailand". 661 01:24:52,600 --> 01:24:56,560 - Uh! Macam mana awak faham? - Tentulah faham! 662 01:25:01,400 --> 01:25:03,500 Apa itu? Siapa yang hantar sms? 663 01:25:03,500 --> 01:25:07,000 Katanya, dia bukan pemilik telefon. 664 01:25:10,439 --> 01:25:16,440 Saya jumpa gambar ini dalam telefon. Mungkin dialah pemilik telefon ini. 665 01:25:18,100 --> 01:25:21,100 Dia nak menghantar gambar pemilik telefon itu kepada saya. 666 01:25:21,100 --> 01:25:22,600 Apa maksudnya? 667 01:25:35,900 --> 01:25:38,400 Di mana saya boleh membuat panggilan jarak jauh? 668 01:25:45,000 --> 01:25:46,100 Maaf! 668 01:25:46,100 --> 01:25:47,800 Barang ini kepunyaan kawan awak. 668 01:25:47,800 --> 01:25:49,100 Tolong simpankan! 670 01:26:23,939 --> 01:26:26,000 Ayah, di mana awak sekarang? 671 01:26:26,000 --> 01:26:27,400 Saya dah dapat hubungi dia. 671 01:26:27,400 --> 01:26:29,600 Dia dah hantar sekeping gambar. 672 01:26:29,600 --> 01:26:31,600 Saya hantar sekarang, okey. 673 01:26:37,100 --> 01:26:38,300 Jururawat! 673 01:26:38,300 --> 01:26:39,900 Di mana awak berada? 674 01:26:40,900 --> 01:26:43,100 Sa! Sa, mari ke sini! 675 01:27:08,600 --> 01:27:10,300 Jururawat! 676 01:27:10,700 --> 01:27:11,900 Saya dah jumpa dia! 676 01:27:11,900 --> 01:27:13,500 Orang yang boleh selamatkan saya. 677 01:27:13,500 --> 01:27:15,500 Saya ada gambarnya, inilah wajah dia! 677 01:27:15,500 --> 01:27:16,900 Hah? Betulkah? 678 01:27:16,900 --> 01:27:18,400 ltulah dia! Itulah dia! 679 01:27:19,100 --> 01:27:18,940 ltulah dia, Itulah dia! 680 01:27:20,900 --> 01:27:22,900 Kenapa awak ada gambar saya? 681 01:27:24,500 --> 01:27:29,500 Kami sudah kenal pasti yang sumsum awak boleh selamatkan Sa. 682 01:27:29,500 --> 01:27:31,300 Tapi, buat masa ini.. 682 01:27:31,300 --> 01:27:35,500 ..kami tak boleh menerima sumbangan awak. 683 01:27:37,939 --> 01:27:38,940 Kenapa? 684 01:27:39,300 --> 01:27:40,800 Mengikut undang-undang.. 684 01:27:40,800 --> 01:27:43,100 ..mana-mana penagih dadah mesti berhenti ketagih.. 685 01:27:43,100 --> 01:27:45,500 ..untuk tempoh setidaknya tiga tahun.. 685 01:27:45,500 --> 01:27:48,300 ..sebelum memberi sebarang sumbangan. 686 01:27:51,700 --> 01:27:53,100 Walau bagaimanapun,.. 686 01:27:53,100 --> 01:27:57,500 ..saya tak rasa keadaannya boleh bertahan untuk enam bulan lagi. 687 01:28:06,700 --> 01:28:07,900 Maaf! 688 01:28:09,300 --> 01:28:12,000 Saya dah banyak buat kesalahan dahulu. 689 01:28:12,600 --> 01:28:14,600 Saya tak boleh tolong sekarang. 690 01:28:39,400 --> 01:28:42,500 Apa kata kalau saya tunggu awak? 691 01:28:49,100 --> 01:28:50,300 Saya janji.. 691 01:28:50,300 --> 01:28:53,600 ..saya akan terus hidup sehingga hari di mana awak boleh selamatkan saya. 692 01:29:24,500 --> 01:29:26,600 Saya pasti awak boleh bertahan. 693 01:29:45,139 --> 01:29:47,600 Terima kasih! 694 01:29:59,600 --> 01:30:01,400 Terima kasih! 695 01:30:12,600 --> 01:30:15,500 Pukul dia dengan sekuat-kuatnya! 696 01:30:23,600 --> 01:30:27,020 Adakah awak sudah merasa diri awak itu kuat, hah? 697 01:32:05,019 --> 01:32:07,060 Awak ada kata-kata terakhir? 698 01:32:07,979 --> 01:32:08,940 Saya mahu... 699 01:32:08,979 --> 01:32:11,500 ...awak mati. 700 01:32:18,300 --> 01:32:20,600 Saya tak dapat tolong awak. 701 01:32:22,100 --> 01:32:24,000 Mulakan pembedahan. 702 01:32:28,400 --> 01:32:31,300 Saya tak pernah menyangka,.. 702 01:32:31,300 --> 01:32:34,000 ..orang yang boleh selamatkan nyawa Sa.. 703 01:32:35,500 --> 01:32:37,600 ..adalah anak saudara awak. 704 01:32:38,200 --> 01:32:39,700 Teruskan saja,.. 704 01:32:39,700 --> 01:32:40,940 ..jika awak mempercayainya. 705 01:32:41,800 --> 01:32:43,600 Tuhan takkan permainkan hambanya. 706 01:32:46,100 --> 01:32:47,800 Suatu hari,.. 706 01:32:47,800 --> 01:32:50,600 ..apabila terimbas kembali awak akan faham.. 707 01:32:50,600 --> 01:32:52,600 ..perkara yang salah.. 707 01:32:52,600 --> 01:32:54,900 ..akan muncul pada masa yang tepat. 708 01:35:34,100 --> 01:35:35,600 Panggil doktor! 709 01:36:12,400 --> 01:36:14,600 Saya dah bagi wang yang awak perlukan. 710 01:36:14,600 --> 01:36:16,700 Awak perlukan seseorang untuk selamatkan anak awak,.. 711 01:36:16,700 --> 01:36:17,800 ..saya dah carikan.. 711 01:36:17,800 --> 01:36:18,980 ..untuk awak! 712 01:36:19,900 --> 01:36:20,500 Awak ingat.. 712 01:36:20,500 --> 01:36:22,600 ..awak dah lakukan perkara yang berguna? 713 01:36:28,900 --> 01:36:30,600 Peluang.. 714 01:36:30,600 --> 01:36:32,500 ..takkan muncul setiap hari. 715 01:36:39,500 --> 01:36:40,800 Awak sendiri.. 715 01:36:40,800 --> 01:36:42,600 ..yang membunuh anak awak. 716 01:36:44,700 --> 01:36:46,900 Potong tubuhnya dan beri makan pada anjing. 717 01:36:46,900 --> 01:36:47,980 Baiklah, tuan! 718 01:36:49,400 --> 01:36:50,940 Ambil, kapak ini! 719 01:36:52,800 --> 01:36:54,300 Cepatlah sikit! 720 01:37:02,059 --> 01:37:03,100 Encik Hung? 720 01:37:03,100 --> 01:37:04,800 Pembedahan belum dimulakan? 721 01:37:04,800 --> 01:37:06,060 "Awak datanglah ke sini!" 722 01:37:07,300 --> 01:37:08,900 Apa yang sudah berlaku? 723 01:37:08,900 --> 01:37:09,900 "Bawa lelaki itu.." 723 01:37:09,900 --> 01:37:11,980 "..dan datang sini!" 724 01:37:12,900 --> 01:37:15,600 "Awak sepatutnya tahu alamatnya!" 725 01:37:19,139 --> 01:37:19,900 Pegang kuat! 725 01:37:20,600 --> 01:37:21,100 Tangkap kuat! 726 01:37:21,139 --> 01:37:23,100 Hah! Boleh tak awak cepat sikit?! 727 01:37:23,900 --> 01:37:25,100 Berhenti! 728 01:37:31,019 --> 01:37:32,060 Selamat malam. 729 01:37:40,100 --> 01:37:40,980 Sa? 730 01:37:42,100 --> 01:37:43,940 Sa, di mana? 731 01:38:10,099 --> 01:38:12,140 - Cari dia! - Baik! 733 01:38:32,139 --> 01:38:32,940 Buka sekarang! 734 01:38:44,900 --> 01:38:45,900 Bukalah! 735 01:38:47,979 --> 01:38:49,060 Awak yang buka! 736 01:38:50,900 --> 01:38:54,400 - Saya suruh ke mari untuk membuka. - Awak bukalah! 736 01:38:54,400 --> 01:38:56,300 Kenapalah dia ini lembap? 737 01:39:01,099 --> 01:39:03,100 Bukalah dengan perlahan! 738 01:39:17,400 --> 01:39:19,980 Apa yang dia tengok? 739 01:39:31,600 --> 01:39:33,100 Topeng! 740 01:39:35,500 --> 01:39:37,980 Boleh tak awak berjanji sesuatu kepada saya? 741 01:39:37,979 --> 01:39:40,020 Berikan ini kepada ayah saya! 742 01:39:55,059 --> 01:39:57,000 Lepaskan bos saya,.. 742 01:39:57,000 --> 01:39:58,600 ..saya lepaskan kawan awak. 743 01:41:50,400 --> 01:41:52,300 Pasang lampu! 743 01:41:52,300 --> 01:41:54,940 Dan kuncikan juga lif. 744 01:41:56,099 --> 01:41:59,600 Sayalah orang Hong Kong yang awak cari selama ini. 745 01:42:14,979 --> 01:42:16,940 Sa! 746 01:42:17,939 --> 01:42:18,500 "Ayah". 746 01:42:18,500 --> 01:42:20,100 "Dia dah hantar sekeping gambar.". 747 01:42:20,100 --> 01:42:22,940 "Saya hantar sekarang, okey". 748 01:42:28,700 --> 01:42:30,060 Itulah saya! 749 01:42:41,100 --> 01:42:42,600 Saya takkan selamat. 750 01:42:44,000 --> 01:42:46,900 Tanpa seorang doktor,.. 750 01:42:46,900 --> 01:42:49,000 ..jantung awak tiada gunanya buat saya. 751 01:42:50,900 --> 01:42:52,980 Kalau awak bukan adik saya,... 752 01:42:56,100 --> 01:42:58,600 ..saya sudah lakukannya 10 tahun dulu. 753 01:43:00,500 --> 01:43:02,900 Saya tak ada pilihan. 753 01:43:02,900 --> 01:43:04,300 Tapi awak ada. 754 01:43:04,300 --> 01:43:05,140 Teruskanlah! 755 01:43:08,500 --> 01:43:10,500 Cepatlah teruskan! 756 01:43:26,800 --> 01:43:28,900 Jangan pergi! 756 01:43:28,900 --> 01:43:32,100 Nanti awak akan mati! 757 01:44:50,400 --> 01:44:51,600 Awak okey tak? 758 01:49:33,700 --> 01:49:34,500 Saya.. 758 01:49:34,500 --> 01:49:35,940 ..tak nampak! 759 01:50:05,100 --> 01:50:06,900 Terlalu terang. 760 01:50:43,500 --> 01:50:44,060 Sa! 761 01:51:03,300 --> 01:51:04,600 Sa! 762 01:52:11,200 --> 01:52:13,600 Ke mana saya akan pergi? 763 01:52:13,600 --> 01:52:14,700 Jangan takut! 763 01:52:14,700 --> 01:52:18,100 Awak akan baik-baik saja. 764 01:52:54,400 --> 01:52:56,000 Awak tak boleh mati, okey! 765 01:52:56,000 --> 01:52:58,940 Awak perlu selamatkan anak saya! 766 01:53:10,600 --> 01:53:14,800 "Saya ada mendengar, lama juga mereka semua mencari saya". 767 01:53:14,800 --> 01:53:18,300 "Nasib baiklah akhirnya mereka menemukan saya". 768 01:53:19,700 --> 01:53:23,940 "Banyak perkara dalam hidup ini, di luar kawalan manusia". 769 01:53:26,400 --> 01:53:31,300 "Ia bagaikan ais yang ada di permukaan tasik". 770 01:53:30,800 --> 01:53:36,300 "Tiada siapa pun yang tahu, bilakah ais itu akan retak". 771 01:53:37,800 --> 01:53:41,300 "Saya juga tidak pernah memberitahu kepada siapa pun.." 771 01:53:42,700 --> 01:53:46,980 "..tentang apakah yang telah berlaku pada malam itu". 772 01:53:46,079 --> 01:53:47,900 "Sebab tiada siapa yang akan percaya.." 772 01:53:47,900 --> 01:53:50,040 "..serigala ada di Bangkok". 773 01:53:50,139 --> 01:53:52,400 "Saya juga takkan pernah lupa.." 773 01:53:52,400 --> 01:53:54,700 "..bagaimana serigala bengis itu.." 773 01:53:54,700 --> 01:53:57,140 "..merenung saya dengan tajam". 774 01:54:05,400 --> 01:54:08,000 "Ayah juga pernah mengajar saya.." 774 01:54:08,000 --> 01:54:11,500 "..bahawa saya mesti menangani ketakutan itu sendiri.." 775 01:54:11,500 --> 01:54:13,600 "..dan pada masa yang sama,.." 775 01:54:13,600 --> 01:54:16,800 "..saya juga harus mempunyai harapan".