1 00:00:00,530 --> 00:00:02,830 ‏هر سال من چهار دانشجو رو انتخاب میکنم تا برای من کار کنن 2 00:00:02,853 --> 00:00:04,102 ‏بهترین دانشجو اینو جایزه میگیره 3 00:00:04,104 --> 00:00:05,921 ‏آنچه گذشت 4 00:00:06,005 --> 00:00:07,288 ‏اوه خدایا ‏گمشو بیرون 5 00:00:07,323 --> 00:00:08,873 وس"، اونم تو کلاس همسرتونه" 6 00:00:08,925 --> 00:00:10,141 ‏شرمنده، همسرتون کیه؟ 7 00:00:10,176 --> 00:00:10,975 ‏پروفسور کیتینگ 8 00:00:11,027 --> 00:00:12,793 ‏بالاخره اومد 9 00:00:12,845 --> 00:00:15,830 ‏ربکا، ‏یجورایی شب عجیبی رو گذروندم 10 00:00:15,865 --> 00:00:17,742 می‌تونیم با هم بخوریمش ‏شرمنده 11 00:00:17,768 --> 00:00:21,924 ‏پلیس پیدا شدنه جسد یک زن رو ‏در محوطه میدلتون تایید کرده 12 00:00:21,959 --> 00:00:23,942 ‏باهات شرط می‌بندم زیر سر دوست پسرشه 13 00:00:23,978 --> 00:00:27,498 ‏یا همگی موافقت می‌کنیم یا اینکه همین الان بیخیال میشیم ‏فقط انجامش بده 14 00:00:27,524 --> 00:00:29,074 ‏این تنها راهیه که دی.اِن.اِی از بین میره 15 00:00:40,361 --> 00:00:42,126 ‏تا الان باید می‌اومد 16 00:00:42,152 --> 00:00:44,880 ‏چیزی نیست ‏اگه باشه چی؟ 17 00:00:44,915 --> 00:00:46,031 میکلا 18 00:00:46,066 --> 00:00:47,950 ‏اگه گیر افتاده باشن چی؟ یا رفته‌باشن پیش پلیس 19 00:00:47,952 --> 00:00:49,585 یا اون راضیش کرده‌باشه که قتل رو بندازه گردن ما؟ 20 00:00:49,587 --> 00:00:50,552 ‏وس همچین کاری نمیکنه 21 00:00:50,588 --> 00:00:51,687 ‏اینکارو نمیکنه اما ... اون از اون دختره بعید نیست 22 00:00:51,722 --> 00:00:55,377 ‏بس کن، باشه؟ همه‌چی خوب پیش میره 23 00:00:55,425 --> 00:00:56,657 ‏نه درباره‌ش فکر کن 24 00:00:56,692 --> 00:00:58,609 ‏اینکه چه‌جوری کارمون به اینجا کشید... هش تقصیر اون دختره‌ست 25 00:00:58,661 --> 00:01:01,812 ‏تقصیر اون نیست، همه ما مقصریم 26 00:01:01,814 --> 00:01:03,581 ‏نه، من به ایدن زنگ میزنم !‏میکلا 27 00:01:03,616 --> 00:01:04,999 ‏من هیچ‌وقت با این موافقت نکردم 28 00:01:05,051 --> 00:01:06,050 ‏چون تو کنترلت رو از دست داده‌بودی 29 00:01:06,052 --> 00:01:07,332 ‏به زور میتونستی یه جمله هم حرف بزنی 30 00:01:07,353 --> 00:01:08,369 ‏پس خفه‌شو و بگیر بشین 31 00:01:08,421 --> 00:01:10,354 ‏و اینقدر مثل بچه‌های عوضی رفتار نکن 32 00:01:10,389 --> 00:01:12,006 ‏بهم نگو الان چه‌جوری رفتار کنم 33 00:01:12,041 --> 00:01:13,040 ‏ 34 00:01:13,075 --> 00:01:15,376 ‏شرمنده که اینقدر طول کشید 35 00:01:15,411 --> 00:01:17,571 ‏رفتم اینو بیارم 36 00:01:24,227 --> 00:01:26,028 دو ماه و نیم قبل 37 00:01:26,227 --> 00:01:30,028 " باران مووي با افتخار تقديم مي‌کند " :.: BaranMovie.tv :.: 38 00:01:30,819 --> 00:01:32,302 ‏خبر جدیدی نیست؟ 39 00:01:32,337 --> 00:01:34,137 ‏به‌نظر نمیاد 40 00:01:34,189 --> 00:01:36,156 ‏با عقل جور در میاد 41 00:01:36,158 --> 00:01:38,508 ‏تمام این مدت جنازه‌ش تو اون منبع آب بوده 42 00:01:38,560 --> 00:01:40,360 ‏احتمالا همه شواهد از بین رفته 43 00:01:40,362 --> 00:01:42,929 ‏من دیر میام خونه 44 00:01:42,981 --> 00:01:44,598 ‏"دین جوییچ" میخواد باهام درباره 45 00:01:44,600 --> 00:01:46,449 ‏چگونگی پذیرش سوگ صحبت کنه 46 00:01:46,502 --> 00:01:50,380 ‏واقعا؟ چون تو میشناختیش؟ 47 00:01:53,759 --> 00:01:57,061 ‏چون اون کسیو از بخش روانشناسی اونجا میخواد 48 00:01:57,087 --> 00:01:58,845 ‏ 49 00:01:59,137 --> 00:02:00,954 ‏اما کی میدونه؟ 50 00:02:00,980 --> 00:02:03,247 ‏شاید به‌خاطر اینم باشه 51 00:02:05,272 --> 00:02:06,571 ‏من کلاس دارم 52 00:02:06,623 --> 00:02:10,242 ‏سوالی که بیشتر اوقات به‌عنوان وکیل مدافع ازم پرسیده میشه 53 00:02:10,277 --> 00:02:14,129 اینه ‏که میتونم بگم موکل من بیگناهه یا گناهکار 54 00:02:14,155 --> 00:02:16,321 ‏و جواب من همیشه یک چیزه 55 00:02:16,373 --> 00:02:18,557 ‏برام مهم نیست 56 00:02:18,592 --> 00:02:20,359 ‏و این به‌خاطر این نیست که سنگدلم 57 00:02:20,394 --> 00:02:22,978 ‏اگرچه جای بحث داره اما چون موکلین من 58 00:02:23,013 --> 00:02:26,765 ‏مثل همه ما توی این اتاق دروغ میگن 59 00:02:26,800 --> 00:02:29,017 ‏و این باعث میشه که قابل شناخت نباشن 60 00:02:29,053 --> 00:02:31,703 ‏مثلا اینجا آقای میلستون 61 00:02:32,357 --> 00:02:35,308 ‏واقعا تو همون کسی که میگی هستی 62 00:02:35,334 --> 00:02:38,235 ‏یا جزئیات سیاهی وجود داره که ما نمی‌تونیم ببینیم؟ 63 00:02:38,270 --> 00:02:42,156 ‏سابقه جنایت، طلاق، یه اسکلت تو کمد خونه‌ت؟ 64 00:02:42,675 --> 00:02:45,659 ‏من میتونم بهتون اطمینان بدم تا حالا آزارم به یه مورچه هم نرسیده 65 00:02:46,956 --> 00:02:48,272 ‏پس که اینطور 66 00:02:50,455 --> 00:02:52,538 ‏به اطرافتون نگاه کنین 67 00:02:52,564 --> 00:02:55,532 ‏به دختر ساکتی که با هم پیغام رد و بدل میکنین 68 00:02:55,543 --> 00:02:57,577 پسر خوش‌قیافه‌ای که بهش علاقه دارین 69 00:02:57,629 --> 00:02:59,445 ‏بچه زرنگی که تو کلاس برای خودنمایی زیادی حرف میزنه 70 00:02:59,480 --> 00:03:04,400 ‏و از خودتون بپرسین میشه آدمای اطرافمون رو واقعا بشناسیم؟ 71 00:03:04,435 --> 00:03:05,768 ‏بهتره حس ششم خوبی داشته‌باشین 72 00:03:05,820 --> 00:03:08,054 ‏وگرنه خودتون رو در کنار آدمای اشتباهی می‌بینین 73 00:03:08,089 --> 00:03:12,675 ‏که باهاشون درس بخونین، بخوابین یا حتی ازدواج کنین 74 00:03:13,163 --> 00:03:15,630 ‏از "مارجری سینت وینسنت" بپرسین 75 00:03:15,665 --> 00:03:19,482 ‏وارث میلیاردها دلار فروشگاه چندین طبقه 76 00:03:19,831 --> 00:03:23,545 ‏تا وقتی که اون پس از 16 ضربه چاقو 77 00:03:23,571 --> 00:03:26,689 ‏در اتاق‌خواب عمارتش در محله "گلدوین" به قتل رسید 78 00:03:26,715 --> 00:03:29,932 ‏قاتل البته کسی نبود به‌جز... همسرش 79 00:03:29,968 --> 00:03:32,652 ‏مکس سینت وینسنت 80 00:03:32,687 --> 00:03:34,737 ‏من مارجری رو تو پاریس دیدم 81 00:03:34,773 --> 00:03:38,324 ‏برای تولد چهار سالگی دخترم "اِلوئیز" خرید میکردم 82 00:03:38,376 --> 00:03:40,076 ‏همسرم به تازگی فوت کرده‌بود 83 00:03:40,128 --> 00:03:42,629 ‏یه چیز مخصوص میخواستم 84 00:03:42,631 --> 00:03:44,881 ‏وقتی مارجری منو دید 85 00:03:44,933 --> 00:03:47,233 که دارم به سختی با صاحب اونجا به فرانسوی حرف میزنم 86 00:03:47,235 --> 00:03:49,902 ‏خب همون لحظه که شروع به ترجمه حرفای اون کرد 87 00:03:49,954 --> 00:03:52,155 ‏میدونستم این همسر مناسبی برای منه 88 00:03:52,207 --> 00:03:53,539 ‏و بعد از گذشت بیست سال 89 00:03:53,541 --> 00:03:57,327 ‏هنوزم اون تنها زنیه که میدونست چطوری منو خوشحال کنه 90 00:03:58,747 --> 00:04:01,247 ‏خب البته تا جایی که هرکس میتونه 91 00:04:01,299 --> 00:04:04,133 ‏تو قرارداد دست و پا گیری مثل ازدواج خوشبخت باشه 92 00:04:04,169 --> 00:04:05,451 ‏موافق نیستین خانوم کیتینگ؟ 93 00:04:05,487 --> 00:04:07,403 ‏بهتره به ادامه ماجرا بپردازیم 94 00:04:17,275 --> 00:04:21,862 ‏من از مکس خواستم که صحنه جرم رو تا پایان دادگاه دست‌نخورده حفظ کنه 95 00:04:21,888 --> 00:04:23,954 ‏عمرا بدونین چه مقدار سرنخ‌های قانونی پیدا میکنین 96 00:04:24,006 --> 00:04:25,139 ‏تا بعدا بتونین به پرونده ما کمک کنین 97 00:04:25,174 --> 00:04:27,958 ‏و اتاق به‌ هر حال به رنگ احتیاج داشت 98 00:04:29,812 --> 00:04:31,362 ‏حالت داره بد میشه؟ 99 00:04:31,414 --> 00:04:35,382 ‏نه من خوبم 100 00:04:35,434 --> 00:04:36,834 ‏به اطراف نگاه کنین، عکس بگیرین 101 00:04:36,869 --> 00:04:40,337 ‏نگاه‌های تازه‌ ما برای کمک به حل این پرونده باشین 102 00:04:51,848 --> 00:04:53,782 ‏دیگه وقتشه؟ ‏فکر میکنم 103 00:04:54,190 --> 00:04:55,874 ‏من یه داوطلب میخوام 104 00:04:56,921 --> 00:04:58,353 ‏خانوم‌ها؟ 105 00:04:59,690 --> 00:05:02,708 ‏من انجام میدم 106 00:05:04,044 --> 00:05:06,445 ‏خیله‌خب 107 00:05:06,497 --> 00:05:09,882 ‏تو به اندازه همسر من زیبایی 108 00:05:09,917 --> 00:05:11,834 ‏آره 109 00:05:14,955 --> 00:05:15,904 ...‏حالا 110 00:05:17,858 --> 00:05:18,941 ‏روی تخت بخواب 111 00:05:20,711 --> 00:05:23,712 ‏گزارشات پزشکی قانونی بیان میکنن 112 00:05:23,764 --> 00:05:28,202 ‏که مارجری توی تخت مشغول کتاب خوندن بود 113 00:05:28,228 --> 00:05:32,730 .... ‏وقتی که من سراغش رفتم 114 00:05:32,732 --> 00:05:34,949 ‏خودکارتو بده عزیزم، خودکار 115 00:05:37,120 --> 00:05:40,655 ‏چاقو که من اینجوری قایمش کرده بودم 116 00:05:42,042 --> 00:05:49,747 ‏بعدش وانمود کردم که میخوام باهاش سکس داشته‌باشم 117 00:05:49,749 --> 00:05:55,153 ...‏و درست همون موقع که میخواستم ببوسمش 118 00:05:55,188 --> 00:05:57,255 ‏ضربه زدم 119 00:05:57,307 --> 00:05:59,324 ‏اما خطا رفت و شاهرگ رو زدم 120 00:05:59,359 --> 00:06:03,907 ‏که مثل شیر آتشفشانی خون به همه‌جا پاشید، به دیوارها 121 00:06:03,933 --> 00:06:06,300 ‏برای همین دوباره ضربه زدم، شماره دو 122 00:06:06,302 --> 00:06:07,851 ‏اینجا رو زدم 123 00:06:07,886 --> 00:06:10,437 ‏که بلافاصله ضربه سوم 124 00:06:10,472 --> 00:06:14,524 ‏چهار، پنج، شش، هفت 125 00:06:19,898 --> 00:06:21,481 ‏16 126 00:06:22,901 --> 00:06:25,786 ‏ 127 00:06:25,821 --> 00:06:28,455 ‏و البته این نظریه دادستان پرونده‌ست 128 00:06:28,490 --> 00:06:30,741 ‏نظریه؟ 129 00:06:30,793 --> 00:06:32,909 ‏تو ثابت کردنش موفق باشی، هان؟ 130 00:06:34,362 --> 00:06:39,412 : ترجــمه و تنظيـــــم "ايــمــان" و "الـهــه" ‏ 131 00:06:40,669 --> 00:06:43,576 پرونده قتل که توسط دادستانی به ما داده‌شده 132 00:06:43,602 --> 00:06:45,969 ‏همراه با تمام شواهدی که از پرونده مکس به‌دست آوردن 133 00:06:46,021 --> 00:06:47,270 ‏بررسیش کنین 134 00:06:47,306 --> 00:06:50,190 ‏سوراخ‌هایی رو پیدا کنین که به دوستمون کمک کنه تا بیگناهیش ثابت بشه 135 00:06:50,225 --> 00:06:52,142 ‏مکس میگفت سه تا افسر پلیس در صحنه بوده 136 00:06:52,194 --> 00:06:53,560 ‏اما فقط اسم دوتاشون تو گزارش اومده 137 00:06:53,562 --> 00:06:54,895 اسم هر سه تاشون رو لازم داریم 138 00:06:54,897 --> 00:06:56,980 ‏داشتم فکر میکردم بازیشون بدیم 139 00:06:57,032 --> 00:06:58,899 ‏هوشمندانه‌ست 140 00:06:58,901 --> 00:07:01,568 ‏آقای گیبینز، دفتر من.... همین حالا 141 00:07:05,855 --> 00:07:08,241 فکر می‌کنین واقعا ماجرا چیه؟ ‏منظورت چیه؟ 142 00:07:08,293 --> 00:07:10,293 ‏ما همه اینجا جایگاه خودمونو به دست آوردیم، درسته؟ 143 00:07:10,329 --> 00:07:11,461 ‏اما لیست انتظار؟ 144 00:07:11,496 --> 00:07:14,548 ...‏اینجوری صداش نکن شاید اون یه بچه‌ پنهانیه 145 00:07:14,583 --> 00:07:17,083 ‏که اون برای پسرخوندگی به افراد دیگه‌ای سپردتش و اون روحشم از ماجرا خبر نداره 146 00:07:17,085 --> 00:07:18,718 !‏چون همه سیاه‌پوستا با هم نسبت دارن 147 00:07:18,754 --> 00:07:20,387 ...‏چی؟ نه... من نمیخواستم 148 00:07:20,422 --> 00:07:22,923 ‏منظورم اینه که یه خبرایی هست 149 00:07:22,925 --> 00:07:25,058 ‏وگرنه چرا اون اصلا باید اینجا باشه؟ 150 00:07:25,093 --> 00:07:27,894 ‏چرا هر کدوم شما اینجایین؟ 151 00:07:27,930 --> 00:07:30,597 ‏این سوالیه که هنوزم از خودم میپرسم 152 00:07:34,937 --> 00:07:38,305 ‏فرانک میگه که تو فکرای دیگه‌ای داری 153 00:07:38,340 --> 00:07:39,356 ‏درباره شغل 154 00:07:39,408 --> 00:07:42,859 ‏و من معمولا با چیزی که فرانک فکر میکنه موافقم 155 00:07:46,114 --> 00:07:48,248 ...‏خب 156 00:07:48,283 --> 00:07:50,483 ‏درست میگه؟ 157 00:07:50,519 --> 00:07:52,702 ‏از تصمیمت برای ملحق شدن به ما پشیمونی؟ 158 00:07:52,754 --> 00:07:55,255 ‏نه 159 00:07:55,290 --> 00:07:56,790 ‏خوشحالم که اینجام 160 00:07:59,751 --> 00:08:00,816 ‏خوبه 161 00:08:00,852 --> 00:08:03,636 ‏پس بذار مسئولیت بیشتری بهت بدم 162 00:08:03,671 --> 00:08:06,272 ‏برو به این اداره پلیس 163 00:08:06,307 --> 00:08:09,533 ‏و گزارش تکمیلی دستگیری آقای سینت وینست رو بیار 164 00:08:10,228 --> 00:08:13,262 ‏اسم خودت یا منو نمیگی 165 00:08:13,314 --> 00:08:14,930 ‏فکر میکنی از پسش برمیای؟ 166 00:08:14,982 --> 00:08:17,233 ‏بله 167 00:08:19,404 --> 00:08:20,436 ‏ممنون 168 00:08:20,488 --> 00:08:22,271 ‏حالا برو بیرون 169 00:08:25,860 --> 00:08:29,471 ‏من فقط گزارش تکمیلی دستگیری مکس سینت وینسنت رو میخوام 170 00:08:29,497 --> 00:08:31,080 ‏شوخی میکنی دیگه؟ 171 00:08:31,115 --> 00:08:33,032 ‏چی؟ ‏معلومه که نه 172 00:08:33,084 --> 00:08:34,083 ‏لوسیندا اینو یادت داده 173 00:08:34,118 --> 00:08:35,501 ‏وقتی براش شروع به کار کردن کردی، درسته؟ 174 00:08:35,536 --> 00:08:38,871 ‏که بقیه ما فقط اینجاییم تا اوامر دفتر دادستانی رو انجام بدیم؟ 175 00:08:38,923 --> 00:08:40,089 ‏دفتر دادستانی؟ 176 00:08:40,124 --> 00:08:42,374 ‏مثل اینکه اون زنیکه فقط دنبال تلف کردن وقت منه 177 00:08:42,427 --> 00:08:46,011 ‏میتونی اینو به لوسیندا بگی، باشه؟ 178 00:08:46,047 --> 00:08:47,797 ‏حتما 179 00:09:04,398 --> 00:09:05,648 ‏رقصنده‌های احمق طبقه بالایی 180 00:09:05,650 --> 00:09:07,399 ‏احتمالا موادشون رو ریختن تو توالت و سیفون رو کشیدن 181 00:09:07,435 --> 00:09:08,768 ‏چون الان یه چیزای چندش‌آور 182 00:09:08,803 --> 00:09:10,286 ‏از چاه حموم من میاد بیرون ‏میتونم از حموم تو استفاده کنم؟ 183 00:09:10,321 --> 00:09:11,654 ‏فقط یه دقیقه کارم طول میکشه 184 00:09:11,656 --> 00:09:13,489 تا وقتی که بوی گند آب‌جو 185 00:09:13,491 --> 00:09:14,874 ‏و اون پسرای از خود راضی رو نشورم، خوابم نمیبره 186 00:09:14,909 --> 00:09:17,376 ‏درسته 187 00:09:17,411 --> 00:09:19,295 ‏بهت برنخوره 188 00:09:19,330 --> 00:09:20,663 ‏فکر میکنم وسایل "رودی" رو بیشتر دوست داشتم 189 00:09:20,665 --> 00:09:22,932 ‏رودی؟ 190 00:09:22,967 --> 00:09:26,418 ‏آره همون احمقی که قبل تو اینجا زندگی میکرد 191 00:09:26,471 --> 00:09:30,156 ‏یه‌جورایی منو یاد اون میندازی 192 00:09:30,191 --> 00:09:33,846 ‏احتمالا به‌خاطر اینکه جفتتون اون نگاه احمقانه رو همیشه رو صورتتون دارین 193 00:09:34,829 --> 00:09:37,895 ‏احتمالا مربوط به رشته حقوق میشه، نه؟ 194 00:09:37,921 --> 00:09:40,104 ‏فکر کنم 195 00:09:42,804 --> 00:09:44,453 ‏ 196 00:09:44,455 --> 00:09:47,907 ‏باید برگردم سرکارم 197 00:09:59,036 --> 00:10:02,584 !‏خفه‌شین! خفه‌شین 198 00:10:03,905 --> 00:10:05,992 ‏دو به دو برابریم 199 00:10:06,124 --> 00:10:08,484 ‏راه دیگه‌ای نداریم، سکه میندازیم 200 00:10:08,519 --> 00:10:10,419 ‏این مزخرف‌ترین حرفیه که تا الان زدی 201 00:10:10,454 --> 00:10:13,322 من نمیذارم یه سکه لعنتی درباره اینکه من امشب بیفتم زندان یا نه تصمیم بگیره 202 00:10:13,357 --> 00:10:14,690 ‏ما وقت جنگ و دعوا نداریم 203 00:10:14,725 --> 00:10:16,625 ‏باید یه تصمیم بگیریم و بهش عمل کنیم 204 00:10:16,661 --> 00:10:19,366 ‏پس اگه کسی نظر بهتری داره همین الان بگه 205 00:10:23,769 --> 00:10:25,732 ‏شیر اومد میریم جنازه رو میاریم 206 00:10:25,758 --> 00:10:29,285 ‏خط اومد میذاریم همونجایی که هست بمونه، باشه؟ 207 00:10:39,066 --> 00:10:41,350 ‏شیر (!اما در اصل خط اومده) 208 00:10:41,402 --> 00:10:44,193 ‏میریم جنازه رو میاریم 209 00:10:55,583 --> 00:10:56,749 !‏بریم دیگه 210 00:10:59,666 --> 00:11:02,651 ‏با اخبار فوری در مورد قتل لیلا استنگارد در خدمتتون هستیم 211 00:11:02,677 --> 00:11:05,060 ‏پلیس به تازگی گزارش پزشکی قانونی رو منتشر کرده 212 00:11:05,096 --> 00:11:08,491 ‏که مرگ استنگارد قطعا قتل بوده 213 00:11:08,517 --> 00:11:11,218 ‏این گزارش یک هفته بعد از پیدا شدن جسدش 214 00:11:11,270 --> 00:11:14,187 ‏در منبع آب در محل مهمانی انجمن خواهرانه که در آن شرکت کرده‌بود، منتشر شده 215 00:11:14,239 --> 00:11:15,422 ‏میخوای بهترین قسمتشو بدونی؟ 216 00:11:15,457 --> 00:11:17,307 ‏چون جسدها مدفوع میکنند 217 00:11:17,309 --> 00:11:19,876 ‏پس دخترای عضو این انجمن خواهری تمام این مدت داشتن !!!‏ مدفوع دوستشون رو میخوردن 218 00:11:20,929 --> 00:11:23,030 ‏سلام، پروفسور کیتینگ تو دفترشه؟ 219 00:11:23,065 --> 00:11:24,965 ‏هنوز عاملین این قتل مشخص نشده‌اند 220 00:11:25,000 --> 00:11:27,284 ‏اما میدونیم که پلیس امروز صبح 221 00:11:27,319 --> 00:11:29,786 دوست‌پسر اون "گریفین اُرایلی" رو مورد بازجویی قرار داده 222 00:11:29,838 --> 00:11:33,148 ‏ستاره تیم فوتبال میدلتون 223 00:11:35,894 --> 00:11:38,372 از آپارتمان من برو بیرون 224 00:11:39,653 --> 00:11:43,221 ‏آقای گیبینز، اون کاریو که گفتم انجام دادی؟ 225 00:11:43,609 --> 00:11:44,925 ‏بله 226 00:11:44,961 --> 00:11:48,062 ‏آفرین، داخلشو نگاه کردی؟ 227 00:11:48,097 --> 00:11:50,714 ‏بله، اما من یه اختلاف فاحش 228 00:11:50,750 --> 00:11:52,449 ‏بین گفته‌های گزارش تکمیلی 229 00:11:52,485 --> 00:11:54,902 ‏در مقابل گفته‌های دادستان در پرونده قتل، پیدا کردم 230 00:11:54,937 --> 00:11:57,021 ‏چه جور اختلافی؟ ‏یه اسم 231 00:11:57,056 --> 00:11:58,722 ‏پرونده قتل میگه که چاقو 232 00:11:58,774 --> 00:12:00,674 ‏بر روی چمن‌های ورودی توسط افسر جیک پیدا شده 233 00:12:00,702 --> 00:12:02,351 ‏دورسی... جیک دورسی 234 00:12:02,395 --> 00:12:03,744 ‏واقعا؟ 235 00:12:03,779 --> 00:12:06,463 ‏پس شما افسر چاد مولنز نیستین؟ 236 00:12:06,499 --> 00:12:09,392 ‏عالیجناب، متوجه نمیشم خانوم کیتینگ چرا دارن کنایه‌آمیز صحبت میکنن 237 00:12:09,418 --> 00:12:10,751 ‏من کنایه آمیز صحبت نمیکنم 238 00:12:10,803 --> 00:12:12,553 ‏من فقط دارم گزارش دستگیری تکمیلی رو میخونم 239 00:12:12,622 --> 00:12:15,139 ‏که میگه افسر مولنز چاقو رو پیدا کرده 240 00:12:15,174 --> 00:12:16,557 ‏و نه شاهد ما در اینجا 241 00:12:16,592 --> 00:12:19,493 ‏یا اینکه دارم اسمو اشتباهی میخونم، افسر دورسی؟ 242 00:12:23,309 --> 00:12:26,026 ‏نه 243 00:12:27,430 --> 00:12:29,611 ‏نوشته افسر مولنز 244 00:12:29,637 --> 00:12:31,794 ‏افسری که من به تازگی فهمیدم 245 00:12:31,819 --> 00:12:34,052 ‏تحت بازجویی و اتهام برای نوشیدن مشروب در حین انجام وظیفه‌‌ست 246 00:12:34,088 --> 00:12:36,355 ‏که معلوم میکنه چرا رییس شما احتمالا میخواسته اسمش رو 247 00:12:36,407 --> 00:12:38,357 ‏در گزارش رسمی دستگیری نیاره 248 00:12:38,359 --> 00:12:40,676 ‏شاید حتی اسم شما رو جایگزین اسم اون کرده 249 00:12:40,711 --> 00:12:43,395 ‏عالیجناب، میشه یه وقت تنفس داشته‌باشیم؟ 250 00:12:44,865 --> 00:12:47,599 ‏حالا که مساله چاقو رو حل کردیم، انگیزه رو زیر سوال میبریم 251 00:12:47,635 --> 00:12:49,549 ‏ایده‌ای دارین؟ ‏من یکی دارم 252 00:12:49,575 --> 00:12:51,808 ‏دادستان از بهترین دوست مارجری استفاده میکنه 253 00:12:51,837 --> 00:12:53,636 ‏تا بگه که اون میخواسته از مکس طلاق بگیره 254 00:12:53,672 --> 00:12:56,172 ،‏که براساس شرایط ضمن ازدواج بعد از طلاق چیزی به مکس نمیرسیده 255 00:12:56,208 --> 00:12:58,041 ‏و اینجوری به اون انگیزه قتل میده 256 00:12:58,093 --> 00:12:59,776 ‏من بررسی کردم تا چیزی برای بدنام کردن دوستش پیدا کنم 257 00:12:59,811 --> 00:13:01,661 ‏اما هنوز نتونستم چیزی پیدا کنم 258 00:13:01,696 --> 00:13:03,546 ‏من میتونم انجامش بدم، چرا کمک نکنم؟ 259 00:13:03,598 --> 00:13:06,699 ‏میدونی من معمولا شام میخورم قبل اینکه با 260 00:13:06,752 --> 00:13:09,519 ‏هک کردن غیرقانونی کامپیوتر یه پیرزن مایه‌دار، موافقت کنم 261 00:13:09,554 --> 00:13:11,704 چهارشنبه چی؟ 262 00:13:11,740 --> 00:13:14,591 ‏شام، من و تو 263 00:13:14,643 --> 00:13:18,745 ‏و هر چی سریعتر تایپ کنی، زودتر جایزه‌ت رو میگیری 264 00:13:22,350 --> 00:13:24,292 ‏خانوم تیلور 265 00:13:24,785 --> 00:13:27,569 ‏شما ادعا میکنین که بهترین دوستتون مارجری 266 00:13:27,604 --> 00:13:29,621 ‏حدودا یک سال پیش باهاتون درباره طلاق گرفتن از مکس، صحبت کرده‌بود 267 00:13:29,623 --> 00:13:30,805 ‏بله 268 00:13:30,841 --> 00:13:32,850 ‏با این حال شما در جشن سالگرد ازدواجشون 269 00:13:32,877 --> 00:13:35,961 :‏حدود دو ماه پیش به سلامتیشون نوشیدین و گفتین 270 00:13:35,997 --> 00:13:38,013 ‏من هیچ‌وقت، هیچ زوج دیگه‌ای رو این‌چنین عاشق هم ندیده‌بودم 271 00:13:38,065 --> 00:13:40,649 ‏از زمانی که کاپیتان و ماریا 272 00:13:40,685 --> 00:13:42,801 ‏با آهنگ عاشقانه گروه "بچه‌های ون ترپ" اولین‌بار با هم رقصیدند 273 00:13:44,989 --> 00:13:48,497 ‏به‌نظرم نمیاد شبیه زوج‌هایی باشن که بخوان طلاق بگیرن 274 00:13:50,355 --> 00:13:52,688 ‏چطوری اینو پیدا کردی؟ 275 00:13:53,053 --> 00:13:54,269 ‏عمرا اگه بفهمی 276 00:13:54,305 --> 00:13:55,988 ‏حرکت بعدیمون اثبات غیبت موکل در هنگام وقوع جرمه 277 00:13:56,040 --> 00:13:57,844 ‏مکس ادعا میکنه که وقتی قتل رخ داده برای پیاده‌روی رفته‌بوده بیرون 278 00:13:57,870 --> 00:13:59,947 ‏پس ما یه همسایه‌ای میخوایم که اونو دیده‌باشه 279 00:13:59,973 --> 00:14:02,392 ‏فرانک هرکی رو که لازمه با خودت ببر 280 00:14:03,587 --> 00:14:06,093 ‏شما دوتا... ملکه زیبایی و اسکل‌خان 281 00:14:06,119 --> 00:14:07,702 ‏با من بیاین 282 00:14:08,018 --> 00:14:10,135 ‏اینجوری میخوای تحقیرمون کنی دیگه، درسته؟ 283 00:14:10,170 --> 00:14:13,381 !‏تو شرایط معمولی آدم آشغالای یه غریبه رو زیر و رو نمیکنه 284 00:14:13,407 --> 00:14:15,340 ‏کار پشت میزی میخوای؟ برو کانون وکلا 285 00:14:15,376 --> 00:14:17,142 ‏حالا مشغول شو و یه برگ برنده برامون پیدا کن 286 00:14:17,144 --> 00:14:19,027 ‏ 287 00:14:19,063 --> 00:14:20,913 ‏این رسید "ریسکی" هستش 288 00:14:20,948 --> 00:14:22,915 ... ‏یه کلوب رقص، و آدرسش 289 00:14:22,917 --> 00:14:24,666 ‏خیابون کاستر، آره 290 00:14:24,718 --> 00:14:26,201 ‏این خوبه 291 00:14:26,236 --> 00:14:27,869 ‏بعید میدونم بابا بخواد مامان بفهمه 292 00:14:27,905 --> 00:14:29,755 ‏که شهریه مدرسه بچه‌ها رو کجا خرج میکنه 293 00:14:32,526 --> 00:14:34,727 ‏اون شب حدود ساعت 8:30 بود که آشغالا رو بردم بیرون 294 00:14:34,745 --> 00:14:36,595 ‏درست بعد از شام خانوادگیمون 295 00:14:36,597 --> 00:14:38,717 ‏و وقتی بیرون بودین چی دیدین؟ 296 00:14:38,749 --> 00:14:40,382 ‏یه مرد که اون ‌طرف خیابون راه میرفت 297 00:14:40,417 --> 00:14:41,984 ‏و شما اون مرد رو شناختین؟ 298 00:14:42,019 --> 00:14:44,353 ‏خب اون شب خیلی تاریک بود 299 00:14:44,388 --> 00:14:47,205 ‏اما فکر میکنم که احتمال زیادی باشه که اون همسایه من بوده 300 00:14:47,241 --> 00:14:49,095 ‏آقای سینت وینسنت 301 00:14:51,146 --> 00:14:53,089 دادستان آخرین دفاعیه رو ارائه داد 302 00:14:53,115 --> 00:14:55,758 ‏برای همین اولین شاهدی که به جایگاه میره، دختر مکس خواهد‌بود 303 00:14:55,780 --> 00:14:57,582 ‏یکیو میخوام که سوالایی که قراره بپرسیم رو بنویسه 304 00:14:57,608 --> 00:14:58,673 ‏من انجام میدم 305 00:14:59,100 --> 00:15:01,066 ‏دوست فرانک، خوبه 306 00:15:01,102 --> 00:15:02,902 ‏تا نیمه‌شب رو میزم باشه 307 00:15:14,832 --> 00:15:17,816 من خونه می‌بینمت 308 00:15:22,373 --> 00:15:23,722 ‏بذار خودم حدس بزنم 309 00:15:23,758 --> 00:15:25,090 ‏تو رو فرستادن تا بهم بگی 310 00:15:25,142 --> 00:15:27,393 ‏که اینقدر پلیسا رو تو دادگاه ضایع نکنم 311 00:15:27,445 --> 00:15:28,911 ‏باید مراقب باشی 312 00:15:28,946 --> 00:15:30,579 ‏عواقبی در انتظارته 313 00:15:30,615 --> 00:15:31,936 ‏این یه تهدیده؟ 314 00:15:31,962 --> 00:15:33,144 ‏نه از طرف من 315 00:15:34,819 --> 00:15:36,118 ‏تو جواب تلفنای منو ندادی 316 00:15:36,170 --> 00:15:37,370 ‏من نیومدم اینجا تا درباره خودمون حرف بزنم 317 00:15:37,421 --> 00:15:40,267 ‏پس همین؟ تموم شد؟ ‏تعجب کردی؟ 318 00:15:40,293 --> 00:15:42,538 ‏میدونی من هیچ‌وقت نمیخواستم از عمد بهت آسیب بزنم 319 00:15:42,560 --> 00:15:44,426 تو، توی دادگاه از من حق‌السکوت گرفتی 320 00:15:44,462 --> 00:15:45,711 ‏مجبورم کردی اداره‌م رو بی‌اعتبار کنم 321 00:15:45,746 --> 00:15:47,396 ‏خیلی باید خوش‌شانس باشم رییسم تا آخر سال یه پرونده بهم بده 322 00:15:47,448 --> 00:15:48,697 ‏من باهاش حرف میزنم 323 00:15:48,733 --> 00:15:50,232 ‏تو در حال حاضر آخرین نفری هستی که میخوام برای من حرفی بزنی 324 00:15:50,284 --> 00:15:51,567 ‏نه میخوام قضیه رو درست کنم 325 00:15:51,619 --> 00:15:52,985 ‏تو نمیخوای من این ماجرا رو درست کنم؟ 326 00:15:53,037 --> 00:15:54,236 ‏دیگه کارای احمقانه‌ت بسمه 327 00:15:54,288 --> 00:15:56,405 "‏"نیت ‏از من چی میخوای؟ 328 00:15:56,457 --> 00:16:00,075 ‏پرونده‌ت برنده شد، سکس کردی 329 00:16:00,077 --> 00:16:02,127 ‏پس دیگه چه خدمتی میتونم بهت ارائه بدم؟ 330 00:16:02,163 --> 00:16:06,593 ‏یه دفعه دیگه به من زنگ بزن و به خدا قسم 331 00:16:06,619 --> 00:16:09,455 ‏به شوهرت درباره همه کارای کثیف و زشتی 332 00:16:09,481 --> 00:16:11,247 ‏که با تو زیر سقف خونه‌ش کردم، میگم 333 00:16:55,910 --> 00:16:57,426 ‏چیز دیگه‌ای نیاز ندارین؟ 334 00:16:59,604 --> 00:17:01,871 ‏اتاق 203 لطفا 335 00:17:01,906 --> 00:17:05,358 ‏منم، نگران نباش، این یه خط جدیده 336 00:17:05,410 --> 00:17:08,887 ‏میدونم اما فقط میخواستم بهت بگم که ما قضیه رو درستش کردیم 337 00:17:08,921 --> 00:17:13,023 ‏اونا اولش نمیخواستن، اما راضیشون کردم که انجامش بدن 338 00:17:13,067 --> 00:17:15,464 ‏ما ازت محافظت میکنیم 339 00:17:19,931 --> 00:17:20,930 ‏سم؟ 340 00:17:22,050 --> 00:17:23,850 ‏یه دقیقه دیگه میام بیرون 341 00:17:52,276 --> 00:17:54,243 ‏شام خوردی؟ ‏نه 342 00:17:55,063 --> 00:17:56,645 ‏رستوران هندی چطوره؟ سلام... من تمام آخر هفته، برای کمک به بی‌خانمان‌ها داوطلب شده‌بودم) (!ایرادی نداره اگه مقاله‌م رو یه روز دیرتر بدم؟ 343 00:17:56,698 --> 00:17:58,381 ‏تحویل غذاشون اصلا سریع نیست 344 00:17:58,416 --> 00:18:00,583 ‏اما اگه بخوای سفارش بدی، میرم میگیرم 345 00:18:07,091 --> 00:18:08,340 ‏اَنی؟ 346 00:18:10,445 --> 00:18:12,712 ‏همه‌چی مرتبه؟ 347 00:18:12,714 --> 00:18:14,814 ‏آره، غذای هندی عالیه 348 00:18:14,849 --> 00:18:17,767 ‏باشه 349 00:18:17,802 --> 00:18:19,018 ‏خوبه 350 00:18:29,356 --> 00:18:30,658 ‏خب ما رو نگاه 351 00:18:30,684 --> 00:18:32,984 ‏تو از سرکار داری میری خونه و من دارم میرم سرکار 352 00:18:33,010 --> 00:18:35,027 ‏دقیقا برعکس هم 353 00:18:36,993 --> 00:18:39,927 ‏آه... هی... من دوستت رو تو اخبار دیدم 354 00:18:40,315 --> 00:18:41,764 ‏همون بازیکن فوتبال 355 00:18:41,816 --> 00:18:44,300 ‏درباره دوست‌دخترش لیلا استنگارد 356 00:18:44,335 --> 00:18:45,518 ‏و؟ 357 00:18:45,553 --> 00:18:48,070 ‏فقط میخواستم بگم متاسفم 358 00:18:48,106 --> 00:18:50,445 ‏اگه اون دوست تو هم بود ‏نبود 359 00:18:51,631 --> 00:18:53,097 ‏تو پلیسی چیزی هستی؟ 360 00:18:54,512 --> 00:18:56,562 ‏اخبار میگفت پلیسا ازش بازجویی کردن 361 00:18:56,598 --> 00:18:57,814 ‏فقط میخواستم مطمئن بشم 362 00:18:57,849 --> 00:19:00,066 ‏که تو میدونی اصلا نباید باهاشون حرف بزنی بدون حضور وکیل 363 00:19:00,068 --> 00:19:01,117 ‏آره میدونم 364 00:19:01,152 --> 00:19:03,636 ‏من احمق نیستم و تو هم وکیل نیستی 365 00:19:03,688 --> 00:19:06,105 ‏داری یه‌کاری میکنی دیرم بشه 366 00:19:18,094 --> 00:19:22,763 ‏اینا سوالایی هستن که برای پرسیدن از دختره نوشتم 367 00:19:22,789 --> 00:19:25,289 ‏خوبه 368 00:19:28,077 --> 00:19:30,478 ‏چیه؟ 369 00:19:30,513 --> 00:19:33,197 ‏درباره چیزی که گفتی فکر کردم 370 00:19:33,249 --> 00:19:36,100 ‏که چرا، چرا هرکدوم ما اینجاییم 371 00:19:36,135 --> 00:19:39,370 ‏و الان میدونم که کانر و میکلا 372 00:19:39,372 --> 00:19:40,621 ‏برترین دانشجوهای کلاسشون بودن 373 00:19:40,656 --> 00:19:43,624 ‏اَشر هم خوب باباش پارتی داشت و... وس رو نمیدونم 374 00:19:43,659 --> 00:19:45,726 ‏اما به‌نظر میاد آنالیس ازش خوشش میاد 375 00:19:45,761 --> 00:19:47,011 ‏خیلی زیاد 376 00:19:47,046 --> 00:19:49,363 و من 377 00:19:49,398 --> 00:19:53,751 ‏به‌خاطره فرانکه، درسته؟ 378 00:19:53,803 --> 00:19:56,821 ‏منظورم اینه که اون منو انتخاب کرد نه پروفسور کیتینگ 379 00:20:02,579 --> 00:20:05,947 ‏من قیافه‌م مهربونه میدونم، اما فقط صورتمه 380 00:20:05,973 --> 00:20:08,590 ‏و اینکه تو با این سوالات و مشکلات شخصیت میای پیش من 381 00:20:08,626 --> 00:20:09,958 ‏باعث نمیشه من باهات مهربون‌تر برخورد کنم 382 00:20:10,010 --> 00:20:11,593 ‏پس به‌جای اینکه 383 00:20:11,629 --> 00:20:13,462 ‏جواب سوالی رو که همین الان پرسیدی بدم 384 00:20:13,497 --> 00:20:15,731 ‏بذار فقط بهت بگم وقتی که داری با نگران بودن درباره فرانک 385 00:20:15,766 --> 00:20:18,300 ‏هدر میدی، باید ازش استفاده کنی تا 386 00:20:18,335 --> 00:20:20,702 ‏آنالیس واقعا اسمت رو یاد بگیره 387 00:20:22,890 --> 00:20:25,023 ‏حرف دیگه‌ای باقی نمی‌مونه 388 00:20:29,947 --> 00:20:32,764 ،‏میشه به شاهدی که با قسم شهادت میده ‏اعتماد کرد ؟ 389 00:20:36,495 --> 00:20:39,863 ‏این یکی از بزرگترین مسئله‌هایه که وکیل مدافع ‏برسر دوراهی می‌مونه 390 00:20:39,889 --> 00:20:42,306 ‏اگه شاهد‌تون زیادی از خودمطمئن باشه 391 00:20:42,358 --> 00:20:43,958 ‏هیئت‌منصفه احساس می‌کنه یکی دیگه پُرش کرده 392 00:20:43,993 --> 00:20:46,877 ‏زیادی صادق باشه، اینطوری خودتون تر میزنید به پرونده 393 00:20:46,929 --> 00:20:50,764 ‏به خاطر همینه که آمادگی قبل از جلسه دادگاه از همه‌چی مهم‌تره 394 00:20:50,766 --> 00:20:51,782 ‏تیم 395 00:20:51,868 --> 00:20:53,200 "‏این شما، اینم دختر بنده، "الوئیز 396 00:20:53,252 --> 00:20:55,002 ‏تازه با هواپیما از دانشگاه "استفورد" رسیده 397 00:20:55,054 --> 00:20:57,454 ‏وقتی گفتیم به کمکش احتیاح داریم ‏آب دستش بود گذاشت زمین 398 00:20:57,490 --> 00:20:59,507 ‏دارم استادیه شعر سرایی می‌گیرم 399 00:20:59,542 --> 00:21:00,975 ‏همچین کار خاصی نداشتم 400 00:21:01,010 --> 00:21:02,576 "‏"الی 401 00:21:03,870 --> 00:21:06,187 ‏- تو ماشین راجع به این یکی حرف میزدم ‏- بابا 402 00:21:06,213 --> 00:21:09,197 ‏چه بچه‌هایی خوشگلی که نمیارین 403 00:21:11,217 --> 00:21:14,869 ‏چالش اصلی در اثبات اعتبار داشتن شاهد شماست 404 00:21:14,895 --> 00:21:16,328 ‏باید بهشون یاد بدین که طبیعی جلوه کنن 405 00:21:16,330 --> 00:21:17,796 ‏حتی باوجود وضع وخیم موکل‌تون 406 00:21:17,831 --> 00:21:19,481 ‏ایشون پدر شماست 407 00:21:19,516 --> 00:21:20,796 ‏واقعاً باید باور کنیم که به خاطر 408 00:21:20,818 --> 00:21:22,668 ‏پدرتون در دادگاه دروغ نمی‌گید ؟ 409 00:21:22,736 --> 00:21:25,988 ‏من بابام رو دوست دارم، مشخصه ‏ولی "مارجوری" رو هم دوست دارم 410 00:21:26,023 --> 00:21:27,322 ‏اگه کار بابام می‌بود 411 00:21:27,358 --> 00:21:29,841 ‏خودم ازتون می‌خواستم حکم اعدام بدید 412 00:21:29,894 --> 00:21:32,110 ‏می‌بینید ؟ خوشگل و باهوش 413 00:21:32,146 --> 00:21:35,130 ‏یه ذره هم رحم نکنید 414 00:21:35,638 --> 00:21:37,455 ‏هیچ محدودیتی در کار نیست 415 00:21:37,481 --> 00:21:40,166 ‏در مورد فرستادنت به بازپروری روانی چی داری بگی؟ 416 00:21:40,192 --> 00:21:42,336 ‏بهت گفته بود دیوونه‌ای، درسته ؟ 417 00:21:42,362 --> 00:21:44,428 ‏پونزده سالم بود و بی‌اشتهایی عصبی داشتم 418 00:21:44,454 --> 00:21:46,736 ‏مثله بقیه‌ دختر‌های مدرسه‌ غیرانتفایی‌مون 419 00:21:46,762 --> 00:21:48,028 ‏بعدش بهتر شدم 420 00:21:48,063 --> 00:21:50,513 ‏چون از دست نحوه تربیت نادرستش خلاص شدی؟ 421 00:21:50,549 --> 00:21:52,082 ‏پدر بدی نبود 422 00:21:52,117 --> 00:21:56,469 ‏آدم عجیبیه، بله، غیرعادیه ‏ولی اینا برمی‌گرده به مکانیسم دفاعی 423 00:21:56,505 --> 00:21:59,789 ‏در کودکی والدینش فوت شدن 424 00:21:59,825 --> 00:22:03,543 ‏همسر اولش، مادر واقعیم 425 00:22:03,579 --> 00:22:07,347 ‏وقتی سه سالم بود، تو یه تصادف فوت شد 426 00:22:07,349 --> 00:22:09,849 ‏این اتفاق آدم رو دگرگون می‌کنه 427 00:22:09,851 --> 00:22:13,236 ‏باعث میشه از این بترسی که نکنه اطرافیانت رو از دست بدی 428 00:22:13,288 --> 00:22:16,089 ‏به خاطر همین به من و "مارجوری" متکی بود 429 00:22:16,124 --> 00:22:18,708 ‏کل دنیاش به ما دوتا ختم میشد 430 00:22:18,744 --> 00:22:22,212 ‏به خاطر همینه که می‌دونم ‏امکان نداره بهش آسیبی رسونده باشه 431 00:22:22,511 --> 00:22:25,395 ،‏می‌دونم که چون من این حرف رو میزنم باور کردنش سخته 432 00:22:25,421 --> 00:22:26,854 ‏اما حقیقت همینه 433 00:22:28,236 --> 00:22:30,036 ‏شاهد در اختیار شماست 434 00:22:33,253 --> 00:22:36,926 ‏پدر شما با "مارجوری" پس از فوت مادر اول‌تون در سوئیس ‏آشنا شد 435 00:22:37,024 --> 00:22:39,370 ‏- حقیقت داره ؟ ‏- بله 436 00:22:39,396 --> 00:22:41,046 ‏اگه بهتون بگم دروغی بیش نبوده چی ؟ 437 00:22:41,048 --> 00:22:44,599 ‏اگه بگم پدرت و "مارجوری" اون زمان ‏ عشقبازی می‌کردن چی ؟ 438 00:22:44,635 --> 00:22:46,703 ‏نه، مادرم قبل از آشنایی‌شون فوت شد 439 00:22:46,729 --> 00:22:47,861 ‏تو یه تصادف ؟ 440 00:22:48,172 --> 00:22:50,188 ‏یا این چیزیه که پدرتون بهتون گفته 441 00:22:50,224 --> 00:22:52,750 ،‏عالیجناب، اگه دادستان شهادتش رو می‌خواد بگید قسم بخوره 442 00:22:52,776 --> 00:22:54,526 ‏تمایل دارم گزارش موثق سوئیس 443 00:22:54,561 --> 00:22:56,211 "‏از مرگ همسر اول آقای "سینت وینسنت 444 00:22:56,246 --> 00:22:59,881 ‏"الیزابت سیمز" رو در خدمت‌تون قرار بدم 445 00:22:59,967 --> 00:23:01,016 "‏برای اینکه خانوم "سینت وینست 446 00:23:01,068 --> 00:23:03,402 ‏بتونه برای هیئت‌منصفه بخونش، ترجمه شده 447 00:23:05,589 --> 00:23:09,257 ‏الیزابت سیمز در سن 28 سالگی فوت شد 448 00:23:09,293 --> 00:23:11,927 ‏توسط بریدگی عمیق 449 00:23:11,962 --> 00:23:15,797 ‏در گردن، از نوع قتل 450 00:23:15,849 --> 00:23:18,517 ‏آلت قتل چی بوده ؟ 451 00:23:18,552 --> 00:23:20,385 ‏یه چاقو شکاری 452 00:23:34,282 --> 00:23:37,064 ‏ دادگاهی که برای ‏استورات سیمز تو ‏ گلتبرگ سوئیس تشکیل شده 453 00:23:37,090 --> 00:23:38,978 "‏به خاطر به قتل رسوندن همسرش،‌ "الیزابت 454 00:23:39,004 --> 00:23:40,503 ‏دادستان استدلال کرده که انگیزه‌ش 455 00:23:40,539 --> 00:23:42,639 ‏فرار کردن به همراه معشوقه‌اش، "مارجوری ترسک" بوده 456 00:23:42,641 --> 00:23:44,190 ‏ولی استورات گناهکار شناخته نشده 457 00:23:44,226 --> 00:23:45,358 ‏سال بعدش 458 00:23:45,410 --> 00:23:47,110 ‏یه هویت جدید برای خودش و دخترش درست می‌کنه 459 00:23:47,162 --> 00:23:49,913 ‏به نام مکس و الوئیز سینت وینست ‏بعدش هم تو فیلادلفیا مستقر میشن 460 00:23:49,915 --> 00:23:51,831 ‏همراه "مارجوری" برای شروعی از نو و جعلی 461 00:23:51,884 --> 00:23:52,883 ‏چه جذاب 462 00:23:52,935 --> 00:23:53,934 ‏می‌خواستم ازت محافظت کنم 463 00:23:53,969 --> 00:23:55,569 ‏با دروغ گفتن راجع به همه زندگیم ؟ 464 00:23:55,621 --> 00:23:56,620 ‏چطوری میشه به یه دختر نوجوون بگی 465 00:23:56,672 --> 00:23:58,038 ‏که مادرش رو ذبح کردن ؟ 466 00:23:58,106 --> 00:24:00,444 ‏- چه دردی دوا می‌کرد ؟ ‏- نگفتی چون کار خودت بود، نه ؟ 467 00:24:00,470 --> 00:24:02,237 ‏حالا هم نوبت "مارجوری" بود ؟ 468 00:24:02,239 --> 00:24:03,138 ‏مسخره‌بازی در نیار 469 00:24:03,173 --> 00:24:04,322 ‏خودت ‏جفت‌شون رو کشتی 470 00:24:04,358 --> 00:24:05,857 ‏- یه دروغگوی قاتلی ‏- "الی" خواهش می‌کنم 471 00:24:05,901 --> 00:24:07,997 ‏نزدیکمم نمیشی 472 00:24:09,548 --> 00:24:11,966 ‏امیدوارم هیئت‌منصفه حکم اعدامت رو بده 473 00:24:13,634 --> 00:24:15,734 ‏منم یجورایی با دختره هم عقیده‌ام 474 00:24:15,786 --> 00:24:17,836 "‏سلام عرض شد،‌ "استورات 475 00:24:20,324 --> 00:24:23,642 ‏اگه بهت می‌گفتم پرونده‌ام قبول می‌کردی ؟ 476 00:24:23,677 --> 00:24:26,494 ‏اشتیاق من به چالش رو دست کم گرفتی 477 00:24:26,530 --> 00:24:29,924 ،‏اگه دوباره بهم دروغ بگی وکیل بی وکیل 478 00:24:31,286 --> 00:24:33,236 ‏"فرنک"، آمارشو در بیار که دادستان از کجا 479 00:24:33,288 --> 00:24:35,004 ‏راجع به دادگاه اول "مکس" باخبر شده 480 00:24:35,006 --> 00:24:36,506 ‏هر کسی که اطلاعات رو لو داده 481 00:24:36,541 --> 00:24:37,790 ‏ممکنه مظنون باشه 482 00:24:37,826 --> 00:24:39,008 ‏- میرم تو کارش ‏- و بقیه‌تون 483 00:24:39,044 --> 00:24:41,311 ‏ثابت کنید که استخدام کردن‌تون کار اشتباهی نبوده 484 00:24:42,364 --> 00:24:44,714 ‏فراموش کردم، شرمنده‌ام 485 00:24:44,716 --> 00:24:46,816 ‏رئیسم آخرین دقیقه گفت بریم سرکار 486 00:24:46,818 --> 00:24:49,335 ‏در عوض آخر همین هفته واسه شام می‌برمت بیرون 487 00:24:49,800 --> 00:24:51,449 ‏الو ؟ 488 00:24:52,779 --> 00:24:53,795 ‏اولیور ؟ 489 00:24:54,893 --> 00:24:56,276 ‏با دوست‌پسرت به مشکل خوردی ؟ 490 00:24:56,648 --> 00:24:58,447 ‏دوست‌پسرهامو نمی‌کنم که 491 00:24:58,649 --> 00:25:00,666 ‏صبر کن بینم، هم‌جنس‌بازی ؟ 492 00:25:01,866 --> 00:25:05,480 ‏سلام ‏"بان"، داخله ؟ 493 00:25:05,506 --> 00:25:06,522 ‏آره 494 00:25:07,293 --> 00:25:09,010 ‏"سم"، راجع به دانشجوت 495 00:25:09,036 --> 00:25:11,119 ‏می‌خواستم بهت تسلیت بگم 496 00:25:11,445 --> 00:25:13,278 ‏لطف داری 497 00:25:13,304 --> 00:25:15,188 ‏راستش رو بخوای، هضم کردنش یخورده‌ای دشواره 498 00:25:16,274 --> 00:25:17,240 ‏متوجه نشدم اومدی خونه 499 00:25:17,292 --> 00:25:19,759 ‏سلام، همین الان اومدم 500 00:25:20,209 --> 00:25:24,361 ‏رو این درخواست کار کن، تا توقیف شه 501 00:25:35,607 --> 00:25:37,073 ‏دادگاه چطور پیش رفت ؟ 502 00:25:39,601 --> 00:25:41,484 ‏عجب، ‏در این حد ؟ 503 00:25:42,286 --> 00:25:46,505 ‏موکل‌ام دروغگوئه 504 00:25:49,154 --> 00:25:51,254 ‏چیزی می‌خوای ازم بپرسی ؟ 505 00:25:52,398 --> 00:25:53,998 "‏اینجا که دادگاهت نیست، "انی 506 00:25:54,033 --> 00:25:55,449 ‏اگه چیزی می‌خوای بگی، بگو 507 00:25:55,485 --> 00:25:58,102 ‏- با دختره می‌خوابیدی ؟ ‏- نه 508 00:25:58,137 --> 00:25:59,704 ‏- مطمئنی ؟ ! ‏- گفتم نه 509 00:25:59,756 --> 00:26:01,555 ‏معلومه که نه 510 00:26:01,607 --> 00:26:03,908 ‏به کارتون برسین 511 00:26:07,230 --> 00:26:09,580 ‏از چشات مشخصه 512 00:26:09,615 --> 00:26:10,936 ‏دیگه داری قشقرق به پا می‌کنی 513 00:26:10,950 --> 00:26:12,166 ‏غافلگیر شدی ؟ 514 00:26:12,201 --> 00:26:14,769 ‏از اینکه همسرم خیال می‌کنه با دانشجوهام می‌خوابم ؟ 515 00:26:14,771 --> 00:26:16,153 ‏خب خوشگل که هست 516 00:26:16,205 --> 00:26:17,288 ‏عذر می‌خوام، خوشگل بود 517 00:26:17,340 --> 00:26:19,425 ‏خدایا، بفهم چی میگی ‏زده به سرت 518 00:26:19,451 --> 00:26:22,002 ! ‏نباید بزنه ؟ بار اولت که نیست 519 00:26:30,783 --> 00:26:32,333 ‏بیا اینجا 520 00:26:35,054 --> 00:26:36,804 ‏منو نگاه 521 00:26:36,830 --> 00:26:39,864 ‏"انی"، منو نگاه 522 00:26:43,839 --> 00:26:47,574 ‏چیزی بین من و اون دختر نبود 523 00:26:47,609 --> 00:26:50,510 ‏به خدا قسم 524 00:26:53,516 --> 00:26:54,615 ‏معذرت می‌خوام 525 00:26:56,551 --> 00:27:00,770 ‏به خاطر این پرونده و موکله‌ست 526 00:27:02,557 --> 00:27:05,492 ‏می‌بازم 527 00:27:05,544 --> 00:27:07,477 ‏هر دفعه همینو میگی 528 00:27:18,090 --> 00:27:19,439 ‏بیا تو 529 00:27:23,011 --> 00:27:24,494 ‏باید اینو ببینی 530 00:27:27,678 --> 00:27:30,245 ‏من برم که به کارتون برسین 531 00:27:33,595 --> 00:27:36,079 ‏فقط به یه طریق میشه این پرونده رو بُرد 532 00:27:36,105 --> 00:27:39,072 ‏ثابت می‌کنیم که اگه "مکس" واقعاً هم زن اولش رو کشته باشه 533 00:27:39,108 --> 00:27:40,290 ‏"مارجوری" رو نکُشته 534 00:27:40,292 --> 00:27:42,559 ،‏از این اتاق استفاده کنین ‏دنبال شواهدی باشین که جا انداختیم‌شون 535 00:27:42,594 --> 00:27:44,194 ...‏مدرکی که باعث 536 00:27:44,196 --> 00:27:45,662 ‏فقط وارد ذهن قاتل بشین 537 00:27:50,102 --> 00:27:51,601 ‏می‌تونیم دوباره دنبال دی.ان.ای بگردیم 538 00:27:51,603 --> 00:27:53,253 ‏بعدش ببینیم میشه یه مظنون دیگه پیدا کنیم یا نه 539 00:27:53,288 --> 00:27:54,671 ‏تا همین الانم کلی آزمایش انجام دادیم 540 00:27:54,673 --> 00:27:56,940 ‏مگه پرونده رو کامل نخوندی ؟ 541 00:27:58,377 --> 00:28:02,076 ‏"مکس" رو به جایگاه احضار کنیم و مجبورش کنیم ‏عین بچه‌ها گریه کنه 542 00:28:04,349 --> 00:28:06,116 ‏با دفاع از خود ماتریکس استدلال کنیم [‏‏[اینکه مجرم هنگام ارتکاب جرم، حواسش نبوده 543 00:28:07,503 --> 00:28:09,402 ‏دفاعِ از خود موقعی که تو خواب راه می‌رفته 544 00:28:09,438 --> 00:28:11,488 ‏اذیت و آزار همسر 545 00:28:12,708 --> 00:28:15,272 ‏اختلالات خلقی 546 00:28:15,390 --> 00:28:16,749 ‏اون شکارچیه 547 00:28:16,775 --> 00:28:18,125 دفاع بوسیله قتل ام.اس.جی [ماده‌ای که خوردنش موجب اختلال عصبی می‌شود] 548 00:28:18,151 --> 00:28:19,650 ‏- اون یه شکارچیه ‏- آره عقل‌کل 549 00:28:19,669 --> 00:28:21,553 ‏اینایی که رو دیواره دارن داد میزنن دیگه 550 00:28:21,605 --> 00:28:23,638 ‏نه 551 00:28:23,690 --> 00:28:27,008 ‏اون شکارچیه، بلده چجوری بکُشه 552 00:28:30,981 --> 00:28:32,463 ‏تقریباً چند‌ساله 553 00:28:32,499 --> 00:28:35,266 ‏که شما شکار می‌کنید، آقای "سینت‌وینست" ؟ 554 00:28:35,352 --> 00:28:37,402 ‏عملاً کل زندگیم رو 555 00:28:37,454 --> 00:28:40,872 ‏پس تو کشتار حیوانات فرد با‌تجربه‌ای هستید ؟ 556 00:28:40,907 --> 00:28:43,474 ‏بله، این کار از اولین چیزایی بود که پدرم بهم آموزش داد 557 00:28:43,510 --> 00:28:48,201 ‏که چطور رحم داشته باشم و از میزان درد کم کنم 558 00:28:48,227 --> 00:28:51,005 ‏- می‌تونید ثابت کنید ؟ اوه، بله - 559 00:28:51,115 --> 00:28:53,106 ‏اگه تمایل داشته باشید، همین الان می‌تونم نشون‌تون بدم 560 00:28:53,132 --> 00:28:54,632 ‏لطف می‌کنید 561 00:29:03,361 --> 00:29:06,228 ‏اول، گردن رو به این طریق خم می‌کنید 562 00:29:06,230 --> 00:29:09,715 ‏اینجوری چونه به قفسه‌سینه نزدیک میشه 563 00:29:09,751 --> 00:29:11,467 ‏بعد چاقو رو اینجا میذارین 564 00:29:11,502 --> 00:29:12,601 "‏خانوم "کیتینگ 565 00:29:12,603 --> 00:29:14,704 ‏لطفاً توضیح بدید که چه ارتباطی داره 566 00:29:14,739 --> 00:29:16,539 ‏معلوم میشه، عالیجناب 567 00:29:16,591 --> 00:29:19,558 ‏ادامه بدین 568 00:29:19,594 --> 00:29:25,731 ‏همین که چاقو زیرگلو قرار گرفت، می‌بُرید 569 00:29:27,352 --> 00:29:30,519 ‏با یه حرکت سریع، و بعدش خب 570 00:29:30,571 --> 00:29:35,274 ‏فقط منتظر می‌مونید تا تموم کنه 571 00:29:35,326 --> 00:29:39,695 ،‏درصورتیکه درست انجامش داده باشید ‏خیلی سریع اتفاق میافته 572 00:29:39,747 --> 00:29:43,315 ‏و این تکنینک، خیلی روش مهربانانه 573 00:29:43,351 --> 00:29:45,201 ‏و بی‌دردی برای کُشتن یه حیوونه 574 00:29:45,253 --> 00:29:47,920 ‏همسر اول‌تون رو به همین طریق به قتل رسوندید ؟ 575 00:29:47,955 --> 00:29:51,006 ‏بله،‌ همینطوره 576 00:29:59,494 --> 00:30:03,007 ‏به موکلش مشورت نادرست داده تا محاکمه به نتیجه نرسه 577 00:30:03,033 --> 00:30:04,466 ‏کی میگه مشورت نادرستیه ؟ 578 00:30:04,502 --> 00:30:06,268 ‏موکل من از قتل اول، تبرئه شده 579 00:30:06,320 --> 00:30:07,519 ‏تو سوئیس 580 00:30:07,555 --> 00:30:08,854 ‏قانون گناهکار شناخته نشدن دوباره به خاطر جرم یکسان ‏هنوز پابرجاست 581 00:30:08,889 --> 00:30:10,989 ‏عالیجناب، ‏اگه اجازه بدین شاهد بعدیم رو احضار کنم 582 00:30:11,025 --> 00:30:12,541 ‏متوجه ارتباط همه اینا میشید 583 00:30:12,543 --> 00:30:13,559 ‏جداً ؟ 584 00:30:13,594 --> 00:30:16,636 ‏کارهایی که می‌کنی بین‌شون ‏ارتباط واقعی هم پیدا میشه ؟ 585 00:30:16,662 --> 00:30:18,908 ‏چند سال شما رئیس پزشکی قانونی 586 00:30:18,934 --> 00:30:20,127 ‏شهر فیلادلفیا بودید ؟ 587 00:30:20,153 --> 00:30:22,692 ..‏سیزده سال، ماه می سال گذشته دیگه ادامه ندادم، می‌خواستم 588 00:30:22,718 --> 00:30:25,052 ‏رئیس پاتولوژی پنسلوانیا شم 589 00:30:25,087 --> 00:30:26,720 ‏پس گزارشات پزشکی قانونی 590 00:30:26,756 --> 00:30:29,056 ‏- الیزابت سیمز و مارجوری سینت وینست رو خوندید ‏- بله 591 00:30:29,091 --> 00:30:31,358 ‏می‌تونید تفاوت دو قتل رو شرح بدید ؟ 592 00:30:31,394 --> 00:30:34,673 ‏خب، در نگاه اول ‏کاملاً شبیه به هم بنظر میرسن 593 00:30:34,699 --> 00:30:37,132 ‏ولی با نگاه مجدد و عمیق‌تر به گزارشات 594 00:30:37,184 --> 00:30:39,151 ‏نشون میده که قتل اول 595 00:30:39,186 --> 00:30:41,003 ... ‏دریدگی از میان گردن 596 00:30:41,038 --> 00:30:43,839 ‏توسط فردی آگاه به استخوان‌بندی صورت گرفته 597 00:30:43,874 --> 00:30:45,174 ‏و قتل دوم ؟ 598 00:30:45,209 --> 00:30:49,142 ‏تعداد ضربات کاری نظمی نداشتن، دقیق نبودن 599 00:30:49,168 --> 00:30:50,234 ‏به استخون خوردن 600 00:30:50,269 --> 00:30:53,087 ‏واضحه که قاتل از استخوان‌بندی هیچی نمی‌دونسته 601 00:30:53,122 --> 00:30:54,505 ‏بدین معناست که قاتل دوم 602 00:30:54,540 --> 00:30:56,940 ‏احتمالاً تجربه شکار نداشته 603 00:30:56,976 --> 00:30:57,908 ‏قطعاً نداشته 604 00:30:57,943 --> 00:30:59,893 ‏در واقع، نظر تخصصی بنده 605 00:30:59,929 --> 00:31:02,429 ‏اینه که امکان نداره این دو خانوم 606 00:31:02,465 --> 00:31:04,498 ‏توسط یه نفر به قتل رسیده باشند 607 00:31:04,500 --> 00:31:06,377 ‏دفاعیه دیگه‌ای نداریم 608 00:31:06,669 --> 00:31:09,398 ‏گمونم بدونم قتل دوم کار کی بوده 609 00:31:09,424 --> 00:31:11,257 ‏- نه بابا ؟ "‏- "الوئیز 610 00:31:11,309 --> 00:31:12,808 ‏گزارش تکمیلی دستگیری میگه که 611 00:31:12,844 --> 00:31:13,884 ‏کسی به زور وارد نشده 612 00:31:13,895 --> 00:31:15,094 ‏دیگه کی می‌تونسته کلید داشته باشه ؟ 613 00:31:15,146 --> 00:31:17,279 ‏شاید اون قبل از ما حقیقت رو فهمیده 614 00:31:17,365 --> 00:31:19,915 ،‏اینکه "مکس" مادرش رو کُشته ‏بعدش "مارجوری" رو چاقو میزنه، تا براش پاپوش درست کنه 615 00:31:19,951 --> 00:31:22,802 ‏فرضیه جالبیه 616 00:31:22,837 --> 00:31:24,320 ‏باید اینو ببینی 617 00:31:27,809 --> 00:31:29,608 ‏آیپی کامپیوتری که به بازپرس‌قضایی 618 00:31:29,651 --> 00:31:32,251 ‏در مورد محاکمه اول "مکس" ایمیل زده بود رو در آوردم 619 00:31:32,277 --> 00:31:34,293 ‏از اتاق کامپیوتر دانشگاه استنفورد زده شده 620 00:31:34,329 --> 00:31:36,028 "‏"الوئیز 621 00:31:36,030 --> 00:31:37,130 ‏تعطیلات بهاری رو با 622 00:31:37,165 --> 00:31:38,548 ‏سر زدن به شهر مامانش تو سوئیس گذرونده 623 00:31:38,583 --> 00:31:40,466 ‏فهمیده مامانش چجوری مُرده 624 00:31:40,502 --> 00:31:42,018 ‏نقشه انتقام رو کشیده 625 00:31:42,070 --> 00:31:46,439 ‏این‌بار دختر کو ندارد نشان از پدر 626 00:31:47,075 --> 00:31:47,990 ‏اگه همینطوری باشه چی ؟ 627 00:31:48,026 --> 00:31:49,659 "‏آخرین دفاعیه رو هم کردیم آقای "گیبنز 628 00:31:49,694 --> 00:31:51,726 ‏دیگه منتظر رای هیئت منصفه می‌مونیم 629 00:31:51,752 --> 00:31:52,768 "‏"لارل 630 00:31:55,392 --> 00:31:57,859 ‏بیشتر صحبت کن، از طرزفکرت خوشم میاد 631 00:31:57,885 --> 00:32:01,153 ‏حواستون به آقای "گیبنز" و خانوم "کستیو" باشه 632 00:32:01,188 --> 00:32:03,638 ‏از آن نترس که های و هوی دارد ‏ از آن بترس که سر به توی دارد 633 00:32:05,509 --> 00:32:07,275 !‏چی شده بوده ؟ 634 00:32:10,697 --> 00:32:12,714 ‏بهت که گفتم سلیقه‌ام خوبه 635 00:32:12,766 --> 00:32:13,849 ‏دیگه بحثش رو پیش نکش 636 00:32:13,884 --> 00:32:15,117 ‏بنده دست از پا خطا نمی‌کنم 637 00:32:15,152 --> 00:32:18,687 ‏گذشته از این، ما باید نگران جنابعالی باشیم 638 00:32:19,129 --> 00:32:20,295 ‏چیه ؟ 639 00:32:20,353 --> 00:32:23,521 ‏خیال کردی فقط خودت می‌فهمی و بقیه یابو ان ؟ 640 00:32:27,047 --> 00:32:29,181 ‏به حکم نهایی رسیدین ؟ 641 00:32:30,067 --> 00:32:31,183 ‏بله، عالیجناب 642 00:32:31,961 --> 00:32:35,482 ‏بدینوسیله در خصوص پرونده عمومی 643 00:32:35,508 --> 00:32:41,396 ‏شماره پ1082971، ما، اعضاء هیئت منصفه 644 00:32:42,048 --> 00:32:45,999 ‏مدعی‌علیه، مکسول سینت وینسنت رو 645 00:32:46,052 --> 00:32:48,085 ‏بی‌گناه اعلام می‌کنیم 646 00:32:48,137 --> 00:32:51,171 ! ‏از قتل قسر در رفتی، مردک حریص 647 00:33:01,388 --> 00:33:04,673 ‏از این بخشش خوشم نمیاد 648 00:33:04,699 --> 00:33:06,733 ‏خودت می‌دونی که راه آسونتری هم وجود داشت 649 00:33:06,802 --> 00:33:08,418 ‏میگی می‌نداختمش جلو گرگ‌ها ؟ 650 00:33:08,444 --> 00:33:10,244 ‏معلومه که خودت بچه نداری 651 00:33:13,913 --> 00:33:17,614 ،‏اون زنت رو کُشت ‏زنی که ظاهراً عاشقش بودی 652 00:33:17,650 --> 00:33:19,867 ‏یه راهی برای مجازات "الی" پیدا می‌کنم 653 00:33:19,902 --> 00:33:21,902 ‏نگران نباش 654 00:33:21,954 --> 00:33:23,987 ‏فکر می‌کنی می‌زنم می‌کُشمش ؟ 655 00:33:24,023 --> 00:33:26,306 "‏نه، خانوم "کیتینگ 656 00:33:26,669 --> 00:33:29,119 ‏ترجیح میدم کل دارایی‌ام رو صرف پرداخت 657 00:33:29,145 --> 00:33:30,578 ‏صورت‌حساب‌های قانونی شما نکنم 658 00:33:31,864 --> 00:33:35,866 ‏خب، نباید قول می‌دادم 659 00:33:38,087 --> 00:33:39,970 ‏الان وقتش نیست 660 00:33:39,972 --> 00:33:41,071 ‏اشکالی نداره 661 00:33:55,763 --> 00:33:58,931 ‏نه، به من چه که رئیست چی ‌می‌خواد 662 00:33:58,957 --> 00:34:02,225 ‏به خاطر کار نیومدم، به خاطر شام اومدم 663 00:34:02,260 --> 00:34:03,943 ‏فکر می‌کنی اینقدر بیچاره‌ام ؟ 664 00:34:03,979 --> 00:34:06,930 ‏از آشپزخونه غذا بخری و منو غافلگیر کنی؟ 665 00:34:06,965 --> 00:34:09,165 ‏اونوقت منم مثله یه تیکه‌ی ناراحت ‏برات ساک می‌زنم ؟ 666 00:34:09,200 --> 00:34:12,094 واسه تیکه بودن سنت زیادی رفته بالا 667 00:34:18,833 --> 00:34:20,300 ‏خیلی‌خب 668 00:34:20,326 --> 00:34:22,521 ‏ولی امشب، من ترتیبت رو میدم 669 00:34:44,989 --> 00:34:46,205 ‏"سم"‌ ؟ 670 00:34:47,381 --> 00:34:48,647 ‏اینجام 671 00:34:51,885 --> 00:34:54,305 ‏این کارا چیه ؟ 672 00:34:54,331 --> 00:34:57,398 ‏پیروزیت رو جشن می‌گیریم، که باید بهت بگم 673 00:34:57,450 --> 00:34:59,150 ‏پیشبینی کرده بودی، خودم می‌دونم 674 00:35:02,645 --> 00:35:04,428 ‏بیا اینجا، بشین 675 00:35:05,323 --> 00:35:09,225 ‏میرم انبار یه شراب بیارم 676 00:35:09,251 --> 00:35:11,501 ‏جُنب نخوری 677 00:35:43,912 --> 00:35:45,562 لایلا استنگارد 678 00:35:46,714 --> 00:35:47,482 [موردی با این اسم یافت نشد] 679 00:35:51,611 --> 00:35:54,195 ‏"انی" ؟ همه‌چی روبراهه ؟ 680 00:35:56,493 --> 00:36:00,339 ‏مشروبی که "تد و لی" به خاطر بیستمین سالگرد ازدواج‌مون بهم دادن رو پیدا کردم 681 00:36:00,365 --> 00:36:01,464 ‏کجا میری ؟ 682 00:36:01,500 --> 00:36:03,516 ‏یه موکل‌ام الان از زندون زنگ زد 683 00:36:03,552 --> 00:36:05,268 ‏بمحض اینکه بتونم برمی‌گردم خونه 684 00:36:22,754 --> 00:36:24,587 ‏"نیا" خونه‌ست 685 00:36:24,623 --> 00:36:26,122 ‏- فقط یه دقیقه ‏- نه 686 00:36:26,174 --> 00:36:27,790 "‏راجع به قتل "لایلا استنگاردِ 687 00:36:30,545 --> 00:36:31,711 ‏پرونده من نیست 688 00:36:31,763 --> 00:36:33,546 ‏بهت که گفتم، مجازات شدن یا نشدنم هنوز قطعی نشده 689 00:36:33,598 --> 00:36:34,597 ‏می‌دونم 690 00:36:34,633 --> 00:36:37,217 ‏ولی "سم" می‌شناخته‌اش، دانشجوش بوده 691 00:36:37,269 --> 00:36:40,687 ‏بهم نزدیک بودن 692 00:36:40,722 --> 00:36:42,438 ‏نزدیک بودن 693 00:36:49,802 --> 00:36:51,969 ‏سلام، چه کردی ؟ 694 00:36:52,004 --> 00:36:55,373 ‏خوب بود، ثابت کردم کاره اون نبوده 695 00:36:55,408 --> 00:36:58,042 "‏"انی 696 00:36:58,077 --> 00:37:01,045 ‏- بله ؟ ‏- مطمئنی مشکلی نداریم ؟ 697 00:37:01,097 --> 00:37:04,915 ‏چون اگه مشکلی هست، ترجیح میدم راجع بهش صحبت کنیم 698 00:37:04,951 --> 00:37:08,586 ‏بهت قول میدم اونقدر کار ترسناکی نیست 699 00:37:16,129 --> 00:37:18,028 "‏"انی 700 00:37:23,836 --> 00:37:27,004 ‏منم بهت قول میدم که مشکلی نیست 701 00:37:40,949 --> 00:37:42,498 ‏بهم نزدیک بودن 702 00:37:43,571 --> 00:37:45,940 ‏- نزدیک بودن جدی‌ای ؟ - ‏ 703 00:37:45,967 --> 00:37:47,300 ‏فکر می‌کنی تو قتل دست داره ؟ 704 00:37:47,302 --> 00:37:48,334 ‏- نمی‌دونم ‏- چرا ؟ 705 00:37:48,370 --> 00:37:50,863 ‏چون دانشجوش بوده ؟ ‏به خاطر همین ؟ 706 00:37:50,889 --> 00:37:52,472 ‏خیلی بهش نزدیک بوده 707 00:37:52,507 --> 00:37:55,008 ‏یعنی ممکنه باهاش خوابیده باشه، آره 708 00:37:55,043 --> 00:37:56,259 ‏ولی بزنه بکُشش ؟ 709 00:37:56,294 --> 00:37:58,861 ‏کارهای وحشتناک از همه‌مون برمیاد 710 00:37:58,897 --> 00:38:00,346 ‏کار تو همینه 711 00:38:00,348 --> 00:38:03,650 ‏باعث میشه یه چی رو به نگاه بد ببینی در صورتیکه اینطور نیست 712 00:38:03,652 --> 00:38:07,240 ‏بیخیالش شو ‏برو خونه باهاش صحبت کن 713 00:38:07,266 --> 00:38:08,782 ‏بهم گفت هیچ اتفاقی نیفتاده 714 00:38:08,827 --> 00:38:11,728 ‏- پس جوابت رو گرفتی دیگه ‏- نه، گوش کن چی میگم خب ؟ 715 00:38:11,763 --> 00:38:14,681 ‏چند دفعه "نیا" همچین چیزایی ازت پرسیده ها ؟ 716 00:38:14,716 --> 00:38:16,599 ‏در مورد خودمون چی بهش گفتی ؟ 717 00:38:16,601 --> 00:38:17,900 ‏حقیقت رو گفتی ؟ 718 00:38:24,876 --> 00:38:26,893 ! ‏اون شوهرمه، "نیت"، شوهرم‌ 719 00:38:26,928 --> 00:38:28,111 ‏دقیقاً 720 00:38:28,449 --> 00:38:30,683 ‏همچین کاری با شوهرت نمی‌کنی 721 00:38:30,709 --> 00:38:32,248 ‏شوهرت رو به خاطر دوست‌پسرت نمی‌فروشی 722 00:38:32,274 --> 00:38:33,706 ‏برو خونه 723 00:38:35,503 --> 00:38:37,537 ‏دوباره تکرار نمی‌کنم 724 00:38:37,563 --> 00:38:39,196 ! "‏"نیت 725 00:38:44,331 --> 00:38:47,316 ‏اون شب قرار بود دانشگاه "ییل" باشه، شبی که دختره کشته شد 726 00:38:47,342 --> 00:38:49,222 ‏ازت می‌خوام بفهمی اونجا بوده یا نه 727 00:38:49,244 --> 00:38:50,426 ‏مشخص شه موقع وقوع جرم، کجا بوده 728 00:38:50,462 --> 00:38:53,396 ‏فقط اینجوری آروم می‌گیرم، می‌فهمی ؟ 729 00:38:53,398 --> 00:38:54,497 ‏می‌خوام مطمئن شم 730 00:38:54,532 --> 00:38:55,882 ‏هیچ ربطی به این قتل نداشته 731 00:38:55,934 --> 00:38:57,567 ‏خواهش ‌می‌کنم "نیت"، باشه ؟ 732 00:38:57,602 --> 00:38:59,118 ‏دیگه نمی‌دونم پیش کی برم 733 00:38:59,170 --> 00:39:01,187 ‏ای‌کاش یکی دیگه می‌بود، ولی فقط توئی 734 00:39:01,222 --> 00:39:02,272 ‏به کمکت احتیاج دارم 735 00:39:07,245 --> 00:39:08,711 ‏خیلی‌خب 736 00:39:08,713 --> 00:39:10,563 ‏خیلی‌خب 737 00:39:10,598 --> 00:39:12,448 ‏باشه 738 00:39:15,008 --> 00:39:16,274 "‏"آنالیس 739 00:39:17,528 --> 00:39:18,944 ‏مراقبت کن 740 00:39:52,240 --> 00:39:55,778 ‏ولم کن ! به من دست نزنید 741 00:39:55,804 --> 00:39:57,654 ‏- این حق رو دارید که وکیل بگیرید ! ‏- ولم کنید 742 00:39:57,656 --> 00:39:59,489 ...‏- اگر از پس مخارج وکیل ‏- دارین اذیتم می‌کنید 743 00:39:59,541 --> 00:40:02,042 ‏- یه نفر بدون هیچگونه مخارجی، براتون در نظر گرفته میشه !‏- بس کن 744 00:40:02,094 --> 00:40:04,611 ! ‏ولم کنید، ولم کنید 745 00:40:06,515 --> 00:40:08,598 ! "‏"ربکا 746 00:40:08,600 --> 00:40:10,033 ! ‏هیچی نگو 747 00:40:11,135 --> 00:40:13,753 "‏دو مظنون، "گریفین اورایلی" و "ربکا ساتر 748 00:40:13,789 --> 00:40:16,623 ‏در فاصله یک ساعتی از هم، دستگیر شدند 749 00:40:16,649 --> 00:40:20,718 ‏مظنون زن، خانوم "ساتر" در یک ‏بار در بیرون از دانشگاه کار می‌کرده 750 00:40:20,753 --> 00:40:24,364 ‏شایعه‌شده که دانشجو به اون مکان می‌رفتند و مواد می‌خریدند 751 00:40:24,390 --> 00:40:27,424 "‏در واقع، همین الان سوءپیشینه‌ای از خانوم "ساتر ‏منتشر شده 752 00:40:27,460 --> 00:40:29,526 ‏که حاکی از سابقه دستگیری به خاطر مواده 753 00:40:29,562 --> 00:40:32,129 ‏فروش مواد مخدرهایی از قبیل 754 00:40:32,164 --> 00:40:35,668 ‏کوکائین، هروئین و کریستال 755 00:41:30,759 --> 00:41:32,659 ‏منم 756 00:41:34,333 --> 00:41:35,549 ‏وصل کنید اتاق 203 لطفاً 757 00:41:35,608 --> 00:41:38,225 ‏- همه‌اش تقصیر اونه ‏- تقصیر اون نیست 758 00:41:38,270 --> 00:41:39,653 ‏"وس" همچین کاری نمی‌کنه 759 00:41:39,655 --> 00:41:41,121 ‏"وس" نه، ولی اون چرا 760 00:41:41,173 --> 00:41:42,689 ‏هواتو داریم 761 00:41:50,766 --> 00:41:52,933 ‏- ربکا ‏- چرا اینقدر طولش دادن ؟ 762 00:41:52,968 --> 00:41:55,068 ‏عذر می‌خوام، ولی دیگه تموم شد 763 00:41:55,120 --> 00:41:56,203 ‏تموم شد 764 00:41:56,238 --> 00:41:58,438 ‏خیلی‌خب 765 00:41:58,474 --> 00:42:00,607 ‏دیگه اینجوری تنهام نذار 766 00:42:00,659 --> 00:42:01,942 ‏تنهات نمیذارم 767 00:42:01,944 --> 00:42:05,028 ‏حالا دیگه پیشتم 768 00:42:13,330 --> 00:42:14,955 ‏جایی نمیرم 769 00:42:14,957 --> 00:42:16,623 ‏دیگه اتفاقی برات نمی‌افته 770 00:42:17,656 --> 00:42:19,911 ‏اتفاقی برات نمی‌افته 771 00:42:21,397 --> 00:42:25,436 : ترجــمه و تنظيـــــم "ايــمــان" و "الـهــه" 772 00:42:26,397 --> 00:42:46,036 .: Baranmovie155.in/forum :. iman.beckham@yahoo.com