1
00:00:01,629 --> 00:00:03,344
سابقاً في
" كيف تفلت بجريمة قتل"
2
00:00:03,364 --> 00:00:05,999
(إنه بشأن مقتل (ليلى ستانقارد
سام) كان يعرفها )
3
00:00:06,019 --> 00:00:08,681
من المفترض انه كان في جامعة (يآل) ليلة مقتلها
4
00:00:08,701 --> 00:00:10,936
واريد منك ان تخبرني ان حجة غيابه صحيحة
5
00:00:10,970 --> 00:00:11,770
حسنٌ
6
00:00:11,804 --> 00:00:13,037
الدكتور (كيتنغ) لم ياتي
7
00:00:13,072 --> 00:00:14,439
لقد ترك المِرآب في السابعة مساءاً
8
00:00:14,473 --> 00:00:15,873
ولم يعد حتى الساعة السادسة من صباح اليوم التالي
9
00:00:15,907 --> 00:00:17,608
حجة غيابه صحيحة -
هل انت متاكد ؟ -
10
00:00:17,642 --> 00:00:19,277
(لم يغادر ابداً (آناليس
11
00:00:19,311 --> 00:00:20,711
12
00:00:20,745 --> 00:00:23,448
(اخبريني ماذا يوجد على الهاتف (ريبيكا
13
00:00:23,482 --> 00:00:25,049
ايعرف احدٌ آخر عن هذا ؟
14
00:00:25,084 --> 00:00:26,750
فقط (ريبيكا) وأنا نعلم بوجوده
15
00:00:26,785 --> 00:00:28,018
نستطيع إستعماله ، صحيح ؟ -
سنرى -
16
00:00:28,053 --> 00:00:29,386
... لما لا ؟ أعني ، تلك الصور
17
00:00:29,420 --> 00:00:31,855
سيد (جيبنس) لقد قُمتَ بعملك
18
00:00:31,890 --> 00:00:33,090
الآن دعني أقُم بعملي
19
00:00:33,124 --> 00:00:36,009
لماذا صورة قضيبك على هاتف فتاة ميتة ؟
20
00:00:36,795 --> 00:00:38,883
21
00:00:39,305 --> 00:00:41,799
الحلقة 5 من الموسم 1 بعنوان
" نحن لسنا بأصدقاء "
22
00:00:41,819 --> 00:00:44,257
23
00:00:44,569 --> 00:00:47,812
فقط لنخرج من هنا حالاً
24
00:00:57,582 --> 00:00:58,982
! المصباح اليدوي
25
00:00:59,016 --> 00:01:01,618
مهلاً ، مهلاً
جين) لا يمكن ان تعرف عن هذا ، مفهوم ؟)
26
00:01:01,652 --> 00:01:03,419
إتفقنا -
حسنٌ -
27
00:01:04,454 --> 00:01:05,989
28
00:01:07,691 --> 00:01:09,125
ما كان ذلك ؟
29
00:01:14,665 --> 00:01:16,332
30
00:01:16,366 --> 00:01:18,700
من هناك ؟
31
00:01:20,003 --> 00:01:21,970
انستطيع الذهاب ؟
32
00:01:27,977 --> 00:01:29,911
33
00:01:29,946 --> 00:01:31,713
لماذا (فرانك) يتصل بكِ ؟
34
00:01:31,748 --> 00:01:33,048
ماذا ؟
35
00:01:33,082 --> 00:01:34,316
(لقد رأيت ُ هاتِفك (لورل
36
00:01:34,351 --> 00:01:36,084
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
37
00:01:37,219 --> 00:01:40,188
(لورل)
من فضلك لا تقولي انكِ اخبرتِ (فرانك) عن هذا
38
00:01:40,222 --> 00:01:43,025
(لقد أخبرتُموني أنه لا يمكنني الإتصال ب( إيدن
39
00:01:43,059 --> 00:01:44,760
وأنتِ إتصلتي ب(فرانك) ؟
40
00:01:44,794 --> 00:01:47,428
أُقسم بالله (لورل) إن كنتِ قد
... أخبرتِه اي شيء
41
00:01:47,463 --> 00:01:49,531
لقد نِمتُ معه ، حسنٌ ؟
42
00:01:51,067 --> 00:01:53,834
ولم أتصل به
... هو من يتصل بي من أجل
43
00:01:53,869 --> 00:01:56,437
اياً كان ، فهذا لا يُهم
44
00:01:56,472 --> 00:01:57,738
بل هذا مُهم
45
00:01:57,773 --> 00:01:59,474
وإلا ، كيف نعرف انكِ تقولينَ لنا الحقيقة ؟
46
00:01:59,508 --> 00:02:02,310
لماذا اقول لكم ؟
لسنا بأصدقاء
47
00:02:02,344 --> 00:02:06,447
إنتظري . إذاً , عاشرتِ (فرانك) بينما
لا تزالين تُقابلين (كان) ؟
48
00:02:06,482 --> 00:02:08,448
انا خائنة ، نعم
49
00:02:08,483 --> 00:02:12,887
وفاسقة وشخصٌ سيء
والآن قاتلة
50
00:02:12,921 --> 00:02:14,288
أُحكُموا علي إن أردتُم
51
00:02:14,322 --> 00:02:17,257
فقط إفعلوا هذا بينما نحمل
الجثة اللعينة
52
00:02:20,062 --> 00:02:22,229
كل الناس لديهم أسرار
(آنسة (كاستيو
53
00:02:22,154 --> 00:02:24,762
قبل 6 أسابيع
54
00:02:22,263 --> 00:02:24,864
بالتأكيد , تأخذينَ هذا بعين الإعتبار عند إختيارك
للجنة المُحلفين
55
00:02:24,899 --> 00:02:26,066
بالتأكيد
56
00:02:26,100 --> 00:02:27,867
... في الحقيقة ،هناك إرتفاع في عدد المُحلفين المتسللين
(يُخفي معلومات خاصة به فقط ليضمه القاضي والمحامي للجنة المُحلفين)
57
00:02:27,902 --> 00:02:30,136
اُناس يحاولون الدُخول إلى اللجنة
للتأثير على الحُكم
58
00:02:30,171 --> 00:02:31,905
اعرف ما يعنيه المُحلف المتسلل
59
00:02:31,939 --> 00:02:33,373
حاجتُكِ للتباهي
60
00:02:33,408 --> 00:02:35,209
شيء تتحدثين بِشأنه لمعالجِك الشخصي
61
00:02:35,243 --> 00:02:37,444
... سيد (جوهانسون) يُمكنك ان تُخبرني
62
00:02:37,478 --> 00:02:39,629
لم أكُن أتباهى
63
00:02:39,880 --> 00:02:41,981
نعم ، عزيزي ، لقد بدأ
64
00:02:42,016 --> 00:02:43,316
... لقد كُنتُ أُجيب على سُؤالك
65
00:02:43,350 --> 00:02:45,218
كيف يفشل مُحامي الدفاع أمام لجنة المحلفين ؟
66
00:02:45,252 --> 00:02:48,621
ذِكري للمُحلف المتسلل
كنتُ فقط أعطي مثالاً
67
00:02:48,655 --> 00:02:50,590
لم يكُن ... تباهياً
68
00:02:54,561 --> 00:02:57,263
شخصٌ إستيقظ في مزاج للمشاجرة هذا الصباح
69
00:02:57,297 --> 00:02:59,732
... (سيد( جوهانسون
70
00:02:59,766 --> 00:03:01,601
ما هو السؤال البسيط لطرحه
71
00:03:01,635 --> 00:03:04,270
اثناء المرحلة الأولى من الإستجواب ؟
72
00:03:04,304 --> 00:03:06,805
73
00:03:06,840 --> 00:03:09,875
هل قررتي ماذا ستفعلين بشأن الهاتف ؟
74
00:03:09,909 --> 00:03:11,377
ليس الوقت المناسب ولا حتى المكان
75
00:03:11,411 --> 00:03:13,646
أعلم ، لكن ... كنتُ افكر
76
00:03:13,680 --> 00:03:15,247
قبل أن نقوم بتقديمه للشرطة
77
00:03:15,281 --> 00:03:17,750
يُمكننا تعقُب رقم الرجل الذي قام
بارسال تلك الصور
78
00:03:17,784 --> 00:03:19,785
لستُ متأكدةً بِوُجوب تقديمه على الإطلاق
79
00:03:19,819 --> 00:03:21,586
كم دام الأمر ؟
80
00:03:24,090 --> 00:03:26,859
لا تَجْرُئ على قول انكَ فقط كنت تُرسل صوراً
81
00:03:26,893 --> 00:03:29,661
لأنني اعلم انك كنتَ تُعاشرها
82
00:03:29,878 --> 00:03:31,463
... إذاً أحتاج لان اعرف
83
00:03:32,804 --> 00:03:35,302
كم دام هذا الامر ؟
84
00:03:36,802 --> 00:03:38,836
فقط فترة الصيف
85
00:03:38,871 --> 00:03:40,405
لقد كانت في صفي
86
00:03:40,439 --> 00:03:42,407
... وبدات بالقُدوم إلى مكتبي لساعات
87
00:03:42,441 --> 00:03:43,908
كم من مرة ؟
88
00:03:43,942 --> 00:03:45,843
لا اعلم
89
00:03:47,612 --> 00:03:50,481
90
00:03:50,515 --> 00:03:52,483
... ستة ، سبعة
91
00:03:52,517 --> 00:03:53,751
اين ؟
92
00:03:53,786 --> 00:03:55,486
93
00:03:55,520 --> 00:03:57,505
مكتبي
94
00:03:57,784 --> 00:03:59,627
مرةً في سيارتها
95
00:03:59,813 --> 00:04:02,322
لكنك اردتَ أكثر من ذلك، اليس كذلك ؟
96
00:04:02,342 --> 00:04:05,238
...( يُثيركَ فقط التفكير في (ليلى
97
00:04:05,258 --> 00:04:07,564
تلمس نفسك ، تلتقط تلك الصور
98
00:04:07,599 --> 00:04:08,465
لم يكن كذلك
99
00:04:08,500 --> 00:04:10,267
إذا لماذا قُمتَ بالكذب علي ؟
100
00:04:10,302 --> 00:04:12,436
لقد كنتُ خائفاً انك ستعتقدين انني آذيتُها
101
00:04:12,470 --> 00:04:14,838
من المستحيل أن افعل هذا
تعرفينني
102
00:04:14,872 --> 00:04:16,940
103
00:04:16,974 --> 00:04:18,342
هل احببتها ؟
104
00:04:18,376 --> 00:04:19,476
لا
105
00:04:19,511 --> 00:04:22,846
لقد ...لقد كانت هي
كانت مُثابرة
106
00:04:22,880 --> 00:04:25,448
لقد واصلت القُدوم إلي للتكلم عن عائلتها
107
00:04:25,482 --> 00:04:27,504
عن حبيبها
108
00:04:27,861 --> 00:04:30,183
آني) لقد كانت فقط ضائعة)
109
00:04:30,203 --> 00:04:32,122
مثلما وجدتَني
110
00:04:32,156 --> 00:04:34,457
لا -
هكذا تُحب عشيقاتك ؟ -
111
00:04:34,491 --> 00:04:37,327
ضعيفات ، مُحطمات فقط لتقوم بإصلاحهن
112
00:04:37,361 --> 00:04:40,763
حسنٌ , هذا لم يكن نحن
لم تكوني أبداً مُجرد علاقة غرامية
113
00:04:40,798 --> 00:04:43,599
أخبر هذا لزوجتكَ الأولى
114
00:04:45,436 --> 00:04:46,869
أنتِ كنتِ المنشودة
115
00:04:46,903 --> 00:04:48,904
... أوه -
حسنٌ ، (آني) توقفي -
116
00:04:48,939 --> 00:04:49,839
117
00:04:49,873 --> 00:04:51,541
(لقد كان فقط جنساً (آني -
لا -
118
00:04:51,575 --> 00:04:53,275
لم يكن شيئاً آخر ، حسناً ؟ -
لا -
119
00:04:53,310 --> 00:04:54,310
أحبك أنتِ
120
00:04:54,344 --> 00:04:56,856
لا ، لا
لا يحق لك قول هذا
121
00:04:56,876 --> 00:04:58,147
لا يحق لك ... لا تلمسني
122
00:04:58,181 --> 00:04:59,014
(آني)
123
00:04:59,049 --> 00:05:00,415
124
00:05:02,185 --> 00:05:03,219
125
00:05:03,253 --> 00:05:05,093
لا تلمسني
126
00:05:05,113 --> 00:05:07,156
فقط توقفي -
أُخرج -
127
00:05:07,190 --> 00:05:09,534
فقط أُخرج
أُخرج
128
00:05:15,431 --> 00:05:17,031
129
00:05:30,379 --> 00:05:32,446
... لكن هذا ماعلمتِنا إياه في الاسبوع الاول
130
00:05:32,481 --> 00:05:33,714
تقديم مشتبه بهم جُدُد
131
00:05:33,749 --> 00:05:34,883
لدينا واحد الآن
132
00:05:34,917 --> 00:05:36,117
هل لدينا ؟
133
00:05:36,151 --> 00:05:37,952
(أو حقيقة أن (ريبيكا) تملك هاتف (ليلى
134
00:05:37,987 --> 00:05:39,420
يُشير إلى أنها القاتلة ؟
135
00:05:39,454 --> 00:05:40,989
فقط إن لم نعثُر على ذلك الرجل
136
00:05:41,023 --> 00:05:43,056
(إنه قراري لاتخذه سيد (جيبنس
137
00:05:45,348 --> 00:05:47,160
... إنتظري ، أنا
... أنا لا افهم لماذا انتِ جدُ
138
00:05:47,195 --> 00:05:50,330
ما لا تفهمه لا يخُصني
139
00:05:52,955 --> 00:05:57,555
" كيف تُفلت بجريمة قتل"
ترجمة : hakim03
eqla3.com
140
00:05:57,910 --> 00:06:00,423
لم يكُن يشرب في ايام الاسبوع
141
00:06:01,342 --> 00:06:03,410
قال أنه يُبطئ من حركته
142
00:06:03,444 --> 00:06:06,566
وكونه شرطي
لا يُمكن أن يكونَ بطيئاً
143
00:06:06,845 --> 00:06:10,284
وإلا سيقوم بخطئ
أو سيتأذى الناس
144
00:06:10,318 --> 00:06:11,952
145
00:06:14,863 --> 00:06:16,456
اعني حقيقة انه شرطي
146
00:06:16,490 --> 00:06:19,225
جعلت من المستحيل الحصول على المُساعدة
147
00:06:19,259 --> 00:06:20,527
والإتصال بهم كان فقط
148
00:06:20,561 --> 00:06:22,695
سيجعله يقسو عليها أكثر واكثر فيما بعد
149
00:06:22,730 --> 00:06:24,905
والليلة التي قُتل فيها والدُك ؟
150
00:06:25,933 --> 00:06:27,728
كانت عادية
151
00:06:27,976 --> 00:06:30,303
بدأ بالصرُاخ بِمُجرد دخول أمي
152
00:06:30,337 --> 00:06:32,204
و... لا أعلم
153
00:06:32,239 --> 00:06:34,673
أعتقد أنه فقط لم اعد قادرًا على
فعل شيء آخر بعد الآن
154
00:06:38,238 --> 00:06:41,680
... إذا دخلت إلى غرفة نومه
155
00:06:42,938 --> 00:06:44,893
... وأخذتُ مسدسه
156
00:06:46,320 --> 00:06:49,888
... والشيء التالي الذي أتذكره أن المسدس في يدي
157
00:06:50,856 --> 00:06:53,224
... مازال ساخناً
158
00:06:54,641 --> 00:06:56,728
وابي مُمدد على الارض
159
00:06:59,977 --> 00:07:02,734
ولم يعد يصرخ مرةً أُخرى
160
00:07:06,939 --> 00:07:08,239
لقد كنت مرتاحاً جداً
161
00:07:10,034 --> 00:07:13,578
... لكن الأمور بخير الآن
أنه ميت
162
00:07:13,612 --> 00:07:15,513
... رايان) ، ارجوك لا تقُل )
163
00:07:15,547 --> 00:07:17,082
انا سعيد لاني اطلقتُ النار عليه
164
00:07:21,687 --> 00:07:23,754
نحن لا نُقاتل فقط تهمة قتل
165
00:07:23,789 --> 00:07:25,523
نحن نُقاتل الشرطة
166
00:07:25,557 --> 00:07:27,492
لقد إستخدموا السياسة ، الإعلام
167
00:07:27,526 --> 00:07:30,094
( لتأجيج الغضب الشعبي وتحويل (رايان
168
00:07:30,128 --> 00:07:34,098
الولد الذي قضى كل عمره في مشاهدة
سوء المعاملة التي تتعرض لها والدته
169
00:07:34,132 --> 00:07:36,701
إلى مُختل إجتماعي يكره والده
170
00:07:36,735 --> 00:07:38,969
إذا ، كيف نربح بهذا ؟
171
00:07:39,004 --> 00:07:44,208
ليس بالإعتماد على الادلة
بل عواطف لجنة المُحلفين
172
00:07:44,242 --> 00:07:48,812
في القضايا التي تقودها العاطفة
إختيار لجنة المحلفين ليس بعلم
173
00:07:48,846 --> 00:07:51,015
إنه فن دراسة البشر
174
00:07:51,049 --> 00:07:53,850
كيف نضمن الاقل تحيزاً
175
00:07:53,885 --> 00:07:55,519
عند إختيار المُحلفين ؟
176
00:07:56,086 --> 00:07:57,554
(آنسة (برآت
177
00:07:57,588 --> 00:07:59,689
عن طريق التاكد ان الإنحياز سيكون لصالحك
178
00:07:59,724 --> 00:08:02,458
على سبيل المثال
الرجال يميلون لتوجيه العقاب
179
00:08:02,493 --> 00:08:03,994
ويُفضلون المدعي العام
180
00:08:04,028 --> 00:08:06,329
ماذا سمعت من الإعلام بشان موكلي ؟
181
00:08:06,363 --> 00:08:07,330
النسخة المُصغرة ؟
182
00:08:07,364 --> 00:08:09,799
أنه مُختلٌ إجتماعي ، قاتلٌ لشرطي
183
00:08:09,834 --> 00:08:12,568
أود الطعن القضائي في المُحلف (505) للسبب
184
00:08:12,602 --> 00:08:13,836
رفض المُحلف
185
00:08:13,870 --> 00:08:16,872
ما عدا جنس المُحلف
ما الذي نبحث عنه ايضاً اثناء الإستجواب ؟
186
00:08:16,907 --> 00:08:18,741
(سيد (جيبنس
187
00:08:18,775 --> 00:08:21,511
... نقاط التشابه بين المُحلف ومُوكلك
188
00:08:21,545 --> 00:08:24,847
اي إتصالات شخصية ستُساعد على كسب
تعاطف المُحلف
189
00:08:24,881 --> 00:08:25,714
هل أنتِ متزوجة ؟
190
00:08:25,749 --> 00:08:26,516
مطلقة
191
00:08:26,550 --> 00:08:27,383
سعيدة ؟
192
00:08:27,418 --> 00:08:28,483
سعيدة بطلاقي ؟
193
00:08:28,518 --> 00:08:30,218
اوه ياالهي نعم
194
00:08:30,253 --> 00:08:31,587
الدفاع يقبل هذه المُحلفة
195
00:08:31,621 --> 00:08:35,858
عندما تكون شهادة الشرطة محورية في
قضية المُدعي العام
196
00:08:35,892 --> 00:08:37,192
علينا أن ننظر للمُحلفين
197
00:08:37,226 --> 00:08:39,762
الذين هم عُرضةٌ لسلطة عدم الثقة
198
00:08:39,796 --> 00:08:41,964
ما هي بعض الدلالات على هذا ؟
199
00:08:42,732 --> 00:08:43,732
(سيد (والش
200
00:08:43,767 --> 00:08:45,400
رقم واحد هو العِرق
201
00:08:45,435 --> 00:08:48,203
هناك عدم ثقة كبيرة للشرطة ضد الامريكين السود
202
00:08:48,237 --> 00:08:50,105
لا تستدعي الشرطة في حي سكني
203
00:08:50,139 --> 00:08:51,706
رفض
204
00:08:51,740 --> 00:08:56,211
كل مُحلف تتركه داخل ذلك الصندوق
بإمكانه تقرير مصير مُوكلك
205
00:08:56,245 --> 00:08:58,213
... بعض رجال الشرطة سيؤون ، وبعضهم طيبون
206
00:08:58,247 --> 00:08:59,514
مثل جميع الناس
207
00:08:59,549 --> 00:09:00,748
قبول
208
00:09:00,783 --> 00:09:02,784
تلك الحلقة من
"شرطة نيويورك الزرق"
209
00:09:02,818 --> 00:09:05,887
عندما توفي المحقق (سيمون) مازالت تُبكيني
210
00:09:05,921 --> 00:09:07,421
رفض
211
00:09:07,456 --> 00:09:10,424
غريس كالي) وانا كنا نشرب الشاي مع بعض أحياناً)
212
00:09:10,459 --> 00:09:12,259
مرفوض للسبب
213
00:09:12,294 --> 00:09:13,294
قبول ،حضرتك
214
00:09:13,328 --> 00:09:14,295
رفض
215
00:09:14,329 --> 00:09:15,563
رفض -
قبول -
216
00:09:15,598 --> 00:09:16,564
قبول -
رفض ، حضرتك -
217
00:09:16,599 --> 00:09:18,031
قبول ،حضرتك -
قبول ،حضرتك -
218
00:09:18,066 --> 00:09:19,766
رفض ، حضرتك -
رفض -
219
00:09:19,801 --> 00:09:23,104
12
غريب سيصنعون او يحطمون قضيتك
220
00:09:23,138 --> 00:09:25,906
قبل ان تقول كلمةً واحدة في بيانك الإفتتاحي
221
00:09:25,940 --> 00:09:28,875
أطلب منكم ان لا تُناقشو القضية مع اي شخص
222
00:09:28,910 --> 00:09:30,544
تكوين رأي
223
00:09:30,579 --> 00:09:33,214
او البحث في وسائل الإعلام التي تُغطي هذا الامر
224
00:09:33,248 --> 00:09:35,646
الحضور غداً على ال9 صباحاً
225
00:09:39,353 --> 00:09:41,550
تصنعين جدولاً للنتائج ؟
226
00:09:42,186 --> 00:09:45,020
وأخيراً لدينا مُوكل لا اكرهه
227
00:09:45,040 --> 00:09:45,993
حقاً ؟
228
00:09:46,027 --> 00:09:47,628
الشاب الذي أطلق النار على والده في ظهره ؟
229
00:09:47,662 --> 00:09:50,163
حضرتك ، أودُ تقديم إلتماس
لإستبعاد شهادة
230
00:09:50,197 --> 00:09:52,132
(إساءة المعاملة المزعومة ل (شارون ريميني
231
00:09:52,166 --> 00:09:54,900
حضرتك، المدعي العام كان لديه اسبوع لتقديم هذا الإقتراح
232
00:09:54,935 --> 00:09:57,570
لقد إنتظرت عمداً حتى بعد الإستجواب
لإضعاف دفاعي
233
00:09:57,605 --> 00:09:59,606
(سيدة (كيتنغ
اي دليل لديكِ
234
00:09:59,640 --> 00:10:01,641
يدعم إدعاء سوء المعاملة ؟
235
00:10:01,675 --> 00:10:03,443
شهادة المراة التي عانت من سوء المعاملة
236
00:10:03,477 --> 00:10:04,944
في ال20 سنة الماضية
237
00:10:04,978 --> 00:10:07,713
السيدة (ريميني) هنا الآن
يُمكنها ان تُخبرك مباشرةً
238
00:10:07,748 --> 00:10:08,948
شارون ريميني) هي والدة المتهم)
239
00:10:08,982 --> 00:10:11,117
ولديها كل الاسباب لتزييف سوء
المعاملة المزعوم
240
00:10:11,151 --> 00:10:13,019
في محاولة يائسة لإنقاذ ولدها
241
00:10:13,053 --> 00:10:15,921
في الواقع ، السيدة (ريميني) لم تتقدم
ابدا بشكوى إلى الشرطة
242
00:10:15,956 --> 00:10:18,124
كيف تفعل ذلك
عندما يكون الناس الذين تطلبهم للمساعدة
243
00:10:18,158 --> 00:10:19,792
هم رفقاء الشرب للشخص المُسيء ؟
244
00:10:19,826 --> 00:10:22,594
إذا ، أنتِ تعترفين انه ليس لديكِ دليل فعلي
على الاساءة ؟
245
00:10:22,629 --> 00:10:24,729
لدي شهادة مُوكلي
246
00:10:24,764 --> 00:10:27,266
مذكراته على الانترنت التي أبقاها ل3 سنوات
247
00:10:27,300 --> 00:10:28,767
التي تُوثِق الإساءة
248
00:10:28,801 --> 00:10:30,101
إنها فقط اقوال للخدمة الشخصية
249
00:10:30,136 --> 00:10:33,872
ليس لدي اي خيار سوى قبول إقتراح الإدعاء العام
250
00:10:33,906 --> 00:10:36,775
ومنع اي شهادة لسوء المعاملة
سواء كانت شفهية أو كتابية
251
00:10:36,809 --> 00:10:38,843
من المُتهم أو والدته
252
00:10:38,878 --> 00:10:40,111
... حضرتك
253
00:10:40,146 --> 00:10:41,479
(ليس بيدي حيلة ، سيدة (كيتنغ
254
00:10:41,513 --> 00:10:42,947
255
00:10:55,143 --> 00:10:56,310
أتريدين أن تأكلي شيئاً ؟
256
00:10:56,345 --> 00:10:58,179
أعرف عربة طعام رائعة في آخر الشارع
257
00:10:58,213 --> 00:10:59,981
أنت تفكر في ساندويش ؟
258
00:11:00,015 --> 00:11:01,882
قضيتُنا كلها على المحك
259
00:11:01,916 --> 00:11:03,784
رايان) سيدخل السجن لبقية حياته )
260
00:11:03,818 --> 00:11:06,354
أين سيُصبح من المحتمل تابعاً لشخص ما
261
00:11:06,388 --> 00:11:08,789
وذلك في الحقيقة أفضل خيار بإعتبار
262
00:11:08,823 --> 00:11:12,148
أن اصدقاء والده الشرطيين ربما سيضربونه
حتى الموت أولا
263
00:11:13,795 --> 00:11:16,096
... رايان) ، لم أكن أعني)
264
00:11:16,130 --> 00:11:18,365
لا ، لا عليكِ... سمعتُ أسوء من هذا
265
00:11:18,399 --> 00:11:20,801
فقط ... لا تُخبري أمي
266
00:11:20,835 --> 00:11:23,182
لا تزال تعتقد أنَ هناك أمل
267
00:11:27,108 --> 00:11:29,075
لا عليك ِ، سيكون بخير
268
00:11:29,110 --> 00:11:31,411
إلا إن ذهب للمنزل وأطلق النار على نفسه
269
00:11:31,445 --> 00:11:33,813
في القضايا حيث العاطفة هي الغالبة
270
00:11:33,847 --> 00:11:36,116
علينا تلبية حاجة دفاعنا من لجنة المُحلفين
271
00:11:36,150 --> 00:11:38,151
... والذي يعني معرفة لجنة المُحلفين
272
00:11:38,185 --> 00:11:40,753
تعلم قراءة ردة الفعل ، لغة الجسد
273
00:11:40,787 --> 00:11:44,590
انا أُخصص لكل منكم مُحلفه الاليف لمراقبته
274
00:11:44,625 --> 00:11:47,159
الحطاب ؟
أنا لا أريد... لا اريد هذا الرجل
275
00:11:47,193 --> 00:11:49,896
أوه ، ليس نوعك المُفضل ؟
سآخذه إن اعطيتني أمينة المكتبة المُثيرة
276
00:11:49,930 --> 00:11:52,632
ما رأيُك بالرجلين كَثِيفَيْ الشعر ؟
إستمتع
277
00:11:52,666 --> 00:11:54,667
أنستطيع تَتبُعهُم خارج المحكمة ، أيضاً ؟
278
00:11:54,701 --> 00:11:56,502
نعم ، لكن بالتأكيد دون أي تواصل
279
00:11:56,537 --> 00:11:59,238
التلاعب بلجنة المحلفين غير قانوني
لا تجعلونا ندخل السجن
280
00:11:59,272 --> 00:12:01,973
هذا ممتع وكل شيء ، لكن ماهو دفاعُنا ؟
281
00:12:02,008 --> 00:12:04,376
إخترنا اللجنة بناءاً على حُجة سوء المعاملة
282
00:12:04,411 --> 00:12:07,513
إن كان (رايان) تحت تأثير المخدرات
يُمكن أن نُجادل بالقُدرة المتضائلة
283
00:12:07,547 --> 00:12:09,781
إذاً , نضيف مدمن مخدرات إلى مُختل
إجتماعي قاتل للشرطة؟
284
00:12:09,815 --> 00:12:10,982
لا أعتقد ذلك
285
00:12:11,017 --> 00:12:13,185
نحتاج إلى حصان طروادة
حتى نستطيع إدخال حُجة سوء المعاملة
286
00:12:13,219 --> 00:12:14,286
باب خلفي
287
00:12:14,320 --> 00:12:15,820
اوه ، هذا الشاب يعرف كيف يستعمل الباب الخلفي
288
00:12:15,855 --> 00:12:16,821
289
00:12:16,856 --> 00:12:19,190
(إنها مُدونة (رايان
290
00:12:19,224 --> 00:12:21,826
إن إستطعنا جعل واحد من شهود المُدعي العام
291
00:12:21,861 --> 00:12:23,394
يذكرها على منصة الشهود
292
00:12:23,429 --> 00:12:25,997
عندها اي شيء كتبه سيُسمح بإستعماله كدليل
293
00:12:26,032 --> 00:12:28,099
إسهروا طيلة هذه الليلة وخُذوا ملاحظات
294
00:12:28,133 --> 00:12:30,936
يجب أن تعرفوا المُدونة من الداخل والخارج قبل الغد
295
00:12:30,970 --> 00:12:32,103
يوجد بها تقريباً 800 تدوين
296
00:12:32,137 --> 00:12:33,538
إذا من الافضل ان تبدأو القراءة
297
00:12:33,572 --> 00:12:36,274
كمُعلمة (رايان) للغة الإنجليزية
هل شككتي من قبل
298
00:12:36,308 --> 00:12:38,376
أنَ لديه مشاعر سلبية إتجاه والده ؟
299
00:12:38,410 --> 00:12:39,777
نعم
300
00:12:39,811 --> 00:12:44,148
رايان) ... كان طالباً يعاني هُموماً)
301
00:12:44,183 --> 00:12:47,017
كل من في المدرسة كان يعلم بان لديه مشاكل مع والده
302
00:12:47,052 --> 00:12:48,151
لما ذلك ؟
303
00:12:48,186 --> 00:12:50,854
قدم أغنية في عرض للمواهب في
إحدى المرات
304
00:12:50,889 --> 00:12:52,355
الكلمات كانت ... مُزعجة
305
00:12:52,390 --> 00:12:54,024
هل تستطيعين تذكر كيف كانت ؟
306
00:12:54,059 --> 00:12:58,361
" سأقوم بوضع بعض الرصاص الساخن في راس والدي"
307
00:12:58,396 --> 00:13:00,397
لا أسئلة أخرى ، حضرتك
308
00:13:00,431 --> 00:13:03,067
عرض المواهب... أُحْصُلي على التاريخ
309
00:13:03,101 --> 00:13:03,968
ألديكِ شيءٌ ما ؟
310
00:13:04,002 --> 00:13:06,035
أعتقد ذلك
311
00:13:06,070 --> 00:13:08,138
إسألي عن تاريخ العرض
312
00:13:08,172 --> 00:13:10,340
... عرض المواهب الذي أشرتي له
313
00:13:10,374 --> 00:13:11,374
متى أُقيم ؟
314
00:13:11,409 --> 00:13:12,875
كان هذا الربيع ... شهر (أبريل) أعتقد
315
00:13:12,910 --> 00:13:15,011
إذا (أبريل) 2014 ؟
316
00:13:15,045 --> 00:13:16,045
هذا صحيح
317
00:13:16,080 --> 00:13:17,280
حصلتُ عليه
318
00:13:20,412 --> 00:13:23,152
سيدة (ميديك) أهذه نفس كلمات
319
00:13:23,186 --> 00:13:25,088
الأغنية التي ذكرتها لنا ؟
320
00:13:25,122 --> 00:13:26,188
أعترض
321
00:13:26,223 --> 00:13:27,991
أنا فقط أُؤكد الحقائق المُقدمة
322
00:13:28,025 --> 00:13:29,492
من طرف شاهد الإدعاء العام
323
00:13:29,526 --> 00:13:30,927
(مرفوض الإعتراض سيدة (باركر
324
00:13:30,961 --> 00:13:32,161
إجلسي
325
00:13:32,195 --> 00:13:34,563
نعم ، إنها نفس الكلمات
326
00:13:34,598 --> 00:13:38,601
حضرتك , هذه الكلمات نُشرت أول
(مرة على مُدونة (رايان
327
00:13:38,635 --> 00:13:42,704
شهر (جانفي) 2014
ثلاث اشهر قبل عرض المواهب
328
00:13:42,739 --> 00:13:45,341
لذلك كل التدوينات قابلة للشهادة
329
00:13:45,375 --> 00:13:46,875
بما في ذلك التدوينات التي يصف فيها
330
00:13:46,909 --> 00:13:48,611
إعتداء والده الجسدي ضد والدته
331
00:13:48,645 --> 00:13:50,279
... إعتراض ، حضرتك لقد أُستُبعِد بالفعل
332
00:13:50,313 --> 00:13:53,081
كان هذا قبل ان تجلُبي سوء المعاملة إلى قاعة المحكمة
333
00:13:53,116 --> 00:13:54,249
بواسطة شاهدتك
334
00:13:54,283 --> 00:13:56,118
(أحتاج لرُؤية المُدونة سيدة (كيتنغ
335
00:13:56,152 --> 00:13:57,753
بالطبع ،حضرتك
336
00:14:01,557 --> 00:14:04,893
... سوف أسمح بأن تكون ضمن الأدلة
وبالتالي سوء المعاملة
337
00:14:04,927 --> 00:14:06,094
... حضرتك
338
00:14:06,129 --> 00:14:08,263
(القاعدة رقم (106) من قانون الأدلة ،سيدة (باركر
339
00:14:08,297 --> 00:14:09,731
الإعتراض مرفوض
340
00:14:09,766 --> 00:14:10,632
341
00:14:10,666 --> 00:14:12,156
عمل جيد
342
00:14:13,068 --> 00:14:14,402
343
00:14:14,436 --> 00:14:15,603
344
00:14:15,638 --> 00:14:17,505
أنت ، شقة (2.0) ، إفتح
345
00:14:19,175 --> 00:14:21,276
نعم ، عرفتُ ذلك
346
00:14:21,310 --> 00:14:23,411
كان بإمكاني شم رائحة البيتزا بالببروني عبر الحائط
347
00:14:23,445 --> 00:14:24,845
لا يوجد طعام بِشقتي
348
00:14:24,880 --> 00:14:26,347
كل مرة اُغادر المنزل
349
00:14:26,382 --> 00:14:29,183
شخصٌ ما يصرخ بالقاتلة المختلة في وجهي
350
00:14:29,217 --> 00:14:31,886
ياإلهي ، إنها لذيذة جداً
351
00:14:31,920 --> 00:14:33,287
352
00:14:33,321 --> 00:14:35,455
كنتُ أُحدق بالجدار ل3 أيام
353
00:14:35,490 --> 00:14:36,691
أحتاج لِرفقة
354
00:14:36,725 --> 00:14:39,176
وإلا سأُطلق غريزة قتلي على مؤخرتك
355
00:14:40,091 --> 00:14:42,763
على الرغم من أن هناك حدسٌ يقول
لي أنك تعرضت لذلك
356
00:14:44,499 --> 00:14:47,334
إذاً ... بشأن الهاتف
357
00:14:47,368 --> 00:14:49,403
... آناليس) لا تريد إستعماله إلى الآن )
أعلم
358
00:14:49,437 --> 00:14:51,071
تكلمتي معها ؟
359
00:14:51,105 --> 00:14:52,673
نعم ، إتصلت بي هذا الصباح
360
00:14:52,707 --> 00:14:54,241
... أرادت التأكُد أنني بخير
361
00:14:54,275 --> 00:14:56,076
وهذا أكثر مما يمكن قوله عنك
362
00:14:56,110 --> 00:14:58,345
... لا . أنا فقط لم اعتقد انكِ تريدين
363
00:14:58,379 --> 00:14:59,112
أنا أمزح
364
00:14:59,146 --> 00:15:00,680
فهمتُ هذا ، انا موكلتُك
365
00:15:00,715 --> 00:15:02,480
عليك إبقاء هذا بطريقة إحترافية
366
00:15:03,767 --> 00:15:05,970
أو تعتقد أنني فعلتُها
367
00:15:08,322 --> 00:15:10,957
المُحامون لا يسألون موكليهم ذلك
368
00:15:10,991 --> 00:15:13,593
من المُفترض أن تقول
" بالطبع لم اعتقد انكِ فعلتها "
369
00:15:13,627 --> 00:15:15,962
ياإلهي
اي نوع من المحامين الفظيعين أنت ؟
370
00:15:15,996 --> 00:15:17,029
371
00:15:17,063 --> 00:15:18,864
... أنا لست محامياً عل الإطلاق , في الحقيقة
372
00:15:18,898 --> 00:15:21,434
شيءٌ كنتِ سعيدةً جداً بإخباره لهؤلاء
الشرطيين في السجن
373
00:15:21,468 --> 00:15:22,702
إن كنتِ تتذكرين
374
00:15:22,736 --> 00:15:25,371
نعم , حسنٌ ... كنتُ بالكاد أعرفُك حينها
375
00:15:25,405 --> 00:15:27,206
ومازلتي لا تعرفين
376
00:15:27,241 --> 00:15:28,979
أعرف أنه لديكَ مشاكل
377
00:15:29,289 --> 00:15:31,310
أي نوع من الأشخاص الذي يكذب
ليجد طريقة لدخول السجن
378
00:15:31,345 --> 00:15:33,779
من أجل جارته القاتلة المُحتملة ؟
379
00:15:37,917 --> 00:15:40,452
لم أفعلها
380
00:15:43,322 --> 00:15:46,629
أنا فقط أحب جعل الناس يشعرون بعدم الإرتياح
381
00:15:46,970 --> 00:15:49,494
يجعلني أحس بشكل أفضل , لسبب ما
382
00:15:49,528 --> 00:15:51,663
إذا انا لست الوحيد الذي لديه مشاكل
383
00:15:53,532 --> 00:15:54,966
من الواضح لا
384
00:15:58,337 --> 00:16:00,805
شكرا على الشرائح
385
00:16:00,839 --> 00:16:03,708
386
00:16:05,711 --> 00:16:07,278
387
00:16:11,283 --> 00:16:15,352
388
00:16:16,175 --> 00:16:21,159
389
00:16:21,193 --> 00:16:23,026
390
00:16:23,060 --> 00:16:26,062
(سام)
391
00:16:26,097 --> 00:16:27,964
392
00:16:27,999 --> 00:16:30,108
393
00:16:32,036 --> 00:16:34,871
لم يكن هناك اي شيء يحدث بيني وبين تلك الفتاة
394
00:16:34,906 --> 00:16:37,722
395
00:16:38,236 --> 00:16:41,013
لقد كنت خائفاً انك ستعتقدين أنني آذيتُها
396
00:16:44,204 --> 00:16:46,416
397
00:16:48,286 --> 00:16:51,254
398
00:16:53,590 --> 00:16:55,658
399
00:16:57,093 --> 00:16:58,227
400
00:16:58,261 --> 00:17:00,930
401
00:17:00,964 --> 00:17:03,032
402
00:17:04,835 --> 00:17:06,101
مرحباً
403
00:17:06,541 --> 00:17:07,870
صحيح
404
00:17:07,904 --> 00:17:09,439
هذا مُجدداً
405
00:17:09,473 --> 00:17:11,941
ماذا تفعلين هنا ؟
406
00:17:11,975 --> 00:17:13,042
لا أعلم
407
00:17:13,076 --> 00:17:14,176
... أنا
408
00:17:14,211 --> 00:17:16,745
... أنا فقط
409
00:17:16,779 --> 00:17:18,973
أردتُ فقط رؤيتك
410
00:17:19,391 --> 00:17:23,686
أسَتتَظاهرينَ فعلاً بانكِ لم تتَسبَبِي في طردي ؟
411
00:17:24,213 --> 00:17:25,884
عن ماذا تتكلم ؟
412
00:17:25,904 --> 00:17:29,324
... لقد أخبرتي رئيسي بشأننا
(أنني كنتُ أتحرى عن (سام
413
00:17:29,359 --> 00:17:30,959
لا ،لن أفعل ... لن أفعل أبداً
414
00:17:30,993 --> 00:17:32,494
بالله عليك ، يكفي من الكذب
415
00:17:32,528 --> 00:17:35,464
... نايت) من فضلك , عليكَ أن تُصدقني . أنا )
416
00:17:35,498 --> 00:17:37,314
أنا لا أصدقكِ
417
00:17:37,334 --> 00:17:40,535
لأكون صادقاً ، انا لا أهتم حتى
418
00:17:40,570 --> 00:17:43,938
تريدين النوم إلى جانب قاتل ، فلتفعلي
419
00:17:45,140 --> 00:17:48,509
أوه هذا صحيح ، كذبتُ ايضاً
420
00:17:48,543 --> 00:17:51,704
(سام) لم يكن في جامة (يآل) ليلة مقتل (ليلى)
421
00:17:51,724 --> 00:17:55,950
الآن أترين ، لقد ترك الملجأ الجديد
(وعاد هنا إلى (فيلادالفيا
422
00:17:58,888 --> 00:18:01,792
فلتحظيا بليلة جميلة
423
00:18:16,936 --> 00:18:20,171
424
00:18:21,641 --> 00:18:23,174
أهذا (فرانك) مجدداً ؟
425
00:18:24,226 --> 00:18:26,044
مُتحكمة بالشاب
426
00:18:26,078 --> 00:18:27,746
يجب أن تُجيبي عليه
427
00:18:27,780 --> 00:18:30,248
إنه آخر شخص أريد التكلم معه الآن
428
00:18:30,282 --> 00:18:32,217
هذا سيُقوي حجة غيابنا ، يابَلهاء
429
00:18:32,251 --> 00:18:33,785
سيسمع صوت مشعل النار في الخلفية
430
00:18:33,819 --> 00:18:35,783
إنها مُحقة
431
00:18:40,132 --> 00:18:41,559
ماذا ؟
432
00:18:41,593 --> 00:18:42,761
أين أنتِ بحق الجحيم ؟
433
00:18:42,795 --> 00:18:44,996
مشعل النار
توقف عن الإتصال بي
434
00:18:45,030 --> 00:18:46,064
لورل) إنتظري)
435
00:18:46,098 --> 00:18:47,064
دعيني أشرح
436
00:18:47,098 --> 00:18:48,232
تشرح ماذا
437
00:18:48,267 --> 00:18:51,034
كيف كذبتَ علي ، فقط حتى تستطيع معاشرتي
438
00:18:51,069 --> 00:18:53,504
إضافتي لقائمة الفُتوحات الخاصة بالطالبات ؟
439
00:18:53,538 --> 00:18:54,472
لقد أخطأت
440
00:18:54,506 --> 00:18:56,807
... أعلم هذا ... بشكل كبير . أنا فقط
441
00:18:56,841 --> 00:19:00,244
سأقوم بفعل كل ما أستطيع لتصحيح هذا ... أي شيء
442
00:19:00,279 --> 00:19:01,912
فقط ... لا تقومي بصدي هكذا
443
00:19:01,946 --> 00:19:03,446
... لا أستطيع فقط
444
00:19:03,481 --> 00:19:06,183
... أنا
445
00:19:06,217 --> 00:19:09,753
سأقوم بفعل اي شيء ، أرجوكِ
446
00:19:11,489 --> 00:19:13,891
إنه متأخر جداً
447
00:19:17,095 --> 00:19:19,429
نحتاج فقط لنتعرف أكثر عن المُحلفين
448
00:19:19,463 --> 00:19:23,232
بهذه الطريقة يُمكننا ان نجادل بحجة
تُخاطبهم بشكل شخصي
449
00:19:23,267 --> 00:19:24,634
(ونجعلهم يقومون بتبرئة (رايان
450
00:19:24,669 --> 00:19:25,835
وتعتقدين أنه يجب عليهم
451
00:19:25,869 --> 00:19:27,404
على الرغم من انه لم يكن هناك اي تهديد وشيك
452
00:19:27,438 --> 00:19:28,905
على حياة والدته في تلك اللحظة ؟
453
00:19:28,939 --> 00:19:30,640
أُعذرني ، من يقول انه لم يكن ؟
454
00:19:30,675 --> 00:19:32,809
لكمة واحدة خاطئة
ومن الممكن ان ينتهي بها الامر ميتة
455
00:19:32,843 --> 00:19:35,445
وهي ليست حجة قانونية يُمكن إستخدامها في المحكمة
456
00:19:35,479 --> 00:19:37,246
اتيتُ إليك هنا لتجعلني أحس بشكال أفضل
457
00:19:37,281 --> 00:19:39,315
ليس أسوء , شكراً جزيلاً لك
458
00:19:39,349 --> 00:19:41,750
أُنظري ، هذه القضية بشان العاطفة
459
00:19:41,785 --> 00:19:43,886
مما يعني أن الطريقة الوحيدة لتفوزوا بها
460
00:19:43,921 --> 00:19:45,922
هي إن إستطعتُم أن تجعلوا لجنة المحلفين
يرفضون القانون
461
00:19:45,956 --> 00:19:47,656
والتبرئة بغض النظر عن الأدلة
462
00:19:47,691 --> 00:19:50,691
التلاعب بهيئة المحلفين ؟
إنه غير قانوني
463
00:19:50,711 --> 00:19:53,529
أن تُخبر لجنة المحلفين به ، نعم
464
00:19:53,563 --> 00:19:55,631
ليس قانونياً بالنسبة لهم لفعله
465
00:19:55,665 --> 00:19:58,879
ماذا , إذا تعتقد انا من يجب أن أُخبرهم ؟
466
00:19:59,484 --> 00:20:02,168
ماذا كانت (آناليس كيتنغ) ستفعل ؟
467
00:20:02,905 --> 00:20:04,206
468
00:20:04,240 --> 00:20:06,508
... لا، لا ،لا يجب
لا يجب أن تُخبريهم
469
00:20:06,543 --> 00:20:08,977
لأنه إن فعلتي ، ستذهبين للسجن
470
00:20:09,011 --> 00:20:12,013
وهذا لا يُناسبُني
471
00:20:14,183 --> 00:20:16,784
472
00:20:16,819 --> 00:20:18,320
خطئي
473
00:20:19,989 --> 00:20:21,422
تحتاجينني ؟
474
00:20:22,761 --> 00:20:25,055
نعم
475
00:20:35,771 --> 00:20:38,373
إن كان هذا بشأن شجارك أنتِ و(سام) الليلة الماضية
476
00:20:38,407 --> 00:20:41,308
لسنا مُحتاجين للتكلم بشأنه -
هذا ليس بشأن ذلك -
477
00:20:47,315 --> 00:20:50,525
(أعرف كيف حصلتي على شريط إعتراف (ريبيكا
478
00:20:51,452 --> 00:20:53,888
المحقق (لايهي) فتش بشكل غير قانوني
479
00:20:53,922 --> 00:20:55,356
في سيارة السيد (كيتنغ) ليلة أمس
480
00:20:55,390 --> 00:20:58,259
شريط الإعتراف ... الآن
481
00:20:58,492 --> 00:21:01,127
... لم أُخبرك لانه
482
00:21:01,161 --> 00:21:02,161
لماذا ؟
483
00:21:02,196 --> 00:21:03,864
لانكِ تعرفين أنه لن أدعك ابدا
484
00:21:03,898 --> 00:21:05,799
تظهرين غسيلي القذر للشرطة ؟
485
00:21:05,833 --> 00:21:07,901
لقد إعتقدتُ انه هناك الكثير على عاتقك
486
00:21:07,935 --> 00:21:10,871
لا تجرُئي على قول ذلك
أنك قُمتِ بهذا من أجلي
487
00:21:10,905 --> 00:21:13,440
كلانا يعلم من هو الشخص في
المنزل الذي قمت بهذا من أجله
488
00:21:13,474 --> 00:21:15,008
وهو ليس أنا
489
00:21:19,613 --> 00:21:21,920
أنا آسفة
490
00:21:22,582 --> 00:21:24,384
كان يجب علي إخبارك
491
00:21:24,418 --> 00:21:25,584
نعم
492
00:21:26,887 --> 00:21:30,483
لك شكراً على حمايتكِ زوجي
493
00:21:34,428 --> 00:21:35,828
الآن إذهبي
494
00:21:40,602 --> 00:21:42,100
(لطالما أحببت (شارون
495
00:21:42,135 --> 00:21:44,703
إنه فقط صعب علي التصديق
496
00:21:44,738 --> 00:21:46,906
(ما تدعيه بشأن (أنتوني
497
00:21:46,940 --> 00:21:49,074
لقد عملت بجانبه ل8 سنوات
498
00:21:49,108 --> 00:21:51,443
هذا ليس الرجل الذي عرفته
499
00:21:51,477 --> 00:21:52,710
على حسب معرفتك
500
00:21:52,745 --> 00:21:55,112
اكان هناك اي شكاوى حول خدمته ؟
501
00:21:55,147 --> 00:21:56,581
502
00:21:56,615 --> 00:21:58,215
أأنت حقاً تبحث عن الجنس الآن ؟
503
00:21:58,250 --> 00:22:00,785
هناك العديد من الشباب الوسيمين هنا
504
00:22:00,820 --> 00:22:02,654
(هل تُصدق ان الضابط (ريميني
505
00:22:02,688 --> 00:22:04,322
قام بإيذاء زوجته ؟
506
00:22:04,356 --> 00:22:06,758
لا ، العكس ، حقاً
507
00:22:06,792 --> 00:22:08,392
لقد كان يحمي (شارون) جداً
508
00:22:08,427 --> 00:22:10,328
لقد كانت ... هشة
509
00:22:10,362 --> 00:22:14,191
لقد إتصل بها كل يوم ، عدة مرات
فقط ليطمئن عليها
510
00:22:19,171 --> 00:22:21,538
ايعتقد اي شخص آخر أن أمينة
المكتبة الجذابة شاذة ؟
511
00:22:21,573 --> 00:22:24,008
أعني , أنها تُحدق إلى أثداء (آناليس) طيلة الوقت
512
00:22:24,042 --> 00:22:25,642
إنهما ثديان رائعان
513
00:22:26,829 --> 00:22:28,846
هلا ركزنا جميعاً ، من فضلكم ؟
514
00:22:28,880 --> 00:22:32,148
حسنٌ ,أنظري , جدول نتائجك لطيف وبدون فائدة
515
00:22:32,183 --> 00:22:33,283
مثل شقراء غبية
516
00:22:33,317 --> 00:22:34,751
يحتاجون للتصويت على الأدلة
517
00:22:34,786 --> 00:22:38,188
نعم , ومجموعتي الدراسية يحتاجون إلى هذا المخطط
على الثامنة صباحاً
518
00:22:38,222 --> 00:22:40,991
بصراحة لدي 6 شباب على لائحتي
519
00:22:41,025 --> 00:22:42,658
إذا احتاج نوعاً ما إلى التركيز
520
00:22:42,693 --> 00:22:44,094
أنت تُراسل 6 شباب الآن ؟
521
00:22:44,128 --> 00:22:45,996
أهناك تطبيقات مثل هذا للناس المُستقيمين ؟
522
00:22:46,030 --> 00:22:48,231
ماذا حدث مع المُقرصِن ، على اي حال ؟
523
00:22:48,265 --> 00:22:49,866
واخيرا تعب من إستغلالك له ؟
524
00:22:49,900 --> 00:22:52,168
آه , أتظنين اننا اصدقاء
525
00:22:52,203 --> 00:22:54,804
سنتبادل اطراف الحديث بشان مشاكلنا الذكورية ؟
526
00:22:54,838 --> 00:22:58,708
الشخص الوحيد هنا الذي لديه مشاكل ذكورية هو انت
527
00:22:58,742 --> 00:22:59,828
أوه
528
00:22:59,848 --> 00:23:02,879
سوف نخسر ، إلا لو أخبرنا
لجنة المُحلفين عن الإبطال
529
00:23:02,913 --> 00:23:05,882
إنه غير قانوني , وإن تم القبض علينا
آناليس) ستشطب من قائمة المحامين )
530
00:23:05,916 --> 00:23:08,318
(تعرف هذه العائلة (فرانك
531
00:23:08,338 --> 00:23:09,952
يجب ان نساعدهم
532
00:23:09,987 --> 00:23:12,287
أعلم هذا ، ونحن نفعل
533
00:23:12,322 --> 00:23:15,124
ولما بحق الجحيم أنتِ متحمسة لهذه القضية
على اي حال ؟
534
00:23:15,158 --> 00:23:16,825
إلا لو قام والدك بضربك
535
00:23:16,859 --> 00:23:19,028
والدي لم يقم بضربي ، حسنٌ ؟
536
00:23:19,062 --> 00:23:20,731
... أنا فقط
537
00:23:20,751 --> 00:23:23,032
أردتُ الإحساس انا نقوم بفعل خير لمرة واحدة
538
00:23:23,066 --> 00:23:25,819
لماذا هذا صعبٌ جدا ليفهمه الجميع ؟
539
00:23:26,536 --> 00:23:28,637
ليس صعب
540
00:23:28,671 --> 00:23:29,971
541
00:23:30,006 --> 00:23:30,972
ياإلهي
542
00:23:31,007 --> 00:23:32,541
ماذا ؟
543
00:23:32,575 --> 00:23:35,243
الحطاب أرسل رسالة لي
544
00:23:35,277 --> 00:23:37,143
هذا ما كنتَ تفعله في تطبيقك للجنس الشاذ ؟
545
00:23:37,163 --> 00:23:38,160
نعم
546
00:23:38,180 --> 00:23:39,948
كنت اطارده بالمطرقة
547
00:23:39,982 --> 00:23:42,517
منتظرا منه أن يظهر نفسه
548
00:23:42,552 --> 00:23:44,686
وأخيراً اكل الطعم
549
00:23:44,720 --> 00:23:46,087
ماذا قال ؟
550
00:23:46,121 --> 00:23:48,822
كل قتلة الشرطة يجب قليُهم "
551
00:23:48,857 --> 00:23:50,191
خاصة العاهرون الصغار
552
00:23:50,225 --> 00:23:52,493
الذين لا يعرفون كيف يحترمون آبائهم "
553
00:23:52,528 --> 00:23:55,096
أكتبت هذه الرسالة لسيد يدعى
554
00:23:55,130 --> 00:23:57,031
ثمانية عظيم " على هذا التطبيق للمواعدة ؟ "
555
00:23:57,066 --> 00:23:58,499
ماذا يعني إسمك على التطبيق ؟
556
00:23:58,534 --> 00:24:00,034
أستطيع ان أُريك -
حتى بعد ان طلبتُ منكم تحديداً -
557
00:24:00,054 --> 00:24:01,554
ان لا تتكلموا عن هذه القضية خارج قاعة المحكمة
558
00:24:01,574 --> 00:24:03,538
لقد فعلت
559
00:24:03,572 --> 00:24:05,372
أحسنت العمل
560
00:24:05,406 --> 00:24:08,008
لقد أكدتَ تحيزك ضد المتهم
561
00:24:08,043 --> 00:24:10,611
انت مفصول
تواجه عقوبات مُحتملة
562
00:24:10,645 --> 00:24:13,047
بديل المُحلف رقم واحد
563
00:24:13,081 --> 00:24:16,183
تم طلبك لملىء المكان الشاغر
564
00:24:16,217 --> 00:24:20,054
أترين ؟ الرسائل الجنسية لها فائدتها
565
00:24:20,088 --> 00:24:21,854
ماذا تقول بطاقة النتائج خاصتك ؟
566
00:24:21,889 --> 00:24:24,757
في أفضل الاحوال ، كسبنا نصفهم
567
00:24:24,792 --> 00:24:28,061
حسنٌ
ربما هناك فرصة لمُؤخرة واش
568
00:24:28,096 --> 00:24:29,396
نقوم بإخراجها
569
00:24:29,430 --> 00:24:30,430
570
00:24:30,465 --> 00:24:33,300
انا غبية ، بدون فائدة
571
00:24:34,494 --> 00:24:37,570
اي شيء يخرج من فمي هو كذبة
572
00:24:37,605 --> 00:24:41,450
هذا ما كان يقوله (أنتوني) عندما كان يتهمني
573
00:24:41,470 --> 00:24:45,878
بالنوم مع زبون ، رئيسي
حامل الحقائب
574
00:24:45,913 --> 00:24:47,995
وبعدها ماذا يحدث ؟
575
00:24:49,329 --> 00:24:51,484
يقوم ... بضربي
576
00:24:51,518 --> 00:24:53,986
صفعي ، لكمي
577
00:24:54,790 --> 00:24:58,357
مرة من المرات, عُدتُ للمنزل متأخرة
578
00:24:58,391 --> 00:25:03,362
لأنني كنتُ أغطي على فتاة حامل اعمل معها
579
00:25:04,142 --> 00:25:07,566
قام بركلي في بطني
580
00:25:07,601 --> 00:25:10,902
قال انه على الأقل سيتأكد
581
00:25:10,937 --> 00:25:13,304
انني لن اكون قادرة على حمل طفل مجدداً
582
00:25:13,339 --> 00:25:15,674
هل فكرتي من قبل عن تركه او التقدم بشكاوى ؟
583
00:25:15,708 --> 00:25:17,976
الحامل شعرت بذلك في مكان صنع الاطفال
584
00:25:18,011 --> 00:25:20,445
قال انه سيقوم بقتلي إن فعلت
585
00:25:20,479 --> 00:25:25,283
قال أنه سيُفلت من العقاب لانه شرطي
586
00:25:25,974 --> 00:25:29,454
وأن لا أحد سيُصدق أنه قام بقتل زوجته
587
00:25:29,488 --> 00:25:33,124
قال لي أن لا احد سيقوم بحمايتي
588
00:25:33,159 --> 00:25:35,705
لكن شخصٌ ما فعل
589
00:25:36,403 --> 00:25:38,963
إبني أنقذ حياتي
590
00:25:39,629 --> 00:25:41,866
وكلكم تواصلون القول أنه شرير
591
00:25:41,900 --> 00:25:44,001
فقط لأن لديه الشجاعة ليكون الرجل
592
00:25:44,036 --> 00:25:47,038
الذي من المفروض ان يكونه زوجي
593
00:25:47,072 --> 00:25:49,106
594
00:25:50,905 --> 00:25:53,410
لا يجب ان يذهب للسجن من اجل ذلك
595
00:25:54,530 --> 00:25:56,714
(شكرا لكِ سيدة (ريميني
596
00:25:56,748 --> 00:25:58,348
هيا ,دعها تُمطر , يارجل الشعر الكثيف
597
00:25:58,383 --> 00:26:00,456
دعها تمطر
598
00:26:00,750 --> 00:26:04,488
هل كنتِ تحت تهديد وشيك ، عندما قام إبنك
بإطلاق النار على زوجك ؟
599
00:26:04,522 --> 00:26:06,490
ماذا تعنين ؟
600
00:26:06,524 --> 00:26:07,891
أكُنتي لتكوني ميتةً الآن
601
00:26:07,925 --> 00:26:10,327
إن لم يقم (رايان) بقتل زوجك ؟
602
00:26:10,761 --> 00:26:14,064
هل وجه مسدسه إلى راسك
على سبيل المثال ؟
603
00:26:14,098 --> 00:26:15,031
لا
604
00:26:15,066 --> 00:26:16,365
صحيح
605
00:26:16,400 --> 00:26:18,301
لأن إبنكِ , (رايان) , كان يمسك
606
00:26:18,335 --> 00:26:20,970
مسدس الخدمة الخاص بزوجك بين يديه
607
00:26:21,005 --> 00:26:23,673
لقد وجهه إلى ظهر زوجك الأعزل
608
00:26:23,708 --> 00:26:25,208
واطلق الرصاصة التي قتلته
609
00:26:25,242 --> 00:26:27,380
أليس هذا ماحصل ؟
610
00:26:27,400 --> 00:26:29,012
... نعم ,لكنه
611
00:26:29,046 --> 00:26:30,780
لا أسئلة أخرى
612
00:26:41,653 --> 00:26:43,588
خاتم خطبتي إختفى
613
00:26:46,246 --> 00:26:47,658
ميكايلا) سيطل الصباح قريباً)
614
00:26:47,693 --> 00:26:49,159
... لا يزال علينا التخلص من هذه الأكياس
615
00:26:49,194 --> 00:26:52,163
لن أُغادر قبل ان نجده
616
00:26:52,183 --> 00:26:54,631
هل انتِ متأكدة ان الخاتم كان على
يدك عندما غادرنا المنزل ؟
617
00:26:54,665 --> 00:26:57,201
! لقد قلت لك للتو ، نعم
618
00:26:58,622 --> 00:27:01,105
ياإلهي ، ماذا لو لم نجده ؟
619
00:27:01,139 --> 00:27:02,839
أعتقد فقط انه يجب عليك ان تُلغي حفل الزفاف
620
00:27:02,874 --> 00:27:03,807
توقف
621
00:27:03,841 --> 00:27:06,443
(لا زلنا نحتاجها لتُعيد الكاس ل(آشر
622
00:27:06,477 --> 00:27:07,677
من المستحيل ان تفعل ذلك
623
00:27:07,712 --> 00:27:09,413
أُنظر إليها
624
00:27:09,447 --> 00:27:10,947
لا ، لآ ، لا، لا
625
00:27:10,981 --> 00:27:13,950
كلنا قُمنا باشياء هذه الليلة لم نكن نريد ان نفعلها
626
00:27:13,984 --> 00:27:16,820
هذه المهمة على عاتقها
627
00:27:18,947 --> 00:27:20,412
سأفعلها
628
00:27:21,566 --> 00:27:23,426
وكيف ستفعلينها بحق الجحيم ؟
629
00:27:23,460 --> 00:27:26,296
لا اعلم ، سأجد طريقة
630
00:27:28,850 --> 00:27:31,660
هناك قضايا تتكلم مع الادلة
631
00:27:31,680 --> 00:27:34,559
وهناك القضايا التي تتكلم إلى إنسانيتنا
632
00:27:34,579 --> 00:27:37,020
تتوسل لقلوبنا من أجل إتخاذ القرار
633
00:27:37,040 --> 00:27:42,711
الصحيح هو ما تشعر به وما تعرفه داخل عظامك
634
00:27:43,631 --> 00:27:45,780
إكتشاف ما يحدث وراء الابواب الموصدة
635
00:27:45,815 --> 00:27:48,582
لزواج أو عائلة صادمٌ للغاية
636
00:27:48,793 --> 00:27:49,985
... ولهذا هذه القضية
637
00:27:50,019 --> 00:27:52,316
ليست بشأن أسرار الزواج
638
00:27:52,336 --> 00:27:54,957
هذه القضية بشأن القانون
639
00:27:54,991 --> 00:27:59,027
رايان ريميني) قام بحماية والدته عندما لم)
يقم اي شخص آخر بذلك
640
00:27:59,062 --> 00:28:03,195
في تلك اللحظة كان عليه التصرف
بغض النظر عن العواقب
641
00:28:03,215 --> 00:28:06,233
(لم يكن هناك اي تهديد وشيك ل(شارون ريميني
642
00:28:06,268 --> 00:28:07,969
الليلة التي اطلق (رايان) النار على والده
643
00:28:08,003 --> 00:28:09,571
لسنين كان يتجاهل
644
00:28:09,605 --> 00:28:12,173
... ويخفي راسه من الخجل كلما سمع بكاء والدته
645
00:28:12,207 --> 00:28:13,475
القانون واضح
646
00:28:13,509 --> 00:28:15,677
سلطة الحكم ليست بين يدي
647
00:28:15,711 --> 00:28:17,411
شاب في ال17 من عمره
648
00:28:17,446 --> 00:28:22,473
بينما يتم ضربها ، صفعها ، ركلها
(من قبل (أنتوني ريميني
649
00:28:22,493 --> 00:28:25,886
الرجل الذي قام بتعذيب زوجته وترويع إبنه
650
00:28:25,920 --> 00:28:28,454
ضابط شرطة أقسم على حماية اصحاب مجتمعه
651
00:28:28,474 --> 00:28:29,823
لا ترسلوا هذا الرجل الصغير إلى السجن
652
00:28:29,858 --> 00:28:31,792
لفعله نفس الشيء الذي كنتم ستقومون به
653
00:28:31,826 --> 00:28:33,760
من أجل شخص تحبونه
654
00:28:34,735 --> 00:28:36,800
كنتم لتقوموا بحمايتهم
655
00:28:36,820 --> 00:28:38,899
وهذه ليست بجريمة
656
00:28:40,170 --> 00:28:42,135
لا تجعلوها بواحدة
657
00:28:45,385 --> 00:28:46,825
ماهي النتيجة ؟
658
00:28:46,845 --> 00:28:49,964
بتفاؤل لدينا 9 نقاط
659
00:28:49,984 --> 00:28:53,413
إذا ليس اغلبية هيئة المُحلفين في أحسن الأحوال
والإدانة في المُحاكمة المُقبلة
660
00:28:53,447 --> 00:28:57,083
قلتُ لكم
الولد المُختل إجتماعيا سيدخل السجن
661
00:29:05,753 --> 00:29:08,799
الوقت مُتاخر
ولجنة المُحلفين الخاصة بكم يتداولون القضية
662
00:29:08,819 --> 00:29:10,325
هيا , لنذهب ... ونشرب الجعة
663
00:29:10,345 --> 00:29:12,844
لدي العديد من الاعمال الأُخرى لفعلها
664
00:29:12,864 --> 00:29:15,380
لكن ساتصل بك عندما أُغادر
665
00:29:24,144 --> 00:29:26,011
666
00:29:46,822 --> 00:29:48,723
إبطال لجنة المُحلفين
667
00:30:02,567 --> 00:30:04,855
ماذا فعلتي للتو ؟
668
00:30:04,875 --> 00:30:06,584
لا تحتاج لأن تعرف
669
00:30:09,511 --> 00:30:10,788
أيتها الحمقاء
670
00:30:10,822 --> 00:30:12,656
يجب علي إخبار (آناليس) ، تعرفين ذلك
671
00:30:12,691 --> 00:30:15,492
حسنٌ ، قم بذلك
672
00:30:15,526 --> 00:30:17,127
أخبرها أنني أتباهى
673
00:30:22,151 --> 00:30:24,079
من كان ؟
674
00:30:24,099 --> 00:30:25,469
لستُ متأكداً
675
00:30:25,503 --> 00:30:29,139
فقط عرفت أن شخصاً ترك المُحلفين
يعرفون بشأن الإبطال
676
00:30:30,174 --> 00:30:33,697
فقط قُل بأنك تعرف
ولا تريد إخباري
677
00:30:33,895 --> 00:30:36,313
(لكن لا تكذب علي (فرانك
678
00:30:36,347 --> 00:30:38,348
إن قام رجل آخر بالكذب علي
... أُقسم بالله
679
00:30:38,382 --> 00:30:41,205
آناليس) أنا لست بضابط في المحكمة)
680
00:30:41,225 --> 00:30:43,487
ما لا تعرفه لست بحاجة للتبليغ عنه
681
00:30:45,323 --> 00:30:47,132
لا
682
00:30:48,850 --> 00:30:51,127
... هذا ما ستفعله بالضبط
683
00:30:51,161 --> 00:30:52,695
بلغ عن هذا عند المدعي العام
684
00:30:52,730 --> 00:30:55,179
ماذا ؟ -
لقد سمعت ماقلت -
685
00:30:55,733 --> 00:30:58,267
دعها تعلم ان لجنة المحلفين تم التلاعب بها
686
00:31:05,854 --> 00:31:07,354
لقد تلقينا معلومة من مجهول
687
00:31:07,389 --> 00:31:10,759
ان شخصاً اعلم لجنة المحلفين
كيف يعمل الإبطال
688
00:31:10,779 --> 00:31:12,285
من الواضح انه واحد من فريق الدفاع
689
00:31:12,305 --> 00:31:15,048
إعتماداً على اي دليل ، حضرتك -
كلنا يعلم من سيستفيد من هذا الفعل -
690
00:31:15,068 --> 00:31:19,615
مجدداً ، اين هو الدليل ؟ -
توقفا ، إستدعوا لجنة المُحلفين -
691
00:31:20,670 --> 00:31:23,417
هل تحدث إليكم شخص ما
أو تواصل مع اي منكم
692
00:31:23,437 --> 00:31:24,938
بشان هذه القضية بأي طريقة
693
00:31:24,972 --> 00:31:28,648
بما في ذلك مناقشة مفهوم الإبطال
الخاص بهيئة المُحلفين ؟
694
00:31:28,668 --> 00:31:30,510
الكذب فعل إجرامي
695
00:31:30,544 --> 00:31:33,079
والذي من الممكن ان أعتبره إزدراء
696
00:31:33,113 --> 00:31:34,780
لقد كان أنا ، حضرتك
697
00:31:34,814 --> 00:31:37,050
لقد وجدت معلومات تُفيد بان لدينا الحق القانوني
698
00:31:37,084 --> 00:31:38,649
للتصويت بقلوبنا
699
00:31:38,669 --> 00:31:41,499
لقد شاركتها مع باقي اللجنة
700
00:31:44,157 --> 00:31:48,027
( K7439080) في القضية
701
00:31:48,061 --> 00:31:50,863
ليس لدي اي خيار سوى تأجيل الدعوى
702
00:31:50,897 --> 00:31:51,931
703
00:31:51,965 --> 00:31:53,699
إقالة لجنة المُحلفين
704
00:32:06,712 --> 00:32:08,080
705
00:32:08,114 --> 00:32:09,081
ماذا ؟
706
00:32:09,115 --> 00:32:10,482
أيها العاهر من فضلك
707
00:32:10,516 --> 00:32:13,552
حسن ٌ, يبدو اننا قمنا بضرر يتعذر إصلاحه
708
00:32:13,586 --> 00:32:15,454
(في الرأي العام بشأن (رايان
709
00:32:15,488 --> 00:32:17,288
بسبب دفاع سوء المعاملة
710
00:32:17,322 --> 00:32:20,725
المدعي العام لا يعتقد أنه مُختل إجتماعياً
711
00:32:20,759 --> 00:32:23,294
وبالتالي نقل الإتهام إلى محكمة الأحداث
712
00:32:23,328 --> 00:32:24,996
انتم تنظرون إلى إدانة مع وقف العقوبة
713
00:32:25,030 --> 00:32:27,438
خدمة المُجتمع ، والإستشارة
714
00:32:27,458 --> 00:32:28,733
هل سمعتَ هذا ؟
715
00:32:28,767 --> 00:32:30,181
ستكون بخير
716
00:32:30,201 --> 00:32:31,769
717
00:32:32,633 --> 00:32:34,805
أعني ، أهذا يحدثُ حقيقةً ؟ -
إنه يحدث بالفعل -
718
00:32:34,839 --> 00:32:36,039
719
00:32:36,074 --> 00:32:37,241
شكراً لكِ
720
00:32:37,275 --> 00:32:38,309
شكراً لكِ
721
00:32:38,343 --> 00:32:40,944
722
00:32:40,979 --> 00:32:43,180
ياإلهي ، هل انت تبكي ؟
723
00:32:43,215 --> 00:32:45,983
لا
الحساسية
724
00:32:53,157 --> 00:32:56,159
725
00:32:57,862 --> 00:33:02,265
726
00:33:02,299 --> 00:33:05,102
727
00:33:07,227 --> 00:33:08,804
مرحباً
728
00:33:09,225 --> 00:33:10,640
مرحبا
729
00:33:16,677 --> 00:33:17,780
ربحتي في قضيتك ؟
730
00:33:17,814 --> 00:33:19,139
تأجيل
731
00:33:19,159 --> 00:33:21,480
هل كنت بجامعة (يآل) ليلة مقتل (ليلى) ؟
732
00:33:29,110 --> 00:33:30,339
لا
733
00:33:33,742 --> 00:33:36,598
... كانت مُستاءة عندما إتصلت بي
734
00:33:36,633 --> 00:33:40,469
قالت انها ستقوم بشيء لإيذاء نفسها
735
00:33:42,605 --> 00:33:46,805
لذلك ألغيت محاضرتي
ورجعت لرؤيتها
736
00:33:46,825 --> 00:33:47,952
لكني لم استطيع إيجادها
737
00:33:47,972 --> 00:33:50,156
توقفت عن الإجابة على هاتفها
738
00:33:50,813 --> 00:33:52,816
لذلك إظطررت ان أذهب إلى الملجأ الجديد
739
00:33:52,836 --> 00:33:55,363
وعدت إلى فُندقي في الصباح
740
00:33:55,383 --> 00:33:56,985
(إذا كنت هنا في (فيلادالفيا
741
00:33:57,019 --> 00:33:59,854
في نفس الوقت الذي تم قتلها به
742
00:33:59,889 --> 00:34:01,923
... (آناليس) -
أعلم -
743
00:34:01,957 --> 00:34:03,158
لم تفعلها
744
00:34:07,589 --> 00:34:09,664
لا اعرف ماذا اقول هنا
745
00:34:13,134 --> 00:34:15,207
أنا آسف لأني نمتُ معها
746
00:34:16,659 --> 00:34:18,872
أنا آسف لأني كذبت بشأنه
747
00:34:20,779 --> 00:34:22,910
لكني لم أقتلها
748
00:34:25,280 --> 00:34:26,814
ريبيكا سوتر) في طريقها إلى هنا )
749
00:34:26,848 --> 00:34:29,649
ستقوم بتقييم نفسي لها
750
00:34:29,684 --> 00:34:30,684
ماذا ؟
751
00:34:30,719 --> 00:34:32,763
على الاقل هذا ما سنقوله لها
752
00:34:32,974 --> 00:34:36,190
اي شيء يتطلب معرفة ما قالته لها (ليلى) بشأنك
753
00:34:36,224 --> 00:34:39,422
... أو إن شاركت اي صور لك
754
00:34:40,394 --> 00:34:41,762
لوجهك
755
00:34:41,796 --> 00:34:44,331
آني) , هذه ... هذه ليست بفكرة جيدة )
756
00:34:44,365 --> 00:34:46,032
757
00:34:46,066 --> 00:34:47,701
وقت الجد
758
00:34:56,456 --> 00:34:59,545
(ريبيكا) هذا زوجي (سام)
759
00:34:59,579 --> 00:35:02,514
سيقوم بمساعدتنا هذه الليلة
760
00:35:02,928 --> 00:35:03,649
مرحبا
761
00:35:04,008 --> 00:35:05,261
مرحبا
762
00:35:06,919 --> 00:35:08,920
ايُمكننا الإنتهاء من هذا ؟
763
00:35:11,552 --> 00:35:15,144
إذاً ، أتصفين نفسكِ بانكِ مكتئبة ؟
764
00:35:15,164 --> 00:35:17,062
هل تقلقين من ان تقومي بإيذاء نفسك ؟
765
00:35:17,096 --> 00:35:18,063
لدي معدل ذكاء كبير
766
00:35:18,097 --> 00:35:20,031
لدي مجموعة من الإضطرابات العصبية الواسعة
767
00:35:20,066 --> 00:35:22,470
وميل طفيف للإرتياب
768
00:35:23,338 --> 00:35:24,669
لقد تم تقييمك نفسياً من قبل
769
00:35:24,703 --> 00:35:25,882
الاحداث
770
00:35:26,130 --> 00:35:27,639
تريد ان تعرف إن قمت بقتل (ليلى) صحيح ؟
771
00:35:27,673 --> 00:35:28,740
لا ، لا
772
00:35:28,774 --> 00:35:30,508
هذا إختبار نفسي مُوحد
773
00:35:30,542 --> 00:35:33,441
إنه يُساعد على تقديمك كشاهد موثوق
774
00:35:36,234 --> 00:35:40,318
حسنٌ (ريبيكا) لنتكلم عن
كيفية تعرفكِ عليها
775
00:35:40,352 --> 00:35:41,819
إلتقينا في الحانة
776
00:35:41,853 --> 00:35:43,921
لقد كانت فتاة مدللة من السكن الجامعي للبنات
تبحث عن الإثارة
777
00:35:43,955 --> 00:35:46,657
إذا طلبت مني إن كان بإستطاعتها مساعدتي
في بيع المخدرات
778
00:35:46,691 --> 00:35:47,892
لمن كانت تبيع ؟
779
00:35:47,926 --> 00:35:51,996
الطلبة الآخرون
(معظمهم من (كابا كابا العاهرة
780
00:35:52,030 --> 00:35:54,571
إذا ، كيف إنتهى بك المطاف وهاتفها معك ؟
781
00:35:56,172 --> 00:35:59,269
تركته في شقتي الليلة السابقة
782
00:35:59,304 --> 00:36:02,230
قالت انها توقفت عن الترويج
783
00:36:02,674 --> 00:36:04,808
هل قامت (ليلى) بمشاركة اي تفاصيل
784
00:36:04,842 --> 00:36:07,110
عن العلاقة التي كانت تقيمها مع هذا الرجل ؟
785
00:36:07,144 --> 00:36:09,979
فقط أنه متزوج
(كانت تسميه بالسيد (دارسي
786
00:36:10,783 --> 00:36:12,382
كانت تعتقد أن هذا يجعلها تبدو ذكية
787
00:36:12,417 --> 00:36:14,884
وليس مثل اغلب الفتيات الغبيات
(المهوسات ب(جين أوستن
788
00:36:14,919 --> 00:36:19,555
(وهل هناك اي سبب يجعلكِ تعتقدين ان السيد (دارسي
789
00:36:19,589 --> 00:36:21,357
له علاقة بمقتلها ؟
790
00:36:21,391 --> 00:36:23,726
لقد كان رجلا كبير في السن وحزين
يشعر بالملل من زواجه
791
00:36:23,760 --> 00:36:25,829
متحمساً للاستمتاع بفتاة مثيرة
وصغيرة في السن
792
00:36:25,863 --> 00:36:27,797
من المحتمل انها سئمت منه وقطعت علاقتها به
793
00:36:27,832 --> 00:36:29,632
لذلك قتلها
794
00:36:31,735 --> 00:36:33,602
هل لديك دليل على ذلك ؟
795
00:36:33,637 --> 00:36:35,538
او يمكن ان يكون هذا مثلما قُلتي
796
00:36:35,572 --> 00:36:38,723
ميلك الطفيف للإرتياب ؟
797
00:36:40,646 --> 00:36:43,612
هناك صورة لقضيب ، أليس هذا دليل ؟
798
00:36:44,748 --> 00:36:45,981
صحيح
799
00:36:46,015 --> 00:36:49,351
إذا , لم تقل ابدًا من كان
أو ماذا يعمل لكسب رزقه ؟
800
00:36:53,825 --> 00:36:56,691
آناليس) تحاول العثور عليه)
801
00:36:58,366 --> 00:36:59,761
حسنٌ , أتمنى انها وجدته بالفعل
802
00:36:59,795 --> 00:37:01,990
عندها ما كنتُ هنا لاتكلم معك
803
00:37:10,105 --> 00:37:13,241
مرحبا ، كيف كان ؟
804
00:37:13,994 --> 00:37:16,753
وكأنه تم تفتيشي بنزع ملابسي
عن طريق الكلمات
805
00:37:18,581 --> 00:37:20,009
الحمام ؟
806
00:37:20,029 --> 00:37:22,648
نعم ، الطابق العلوي ، نهاية القاعة
807
00:37:26,973 --> 00:37:31,366
(إذا لا تعرف من تكون سيد (دارسي
808
00:37:32,460 --> 00:37:33,594
هذا كل شيء ؟
809
00:37:33,628 --> 00:37:35,258
هذا كل ما لديكِ لتقوليه لي ؟
810
00:37:35,278 --> 00:37:37,099
هل نسيت شيء ما ؟
811
00:37:37,119 --> 00:37:39,353
أريد ان أعرف إن كنتِ تصدقينني
812
00:37:39,601 --> 00:37:40,667
أنت كاذب
813
00:37:40,702 --> 00:37:43,637
عند هذه اللحظة ، هذا كل ما اعرفه بشكل اكيد
814
00:37:43,671 --> 00:37:46,239
ستنام على الأريكة
815
00:37:48,777 --> 00:37:51,378
816
00:37:56,903 --> 00:37:58,330
سافعلها
817
00:37:58,905 --> 00:38:00,572
818
00:38:04,510 --> 00:38:05,710
مرحبا
819
00:38:08,552 --> 00:38:10,415
لا يفترض علي أن أكون هنا
820
00:38:10,449 --> 00:38:11,989
إذا ، ماذا؟
821
00:38:12,262 --> 00:38:13,884
واخيراً سنتكلم عن هذا ؟
822
00:38:14,521 --> 00:38:15,911
لا
823
00:38:16,221 --> 00:38:17,355
... إذا لماذا أنتِ
824
00:38:17,389 --> 00:38:19,744
قلت انكَ ستفعل أي شيء من اجلي
825
00:38:19,764 --> 00:38:21,058
أكنتَ تعني ذلك ؟
826
00:38:22,363 --> 00:38:23,765
نعم
827
00:38:24,038 --> 00:38:25,362
أريد ان اعرف بشكل قاطع
828
00:38:25,396 --> 00:38:26,831
(نعم (لورل
829
00:38:26,865 --> 00:38:28,099
لماذا ؟ ماذا يحدث ؟
830
00:38:28,133 --> 00:38:31,001
831
00:38:32,070 --> 00:38:34,138
أحتاج مساعدتك
832
00:38:42,813 --> 00:38:44,715
833
00:38:46,976 --> 00:38:47,984
ماذا هناك بحق الجحيم ؟
834
00:38:48,018 --> 00:38:50,520
لم تُخبرها ، اليس كذلك
835
00:38:50,555 --> 00:38:52,255
أنني من تلاعبت بلجنة المُحلفين ؟
836
00:38:52,289 --> 00:38:54,190
أتظنين بانكِ مازلتي تعملين هنا إن قمتُ بذلك ؟
837
00:38:54,225 --> 00:38:55,558
لما لم تفعل ؟
838
00:38:55,592 --> 00:38:57,794
أعني ,ألم تعتقد انني اريد منها ان تعرف
839
00:38:57,828 --> 00:38:59,695
أننا ربحنا القضية بسببي ؟
840
00:38:59,730 --> 00:39:00,864
لم نفز باي شيء
841
00:39:00,898 --> 00:39:02,866
لقد تم تاجيلها ، والذي كان حظاً
842
00:39:02,900 --> 00:39:04,234
لا ، لقد كان ذكاءاً
843
00:39:04,268 --> 00:39:05,568
... لكن شكرا لك
844
00:39:05,602 --> 00:39:07,436
أعني , إن كان هذا ما تريدني ان أقوله
845
00:39:07,471 --> 00:39:09,905
شكرا لإختيارك لي
(وجعلي فتاة (فرانك
846
00:39:09,939 --> 00:39:12,975
شكرا لإعتنائك بي ،لإنقاذك المسكينة (لورل) الصغيرة
847
00:39:13,009 --> 00:39:15,144
لقد اردت أن أصدق أنك شيء آخر
848
00:39:15,178 --> 00:39:17,413
(ليس الفتاة المُبتذلة التي ذهبت إلى (براون
849
00:39:17,447 --> 00:39:20,082
صحيح , لانك كنت تعرف بانها لن
تقوم بمعاشرتك ابداً
850
00:39:20,116 --> 00:39:22,084
وكأنني اردت معاشرتك في يوم ما
851
00:39:39,169 --> 00:39:41,203
852
00:39:45,775 --> 00:39:48,038
لدي حبيب
853
00:39:48,844 --> 00:39:51,479
854
00:39:58,201 --> 00:40:00,621
مرحبا ، هل حصلتم على الحكم ؟
855
00:40:00,146 --> 00:40:03,854
تحذير مشهد غير لائق قادم
مدته 30 ثانية
856
00:40:00,655 --> 00:40:01,488
تاجيل
857
00:40:01,523 --> 00:40:03,291
! هذا رائع
858
00:40:06,728 --> 00:40:09,263
859
00:40:09,752 --> 00:40:13,100
860
00:40:13,135 --> 00:40:18,872
861
00:40:19,420 --> 00:40:22,409
862
00:40:22,444 --> 00:40:25,293
863
00:40:25,554 --> 00:40:28,382
864
00:40:28,416 --> 00:40:33,286
865
00:40:33,321 --> 00:40:35,388
866
00:40:35,920 --> 00:40:39,226
867
00:40:39,506 --> 00:40:41,061
868
00:40:41,095 --> 00:40:43,029
ريبيكا) ؟)
869
00:40:43,291 --> 00:40:45,232
870
00:40:45,266 --> 00:40:48,735
871
00:40:48,769 --> 00:40:51,904
872
00:40:51,938 --> 00:40:55,341
873
00:40:55,376 --> 00:40:58,978
874
00:40:59,012 --> 00:41:01,581
أين أنتِ ؟ -
هل كنت تعلم ؟ -
875
00:41:01,615 --> 00:41:02,982
انكِ ستتهربين من باقي الكفالة ؟
876
00:41:03,016 --> 00:41:04,649
كيف لي ان اعرف ذلك ؟
877
00:41:04,684 --> 00:41:07,019
... لا , أنهما كانا شركين في الموضوع
أكنتَ تعلم بذلك ؟
878
00:41:07,053 --> 00:41:08,888
عن ماذا تتكلمين ؟
879
00:41:08,922 --> 00:41:12,124
لا اعلم إن كان يجب علي ان أُصدقك
880
00:41:12,158 --> 00:41:13,893
... أريد ذلك ، لكن لا أعلم
881
00:41:13,927 --> 00:41:16,028
ريبيكا) لا اعرف عما تتكلمين)
882
00:41:16,062 --> 00:41:18,063
فقط اخبريني اين أنتِ
سآتي لإحضارك
883
00:41:18,098 --> 00:41:19,798
لا -
يجب عليكِ ان تثقي بي -
884
00:41:19,832 --> 00:41:21,900
(ويس) لا يمكنك الوثوق ب (آناليس)
885
00:41:23,019 --> 00:41:23,902
مالذي حدث؟
886
00:41:23,936 --> 00:41:25,504
(ورق الجدار (ويس
887
00:41:25,538 --> 00:41:26,571
الحمام ؟
888
00:41:26,606 --> 00:41:27,606
الطابق العلوي
889
00:41:27,640 --> 00:41:29,941
890
00:41:29,975 --> 00:41:32,577
أُنظر إلى ورق الجدار
891
00:41:32,612 --> 00:41:33,578
892
00:41:33,613 --> 00:41:34,979
ريبيكا) ؟)
893
00:41:35,014 --> 00:41:37,448
894
00:41:37,482 --> 00:41:41,085
895
00:41:41,120 --> 00:41:44,055
896
00:41:44,089 --> 00:41:46,257
897
00:41:46,292 --> 00:41:47,691
898
00:41:47,726 --> 00:41:49,994
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
899
00:41:52,932 --> 00:41:54,878
لقد كذبتي علي
900
00:41:55,213 --> 00:41:57,100
عن ماذا تتكلم ؟
901
00:41:57,360 --> 00:41:59,371
ورق الجدار
902
00:41:59,843 --> 00:42:03,372
(الصورة على هاتف (ليلى
903
00:42:04,807 --> 00:42:07,176
لقد تم أخذُها هنا
904
00:42:11,148 --> 00:42:12,985
905
00:42:13,005 --> 00:42:15,384
(زوجكِ هو السيد (دارسي
906
00:42:17,254 --> 00:42:21,157
907
00:42:21,430 --> 00:43:01,904
ترجمة : hakim03
eqla3.com