1 00:00:00,868 --> 00:00:03,427 سابقا في الموسم الاول من المسلسل 2 00:00:03,428 --> 00:00:06,626 (جثة مرأة وُجدت داخل منزل الاخوية (كابا كابا ثيتا 3 00:00:06,627 --> 00:00:07,958 مالذي حدث ؟ - طالبتي - 4 00:00:07,959 --> 00:00:09,924 وجدوها في أحد خزانات المياه 5 00:00:09,925 --> 00:00:11,548 أراهنك أن حبيبها من قتلها 6 00:00:11,549 --> 00:00:13,734 لم يكن يحدث اي شيء بيني وبين تلك الفتاة 7 00:00:13,735 --> 00:00:15,285 أحتاجك للقيام بما تكلمنا عنه 8 00:00:15,286 --> 00:00:17,078 9 00:00:17,079 --> 00:00:18,212 إن كان (فرانك) ليس بمحام ، فما عمله؟ 10 00:00:18,213 --> 00:00:20,727 المشتبه بها (ريبيكا ساتر) أُعتقلت 11 00:00:20,728 --> 00:00:22,490 ريبيكا) لا تتفوهي بأي شيء ) 12 00:00:22,491 --> 00:00:23,562 لم أقم بقتلها 13 00:00:23,563 --> 00:00:26,500 صِليه بحاسوبه ، سيقوم بتحميل جميع بيانات هاتفه 14 00:00:26,501 --> 00:00:27,425 (إتصلي ب (ويس 15 00:00:27,426 --> 00:00:29,306 (إفتحي الباب (ريبيكا 16 00:00:29,507 --> 00:00:31,211 ! قلت إفتحي الباب اللعين 17 00:00:31,884 --> 00:00:33,844 ! عليك أن تكون هنا في الحال 18 00:00:33,845 --> 00:00:36,360 أخرجوا من منزلي - دعها ، ثم سنرحل - 19 00:00:36,836 --> 00:00:38,946 أمسكيه 20 00:00:38,947 --> 00:00:39,780 ! (لوريل) 21 00:00:39,781 --> 00:00:41,587 22 00:00:42,198 --> 00:00:43,614 إتصلوا بسيارة إسعاف 23 00:00:43,615 --> 00:00:44,955 لماذا ؟ إنه ميت 24 00:00:44,956 --> 00:00:45,906 ! يا إلهي 25 00:00:45,907 --> 00:00:47,261 !! ابعده عنها ، قُم بشيء ما 26 00:00:48,727 --> 00:00:51,217 أنا آسف جدا - لا تأسف - 27 00:00:51,218 --> 00:00:54,712 أنصت إلي ، وقم بالضبط بما سأقوله لك 28 00:00:54,713 --> 00:00:55,908 تخلصوا من الجثة 29 00:00:55,909 --> 00:00:58,150 ! خاتم خطبتي إختفى 30 00:00:58,151 --> 00:01:00,211 ... (ميكايلا) - بحق الجحيم ، كيف هو معك ؟ - 31 00:01:00,212 --> 00:01:02,893 كنت بحالة يرثى لها تلك الليلة كنت متأكدة انك ستذهبين للشرطة 32 00:01:02,894 --> 00:01:06,017 أتميزين هذا الخاتم ؟ - أعطيته لزوجي يوم زفافنا - 33 00:01:06,018 --> 00:01:08,659 ألديك فكرة لما وجدناه بالغابة ؟ - سأقوم بها - 34 00:01:08,660 --> 00:01:11,519 محقق سابق في ولاية (فيلادالفيا) تم القبض عليه 35 00:01:11,520 --> 00:01:14,033 (لعلاقته بمقتل البروفيسور (سام كيتنغ 36 00:01:14,034 --> 00:01:15,328 فقط إتصل بالرقم اللعين 37 00:01:15,329 --> 00:01:17,717 آناليس كيتنغ) أعطتني رقم هاتفك ) - (إيميلي سينكلير) - 38 00:01:17,718 --> 00:01:20,049 (المدعية العامة الجديدة المعينة في قضية (نيت لايهي 39 00:01:20,050 --> 00:01:21,029 ألديك وقت لبعض الاسئلة ؟ 40 00:01:21,030 --> 00:01:22,687 أو تفضل أن نقوم بهذا في مركز الشرطة ؟ 41 00:01:22,688 --> 00:01:25,448 إذا ، أريدك أن تعدني أنك لن تخبر (آناليس) عني وعن بوني 42 00:01:25,449 --> 00:01:27,778 بوني) و(آشر) ؟) - يصيبك بالغثيان ، صحيح ؟ - 43 00:01:27,779 --> 00:01:29,276 أوليفر) ؟ مالخطب ؟ ) أأنت مريض ؟ 44 00:01:29,277 --> 00:01:30,610 فحصي كان إيجابيا 45 00:01:30,611 --> 00:01:32,040 لقد راسلت شخصا ما 46 00:01:32,141 --> 00:01:33,641 " إيجز 911 بيت محامي" 47 00:01:33,642 --> 00:01:35,519 (أخبرينا بالحقيقة اللعينة (ريبيكا 48 00:01:35,520 --> 00:01:38,161 هل قمتي ... بقتل ... (ليلى) ؟ 49 00:01:38,362 --> 00:01:40,752 كل ماعليك فعله هو أن تخبريني ما حدث تلك الليلة 50 00:01:40,753 --> 00:01:43,412 ريبيكا) ، من كان ؟ ) من أطلق سراحها ، اللعنة ؟ 51 00:01:43,413 --> 00:01:45,333 لم أطلق سراحها عليك أن تصدقيني 52 00:01:45,334 --> 00:01:46,704 (سام) قتل (ليلى) 53 00:01:46,705 --> 00:01:49,405 إنها نسخة الحقيقة القابلة للتصديق 54 00:01:49,406 --> 00:01:50,866 قلها ، وستصبح الحقيقة 55 00:01:50,867 --> 00:01:52,545 (سام) قتل (ليلى) 56 00:01:52,546 --> 00:01:54,142 أكان أنت ؟ - لا - 57 00:01:54,143 --> 00:01:56,124 ظننت أنه أنت ؟ - بالطبع لا - 58 00:01:56,125 --> 00:01:57,039 الآن ماذا ؟ 59 00:01:59,559 --> 00:02:02,163 لا ، لا ليس عليك القيام بهذا 60 00:02:02,164 --> 00:02:02,756 ليس عليك القيام بهذا 61 00:02:02,757 --> 00:02:03,924 ليس عليك ، ساتصرف بطريقة جيدة سأكون جيدة 62 00:02:03,997 --> 00:02:05,297 ! سأكون جيدة جدا 63 00:02:05,331 --> 00:02:06,498 64 00:02:06,532 --> 00:02:08,934 إحصائيا ، لو كنت ستتعرض للقتل 65 00:02:08,968 --> 00:02:10,635 ... قاتلك سيكون شخصاً تعرفه 66 00:02:10,670 --> 00:02:12,805 67 00:02:12,839 --> 00:02:16,441 ... أحد المعارف ، صديق ، قريب 68 00:02:16,475 --> 00:02:18,443 حبيبك 69 00:02:19,299 --> 00:02:21,279 بعد 10 ايام لما هذا ؟ 70 00:02:21,314 --> 00:02:25,116 لما نحن ميالون لإيذاء الاشخاص الذين نحب ؟ 71 00:02:25,150 --> 00:02:28,320 وماهي التحديات التي تواجه محامي الدفاع ؟ 72 00:02:31,524 --> 00:02:32,524 سيد (والش) ؟ 73 00:02:35,528 --> 00:02:38,062 ... التحديات بالنسبة لمحامي الدفاع هي 74 00:02:38,097 --> 00:02:39,430 75 00:02:40,665 --> 00:02:41,599 76 00:02:43,501 --> 00:02:45,736 كنت تقول ؟ 77 00:02:45,770 --> 00:02:49,005 صحيح ، التحديات هي أن في بعض المرات الشرطة 78 00:02:49,040 --> 00:02:51,342 تبحث فقط في خلفية الاحباء لإيجاد المشتبه به 79 00:02:52,410 --> 00:02:55,011 الآن ماذا ؟ - تخلص منها - 80 00:02:55,046 --> 00:02:58,415 ... لا تخبرني كيف أو اين فقط إهتم بالموضوع 81 00:02:58,450 --> 00:03:02,319 إنها معركة شاقة إن كان موكلك يعرف الضحية المقتولة 82 00:03:02,354 --> 00:03:06,590 إذا أفضل إستراتيجية لك ... هي إيجاد معلومات مختلفة لتعتمد عليها ؟ 83 00:03:06,625 --> 00:03:09,993 لكن قبل أن تفعل ذلك ؟ (آنسة (برآت 84 00:03:10,027 --> 00:03:12,828 مهاجمة تحقيقات الشرطة 85 00:03:12,863 --> 00:03:15,865 إستخدام فكرة أنهم معتادون على التفكير أنه الزوج أو الحبيب 86 00:03:15,899 --> 00:03:17,433 لانهم فشلوا في البحث عن مشتبه آخر به 87 00:03:17,468 --> 00:03:20,202 أنا سعيدة أن شخصا ما حضر لدرس اليوم 88 00:03:21,405 --> 00:03:24,407 هنا 89 00:03:24,441 --> 00:03:26,643 (إنها ل(سام 90 00:03:28,145 --> 00:03:32,682 تعلمين ,أياً كان من فعل هذا كان قويا كفاية لجرها وراء الدرج 91 00:03:32,716 --> 00:03:36,786 الشخص اليائس كفاية يمكنه رفع اي شيء 92 00:03:36,820 --> 00:03:41,591 الدفاع فاز بقضية الادعاء ضد (فيربر) عن طريق إثبات تحيز الشرطة 93 00:03:41,625 --> 00:03:43,426 سجلات المحقيقين أظهرت 94 00:03:43,460 --> 00:03:47,263 أنهم لم يأخذوا مشتبهين بهم آخرين (بعين الإعتبار غير السيد (فيربر 95 00:03:47,297 --> 00:03:53,269 الآن ، ماذا لو كان موكلك زوج (ة) الضحية وكنت تعرف أنه قام بالجريمة ؟ 96 00:03:53,303 --> 00:03:58,274 ... كيف ستكون إستراتيجية دفاعك سيد (جيبنس) ؟ 97 00:03:58,308 --> 00:04:00,442 ...( لا يمكن لأحد ان يعرف بخصوص هذا ، (فرانك 98 00:04:00,476 --> 00:04:03,979 (خاصة (ويس لا يمكن أن يعرف 99 00:04:04,014 --> 00:04:07,950 ماذا لو كان يعرف بالفعل ؟ لأنه قام بالجريمة 100 00:04:09,319 --> 00:04:13,322 سيد (جيبنس) ؟ - أعتذر عن الإجابة - 101 00:04:13,356 --> 00:04:14,289 102 00:04:14,323 --> 00:04:17,458 (أنا لست البروفيسور (هان لا أحد يعتذر عن الأجابة في حصتي 103 00:04:17,492 --> 00:04:18,559 لقد قمت بذلك للتو 104 00:04:18,593 --> 00:04:19,828 ليس هو 105 00:04:19,862 --> 00:04:20,962 أمتأكدة بخصوص ذلك ؟ 106 00:04:20,996 --> 00:04:24,565 أعني ، بعد (سام)، هل يجب علينا حقا أن نصدق قصة إنتحار والدته ؟ 107 00:04:24,599 --> 00:04:25,900 ! ويس) لم يفعلها ) 108 00:04:25,935 --> 00:04:27,468 حسنٌ 109 00:04:28,704 --> 00:04:30,771 قف 110 00:04:30,806 --> 00:04:32,140 أراهن ب 50 دولار أنه سيبلل بنطاله 111 00:04:32,174 --> 00:04:33,741 قبل أن تنتهي منه 112 00:04:33,775 --> 00:04:39,914 تأتي إلى حصتي متأخرا ثم تتباهى في وجهي بأنك غير جاهز 113 00:04:39,949 --> 00:04:45,186 في كلتى الحالتين ، هذا لا يعني أنه لا يمكننا إغتنام الفرصة لتمرين عقلك 114 00:04:45,221 --> 00:04:46,487 إذا ، فكر 115 00:04:46,521 --> 00:04:50,324 ماذا سيكون افضل دفاع لزوج (ة) قتل حبيبه ؟ 116 00:04:50,359 --> 00:04:51,225 أعتذر عن الإجابة 117 00:04:52,461 --> 00:04:53,828 ... (سيد (جيبنس 118 00:04:53,862 --> 00:04:56,831 لا اعرف الإجابة "هذا ما كنت أقصده ب " أعتذر عن الإجابة 119 00:04:56,865 --> 00:05:01,168 إذا إما أن تواصلي تضييع وقت الجميع أو تنتقلي لشخص آخر ... هذا إختيارك 120 00:05:05,574 --> 00:05:09,443 121 00:05:09,478 --> 00:05:11,445 122 00:05:13,382 --> 00:05:14,849 123 00:05:16,052 --> 00:05:18,700 كيف تُفلت بجريمة قتل ترجمة : حكيم منتديات الإقلاع 124 00:05:18,753 --> 00:05:19,854 أكنت ثملا بحصة اليوم 125 00:05:19,888 --> 00:05:22,088 أو أخيرا كبرت قليلا بعد أن هربت حبيبتك ؟ 126 00:05:22,122 --> 00:05:24,123 ... آسف بعد أن تركتها تهرب 127 00:05:24,157 --> 00:05:26,493 نعم ، بعد أن تركتها تهرب - كنت أعلم - 128 00:05:26,527 --> 00:05:28,461 صاحب لائحة الانتظار ترك (ريبيكا) تهرب 129 00:05:28,496 --> 00:05:31,330 (لا تمزح بخصوص هذا (ويس - "(لا تمزح بخصوص هذا (ويس " - 130 00:05:31,365 --> 00:05:33,299 من يقول أنها مزحة ؟ ربما أطلقت سراحها 131 00:05:33,333 --> 00:05:35,502 لكنك لم تفعل إذا توقف عن قول ذلك 132 00:05:35,536 --> 00:05:37,637 "توقف عن قول ذلك " - ! (ميكايلا) - 133 00:05:37,671 --> 00:05:39,639 تريديني أن أتوقف عن الأزعاج ؟ 134 00:05:39,673 --> 00:05:42,542 إذا توقفي عن كونك مختلة تقوم بسرقة خواتم الخطبة 135 00:05:42,576 --> 00:05:46,244 نالت منك أنا في فريق (ميكايلا) في هذا 136 00:05:46,279 --> 00:05:47,713 لن أنساه - حسنٌ - 137 00:05:47,747 --> 00:05:50,248 إذا ، ستقومين فقط بفعل هذا وكراهيتي لبقية حياتنا ؟ 138 00:05:50,283 --> 00:05:52,851 حياتنا ؟ أتمزحين معي ؟ 139 00:05:52,886 --> 00:05:54,720 لن أقوم بمعرفتك العام المقبل 140 00:05:54,754 --> 00:05:57,188 حسنٌ على الأقل إعترفي أنه سيبقيك هادئة 141 00:05:57,223 --> 00:05:58,557 حسنٌ ، تدركين أني لست خائفة من ضرب ساقطة 142 00:05:58,591 --> 00:06:02,193 فقط ألقي بي اسفل الدرج (لقد قمتي بعمل جيد مع (سام 143 00:06:02,228 --> 00:06:03,495 مهلكم 144 00:06:03,530 --> 00:06:05,430 مهلكم 145 00:06:05,464 --> 00:06:09,234 أتعتقدون أنه لدي وقت لاكون مربيتكم اللعينة ؟ أغلقا فميكما وعودا للعمل 146 00:06:09,268 --> 00:06:10,601 ليس لدينا اي عمل 147 00:06:10,636 --> 00:06:15,106 (اليوم الجلسة التمهيدية ل (كايلب وكاثرين هابستل 148 00:06:15,141 --> 00:06:19,577 الشقيقين المتبنيان متهمان بتعذيب وقتل والديهم 149 00:06:19,611 --> 00:06:21,612 وأخيرا جائني رد من الإدعاء العام (سنكلير) 150 00:06:21,647 --> 00:06:22,948 ...( تقول أنك ستكونين الشاهدة الأولى في قضية (نيت 151 00:06:22,973 --> 00:06:23,382 هدوء 152 00:06:23,416 --> 00:06:26,384 (تأتي الجلسة بعد ثلاث اشهر منذ أن وُجدا(غرانت و أورسولا هابستل 153 00:06:26,419 --> 00:06:27,718 المالكان لشركة المستحضرات الصيدلانية (هابستل) بقيمة مليار دولار 154 00:06:27,753 --> 00:06:31,688 مربوطان ومكممان وأطلق النار عليهما في قصرهما 155 00:06:31,722 --> 00:06:34,624 موكلاي ليس لهما اي علاقة بالعنف ، وهذه الجريمة المروعة 156 00:06:34,659 --> 00:06:37,194 أنا واثق أننا سنتفق مع القاضي ولن يدع هذا يصل للمحكمة 157 00:06:37,228 --> 00:06:39,196 لا تعرف كيف تحصل على إلغاء للقضية 158 00:06:39,230 --> 00:06:40,630 في جلسة تمهيدية ، أيها الأحمق 159 00:06:40,665 --> 00:06:44,435 نحتاج للتكلم ... على إنفراد 160 00:06:44,469 --> 00:06:47,604 لدي اشياءٌ أخرى لمناقشتها - (بوني) - 161 00:06:49,674 --> 00:06:51,708 إنه " أمير الذباب " في الخارج 162 00:06:51,742 --> 00:06:53,444 إنهم خائفون - لكنه حقيقي ؟ - 163 00:06:53,478 --> 00:06:55,411 الجرو هاجمك هجوم الكلب اليوم ؟ 164 00:06:55,446 --> 00:06:57,814 (التصرف بعجرفة داخل القسم لا يجعل منه قاتلا (فرانك 165 00:06:57,849 --> 00:06:59,649 إلى أين أنت ذاهبة ؟ 166 00:06:59,684 --> 00:07:02,385 لأحصل لنا على قضية قتل لم تحدث بهذا المنزل 167 00:07:02,419 --> 00:07:06,490 ...( اسوء جزء في تهمة القتل هنا في (بنسلفانيا 168 00:07:06,524 --> 00:07:08,558 عقوبة الإعدام لا تزال قانونية 169 00:07:08,593 --> 00:07:11,327 إذا إن كنت عاملا بجد أبوان بدخل منخفض 170 00:07:11,362 --> 00:07:13,964 (مثل معظم الناس في لجنة محلفي (فيلادالفيا 171 00:07:13,998 --> 00:07:15,732 كنت ساستمتع بإعطائكما الإبرة ( تقصد إبرة السم عند إعدام مجرم ما ) 172 00:07:15,766 --> 00:07:17,132 أنا آسفة ، من أنت ؟ 173 00:07:17,166 --> 00:07:20,669 ... أغنياء ، مدللون ، جاحدون للتميز الذي ولدتم به 174 00:07:20,704 --> 00:07:21,904 آسفة ، تم تبنيكم له 175 00:07:21,938 --> 00:07:23,105 عليك المغادرة 176 00:07:23,139 --> 00:07:24,974 لا تستحقون المال لستم أولادهم الحقيقين 177 00:07:25,008 --> 00:07:28,477 شعرتم بهذا أثناء نموكم . وجعلكم هذا مستاءآن ، غاضبان 178 00:07:28,512 --> 00:07:30,278 وبعدها قررتما " يكفي 179 00:07:30,313 --> 00:07:33,582 "لنطلق النار على أمي وابي في الراس - سأستدعي الامن - 180 00:07:33,617 --> 00:07:36,251 كايلب) إنتظر ) من أنت ؟ 181 00:07:36,285 --> 00:07:40,155 المحامية التي كان عليكما توكيلها 182 00:07:40,189 --> 00:07:44,426 آناليس كيتنغ) بالطبع ) 183 00:07:44,460 --> 00:07:45,427 كيف كانت مقدمتها المنمقة ؟ 184 00:07:45,461 --> 00:07:49,431 أأخبرتكما أنا جعلت حبيبها يقوم بقتل زوجها أم ليس بعد ؟ 185 00:07:50,466 --> 00:07:52,134 إتصلا بي عندما يُخفق 186 00:07:58,374 --> 00:08:00,842 سنقوم بجعله يخفق 187 00:08:00,876 --> 00:08:04,846 نتلاعب ب (فيكتور) ليقوم بغلطة كبيرة بقاعة المحكمة 188 00:08:04,880 --> 00:08:08,283 حتى لا تترك ل (كاثرين) و( كايلب) اي خيار غير طرده وتوكيلنا نحن 189 00:08:08,317 --> 00:08:09,684 إنتظري ، لما نريد قضيتهم الفاشلة ؟ 190 00:08:09,718 --> 00:08:11,485 ... عمتهم رأتهم يغادرون مسرح الجريمة 191 00:08:11,520 --> 00:08:12,420 أنت متأخر 192 00:08:12,454 --> 00:08:15,062 ومنذ متى لا يعجبك التحدي سيد (ميلستون) ؟ 193 00:08:15,063 --> 00:08:17,263 ماذا عن قضية (ريبيكا) ، على أي حال ؟ 194 00:08:18,193 --> 00:08:20,528 ... مثل إن كانت أحداثها ستظهر مجددا ؟ 195 00:08:20,563 --> 00:08:21,663 قضية (ريبيكا) إنتهت 196 00:08:21,697 --> 00:08:23,031 لكن تلك الشركة ضخمة 197 00:08:23,065 --> 00:08:26,200 وهذا ما سيجعلها اكثر متعة الإطاحة بهم 198 00:08:31,173 --> 00:08:33,675 ... ماذا أتحتاجون لكأس للقيام بعملكم ؟ 199 00:08:33,709 --> 00:08:35,109 إذن إستقيلوا 200 00:08:36,912 --> 00:08:40,647 تعتقدون أنكم تستحقون أن تكونوا هنا أن عملكم بأمان ؟ 201 00:08:40,682 --> 00:08:43,350 أنتم هنا لاني تركتكم 202 00:08:43,385 --> 00:08:46,253 ! إذن قوموا بعملكم أو أخرجوا من منزلي 203 00:08:46,288 --> 00:08:48,655 كنت على الأرجح لأنفذ ما تقوله 204 00:08:54,762 --> 00:08:57,998 ... ماذا مازلتي لا تحبين المفاجآت ؟ 205 00:09:03,877 --> 00:09:06,111 كيف تجرئين ؟ - إهدئي - 206 00:09:06,150 --> 00:09:08,818 لا يمكنهم أن يعرفوا بخصوص هذا - لا يمكنهم ؟ ماذا عني ؟ - 207 00:09:08,853 --> 00:09:10,587 أليس لي الحق أن أعرف ما يحدث ؟ 208 00:09:10,621 --> 00:09:12,422 ألم تتكلمي مع (نيت) ؟ - نعم ، لقد إتصل - 209 00:09:12,456 --> 00:09:15,525 لكنه بدى مرتبكاً لما يهمني تمثيله 210 00:09:15,559 --> 00:09:20,363 وحاولت ربط النقاط ، متتبعةً أي فتات تركته 211 00:09:20,398 --> 00:09:22,665 ... لكن التفسير الوحيد الذي له معنى 212 00:09:22,700 --> 00:09:25,769 ! إن كان بإمكانك قول ذلك ...أنه كلاكما قمتما بقتل زوجك 213 00:09:25,803 --> 00:09:27,504 إنها (إيف راثلو) ، صحيح ؟ 214 00:09:27,538 --> 00:09:29,372 من هي (إيف راثلو) ؟ - إبتعد - 215 00:09:29,407 --> 00:09:31,140 لما هي هنا ؟ - كيف تعرف (آناليس) ؟ - 216 00:09:31,174 --> 00:09:33,376 مجددا ، من هي السيدة ؟ - إنها محامية المحكوم عليهم بالإعدام - 217 00:09:33,410 --> 00:09:35,911 قامت بتأسيس مجوعة التبرئة - إذا هي لبيرالية - 218 00:09:35,945 --> 00:09:36,912 لا عجب أني لم أعرف من هي 219 00:09:36,946 --> 00:09:40,849 هلا أخفضتي صوتك من فضلك ؟ - لما ؟ - 220 00:09:40,884 --> 00:09:42,384 ... لأني محقة أنت قاتلة ؟ 221 00:09:42,419 --> 00:09:43,351 نيت) لم يرتكب الجريمة) 222 00:09:43,386 --> 00:09:45,086 أتقولين هذا فقط لأنه حبيبك ؟ 223 00:09:45,121 --> 00:09:46,488 إنه ليس بحبيبي 224 00:09:46,523 --> 00:09:47,222 أنا متأكدة 225 00:09:47,256 --> 00:09:49,057 لقد أمعنت النظر به ، بالمناسبة 226 00:09:49,091 --> 00:09:51,727 رأيت تلك العيون الحزينة وذلك الجسد ؟ 227 00:09:51,761 --> 00:09:54,596 (لكن قلت لنفسي، " لا تقومي بها (إيف جمدي رقمه 228 00:09:54,631 --> 00:09:57,565 " لإنه إن كان هذا مهما حقا ل(آناليس) ستقوم بالتواصل معك بنفسها 229 00:09:57,599 --> 00:09:59,033 تعرفين أنه لا يمكنني القيام بذلك 230 00:09:59,067 --> 00:10:03,337 لا أعرف اي شيء إلا أن هذا جنون 231 00:10:04,673 --> 00:10:06,373 ...( من يقوم بهذا (آناليس 232 00:10:06,408 --> 00:10:11,579 بالكاد يتكلم مع شخص ما لسنوات ، تجنبهم حتى ثم التواصل معهم عن طريق غريب ؟ 233 00:10:11,613 --> 00:10:14,649 لم يكن لدي شخص آخر لأتصل به - لم تتصلي - 234 00:10:14,683 --> 00:10:16,484 حتى لا يكون هناك اي سجل لإتصال بيننا 235 00:10:16,518 --> 00:10:18,385 لأنه هناك شيء لإخفائه ؟ 236 00:10:20,589 --> 00:10:23,257 أخبريني (آناليس) أقمتما أنتما الإثنان بهذا معا ؟ 237 00:10:23,291 --> 00:10:24,658 لا - دفعتي ل (نيت) ليقوم بها ؟ - 238 00:10:24,692 --> 00:10:26,026 لا - قمتي بإبتزازه ؟ - 239 00:10:26,061 --> 00:10:28,895 أخبريني بما حدث - لا استطيع - 240 00:10:28,930 --> 00:10:30,530 حسنٌ ، إذن أنا مغادرة 241 00:10:30,565 --> 00:10:34,168 أنصتي ، ليس هناك اي شيء أخبرك به (يساعدك للفوز بقضية (نيت 242 00:10:34,202 --> 00:10:36,736 لن أفوز بقضيته ، لاني لن اقبلها 243 00:10:36,771 --> 00:10:38,572 ايمكنك القيام بهذا من اجلي من فضلك 244 00:10:38,606 --> 00:10:42,909 أقوم بهذا فقط من أجلك لأننا قريبتان من بعضنا البعض بشدة ؟ 245 00:10:42,944 --> 00:10:47,614 إنه بريء ، صحيح ؟ أعدك بذلك ، أعدك 246 00:10:47,648 --> 00:10:50,083 لا - ... (إيف) - 247 00:10:50,117 --> 00:10:51,584 (هذه ليست بقاعة المحكمة (آناليس لا يمكنك التلاعب بي 248 00:10:51,618 --> 00:10:53,586 إذا لما أتيتي إلى هنا ؟ 249 00:10:53,620 --> 00:10:56,322 لم يكن فقط لتقولي لي لا ، صحيح ؟ 250 00:10:58,725 --> 00:11:01,594 أردتي مساعدتي 251 00:11:03,930 --> 00:11:06,565 252 00:11:06,600 --> 00:11:08,734 أكرهك بشدة 253 00:11:11,571 --> 00:11:13,639 إذن ، (آناليس) تريدكم أن تقوموا بخداع محاميهما 254 00:11:13,673 --> 00:11:15,574 ... ليقوم بإرتكاب غلطة في قاعة المحكمة - (أوليفر) - 255 00:11:15,609 --> 00:11:17,643 حتى تستطيع الهجوم وتمثيل هاذين المجنونين 256 00:11:17,677 --> 00:11:19,003 اللذان قاما بربط والديهما وإطلاق النار عليهما بدم بارد ؟ 257 00:11:19,028 --> 00:11:20,446 مرحبا - تعرف أنهما قاما بها ، صحيح ؟ - 258 00:11:20,481 --> 00:11:22,615 أعني ، أنهما يدعيان بعدم سماع اي شيء 259 00:11:22,649 --> 00:11:24,583 لكنهما كانا داخل المنزل وقت حدوث الجريمة 260 00:11:24,618 --> 00:11:25,951 ! أنظر للأعلى ، اللعنة 261 00:11:25,986 --> 00:11:29,621 262 00:11:29,655 --> 00:11:32,391 كونر) لا ! علينا الأنتظار) 263 00:11:32,425 --> 00:11:34,626 نعم ، من أجل الجنس الحقيقي لكن يمكننا القيام باشياء اخرى 264 00:11:34,660 --> 00:11:37,762 لا أستطيع 265 00:11:37,796 --> 00:11:41,333 حسنٌ ، ايمكنك على الاقل مساعدة أخ ؟ 266 00:11:41,367 --> 00:11:43,402 ... إذا لم يكن هذا بخصوصنا على الإطلاق 267 00:11:43,436 --> 00:11:45,504 كان هذا لحصولك انت فقط على المتعة - لا - 268 00:11:45,538 --> 00:11:48,507 وها أنا , بكل كرم أحاول مساعدتك للقيام بعملك 269 00:11:48,541 --> 00:11:51,709 وظيفتي تمر بظروف صعبة الآن ... ونعم أعترف بذلك 270 00:11:51,744 --> 00:11:54,279 قضيبي متلهف للحصول على نشوة أنا آسف 271 00:11:54,313 --> 00:11:55,514 أنت لا تفهم 272 00:11:55,548 --> 00:11:57,516 لن أكون قادرا على التمتع باي جنس إن كنت قلقاً أني سأعرضك للخطر 273 00:11:57,550 --> 00:11:59,684 انا آخذ الحبوب - أمامك اسبوعان قبل أن يبدأ مفعولها - 274 00:11:59,718 --> 00:12:03,921 دون ذكر إن كنت حقا تريد هذا 275 00:12:03,955 --> 00:12:09,927 بخصوص "هذا" أتعني أنت ؟ لأني أعرف ذلك 276 00:12:09,961 --> 00:12:12,130 أنظر ، لن أقوم بتركك فقط بسبب 277 00:12:12,155 --> 00:12:14,299 شيء ليس بمشكلة كبيرة حاليا 278 00:12:14,332 --> 00:12:15,066 ! إنها مشكلة كبيرة 279 00:12:15,100 --> 00:12:19,503 ... حسن ، ربما ربما ليس بالنسبة لك 280 00:12:19,538 --> 00:12:21,539 ... لكن بالنسبة لي 281 00:12:21,573 --> 00:12:23,607 إنها مشكلة كبيرة 282 00:12:24,676 --> 00:12:26,810 أنا آسف 283 00:12:26,844 --> 00:12:30,114 ... أنا فقط 284 00:12:30,148 --> 00:12:34,318 أريد حقا أن أكون هنا أكثر من اي شيء 285 00:12:34,352 --> 00:12:38,622 حتى لو كان يعني ذلك اني لن أمارس الجنس لاكثر من 14 يوم 286 00:12:38,656 --> 00:12:39,590 حسن ٌ ، 13 يوم 287 00:12:39,624 --> 00:12:42,627 أخذت أول حبة دواء لك على 9:30 الأحد الماضي 288 00:12:42,652 --> 00:12:45,720 إذا تقنيا ، إنها 13 يوم من الآن ليست 14 يوم 289 00:12:48,900 --> 00:12:50,601 290 00:13:20,530 --> 00:13:23,065 ... إنه يقوم بها مجددا 291 00:13:23,100 --> 00:13:26,435 يبحث عن مجهولة للهوية ، مثلما فعل آخر اسبوعين ( مجهولة للهوية وميتة تم العثور عليها، ممكن تكون ريبيكا) 292 00:13:26,469 --> 00:13:27,770 إذا ؟ 293 00:13:27,804 --> 00:13:31,273 إذا هذا يعني أنه يعرف أن (ريبيكا) ميتة - أو هو فقط يخشى أنها ميتة - 294 00:13:31,307 --> 00:13:35,077 أتتجسس عليهم جميعا ، أم (ويس) هو الوحيد الذي تحاول أن تلسق هذا به 295 00:13:35,112 --> 00:13:37,346 تعتقدين أني أنا من قتل (ريبيكا) ؟ 296 00:13:37,380 --> 00:13:41,549 أنت حريص جدا على إلقاء اللوم على هذا الشاب الذي ليس لديك اي أدلة قطعية عليه 297 00:13:41,583 --> 00:13:45,286 إذا ... أقمت بها ؟ 298 00:13:45,320 --> 00:13:50,058 لن أكون غاضبة إن قمت بها سأكون غاضبة إن كنت تكذب 299 00:13:50,092 --> 00:13:52,927 300 00:13:52,962 --> 00:13:57,666 آناليس) تعلمين أني أتكلم فقط ) ( :d معنى الكلام أنو يهدد بالقتل لكن لا يقوم بفعله ) 301 00:13:58,768 --> 00:14:02,737 ساقوم بنسخ جميع حواسيبهم لأرى إن كان سيطرأ أي شيء غريب 302 00:14:02,772 --> 00:14:04,539 إنتظر 303 00:14:04,573 --> 00:14:09,377 إن كنت محقا ، أن (ويس) من قام بها لدي طريقة لإكتشاف ذلك 304 00:14:14,124 --> 00:14:14,923 هل سنقوم بحل هذا 305 00:14:15,372 --> 00:14:19,139 أو ستظل تعاقبني إلى أن أكتشف بالضبط ماكان يضايقك ؟ 306 00:14:19,140 --> 00:14:20,480 لم يكن هناك اي شيء يضايقني 307 00:14:20,581 --> 00:14:23,550 حسنٌ ، لقد كنت مستاءا مني بشدة أمس في القاعة 308 00:14:23,584 --> 00:14:27,521 كنت مستيقظاً طيلة الليل أعمل على بعض الاوراق كنت متعبا أعتقد 309 00:14:27,555 --> 00:14:32,626 آسف - الإعتذار مقبول - 310 00:14:32,660 --> 00:14:35,361 اهذا كل شيء ؟ - لا - 311 00:14:35,396 --> 00:14:37,397 (نعرف أين هي (ريبيكا 312 00:14:38,833 --> 00:14:41,701 فرانك) وجدها في النُزل الموجود في ) (الشارع الثالث غرب (فيلادالفيا 313 00:14:42,837 --> 00:14:47,406 أخبرك بهذا لتعرف أننا نراقبها ... وأنك كنت محقاً 314 00:14:47,440 --> 00:14:50,643 إنها هادئة لا زيارات للشرطة 315 00:14:50,677 --> 00:14:55,280 شكرا لك على إخباري - فقط لا تخبر الآخرين - 316 00:14:55,314 --> 00:14:58,884 لا أريد أن أدخل لمكان ما وأجدها مقيدةً مجدداً 317 00:14:58,919 --> 00:14:59,585 318 00:15:01,320 --> 00:15:03,589 (لورل) لديها شيء بخصوص قضية (هابستل) 319 00:15:03,623 --> 00:15:06,859 إنها لقطات من كميرات المراقبة للعمة التي راتهم ليلة الجريمة 320 00:15:08,428 --> 00:15:11,730 إذا ، اي أخبار عن (ريبيكا) ؟ - (لست (فرانك) (لورل - 321 00:15:11,765 --> 00:15:14,266 لا يمكنك العبث بشعرك وجعلي اقول لك أشياءاً ما 322 00:15:14,300 --> 00:15:17,169 أنا لا أسأل لاكون فضولية هذا يُؤثر علينا جميعا 323 00:15:17,203 --> 00:15:18,570 لا ، هذا يُؤثر عليكم جميعا 324 00:15:18,604 --> 00:15:21,606 لم أقم بهذه الفوضى ، إذا لا تجرئي على إقحامي بها 325 00:15:21,640 --> 00:15:24,342 لا تعرفين اي شيء آخر ، اليس كذلك ؟ 326 00:15:24,377 --> 00:15:25,677 لا 327 00:15:25,711 --> 00:15:28,246 آناليس) تتكلم فقط مع (فرانك) بخصوص هذه الأشياء) 328 00:15:28,281 --> 00:15:30,682 هناك ، تلك هي 329 00:15:30,716 --> 00:15:33,985 أنت محامية لدى الأخوين (هابستل) ، صحيح ؟ 330 00:15:34,019 --> 00:15:36,921 أياً كان هذا فهو غير لائق 331 00:15:36,956 --> 00:15:38,990 أعمل بمنتجع صحي ، تذهب عمتهم له 332 00:15:39,024 --> 00:15:42,594 لم تكن كما تقول ليلة حدوث الجريمة 333 00:15:42,628 --> 00:15:46,664 سيدة (هابستل) أيمكنك أن تخبرينا أين كنت ليلة ال 4 من نوفمبر ؟ 334 00:15:46,699 --> 00:15:48,266 في جناح الضيوف في الملكية 335 00:15:48,301 --> 00:15:50,702 كنت أُقيم هناك لفترة بينما كنت أجدد منزلي 336 00:15:50,736 --> 00:15:53,004 وما حدث بحدود 9:30 تلك الليلة ؟ 337 00:15:53,038 --> 00:15:55,506 (كنت أقرا كتابا رائعا عن (نيكسون 338 00:15:55,540 --> 00:15:57,675 عندما سمعت صراخا قادما من القصر 339 00:15:57,710 --> 00:16:01,479 ذهبت لنافذتي ... التي تواجه الجناح الرئيسي للقصر 340 00:16:01,513 --> 00:16:05,349 الجناح الرئيسي حيث وُجد أخوك (غرانت) وزوجته (أورسولا) ميتان 341 00:16:05,383 --> 00:16:07,284 من قبل مدبرة المنزل صباح اليوم التالي - نعم - 342 00:16:07,319 --> 00:16:11,455 نظرت لخارج النافذة لبعض الوقت ، آملة أن كل شيء كان بخير وعندها رأيتهما 343 00:16:11,490 --> 00:16:12,624 إبنة وإبن أخيك 344 00:16:12,658 --> 00:16:16,460 ركضا بالقرب من النافذة الرئيسية وبعدها لم يكن هناك أي صراخ 345 00:16:16,495 --> 00:16:18,029 إفترضت انه لم يحدث اي شيء 346 00:16:18,063 --> 00:16:22,199 لكن عندما حضرت الشرطة في الصباح التالي عرفت أنهما قاما بها 347 00:16:22,234 --> 00:16:23,634 الشاهدة لك 348 00:16:23,668 --> 00:16:25,136 ... سؤال واحد 349 00:16:25,170 --> 00:16:30,040 قلت أنك رأتي موكلاي يركضان بالقرب من النافذة بحدود 9:30 ، صحيح ؟ 350 00:16:30,074 --> 00:16:30,874 نعم 351 00:16:30,908 --> 00:16:34,311 حضرتك ، اريد أن أعرض لقطات لكميرات المراقبة كدليل 352 00:16:34,346 --> 00:16:36,680 من المنتجع الصحي (غلادنس) في ال4 من نوفمبر 353 00:16:36,714 --> 00:16:39,049 إعتراض ، ليس لدينا اي علم بأدلة جديدة 354 00:16:39,083 --> 00:16:41,752 فريقي حصل عليها للتو حضرتك 355 00:16:41,786 --> 00:16:44,555 الادعاء العام سيكون له متسع من الوقت للتحقق منها 356 00:16:44,589 --> 00:16:46,690 تمت الموافقة لنطلع عليهم 357 00:16:48,092 --> 00:16:50,994 أيمكنك أن تقرئي لي التاريخ على الشاشة سيدة (هابستل) ؟ 358 00:16:51,029 --> 00:16:53,764 9:56 مساءا ، ال4 من نوفمبر 359 00:16:53,798 --> 00:16:56,767 ومن هو الشخص الذي خرج من عرفة العلاج ؟ 360 00:16:56,801 --> 00:17:00,603 حسنٌ ... إنها أنا 361 00:17:00,638 --> 00:17:03,073 362 00:17:06,778 --> 00:17:08,745 كيف جرت المحاكمة ؟ - لحد الآن بشكل جيد - 363 00:17:08,780 --> 00:17:10,681 لنأمل أن المرحلة الثانية ستكون جيدة ايضا 364 00:17:10,715 --> 00:17:12,015 (ميلستون) 365 00:17:12,050 --> 00:17:15,418 أيها العاشق عشيقتك تريدك 366 00:17:15,452 --> 00:17:17,720 ماذا ؟ كيف ... كيف تعرف أنها حبيبتي ؟ 367 00:17:17,754 --> 00:17:19,722 لم نكن نعرف ، إلى أن إعترفت بذلك للتو 368 00:17:21,559 --> 00:17:24,460 !( الغبي اللعين (آشر 369 00:17:24,495 --> 00:17:27,797 مرحبا أكنت تعرفين أن كلهم يعلمون ؟ 370 00:17:27,831 --> 00:17:30,433 لا عليك سأتكفل بهم 371 00:17:30,467 --> 00:17:32,902 إذا ، سأخرج مبكرا الليلة من العمل 372 00:17:32,936 --> 00:17:35,605 تعال إلي يمكنك أن ترى منزلي أخيرا 373 00:17:35,639 --> 00:17:37,038 الليلة ؟ 374 00:17:37,073 --> 00:17:39,208 علي ان أدرس لإمتحاناتي 375 00:17:39,242 --> 00:17:41,443 أنا حقا متوتر 376 00:17:41,477 --> 00:17:42,177 377 00:17:42,212 --> 00:17:43,878 سأساعد في إزالة توترك 378 00:17:43,913 --> 00:17:45,814 لا استطيع الليلة 379 00:17:45,848 --> 00:17:48,116 ربما ...ربما الاسبوع القادم ؟ 380 00:17:48,150 --> 00:17:49,751 381 00:17:54,156 --> 00:18:00,094 أين هو الجرو ؟ - غادر للتو إلى المكتبة ، لما ؟ - 382 00:18:00,128 --> 00:18:01,795 (فرانك) - مشغول - 383 00:18:01,830 --> 00:18:03,598 (إنه بخصوص (إيجز 911 384 00:18:03,632 --> 00:18:04,765 لقد راسلت شخصا ما 385 00:18:04,799 --> 00:18:06,300 " إيجز 911 ، منزل المحامي " 386 00:18:06,335 --> 00:18:08,001 علي أن احصل على رقم جديد ، صحيح ؟ 387 00:18:08,036 --> 00:18:10,170 في حالة أياً كان من راسلته (ريبيكا) حاول إيجادي 388 00:18:10,205 --> 00:18:12,607 لما سيريدون العثور عليك ؟ 389 00:18:12,641 --> 00:18:16,577 (حتى يعرفوا ماحدث ل(ريبيكا 390 00:18:16,612 --> 00:18:20,247 ماذا تعني بماحدث ل(ريبيكا) ؟ 391 00:18:21,616 --> 00:18:26,519 قمنا ... قمنا بتقييدها والإبقاء عليها كرهينة 392 00:18:26,554 --> 00:18:29,723 ماذا يحدث (فرانك) ؟ - لا شيء إهدئي - 393 00:18:29,757 --> 00:18:31,424 لقد قمت بعملية حتى لا يكون رقمك مدرجاً (يبقى مجهول) 394 00:18:31,459 --> 00:18:33,426 (تغيرينه الآن , وستعلم الشرطة عن إختفاء (ريبيكا 395 00:18:33,461 --> 00:18:35,762 ستبدين مثيرة للشبهات إن غيرته في نفس الوقت 396 00:18:35,796 --> 00:18:38,765 إذا سأنتظر إلى أن يعاود مراسلتي ؟ 397 00:18:38,799 --> 00:18:41,901 إجلسي على القنبلة ، بالضبط 398 00:18:48,808 --> 00:18:52,645 هيا ، فقط إذهب للنُزل 399 00:18:52,679 --> 00:18:54,813 أثبت لي أنك لست قاتلا مختل 400 00:19:03,923 --> 00:19:05,190 401 00:19:07,527 --> 00:19:10,828 إذن ، تعترف انك كنت مع (آناليس) ليلة مقتل (سام) ؟ 402 00:19:12,931 --> 00:19:14,899 (أعتقد أن ( سام) قتل (ليلى 403 00:19:14,933 --> 00:19:17,860 أتت إلى هنا ، قلت هذا في بيانك الاصلي للشرطة ؟ 404 00:19:17,885 --> 00:19:18,836 نعم 405 00:19:18,870 --> 00:19:21,706 لم تذهب إلى منزلها ، قبل أو بعد ؟ 406 00:19:23,776 --> 00:19:24,842 لا 407 00:19:26,895 --> 00:19:29,046 لا تعجبني (نيت) ، ليس بالطريقة التي تتصرف بها 408 00:19:29,080 --> 00:19:31,148 يبدو وكأنك لا تريد أن تصل بعيدا بهذا 409 00:19:31,183 --> 00:19:36,321 والذي يبدو مألوفاً جدا ، مسألة الرجل الأسود الذي يُتهم بقتل الزوج الابيض 410 00:19:36,355 --> 00:19:39,023 ... البيض دائما تتطرقون لموضوع العرق 411 00:19:39,057 --> 00:19:41,659 عندما يناسبهم أبدا عندما يكون مهما ً 412 00:19:41,694 --> 00:19:45,162 ... أنت لا تثق بي أتفهم هذا 413 00:19:45,197 --> 00:19:47,332 إذا ، إسألني ما تريد معرفته 414 00:19:51,036 --> 00:19:52,937 كيف تعرفين (آناليس) ؟ 415 00:19:52,971 --> 00:19:55,239 كنا بنفس السنة في جامعة (هارفورد) للقانون 416 00:19:55,273 --> 00:19:57,308 هذا كل شيء ؟ - كنا صديقتين - 417 00:19:59,978 --> 00:20:02,947 إذا ، ضعي نفسك مكاني 418 00:20:02,981 --> 00:20:07,117 المراة التي لفقت لي الجريمة تخبرني أن أغير محامي بصديقتها 419 00:20:07,152 --> 00:20:11,255 وأنا من المفترض علي أن اصدق أن هذا يصب في مصلحتي ؟ 420 00:20:11,289 --> 00:20:13,357 ماذا تعني بلفقت لك الجريمة ؟ 421 00:20:13,391 --> 00:20:16,894 422 00:20:16,928 --> 00:20:19,063 مرحبا 423 00:20:19,097 --> 00:20:21,598 كان هذا جزءا من خطتك ، صحيح ؟ 424 00:20:21,632 --> 00:20:25,201 ماذا تعني ؟ - صديقتك رفضت قضيتي - 425 00:20:25,236 --> 00:20:26,970 ماذا ؟ لا لقد توسلت لها لكي تراك 426 00:20:27,004 --> 00:20:29,473 أوقعت بي في جريمة ، من المحتمل أنك من إرتكبها 427 00:20:29,507 --> 00:20:31,207 ! والآن أياً كان هذا الجحيم 428 00:20:31,242 --> 00:20:32,743 لكن كل شيء إنتهى 429 00:20:32,777 --> 00:20:34,544 ونعم ، ربما أني سأدخل السجن 430 00:20:34,579 --> 00:20:37,781 لكني سأحرص على أن اُوقع بك معي 431 00:20:37,815 --> 00:20:39,115 نيت) أنصت يمكنني إصلاح هذا ) 432 00:20:39,149 --> 00:20:40,049 433 00:20:46,257 --> 00:20:49,592 الآن من يتجنب الآخر ؟ - لا يمكن أن نُرى مع بعضنا البعض - 434 00:20:49,626 --> 00:20:51,994 (فقط إن مثلتي قضية (نيت والذي لن تقومي به 435 00:20:52,028 --> 00:20:54,430 هذا صحيح ...لن أقوم بذلك - أخبريني لما ؟ - 436 00:20:54,464 --> 00:20:55,798 ظننت أنك ستعرفين هذا الجزء بنفسك 437 00:20:55,832 --> 00:20:56,965 ماذا يعني هذا ؟ 438 00:20:57,000 --> 00:20:59,802 ماذا يعني ؟ لفقت له التهمة 439 00:20:59,836 --> 00:21:03,906 ياإلهي ، حتى أنك لا تنكرين هذا - ... سأشرح لك إن تركتني فقط - 440 00:21:03,940 --> 00:21:06,642 أعطيتك فرصة للشرح وكذبت فقط علي 441 00:21:06,676 --> 00:21:09,478 أهذا ما قاله ؟ - (لن أقوم بهذا (آناليس - 442 00:21:09,513 --> 00:21:11,814 لن أتركك تخربين حياتي مثلما خربتي حياته 443 00:21:11,848 --> 00:21:14,116 لهذا أنا أطلب منك أن تصلحي هذا 444 00:21:14,150 --> 00:21:16,285 وأخاطر بحياتي المهنية خلال العملية 445 00:21:16,319 --> 00:21:18,253 أظننتي حقا أني سأفعل هذا 446 00:21:18,288 --> 00:21:20,822 أني لن أتذكر كم هو مألوف كل هذا ؟ 447 00:21:22,858 --> 00:21:24,993 لا يحق لك القيام بهذا بعد الآن 448 00:21:25,028 --> 00:21:28,430 لا يحق لك أن تستغلي الناس وتتوقعي منهم أن يبقوا قريبين 449 00:21:28,464 --> 00:21:31,433 ربما هذه هي حقيقتك وانا كنت عمياء عنها 450 00:21:31,467 --> 00:21:36,004 كل هذا الطموح لتعويض حقيقة أنك تعرفين في أعماقك 451 00:21:36,039 --> 00:21:38,106 أنه لا يوجد اي شيء جيد بداخلك 452 00:21:38,141 --> 00:21:40,675 عارٌ علي توقع المزيد 453 00:21:40,709 --> 00:21:43,045 (لكن لا أريد القيام بها مجددا (آناليس 454 00:21:43,079 --> 00:21:47,349 إبقي بعيدة عني ، أو سأصرخ بأنك قاتلة لعينة 455 00:21:58,250 --> 00:22:01,452 أهذا هو شراب الجين المنعش ؟ 456 00:22:01,487 --> 00:22:04,955 فودكا ومارتيني لا أقوم بالخلط 457 00:22:04,990 --> 00:22:06,590 ... صحيح ، إن لم يكن مكسورا ( تكملة المثل .إن لم يكون مكسورا ، لا تصلحه) 458 00:22:06,624 --> 00:22:08,392 459 00:22:08,426 --> 00:22:12,029 460 00:22:12,064 --> 00:22:18,035 إذا ، هل تعمل بالقرب أم أنك مقيم بالفندق 461 00:22:18,070 --> 00:22:20,905 أعمل بالقرب - جيد - 462 00:22:20,939 --> 00:22:23,908 ماذا تعمل ؟ - الرجال - 463 00:22:23,942 --> 00:22:27,945 أنا شاذ ، وأعرف أنك تتوددين لي وأشعر حقا بالإطراء 464 00:22:27,979 --> 00:22:29,646 صدقيني ، سأكون كليا معك لو كنت منجذبا للنساء 465 00:22:29,681 --> 00:22:31,515 إبتعد الآن 466 00:22:39,913 --> 00:22:42,329 من أنت ؟ 467 00:22:42,360 --> 00:22:44,695 468 00:22:51,212 --> 00:22:52,750 مرحبا 469 00:22:55,172 --> 00:22:58,108 سيدة (هابستل) كم تذهبين غالباً لمنتج (غلادنس) ؟ 470 00:22:58,142 --> 00:22:59,976 مرة كل اسبوع لدي ألم بالظهر 471 00:23:00,010 --> 00:23:00,636 كيف نبلي ؟ 472 00:23:00,661 --> 00:23:02,513 يبدو أن التدليك هو الشيء الوحيد الذي يساعد 473 00:23:02,547 --> 00:23:04,248 نحن على وشك أن نرى اي أخبار عن (ريبيكا) ؟ 474 00:23:04,282 --> 00:23:06,649 وهل حصلتي على تدليك يوم ال4 من نوفمبر ؟ - لن نتكلم عن هذا هنا - 475 00:23:06,683 --> 00:23:08,451 هذا يعتمد على السنة التي تشير لها 476 00:23:08,485 --> 00:23:13,356 إن كنت تعني 2013 فنعم ، أما إن كنت تعني 2014 فعندها كنت بالمنزل 477 00:23:13,390 --> 00:23:16,592 أشهد على قتل إبن وإبنة أخي لوالديهما 478 00:23:16,627 --> 00:23:19,094 تذكير للشاهدة أنها لا تزال تحت القسم حضرتك 479 00:23:19,129 --> 00:23:24,199 لدي اللقطات الاصلية لكميرات المراقبة يوم ال4 من نوفمبر 480 00:23:24,234 --> 00:23:25,868 بإستثناء أنه هذه المرة لم يتم التلاعب بها 481 00:23:25,902 --> 00:23:26,902 إعتراض 482 00:23:26,936 --> 00:23:29,938 لنرى الدليل قبل أن نفقد اعصابنا 483 00:23:29,973 --> 00:23:32,975 على اليسار اللقطات التي أراها السيد ( لاشنر) للحاضرين 484 00:23:33,009 --> 00:23:35,043 على اليمين اللقطات التي لم يتم التلاعب بها 485 00:23:35,078 --> 00:23:39,581 على اليسار التاريخ لا يظهر السنة لكن على اليمين ، العام هو 2013 486 00:23:43,486 --> 00:23:46,888 هنا . الآن إنها السنة التي نريدها أن تكون 487 00:23:46,922 --> 00:23:49,824 الدفاع تلاعب باللقطات حضرتك 488 00:23:49,858 --> 00:23:50,892 ! هذا إتهام سخيف 489 00:23:50,926 --> 00:23:55,163 لست متأكدة أني سأصدق هذا سيد (لاشتر) ، إلى غرفي الآن 490 00:23:56,399 --> 00:23:59,133 أكان هذا أنت ؟ - بالطبع لا - 491 00:23:59,168 --> 00:24:00,868 ... ايا كان من قدم لنا هذه اللقطات 492 00:24:01,936 --> 00:24:03,704 493 00:24:03,738 --> 00:24:06,006 تلك الساقطة 494 00:24:07,942 --> 00:24:08,475 مرحبا 495 00:24:08,510 --> 00:24:10,177 ساقابلك بالخارج 496 00:24:10,211 --> 00:24:11,812 الفخ الذي نصبناه لجرونا لم ياتي بنتيجة 497 00:24:11,846 --> 00:24:13,747 لا - لم يذهب أبدا للنُزُل - 498 00:24:13,782 --> 00:24:16,717 في أي عالم لا يقوم على الأقل بالبحث عن الفتاة (آناليس) ؟ 499 00:24:16,751 --> 00:24:19,520 تريدين مني أن أتعامل معه وأجعله يعترف ؟ 500 00:24:19,554 --> 00:24:21,254 سأقوم بهذا 501 00:24:21,289 --> 00:24:23,091 حسنٌ ، لكن ستحتاجينني هناك في حالة إصابته بالذعر 502 00:24:23,116 --> 00:24:24,725 لن يصاب به - لا نعرف ذلك بعد الآن - 503 00:24:24,759 --> 00:24:28,328 (أعرف كيف أتعامل معه (فرانك لا تقلق 504 00:24:30,364 --> 00:24:36,602 أتحب النبيذ الأحمر ؟ (سام) إشترى هذه الزجاجة من (سونوما) قبل عدة سنوات 505 00:24:36,637 --> 00:24:38,538 من المفترض ان تكون جيدة هذا كل ما أعرفه 506 00:24:38,572 --> 00:24:40,773 أعتقد أني كنت ثملةً جدا أثناء حدث تذوق النبيذ لاتذكر 507 00:24:40,808 --> 00:24:43,876 تفضل ، إفتحها 508 00:24:47,214 --> 00:24:50,583 509 00:24:57,323 --> 00:24:58,857 ليس عليك فعل هذا 510 00:24:58,891 --> 00:25:01,025 الطهو ؟ من فضلك 511 00:25:01,060 --> 00:25:02,126 لا أقوم به كثيرا مثلما أحب 512 00:25:02,161 --> 00:25:06,197 أعرف ما فعلتي ريبيكا) ليست بالنُزُل ) 513 00:25:06,232 --> 00:25:10,869 إختلقتي فكرة أنك وجدتها لتري إن كنت سأبحث عنها 514 00:25:13,272 --> 00:25:17,108 يمكنك أن تخبرني اي شيء سأحميك ، دائما 515 00:25:19,278 --> 00:25:24,082 لم أطلق سراحها أخبرتك بهذا 516 00:25:24,116 --> 00:25:26,217 وأنا أصدقك 517 00:25:26,252 --> 00:25:28,253 لكنك تخشين أني سأحاول إيجادها 518 00:25:30,356 --> 00:25:33,291 أتريد أن تجدها ؟ 519 00:25:33,325 --> 00:25:36,127 بالطبع ، لكني لست مثيرا للشفقة 520 00:25:36,161 --> 00:25:41,699 لقد هربت بعد أن أخبرتها اني اصدقها وبعد كل شيء قمت به من أجلها 521 00:25:44,270 --> 00:25:47,171 سام) . ولا زالت لا تثق بي ) 522 00:25:47,206 --> 00:25:51,575 بدلا من ذلك إختارت أن تهرب علي أن أحترم ذلك القرار 523 00:25:53,312 --> 00:25:56,381 ... سأنساها قريبا أعدك 524 00:25:57,950 --> 00:26:00,251 525 00:26:00,286 --> 00:26:02,987 آسفة أني لم اثق بك 526 00:26:03,022 --> 00:26:06,925 آسف لأني كنت لئيما بالصف 527 00:26:09,995 --> 00:26:12,085 528 00:26:12,231 --> 00:26:13,898 أنا عاملة بجد وطموحة ، أنا فقط ملكة تبحث عن ملكها 529 00:26:16,902 --> 00:26:19,203 أهناك فتاة بالداخل ؟ 530 00:26:19,238 --> 00:26:23,441 ... لا ، وكيف هذا - ... ريبيكا) ميتة ) - 531 00:26:23,475 --> 00:26:25,175 أليس كذلك ؟ 532 00:26:31,850 --> 00:26:38,388 لما تظنين ذلك ؟ - لأنه صحيح ... إنها ميتة - 533 00:26:38,423 --> 00:26:40,624 لما تعتقدين ذلك ؟ 534 00:26:40,659 --> 00:26:44,217 كانت لتذهب للشرطة لو كانت لاتزال على قيد الحياة 535 00:26:44,242 --> 00:26:47,397 لكنها لم تفعل لأنها ميتة 536 00:26:47,432 --> 00:26:49,667 والأن ليس على أحد منا أن يقلق ، صحيح ؟ 537 00:26:49,701 --> 00:26:51,301 عليك المغادرة 538 00:26:51,336 --> 00:26:53,599 لكن ... أنت تختلقين الكثير من القصص لانه لديك الكثير من وقت الفراغ 539 00:26:53,600 --> 00:26:58,307 إذا عودي لمنزلك وإفتحي كتابا وتصرفي كطالبة قانون طبيعية لمرة في حياتك 540 00:26:58,342 --> 00:26:59,275 ... لكن 541 00:27:01,545 --> 00:27:05,081 إن تكلمت (ريبيكا) للشرطة كلنا سنتورط عليك أن تهتم بهذا ؟ 542 00:27:05,115 --> 00:27:06,683 (أتظنين أن سأُؤذي (ريبيكا 543 00:27:06,717 --> 00:27:08,384 (إنها (لورل 544 00:27:08,418 --> 00:27:10,987 دائما تتدخل فيما لا يعنيها 545 00:27:11,021 --> 00:27:13,055 تسأل أسئلة لا تعنيها 546 00:27:13,090 --> 00:27:15,649 كذبت علي بشأن الكأس تلك الليلة سرقت خاتم ملكة التخرج 547 00:27:16,292 --> 00:27:18,500 حتى أنها إقترحت علي قتل (ريبيكا) ذلك اليوم 548 00:27:19,930 --> 00:27:21,097 ... مثلما تقولين دائما 549 00:27:21,131 --> 00:27:24,700 إنه دائما الشخص الاقل شبهة تعلمين ، الهادئ 550 00:27:24,734 --> 00:27:27,536 هذا منطقي ، نظرا لخلفية حياتها أيضا 551 00:27:27,570 --> 00:27:31,874 والدها ... لا تكبر لتصبح طبيعيا عندما يريبك ذلك الشخص 552 00:27:31,908 --> 00:27:34,409 لا ، ستصبح مضطربا 553 00:27:34,443 --> 00:27:36,512 أنت مخطئ 554 00:27:36,546 --> 00:27:41,249 (أتمنى ذلك (آناليس (لكنها (لورل 555 00:27:41,283 --> 00:27:44,252 لا ، ليست هي 556 00:27:44,286 --> 00:27:46,855 تشك بالفتاة الخاطئة 557 00:27:46,890 --> 00:27:48,757 558 00:27:54,831 --> 00:27:56,797 مرحبا 559 00:27:56,832 --> 00:27:59,634 أكل شيء بخير ؟ 560 00:27:59,668 --> 00:28:02,203 لا ، ليس كل شيء بخير 561 00:28:08,760 --> 00:28:10,511 من فضلكم ... أنا أصدقها 562 00:28:10,510 --> 00:28:11,744 علينا إطلاق سراحها - لما ؟ - 563 00:28:12,031 --> 00:28:15,390 لقد ذهبنا لأبعد الحدود في محاولة إصلاح هذا من اجلكم جميعا 564 00:28:15,414 --> 00:28:16,280 (ريبيكا) 565 00:28:16,315 --> 00:28:20,083 من كان ؟ من أطلق سراحها ؟ من هربها ، اللعنة ؟ 566 00:28:20,118 --> 00:28:22,720 567 00:28:22,754 --> 00:28:24,121 مرحبا 568 00:28:24,155 --> 00:28:26,556 ظننت أنك عطشة 569 00:28:26,590 --> 00:28:27,824 نعم 570 00:28:34,264 --> 00:28:37,033 شكرا 571 00:28:37,067 --> 00:28:38,401 572 00:28:38,436 --> 00:28:39,969 إذا ، أخبار سارة 573 00:28:40,003 --> 00:28:42,806 آناليس) قررت إطلاق سراحك ) 574 00:28:42,840 --> 00:28:43,973 لماذا ؟ 575 00:28:44,007 --> 00:28:45,975 (لا تظن أنك قتلتي (ليلى 576 00:28:46,009 --> 00:28:51,548 وتثق أنك ستبقين كل شيء فعلناه سراً 577 00:28:51,582 --> 00:28:54,584 نعم ؟ حسنٌ ، إنها محقة 578 00:28:56,253 --> 00:29:00,122 ... أنظري ، أُصبت بالذعر هذا كل شيء 579 00:29:00,157 --> 00:29:02,058 ... أنا 580 00:29:02,092 --> 00:29:05,495 لن أقوم بإخبار أحد باي شيء ، أُقسم 581 00:29:05,529 --> 00:29:08,064 ويس) لم يطلب كل هذا ) 582 00:29:08,098 --> 00:29:11,299 لا أريد أن أؤذيه بعد الآن 583 00:29:11,334 --> 00:29:14,670 أعدك ...أعدك لست بشخص سيء 584 00:29:14,704 --> 00:29:15,804 أعلم 585 00:29:15,839 --> 00:29:17,439 أخبر هذا لنفسي أيضا 586 00:29:18,418 --> 00:29:22,525 "(أنت شخص طيب (بوني ... تستحقين حياة طبيعية 587 00:29:24,180 --> 00:29:27,750 حتى لو قال الناس عكس ذلك 588 00:29:27,784 --> 00:29:29,184 إنهم مخطئون 589 00:29:29,218 --> 00:29:33,722 أنت ... شخص طيب " 590 00:29:40,196 --> 00:29:43,699 أشياء سيئة حدثت لي أيضا 591 00:29:43,733 --> 00:29:46,635 أفضع الاشياء 592 00:29:46,669 --> 00:29:50,439 الفرق هو أني لا استعملهم كعذر 593 00:29:50,473 --> 00:29:54,443 لقد نضجت توقفت عن لعب دور الضحية 594 00:29:54,477 --> 00:29:59,114 ... عندها أوقفت الدورة بالتأكيد 595 00:29:59,148 --> 00:30:02,850 ... إيذاء الناس لأنهم أذوني 596 00:30:02,885 --> 00:30:04,151 قتل فتاة 597 00:30:04,185 --> 00:30:07,522 لا ، لا (لم أفعل ... لم أقتل (ليلى 598 00:30:07,556 --> 00:30:10,257 لا أصدقك 599 00:30:15,664 --> 00:30:17,932 600 00:30:19,067 --> 00:30:20,535 عليك الذهاب 601 00:30:20,569 --> 00:30:21,702 لا ، لا ، لا، لا أنصتي ، أنصتي إلي 602 00:30:21,737 --> 00:30:24,038 ليس عليك القيام بهذا لا ، ليس عليك ، سأحسن التصرف 603 00:30:24,072 --> 00:30:25,172 ... سأكون صالحة ، سأكون جيدة 604 00:30:25,206 --> 00:30:26,173 605 00:30:26,207 --> 00:30:27,508 606 00:30:27,543 --> 00:30:29,109 607 00:30:32,514 --> 00:30:33,748 أنا آسفة جدا 608 00:30:33,782 --> 00:30:35,182 609 00:30:39,186 --> 00:30:41,054 610 00:30:48,763 --> 00:30:50,831 611 00:31:02,276 --> 00:31:06,613 كانت بريئة - لا نعلم ذلك - 612 00:31:06,647 --> 00:31:08,582 لقد بدأت كل هذا 613 00:31:08,616 --> 00:31:12,785 وواصلت جرنا جميعا للقاع معها 614 00:31:12,819 --> 00:31:16,722 كذبتي علي (تركتني أظن أنه (ويس 615 00:31:16,756 --> 00:31:18,757 (فرانك) ظن أنها (لورل) 616 00:31:18,792 --> 00:31:23,780 بسبب من كبرت معهم ، لكنه أنت 617 00:31:24,163 --> 00:31:26,732 أنت المريضة كفاية لتفعلي هذا 618 00:31:26,766 --> 00:31:27,900 لم أعرف كيف أخبرك 619 00:31:27,934 --> 00:31:29,735 لانك عرفتي أن سأحتقرك 620 00:31:32,012 --> 00:31:35,985 ... كنت في مشكلة أكثر مما تعرفين 621 00:31:37,243 --> 00:31:40,245 لذلك فعلت ماكنت ستفعلينه من أجلي 622 00:31:40,807 --> 00:31:44,817 لا تجرئي على إلقاء هذا على عاتقي - هذا صحيح ... قمت بهذا من اجلك - 623 00:31:44,851 --> 00:31:48,621 قمت به من أجل (سام) لا زلتي ... تحتاجينه أن يكون ذلك الرجل 624 00:31:48,655 --> 00:31:52,858 الطيب ، العطوف ، الشخص الذي بإمكانه أن يحبك !( لكنه لم يكن كذلك (بوني 625 00:31:54,327 --> 00:31:56,929 والآن أنت سيئة مثله 626 00:31:56,963 --> 00:31:58,330 لست كذلك - بلى - 627 00:31:58,364 --> 00:32:01,933 ... الآن بعد أن فعلتي هذا ، أنت وحش 628 00:32:01,967 --> 00:32:05,137 ! مثله 629 00:32:05,171 --> 00:32:09,074 630 00:32:09,108 --> 00:32:10,308 631 00:32:12,811 --> 00:32:14,712 632 00:32:22,188 --> 00:32:23,988 لنحضر لك شراباً 633 00:32:30,530 --> 00:32:32,297 تعيشين هنا لوحدك ؟ 634 00:32:32,331 --> 00:32:33,398 635 00:32:33,433 --> 00:32:37,401 لم تاتي إلى هنا لتساليني عن حياتي الشخصية 636 00:32:42,074 --> 00:32:44,508 كنت محقة 637 00:32:46,911 --> 00:32:49,280 أنا أخرب حياة الناس 638 00:32:49,314 --> 00:32:51,282 تعنين (نيت) ؟ 639 00:32:51,541 --> 00:32:52,521 الجميع 640 00:32:53,718 --> 00:32:57,288 هذا درامي قليلا ألا تعتقدين ذلك ؟ 641 00:32:57,322 --> 00:33:00,291 فقط إن كنت لا تعرفينني 642 00:33:00,325 --> 00:33:02,626 ... أعرفك 643 00:33:02,660 --> 00:33:06,163 حتى بعد ان مرت فترة طويلة 644 00:33:06,198 --> 00:33:10,217 حسن ، كنت هكذا حينها فعلته لك 645 00:33:12,030 --> 00:33:15,115 لم تقومي بتخريبي - لقد اذيتك - 646 00:33:21,213 --> 00:33:23,713 كله جزء من اللعبة ، صحيح ؟ 647 00:33:23,747 --> 00:33:25,348 وأنا أبلي حسناً الآن 648 00:33:25,382 --> 00:33:27,683 لا أجلس هنا كل يوم أفكر بك 649 00:33:27,718 --> 00:33:30,653 أبكي على وسادتي لأنك تركتني من أجل معالجك النفسي 650 00:33:30,687 --> 00:33:33,223 بحق الجحيم ، على الأقل تزوجته 651 00:33:42,366 --> 00:33:45,535 آسفة لأني إتصلت 652 00:33:49,540 --> 00:33:51,874 (يمكنك الوثوق بي (آناليس 653 00:33:53,744 --> 00:33:57,013 حتى لو كان ماقاله (نيت) صحيح ؟ 654 00:34:03,086 --> 00:34:06,055 قمت بها 655 00:34:06,089 --> 00:34:08,224 لفقت له التهمة 656 00:34:09,326 --> 00:34:11,261 لأنك قتلتي (سام) ؟ 657 00:34:13,597 --> 00:34:17,533 لأني أحمي الشخص الذي فعل 658 00:34:20,671 --> 00:34:24,707 أيستحق هذا الشخص حمايتك ؟ 659 00:34:24,741 --> 00:34:26,876 نعم 660 00:34:26,910 --> 00:34:28,711 نعم 661 00:34:28,745 --> 00:34:31,647 إذن أنت تقومين بما تعتقدين أنه الصواب 662 00:34:31,682 --> 00:34:35,484 أحيانا يجب أن يكون هذا كفاية 663 00:34:35,518 --> 00:34:38,253 664 00:34:38,288 --> 00:34:42,124 أنظري إلي ...فوضى مثيرة أتيت لشقتك وكلي دموع 665 00:34:42,159 --> 00:34:44,426 وكأني لست معتادة على هذا معك 666 00:34:44,460 --> 00:34:46,896 ... من فضلك ، لم اكن - أتمزحين ؟ لقد كان شيئاً ثابتا - 667 00:34:46,930 --> 00:34:48,297 أنت تختلقين هذا 668 00:34:48,331 --> 00:34:52,101 بعد أن خسرتي محاكمتك التصويرية ، ذلك المدعي العام أخبرك أنه كان خائفا منك 669 00:34:52,135 --> 00:34:54,136 لقد كان وغدا - أتفق معك - 670 00:34:54,171 --> 00:34:57,506 وأنا لا أقول أنها كانت دموعا طيلة الوقت 671 00:34:57,540 --> 00:34:59,775 نعم - لقد حظينا بأوقات مرحنا ، ايضا - 672 00:34:59,810 --> 00:35:05,613 أتتذكرين حفلات العشاء تلك الرقص طيلة الليل في تلك الحانة البرازيلية ؟ 673 00:35:05,647 --> 00:35:07,015 674 00:35:07,049 --> 00:35:10,952 (كنت مرحة (آناليس - كنت ، أليس كذلك ؟ - 675 00:35:13,723 --> 00:35:15,056 676 00:35:18,459 --> 00:35:23,330 حسنٌ ، لنضعك في الفراش سأجهز لك غرفة الضيوف 677 00:35:23,355 --> 00:35:27,055 مشهد غير لائق قادم 678 00:35:31,806 --> 00:35:33,941 أنا آسفة جدا 679 00:35:33,975 --> 00:35:36,777 لا لا تجرئي على الإعتذار 680 00:35:41,249 --> 00:35:42,950 لقد كذبت 681 00:35:44,518 --> 00:35:46,332 أفكر بك كل يوم 682 00:35:52,493 --> 00:35:55,062 683 00:36:05,500 --> 00:36:06,567 أتعتقدين أننا قمنا بها ؟ 684 00:36:06,601 --> 00:36:09,369 هذا ليس بسؤال اسأله لموكلي على الإطلاق 685 00:36:09,403 --> 00:36:11,604 لكن من الواضح لديك راي ؟ 686 00:36:11,639 --> 00:36:14,937 لا ، أنصت ، تريد ان تقول أنكما بريئآن أتفهم هذا 687 00:36:14,971 --> 00:36:17,440 البحوث تظهر أن لجنة المحلفين تكون أكثر ميالة للتبرئة 688 00:36:17,474 --> 00:36:21,110 "إن سمعوا المتهم يقول "أنا بريئ " لكني لست من ضمن لجنة المحلفين الخاصة بكما 689 00:36:21,144 --> 00:36:24,046 نحن بريئآن ، لقد أحببنا والدينا 690 00:36:24,080 --> 00:36:27,116 و ليس بخصوص كل هذا لكن لأنهما أحبانا 691 00:36:27,150 --> 00:36:30,085 إذن شخص ما قتلهما الآن يريد إلقاء اللوم علينا 692 00:36:30,120 --> 00:36:33,255 أتظنان أنه تم تلفيق هذا لكما ؟ - الا تعتقدين ذلك ؟ - 693 00:36:34,143 --> 00:36:35,257 ماذا بخصوص محاكمة قتل زوجك ؟ 694 00:36:35,292 --> 00:36:38,946 ألن تكوني مشتتة لتقبلي بقضية كبيرة كهذه ؟ 695 00:36:39,111 --> 00:36:40,426 لا ، لاني لست بمحاكمة لأني قتلته 696 00:36:40,463 --> 00:36:42,932 لكنك مشتبه بها - بعض الناس يقولون ذلك - 697 00:36:42,966 --> 00:36:48,070 لكن نظرا للحقائق ... ماذا لو فعلتها قتلت زوجي ؟ 698 00:36:50,640 --> 00:36:54,676 مثلما قلت ، لست بمحاكمة 699 00:36:58,081 --> 00:37:00,482 ماذا أخبرك (فرانك) ؟ إنهم معنا 700 00:37:00,516 --> 00:37:03,652 حضرتك ، اي تغيير للإستعانة بمحام في وقت متأخر قد يسبب بطلان الدعوى 701 00:37:03,686 --> 00:37:07,255 إن كانت السيدة (سنكلير) تلمح لأني ساكون سيئة في عملي وأني سأخسر هذه المحاكمة 702 00:37:07,289 --> 00:37:08,156 ... فالتطمئن 703 00:37:08,190 --> 00:37:10,091 أخطط للفوز بها في الجولة الأولى 704 00:37:10,125 --> 00:37:12,226 أنا سعيدة أن السيدة (روثلو) واثقة جدا بنفسها ... لكن اي تاخير 705 00:37:12,261 --> 00:37:14,663 أوافق ، ولهذا السبب سأسمح بهذا التغيير 706 00:37:14,697 --> 00:37:16,965 فقط إن إستطاعت السيدة (روثلو) الإلتزام بموعد البداية 707 00:37:16,999 --> 00:37:19,468 أفوز بقضايا الإعدام بوقت قصير 708 00:37:19,502 --> 00:37:22,103 تهانييا سيد (لايهي) حصلت على محامية جديدة 709 00:37:25,875 --> 00:37:28,309 أنا لا أفهم - أنتقل للعيش معك - 710 00:37:28,344 --> 00:37:30,178 ... ماذا ؟ لم أقل أبدا 711 00:37:30,212 --> 00:37:32,146 أنت قلق بخصوص جِديتي حول علاقتنا 712 00:37:32,181 --> 00:37:36,150 حسنٌ ، إليك كم أنا جاد لأني الآن 713 00:37:36,185 --> 00:37:38,318 انت الجزء الوحيد من يومي الذي أتطلع له بشدة 714 00:37:38,353 --> 00:37:42,690 ... نعم ، لكن - أولي) لقد تم الأمر ، حسنٌ ؟ ) - 715 00:37:42,724 --> 00:37:46,259 لقد أجرت سكني بشكل غير شرعي بالفعل لذا تعامل مع الأمر 716 00:37:46,294 --> 00:37:49,997 ... نحن الأن رسميا رفيقا سكن مملان 717 00:37:50,022 --> 00:37:52,030 مشهد غير لائق قادم 718 00:37:50,031 --> 00:37:51,499 ثنائي 719 00:37:54,703 --> 00:37:55,970 720 00:37:56,004 --> 00:37:56,837 لا ترد 721 00:37:56,872 --> 00:38:00,808 (إنها الرنة الخاصة ب (آناليس- يا إلهي ، رد عليها - 722 00:38:00,842 --> 00:38:02,142 مرحبا ؟ 723 00:38:02,176 --> 00:38:04,177 إلى أين تأخذنا بحق الجحيم ؟ 724 00:38:04,212 --> 00:38:06,546 أعتقد أن المقصد هو أن لا نعلم 725 00:38:06,580 --> 00:38:08,781 أو هي على وشك طردنا 726 00:38:08,816 --> 00:38:12,219 ليس عليك أن تقلق سيد (والش) اني سأطردكم 727 00:38:12,253 --> 00:38:15,155 لقد مررتم بالكثير حتى أنا 728 00:38:15,189 --> 00:38:17,991 إنها معجزة اننا لازلنا صامدين 729 00:38:18,026 --> 00:38:21,528 لكن الليلة سننسى كل هذا 730 00:38:21,562 --> 00:38:23,196 731 00:38:23,231 --> 00:38:25,532 ! لنحظى ببعض المرح 732 00:38:37,011 --> 00:38:39,378 تبا 733 00:38:46,253 --> 00:38:50,256 734 00:38:50,290 --> 00:38:51,925 لا اعرف من هي 735 00:38:51,959 --> 00:38:52,725 لا أصدقك 736 00:38:52,760 --> 00:38:53,693 لم اراها من قبل ، حسنٌ ؟ 737 00:38:53,727 --> 00:38:55,893 ... وهذه هي درجة سوئي في عملية التجسس هذه 738 00:38:56,039 --> 00:38:56,996 لدرجة اني أخشى ان اتسكع مع عشيقتي 739 00:38:57,031 --> 00:38:58,665 لأني أعرف اني سأخبرها بكل شيء 740 00:38:58,699 --> 00:39:01,067 (أعرف ماحدث ببحيرة (تروتر) ( آشر 741 00:39:02,514 --> 00:39:07,072 إذا لما لا نقوم بهذا مجددا ؟ هل رايت هذه المرأة من قبل ؟ 742 00:39:07,106 --> 00:39:09,174 نعم 743 00:39:09,208 --> 00:39:12,844 لقد مرت بالمنزل في احد الايام 744 00:39:12,879 --> 00:39:14,746 منزل (آناليس) ؟ 745 00:39:14,781 --> 00:39:17,115 أُرقصي معي - على جثتي - 746 00:39:17,149 --> 00:39:20,385 أنا آسفة (ميكايلا) لم يكن علي أن آخذ الخاتم 747 00:39:20,419 --> 00:39:22,353 لم أكن أعرفك حينها لكني اعرفك الآن 748 00:39:22,388 --> 00:39:23,889 أعرف أنه يمكنني الوثوق بك 749 00:39:23,923 --> 00:39:28,259 إذا من فضلك إقبلي إعتذاري ، حتى ننسى كل شيء 750 00:39:28,294 --> 00:39:30,462 لا أريد أن أنسى - "لا أريد أن أنسى" - 751 00:39:30,496 --> 00:39:32,263 توقفي ، دعيني 752 00:39:32,298 --> 00:39:36,201 ويس) راقب حقيبتي) 753 00:39:38,737 --> 00:39:42,314 (إيجز 911 ) مرحبا من أنت ؟ 754 00:39:42,715 --> 00:39:46,144 نحن على المباشر الليلة من مسرح الجريمة الشرطة وجدت للتو 755 00:39:46,178 --> 00:39:47,312 جثة مرأة داخل سيارتها 756 00:39:47,346 --> 00:39:51,282 ...( المصادر تقول لنا أن الضحية هي (هلينا هابستل 757 00:39:51,317 --> 00:39:54,570 كنت بالمنزل أشهد على إبن وإبنة أخي يقتلان والديهما 758 00:39:55,154 --> 00:39:57,122 (أتى هذا بعد ايام منذ ان قامت السيدة (هابستل 759 00:39:57,156 --> 00:39:59,624 بالشهادة ضد إبن وإبنة أخيها 760 00:39:59,658 --> 00:40:02,160 شهدت أنها رات وسمعت 761 00:40:02,194 --> 00:40:05,796 كايلب ) و (كاثرين) يغادران مسرح جريمة قتل والديهما) 762 00:40:05,831 --> 00:40:08,132 السؤال الذي يجب ان يطرحه المحققون الآن 763 00:40:08,166 --> 00:40:12,552 هو إن كان هذا فعل عنف عشوائي أو له علاقة بمحاكمة الشقيقين القادمة 764 00:40:12,971 --> 00:40:16,306 بدأتي بواحدة جديدة ؟ - لم أعرف أنك خرجت - 765 00:40:16,341 --> 00:40:18,709 فقط للركض لإزالة التوتر 766 00:40:20,311 --> 00:40:21,612 تعجبني 767 00:40:21,647 --> 00:40:23,280 شكرا 768 00:40:25,216 --> 00:40:28,352 لا يمكنك أن ترفض طلب رقص من إمرأة 769 00:40:28,386 --> 00:40:30,354 (لكن علي مراقبة حقيبة (ميكايلا 770 00:40:30,388 --> 00:40:32,489 ويس) توقف ) 771 00:40:32,524 --> 00:40:36,260 لا يمكنك معاقبة نفسك بعدالآن عليك المضي قُدما 772 00:40:36,294 --> 00:40:41,330 إذا ، هيا ، أثبت لي أنه يمكنك القيام بهذا 773 00:40:45,402 --> 00:40:48,104 774 00:40:48,139 --> 00:40:51,174 ♪ كل يوم نفاق ♪ 775 00:40:51,208 --> 00:40:55,178 ♪ أرى الأموات الأحياء يمشون في الشوارع ♪ 776 00:40:55,212 --> 00:41:02,185 ♪ وتقتلني سعادتهم ♪ 777 00:41:02,219 --> 00:41:05,321 ♪ كاذبون ♪ 778 00:41:06,590 --> 00:41:10,125 ♪ كاذبون ♪ 779 00:41:10,160 --> 00:41:15,030 ♪ كاذبون ♪ 780 00:41:18,235 --> 00:41:22,405 ♪ سعادة♪ 781 00:41:22,439 --> 00:41:26,709 ♪ سعادة♪ 782 00:41:26,743 --> 00:41:29,212 ♪ سعادة♪ 783 00:41:31,114 --> 00:41:38,329 ♪ سعادة♪ 784 00:41:38,480 --> 00:41:40,097 بعد شهرين 785 00:41:41,857 --> 00:41:43,358 786 00:41:43,392 --> 00:41:44,559 ♪ سعادة♪ 787 00:41:44,594 --> 00:41:48,196 إحصائيا ، إن كنت ستتعرض للقتل 788 00:41:48,231 --> 00:41:50,765 ... قاتلك سيكون شخصا تعرفه 789 00:41:50,799 --> 00:41:53,668 ♪ سعادة♪ 790 00:41:57,139 --> 00:42:00,242 ... أحد المعرف ، صديق ، قريب 791 00:42:00,276 --> 00:42:04,512 ♪ سعادة ♪ 792 00:42:04,547 --> 00:42:06,080 793 00:42:06,115 --> 00:42:07,449 حبيبك 794 00:42:07,483 --> 00:42:11,619 ♪ سعادة ♪ 795 00:42:11,653 --> 00:42:13,454 لما هذا ؟ 796 00:42:13,488 --> 00:42:15,623 797 00:42:16,619 --> 00:42:49,533 ترجمة : حكيم منتديات الإقلاع