1 00:00:00,396 --> 00:00:02,342 ... سابقا في المسلسل 2 00:00:02,389 --> 00:00:04,193 (كايلب و كاثرين هابستل ) 3 00:00:04,241 --> 00:00:06,171 أُتهما بقتل والديهما 4 00:00:06,218 --> 00:00:07,951 تظنين أنه تم تلفيق هذا لكما ؟ - ألا تعتقدين ذلك ؟ - 5 00:00:07,987 --> 00:00:09,520 ربما قد أدخل السجن 6 00:00:09,555 --> 00:00:11,655 هذا مضحك جدا - أنا لا أمزح - 7 00:00:11,690 --> 00:00:13,190 نِيا ) أرادت رؤيتي) 8 00:00:13,225 --> 00:00:14,658 أرادت مني أن أحضر لها حبوبا 9 00:00:14,693 --> 00:00:16,827 أخبريني أنك لم توافقي - بالطبع لم أوافق - 10 00:00:16,862 --> 00:00:18,462 لما لم تخبرني عن (ويس) ؟ 11 00:00:18,497 --> 00:00:20,030 رايتك معه 12 00:00:20,065 --> 00:00:21,632 ستخبرني بما يحدث 13 00:00:21,667 --> 00:00:23,434 (يعتقد أنك قتلتي (ريبيكا 14 00:00:23,469 --> 00:00:25,469 فرانك) جعلك تتخلص من جثة فتاة في المقبرة ) 15 00:00:25,504 --> 00:00:27,371 حسنٌ ، هذا يكفي 16 00:00:27,406 --> 00:00:28,705 أريد أن أبلغ عن مروج للمخدرات 17 00:00:28,741 --> 00:00:30,240 ليفاي ويسكوت ) هذه سيارتك ؟) 18 00:00:30,276 --> 00:00:32,242 نعم ، لكن بخصوص ماذا ؟ 19 00:00:32,278 --> 00:00:34,178 ماذا يحدث بحق الجحيم ، هذا ليس ملكي 20 00:00:34,213 --> 00:00:36,246 الآن ، مرة أخرى صاحب لائحة الإنتظار 21 00:00:36,282 --> 00:00:37,748 يسحبنا أسفلا للجحيم 22 00:00:37,783 --> 00:00:40,651 (قتلته (آشر) ، قتلت (سام 23 00:00:40,686 --> 00:00:42,352 إن قمت بالشهادة عن كل شيء تعرفه 24 00:00:42,421 --> 00:00:44,655 بوني) وأنا ربما سندخل السجن ) 25 00:00:44,690 --> 00:00:46,523 حصانة كاملة على كل من جريمة بحيرة تروتر 26 00:00:46,559 --> 00:00:48,659 (واي صلة بمقتل (سام كيتنغ 27 00:00:48,694 --> 00:00:50,461 تعلم أن (آناليس) ستلاحقك أنت ايضا 28 00:00:50,496 --> 00:00:52,696 (من أجل قضية (دايفد آلن - لم اقم باي شيء خاطئ في تلك القضية - 29 00:00:52,731 --> 00:00:53,764 أحبك 30 00:00:53,799 --> 00:00:56,266 وأنا اترجاك أن لا تفعل هذا 31 00:00:56,302 --> 00:00:58,235 من فضلك ، فقط إبقى هنا 32 00:00:58,270 --> 00:01:00,604 ! سيقوم بتقديم شهادته 33 00:01:00,639 --> 00:01:02,539 فقط القي باللوم علي 34 00:01:02,575 --> 00:01:04,669 وسأتحمل العواقب 35 00:01:04,764 --> 00:01:07,344 أين هو حاسوبك ؟ (قابل (بوني 36 00:01:07,379 --> 00:01:09,494 مرحبا ياجميلة سنقوم بلعب لعبة 37 00:01:12,151 --> 00:01:14,418 ضغط الدم فوق ال70 ، النبض ضعيف 38 00:01:14,453 --> 00:01:15,853 لدينا جثة 39 00:01:19,458 --> 00:01:20,324 هل هي بخير ؟ 40 00:01:20,359 --> 00:01:21,592 أخبريني ، هل ستكون بخير ؟ 41 00:01:21,627 --> 00:01:23,827 سندخلها لغرفة الجراحة - لماذا ؟ ماذا يعني هذا ؟ - 42 00:01:23,863 --> 00:01:24,962 سيدي من فضلك ، إبتعد عن الطريق 43 00:01:24,997 --> 00:01:27,197 لا يمكن أن تموت - أخرجوه من هنا - 44 00:01:27,233 --> 00:01:28,732 سيدي ، إنهم يقومون بكل شيء في إستطاعتهم 45 00:01:28,767 --> 00:01:30,534 قلبها يتوقف - سيدي - 46 00:01:30,569 --> 00:01:31,882 إبدؤوا بالإنعاش القلبي - ما الخطب ؟ - 47 00:01:31,913 --> 00:01:33,704 سيدي فقط دعهم يقوموا بعملهم 48 00:01:33,739 --> 00:01:35,239 أخبروني بما يحدث - ليس هناك اي نشاط - 49 00:01:35,274 --> 00:01:36,840 50 00:01:36,876 --> 00:01:38,809 فقط دعهم يقوموا بعملهم 51 00:01:38,844 --> 00:01:40,477 لا تدعوها تموت 52 00:02:09,275 --> 00:02:10,507 نحن بريآن 53 00:02:10,532 --> 00:02:13,532 مشهد إباحي قادم 54 00:02:15,649 --> 00:02:18,069 قبل أسبوعان 55 00:02:30,963 --> 00:02:33,730 آسف ، أنا آسف 56 00:02:33,766 --> 00:02:37,111 لقد أصابني بنوبة قلبية - ظننت أنه أنا - 57 00:02:37,158 --> 00:02:39,436 تعلم أنك تصبح اقل وأقل جاذيبة 58 00:02:39,471 --> 00:02:41,505 مع كل إطراءٍ جديد تعطيه لنفسك ؟ 59 00:02:41,540 --> 00:02:44,274 لا اصدق هذا تريدين الإستحمام ؟ 60 00:02:44,310 --> 00:02:45,842 61 00:02:45,878 --> 00:02:47,878 فالتذهب أنت 62 00:02:47,913 --> 00:02:50,352 لا أعتقد ان ساقاي يعملان بعد 63 00:03:13,689 --> 00:03:15,757 إنها حقيبة مليئة بالنقود 64 00:03:15,793 --> 00:03:17,893 (من الواضح أن لها علاقة ب(ريبيكا 65 00:03:17,928 --> 00:03:19,828 أو ليس لها اي علاقة بها 66 00:03:19,863 --> 00:03:21,396 مرحبا 67 00:03:23,133 --> 00:03:26,201 أمتأكدة أنك لا تريدين الإنضمام إلي ؟ للمحافظة على المياه 68 00:03:27,638 --> 00:03:30,172 فقط لأني أهتم بالبيئة 69 00:03:34,357 --> 00:03:35,590 ماهذا ؟ 70 00:03:35,625 --> 00:03:37,859 إنها قائمة بالاشياء السيئة التي من الممكن أنك قمت بها 71 00:03:37,894 --> 00:03:40,094 ... أعلم أنك قلت أنك لا تستطيع إخباري ، وأقدر هذا 72 00:03:40,130 --> 00:03:41,262 أعمال إرهابية ؟ - أترى ؟ - 73 00:03:41,297 --> 00:03:43,138 سيكون سهلا يمكننا محو ذلك ، أليس كذك ؟ 74 00:03:43,170 --> 00:03:44,469 (لست بإرهابي (أولي 75 00:03:44,504 --> 00:03:47,305 عظيم ، لنتخطى الثانية .... الإعتداء الجنسي على الأطفال 76 00:03:47,341 --> 00:03:49,674 أنظر ، ماقمت به ليس حقيقة بذلك السوء 77 00:03:49,710 --> 00:03:52,677 قلت أنك من الممكن أن تدخل السجن بسببه - والذي كان مبالغة - 78 00:03:52,713 --> 00:03:55,880 ... أنظر ، لنلقي بهذه بعيدا و 79 00:03:55,905 --> 00:03:57,915 مشهد غير لائق قادم 80 00:03:55,916 --> 00:03:57,816 ونستفيد من ال10 دقائق الباقية لدي 81 00:03:57,851 --> 00:03:59,329 قبل أن أذهب للسجن 82 00:04:01,814 --> 00:04:03,914 هذا تلاعب منك 83 00:04:03,949 --> 00:04:07,351 هذا تلاعب مني 84 00:04:07,386 --> 00:04:10,280 85 00:04:10,344 --> 00:04:12,277 (معك (نيت لايهي فالتترك رسالة 86 00:04:13,331 --> 00:04:16,381 أين أنت ؟ من فضلك عاود الإتصال بي 87 00:04:16,417 --> 00:04:19,655 هل هذا صديقك (ليفاي) ؟ كيف هي حالته بالسجن ؟ 88 00:04:19,680 --> 00:04:22,054 يمكن أن أتحمل الحماقات من ميكايلا) (كونر) حسنٌ) 89 00:04:22,089 --> 00:04:23,321 لكن أنت تعلمين أني لست بمجنون 90 00:04:23,357 --> 00:04:25,428 لا ، فقط جعلتني مجنونة 91 00:04:25,479 --> 00:04:27,416 بحثت في أشياء (فرانك) هذا الصباح 92 00:04:27,441 --> 00:04:28,994 وجدتي شيئا ما ؟ - لا - 93 00:04:29,029 --> 00:04:31,096 ولن أجد لانه ليس هناك اي شيء للعثور عليه 94 00:04:31,131 --> 00:04:32,656 إذا ماذا بشان الحقيبة ؟ 95 00:04:32,669 --> 00:04:35,516 كُنا محقان ، إنهما مهوسان بالحقيبة 96 00:04:35,554 --> 00:04:37,654 حسنٌ ، سأتوقف ، إن شرح أحدكما 97 00:04:37,690 --> 00:04:39,523 لما (فرانك) لديه كل تلك الكمية من النقود 98 00:04:39,558 --> 00:04:41,658 ربما لديه مشكلة قمار أو إرتياب من البنوك 99 00:04:41,694 --> 00:04:43,860 (أو يقوم بتوفيره من أجل توظيف رجل لقتل (ويس 100 00:04:43,896 --> 00:04:45,862 لأنه جعلني أنام مع مروج مخدرات 101 00:04:45,898 --> 00:04:48,165 حسنٌ ، أيمكننا إيقاف هذا من فضلكم ؟ 102 00:04:48,200 --> 00:04:50,901 (إنسوا أمر الحقيبة و (ريبيكا) و( ليفاي 103 00:04:50,936 --> 00:04:53,947 قبل ان تعرف(آناليس) أننا أصبحنا مجانين مجددا 104 00:04:56,675 --> 00:04:57,574 ويس) ؟ ) 105 00:04:58,798 --> 00:04:59,897 كل هذا ليس له اي معنى 106 00:04:59,932 --> 00:05:02,299 أأوقعتك أمك على راسك عندما كنت رضيعا ؟ 107 00:05:02,335 --> 00:05:03,467 لأننا فهما ذلك 108 00:05:03,503 --> 00:05:04,835 أنت حزين لان حبيبتك هربت منك 109 00:05:04,871 --> 00:05:06,036 تعنين تعرضت للقتل - لا - 110 00:05:06,072 --> 00:05:08,372 هذه هي القصة التي إختلقها دماغك 111 00:05:08,407 --> 00:05:10,541 إذن قم باي شيء لإيقافه 112 00:05:10,576 --> 00:05:11,675 أو سأقوم بقتلك 113 00:05:11,711 --> 00:05:13,798 لما لسنا بمقاعدنا ؟ 114 00:05:17,976 --> 00:05:21,085 (الولايات المتحدة ضد (ماهوني 115 00:05:21,609 --> 00:05:23,320 (سيد (ميلستون 116 00:05:25,693 --> 00:05:26,758 أخبرني ماكان الحكم 117 00:05:26,794 --> 00:05:28,694 سأبدأ أولا وبعدها أنت 118 00:05:29,529 --> 00:05:31,463 أترين ؟ فقط هكذا 119 00:05:38,194 --> 00:05:39,505 لما تملكين هذا بحق الجحيم ؟ 120 00:05:41,017 --> 00:05:42,508 أهذا مهم ؟ 121 00:05:44,308 --> 00:05:47,198 كيف تظن (بوني) شعرت عندما إقترب منها (سام) تلك الليلة 122 00:05:47,236 --> 00:05:48,969 عندما وضع يديه عليها ؟ 123 00:05:49,004 --> 00:05:51,338 أتظن أنه كان لديها خيار في كيفية تصرفها ؟ 124 00:05:53,542 --> 00:05:55,275 لا 125 00:05:58,236 --> 00:05:59,702 لكني قلت أني ساشهد 126 00:05:59,738 --> 00:06:01,905 أعلم 127 00:06:03,542 --> 00:06:05,575 لكن الجزء الجيد هو أنه لايزال لديك الوقت 128 00:06:05,610 --> 00:06:07,043 لتغير رايك 129 00:06:12,573 --> 00:06:14,446 (ساحميك (آشر 130 00:06:15,471 --> 00:06:17,823 لكن يجب أن نحمي (بوني ) ايضا 131 00:06:19,077 --> 00:06:21,444 هذا ما نقوم به من أجل الاشخاص الذين نحبهم 132 00:06:21,482 --> 00:06:22,659 صحيح ؟ 133 00:06:31,885 --> 00:06:34,352 الآن إنسى أنك رايت هذا 134 00:06:34,387 --> 00:06:36,784 بالطبع - جيد - 135 00:06:37,873 --> 00:06:39,590 هناك شيء آخر على اي حال 136 00:06:41,561 --> 00:06:43,895 سينكلير) تعلم بخصوص الشيء الذي فعلته ) 137 00:06:45,644 --> 00:06:48,619 إنه سيء - أخبرني كل شيء - 138 00:06:49,846 --> 00:06:50,868 سأصلحه 139 00:06:51,808 --> 00:06:54,324 (لم يكن هناك حكم في قضية الولايات المتحدة ضد (ماهوني 140 00:06:54,349 --> 00:06:56,048 بسبب قلق الضحية من المعاناة 141 00:06:56,084 --> 00:06:57,750 من ضرر نفسي إضافي فلم يدلي بشهادته 142 00:06:57,785 --> 00:06:59,752 والقاضي لم يكن أمامه اي خيار غير رفض القضية 143 00:06:59,787 --> 00:07:02,154 ما الخيار القانوني الذي قام به المدعي العام 144 00:07:02,190 --> 00:07:05,207 ليقبل بطلب الشاهد والذي كان رفض الشهادة ؟ 145 00:07:05,676 --> 00:07:07,326 حرية التصرف 146 00:07:10,055 --> 00:07:14,106 كيف تفلت بجريمة قتل ترجمة : حكيم منتديات الإقلاع 147 00:07:14,168 --> 00:07:16,054 ليس له معنى 148 00:07:16,079 --> 00:07:18,179 أعلم ، كنت مُنصدمة ايضا 149 00:07:18,214 --> 00:07:22,249 لكنه أتى إلي قبل بدأ الدرس وأخبرني بأنه غير رأيه 150 00:07:22,306 --> 00:07:24,965 إذا ، شيء ما قلته من الواضح أنه أتى بمفعوله 151 00:07:26,293 --> 00:07:28,728 حسن ، والده مشارك ايضا على الرغم من ذلك (و(سينكلير 152 00:07:28,730 --> 00:07:30,947 كيف نعرف أنه ليس يتعاون معهم سرا ؟ 153 00:07:30,981 --> 00:07:32,829 هذا خطئي 154 00:07:34,044 --> 00:07:35,651 أنت معتادةٌ على تشكيكي بك 155 00:07:35,702 --> 00:07:37,937 لدرجة انك لا تعرفي عندما تقومين بشيء صح 156 00:07:37,971 --> 00:07:39,655 لكن مافعلته هنا كان الصواب 157 00:07:39,706 --> 00:07:42,575 اصلحي هذا وسيكون له معنى 158 00:07:42,577 --> 00:07:44,410 إنه يحبك 159 00:07:44,412 --> 00:07:46,337 ربما لا يمكنك رؤيته لكني أراه 160 00:07:49,833 --> 00:07:51,751 آسف لأني إنقلبت عليكم شباب 161 00:07:51,753 --> 00:07:53,302 لكن رؤوسكم كانت لتنفجر حرفيا 162 00:07:53,336 --> 00:07:55,438 إن علمتم بكل الاشياء التي تحدث بالمنزل 163 00:07:55,502 --> 00:07:58,340 حقا ؟ لا يمكنك أن تخبرنا اي شيء ؟ 164 00:07:58,391 --> 00:07:59,341 لا ، ولا حتى لمحة 165 00:07:59,392 --> 00:08:01,613 جيد ، لا أريد أن أعرف اي شيء من الممكن أن يسبب لي مشاكل 166 00:08:01,651 --> 00:08:03,347 جديا ، لا تخبرنا اي شيء 167 00:08:03,385 --> 00:08:06,682 أعني ، لا أريد تعلمون ، (آناليس) حقا تريد 168 00:08:06,733 --> 00:08:09,602 أن تبقي هذا الجني في القارورة ... إذا 169 00:08:09,604 --> 00:08:11,010 إنه خطير جدا 170 00:08:11,988 --> 00:08:15,608 اسمع اني مدين لك بمصافحة لإبقائك الأمور هادئة هنا 171 00:08:15,610 --> 00:08:16,947 ماذا فعلتي ؟ 172 00:08:16,998 --> 00:08:18,707 وعدٌ بعام من رقصات الحضن ؟ 173 00:08:19,048 --> 00:08:20,283 شيء من هذا القبيل 174 00:08:23,500 --> 00:08:26,322 أتحتاج لشيء ما ؟ - لا - 175 00:08:30,824 --> 00:08:32,378 متى ستتكلمين معه ؟ 176 00:08:32,403 --> 00:08:34,677 لا أعلم - أقول كلما كان اسرع كان افضل - 177 00:08:34,711 --> 00:08:35,844 الحقيبة تشتته 178 00:08:35,879 --> 00:08:37,546 (لكنه كالكلب مع عضمة بخصوص (ريبيكا 179 00:08:37,597 --> 00:08:39,548 الا تعتقد أني أعرف هذا ؟ 180 00:08:39,599 --> 00:08:41,934 سأتعامل معه بالطريقة التي أقوم بها دائما 181 00:08:41,968 --> 00:08:44,303 الآن علي الذهاب للتعامل مع ساقطة 182 00:08:44,305 --> 00:08:47,072 سيدة (كيتنغ) أبيننا موعد ؟ 183 00:08:47,107 --> 00:08:48,841 ظننت أن جدول مواعيدك سيكون خاليا 184 00:08:48,875 --> 00:08:50,809 الآن بعد أن تخلى عنك شاهدك النجم 185 00:08:50,860 --> 00:08:52,644 سيد (ميلستون) وأنا لا زلنا سنتكلم عن هذا 186 00:08:52,679 --> 00:08:55,499 لا ، لن تفعلي لقد ارسلني نيابة عنه 187 00:08:56,533 --> 00:08:57,816 أقدر طموحك 188 00:08:57,818 --> 00:09:00,152 ترين فرصة لتصدر العناوين 189 00:09:00,186 --> 00:09:02,488 لجعل القضاة يلاحظونك 190 00:09:02,490 --> 00:09:04,323 لكنك تقومين بغلطة كبيرة 191 00:09:04,325 --> 00:09:05,657 بالطبع ستقولين هذا 192 00:09:05,692 --> 00:09:07,926 إنه ليس برأيي ، إنه القانون 193 00:09:07,961 --> 00:09:09,394 (مافعلته بالسيد (ميلستون 194 00:09:09,429 --> 00:09:11,917 إرغامه على الشهادة بالتلاعب والترهيب 195 00:09:11,967 --> 00:09:14,166 أقوم بإتصال واحد وستجعلك الصحافة 196 00:09:14,217 --> 00:09:16,752 مفرطة في تصرفك كاسرةً لقانون الإدعاء العام 197 00:09:16,803 --> 00:09:18,220 يائسة للإطاحة بي 198 00:09:18,254 --> 00:09:20,072 لما ؟ تبا لي 199 00:09:20,106 --> 00:09:23,208 لكن الصحفيون سيخرجون بنظريات 200 00:09:23,226 --> 00:09:27,012 الغيرة ، النرجسية ، العنصرية 201 00:09:27,046 --> 00:09:28,180 حسنٌ 202 00:09:28,231 --> 00:09:30,315 سأقوم بتسريح السيد (ميلستون) لكن فقط بسبب 203 00:09:30,317 --> 00:09:32,470 (أنه لا تزال بيننا قضية عائلة (هابستل 204 00:09:33,432 --> 00:09:35,854 أتطلع لتدميرك داخل قاعة المحكمة 205 00:09:37,190 --> 00:09:39,241 أعلم أني أتكلم كثيرا عن الفوز 206 00:09:39,292 --> 00:09:41,159 ونعم ، جزء منه هو فخرٌ لي 207 00:09:41,210 --> 00:09:42,811 لكنه ايضا بخصوص الموكلين 208 00:09:42,845 --> 00:09:46,732 الآن ، (كاثرين وكايلب) وضعوا حياتيهما بين ايدينا 209 00:09:46,734 --> 00:09:49,668 أأظن أنهما مذنبان ؟ ليس لدي أدنى فكرة 210 00:09:49,719 --> 00:09:52,988 لكن أعرف شعور أن يُساء فهمك 211 00:09:53,022 --> 00:09:55,574 أن يتوقع الناس الاسوء منك 212 00:09:55,576 --> 00:09:58,210 وشعوره ليس بجيد 213 00:09:58,244 --> 00:10:01,379 الآن ، ندين ل(كاثرين وكايلب) بأفضل ما عندنا 214 00:10:01,414 --> 00:10:03,792 وهذا يعني بأن نرجع للأساسيات 215 00:10:03,817 --> 00:10:05,472 من يتذكر الخطوة الثانية ؟ 216 00:10:05,522 --> 00:10:07,332 إيجاد مشتبه به جديد - نعم - 217 00:10:07,358 --> 00:10:08,842 (آناليس) إنها البروفيسورة (هارتفورد) 218 00:10:08,877 --> 00:10:10,360 أخبريها اني سأعاود الإتصال بها 219 00:10:10,411 --> 00:10:12,329 من البداية كاثرين وكايلب) قالا) 220 00:10:12,380 --> 00:10:13,463 أنه تم تلفيق هذا لهما 221 00:10:13,498 --> 00:10:15,549 الآن ، يجب أن نجد من يعتقدان أنه فعل هذا 222 00:10:15,583 --> 00:10:16,633 ... إذهبوا للقصر 223 00:10:16,668 --> 00:10:18,085 تقول أنه امرٌ عاجل - عاجل في مؤخرتي - 224 00:10:18,136 --> 00:10:21,588 أخبريها أني لا أريد أن أذهب لحفلتها السنوية الغبية 225 00:10:21,639 --> 00:10:22,973 موكلانا غنيان 226 00:10:23,007 --> 00:10:24,641 الاغنياء في العادة لديهم أعداء 227 00:10:24,676 --> 00:10:27,144 علينا البحث في خلفية افراد العائلة ... شركاء العمل 228 00:10:27,178 --> 00:10:29,763 تقول أنها حالة طارئة - حبا بالله - 229 00:10:29,765 --> 00:10:31,407 (من الأفضل أن يكون هذا جيدا (جيل 230 00:10:32,650 --> 00:10:33,800 تمهلي 231 00:10:33,835 --> 00:10:35,102 لقد تهجم علي بقارورة وهو يصرخ 232 00:10:35,153 --> 00:10:36,236 لم أعلم ماذا افعل 233 00:10:36,271 --> 00:10:37,521 ... فامسكته من يده و 234 00:10:37,572 --> 00:10:38,772 (ياإلهي (آناليس 235 00:10:38,823 --> 00:10:41,455 ماذا فعلتي ؟ - (قتلت (ستيفن - 236 00:10:47,808 --> 00:10:49,201 اخبريني بالضبط بما حدث 237 00:10:49,277 --> 00:10:50,606 كان خارج المنزل طيلة الليل 238 00:10:50,631 --> 00:10:52,432 عاد للمنزل وبدا يصرخ علي 239 00:10:52,483 --> 00:10:55,863 حاولت المغادرة لأنه كان لدي درس لكنه أمسك بي ، ولم يطلقني 240 00:10:55,876 --> 00:10:57,842 ألا يجب ان اتصل بالشرطة ؟ - خلال لحظة - 241 00:10:57,893 --> 00:10:59,360 أكانت المرة الأولى التي يتهجم فيها عليك ؟ 242 00:10:59,411 --> 00:11:01,379 لا - أكان يسيء معاملتك ؟ - 243 00:11:02,607 --> 00:11:04,746 جيل) لدينا لدينا وقت للاسرار ) 244 00:11:05,202 --> 00:11:08,658 مرات عندما يكون ثملا يصبح غاضبا 245 00:11:08,695 --> 00:11:10,528 كان يجب ان أتركه منذ زمن طويل ، اعلم 246 00:11:10,563 --> 00:11:11,930 هل هناك اي علامات على عراك ؟ 247 00:11:11,981 --> 00:11:13,019 ماذا تعنين ؟ 248 00:11:13,057 --> 00:11:15,350 حسنٌ ، أنت تخبرينني أنه دفاع عن النفس أنه هاجمك 249 00:11:15,384 --> 00:11:16,484 هل هناك أي علامات على ذلك ؟ 250 00:11:16,535 --> 00:11:18,236 قام بضرب الكرسي 251 00:11:18,287 --> 00:11:21,811 وهناك بعض الاشياء على طاولة القهوة 252 00:11:21,849 --> 00:11:23,625 أقام بضربك ترك اي علامات على جسدك ؟ 253 00:11:23,676 --> 00:11:25,176 هناك بعض الخدوش على ذراعي 254 00:11:25,211 --> 00:11:27,432 حسنٌ أريدك أن تقفلي الخط وتتصلي ب 911 255 00:11:27,470 --> 00:11:29,380 ولا تتكلمي مع الشرطة حتى أن أصل هناك 256 00:11:29,415 --> 00:11:32,050 ولا كلمة ، حسنٌ ؟ - حسن، أرجوك اسرعي - 257 00:11:37,898 --> 00:11:39,599 لبدئ اللعبة c تحاولين الحصول على فيتامين 258 00:11:41,802 --> 00:11:44,688 لما لست بطريقك لقصر عائلة (هابستل) ؟ 259 00:11:44,726 --> 00:11:45,826 ألم تسمعي ؟ 260 00:11:45,860 --> 00:11:48,878 (كايلب) اطلق النار على (كاثرين) لكن ليس قبل أن تطلق هي ايضا النار عليه 261 00:11:48,954 --> 00:11:50,664 والآن كلاهما ميت 262 00:11:53,359 --> 00:11:55,274 ... لا يمكنني أن اشكرك كفاية على ما - أعلم أن هذا غريب - 263 00:11:57,895 --> 00:12:00,346 تفضل - لا ، إبدئي انت - 264 00:12:01,236 --> 00:12:03,583 (فقط قل شيئا ما (آشر 265 00:12:04,968 --> 00:12:06,140 ... انا آسف 266 00:12:07,871 --> 00:12:10,558 بخصوص ما حدث ... لك 267 00:12:11,684 --> 00:12:15,017 ماقام به (سام) ، ليس صائبا 268 00:12:16,333 --> 00:12:17,510 ليس مقبولا 269 00:12:20,670 --> 00:12:23,037 اتمنى أن هناك شيئا ما استطيع قوله 270 00:12:24,682 --> 00:12:26,556 لقد فعلت للتو 271 00:12:29,398 --> 00:12:31,093 وأنت تقوم بحمايتي 272 00:12:35,462 --> 00:12:37,348 يجب أن أكون أنا من تشكرك 273 00:12:44,717 --> 00:12:46,185 كيف حال والدك ؟ 274 00:12:48,425 --> 00:12:50,109 لا اعلم 275 00:12:50,111 --> 00:12:51,827 ... أنا فقط 276 00:12:51,879 --> 00:12:54,518 سأقوم بتجاهل إتصالاته إلى أن يبتهج 277 00:12:59,670 --> 00:13:03,255 ... آناليس) يمكنها ) التكفل بهذا ، صحيح ؟ 278 00:13:05,691 --> 00:13:08,094 آناليس) تعتني بكل شيء) 279 00:13:18,793 --> 00:13:21,044 آناليس) متفاجئ أنك لم تصلي هنا قبلي ) 280 00:13:21,095 --> 00:13:22,295 وصلت إلى هنا في الوقت المناسب 281 00:13:22,346 --> 00:13:24,864 لأشاهد فريقك يعبث بمسرح الجريمة 282 00:13:24,866 --> 00:13:28,253 لنسجل ملاحظة أن هذا الضابط لا يلبس اي قفازات 283 00:13:28,304 --> 00:13:29,721 سنستعملها بالمحاكمة 284 00:13:29,723 --> 00:13:32,240 إذا متفقة معنا أن هذه الجريمة ستصل للمحكمة 285 00:13:32,291 --> 00:13:34,509 إن كنت أحمقا كفاية لإتهامها 286 00:13:34,560 --> 00:13:35,526 قُم بإختبار لدمه 287 00:13:35,561 --> 00:13:37,395 لترى كم كان ثملا عندما هاجمها 288 00:13:40,466 --> 00:13:41,766 لم تتكلمي مع اي أحد ، لم تفعلي ؟ 289 00:13:41,800 --> 00:13:42,967 لا ، لا 290 00:13:43,001 --> 00:13:44,702 لا اصدق اني فعلت هذا 291 00:13:44,753 --> 00:13:46,553 لم تقومي بفعل هذا 292 00:13:46,578 --> 00:13:49,439 هو من فعل هذا خلال المرة الأولى التي هاجمك فيها ، اتسمعينني ؟ 293 00:14:02,386 --> 00:14:03,520 حسنٌ ، من الواضح أننا نعلم 294 00:14:03,554 --> 00:14:05,146 من اعتقد أنه مشتبهنا الاول 295 00:14:05,184 --> 00:14:06,623 (العنصرية العمة (هيلينا 296 00:14:06,674 --> 00:14:08,375 كانت في المرتبة التالية لاخذ النقود 297 00:14:08,442 --> 00:14:09,576 إن دخل كلاكما السجن 298 00:14:09,610 --> 00:14:10,777 إنها ميتة الآن 299 00:14:10,811 --> 00:14:12,412 مالها يجب ان يذهب لشخص ما على اي حال صحيح ؟ 300 00:14:12,414 --> 00:14:14,850 زوج سابق ، حبيب - حبيبة - 301 00:14:15,825 --> 00:14:17,700 الطاعنات في السن من الممكن أن يكن شاذات ايضا 302 00:14:17,751 --> 00:14:20,362 عمتنا أرادت أن تذهب كل أموالها لجمعية خيرية مقرها في إفريقيا 303 00:14:20,375 --> 00:14:21,759 يالسخرية 304 00:14:21,793 --> 00:14:22,976 ماذا عن السيدة (غاثري) ؟ 305 00:14:23,011 --> 00:14:24,945 لقد قامت بتسريب صورتكما 306 00:14:24,947 --> 00:14:26,079 تستطيع الدخول للمنزل 307 00:14:26,081 --> 00:14:27,881 أختها أخبرت الشرطة انها كانت بالمنزل طيلة الليل 308 00:14:27,883 --> 00:14:30,753 لما لا نأخذ والديكما الحقيقيان بعين الإعتبار ؟ 309 00:14:31,538 --> 00:14:34,931 والديكما البيولوجيان ليس هم 310 00:14:34,981 --> 00:14:37,449 يا إلهي - هؤلاء هم والدينا الحقيقيان - 311 00:14:37,451 --> 00:14:38,522 تعلمون ما أعني 312 00:14:38,547 --> 00:14:39,718 نحن لا نبحث عن والدينا بالولادة 313 00:14:39,769 --> 00:14:40,838 لما لا ؟ 314 00:14:41,598 --> 00:14:43,238 من الممكن أن تقتنع لجنة المحلفين أنهم كانوا مستائين 315 00:14:43,272 --> 00:14:45,390 أن والديكما بالتبني كانوا قادرين على إعطائكم ما لا يستطيعونه هم 316 00:14:45,425 --> 00:14:47,692 إذا قتلوهم بدم بارد ؟ هذا ليس له اي معنى 317 00:14:47,743 --> 00:14:48,910 يكون له معنى إن علم الوالدان الحقيقيان 318 00:14:48,945 --> 00:14:50,629 (كم سيرث (كاثرين وكايلب 319 00:14:50,663 --> 00:14:52,464 حسنٌ ، لا لن نقوم بتشويه صورة الناس 320 00:14:52,498 --> 00:14:54,866 الذين كانوا شجعانا كفاية لوضع إحتياجات ولديهما البيولوجيان 321 00:14:54,901 --> 00:14:57,709 قبل إحتياجاتهم ، حتى يضمنوا لهم منزلا آمنا ومحبا 322 00:14:57,734 --> 00:14:59,076 بالضبط 323 00:15:02,646 --> 00:15:04,685 إذا ... من فضلكم أخبرونا 324 00:15:04,720 --> 00:15:06,754 أنهم ليسوا فقط المشتبهين الوحيدين لديكم 325 00:15:06,805 --> 00:15:08,022 (رونالد فريستون) 326 00:15:08,056 --> 00:15:09,857 شريك والدكم السابق بالعمل 327 00:15:09,891 --> 00:15:11,425 الذي تم خلعه من المجلس 328 00:15:11,460 --> 00:15:14,755 تعتقد أنه كان يقوم بعمل غير لائق طيلة الليل 329 00:15:14,793 --> 00:15:16,093 نادي التعري ؟ 330 00:15:16,095 --> 00:15:18,028 سأرى من استطيع إرساله إلى هناك 331 00:15:18,079 --> 00:15:19,830 (بوني) عندما إتصلت بنا (جيل) 332 00:15:19,832 --> 00:15:22,015 هل إتصلت بنا من هاتفها الخلوي ؟ 333 00:15:25,095 --> 00:15:26,625 لا ، من هاتف المنزل 334 00:15:26,904 --> 00:15:28,805 لقد ضرب الكرسي 335 00:15:28,840 --> 00:15:31,692 وكان هناك بعض الاشياء على طاولة القهوة 336 00:15:36,512 --> 00:15:38,297 آناليس) أكل شيء بخير ؟) 337 00:15:38,851 --> 00:15:40,267 هناك بعض الخدوش على ذراعي 338 00:15:41,018 --> 00:15:42,619 لقد إستعانت بما اخبرتها 339 00:15:43,171 --> 00:15:45,702 ماذا ؟ - إبقي قرب الهاتف - 340 00:15:46,891 --> 00:15:49,956 وقت الصدق لم يكن هناك اي عراك 341 00:15:49,994 --> 00:15:52,629 جعلته يبدو كذلك بعد إتصالنا 342 00:15:52,680 --> 00:15:53,962 استطيع الشرح - ليس هنا - 343 00:15:53,987 --> 00:15:55,515 (سؤال لك سيدة (هارتفورد 344 00:15:55,566 --> 00:15:57,066 من هذا ؟ 345 00:15:57,117 --> 00:16:00,203 حسن ، هذا انا كان أنا ، لما ؟ 346 00:16:00,205 --> 00:16:02,171 قلنا كل ما يمكننا قوله لهذه اللحظة ايها المحقق 347 00:16:02,173 --> 00:16:03,806 الآن أعلم أن موكلتك تكذب 348 00:16:03,841 --> 00:16:05,008 لم أكذب بخصوص اي شيء - لا تشاركي في حيلته - 349 00:16:05,059 --> 00:16:06,759 كذبت على زوجك بخصوص هويتك الحقيقية 350 00:16:06,810 --> 00:16:08,011 كيف تجرئ - لقد تجاوزت حدودك ايها المحقق - 351 00:16:08,062 --> 00:16:09,262 زوجي هاجمني 352 00:16:09,313 --> 00:16:10,480 فقط لأنه إكتشف أخيرا ما كنت تخفينه عنه 353 00:16:10,514 --> 00:16:11,347 وغد - يكفي - 354 00:16:11,398 --> 00:16:13,316 إذا قمتي بقتله - لا ، قمت بقتله - 355 00:16:13,350 --> 00:16:15,184 لانه كان سيقوم بقتلي أولا 356 00:16:15,235 --> 00:16:18,328 لا تتجرأ على إستخدام هويتي الحقيقية ضدي أو ستكون الضحية التالية 357 00:16:23,231 --> 00:16:24,661 أتقسمين ان (ستيفن) كان يعلم 358 00:16:24,952 --> 00:16:26,019 يا إلهي 359 00:16:26,053 --> 00:16:27,287 أنصتي ، لقد سمعتي المحقق 360 00:16:27,338 --> 00:16:29,389 يريدون جعل هذا قصة حتى يستطيعوا فهمها 361 00:16:29,391 --> 00:16:31,658 تلك القصة لُعبت - أعلم - 362 00:16:33,611 --> 00:16:35,011 أخبرت (ستيفن) خلال موعدنا الثالث 363 00:16:35,046 --> 00:16:36,596 أمن الممكن أن يشهد أحد ما أن (ستيفن) كان يعلم ؟ 364 00:16:36,631 --> 00:16:38,114 (آناليس) - أنا لا أطلب من أجلي - 365 00:16:38,165 --> 00:16:39,928 أنا أطلب حتى استطيع الدفاع عنك 366 00:16:40,320 --> 00:16:43,503 نعم ، هناك اشخاص يمكنهم الشهادة لصالحي 367 00:16:43,925 --> 00:16:45,726 ما لا يعلمونه أنه كان يضربني 368 00:16:45,777 --> 00:16:48,929 لأني غطيت عنه مرارا وتكرارا 369 00:16:50,514 --> 00:16:52,065 فقط لم استطع التحمل مجددا 370 00:16:52,116 --> 00:16:53,907 لما عبثتي بمسرح الجريمة ؟ 371 00:16:54,527 --> 00:16:56,261 لقد بالغت - لما ؟ - 372 00:16:56,299 --> 00:16:57,653 لأني أعلم أنه لن يصدقني أحد 373 00:16:57,705 --> 00:16:59,578 كيف تعرفين ؟ - لاني أعرف - 374 00:16:59,628 --> 00:17:03,159 لا ، لا تعرفين ، والآن هناك فرصة أنهم سيكتشفون الأمر 375 00:17:03,805 --> 00:17:05,261 (سيسي ماكدونلد) 376 00:17:06,539 --> 00:17:07,932 ... لقد قتلت رجلا 377 00:17:09,375 --> 00:17:11,729 لمهاجمته لها لأنها كانت متحولة جنسية 378 00:17:11,754 --> 00:17:13,771 لقد كان دفاعا عن النفس لكن كان عليها القبول بالعرض 379 00:17:13,773 --> 00:17:15,306 وإنتهى بها الأمر في سجن للرجال 380 00:17:15,341 --> 00:17:17,108 لأنها علمت أن لا أحد سيصدقها 381 00:17:17,581 --> 00:17:19,444 أردتهم أن يصدقوني 382 00:17:22,348 --> 00:17:24,315 حسنٌ 383 00:17:24,921 --> 00:17:26,955 حسنٌ ماذا ؟ 384 00:17:26,957 --> 00:17:29,407 لنلقن هؤلاء الأوغاد درساً 385 00:17:33,229 --> 00:17:34,496 أين كنت ؟ 386 00:17:35,170 --> 00:17:37,106 لا يهم - بل يهم - 387 00:17:37,132 --> 00:17:39,867 (فرانك) إستعمل غرفة تخزينه ليلة إختفاء (ريبيكا) 388 00:17:39,869 --> 00:17:42,853 دخلت إليها ووجدت الكثير من النقود داخل حقيبة 389 00:17:42,904 --> 00:17:43,854 عظيم 390 00:17:43,905 --> 00:17:45,752 أخبر صديقك ما إسمه ؟ 391 00:17:45,778 --> 00:17:49,056 إنه بالسجن للمتاجرة بالمخدرات لكني أعتقد أن (آناليس) أوقعت به 392 00:17:53,258 --> 00:17:56,043 أأنت تسمع ما أقوله ؟ - لا - 393 00:17:56,077 --> 00:17:58,129 ... ولقد إكتفيت 394 00:17:58,180 --> 00:18:00,981 (بكل شيء له علاقة ب(آناليس 395 00:18:01,032 --> 00:18:03,000 توقف عن الإتصال بي 396 00:18:04,419 --> 00:18:06,386 ماذا عن طاقم الخدم ؟ تعلم ، عائلتي كان لديهم 397 00:18:06,388 --> 00:18:08,723 (خادمة ميالة للسرقة إسمها (بوليت 398 00:18:08,761 --> 00:18:10,615 كان يأتي ولدها وهو يرتدي قمصاني 399 00:18:10,641 --> 00:18:13,681 تلك مؤخرة يمكنها أن تحمل كأس شراب 400 00:18:13,716 --> 00:18:15,450 أنت إمرأة عزباء مجددا 401 00:18:15,501 --> 00:18:16,751 يمكنك الحصول على ذلك 402 00:18:16,802 --> 00:18:19,687 المرة الاخيرة التي حصلت فيها على ذلك مع رجل إقترحته علي 403 00:18:19,755 --> 00:18:21,806 تبين أن عليه 3 مذكرات توقيف من أجل المخدرات 404 00:18:21,841 --> 00:18:23,024 ليفاي) ؟ ) 405 00:18:23,058 --> 00:18:24,459 نعم ، إتصلت بمركز الشرطة هذا الصباح 406 00:18:24,493 --> 00:18:26,261 الأخبار الجيدة أنهم سينقلون مؤخرته 407 00:18:26,295 --> 00:18:28,012 إلى (جورجيا) حتى يتعفن بالسجن 408 00:18:28,047 --> 00:18:30,031 كان حظك سيئا قليلا في قسم المواعدة 409 00:18:30,082 --> 00:18:33,768 لكن (كايلب) بريء ، ربما 410 00:18:33,819 --> 00:18:35,470 مما يجعله جذابا كليا 411 00:18:35,483 --> 00:18:38,179 إنه ليس ببريء - كيف تعرفين ؟ - 412 00:18:39,863 --> 00:18:42,405 إن أُتهمت بجريمة لم ترتكبها 413 00:18:42,456 --> 00:18:44,757 ستريد أن تلوم اي أحد غيرك 414 00:18:44,792 --> 00:18:46,092 حتى لو كانوا والديك البيولوجين 415 00:18:46,094 --> 00:18:47,934 أنأخذ الوالدين البيولوجيين بعين النظر مجددا ؟ 416 00:18:47,972 --> 00:18:49,782 لا - ياإلهي - 417 00:18:50,693 --> 00:18:52,123 يا إلهي ، ياإلهي 418 00:18:52,908 --> 00:18:54,813 إنه يسجل 419 00:18:54,848 --> 00:18:56,031 لمن هذا ؟ 420 00:18:56,082 --> 00:18:57,749 (إنه ل(كاثرين - إنها تسجل لنا ؟ - 421 00:18:57,800 --> 00:18:59,518 إحذفيه - ستعلم - 422 00:18:59,569 --> 00:19:01,787 حسنٌ ، إنه أحسن من أن تسمعنا نقول أنهما قاتلان 423 00:19:01,838 --> 00:19:04,528 لديه باسورد - إنه 4713 - 424 00:19:05,803 --> 00:19:07,870 ولا يحق لكم أن تغضبوا لأني قمت بتسجيل حديثكم 425 00:19:07,905 --> 00:19:10,973 لقد كذبت علي وأنتِ أيضا ، فظننت 426 00:19:11,024 --> 00:19:12,675 يمكننا أن نعرف ما يقوله محامونا 427 00:19:12,709 --> 00:19:14,210 عنا ولو لمرة واحدة 428 00:19:16,980 --> 00:19:18,781 لا أعرف ماهو الأكثر غباءاً 429 00:19:18,783 --> 00:19:21,174 التكلم بالسوء عن موكلينا في منزلهم الخاص 430 00:19:21,212 --> 00:19:22,495 أو يتم الإمساك بكم وأنتم تفعلون ذلك 431 00:19:22,530 --> 00:19:24,881 أقول الأخيرة - ... سأتكلم مع (كايلب) أشرح له - 432 00:19:24,932 --> 00:19:27,017 لقد إتصل للتو ، لا يريد اي أحد منكم على القضية 433 00:19:27,068 --> 00:19:28,785 لكن ليس أنا ، صحيح ؟ 434 00:19:30,588 --> 00:19:31,721 تعلمون ، على الاقل أخبروني 435 00:19:31,789 --> 00:19:33,957 أنكم وصلتم لشيء ما على واجهة المشتبه بهم 436 00:19:36,336 --> 00:19:39,562 كلكم حثالة - تعنين هم ، صحيح ؟ - 437 00:19:39,613 --> 00:19:41,924 ليس أنا ؟ لا زلت جيدا ، صحيح ؟ 438 00:19:42,501 --> 00:19:44,634 (أعثري على كل شخص يعرف (جيل وستيف 439 00:19:44,685 --> 00:19:46,592 وإعرفي إن شهد أحدهم على التعدي 440 00:19:46,618 --> 00:19:48,204 أنصدقها ؟ 441 00:19:48,239 --> 00:19:50,788 لسبب ما ، نعم اصدقها 442 00:19:54,176 --> 00:19:55,409 (لدي بعض الأخبار السيئة (آناليس 443 00:19:55,444 --> 00:19:57,195 لا ، لا مزيد من الأخبار السيئة 444 00:19:57,246 --> 00:19:59,600 حقيقة ؟ - ما الأمر (فرانك) ؟ - 445 00:20:00,106 --> 00:20:01,482 زوجة (نيت) ماتت 446 00:20:08,757 --> 00:20:10,023 نيت) ؟ ) 447 00:20:14,327 --> 00:20:15,830 (إنها (آناليس 448 00:20:18,965 --> 00:20:20,851 ... لقد سمعت للتو ، و 449 00:20:25,479 --> 00:20:27,314 وحضرت لك فطيرة الخوخ 450 00:20:31,568 --> 00:20:33,504 سأتركها هنا 451 00:20:57,558 --> 00:21:00,419 (العم (سايلس يبدو كقاتل متسلسل 452 00:21:00,482 --> 00:21:02,938 بطاقة إئتمانه تظهر أنه كان في البرازيل ليلة الجريمة 453 00:21:02,988 --> 00:21:06,533 محامية العائلة - كانت في إحتفال بالمتحف تلك الليلة - 454 00:21:06,596 --> 00:21:08,758 لما لا نعثر على هوية الوالدين الحقيقين على الأقل ؟ 455 00:21:08,776 --> 00:21:11,293 ولا اي وكالة تبني محترمة ستسلم 456 00:21:11,328 --> 00:21:12,637 تلك المعلومات لنا 457 00:21:12,662 --> 00:21:15,230 (إذن يمكن ل(ويس) أن يذهب ويتظاهر أنه (كايلب 458 00:21:15,265 --> 00:21:16,515 يمكنني لعب دور زوجته 459 00:21:16,566 --> 00:21:18,200 ... سنرزق بطفل ونريد تاريخك الطبي 460 00:21:18,202 --> 00:21:19,852 تحتاجان لهوية أو أمر من المحكمة 461 00:21:19,886 --> 00:21:22,634 إذن يمكن ل(أوليفر) أن يدخل لسجلات الوكالة 462 00:21:22,672 --> 00:21:24,089 رائع - سأتصل به الآن - 463 00:21:24,140 --> 00:21:28,119 لا ، موكلانا قالا بالتحديد أن لا نسلك هذا الطريق 464 00:21:28,410 --> 00:21:30,461 أهذا بسبب إعجابك ب( كايلب) ؟ 465 00:21:30,511 --> 00:21:32,395 (أنت هو المعجب ب(كايلب 466 00:21:32,446 --> 00:21:34,080 ببساطة أعتقد أنه غير لائق 467 00:21:34,114 --> 00:21:36,015 أن نصف الآباء البيولوجيين بالقتلة 468 00:21:36,017 --> 00:21:37,817 حسنٌ ، هراء ، هراء ، هراء 469 00:21:37,851 --> 00:21:40,386 أنا متبناة ، ولا ، نحن لا نتكلم عن هذا لكن نعم 470 00:21:40,454 --> 00:21:42,689 يعني أنه لدي مشاعر شخصية إتجاه هذه المشكلة 471 00:21:42,740 --> 00:21:44,524 والتي كنت ساضعها جانبا 472 00:21:44,558 --> 00:21:47,193 إن كنت لا أعلم أن هذا فقط (ويس) وجنونه 473 00:21:47,244 --> 00:21:48,494 كيف هذا بخصوصي ؟ 474 00:21:48,496 --> 00:21:51,397 لأن كل شيء خاطئ بحياتنا هو بخصوصك 475 00:21:51,905 --> 00:21:54,373 تواصل التصرف بإرتياب وتجعلنا كلنا مرتابين 476 00:21:54,411 --> 00:21:55,871 (لست أنا من قتل (ريبيكا 477 00:21:55,884 --> 00:21:57,378 لا نعلم أن أحد ما قام بقتلها - (لا أحد قتل (ريبيكا - 478 00:21:57,416 --> 00:22:00,542 إذن إشرحي لما (فرانك) إتصل ب(برونو) ليلة إختفائها 479 00:22:00,580 --> 00:22:02,314 ...( ألا تدركون أن هذه فقط (آناليس 480 00:22:02,348 --> 00:22:03,615 إنهض ماذا ؟ لما ؟ 481 00:22:03,649 --> 00:22:05,850 (لنذهب لنسأل (فرانك) إن قام بقتل (ريبيكا 482 00:22:05,885 --> 00:22:06,866 لا - أأنت غبية ؟ - 483 00:22:06,892 --> 00:22:08,904 لقد إكتفيت من الاسرار يجب أن نكون قد تعلمنا درسنا حتى هذه اللحظة 484 00:22:08,930 --> 00:22:11,752 إذن لنحصل ولو لمرة على إجابة 485 00:22:18,164 --> 00:22:19,264 تكلما 486 00:22:22,468 --> 00:22:23,568 ستريد أن تكذب علينا 487 00:22:23,602 --> 00:22:24,819 ... لكني أحذرك باننا نعرف الكثير 488 00:22:24,854 --> 00:22:26,738 ويس) سرق مفتاح غرفة تخزينك ) 489 00:22:26,772 --> 00:22:28,873 لأن ذلك الرجل(برونو )أخبره أنك ذهبت هناك 490 00:22:28,908 --> 00:22:30,408 (ليلة إختفاء (ريبيكا 491 00:22:30,442 --> 00:22:33,887 إذن فتحناها لنرى إن كانت جثتها داخلها 492 00:22:33,937 --> 00:22:37,165 لكن ... وجدنا فقط نقوداً 493 00:22:38,475 --> 00:22:40,640 أعلم - تعلم ؟ - 494 00:22:40,652 --> 00:22:43,045 لوح رجل بمسدس في وجه صديقي ألا تعتقد بأنه سيأتيني إتصال ؟ 495 00:22:43,108 --> 00:22:44,126 إذا ؟ 496 00:22:45,455 --> 00:22:47,945 هل (ريبيكا) ميتة ؟ - تخمينك مثل تخميني - 497 00:22:48,012 --> 00:22:49,430 إذا إشرح تواجد النقود 498 00:22:49,632 --> 00:22:51,799 لما وضعتها بغرفة التخزين في نفس الليلة ؟ 499 00:22:51,850 --> 00:22:53,817 (إنه من أجل شراء سكوت (ريبيكا 500 00:22:53,819 --> 00:22:56,970 حتى لا تبلغ عنكم ايها الحمقى لأنكم قمتم بتقييدها 501 00:22:57,021 --> 00:22:59,320 إنها غبية لانها لم تظهر لحد الآن 502 00:22:59,345 --> 00:23:00,889 سيكون يوما لطيفا للدفع 503 00:23:01,573 --> 00:23:02,839 اي اسئلة أخرى ؟ 504 00:23:02,891 --> 00:23:04,357 لأنه أعجبني هذا أن نكون كلنا صادقين 505 00:23:04,391 --> 00:23:07,026 مع بعضنا البعض ... ولو لمرة 506 00:23:11,632 --> 00:23:12,982 مرحبا 507 00:23:13,016 --> 00:23:16,002 (أبحث عن (بوني وينتربوتم 508 00:23:17,355 --> 00:23:21,342 لقد بدأت العمل توا لدى البروفيسورة (هارتفورد) كمساعدة لها 509 00:23:21,810 --> 00:23:24,010 ونسيت أن اضع أوراقها في حقيبتها 510 00:23:24,046 --> 00:23:25,412 عندما وصلت لشقتها 511 00:23:25,447 --> 00:23:29,616 رايتها هي والسيد (ستيفن) في السيارة 512 00:23:29,651 --> 00:23:32,085 بدأت بالإقتراب ... لكني توقفت لأني 513 00:23:32,120 --> 00:23:34,554 رأت (ستيفن) يصفعك على وجهك مرتين 514 00:23:34,590 --> 00:23:35,755 ثلاث مرات ، ربما أكثر 515 00:23:35,791 --> 00:23:37,257 ميليسا) لا تتذكر ) 516 00:23:37,292 --> 00:23:38,959 لأنها كانت خائفة وهربت 517 00:23:38,994 --> 00:23:40,828 ولم تخبر اي أحد بكلمة 518 00:23:40,866 --> 00:23:44,145 لأنه لم يحدث ابدا 519 00:23:46,132 --> 00:23:48,930 طلبتي من طالبة أن تكذب من أجلك 520 00:23:49,667 --> 00:23:51,262 هل سبق وشككتي بهذا ؟ 521 00:23:52,300 --> 00:23:54,033 أنه كان يضربني بدون معنى 522 00:23:54,068 --> 00:23:57,236 بعد كل عشاء حفلاتنا ؟ 523 00:23:57,271 --> 00:24:00,309 عندما كنت مريضة جدا لحضور حفلة النساء القياديات 524 00:24:00,347 --> 00:24:03,068 لقد توسلت لك لمدة 6 اشهر لتساعديني في استضافته ؟ 525 00:24:03,132 --> 00:24:04,410 بالطبع لا 526 00:24:05,423 --> 00:24:09,020 لأني كنت بارعة جدا في إخفائه 527 00:24:12,259 --> 00:24:15,431 لا تغضبي علي - أنا غاضبة - 528 00:24:15,482 --> 00:24:18,719 وأنا آسفة لهذا - ليس لأنك كذبتي علي - 529 00:24:20,390 --> 00:24:23,548 لأني لم افكر بهذه الفكرة بنفسي 530 00:24:26,928 --> 00:24:30,430 ( ميليسا غرينويل) شاهدت (ستيفن هارتفورد) يضرب موكلتي 531 00:24:30,465 --> 00:24:33,433 وهي مستعدة لتشهد بهذا في محاكمة مفتوحة 532 00:24:33,468 --> 00:24:35,134 تعقبتي شاهدا واحدا وتتوقعي منا 533 00:24:35,170 --> 00:24:36,936 أن نسقط التهم في تحقيق بجريمة قتل ؟ 534 00:24:36,972 --> 00:24:38,838 تعني تحقيق في جريمة كراهية 535 00:24:38,873 --> 00:24:41,781 كيف هذه بجريمة كراهية ؟ - وكيف ليست بكذلك ؟ - 536 00:24:41,832 --> 00:24:43,566 إمرأة يتم التعدي عليها من قبل زوجها 537 00:24:43,592 --> 00:24:45,959 والمزيد من الإضطهاد من قبل محقق 538 00:24:45,995 --> 00:24:47,294 عديم الشعور ، كاره للمتحولين جنسيا 539 00:24:47,329 --> 00:24:49,463 والآن نفس التفكير في مكتب المدعي العام ؟ 540 00:24:49,951 --> 00:24:52,218 اسقط التهم قبل أن يصبح هذا أكثر سوءا 541 00:24:52,253 --> 00:24:54,520 (أتمنى لو أستطيع (آناليس 542 00:24:54,555 --> 00:24:56,822 لكن سجل هاتف السيدة (هارتفورد) يظهر 543 00:24:56,858 --> 00:24:59,692 إتصال بينك وبينها قبل أن تتصل ب 911 544 00:24:59,727 --> 00:25:01,594 ليس هناك اي جريمة في إتصالك بمحاميك قبل أن تتصل بالشرطة 545 00:25:01,629 --> 00:25:04,797 محادثتكم دامت دقيقة و 42 ثانية 546 00:25:04,832 --> 00:25:06,732 كانت مستاءة 547 00:25:06,768 --> 00:25:08,734 أو أنك إحتجت لكل ذلك الوقت حتى تدربيها 548 00:25:08,770 --> 00:25:10,736 كيف تجعل مسرح الجريمة يبدو 549 00:25:10,772 --> 00:25:12,793 كقضية للدفاع عن النفس 550 00:25:13,388 --> 00:25:17,629 إذا ، ربما يجب إن أعمل على توجيه تهم لكلاكما 551 00:25:17,831 --> 00:25:19,712 موكلتك تهم من الدرجة الاولى 552 00:25:19,747 --> 00:25:22,448 وانت في المساعدة بعد وقوع الجريمة 553 00:25:26,863 --> 00:25:27,990 إنهم يثرثرون 554 00:25:28,116 --> 00:25:30,053 من المستحيل أن لديهم أدلة كفاية لإتهامك 555 00:25:30,065 --> 00:25:31,798 لديه مكالمات هاتفية وسمعتي 556 00:25:31,834 --> 00:25:33,166 لا يحتاج للكثير غير هذا 557 00:25:34,721 --> 00:25:36,888 (آناليس) - (ليس الآن (آشر - 558 00:25:36,924 --> 00:25:38,089 إنه أمر مهم 559 00:25:39,693 --> 00:25:41,114 أمهلينا دقيقة 560 00:25:48,588 --> 00:25:50,121 صحفية إتصل بي للتو 561 00:25:50,157 --> 00:25:51,923 (قالت أنه لديها اسئلة بخصوص (تيفاني 562 00:25:52,572 --> 00:25:54,850 أقالت اي شيء آخر أعطت اي تفاصيل ؟ 563 00:25:54,876 --> 00:25:56,939 لا - هذا جيد - 564 00:25:56,964 --> 00:25:59,497 كيف هذا بجيد ؟ سنكلير) قامت بتسريب هذا ) 565 00:25:59,533 --> 00:26:01,432 قامت بتسريب الإسم لإخافتك هذا لا يعني اي شيء 566 00:26:01,468 --> 00:26:02,600 لكنك قلتي أنك ستتكفلين بها 567 00:26:02,669 --> 00:26:04,482 فعلت ، إنها فقط غبية كفاية لتعرف ذلك 568 00:26:04,545 --> 00:26:06,304 ظننت أنك ستصلحين هذا 569 00:26:06,339 --> 00:26:07,363 كل شيء 570 00:26:07,388 --> 00:26:08,706 لأنه لدي والدي لأتعامل معه 571 00:26:08,775 --> 00:26:10,680 وعلي التكلم معه عند نقطة معينة 572 00:26:10,692 --> 00:26:12,553 على الرغم من هذا ، ليس لدي أي فكرة عما سأقوله 573 00:26:12,566 --> 00:26:13,996 وهو قاضٍ كما تعلمين 574 00:26:14,034 --> 00:26:16,350 يمكنه أن يجد طرقا للإطاحة بك إن أراد ذلك 575 00:26:16,376 --> 00:26:18,811 الرجل مُصر أعلم أنه يكرهك 576 00:26:18,836 --> 00:26:19,977 ... سيجعل كل عمله 577 00:26:20,013 --> 00:26:22,480 أحضري لي كل الأعمال الغير القانونية (التي قام بها القاضي (ميلستون) (بوني 578 00:26:22,515 --> 00:26:24,649 (هذا يعني كل ملف حول قضية (دايفيد آلن 579 00:26:24,684 --> 00:26:27,026 فرانك) أُعثر على أي أدلة بخصوص مخالفات) 580 00:26:27,052 --> 00:26:28,853 يمكننا إستعمالها ضده - حاضر - 581 00:26:28,888 --> 00:26:31,455 آناليس) لقد وعدتي (آشر) أنك لن تفعلي هذا ) 582 00:26:31,491 --> 00:26:33,963 والد أبي يبقى خارج هذا أتوافقين أم لا 583 00:26:33,989 --> 00:26:35,925 لا يمكن لاحد أن يعرف الدور الذي (لعبه في إدانة (دايفد 584 00:26:35,963 --> 00:26:37,065 موافقة 585 00:26:37,292 --> 00:26:38,764 كان هذا من قبل 586 00:26:38,799 --> 00:26:40,665 إنه والده 587 00:26:40,701 --> 00:26:42,976 على حبيبك أن ينضج عند وقت ما 588 00:26:43,444 --> 00:26:44,870 يعلم الرب أن كل واحد في هذا المنزل قد فعل 589 00:26:44,905 --> 00:26:46,281 الآن حان دوره 590 00:26:55,157 --> 00:26:57,119 إذا هل (آناليس) بالخارج تتعامل مع أموري ؟ 591 00:26:57,145 --> 00:26:58,170 أعتقد ذلك 592 00:26:58,195 --> 00:27:00,550 تعتقدين حتى لا تخبريني بما تعريفينه حقا ؟ 593 00:27:01,714 --> 00:27:03,183 (إنها تعمل على الموضوع (آشر 594 00:27:06,522 --> 00:27:08,611 أيعجبك عملك ؟ أعتقد أنه يعجبك 595 00:27:08,649 --> 00:27:10,882 أنا فقط لا أعتقد أنك تحبه 596 00:27:10,918 --> 00:27:13,788 أهذه جلسة علاجية الآن ؟ - إرشاد مهني - 597 00:27:14,092 --> 00:27:16,321 (ستقوم بإسقاط التهم الموجهة ضد (جيل هارتفورد 598 00:27:16,356 --> 00:27:18,190 على أساس دفاع عن النفس 599 00:27:18,225 --> 00:27:20,788 وبالنسبة ل(إيميلي سنكلير) ستعمل 600 00:27:20,838 --> 00:27:23,205 على وقفها من التعرض لي ولطاقم عملي 601 00:27:23,231 --> 00:27:25,097 إنتظري ، الآن أنا اقدم لك خدمتين ؟ 602 00:27:25,133 --> 00:27:30,036 او كما أفضل أن أسميها عصفورين و(ميلستون) واحد 603 00:27:30,071 --> 00:27:33,906 ميلستون) ؟ ) - (القاضي الإتحادي(ميلستون - 604 00:27:33,942 --> 00:27:35,942 هنا أدلة كفاية لإتهامه 605 00:27:35,977 --> 00:27:37,577 بتهم متعددة في الفساد 606 00:27:38,236 --> 00:27:40,880 وفقط هكذا ، انت هو المدعي العام الشجاع 607 00:27:40,915 --> 00:27:44,851 تترشح كمحام للولاية بتذكرة لمحاربة الفساد 608 00:27:47,563 --> 00:27:48,829 سأصوت من أجلك 609 00:27:49,601 --> 00:27:51,265 فقط تحتاج لإطلاق سراح موكلتي 610 00:27:55,082 --> 00:27:56,337 كيف فعلتي هذا ؟ 611 00:27:56,942 --> 00:27:58,439 لا يهم 612 00:27:59,012 --> 00:28:01,046 مكتب المدعي العام يصدقك 613 00:28:01,240 --> 00:28:03,683 ليست أكثر من قضية للدفاع عن النفس 614 00:28:05,385 --> 00:28:07,485 إذا أنا حرة للمغادرة ؟ 615 00:28:07,521 --> 00:28:09,067 أنت حرة لتغادري 616 00:28:18,295 --> 00:28:20,298 لا تتجرئي على لوم نفسك 617 00:28:20,334 --> 00:28:22,234 ضربة خاطئة واحدة وكان من الممكن أن يكون هو 618 00:28:22,269 --> 00:28:24,405 من يتصل بي بالأمس بدلا منك 619 00:28:25,911 --> 00:28:27,672 أنا لا ألوم نفسي 620 00:28:31,305 --> 00:28:34,806 إمراة صالحة كانت لتبكي من أجله الآن تحزن 621 00:28:34,841 --> 00:28:36,875 لكني لا استطيع 622 00:28:38,445 --> 00:28:42,171 لقد تركته يفوز لمدة طويلة 623 00:28:44,133 --> 00:28:47,589 ولقد صدقته عندما قال 624 00:28:47,627 --> 00:28:50,741 أنه كان الوحيد الذي بإمكانه أن يحبني 625 00:28:53,474 --> 00:28:58,575 (أنا سعيدة جدا أنه ميت (آناليس 626 00:29:00,309 --> 00:29:02,337 أنا سعيدة أن (سام) ميت أيضا 627 00:29:04,767 --> 00:29:07,273 لم يكن الرجل الذي حسبه الجميع ايضا 628 00:29:09,286 --> 00:29:10,780 لكني بقيت 629 00:29:12,476 --> 00:29:14,121 من يعرف لما بحق الجحيم 630 00:29:15,931 --> 00:29:17,071 لا بأس 631 00:29:18,096 --> 00:29:19,222 أنت حرة 632 00:29:20,063 --> 00:29:22,856 وأخيرا يحق لك أن تكون المراة التي هي حقيقتك 633 00:29:31,471 --> 00:29:33,972 للعلم أكره هذا - لقد سمعناك - 634 00:29:34,007 --> 00:29:35,974 والآن دعي حبيبي يخترق دار الأيتام 635 00:29:36,009 --> 00:29:37,806 إنها وكالة للتبني ليست دار أيتام 636 00:29:37,844 --> 00:29:40,311 هناك إختلافات - هذا غريب - 637 00:29:40,347 --> 00:29:42,046 إستعملت كلمة مرور للهجوم على نظامهم 638 00:29:42,082 --> 00:29:43,882 ... مستعملا خوارزميات قوية تدعى الثعبان 639 00:29:43,917 --> 00:29:46,951 قليل من الكلام الغريب ، والمزيد من المعلومات - هنا - 640 00:29:46,987 --> 00:29:49,939 (هذا ملف للتبني تحت إسم عائلة (هابستل 641 00:29:49,964 --> 00:29:52,031 كاثرين أو كايلب) ؟ ) - ولا واحد منهما - 642 00:29:52,066 --> 00:29:54,500 (إنه تحت إسم (هيلينا هابستل 643 00:29:54,536 --> 00:29:55,902 عندما أتت الشرطة الصباح التالي 644 00:29:55,937 --> 00:29:58,215 عرفت أنهم قاموا بها - العنصرية - 645 00:29:59,440 --> 00:30:03,515 إنها الأم الحقيقية - ماذا ؟ لمن ؟ - 646 00:30:04,148 --> 00:30:05,692 لطفل 647 00:30:07,015 --> 00:30:08,781 الجمعية الخيرية لعمتكم تاسست في نفس 648 00:30:08,816 --> 00:30:11,103 السنة التي أنجبت بها طفلا وتلك الجمعية كانت مرتبطة 649 00:30:11,166 --> 00:30:12,966 بحساب بنكي في الكايمنس 650 00:30:13,001 --> 00:30:15,235 مما يعني أنها إستعملتها لإعالة الطفل 651 00:30:15,270 --> 00:30:17,504 والذي لديه كل شيء ليكسبه من قتل 652 00:30:17,539 --> 00:30:19,005 والديكما و والدته 653 00:30:19,040 --> 00:30:21,249 فقط إحتاج للتخلص منكما 654 00:30:22,249 --> 00:30:24,705 إذا إبن عمة لا نعلم أنه موجود لفق التهمة لنا ؟ 655 00:30:24,743 --> 00:30:26,343 يعطينها مشتبها به ثالث 656 00:30:27,224 --> 00:30:29,746 ... وافضل جزء 657 00:30:29,782 --> 00:30:31,982 هيئة المحلفين يحبون الاطفال السريين 658 00:30:32,017 --> 00:30:34,618 كيف سنجده ؟ - نحن نبحث الآن - 659 00:30:34,653 --> 00:30:37,487 وفقط لتعلموا بقدر ما أحب المطالبة 660 00:30:37,523 --> 00:30:39,990 بالأفكار الجيدة كالتي لدي 661 00:30:40,025 --> 00:30:43,393 لقد كان هؤلاء الحمقى من وجد هذا 662 00:30:45,464 --> 00:30:47,312 لقد كان أقل ما يمكنهم فعله من أجلكما 663 00:30:50,473 --> 00:30:52,606 كايلب) إنتظر ) 664 00:30:52,642 --> 00:30:55,142 أنا فقط ... أردت أن أقول أني آسفة 665 00:30:55,178 --> 00:30:57,979 ذلك التسجيل كان غير لائق 666 00:30:58,014 --> 00:30:59,680 تعنين الجزء حول كوني مذنبا 667 00:30:59,716 --> 00:31:01,518 أو الجزء حول مؤخرتي ؟ 668 00:31:01,543 --> 00:31:03,756 أنا آسفة جدا 669 00:31:03,769 --> 00:31:06,948 لا عليك ، فقط هل هو صحيح ؟ 670 00:31:08,250 --> 00:31:11,728 صديقك الحميم بالسجن مما يعني أنك عازبة الآن ؟ 671 00:31:12,956 --> 00:31:15,730 إنها قصة طويلة - صحيح - 672 00:31:16,297 --> 00:31:18,232 ربما سيتسنى لي أن أسمعها في يوم ما 673 00:31:30,813 --> 00:31:32,434 نيت) ؟ ) 674 00:31:49,555 --> 00:31:51,200 المزيد من الفطائر ؟ 675 00:31:52,466 --> 00:31:54,375 أتعتقدين أن هذا ما أحتاجه الآن ؟ 676 00:31:56,172 --> 00:31:58,109 سأغادر - لا - 677 00:31:58,674 --> 00:32:00,071 تريدين أن تسمعيني أقولها 678 00:32:00,977 --> 00:32:02,643 أني قمت بها 679 00:32:03,880 --> 00:32:05,335 أعلم أن هذا ما أرادته 680 00:32:05,348 --> 00:32:07,310 لا تخبريني بما أرادته زوجتي 681 00:32:07,652 --> 00:32:08,968 آسفة 682 00:32:12,255 --> 00:32:13,387 لم استطع أن لا آتي 683 00:32:13,422 --> 00:32:15,422 لأنك تعرفين ما أخذته مني 684 00:32:18,256 --> 00:32:19,623 لقد إحتاجتني 685 00:32:20,357 --> 00:32:22,534 المدة كلها التي امضيتها بالسجن المحكمة 686 00:32:22,711 --> 00:32:26,734 لكني لم أكن هناك لانك سرقتي هذا منا 687 00:32:26,769 --> 00:32:30,471 الوقت الوحيد الذي بقي لنا مع بعضنا البعض لقد سرقتي هذا 688 00:32:32,762 --> 00:32:37,497 إذا لا فطائر أو إعتذارات من الممكن أن تصلح هذا 689 00:32:38,214 --> 00:32:39,680 صحيح 690 00:32:42,535 --> 00:32:44,041 كنت لأكره نفسي ايضا 691 00:32:44,571 --> 00:32:46,671 أنا لا أكرهك 692 00:32:48,541 --> 00:32:50,777 أنا فقط لا أهتم بخصوصك 693 00:32:54,113 --> 00:32:58,301 اعطيت (نِيا) تلك الحبوب لأني أحببتها 694 00:33:00,795 --> 00:33:03,187 وإستلقيت بجانبها على ذلك السرير 695 00:33:04,478 --> 00:33:06,352 أمسكتها بينما إستسلمت للنوم 696 00:33:07,249 --> 00:33:10,844 كنت قريبا جدا حتى أني شعرت بآخر نفس لها 697 00:33:14,325 --> 00:33:18,282 لن يحبك أحدٌ أبدا بتلك الطريقة 698 00:33:24,118 --> 00:33:25,561 غادري 699 00:33:26,966 --> 00:33:28,412 غادري 700 00:33:47,352 --> 00:33:48,799 (ويس) 701 00:34:02,901 --> 00:34:05,134 إلى أين نحن ذاهبون ؟ - ستعرفين قريبا جدا - 702 00:34:05,169 --> 00:34:06,936 أترى ، ذلك يزيد من شكوكي 703 00:34:06,971 --> 00:34:08,971 مثل ، هل ستريني منزلك الآمن 704 00:34:09,007 --> 00:34:10,606 أو المكان الذي دفنت (ريبيكا) به ؟ 705 00:34:10,642 --> 00:34:11,540 حسن 706 00:34:11,576 --> 00:34:14,277 إنه شيء واحد ل(ويس) ليعتقد أني قادر على قتل فتاة 707 00:34:14,587 --> 00:34:16,153 لكنه ليس لطيفا ان يأتي منك 708 00:34:16,208 --> 00:34:17,431 أنا آسفة 709 00:34:17,466 --> 00:34:19,900 أتقول أني أذيت مشاعرك ؟ 710 00:34:19,935 --> 00:34:21,253 تقريبا 711 00:34:21,266 --> 00:34:23,202 وربما هذا خطئي 712 00:34:23,278 --> 00:34:25,568 كلما أخبرك بالقليل يزيد إعتقادك أني سيء كليا 713 00:34:25,603 --> 00:34:27,003 لكن لهذا نحن هنا 714 00:34:27,038 --> 00:34:29,339 حتى تقابلي أخيرا على حقيقتي 715 00:34:29,374 --> 00:34:31,507 فقط عديني أنك لن تسخري منهم 716 00:34:36,247 --> 00:34:39,382 أمي نحن هنا - واخيرا - 717 00:34:39,417 --> 00:34:42,557 إنها لا تظهر اي فتحات مثل آخر إثنتين 718 00:34:42,570 --> 00:34:44,228 إذن بدايتنا موفقة 719 00:34:44,241 --> 00:34:46,101 ما إسمك ؟ - (لورل)- 720 00:34:46,127 --> 00:34:48,460 (الجميع ، هذه صديقة (فرانك) الجديدة (لورن 721 00:34:48,496 --> 00:34:49,528 (لورل) 722 00:34:49,564 --> 00:34:52,331 نعم (هذا (دينو) (لو) (جوي) (تريسا 723 00:34:52,366 --> 00:34:54,333 (آنجي) (براندي) (داني) 724 00:34:54,368 --> 00:34:56,839 ورجل آخر دائما ياكل أكلي 725 00:34:56,865 --> 00:34:58,725 أصمتي أمي 726 00:34:59,675 --> 00:35:01,763 من هذه بحق الجحيم ؟ 727 00:35:01,801 --> 00:35:02,982 لورل) مرحبا ) 728 00:35:03,020 --> 00:35:04,519 الفتاة الذكية ، أعلم ، أعلم 729 00:35:04,555 --> 00:35:06,388 لكن تعلمين ماذا لا يمكنك أن تكوني ذكية جدا 730 00:35:06,423 --> 00:35:08,071 إن كنت تواعدين هذا 731 00:35:08,083 --> 00:35:09,891 أبي - أنت جائعة ؟ - 732 00:35:09,927 --> 00:35:11,326 نعم ، نعم ، أنت جائعة 733 00:35:11,361 --> 00:35:12,327 تعالي ، تعالي للداخل 734 00:35:12,362 --> 00:35:13,495 ستجلسين بالقرب مني 735 00:35:13,530 --> 00:35:16,231 هيا بنا 736 00:35:16,266 --> 00:35:18,133 هنا 737 00:35:18,168 --> 00:35:20,670 تعلمين ، زوجتي ليست بطاهية بارعة 738 00:35:20,696 --> 00:35:22,204 لكننا نعرف كيف نصب الخمر 739 00:35:22,239 --> 00:35:24,573 740 00:35:24,608 --> 00:35:26,241 الجميع 741 00:35:26,276 --> 00:35:29,511 بصحتكم - بصحتكم - 742 00:35:30,173 --> 00:35:32,160 أحضري الخبر ، هيا أعطيها الخبز 743 00:35:50,340 --> 00:35:52,340 زوجة (نيت) ماتت ليلة أمس 744 00:36:06,485 --> 00:36:07,818 (علينا أن نتكلم في الأخير( ويس 745 00:36:07,853 --> 00:36:11,288 تعنين أنك أنت من يريد التكلم 746 00:36:11,323 --> 00:36:14,524 لأنك تعرفين كل شيء الآن 747 00:36:14,560 --> 00:36:18,195 من (فرانك) أو (نيت) كان يخبرك طيلة الوقت 748 00:36:18,230 --> 00:36:20,030 (لم أقم بقتل (ريبيكا 749 00:36:20,065 --> 00:36:22,697 أعلم ، هذا ما تريدينني أن أصدقه 750 00:36:22,735 --> 00:36:25,241 لما غير ذلك تريدينني أن أجد تلك الحقيبة ؟ 751 00:36:25,266 --> 00:36:27,099 لقد هربت ، هذا كل ما أعرفه 752 00:36:27,134 --> 00:36:30,068 تعرفين أكثر من هذا 753 00:36:30,104 --> 00:36:31,381 إذا فقط أخبريني 754 00:36:33,140 --> 00:36:35,507 أهي ميتة ؟ - لا أعرف مكانها - 755 00:36:35,542 --> 00:36:38,591 لا أصدقك - وأتفهم ذلك - 756 00:36:39,591 --> 00:36:41,034 إنه بسبب والدتك 757 00:36:46,053 --> 00:36:49,087 أتمنى لو أستطيع أن أكون الوالد الذي أردته 758 00:36:51,627 --> 00:36:52,693 لكن لا أستطيع 759 00:36:52,729 --> 00:36:54,762 أعلم أن هذا ليس له اي معنى لديك 760 00:36:54,797 --> 00:36:57,264 لكن هناك اشخاص في ذلك المنزل واحد بشكل خاص 761 00:36:57,300 --> 00:36:59,900 لا يستحقون هذا 762 00:36:59,936 --> 00:37:01,302 فقط فكر لو كانت امي 763 00:37:01,337 --> 00:37:02,536 كنت ستفعل اي شيء لحمايتها ، صحيح ؟ 764 00:37:02,572 --> 00:37:05,013 لا إن كان يعني ذلك أن اقوم ببيع والدي 765 00:37:05,026 --> 00:37:06,574 ماذا ؟ - لا تلعب دور المغفل - 766 00:37:06,609 --> 00:37:08,142 لن أقوم بالشهادة ... كيف هذا 767 00:37:08,177 --> 00:37:12,311 إيميلي سنكلير) ذهبت للمدعي العام لفتح تحقيق حولي ) 768 00:37:12,349 --> 00:37:14,382 كل قضية خلال فترتي المهنية 769 00:37:14,417 --> 00:37:16,350 (بداية ب (دايفد آلن 770 00:37:17,652 --> 00:37:19,084 هاأنت ذا 771 00:37:19,120 --> 00:37:21,483 وأخيرا فهمت الموضوع 772 00:37:23,204 --> 00:37:25,838 (لقد إنتهينا (آش 773 00:37:29,411 --> 00:37:31,944 أبي 774 00:37:35,717 --> 00:37:37,213 فالتحظى بحياة جميلة 775 00:37:40,121 --> 00:37:42,622 لما أنا هنا ؟ - حتى أستطيع أن أقول تهانيا - 776 00:37:42,657 --> 00:37:44,777 رئيستك أغلقت تحقيقي 777 00:37:44,815 --> 00:37:45,880 ماذا غير ذلك ؟ 778 00:37:45,916 --> 00:37:47,549 أخبرني (آناليس) لقد إنتهيت ، لقد فازت 779 00:37:47,562 --> 00:37:48,895 لكن فتاة لفتاة 780 00:37:48,930 --> 00:37:50,830 ظننت أنه يجب أن تعرفي حقيقة حبيبك 781 00:37:50,865 --> 00:37:52,065 تفضلي 782 00:37:52,100 --> 00:37:54,033 (في حالة أنه لم يخبرك بخصوص (تيفاني هاورد 783 00:37:54,069 --> 00:37:55,635 لن ألعب هذه اللعبة معك 784 00:37:55,670 --> 00:37:58,404 أنت متأكدة ؟ - لقد خسرتي - 785 00:37:58,440 --> 00:37:59,839 فالتتصرفي كبالغة ولتمضي بحياتك 786 00:37:59,874 --> 00:38:01,107 ستندمين على عدم قراءة هذا 787 00:38:01,142 --> 00:38:04,310 أنت مخطئة - تيفاني) كانت ضحية إغتصاب جماعي) - 788 00:38:06,314 --> 00:38:08,614 والدتك إنتحرت 789 00:38:08,650 --> 00:38:09,876 كيف تعرفين هذا ؟ 790 00:38:09,926 --> 00:38:12,060 إنه عملي أن أعرف هذه الأشياء 791 00:38:12,534 --> 00:38:13,749 عنكم جميعا 792 00:38:14,664 --> 00:38:16,698 ... لقد هجرتك و 793 00:38:16,733 --> 00:38:18,633 هذا ليس بشيء ممكن أن يتخطاه طفل بعمر 12 794 00:38:18,668 --> 00:38:19,801 توقفي 795 00:38:19,836 --> 00:38:21,441 الآن لا يمكنك أن تثق باي أحد بعد الآن 796 00:38:21,466 --> 00:38:22,398 وخاصة ليس بمرأة 797 00:38:22,433 --> 00:38:24,133 (والدتك رحلت ، الآن (ريبيكا 798 00:38:24,168 --> 00:38:26,467 إذا أتفهم لما لا يمكنك الوثوق بي 799 00:38:28,733 --> 00:38:31,239 إذا ، قمت بشيء سيء أيضا 800 00:38:31,669 --> 00:38:34,767 إنه ليس بعمل إرهابي أو بسوء الإعتداء الجنسي على الأطفال 801 00:38:34,805 --> 00:38:37,246 لكن شيء يضعني بالسجن معك 802 00:38:37,281 --> 00:38:40,349 عندما يتم القبض عليك أخيرا لأي شيء سيء قمت به 803 00:38:40,400 --> 00:38:41,375 ماذا فعلت ؟ 804 00:38:41,400 --> 00:38:44,121 واصلت البحث عن الطفل السري حتى بعد ان اخبرتني أن لا أفعل 805 00:38:44,159 --> 00:38:45,899 ماذا ؟ - (إسمه (فيليب جاسب - 806 00:38:45,924 --> 00:38:47,057 سنه 26 سنة ، ذكر أبيض 807 00:38:47,092 --> 00:38:48,959 ...( يعيش على بعد ميلين من قصر عائلة (هابستل 808 00:38:48,994 --> 00:38:51,261 (أولي) - سيزداد سوءا - 809 00:38:52,987 --> 00:38:55,966 لقد قرصنت حاسوبه 810 00:38:56,001 --> 00:38:59,303 أأنت مجنون ؟ هذا الرجل من المحتمل انه القاتل 811 00:38:59,328 --> 00:39:01,163 أعلم ، هذا مخيف ، صحيح ؟ 812 00:39:01,176 --> 00:39:02,442 لكن ، بطريقة مرحة 813 00:39:02,477 --> 00:39:04,911 لا ، ليس بطريقة مرحة من الممكن أن يكون قاتلا متسلسلا 814 00:39:04,947 --> 00:39:06,500 ... أو آكل لحوم بشر أو 815 00:39:06,551 --> 00:39:08,602 حسنٌ ، (آناليس) ستكون سعيدة أننا وجدناه 816 00:39:08,639 --> 00:39:10,234 لا أهتم بجعل (آناليس) سعيدة 817 00:39:10,247 --> 00:39:12,047 أهتم بخصوص أن لا تقع في مشاكل 818 00:39:12,083 --> 00:39:13,282 من أجل كل هذا الهراء الذي نقوم به 819 00:39:13,317 --> 00:39:15,017 لن يعرف أحد 820 00:39:15,052 --> 00:39:17,753 هذا خطئي لم يكن علي أن أقحمك في هذا 821 00:39:17,788 --> 00:39:20,889 فقط أطفئه ، حسنٌ ؟ فقط إجعله يتوقف 822 00:39:20,925 --> 00:39:22,024 هذا ليس بخصوص والدتي 823 00:39:22,059 --> 00:39:23,792 ... بلى ، لا تريد أن تثق 824 00:39:23,828 --> 00:39:25,828 انت لا تشبهينها 825 00:39:25,863 --> 00:39:28,130 ... لقد تخلت عن كل شيء من أجلي 826 00:39:28,165 --> 00:39:31,166 حياتها كاملة حتى تحضرني للولايات المتحدة 827 00:39:31,202 --> 00:39:32,334 وقتلها هذا 828 00:39:32,369 --> 00:39:34,282 لم تقومي أبدا باي شيء كهذا من أجل أحد 829 00:39:34,320 --> 00:39:35,252 ... بدلا من ذلك ، فقط تكذبين 830 00:39:35,287 --> 00:39:36,954 ...( لم أكذب عليك بخصوص (ربييكا 831 00:39:36,989 --> 00:39:39,023 كيف تتوقعين مني أن اصدق هذا ؟ - إنها الحقيقة - 832 00:39:39,058 --> 00:39:40,791 أنظر إلي (ويس) أنظر إلي - إبتعدي عني ، لا تلمسيني - 833 00:39:40,826 --> 00:39:42,326 حسنٌ ، حسنٌ 834 00:39:42,361 --> 00:39:44,228 حسنٌ 835 00:39:45,765 --> 00:39:47,664 حسنٌ 836 00:39:47,700 --> 00:39:49,833 ريبيكا) هربت) 837 00:39:52,081 --> 00:39:54,549 هذا ... كل ما أعرفه 838 00:39:58,388 --> 00:39:59,820 كيف حال عائلة (دالفينو) ؟ 839 00:39:59,856 --> 00:40:02,521 أخبر (براندي) أني اسلم عليها ؟ - إنها ليست معجبة بك - 840 00:40:02,799 --> 00:40:04,125 اللعنة 841 00:40:04,160 --> 00:40:06,961 ربما يجب أن اواعد فتيات كهذه بدلا منها 842 00:40:07,610 --> 00:40:10,990 لا يتذمرن أو يطلبن أغلى الأشياء على قائمة الطعام 843 00:40:11,661 --> 00:40:12,863 لا تكن مقرفا 844 00:40:13,445 --> 00:40:16,771 واسوء جزء بخصوص هذا أنه يقوم بتدميرنا 845 00:40:20,221 --> 00:40:22,843 لكني هنا من أجلك ويس) لا عليك ؟ ) 846 00:40:25,109 --> 00:40:26,942 لن أتركك أبدا 847 00:40:29,080 --> 00:40:32,281 إذن عليك التوقف عن إخفاء الاسرار عني 848 00:40:34,118 --> 00:40:35,409 أنت محق 849 00:40:37,498 --> 00:40:38,988 لا مزيد من الأسرار 850 00:40:42,251 --> 00:40:44,727 لقد بحثنا عنها في كل مكان (ويس) 851 00:40:44,762 --> 00:40:46,466 كل مكان 852 00:40:47,618 --> 00:40:49,165 لا يمكني إيجادها 853 00:40:50,112 --> 00:40:51,687 أنا آسفة 854 00:40:54,118 --> 00:40:55,217 حسن 855 00:40:57,121 --> 00:40:59,287 أخبرني أنك إهتممت بالموضوع 856 00:40:59,323 --> 00:41:01,957 بالطريقة الصحيحة هذه المرة 857 00:41:01,992 --> 00:41:05,100 أنا أقوم بها لا تقلقي 858 00:41:05,138 --> 00:41:07,429 جيد 859 00:41:17,241 --> 00:41:18,640 لا ، لا ، لا، لا أنصتي ، إسمعني 860 00:41:18,675 --> 00:41:20,475 ليس عليك القيام بهذا ساحسن التصرف ، سأكون جيدة 861 00:41:56,620 --> 00:41:57,619 ماذا وجدت ؟ 862 00:42:00,257 --> 00:42:02,424 من 22 للقيادة وجدت مكان المفقودة 863 00:42:02,459 --> 00:42:03,992 أرسلوا فريق إنقاذ لموقعي 864 00:42:04,028 --> 00:42:05,761 100ياردة شمال شرق نقطة دخولي 865 00:42:07,298 --> 00:42:10,445 إلى القيادة ، المفقودة إستفاقت أكرر المفقودة إستفاقت 866 00:42:10,458 --> 00:42:18,417 ترجمة : حكيم منتديات الإقلاع