1 00:00:01,086 --> 00:00:02,947 ...سابقا في المسلسل 2 00:00:02,953 --> 00:00:04,306 أريد منك ان تقتليني 3 00:00:04,319 --> 00:00:06,589 لست المراة التي تظنيها 4 00:00:06,614 --> 00:00:10,325 أعطيت (نيا) تلك الحبوب لأني أحببتها 5 00:00:10,362 --> 00:00:12,811 أنا لفقت له التهمة - لأنك قتلتي (سام) ؟ - 6 00:00:12,836 --> 00:00:15,281 لأني أحمي الشخص الذي فعل 7 00:00:15,319 --> 00:00:17,019 إذا قمت بشيء سيء 8 00:00:17,054 --> 00:00:18,454 ماذا فعلت ؟ 9 00:00:18,489 --> 00:00:19,622 واصلت البحث عن الطفل السري 10 00:00:19,657 --> 00:00:20,689 حتى بعد أن أخبرتني أن لا أفعل 11 00:00:20,725 --> 00:00:22,691 (إسمه (فيليب جاسب 12 00:00:22,727 --> 00:00:25,995 إيميلي سنكلير) جعلت المدعي العام يفتح تحقيق عني) 13 00:00:26,030 --> 00:00:27,429 (إنتهى كل شيء بيننا (آش 14 00:00:27,465 --> 00:00:28,697 من فتاة لفتاة ، ظننت أنه يجب أن تعرفي 15 00:00:28,733 --> 00:00:30,232 الحقيقة بخصوص حبيبك 16 00:00:30,268 --> 00:00:31,634 (في حالة أنه لم يخبرك عن (تيفاني هاورد 17 00:00:31,669 --> 00:00:33,502 تيفاني) تعرضت لإغتصاب جماعي ) 18 00:00:40,411 --> 00:00:41,510 (كونر) 19 00:00:41,546 --> 00:00:43,946 إن كنت لا تريدين المجيء فلا تاتي 20 00:00:43,981 --> 00:00:46,215 حسنٌ ، لكن فقط فكر للحظة 21 00:00:46,250 --> 00:00:48,551 لا مزيد من الاعذار ، نعرف ذلك جيدا هذه المرة 22 00:00:50,254 --> 00:00:51,520 إنتظر 23 00:00:52,790 --> 00:00:53,889 ماذا نفعل ؟ 24 00:00:56,160 --> 00:00:57,693 نوقفهم 25 00:01:05,093 --> 00:01:07,093 قبل أربعة ايام 26 00:01:18,994 --> 00:01:22,381 إسترخي ، تركت المسدس بمنزلك هذه المرة 27 00:01:33,386 --> 00:01:35,053 (فالتحظى ببعض الجراة سيد (لاكت 28 00:01:35,088 --> 00:01:36,521 موكلك سيتورط بجريمة قتل 29 00:01:36,556 --> 00:01:38,356 إلا إن وجدت شخصا آخر لتلسق الجريمة به 30 00:01:38,391 --> 00:01:40,558 (في قضيتنا إنها الأم (تريزا 31 00:01:40,593 --> 00:01:43,895 إذا كيف ستحولها لقاتلة ؟ 32 00:01:43,930 --> 00:01:45,463 حسنٌ ، في العادة تبدأ بتشويه 33 00:01:45,498 --> 00:01:46,864 شخصية المشتبه به 34 00:01:46,900 --> 00:01:48,199 ...مثل 35 00:01:48,234 --> 00:01:50,368 لا أعلم 36 00:01:50,403 --> 00:01:52,036 إنها أكثر إنسان غير أناني قد عاش 37 00:01:52,072 --> 00:01:53,304 حسنٌ ، إستعمل هذا 38 00:01:53,340 --> 00:01:55,807 لديها إحساس مُتضخم من تقدير الذات تظن نفسها قديرة 39 00:01:55,842 --> 00:01:56,974 ماذا أيضا ؟ 40 00:01:57,010 --> 00:01:59,777 ... هل هي مهوسة بنفسها ، تسيء للأطفال سرا 41 00:01:59,813 --> 00:02:00,945 (ساد لونر) 42 00:02:01,464 --> 00:02:03,031 فيليب) لديه فقط اربعة اصدقاء على صفحته) 43 00:02:03,066 --> 00:02:04,566 وكلهم من جماعته في اللعب على النت 44 00:02:04,601 --> 00:02:05,900 ... وأنظري 45 00:02:05,936 --> 00:02:07,302 إنه وحيد تقريبا في جميع صوره 46 00:02:07,337 --> 00:02:08,670 لا عائلة ، لا اصدقاء 47 00:02:08,705 --> 00:02:10,839 ربما هو وحيد ، لكنه متحكم باللعب 48 00:02:10,874 --> 00:02:13,241 يمكننا أن نقول أن لديه إظطراب الشخصية المعادي للمجتمع 49 00:02:13,276 --> 00:02:17,178 أنه ميال للعنف ...ميول للقتل 50 00:02:17,214 --> 00:02:21,015 العمل الخيري... أكثر من ذلك تركز على رعاية المسنين ، إذا 51 00:02:21,051 --> 00:02:22,650 لا اعرف كيف يربطها هذا بدافع للقتل 52 00:02:22,686 --> 00:02:23,585 أعرف 53 00:02:23,620 --> 00:02:24,752 ... ربما قتلت من أجل الحب أو 54 00:02:24,788 --> 00:02:26,201 المال 55 00:02:26,312 --> 00:02:28,011 يحصل (فيليب) على أجر متدنٍ من عمله في المتجر 56 00:02:28,047 --> 00:02:30,021 (مما يفسر سعيه لثروة عائلة (هابستل 57 00:02:30,071 --> 00:02:31,804 نحتاج لدافع عاطفي من أجل لجنة المحلفين 58 00:02:31,839 --> 00:02:32,838 لا يمكن ان يكون فقط من أجل المال 59 00:02:32,874 --> 00:02:33,906 لديه غضب الرجل الأبيض العنصري 60 00:02:33,941 --> 00:02:36,208 هاهو ذا فقير ووحيد بينما إثنان من الأقليات 61 00:02:36,244 --> 00:02:38,077 يعيشان حياة ثرية قرابته بالدم تخوله ان تكون له 62 00:02:38,112 --> 00:02:41,714 هل الام (تريزا) كانت لديها الوسائل لارتكاب هذه الجريمة ؟ 63 00:02:41,749 --> 00:02:44,316 ...حسنٌ ، الضحية كان طفلا صغيرا و 64 00:02:44,352 --> 00:02:47,152 ... بما ان الأم(تريزا) تساعد الاطفال الفقراء 65 00:02:47,188 --> 00:02:49,302 فقراء ، غير محصنين 66 00:02:49,314 --> 00:02:52,582 (فيليب) يعيش على بعد ميلين من قصر عائلة (هابستل) 67 00:02:52,617 --> 00:02:53,816 علينا فقط ان نثبت أنه كان بالبلدة 68 00:02:53,852 --> 00:02:54,851 ليلة إرتكاب الجرائم 69 00:02:54,886 --> 00:02:55,985 لم تصلوا لذلك بعد ؟ 70 00:02:56,020 --> 00:02:57,854 نحن نعمل على ذلك - إعملوا بسرعة - 71 00:02:57,889 --> 00:02:59,856 قوموا بالبحث أُدرسوا مسرح الجريمة 72 00:02:59,891 --> 00:03:01,691 أحضروا لي دليلا أن (فيليب) قاتل 73 00:03:01,726 --> 00:03:04,192 حتى أستطيع أن أريه ل (سنكلير) قبل المحاكمة 74 00:03:04,229 --> 00:03:05,562 ماذا عن (كاثرين وكايلب) ؟ 75 00:03:05,597 --> 00:03:07,364 أيجب أن نخبرهم أننا وجدناه ؟ 76 00:03:07,399 --> 00:03:09,532 حتى يواجهوه ويقوموا بشيء غبي ؟ 77 00:03:09,568 --> 00:03:12,486 لا ،لا تقولوا اي شيء حتى نعرف المزيد 78 00:03:15,752 --> 00:03:18,353 مما يعني لا مزيد من كلام الوسائد مع حبيبك 79 00:03:27,531 --> 00:03:29,130 هذه أيضا 80 00:03:29,166 --> 00:03:31,816 صنعته من اجل عيد ميلادك وطلبت مني أن أخفيه 81 00:03:31,841 --> 00:03:33,474 لا ، زوجتني لم تقم بحياكة هذا 82 00:03:33,510 --> 00:03:35,810 لقد فعلت 83 00:03:35,845 --> 00:03:37,412 لما لا يبدو شكله جميلاً ؟ 84 00:03:39,549 --> 00:03:41,849 حسنٌ ، ربما أني قمت بإنهاء ما تبقى منه 85 00:03:43,351 --> 00:03:45,751 هل انت هو (نيت لا يهي ) ؟ - نعم ، ماذا تحتاجين ؟ - 86 00:03:45,787 --> 00:03:47,219 تم إستدعاؤك 87 00:03:51,059 --> 00:03:53,492 تقول (سنكلير) أن موت (نيا) كان مدبرا 88 00:03:53,977 --> 00:03:56,611 (تريد من القاضي أن يتركها تقوم بفحص لدم (نيا 89 00:03:56,646 --> 00:03:57,678 نيا) تم حرقها ) 90 00:03:57,714 --> 00:03:59,914 أخذوا عينات من دمها قبل مماتها 91 00:03:59,949 --> 00:04:01,349 من أجل بعض التجارب السريرية 92 00:04:05,321 --> 00:04:07,522 ... إذا ، تلك الحبوب التي أحضرتها لك - (لم أعطهم ل (نيت - 93 00:04:07,557 --> 00:04:08,656 متأكدة ؟ 94 00:04:08,691 --> 00:04:10,658 علي أن أعلم إن كان علي حمايتنا هنا 95 00:04:10,693 --> 00:04:12,293 إن كنت تريد حمايتنا 96 00:04:12,328 --> 00:04:14,662 (أٌقتل (إيميلي سنكلير 97 00:04:25,475 --> 00:04:27,830 كنت أتساأل متى ستظهرين 98 00:04:31,050 --> 00:04:34,450 كيف تفلت بجريمة قتل ترجمة حكيم منتديات الإقلاع 99 00:04:35,051 --> 00:04:37,151 أقمتما أنتما الإثنان بقتلها معا ؟ 100 00:04:39,812 --> 00:04:41,379 عظيم 101 00:04:41,414 --> 00:04:42,613 إذا الآن علي الدفاع عن كلاكما 102 00:04:42,648 --> 00:04:44,815 أنا فعلتها ... بنفسي 103 00:04:44,851 --> 00:04:46,917 لقد إتصلت بي أولا ، طلبت مني حبوبا 104 00:04:46,953 --> 00:04:49,286 بالطبع فعلت ، لانه من لا تطلب 105 00:04:49,322 --> 00:04:51,389 من عشيقة زوجها أن تقتلها ؟ 106 00:04:53,760 --> 00:04:55,693 ... حسنٌ ، هذا 107 00:04:55,728 --> 00:04:58,028 أنا آسفة جدا لمصابك (نيت) بالفعل 108 00:04:58,064 --> 00:04:59,163 ... لكن ما قمت به 109 00:04:59,198 --> 00:05:01,532 كنت تعلم أن (سنكلير) أرادت الإطاحة بك 110 00:05:01,567 --> 00:05:03,317 أرادت الإطاحة بي ، ليس هو 111 00:05:11,677 --> 00:05:15,679 سأصلح هذا ... أو أحاول 112 00:05:15,715 --> 00:05:18,516 نيا) كانت في المرحلة الرابعة ؟ ) - لأكثر من عام - 113 00:05:18,551 --> 00:05:20,317 ... هذه هي إجابتنا إذا 114 00:05:20,353 --> 00:05:22,686 إقناع القاضي ان (نيا) ماتت لاسباب طبيعية 115 00:05:22,722 --> 00:05:24,622 وأن (سنكلير) لديها أجندة خفية 116 00:05:24,690 --> 00:05:26,424 ضدكما انتما الإثنان 117 00:05:27,860 --> 00:05:31,262 لكن أنت ليس مسموحا لك أن تقتربي من هذا 118 00:05:31,297 --> 00:05:32,897 حقيقة أنه هناك تواصل 119 00:05:32,932 --> 00:05:35,166 بينكما منذ أن غادرت يعد جنونا 120 00:05:35,201 --> 00:05:38,068 كلاكما يعلم هذا إذا لا تجعلاني أكرر كلامي 121 00:05:38,938 --> 00:05:40,704 علينا الإستعداد 122 00:05:52,785 --> 00:05:55,786 لا تقلقي ، أنا متكفلة بهذا 123 00:06:02,862 --> 00:06:04,361 مرحبا ، لم تردي إتصالي ليلة امس 124 00:06:04,397 --> 00:06:05,596 اشعر بالنعاس مبكرا 125 00:06:05,631 --> 00:06:07,598 حسنٌ ، لكن الأمور مع والدي اصبحت اسوء 126 00:06:07,633 --> 00:06:09,233 لقد ازاحوه من مقعد القاضي 127 00:06:09,268 --> 00:06:10,768 إلا أن تنتهي التحقيقات 128 00:06:10,803 --> 00:06:12,703 وهو أقل مايستحقه ، ألا تظن ذلك ؟ 129 00:06:14,173 --> 00:06:16,106 أظن ، لكنه يلومني 130 00:06:16,142 --> 00:06:18,175 وأنت ؟ ألا تلوم نفسك ؟ 131 00:06:18,211 --> 00:06:19,174 من أجل ماذا ؟ 132 00:06:19,199 --> 00:06:21,247 (ما فعلته أنت واصدقاؤك في بحيرة (تروتر 133 00:06:21,881 --> 00:06:23,681 ماذا بخصوص بحيرة (تروتر) ؟ 134 00:06:23,716 --> 00:06:25,749 من الوقاحة ان تتصنتي 135 00:06:27,220 --> 00:06:28,686 بوني ) أنتظري ) 136 00:06:28,721 --> 00:06:30,521 سأقابل (آناليس) بالمحكمة 137 00:06:30,556 --> 00:06:32,556 أعلم . فقط ... أنظري من أخبرك ؟ 138 00:06:32,592 --> 00:06:34,024 لقد واجهتك بحقيقة 139 00:06:34,060 --> 00:06:35,860 أنك وأصدقاؤك إغتصبتم فتاة بشكل جماعي 140 00:06:35,895 --> 00:06:37,328 وردك هو من أخبرني ؟ 141 00:06:37,363 --> 00:06:38,529 لا ،لم أكن جزءا من هذا 142 00:06:38,564 --> 00:06:40,064 أنا ... كانت حفلتي لكني كنت بالاسفل 143 00:06:40,099 --> 00:06:41,398 ... وكانوا هم بالاعلى - كان بإمكانك إيقافهم - 144 00:06:41,434 --> 00:06:43,979 لا ...كنت ثملا - ياله من عذر مبتكر - 145 00:06:48,271 --> 00:06:50,708 (موكلك قام بقرصنة هواتف عائلة (تيدويل 146 00:06:50,743 --> 00:06:52,743 ثم سرق رسائل ذات طابع جنسي 147 00:06:52,778 --> 00:06:54,478 كانت مرسلة بين الزوج وزوجته 148 00:06:54,514 --> 00:06:55,846 سرقة مزعومة 149 00:06:55,915 --> 00:06:57,548 ثم قام بطباعتهم وتوزيعهم 150 00:06:57,583 --> 00:07:00,217 على كل اعضاء كنيستهم 151 00:07:00,253 --> 00:07:02,219 إدعاءات... ليس لديك اي دليل أن موكلي فعل هذا 152 00:07:02,255 --> 00:07:05,256 صحيح ، هناك فقط إثبات أنه فعل هذا 153 00:07:05,291 --> 00:07:07,591 موكلك ربما أفلت 154 00:07:07,627 --> 00:07:10,461 (بمضايقته لآخر زوجين ل(شارون 155 00:07:10,496 --> 00:07:13,764 لكن هذه المرة تخطى الحدود (لدرجة ان (ماركو تدويل 156 00:07:13,833 --> 00:07:16,166 شعر أن مهربه الوحيد هو القفز 157 00:07:16,202 --> 00:07:18,502 (من الطابق 15 لمبنى (آيزنوورث 158 00:07:18,538 --> 00:07:20,804 لايمكن لأحد أن يجعل شخصا آخر يقوم بالإنتحار - لا أوافقك - 159 00:07:20,840 --> 00:07:22,907 إذن لنقم بالمحاكمة ستبدأ خلال ساعات 160 00:07:22,942 --> 00:07:24,975 خمسة أعوام - سته أشهر وعامين تحت المراقبة - 161 00:07:25,011 --> 00:07:26,343 أربعة أعوام كحد أدنى للأمان 162 00:07:26,379 --> 00:07:27,444 اللون الازرق 163 00:07:27,480 --> 00:07:28,879 لبستي نفس اللون 164 00:07:28,915 --> 00:07:31,078 في أول ليلة من شهر عسلنا 165 00:07:32,868 --> 00:07:34,567 عامين أو سنخرج 166 00:07:34,603 --> 00:07:35,969 ألبستي هذا من أجلي ؟ 167 00:07:36,004 --> 00:07:37,604 ماذا تقول ؟ هل إتفقنا ؟ 168 00:07:37,639 --> 00:07:39,127 لبسته من أجلي ، أليس كذلك ؟ 169 00:07:39,194 --> 00:07:40,447 لا تقبل هذا الاتفاق 170 00:07:40,485 --> 00:07:42,259 شارون) عزيزتي ) 171 00:07:42,321 --> 00:07:43,897 (أنت تتوهم (ديل 172 00:07:43,947 --> 00:07:46,748 والآن قتلت حب حياتي ، إذا يكفي 173 00:07:46,784 --> 00:07:49,184 سنقوم بالمحاكمة 174 00:07:49,219 --> 00:07:52,354 تلك المرأة لا تحبك أتسمعني ؟ ولا حتى ذرة واحدة 175 00:07:52,389 --> 00:07:54,856 حسنٌ ، هنا حيث أخالفك الراي 176 00:07:54,892 --> 00:07:55,824 الغداء ؟ 177 00:07:55,859 --> 00:07:57,426 محاكمتك بعد أربع ساعات 178 00:07:57,461 --> 00:07:58,960 ليس لدينا وقت للاكل 179 00:07:58,996 --> 00:08:01,296 حاولي أن تعرفي إن كان القاضي سيمنحنا إستمرارا 180 00:08:01,332 --> 00:08:02,531 سأذهب الآن 181 00:08:04,001 --> 00:08:07,601 إذن قل ل(بيكسبي) أن يقبل بالإعتداء أو سيكون من ستة إلى ثمانية اعوام 182 00:08:08,872 --> 00:08:10,305 سأعاود الإتصال بك 183 00:08:16,123 --> 00:08:19,338 نيت) فقد زوجته بعد مشاهدته لها تعاني لأعوام ) 184 00:08:19,375 --> 00:08:22,142 أو قام بقتلها حتى يستطيع أن يكون معك 185 00:08:22,178 --> 00:08:24,445 أأحتاج للتكلم مع رئيسك مجددا ؟ 186 00:08:24,480 --> 00:08:26,947 (لقد أخبروني أن أبتعد عنك ، لا السيد (لايهي 187 00:08:26,982 --> 00:08:28,782 إنه تحليل دم بسيط 188 00:08:28,818 --> 00:08:30,984 إن لم يكن لديه اي شيء لإخفائه ، لما الإعتراض ؟ 189 00:08:33,556 --> 00:08:35,789 أنت تعبثين مع الساقطة الخطئ 190 00:08:35,825 --> 00:08:37,391 أهذا تهديد ؟ 191 00:08:38,994 --> 00:08:40,427 أظن أننا سنرى 192 00:08:47,268 --> 00:08:51,268 مشهد حميمي قادم 193 00:08:59,769 --> 00:09:01,667 تعلم أنه هناك اشخاص آخرون على الجانب الآخر من الباب 194 00:09:01,705 --> 00:09:03,838 ظننت أن القبض علينا هو الجزء الممتع 195 00:09:03,874 --> 00:09:05,406 هل تتصرفين بلطف معي ؟ 196 00:09:05,442 --> 00:09:06,407 لا 197 00:09:06,443 --> 00:09:09,511 وانت ايضا 198 00:09:12,282 --> 00:09:13,248 ظننت أنه لديك محاكمة 199 00:09:13,283 --> 00:09:14,849 لهذا أنا هنا ... لأحصل على المساعدة 200 00:09:14,885 --> 00:09:16,918 افهم من هذا الوقت المستقطع 201 00:09:16,953 --> 00:09:20,299 (أنكم وجدتم دليلا لإتهام (فيليب 202 00:09:21,530 --> 00:09:22,729 نعمل على ذلك 203 00:09:22,764 --> 00:09:24,364 آنسة (كاستيلو) تعالي معي 204 00:09:26,635 --> 00:09:28,301 إذا علينا أن نثبت أن موكلنا 205 00:09:28,337 --> 00:09:30,203 ليس له علاقة بإنتحار ذلك الرجل 206 00:09:30,238 --> 00:09:32,539 أنه قفز من المبنى لاسباب أخرى 207 00:09:32,574 --> 00:09:34,574 موكلنا قفز من المبنى ؟ 208 00:09:34,609 --> 00:09:36,276 (الضحية (ماركو تيدويل 209 00:09:36,311 --> 00:09:38,378 (موكلنا (ديل) كان يطارد (ماركو 210 00:09:38,413 --> 00:09:41,012 إذا جِدي ما يعرفه عنه 211 00:09:41,087 --> 00:09:43,094 (ماذا ... مالذي يعرفه (ديل أو ما يعرفه (ماركو) ؟ 212 00:09:43,144 --> 00:09:46,260 (ياإلهي سيد (جيبنس ساعد الآنسة (كاستيلو) لتفهم قضيتي 213 00:09:46,310 --> 00:09:47,509 ... لا ، استطيع فعل ذلك ، فقط عليك 214 00:09:47,545 --> 00:09:49,111 (وافضل العمل على قضية عائلة (هابستل 215 00:09:49,146 --> 00:09:50,606 متاكد أن (لورل) فهمت قضيتك 216 00:09:50,644 --> 00:09:52,344 أتظن أن هذه ديمقراطية ؟ 217 00:09:52,379 --> 00:09:53,812 تذهب اين أخربك ان تذهب 218 00:09:54,756 --> 00:09:57,315 أيجب أن أساعد ايضا ؟ أرى إن كانت (بوني) تحتاج لشيء ما ؟ 219 00:09:57,849 --> 00:10:00,419 عظيم ، الآن لديك رجلان يمسكان بيدك 220 00:10:02,456 --> 00:10:05,757 طريقة لإرجاع العنصرية ضد النساء بعض الخطوات للوراء 221 00:10:05,793 --> 00:10:08,060 أنا ؟ إنها هي 222 00:10:09,763 --> 00:10:12,497 (لو كنت (ماركو كنت لأقتل نفسي ايضا 223 00:10:12,533 --> 00:10:14,866 يجني فقط 85,000 دولار في السنة ، أتعلمون ؟ 224 00:10:14,902 --> 00:10:16,868 في الواقع يعتبر مبلغا كبيرا المال 225 00:10:16,904 --> 00:10:19,563 لا ياصديقي ليس كذلك لكنه لطيف ان تعتقد ذلك 226 00:10:19,587 --> 00:10:20,820 كيف تعرف ما يجنيه (ماركو) ؟ 227 00:10:20,855 --> 00:10:22,288 بحثت في عوائد ضرائبه 228 00:10:22,323 --> 00:10:23,856 وتدعي بأنك لست بمطارد 229 00:10:23,892 --> 00:10:27,790 (كنت أعتني ب(شارون لديها أذواق مكلفة 230 00:10:27,852 --> 00:10:30,173 أردت أن أتاكد أن يكون زوجها الجديد قادرا 231 00:10:30,222 --> 00:10:31,888 أن يوفر لها ما تستحقه 232 00:10:31,923 --> 00:10:33,290 ماذا وجدت ايضا عنه ؟ 233 00:10:33,325 --> 00:10:34,791 أي شيء قد يجعله ينتحر ؟ 234 00:10:35,994 --> 00:10:37,160 كان يذهب للكنيسة 235 00:10:37,195 --> 00:10:39,396 الاشخاض المتدينون اقل عرضة لمحاولات الإنتحار 236 00:10:39,431 --> 00:10:43,066 ماذا لو كان يذهب للكنيسة 3 مرات بالاسبوع ليلا ؟ 237 00:10:43,101 --> 00:10:44,934 من يفعل ذلك ، إلا إن كان يائساً ؟ 238 00:10:44,970 --> 00:10:47,771 لديك طريقة غريبة في النظر للعالم 239 00:10:47,806 --> 00:10:50,140 إنتظر ، كان يذهب للكنيسة بالليل ؟ 240 00:10:51,544 --> 00:10:53,843 ماركو) كان مدمنا على الكحول ) لم يكن يذهب للكنيسة 241 00:10:53,879 --> 00:10:55,178 كان يذهب لإجتماعات المدمنين 242 00:10:55,213 --> 00:10:56,980 مما يثبت أنه كان لديه مشاكل في الشرب 243 00:10:57,015 --> 00:10:58,548 يمكننا إستعمالها في الترافع بأنها أدت لإنتحاره 244 00:10:58,583 --> 00:11:01,342 إجتماعات المدمنين مجهولي الهوية محمية من طرف القانون 245 00:11:01,392 --> 00:11:03,092 إذا لنسأل (شارون) على منصة الشهود 246 00:11:03,127 --> 00:11:04,727 لن تعترف بأن زوجها كان سكيرا 247 00:11:04,762 --> 00:11:06,095 (إن كان هذا سيساعد في قضية (ديل 248 00:11:06,130 --> 00:11:08,164 ستفعل إن جعلناها 249 00:11:09,783 --> 00:11:12,517 أكان زوجك مدمن كحول ؟ 250 00:11:12,553 --> 00:11:15,365 أخبروني أنك ستحاولين لوم الضحية 251 00:11:15,862 --> 00:11:17,847 (أجيبي على السؤال سيدة (تيدويل 252 00:11:19,679 --> 00:11:21,378 لا ، زوجي لم يكن مدمن كحول 253 00:11:21,414 --> 00:11:23,414 (إذا لما يذهب لكنيسة القديسة (كوليت 254 00:11:23,449 --> 00:11:26,183 ثلاث مرات بالاسبوع من أجل إجتماع المدمنين مجهولي الهوية ؟ 255 00:11:26,218 --> 00:11:28,218 ذهب للكنيسة من أجل العبادة 256 00:11:28,254 --> 00:11:30,035 لقد كان رجلا مؤمناً 257 00:11:30,756 --> 00:11:34,291 (سيدة (تيدويل هل ستكونين متفاجأة 258 00:11:34,327 --> 00:11:36,360 أنه لدينا العديد من الصور من كاميرات المراقبة 259 00:11:36,395 --> 00:11:39,096 ل(ماركو) يحضر هذه الإجتماعات ؟ 260 00:11:39,131 --> 00:11:40,264 إنتظروا ، لدينا صور ؟ 261 00:11:40,299 --> 00:11:41,832 إنها تخادعهم أيها الأحمق 262 00:11:41,867 --> 00:11:43,549 لا أعلم 263 00:11:43,586 --> 00:11:46,120 ربما أذكر قوله أنه مهتم بالذهاب 264 00:11:46,155 --> 00:11:47,154 إذن كذبتي 265 00:11:47,189 --> 00:11:49,223 كنت تعلمين أنه مدمن كحول - لا - 266 00:11:49,258 --> 00:11:50,991 لأن مدمني الكحول أكثر عرضة بثلاث مرات 267 00:11:51,026 --> 00:11:53,689 للمعاناة من الإكتئاب من الناس العاديين 268 00:11:53,739 --> 00:11:54,938 ماركو) لم يكن مكتئبا ) 269 00:11:54,974 --> 00:11:56,373 حضرتك ، اين الدليل الطبي ؟ 270 00:11:56,408 --> 00:11:57,641 ولهذا قام بالإنتحار 271 00:11:57,676 --> 00:11:58,842 لم يكن بسبب موكلي 272 00:11:58,878 --> 00:12:00,010 لقد كان بسبب أنه سكير 273 00:12:00,045 --> 00:12:01,678 لم يستطع تحمل حياته معك أكثر من هذا 274 00:12:01,714 --> 00:12:04,090 إن واصلت السيدة (كيتنغ) معاملة شاهدتي 275 00:12:04,115 --> 00:12:05,415 ... بدون إحترام 276 00:12:05,450 --> 00:12:08,151 إسترخي السيدة (تيدويل) اعطتني كل شيء أحتاج لمعرفته 277 00:12:08,186 --> 00:12:10,620 لا مزيد من الأسئلة حاليا 278 00:12:10,655 --> 00:12:12,889 شاهدك التالي سيد (نيلسون) ؟ 279 00:12:18,816 --> 00:12:22,966 أريد أن أستدعي الضحية ماركو تيدويل) لمنصة الشهود ) 280 00:12:23,378 --> 00:12:24,610 إعتراض 281 00:12:24,646 --> 00:12:26,112 شهادة السيد (تيدويل)بعد الوفاة 282 00:12:26,147 --> 00:12:27,347 لم تكن على لائحة الأدلة 283 00:12:27,382 --> 00:12:29,449 (فقط لأني أردت أن أعفي السيدة (تيدويل 284 00:12:29,484 --> 00:12:32,163 آلام لا مبرر لها من إتصال لزوجها ب 911 285 00:12:32,188 --> 00:12:35,089 لكن بما أن السيدة (كيتغ) جرتنا لهذا الوحل 286 00:12:35,125 --> 00:12:36,357 ليس لدي خيار آخر 287 00:12:36,393 --> 00:12:38,300 هذه إشاعة حضرتك 288 00:12:38,350 --> 00:12:40,049 (إنه إعلان للموت سيدة (كيتنغ 289 00:12:40,085 --> 00:12:42,785 لنسمعه وحسب 290 00:12:44,556 --> 00:12:47,156 (أنا (ماركو تيدويل سأقوم بالإنتحار 291 00:12:47,192 --> 00:12:48,291 أين أنت (ماركو) ؟ 292 00:12:48,326 --> 00:12:50,093 (على سطح مبنى (آيزنوورث 293 00:12:50,128 --> 00:12:51,227 ... ماركو) إسمع ) 294 00:12:51,262 --> 00:12:53,863 أنا أتصل حتى يسمع ذلك الوغد هذا 295 00:12:53,898 --> 00:12:55,164 يجب أن يعرف أنه فعل هذا 296 00:12:55,200 --> 00:12:57,621 ماركو) افهم كم أن هذا مؤلم ) 297 00:12:57,658 --> 00:12:58,957 وداعا 298 00:12:58,992 --> 00:13:00,859 ماركو) ؟ (ماركو) ؟) 299 00:13:00,894 --> 00:13:02,827 ماركو) هل أنت معي ؟ ) 300 00:13:02,863 --> 00:13:04,196 ماركو) ؟) 301 00:13:09,069 --> 00:13:10,535 نحول إلى دفاع الجنون 302 00:13:10,571 --> 00:13:12,304 أو أن (ديل) غير لائق للمثول أمام المحكمة 303 00:13:12,339 --> 00:13:13,838 سنبدو يائسين أمام لجنة المحلفين 304 00:13:13,874 --> 00:13:15,740 نعيد التقرب من المدعي العام من أجل الإتفاق ؟ 305 00:13:15,776 --> 00:13:17,509 يدعى هذا بالخسارة ، لن نفعل ذلك 306 00:13:17,544 --> 00:13:19,744 آنسة (كاستيلو) اية افكار ؟ 307 00:13:19,780 --> 00:13:22,747 أو أنك ستتركين الرجال يفكرون عنك ؟ 308 00:13:23,884 --> 00:13:25,483 لما اكلف نفسي واسأل ؟ 309 00:13:25,519 --> 00:13:28,353 جدوا لي شيئا أستطيع أن استعمله بالمحاكمة 310 00:13:30,357 --> 00:13:32,043 أنظري (كايلب) يتصل 311 00:13:32,068 --> 00:13:33,935 الآن ، لما يملك (كايلب) رقمك ؟ 312 00:13:33,970 --> 00:13:36,437 أعطيته له عندما كنت أجهزه للمحاكمة 313 00:13:36,472 --> 00:13:38,406 تعنين تجهزينه من أجل تلك المؤخرة 314 00:13:38,441 --> 00:13:39,907 أجيبي عليه ، هيا 315 00:13:39,943 --> 00:13:41,742 حتى أتظاهر بأننا لم نعثر 316 00:13:41,778 --> 00:13:43,077 على ولد عمتهم القاتل ؟ 317 00:13:43,112 --> 00:13:44,545 لن يحدث هذا 318 00:13:44,581 --> 00:13:45,913 لست بمرحة 319 00:13:45,949 --> 00:13:47,582 ها أنت ذا - مرحبا ، أخبار سارة - 320 00:13:47,617 --> 00:13:49,650 فيليب) كان بالبلدة ليلة الجرائم ) 321 00:13:49,686 --> 00:13:51,552 ماذا يحدث ؟ - كيف تعرف ؟ - 322 00:13:51,588 --> 00:13:53,187 لقد قام بالنشر على موقع (ريديت) تلك الليلة 323 00:13:53,223 --> 00:13:54,689 وعنوان بروتوكول الأنترنت الخاص به يظهر أنه كان بالمدينة 324 00:13:54,724 --> 00:13:55,990 رائع 325 00:13:56,025 --> 00:13:57,491 واحد منكم يشرح لي الآن 326 00:13:57,527 --> 00:14:00,144 طلبت من صديقك أن يساعدنا في العثور عليه من زاوية القرصنة 327 00:14:00,188 --> 00:14:02,514 متى ؟ - اليوم ، لقد راسلتك - 328 00:14:02,539 --> 00:14:03,672 أين يجب ان أجلس ؟ 329 00:14:03,707 --> 00:14:05,640 على الاريكة ، خذ المساحة التي تريد 330 00:14:05,676 --> 00:14:07,357 شكرا - ماهذا بحق الجحيم ؟- 331 00:14:07,407 --> 00:14:09,529 إسترخي ، ليس نوعي المفضل 332 00:14:19,823 --> 00:14:21,790 ظننت أنك قلت لا تواصل 333 00:14:21,825 --> 00:14:23,892 (بينك وبين (نيت 334 00:14:25,963 --> 00:14:27,028 كيف حالك ؟ 335 00:14:30,367 --> 00:14:32,200 أعلم أنك غاضبة 336 00:14:34,238 --> 00:14:35,337 وكان علي الإتصال 337 00:14:35,372 --> 00:14:37,305 لكني كنت مشغولة جدا بالعمل 338 00:14:37,341 --> 00:14:39,074 أأبدو غاضبة ؟ 339 00:14:41,411 --> 00:14:43,378 أعلم أنه لديك الكثير يحدث الآن 340 00:14:43,413 --> 00:14:45,146 استطيع رؤية ذلك 341 00:14:45,182 --> 00:14:47,992 لكنك لست الوحيدة التي تملك حياة شخصية 342 00:14:48,166 --> 00:14:49,733 من هي ؟ 343 00:14:49,768 --> 00:14:52,369 لا ، لا ، لا ، لا يحق لك أن تسأليني ذلك 344 00:14:52,404 --> 00:14:53,703 أنت خجلة 345 00:14:53,739 --> 00:14:56,139 توقفي 346 00:14:56,174 --> 00:15:00,543 (لدي حياة ب(نيويورك لكن لا تقلقي 347 00:15:00,579 --> 00:15:02,946 لا يوجد أحد يستحق أن تشعري بالغيرة من أجله 348 00:15:07,619 --> 00:15:10,520 علي أن أعترف 349 00:15:10,555 --> 00:15:14,724 ربما أكون سعيدة قليلا أن (نيت) قتل زوجته 350 00:15:15,985 --> 00:15:18,045 لانه يعني أني استطيع أن أراك مجددا 351 00:15:21,433 --> 00:15:24,334 ... يمكنك الخسارة بالجلسة الأولية 352 00:15:24,369 --> 00:15:26,770 نيت) يدخل السجن ، نهرب مع بعضنا البعض ) 353 00:15:26,805 --> 00:15:29,989 ...( يمكننا أن نفتح مكتب محاماة لكن ب (باريس 354 00:15:30,162 --> 00:15:34,364 نعمل 20ساعة بالاسبوع نقضي عطلات نهاية الأسبوع بالسرير 355 00:15:48,347 --> 00:15:49,913 حسنٌ 356 00:15:49,949 --> 00:15:52,683 كلانا لديه عمل 357 00:15:54,687 --> 00:15:56,887 شكرا لإهتمامك به 358 00:15:56,922 --> 00:15:58,622 في اي وقت 359 00:16:08,834 --> 00:16:09,866 أرجوك تكلمي معي 360 00:16:09,902 --> 00:16:11,401 (يجب عليك أن تساعد (لورل) على تحضير (ديل 361 00:16:11,437 --> 00:16:12,769 أيمكنني على الأقل أن أشرح لك نسختي 362 00:16:12,805 --> 00:16:14,638 (حتى يمكنك أن تسمعيها مني بدلا من (سنكلير 363 00:16:14,673 --> 00:16:15,933 والتي أفترض أنها الشخص الذي اخبرك ؟ 364 00:16:15,958 --> 00:16:18,075 لا يهم من اخبرني - بل يهم - 365 00:16:18,110 --> 00:16:19,609 أنظري ، لقد صنعت ذلك الشريط في منزل والدي قرب البحيرة 366 00:16:19,645 --> 00:16:21,411 أقمنا حفلة ، الجميع كان يشرب 367 00:16:21,447 --> 00:16:22,946 مجموعة من الأشخاص صعدوا للطابق الاعلى 368 00:16:22,982 --> 00:16:24,314 أربعة شباب أخذوا فتاة للأعلى 369 00:16:24,350 --> 00:16:25,849 إذا لا تجرئ على قول انك لم تكن تعلم 370 00:16:25,884 --> 00:16:27,284 ما كانوا سيفعلونه لها 371 00:16:27,319 --> 00:16:29,086 لكني لم أكن أعلم 372 00:16:29,121 --> 00:16:31,555 لكن لاحقا قالت أن الجميع رأوها تغادر المنزل تبكي 373 00:16:32,189 --> 00:16:33,889 أو أنك كنت ثملا للغاية فلا تذكر 374 00:16:33,924 --> 00:16:36,058 إتصالك بوالدك لتطلب منه التغطية على الأمر ؟ 375 00:16:36,093 --> 00:16:37,993 إتصلت به لأني كنت قلقا عليها 376 00:16:38,028 --> 00:16:40,529 هو من قرر التغطية على الموضوع - وانت تركته - 377 00:16:40,564 --> 00:16:42,864 والآن تفكر بالموضوع كل يوم ما لم تفعله 378 00:16:42,900 --> 00:16:44,333 بينما تعيش حياتك 379 00:16:44,368 --> 00:16:45,867 بدون أن تفكر بها 380 00:16:45,903 --> 00:16:47,035 بلى ، أنا أفكر بشأنها 381 00:16:47,071 --> 00:16:49,338 لكنك لم تفعل اي شيء بخصوص الموضوع 382 00:16:55,217 --> 00:16:57,627 كذبت ، لم تراسلني 383 00:16:57,651 --> 00:16:59,451 لأني كنت أعرف أنك ستقول لي أن لا آتي 384 00:16:59,486 --> 00:17:00,452 من أجل مصلحتك 385 00:17:00,487 --> 00:17:02,054 أنت تضع نفسك في خطر 386 00:17:02,089 --> 00:17:04,022 حسنٌ ، إن كنت بخطر فانت ايضا 387 00:17:04,058 --> 00:17:05,123 وخمن ماذا ؟ أنا شاب 388 00:17:05,159 --> 00:17:06,358 أستطيع إتخاذ قراراتي 389 00:17:06,393 --> 00:17:08,060 بالإضافة كل شيء تقومون به في هذا المنزل 390 00:17:08,095 --> 00:17:10,262 أكثر مرحا من عملي الممل بتكنولوجيا المعلومات 391 00:17:10,297 --> 00:17:12,431 ... من فضلك هلا فقط خذ هذا بجدية ، حسنٌ ؟ 392 00:17:12,466 --> 00:17:14,927 لا ، لقد قررت ان لا أغادر 393 00:17:15,014 --> 00:17:16,876 إذا توقف عن كونك قاتل للمتعة 394 00:17:19,473 --> 00:17:21,039 أين وصلتم في قضية (ديل) ؟ 395 00:17:21,074 --> 00:17:22,941 (ماذا لو السقناها ب(شارون نقول أنها أجبرته على القفز ؟ 396 00:17:22,976 --> 00:17:24,766 لا يمكنك إجبار شخص ما على الإنتحار 397 00:17:24,790 --> 00:17:26,123 من يقول هذا ؟ 398 00:17:26,158 --> 00:17:28,024 ومنذ متى انت هو الخبير في أمور الإنتحار ؟ 399 00:17:29,361 --> 00:17:32,229 والدتك إنتحرت - كيف تعرفين هذا ؟ - 400 00:17:32,264 --> 00:17:36,411 ويس) سأضعك على قضية اخرى ) 401 00:17:48,084 --> 00:17:49,817 لما تختبئ بالخلف ؟ 402 00:17:49,852 --> 00:17:51,385 هناك مكان شاغر بالمقدمة 403 00:17:51,420 --> 00:17:53,721 آناليس) لا تريدك أن تفوت كلمة ) 404 00:17:53,756 --> 00:17:57,524 لا ، أنا فقط أقوم ببحث من اجل الدراسة 405 00:17:57,560 --> 00:18:00,160 قيام - حسنٌ - 406 00:18:00,196 --> 00:18:04,031 هذه القضية رقم 903921, جلسة إستماع في أدلة 407 00:18:04,066 --> 00:18:06,133 لتحديد ما إذا كان هناك سبب 408 00:18:06,168 --> 00:18:09,475 لإختبار عينة من دم (نيا) بعد وفاتها 409 00:18:09,487 --> 00:18:11,086 العبىء على عاتق الإدعاء العام 410 00:18:11,122 --> 00:18:13,355 لتحديد أهمية هذا الإختبار 411 00:18:13,391 --> 00:18:14,990 سيدة (سنكلير) هلا بدأنا ؟ 412 00:18:15,026 --> 00:18:16,792 (فرانك)- ماذا ؟ - 413 00:18:16,827 --> 00:18:19,695 أنظر ، التقرير يظهر أن الشرطة وجدت حمضا نوويا 414 00:18:19,730 --> 00:18:22,031 (في مسرح جريمة عائلة (هابستل لا يطابق اي احد 415 00:18:22,066 --> 00:18:23,699 يعيش أو يعمل بالقصر 416 00:18:23,734 --> 00:18:25,695 ربما ان (سنكلير) وضعته بمجلد خاطئ 417 00:18:25,732 --> 00:18:26,948 حتى لا نجده 418 00:18:26,973 --> 00:18:28,506 حمض نووي غريب - نعم - 419 00:18:28,541 --> 00:18:31,409 (إن كان يطابق (فيليب فهو يظهر أنه كان بمسرح الجريمة 420 00:18:31,444 --> 00:18:34,111 يمكن ان نتسلل لمنزله ونحصل على عينة 421 00:18:34,147 --> 00:18:36,817 لن نقوم بالتسلل إلى منزل المشتبه به 422 00:18:36,867 --> 00:18:39,468 هذا يبدو مخيفا 423 00:18:39,503 --> 00:18:42,871 من أنت ؟ - (أوليفر) - 424 00:18:42,907 --> 00:18:44,640 ... إنه شرف لي أن اقابلك سيدة 425 00:18:44,675 --> 00:18:46,642 (بروفيسورة (كيتنغ) ... سيدة (كيتنغ 426 00:18:46,677 --> 00:18:48,677 أنت هو الرجل الذي دائما ينقذنا 427 00:18:48,712 --> 00:18:49,978 ... إنه لا شيء ، أنا فقط 428 00:18:50,014 --> 00:18:51,180 لا ، إنه يعني شيئا ما بالنسبة لي 429 00:18:51,215 --> 00:18:52,972 شكرا لك من أجل عملك 430 00:18:58,205 --> 00:19:00,705 إنها ألطف مما قلت 431 00:19:01,642 --> 00:19:04,442 أعبرت لك السيدة (لايهي) عن رغبتها 432 00:19:04,478 --> 00:19:07,579 بإنهاء حياتها عندما كنت ممرضتها ؟ 433 00:19:07,614 --> 00:19:10,749 من الشائع جدا بين مرضى الأورام التكلم عن الموت 434 00:19:10,784 --> 00:19:12,684 لدرجة طلب حبوب لقتل أنفسهم 435 00:19:12,719 --> 00:19:16,354 والذي تدعيه زميلاتك الممرضات أن السيدة (لايهي) طلبت هذا منك ؟ 436 00:19:16,390 --> 00:19:19,424 إعتراض ، إشاعات - سأعيد الصياغة - 437 00:19:19,459 --> 00:19:22,494 أوفرتي للسيدة (لايهي) دواءا من الممكن ان يؤدي للوفاة ؟ 438 00:19:22,529 --> 00:19:25,296 سيكوبارباتول) ؟) - لا ، بالطبع لا - 439 00:19:25,332 --> 00:19:27,666 رجاءا أيمكنك قراءة سجل الزوار 440 00:19:27,701 --> 00:19:30,168 (وتخبرينا في اي وقت وصل السيد (لايهي 441 00:19:30,203 --> 00:19:33,240 للمستشفى في اليوم الذي ماتت به زوجته ؟ 442 00:19:33,277 --> 00:19:34,877 5:02 مساءا 443 00:19:34,912 --> 00:19:36,812 (ووفقا لشهادة وفاة السيدة (لايهي 444 00:19:36,848 --> 00:19:38,814 ماهو وقت وفاتها ؟ 445 00:19:38,850 --> 00:19:40,616 6:42 مساءا 446 00:19:40,651 --> 00:19:42,184 إذا ماتت بعد ساعة ونصف 447 00:19:42,220 --> 00:19:44,487 من وصول السيد (لايهي) للمستشفى 448 00:19:44,522 --> 00:19:45,788 إن كان هذا ماتقولينه 449 00:19:45,823 --> 00:19:48,124 أليس هذا نفس الوقت الذي تستغرقه 450 00:19:48,159 --> 00:19:50,159 جرعة من (سيكوبارباتول) لقتل شخص ما ؟ 451 00:19:50,194 --> 00:19:51,961 لا المدعي العام ولا الشاهد 452 00:19:51,996 --> 00:19:53,262 يستطيع أن يشهد بحقائق طبية 453 00:19:53,297 --> 00:19:55,131 حسنٌ، لا يستحق الأمر طبيبا لنستنتج 454 00:19:55,166 --> 00:19:57,103 أن السيد (لايهي) سمم زوجته حتى الموت 455 00:19:57,153 --> 00:19:59,086 إعتراض - أنت لا تفهمين ، اليس كذلك 456 00:19:59,122 --> 00:20:01,088 ماهو شعور أن تشاهدي شخصا ما تحبينه يحتضر 457 00:20:01,124 --> 00:20:02,757 بينما هم يتوسلون لك أن تقومي بقتلهم ؟ 458 00:20:02,792 --> 00:20:04,892 قوموا بحذف تلك الإجابة - إنه ياخذ ألمهم - 459 00:20:04,927 --> 00:20:06,554 لما لا يجب أن يكون هذا قانونيا ؟ 460 00:20:10,622 --> 00:20:11,826 الشاهدة لك 461 00:20:20,343 --> 00:20:21,942 سيدة (روثلو) ؟ 462 00:20:25,915 --> 00:20:28,249 لا أسئلة حضرتك 463 00:20:30,186 --> 00:20:32,052 ماهذا بحق الجحيم ؟ 464 00:20:33,120 --> 00:20:35,456 نيت) خسر ) - ماذا ؟ - 465 00:20:35,491 --> 00:20:37,458 أخذ من القاضية 15 دقيقة لتقرر 466 00:20:37,493 --> 00:20:39,560 (أنهم سيقومون بتحليل دم (نيا 467 00:20:40,702 --> 00:20:41,862 وهذا ليس بكل شيء 468 00:20:41,898 --> 00:20:43,564 لم تستجوب الممرضة 469 00:20:43,599 --> 00:20:44,598 ماذا تعني ؟ 470 00:20:44,634 --> 00:20:47,268 إيف ) أظن أنها تخلت عن القضية ) 471 00:21:02,914 --> 00:21:04,246 لقد طلبت لك فودكا 472 00:21:04,282 --> 00:21:06,248 ظننت أنه لا يجب أن نُرى مع بعضنا البعض 473 00:21:06,284 --> 00:21:07,683 إسترخي ، لا أظن أن اي أحد 474 00:21:07,718 --> 00:21:10,119 من رابطة قضاة امريكا يتسكع هنا 475 00:21:10,154 --> 00:21:12,521 هل ستأكلين مقبلات جلد البطاطا إن قمت بطلبهم ؟ 476 00:21:12,556 --> 00:21:14,969 أوقفي هذا وتكلمي معي - أو أصابع جبنة الموتزاريلا ؟ 477 00:21:14,993 --> 00:21:16,726 ... إيف) من فضلك اخبريني ) 478 00:21:16,761 --> 00:21:18,989 أقمتي بالتخلي عن القضية ؟ 479 00:21:19,931 --> 00:21:21,364 أهذا ما أخبرك به جاسوسك ؟ 480 00:21:21,399 --> 00:21:23,733 أهو محق ؟ 481 00:21:23,768 --> 00:21:25,201 لا 482 00:21:25,611 --> 00:21:27,811 من يكون بالمناسبة ؟ 483 00:21:27,846 --> 00:21:29,312 ... أنتما الإثنان لا 484 00:21:29,348 --> 00:21:31,314 انا لا أنام مع طلابي 485 00:21:31,350 --> 00:21:33,249 يمكنك ، أنت عزباء الآن 486 00:21:33,285 --> 00:21:35,909 فقط اخبريني ، لما لم تقومي بإستجواب الممرضة ؟ 487 00:21:37,389 --> 00:21:39,345 لأننا خسرنا بالفعل 488 00:21:41,159 --> 00:21:43,159 إن لم يقم (نيت) بفعل هذا 489 00:21:43,195 --> 00:21:45,795 كان سيريد فحص دم (نيا) فقط ليثبت أنه بريء 490 00:21:45,831 --> 00:21:47,931 هذا لا يعني أن لا تقومي بإستجواب شاهدك 491 00:21:47,966 --> 00:21:50,266 بل له معنى إن أردتها أن تكون بصفك 492 00:21:52,404 --> 00:21:54,437 ماذا تنوين ان تفعلي ؟ 493 00:21:54,473 --> 00:21:56,039 نيت) يعرف الخطة ) 494 00:21:56,074 --> 00:21:57,540 هذا كل ما تحتاجين لمعرفته 495 00:21:57,576 --> 00:21:59,228 لما تقومين بهذا ؟ 496 00:21:59,885 --> 00:22:01,478 لأنك طلبتي مني 497 00:22:01,513 --> 00:22:03,546 لا يمكن أن يكون هذا السبب الوحيد 498 00:22:06,323 --> 00:22:09,652 أخبرتك أني لا أتوقع اي شيء منك 499 00:22:13,384 --> 00:22:16,319 لكن لا يجب أن تفعلي هذا ؟ 500 00:22:16,354 --> 00:22:18,721 ... لأني اريد أن أكون الشخص الذي 501 00:22:18,756 --> 00:22:19,755 يمكنه ان يعطيك ما تريدين 502 00:22:19,791 --> 00:22:20,856 ... اريد ذلك ، لكن 503 00:22:20,892 --> 00:22:23,926 لست بمكان لتختاري اي أحد أعلم 504 00:22:24,922 --> 00:22:28,197 ولهذا السبب هذا جيد أنا لا أطلب منك ذلك 505 00:22:29,956 --> 00:22:31,867 نحن اصدقاء قدامى نستمتع بصحبة بعضنا البعض 506 00:22:31,903 --> 00:22:33,936 هذا كل شيء 507 00:22:33,972 --> 00:22:35,905 حسنٌ ؟ 508 00:22:35,940 --> 00:22:38,374 أتريدان طلب شيء ما ؟ 509 00:22:38,409 --> 00:22:41,577 .. أريد شرابا آخر و 510 00:22:43,416 --> 00:22:45,683 مقبلات جلد البطاطا وأصابع الموتزاريلا 511 00:22:45,719 --> 00:22:46,851 ماذا سيحدث بحق الجحيم ؟ 512 00:22:58,632 --> 00:23:00,431 لا يمكن أن يكون هذا حقيقيا 513 00:23:00,467 --> 00:23:03,468 (طلبت من (أوليفر) أن يبحث عن (آشر) وبحيرة (تروتر 514 00:23:03,503 --> 00:23:06,004 وهذا ما وجدناه - ماذا تفعلون ؟ - 515 00:23:06,039 --> 00:23:08,306 نشاهدك تحاول غناء الراب 516 00:23:08,341 --> 00:23:09,668 هذه مزحة أليس كذلك ؟ - أعطني إياه - 517 00:23:09,718 --> 00:23:11,331 لم تردني أن أفعل هذا ؟ 518 00:23:11,403 --> 00:23:12,803 أرجوك ، إنه شيء غبي قمت به في الجامعة 519 00:23:12,838 --> 00:23:14,605 شيء غبي مكلف 520 00:23:14,640 --> 00:23:16,817 بجدية ، كم دفع والدك من أجل هذا ؟ 521 00:23:16,855 --> 00:23:18,555 لا يهم ، أكرهك (أوليفر) لانك وجدته 522 00:23:18,590 --> 00:23:20,190 أطفئيه 523 00:23:21,806 --> 00:23:23,332 قلت أطفئيه 524 00:23:25,946 --> 00:23:28,999 (لا تجعلوني اصبح مثل (آناليس وأصرخ عليكم للقيام باعمالكم 525 00:23:35,641 --> 00:23:37,723 مرحبا 526 00:23:37,760 --> 00:23:41,136 أتعتقد أنه يمكنك أن تجد عنوان مدعٍ عام ؟ 527 00:23:42,064 --> 00:23:43,630 مرحبا 528 00:23:44,288 --> 00:23:45,353 كيف الحال 529 00:23:45,389 --> 00:23:47,456 كنت أتساأل إن كان بإمكانك مساعدتي 530 00:23:47,491 --> 00:23:49,458 آمل ذلك 531 00:23:49,493 --> 00:23:51,026 كنت في حفلة عشاء ليلة أمس 532 00:23:51,061 --> 00:23:52,761 وتشاركت سيارة أجرة مع إمراة إلى هنا 533 00:23:52,796 --> 00:23:54,129 لقد نسيت قفازاتها 534 00:23:54,164 --> 00:23:56,732 على الأقل أعرف أنها تسكن هنا 535 00:23:56,767 --> 00:23:59,167 هاهي صورتها 536 00:23:59,203 --> 00:24:00,702 أتعرفها ؟ 537 00:24:00,738 --> 00:24:02,738 شارون) نعم ) 538 00:24:02,773 --> 00:24:04,499 لكنها لا تعيش هنا حقا 539 00:24:06,143 --> 00:24:08,720 ... إنهما يمارسان الجنس مع بعضهما البعض شارون) والمدعي العام ) 540 00:24:08,745 --> 00:24:10,644 كان لدي شعور عندما رايتهما مع بعض 541 00:24:10,680 --> 00:24:13,047 إذا ذهبت لشقته وحارس البوابة أكد لي 542 00:24:13,082 --> 00:24:14,215 شارون) تذهب إلى هناك طيلة الوقت ) 543 00:24:14,250 --> 00:24:15,316 ربما تقابله هناك من أجل إجتماعات 544 00:24:15,351 --> 00:24:16,484 في آخر الليل ؟ 545 00:24:16,519 --> 00:24:17,752 لأنه حينها رآها حارس البوابة هناك 546 00:24:17,787 --> 00:24:18,953 هذا لا يعني أنه سيشهد 547 00:24:18,988 --> 00:24:20,755 ضد مدعٍ عام يعمل لديه 548 00:24:20,790 --> 00:24:22,690 ماذا لو كان حارس البوابة معجبا بي ؟ 549 00:24:22,725 --> 00:24:24,859 إنتظري ، أنت مستعدة للنوم مع الرجل لجعله يصعد على منصة الشهود ؟ 550 00:24:24,894 --> 00:24:26,594 لا ، لن امارس الجنس معه حقا 551 00:24:26,629 --> 00:24:28,065 لكن يمكنك إستعمال الجنس 552 00:24:28,865 --> 00:24:29,930 كوني صادقة 553 00:24:29,966 --> 00:24:32,150 أهناك اي فرصة أنك مخطئة بخصوص هذا ؟ 554 00:24:33,369 --> 00:24:34,301 لا 555 00:24:34,337 --> 00:24:36,581 ينامان مع بعضهما البعض ، أعرف هذا 556 00:24:37,707 --> 00:24:40,441 سيدة (كيتنغ) أنت مستعدة لإستدعاء أول شاهد لك ؟ 557 00:24:40,476 --> 00:24:41,642 مستعدة حضرتك 558 00:24:41,677 --> 00:24:43,377 أود إستدعاء مساعد وكيل المقاطعة 559 00:24:43,413 --> 00:24:45,279 (باريت نيلسون) 560 00:24:45,314 --> 00:24:46,965 إعتراض 561 00:24:47,002 --> 00:24:48,768 وضع مدعٍ عام على منصة الشهود 562 00:24:48,804 --> 00:24:50,003 لم يسبق حدوثه كليا 563 00:24:50,038 --> 00:24:51,704 المدعي العام (نيلسون) جلب هذا لنفسه 564 00:24:51,740 --> 00:24:53,606 السيدة (كيتنغ) تنفس عن غضبها لا شيء آخر 565 00:24:53,642 --> 00:24:55,008 إن كنت أنفس عن غضبي لما لا تقبل الصعود على منصة الشهود ؟ 566 00:24:55,043 --> 00:24:56,776 رجل بمثل نزاهتك 567 00:24:56,812 --> 00:24:59,512 ليس لديه اي شيء لإخفائه ، صحيح ؟ 568 00:24:59,548 --> 00:25:01,147 آسفة ، هذا سيأخذ فقط لحظة 569 00:25:01,183 --> 00:25:02,515 ثم سنذهب لشرب قهوة 570 00:25:02,551 --> 00:25:04,584 سأنتظر من أجلك طيلة اليوم آنستي 571 00:25:04,619 --> 00:25:06,419 ياإلهي أنت رائع 572 00:25:06,455 --> 00:25:07,554 ... حسنٌ 573 00:25:07,589 --> 00:25:09,923 كنت تساعد السيدة (تيدويل) كلما 574 00:25:09,958 --> 00:25:12,392 إحتاجتك في أمر قضائي أهذا صحيح ؟ 575 00:25:12,427 --> 00:25:14,761 في أكثر من 20 أمر قضائي ضد موكلك 576 00:25:14,796 --> 00:25:17,116 سيسعدني أن أدخل في تفاصيل كل واحد منهم 577 00:25:17,153 --> 00:25:19,620 وهل كان هناك اي تضارب في المصالح 578 00:25:19,656 --> 00:25:22,757 يؤثر على قدرتك في رفع دعوى على موكلي ؟ 579 00:25:22,792 --> 00:25:24,292 لا على حد علمي 580 00:25:24,327 --> 00:25:26,994 إسمح لي ان اساعدك 581 00:25:27,030 --> 00:25:29,263 (هل اقمت علاقة مع السيدة (تيدويل 582 00:25:29,299 --> 00:25:30,832 أصبحت رومانسية ؟ 583 00:25:31,901 --> 00:25:33,434 هذا إفتراء 584 00:25:33,470 --> 00:25:34,802 ليس إن كان حقيقيا 585 00:25:34,838 --> 00:25:36,437 (أجب عن السؤال سيد (نيلسون 586 00:25:36,473 --> 00:25:38,306 هل كنت تنام مع (شارون تيدويل) ؟ 587 00:25:38,341 --> 00:25:39,741 بالطبع لا 588 00:25:39,776 --> 00:25:41,676 ها أنت ذا ، تريد التكلم معك 589 00:25:41,711 --> 00:25:44,512 الآن ؟ - هذا ماقالته - 590 00:25:44,547 --> 00:25:46,147 أنا آسفة جدا ، تعال معي بسرعة 591 00:25:46,182 --> 00:25:47,381 حتما 592 00:25:47,417 --> 00:25:50,218 أنا سأفتح الباب صديقي 593 00:25:50,253 --> 00:25:52,320 حقا ؟ أتقول لي أنه لا يوجد اي احد 594 00:25:52,355 --> 00:25:53,955 في هذه المحكمة يمكنه أن يشهد 595 00:25:53,990 --> 00:25:56,172 ... على علاقة غير لائقة 596 00:25:56,197 --> 00:25:58,931 حارس بوابتك على سبيل المثال ؟ 597 00:26:03,504 --> 00:26:04,903 ماهذا بحق الجحيم ؟ 598 00:26:04,939 --> 00:26:06,739 أنت شاهد اساسي 599 00:26:06,774 --> 00:26:08,807 يمكن للقاضية أن تأمر بإعتقالك بتهمة الإزدراء إن غادرت 600 00:26:10,444 --> 00:26:12,611 هل تقوم بمحاكمة موكلي لتغطية حقيقة 601 00:26:12,647 --> 00:26:15,080 أنك الرجل الذي قاد (ماركو) للإنتحار ؟ 602 00:26:15,116 --> 00:26:16,615 أنت خارج نطاق السيطرة - كنت تنام مع زوجته - 603 00:26:16,651 --> 00:26:18,808 مما يعني أنك الشخص الذي 604 00:26:18,820 --> 00:26:21,221 كان يشير له (ماركو) عند إتصاله ب 911 605 00:26:21,256 --> 00:26:23,089 أليس هذا صحيحاً سيد (نيلسون) ؟ 606 00:26:25,174 --> 00:26:27,093 هل أنت لا تجيب بسبب أنك تعرف 607 00:26:27,129 --> 00:26:30,263 ... أن اي شيء تقوله سيثبت سوء سلوك الإدعاء العام 608 00:26:30,299 --> 00:26:32,465 سيتم شطبك من نقابة المحامين أو أسوء سيتم إرسالك للسجن ؟ 609 00:26:32,501 --> 00:26:34,935 أستعمل التعديل الخامس (يقال عندما يرفض الشاهد الإجابة حتى لا يجرم نفسه ، لأنه على يقين أنه مذنب ) 610 00:26:34,970 --> 00:26:36,536 سيد (نيلسون) اريد أن أكون متأكدة 611 00:26:36,572 --> 00:26:38,471 أنك تعرف ما تفعله - أعرف حضرتك - 612 00:26:38,507 --> 00:26:41,207 أؤكد إستعمال تميز التعديل الخامس 613 00:26:41,243 --> 00:26:43,243 ضد تجريم الذات 614 00:26:50,296 --> 00:26:52,145 قلت أنه يمكنك فعلها ، ولقد فعلتها 615 00:26:52,169 --> 00:26:53,134 أنا حر -_- 616 00:26:53,170 --> 00:26:55,263 (ولدي فرصة أخرى مع (شارون 617 00:26:55,796 --> 00:26:57,720 من المستحيل أن تنجو علاقتهم من هذا 618 00:26:57,745 --> 00:26:59,011 (شارون) تكرهك (ديل) 619 00:26:59,046 --> 00:27:00,312 أنت مترصد ، أنت مثير للشفقة 620 00:27:00,347 --> 00:27:01,680 وأنت مطرود 621 00:27:05,319 --> 00:27:06,785 أنت على الرحب والسعة 622 00:27:06,820 --> 00:27:09,523 عذرا ؟ - لمساعدتك في الفوز بالقضية - 623 00:27:10,032 --> 00:27:13,221 تريدين الكاس إنه بصندوق بالقبو 624 00:27:13,234 --> 00:27:14,733 أهذا بخصوص (فرانك) ؟ 625 00:27:15,031 --> 00:27:16,064 لأنه من بين كل الأمور الفظيعة 626 00:27:16,099 --> 00:27:17,332 التي تحدث بالمنزل ...وجودنا معا 627 00:27:17,367 --> 00:27:19,133 لا يهمني انكما تنامان مع بعض- بلى - 628 00:27:19,169 --> 00:27:20,501 وإلا لما تعاملينني كالحثالة 629 00:27:20,537 --> 00:27:21,836 وتتركين الجميع يتصرفون بجنون ؟ 630 00:27:21,871 --> 00:27:23,037 لأنهم كذلك ، جميعهم 631 00:27:23,073 --> 00:27:25,473 إنهم في حالة فوضى ، وانا الوحيدة التي أغطي عنهم 632 00:27:25,508 --> 00:27:27,709 إصلاح مشاكل حتى قبل ان تعرفي أنها موجودة 633 00:27:27,744 --> 00:27:29,419 ألا تعتقدين أني أعرف هذا ؟ 634 00:27:29,443 --> 00:27:30,976 وكيف أعرف ؟ لا تريدين التكلم معي 635 00:27:31,011 --> 00:27:32,611 لأني لا أحتاج لذلك 636 00:27:32,646 --> 00:27:34,213 انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام 637 00:27:34,248 --> 00:27:36,281 إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه 638 00:27:36,317 --> 00:27:38,717 لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك 639 00:27:39,690 --> 00:27:42,254 عودي للمكتب وتوقفي عن كونك متطلبة 640 00:27:45,693 --> 00:27:47,159 هل الإتصال منها ؟ 641 00:27:47,194 --> 00:27:49,761 من المحتمل أنها تريد المستجدات 642 00:27:49,797 --> 00:27:52,130 إنها قلقة عليك 643 00:27:52,166 --> 00:27:53,966 يجب عليها 644 00:27:57,618 --> 00:27:58,984 ما علاقتك بها ؟ 645 00:28:02,089 --> 00:28:04,222 حقا ؟ سنقوم بهذا ؟ 646 00:28:04,258 --> 00:28:06,291 ماذا ، أأنت قلقة أن هذا سيصبح أكثر غرابة ؟ 647 00:28:06,327 --> 00:28:08,360 نعم 648 00:28:08,395 --> 00:28:11,763 ... لا أعلم 649 00:28:11,799 --> 00:28:14,199 أظن اني إشتقت لها 650 00:28:14,234 --> 00:28:17,006 أستمتع عندما أكون معها 651 00:28:17,920 --> 00:28:20,220 أنت ؟ - أكرهها - 652 00:28:20,256 --> 00:28:22,489 نعم ، ليس حقا 653 00:28:25,261 --> 00:28:27,194 ... إذا أنت جاهز لفعل هذا ، أو 654 00:28:27,229 --> 00:28:29,410 أحتاج لإعطائك خطابا كبيرا أولا ؟ 655 00:28:29,484 --> 00:28:30,464 لا 656 00:28:31,122 --> 00:28:32,266 أنا جيد 657 00:28:38,407 --> 00:28:40,607 مرحبا 658 00:28:40,643 --> 00:28:43,110 (يا إلهي (نيت 659 00:28:43,145 --> 00:28:45,104 أنا آسفة جدا 660 00:28:45,129 --> 00:28:47,330 لا عليك ، كنت تعتنين بي 661 00:28:47,365 --> 00:28:48,931 لا ، لم يكن علي الإنفجار هكذا 662 00:28:48,967 --> 00:28:51,267 إنه فقط تلك المدعية العامة 663 00:28:51,302 --> 00:28:53,557 إنها كابوس ، أعلم 664 00:28:55,244 --> 00:28:56,758 في الواقع لهذا أنا هنا 665 00:29:00,152 --> 00:29:03,820 بخصوص القضية رقم 903921 666 00:29:03,855 --> 00:29:05,188 الإدعاء العام يؤكد 667 00:29:05,223 --> 00:29:07,190 أن موت الضحية من الإحتمال أنه جريمة قتل 668 00:29:07,225 --> 00:29:09,225 لذلك وحسب تعليماتي 669 00:29:09,261 --> 00:29:11,861 مخبر مستقل قام بفحص كامل 670 00:29:11,897 --> 00:29:14,154 (لعينة دم من (نيا لايهي 671 00:29:15,048 --> 00:29:17,700 ... تقرير السموم ينص على ما يلي 672 00:29:18,449 --> 00:29:21,137 (لم يتم العثور على اي أثر لعقار (سيكوبارباتول 673 00:29:21,173 --> 00:29:24,058 أو اي أدوية مميتة اخرى 674 00:29:24,083 --> 00:29:25,416 (في عينة دم (نيا 675 00:29:25,451 --> 00:29:27,551 سيد (لايهي) هذه المحكمة تقدم 676 00:29:27,587 --> 00:29:29,687 أعمق مواساتها لخسارتك 677 00:29:29,722 --> 00:29:30,621 تم غلق الجلسة 678 00:29:35,395 --> 00:29:37,795 شكرا لك 679 00:29:40,329 --> 00:29:42,339 لقد تلاعبتي بالنتائج 680 00:29:44,183 --> 00:29:47,018 جعلتي شخصا ما من المستشفى يُبدل عينات الدم 681 00:29:47,053 --> 00:29:48,252 أو غيرتي الاوراق 682 00:29:49,389 --> 00:29:52,890 القضية إنتهت ، إذهب وأخبر (آناليس) أننا فزنا 683 00:29:52,925 --> 00:29:56,494 لما فعلتها ، ساعدتها هكذا 684 00:29:56,529 --> 00:29:58,429 على الرغم من أنه قد تتورطي ؟ 685 00:29:58,464 --> 00:30:01,665 أنت تختلق قصصا في راسك 686 00:30:01,701 --> 00:30:03,200 واستطيع ان اسألك نفس الشيء 687 00:30:03,236 --> 00:30:05,669 أنت من يلعب دور جاسوسها بينما يجب أن تكون مهتما بدروسك 688 00:30:05,705 --> 00:30:08,739 ليس لدي خيار - ماذا يعني هذا ؟ - 689 00:30:08,775 --> 00:30:11,342 ... لا شيء فقط 690 00:30:11,377 --> 00:30:14,445 تهاني ... على القضية 691 00:30:24,206 --> 00:30:25,505 أنظري لقد أخفقت عدة مرات 692 00:30:25,540 --> 00:30:27,107 ونعم كنت ضائعا لكنك محقة 693 00:30:27,142 --> 00:30:28,875 شاهدتهم يصعدون لفوق ولم اقم بفعل اي شيء 694 00:30:28,910 --> 00:30:30,610 و... ربما هذا يقول الكثير عني 695 00:30:30,646 --> 00:30:33,780 بخصوص كم كنت غبيا وكم أنا غبي حاليا 696 00:30:33,815 --> 00:30:35,382 لكني لم اكن أعلم أنهم سيفعلون هذا 697 00:30:35,417 --> 00:30:37,299 ... لم أكن أعلم و 698 00:30:38,186 --> 00:30:40,970 ... لكنه حدث وقاموا 699 00:30:41,990 --> 00:30:43,523 بإغتصابها وهذا على عاتقي 700 00:30:43,558 --> 00:30:45,525 وأريد فقط تصحيحه 701 00:30:45,560 --> 00:30:47,727 ...اريد أن أتواصل معها واعتذر و 702 00:30:47,763 --> 00:30:50,125 وأعطيها بعض المال - لا يمكن للنقود إصلاح هذا - 703 00:30:51,143 --> 00:30:52,276 سأشهد ضد والدي 704 00:30:52,311 --> 00:30:55,079 اريد أن أقول للمدعي العام أنه غطى على كل شيء 705 00:30:55,114 --> 00:30:57,047 وعلى ماذا ستحصل (تيفاني) من هذا ؟ 706 00:30:58,333 --> 00:31:00,336 لا تريد التكلم معك 707 00:31:00,371 --> 00:31:02,538 أو الذهاب للمحكمة وتذكر كل الاشياء الفضيعة التي حدثت لها 708 00:31:02,573 --> 00:31:03,506 التي حدثت لها 709 00:31:03,541 --> 00:31:05,241 وحتى ظنك بأنها يجب ان تفعل 710 00:31:05,276 --> 00:31:07,143 يظهر أنك لا تزال لا تفهم هذا 711 00:31:08,027 --> 00:31:11,247 ذهبت لحفلة وحياتها تغيرت للأبد 712 00:31:11,282 --> 00:31:15,343 وكل شيء تقوم بفعله الآن تعمل بجد حتى تكون بخير 713 00:31:15,840 --> 00:31:18,391 بينما تواصل البقاء على طبيعتك 714 00:31:19,086 --> 00:31:21,891 المتغافل والرجل المرح 715 00:31:23,950 --> 00:31:27,389 لا استطيع أن أنظر إليك كما كنت أراك سابقا 716 00:31:29,722 --> 00:31:32,856 أنا آسف جدا - لا أهتم - 717 00:31:32,892 --> 00:31:36,593 أهتم ، لأني أهتم بك 718 00:31:36,629 --> 00:31:40,798 انا أحبك وأتفهم لما هذا الشيء يؤثر عليك 719 00:31:42,434 --> 00:31:44,067 يؤثر علي ؟ 720 00:31:46,509 --> 00:31:49,996 نعم ، بخصوص (سام) وما فعله لك 721 00:31:52,436 --> 00:31:54,936 لقد أخبرتك ، اليس كذلك ؟ 722 00:31:57,869 --> 00:32:01,243 ضعي ذلك جانبا ، لا مزيد من العمل الليلة 723 00:32:10,454 --> 00:32:12,354 (نخب (نيت 724 00:32:22,681 --> 00:32:26,316 متى سنذهب ل(باريس) ؟ - وقتما تشائين - 725 00:32:26,351 --> 00:32:28,751 ولكن لنكن متاكدين أننا سنحصل على شقة 726 00:32:28,787 --> 00:32:30,687 مع إطلالة على كنيسة القلب المقدس 727 00:32:30,722 --> 00:32:32,555 حتى لو كان الثمن باهضا جدا 728 00:32:32,591 --> 00:32:33,856 هذه ليست بمشكلة 729 00:32:33,892 --> 00:32:35,291 (حصلت على نقود (سام 730 00:32:48,006 --> 00:32:50,673 ماذا ؟ 731 00:32:50,709 --> 00:32:53,376 لا شيء 732 00:32:53,411 --> 00:32:56,813 قوليها 733 00:32:58,917 --> 00:33:01,225 إنه بخصوص ذلك الشاب 734 00:33:01,274 --> 00:33:03,074 قلت لك أنا لا أنام معه 735 00:33:03,110 --> 00:33:04,909 أعلم ، ليس ذلك 736 00:33:06,824 --> 00:33:08,958 إنه الشخص الذي تحمينه ، صحيح ؟ 737 00:33:11,718 --> 00:33:13,084 لا اريد التكلم في هذا الموضوع 738 00:33:13,120 --> 00:33:15,120 لا أريد ذلك ايضا ... ليس له اي معنى 739 00:33:15,155 --> 00:33:16,855 كل هذا الجنون لحماية طالب ما ؟ 740 00:33:16,890 --> 00:33:19,024 ليس مجرد طالب 741 00:33:23,630 --> 00:33:25,130 إنه هو 742 00:33:28,902 --> 00:33:30,268 لا 743 00:33:39,912 --> 00:33:41,545 أنت شخص صالح جدا 744 00:33:41,580 --> 00:33:44,281 لا ، لست كذلك 745 00:33:44,316 --> 00:33:47,284 حسنٌ ، لست كذلك 746 00:33:47,319 --> 00:33:49,119 لكني لا زلت أعتقد أنك كذلك 747 00:33:47,951 --> 00:33:51,951 تحذير مشهد غير لائق قادم 748 00:34:12,452 --> 00:34:14,018 حصلت على طلب مواعدة 749 00:34:14,053 --> 00:34:15,153 من قبل من ؟ 750 00:34:15,188 --> 00:34:16,621 أنا على موقع للمواعدة 751 00:34:16,656 --> 00:34:19,056 ... فيليب) لديه صفحة هناك ) ... من الواضح انه لم يعلن أنه شاذ 752 00:34:19,092 --> 00:34:20,892 إذا قمت بفتح صفحة لي - لقد فقدت عقلك - 753 00:34:20,927 --> 00:34:22,627 يمكن أن ندعوه لشرب قهوة في موعد 754 00:34:22,662 --> 00:34:24,262 ونحصل على حمضه النووي من كوب القهوة 755 00:34:24,297 --> 00:34:26,330 ياإلهي ، أنت واحد منا الآن 756 00:34:26,366 --> 00:34:27,665 لا ، ليس منا 757 00:34:27,700 --> 00:34:30,258 ولن تذهب في موعد لشرب قهوة مع قاتل متسلسل 758 00:34:30,333 --> 00:34:33,547 حسنٌ ، حسنٌ ، لكن ماذا عنك ؟ 759 00:34:35,007 --> 00:34:36,874 إستعملت صورتك أنت أكثر جاذبية مني 760 00:34:36,909 --> 00:34:39,043 يكفي من تدني حبك لذاتك 761 00:34:39,078 --> 00:34:41,479 (حقا ساواعدك قبل ان أواعد (والش 762 00:34:41,514 --> 00:34:44,915 مالذي يحدث معك بصراحة ؟ 763 00:34:44,951 --> 00:34:46,350 لانك تخطيت الحدود هنا 764 00:34:46,385 --> 00:34:48,352 وهذا بالتحديد ما تريدنا (آناليس) أن نفعله 765 00:34:48,387 --> 00:34:49,386 للفوز بقضيتنا 766 00:34:49,422 --> 00:34:51,121 فرانك) هذه خطة جيدة صحيح ؟ ) 767 00:34:51,157 --> 00:34:52,957 لا ، ليست كذلك ، ولن أقترب من ذلك الرجل 768 00:34:52,992 --> 00:34:54,024 عليك القيام بذلك ، إنها الطريقة الوحيدة 769 00:34:54,060 --> 00:34:55,092 (لتبرئة (كايلب وكاثرين 770 00:34:55,127 --> 00:34:56,794 لا أهتم بشأن حبيبك 771 00:34:56,829 --> 00:34:58,863 سأقوم بها 772 00:34:58,898 --> 00:35:01,532 استطيع ان اقول أني إستعملت صورة عشوائية لرجل ما 773 00:35:01,567 --> 00:35:03,467 بسبب تدني حبي لذاتي 774 00:35:03,503 --> 00:35:06,136 هذه ليست بفكرة سيئة - تريد القيام بهذا ؟ - 775 00:35:06,172 --> 00:35:08,739 لا ، لن تقوم بها ، أتسمعني ؟ 776 00:35:09,761 --> 00:35:11,510 لا يحق لك أن تتصرف بجنون بعد الآن 777 00:35:12,645 --> 00:35:14,512 ماذا لو كنت اريد ذلك ؟ 778 00:35:19,422 --> 00:35:24,122 مرحبا ايها الوسيم ، أأنت متفرغ الليلة ؟ 779 00:35:23,123 --> 00:35:24,823 أخبرني بالموعد 780 00:35:47,624 --> 00:35:49,857 مرحبا 781 00:35:53,732 --> 00:35:55,231 ماذا يحدث ؟ 782 00:35:55,266 --> 00:35:57,433 أخبرته 783 00:36:02,574 --> 00:36:04,640 لم أقنعه بأن لا يقدم شهادته 784 00:36:04,676 --> 00:36:06,242 كان هذا انت 785 00:36:06,277 --> 00:36:08,077 اصلحت الموضوع كالعادة 786 00:36:08,113 --> 00:36:11,385 عدا ان هذه المرة كنت الورقة التي تداولتها 787 00:36:11,460 --> 00:36:14,152 بادلت ماضيك لكني أنقذت مستقبلك 788 00:36:15,096 --> 00:36:18,165 ولقد نجح الامر ، وإلا لكنتي بالسجن الآن 789 00:36:18,626 --> 00:36:19,925 لا يحق لي أن أغضب بخصوص هذا 790 00:36:19,961 --> 00:36:21,160 أهذا ما تقصدينه ؟ 791 00:36:21,195 --> 00:36:23,195 لا ، اقول أنه لا يحق لك أن تصبحي عاطفية بخصوص هذا 792 00:36:23,231 --> 00:36:24,530 تعرفين اي ورطة كنا بها 793 00:36:24,565 --> 00:36:25,698 ماذا كنت لافعل غير ذلك ؟ 794 00:36:25,733 --> 00:36:28,934 توقفي عن إنكار ماقمتي به 795 00:36:29,386 --> 00:36:31,819 كيف هذه بفكرة جيدة ؟ 796 00:36:31,855 --> 00:36:33,221 وكيف لا تكون كذلك ؟ 797 00:36:33,256 --> 00:36:36,958 لانه من الممكن أن يتم كشفه أو يُجر إلى الحمام 798 00:36:36,993 --> 00:36:38,926 اين يستطيع هذا الغريب تعذيبه وقتله 799 00:36:38,962 --> 00:36:42,130 أو ربما أنه سيشرب فقط كوب قهوة مع الرجل 800 00:36:42,165 --> 00:36:44,098 إنه مراقب هذا جذاب 801 00:36:44,134 --> 00:36:46,167 ياإلهي ، أهذا هو ؟ 802 00:36:56,613 --> 00:36:58,913 لقد كشفتني له 803 00:36:58,948 --> 00:37:00,381 لم أكشفك ، لقد أنقذتك 804 00:37:00,417 --> 00:37:01,816 لقد قتلتي فتاة بقبوي 805 00:37:01,851 --> 00:37:03,351 ووضعتي كيساً بلاستيكيا على راسها 806 00:37:03,386 --> 00:37:04,319 لأحميك 807 00:37:04,354 --> 00:37:06,412 وانا فعلت ما فعلته لأحميك 808 00:37:06,424 --> 00:37:10,950 لا ، قمتي بهذا لتخريبي 809 00:37:10,963 --> 00:37:14,564 الشيء الوحيد الجيد الذي املكه بحياتي 810 00:37:14,600 --> 00:37:15,966 لا تجرئي على ذلك 811 00:37:16,001 --> 00:37:18,068 كل شيء جيد بحياتك بسببي 812 00:37:18,103 --> 00:37:19,736 تعنين رغما عنك 813 00:37:19,771 --> 00:37:21,972 ساعود في الحال 814 00:37:22,007 --> 00:37:24,207 أين انت ذاهبة بحق الجحيم ؟- علي الذهاب للمرحاض - 815 00:37:24,243 --> 00:37:26,676 هناك محطة للوقود نهاية الشارع 816 00:37:26,712 --> 00:37:27,978 إنتظري 817 00:37:29,314 --> 00:37:30,947 أحضري لي حلويات سنيكرز 818 00:37:36,255 --> 00:37:37,921 رُدي 819 00:37:37,956 --> 00:37:40,223 ردي ، ردي ، ردي 820 00:37:40,259 --> 00:37:41,091 ... ردي ، ردي 821 00:37:44,429 --> 00:37:46,396 أنا آسفة جدا ، أعذرني 822 00:37:48,805 --> 00:37:51,339 كل شيء تقولينه لي الآن 823 00:37:51,374 --> 00:37:54,008 هو بسبب ما فعله والدك لك 824 00:37:54,044 --> 00:37:55,477 (وفي الأخير عليك أن تتعاملي مع هذا (بوني 825 00:37:55,512 --> 00:37:56,811 أتعامل معه كل يوم 826 00:37:56,847 --> 00:37:59,592 حسن ، أنا أيضا ، كلانا يتعايش معه ، حسنٌ ؟ 827 00:37:59,604 --> 00:38:01,704 لست الشخص الذي يجب أن تغضبي منه الآن 828 00:38:01,739 --> 00:38:04,040 ربما تكرهيني من أجله ، لكنه نجح 829 00:38:04,075 --> 00:38:04,974 إخرسي - حسنٌ (بوني) ؟ - 830 00:38:05,009 --> 00:38:06,442 إخرسي ، إخرسي - لقد نجح - 831 00:38:09,981 --> 00:38:12,281 تفضل 832 00:38:12,317 --> 00:38:14,350 هذه ليست بسنيكرز 833 00:38:14,385 --> 00:38:15,885 تأكل الكثير من السكر 834 00:38:15,920 --> 00:38:18,162 أظن أنه بدأ بالتأثير على أحكامك 835 00:38:18,770 --> 00:38:20,890 تعلمين كم سيُؤذيني هذا 836 00:38:20,925 --> 00:38:22,058 أكثر من اي شيء تعرفينه 837 00:38:22,093 --> 00:38:24,827 لكنك قمتي به لانك اردتي ذلك 838 00:38:24,863 --> 00:38:27,763 لا تعرفين كيف تحبين اي أحد 839 00:38:31,336 --> 00:38:34,403 لا أعرف كيف أحب اي احد 840 00:38:38,009 --> 00:38:40,176 لا باس 841 00:38:40,211 --> 00:38:44,280 عندما تعودين لتلك الشقة الفخمة 842 00:38:44,315 --> 00:38:48,517 وتستلقين في السرير مع ذلك الشاب صاحب ال25سنة 843 00:38:48,553 --> 00:38:50,720 ولا تستلقين على اشرفة سيئة 844 00:38:50,755 --> 00:38:53,823 وراء قضبان حديدية 845 00:38:53,858 --> 00:38:58,070 عندها اخبريني أني لا أحبك 846 00:39:04,981 --> 00:39:08,215 أريدك أن تموتي 847 00:39:08,251 --> 00:39:11,352 ... هذا ما أريده 848 00:39:11,387 --> 00:39:17,558 انك أنت من قتلوه بهذا المنزل 849 00:39:17,593 --> 00:39:19,226 (ليس (سام 850 00:39:22,096 --> 00:39:26,200 لأنه كان من المستحيل أن يفعل هذا بي 851 00:39:53,053 --> 00:39:54,719 بما كنتم تفكرون بحق الجحيم ؟ 852 00:39:54,755 --> 00:39:55,653 أخرجه من هناك 853 00:39:55,689 --> 00:39:57,288 إهدئي ، أنا أراقبه 854 00:39:57,324 --> 00:39:58,356 أنت أحمق 855 00:39:58,391 --> 00:39:59,724 عليك إبطال العملية في الحال 856 00:39:59,760 --> 00:40:00,692 ... لكننا - الآن - 857 00:40:00,727 --> 00:40:02,560 او ساتصل بالشرطة بنفسي 858 00:40:04,164 --> 00:40:06,030 قمتي بثرثرتك ؟ 859 00:40:06,066 --> 00:40:07,265 ماذا ؟ 860 00:40:13,306 --> 00:40:15,707 الموعد إنتهى - لماذا ؟ - 861 00:40:15,742 --> 00:40:18,643 تم الوشي بنا ، لنخرج 862 00:40:26,787 --> 00:40:29,254 أنا على قيد الحياة ، كن بالمنزل بعد ساعة 863 00:40:51,144 --> 00:40:52,610 (مرحبا (أوليفر 864 00:40:56,116 --> 00:40:57,916 كيف هي ليلتك ؟ 865 00:41:27,013 --> 00:41:28,346 ماذا نفعل ؟ 866 00:41:31,027 --> 00:41:32,479 نوقفهم 867 00:41:41,345 --> 00:41:42,644 توقفوا 868 00:41:42,680 --> 00:41:44,379 ميكايلا) لا ) 869 00:41:58,436 --> 00:42:32,155 ترجمة حكيم منتديات الإقلاع