1 00:00:00,295 --> 00:00:02,156 سابقا في المسلسل 2 00:00:02,172 --> 00:00:04,685 أنا على موقع للمواعدة فيليب) لديه صفحة عليه) 3 00:00:04,716 --> 00:00:06,984 يمكن أن ندعوه لكوب قهوة ونحصل على حمضه النووي 4 00:00:07,018 --> 00:00:08,685 لن تذهب في موعد لشرب القهوة مع قاتل متسلسل 5 00:00:08,720 --> 00:00:10,220 عليك إلغاء العملية في الحال 6 00:00:10,255 --> 00:00:11,789 ... لكننا - حالا - 7 00:00:11,823 --> 00:00:12,790 ثرثرتي ؟ 8 00:00:12,824 --> 00:00:16,060 مرحبا (أوليفر) كيف تمضي ليلتك ؟ 9 00:00:16,094 --> 00:00:18,862 أخبرتك، أليس كذلك ؟ 10 00:00:26,438 --> 00:00:28,172 أحقا ظننتم أننا لن نلاحظ ؟ 11 00:00:28,206 --> 00:00:29,473 لا تصرخي علي، بل عليه 12 00:00:29,507 --> 00:00:31,175 ما خطبك ؟ - أنا ؟ - 13 00:00:31,209 --> 00:00:32,676 كيف ليس لديكما مانع مع هذا ؟ 14 00:00:32,710 --> 00:00:33,844 أكانت هذه فكرتك ؟ 15 00:00:33,878 --> 00:00:36,080 ... لم أقم بفعل - لا تكذب علي - 16 00:00:36,114 --> 00:00:37,881 لا يوجد قرار جديد هنا 17 00:00:37,916 --> 00:00:40,050 لقد تم إتخاذ القرار، ووافقت عليه 18 00:00:40,085 --> 00:00:41,185 إذا، إما أن تلتزم كالأغلبية 19 00:00:41,219 --> 00:00:42,886 أو ستكون الجثة التالية بالخارج 20 00:00:45,857 --> 00:00:46,890 نعم 21 00:00:46,925 --> 00:00:48,792 أعطني إياه 22 00:01:01,943 --> 00:01:03,743 قبل ثلاثة ايام 23 00:01:06,144 --> 00:01:07,678 أخبرته 24 00:01:07,712 --> 00:01:09,813 تعرفين الورطة التي كنا بها ما كان بإمكاني أن افعل غير ذلك ؟ 25 00:01:11,246 --> 00:01:13,450 لست الشخص الذي يجب أن تكوني غاضبةً عليه الآن 26 00:01:13,485 --> 00:01:15,352 إخرسي - ... ربما تكرهيني من أجله - 27 00:01:15,386 --> 00:01:16,787 إخرسي - لكنه نجح، لا باس (بوني) ؟ - 28 00:01:16,821 --> 00:01:17,721 إخرسي، إخرسي - لقد نجح - 29 00:01:27,160 --> 00:01:28,765 أريدك أن تموتي 30 00:01:33,505 --> 00:01:35,806 ...هذا ما اريده 31 00:01:35,840 --> 00:01:41,011 أنه أنت من قتلوه في هذا المنزل 32 00:01:41,045 --> 00:01:42,813 (ليس (سام 33 00:02:09,580 --> 00:02:11,080 مشتاقة إليك أمي 34 00:02:26,881 --> 00:02:29,027 نيت أنا خارج منزلك 35 00:02:36,668 --> 00:02:37,734 مرحبا 36 00:02:39,804 --> 00:02:41,538 أهلا 37 00:02:44,008 --> 00:02:45,442 أكل شيء بخير ؟ 38 00:02:47,745 --> 00:02:49,479 ولما لا يكون كذلك ؟ 39 00:02:54,352 --> 00:02:56,019 أتريد الدخول ؟ 40 00:02:58,289 --> 00:02:59,856 نعم 41 00:03:13,204 --> 00:03:16,807 أتحتاج لأي شيء ؟ قهوة؟ طعام؟ 42 00:03:16,841 --> 00:03:18,909 أريد الجلوس 43 00:03:35,293 --> 00:03:36,994 ...أنت هنا 44 00:03:37,028 --> 00:03:39,730 لأنك تعرف أين اسكن 45 00:03:44,502 --> 00:03:45,535 لا تلمسه 46 00:03:46,871 --> 00:03:50,140 حسنٌ. انا آسف جدا لأننا خدعناك 47 00:03:50,174 --> 00:03:52,609 فقط لأني ظننت أنك لطيف جدا 48 00:03:52,644 --> 00:03:54,177 ...وحقا أردنا مقابلك 49 00:03:54,212 --> 00:03:55,946 (أعني أنا وصديقي الحميم (كونر 50 00:03:55,980 --> 00:03:57,781 والآن أخبرتك إسمه الحقيقي 51 00:03:57,815 --> 00:03:59,883 لكن لا باس ... لأنك تعجبنا 52 00:03:59,917 --> 00:04:04,021 وكن نطمح لعلاقة جنسية ثلاثية معك 53 00:04:04,055 --> 00:04:07,291 فقط، أرجوك لا تقتلني، أرجوك 54 00:04:07,325 --> 00:04:08,992 لا 55 00:04:09,027 --> 00:04:11,361 لا أريد قتلك 56 00:04:13,564 --> 00:04:15,465 إذا، أقتلني لكوني واشية 57 00:04:15,500 --> 00:04:18,925 فقط لا تتظاهر بأن هذا ليس بخصوص تأذي غرورك 58 00:04:18,962 --> 00:04:20,729 أنا غاضب لأنك ثرثرتي للمعلمة 59 00:04:20,764 --> 00:04:22,198 مثل (أ.م.أ) صغيرة مدللة 60 00:04:22,232 --> 00:04:23,799 عذرا ؟ - ماهي (أ.م.أ) ؟ - 61 00:04:23,833 --> 00:04:24,934 أميرة مكسيكية امريكية 62 00:04:24,968 --> 00:04:27,069 في الحقيقة أنا متفاجئة أن شخصا بالكاد (غادر مدينة (فيش تاون 63 00:04:27,103 --> 00:04:29,405 يعرف معنى المصطلح - الطبقية - 64 00:04:31,241 --> 00:04:33,042 أجعلك متوترة 65 00:04:35,579 --> 00:04:36,979 نعم 66 00:04:37,013 --> 00:04:38,647 لا أظن أني رأيتك متوترة من قبل 67 00:04:38,682 --> 00:04:40,616 بالطبع رأيتني - لا - 68 00:04:40,650 --> 00:04:43,886 ... حسنٌ، لا أتذكره، لكن 69 00:04:43,920 --> 00:04:45,421 لقد أخفيته جيدا، كاغلب الأشياء 70 00:04:45,455 --> 00:04:48,791 تعرف الكثير عني على خلاف الآخرين 71 00:04:48,825 --> 00:04:52,194 هذا محزن. لأني لا أعرفك 72 00:04:54,664 --> 00:04:57,900 إذا، أنا أميرة فقط لاني تجرأت وخالفتك الراي ؟ 73 00:04:57,934 --> 00:05:00,002 أنت متعالية، وتظنين أنك احسن من الجميع 74 00:05:00,036 --> 00:05:01,804 وكل هذا فقط لأنك تربيتي بقصر ما 75 00:05:01,838 --> 00:05:02,805 أأنت حقا ثرية لهذه الدرجة ؟ 76 00:05:02,839 --> 00:05:05,474 على ما يبدو وفقا لهذا الرجل الذي يحتاج لتصحيح اي شيء للمراة 77 00:05:05,508 --> 00:05:06,842 لا تنكري هذا، لقد كبرتي والنقود حولك 78 00:05:06,876 --> 00:05:08,310 وتحبي أن تتظاهري بعكس ذلك 79 00:05:08,345 --> 00:05:09,912 كم ... كم مقدار المال ؟ - لا يهم - 80 00:05:09,946 --> 00:05:11,280 (أخرج (والش - أنت من تطرق للموضوع - 81 00:05:11,314 --> 00:05:13,115 اعني أننا وصلنا لمكان سكنك 82 00:05:15,051 --> 00:05:17,319 ...تعلمان 83 00:05:17,354 --> 00:05:19,255 أنتما الإثنان افضل مثال 84 00:05:19,289 --> 00:05:21,924 حتى يجب ان لا يسمح للسويين جنسيا بالتكاثر 85 00:05:21,958 --> 00:05:24,493 لا أعرف ما يعني هذا 86 00:05:24,527 --> 00:05:26,220 يعني أنك تتلاعبين بالناس - ألا يفعل هذا الجميع ؟ - 87 00:05:26,257 --> 00:05:27,491 أنت أفضل من بقيتنا 88 00:05:27,525 --> 00:05:28,892 لا أعلم إن كان هذا صحيحا 89 00:05:28,926 --> 00:05:31,468 أتظنين أن شخصا آخر سيفلت بكل شيء فعلته لي ؟ 90 00:05:35,866 --> 00:05:37,868 ربما لن أفلت بذلك 91 00:05:37,902 --> 00:05:39,970 صحيح 92 00:05:40,004 --> 00:05:41,830 يجب أن أقتلك 93 00:05:43,492 --> 00:05:45,701 أو على الاقل أتتأكد من جعل حياتك جحيماً 94 00:05:47,778 --> 00:05:50,046 لكن بدلا من ذلك، أتيت إلى هنا 95 00:05:51,534 --> 00:05:53,150 لما؟ 96 00:05:55,052 --> 00:05:56,353 لا أعلم 97 00:05:58,956 --> 00:06:00,724 أنا في حالة فوضى 98 00:06:02,793 --> 00:06:04,116 لا 99 00:06:05,363 --> 00:06:07,330 أنت فقط حزين 100 00:06:09,867 --> 00:06:12,169 (تعلم، يمكنك دوما القدوم إلي (نيت 101 00:06:15,806 --> 00:06:17,474 تعالي هنا 102 00:06:21,112 --> 00:06:23,747 ...(نيت) - قلت تعالي هنا - 103 00:06:38,229 --> 00:06:41,498 عليك أن تقرر إن كنت تريد مسامحتي 104 00:06:43,634 --> 00:06:46,469 قلت أني آسفة، وقد عنيته 105 00:06:46,504 --> 00:06:49,806 لكني لن اقوم بفتح ساقاي كنوع من تسديد الدين 106 00:07:00,017 --> 00:07:02,319 أنت ثمل جدا لتقود 107 00:07:02,353 --> 00:07:03,853 نم على الأريكة 108 00:07:17,868 --> 00:07:20,070 أوليفر)؟ ) 109 00:07:24,508 --> 00:07:26,876 أولي ) أأنت هنا؟ ) 110 00:07:55,039 --> 00:07:56,141 أوليفر) إختفى ) 111 00:07:57,829 --> 00:08:01,291 كيف تفلت بجريمة قتل ترجمة : حكيم منتديات الإقلاع 112 00:08:01,312 --> 00:08:03,146 لهذا لن تصبح ابدا محاميا 113 00:08:03,180 --> 00:08:04,881 ليس لديك حس اساسي سليم 114 00:08:04,915 --> 00:08:05,882 أنت غاضبة مني، أتفهم هذا 115 00:08:05,916 --> 00:08:07,150 لكننا لا نعرف إن حدث شيء ما بعد 116 00:08:07,184 --> 00:08:08,351 بل نعرف. تم إختطافه 117 00:08:08,386 --> 00:08:10,053 لانك رجعت للمنزل ووجدت بعض الحليب مسكوبا على الارض ؟ 118 00:08:10,087 --> 00:08:11,187 لقد ترك هاتفه 119 00:08:11,222 --> 00:08:12,389 ربما خرج لخيانتك مع رجل آخر 120 00:08:12,423 --> 00:08:15,058 لا أفهم لما لا نتصل بالشرطة 121 00:08:15,092 --> 00:08:16,404 الشرطة هنا بالفعل 122 00:08:16,453 --> 00:08:18,862 نيت) لا دخل له بهذا ) - لما لا ؟ - 123 00:08:18,896 --> 00:08:20,630 لنشركه - ... (سيد (والش - 124 00:08:20,665 --> 00:08:21,898 لقد قمنا بتهكير غير قانوني لشخص ما 125 00:08:21,932 --> 00:08:24,000 والذي هو مشتبه به في قضية اخرى لنا 126 00:08:24,035 --> 00:08:26,036 و... إكتشف ذلك والآن إختطف صديقي الحميم 127 00:08:26,070 --> 00:08:28,305 عليك المغادرة - لا، لاباس - 128 00:08:28,339 --> 00:08:30,373 لا استطيع تحمل إشراكك في هذا - أنا مشترك بالفعل - 129 00:08:31,448 --> 00:08:33,310 وربما استطيع المساعدة - بالتاكيد يمكنك المساعدة - 130 00:08:33,344 --> 00:08:35,879 يمكنك الإتصال بمركز الشرطة - لقد غاب فقط مدة ساعة - 131 00:08:35,913 --> 00:08:37,881 (ويستغرق الامر ثانية لقتل شخص ما (لورل 132 00:08:37,915 --> 00:08:39,849 كونر) أنت خائف ، أتفهم هذا ) 133 00:08:39,884 --> 00:08:42,585 لكن (أوليفر) يحتاجك أن تكون سليم التفكير الآن 134 00:08:42,620 --> 00:08:44,587 ايمكنك فعل هذا ؟ - لم يكن عليه الإشتراك - 135 00:08:44,622 --> 00:08:46,990 لكن (فرانك) أجبره على المجيء 136 00:08:47,024 --> 00:08:49,848 أوليفر) كان يبدو سعيدا بمساعدته لنا ) - لانه لم يكن يعرف كل شيء - 137 00:08:49,885 --> 00:08:51,252 أعني أنه ليس مثلنا 138 00:08:51,287 --> 00:08:54,489 لا يقوم بفعل ... هذا طيلة الوقت 139 00:08:54,523 --> 00:08:56,691 إن حدث له اي شيء، فهو على عاتقك 140 00:08:56,725 --> 00:08:57,659 لما لا نحاول العثور عليه بأنفسنا ؟ 141 00:08:57,693 --> 00:08:59,294 كيف ؟ - لا اعلم - 142 00:08:59,328 --> 00:09:01,048 سينكلير) بالفعل تريد الإطاحة بنا ) 143 00:09:01,073 --> 00:09:03,498 إن لجأنا للشرطة سيعطيها هذا بالضبط ما تريد 144 00:09:03,532 --> 00:09:05,033 إنها محقة - لا، لا، لا، لن نقوم بهذا مجددا - 145 00:09:05,067 --> 00:09:06,701 (إهدئ (والش - ... يستغرق الأمر 24 ساعة لتعتبر مفقودا - 146 00:09:06,735 --> 00:09:08,470 نحن نتكلم عن قاتل عنيف 147 00:09:08,504 --> 00:09:11,306 يريد ان يصنع بدلة من جلده - توقفوا، توقفوا - 148 00:09:17,012 --> 00:09:18,046 إتصل بالشرطة 149 00:09:18,080 --> 00:09:19,781 ... آناليس) إنتظري ) يمكننا التفكير في شيء آخر 150 00:09:19,815 --> 00:09:22,884 سأجد طريقة للخروج من هذا كالعادة 151 00:09:22,918 --> 00:09:24,285 إتصل بهم 152 00:09:29,525 --> 00:09:33,628 مرحبا، الضابط (لايهي)، المنطقة 15 153 00:09:33,662 --> 00:09:35,130 أنا خارج العمل حاليا 154 00:09:35,164 --> 00:09:37,699 لدي حالة محتملة لفقدان شخص ما 155 00:09:37,733 --> 00:09:39,364 مرحبا، يا شباب 156 00:09:41,837 --> 00:09:44,706 أين كنت بحق الجحيم ؟ - (كنت مع (فيليب - 157 00:09:44,740 --> 00:09:46,007 سأعاود الإتصال بكط 158 00:09:46,997 --> 00:09:48,910 (مرحبا، أنا هو (فيليب 159 00:09:53,454 --> 00:09:55,067 فيليب) مر بي ) 160 00:09:55,104 --> 00:09:57,105 و، حسنٌ ، أراد التكلم 161 00:09:57,140 --> 00:10:00,242 إذا إقترحت عليه أن نذهب لمقهى آخر الشارع 162 00:10:00,276 --> 00:10:03,645 ... أنا تعب من شرح كل شيء 163 00:10:03,680 --> 00:10:05,113 ... (في قضية عائلة (هابستل 164 00:10:05,148 --> 00:10:08,250 لكن بما اني لا أعرف الكثير عنها 165 00:10:08,284 --> 00:10:12,428 مثلما قلت له، إقترحت أن نأتي هنا 166 00:10:13,540 --> 00:10:15,775 كل هذا كان سوء فهم عظيم 167 00:10:15,809 --> 00:10:17,274 لا تكذبي 168 00:10:18,949 --> 00:10:20,483 لدي نظام تحذير من الهاكرز 169 00:10:20,517 --> 00:10:22,251 أحيانا اللاعبون يحاولون سرقة مجموع نقاطي 170 00:10:22,286 --> 00:10:23,519 لأنه لدي الكثير منها 171 00:10:23,553 --> 00:10:24,792 لعبة عالم من علب 172 00:10:24,842 --> 00:10:26,314 لهذا قمت بفتح صفحة على موقع المواعدة للمثليين 173 00:10:26,351 --> 00:10:28,140 لست كذلك بالمناسبة، مثليا 174 00:10:28,177 --> 00:10:29,903 قمت بذلك فقط بعدما قمتم بقرصنتي 175 00:10:29,928 --> 00:10:31,102 و (أوليفر) اخبرني بالسبب 176 00:10:31,114 --> 00:10:33,385 تظنون اني قريب هؤلاء الاثرياء، صحيح ؟ 177 00:10:33,410 --> 00:10:35,411 (والداي البيوليجيان هم (جيم وجوان ماير فيلد 178 00:10:35,446 --> 00:10:36,412 (يعيشان ب(آيوا 179 00:10:36,447 --> 00:10:37,413 لم اقابلهم، لكن وكالة التبني 180 00:10:37,448 --> 00:10:39,813 ...أعطتني اسمائهم قبل عدة اعوام، و 181 00:10:44,121 --> 00:10:46,355 أنظروا، اعلم اني غريب 182 00:10:46,390 --> 00:10:49,225 ... لطالما لقبني الناس بهذا، لكن 183 00:10:49,259 --> 00:10:52,261 بقيت في حالي ولا اضايق اي أحد 184 00:10:52,296 --> 00:10:54,063 حسنٌ ...لست شخصا يمكنه القيام بهذا 185 00:10:54,098 --> 00:10:55,865 قتل شخص ما؟ 186 00:10:57,634 --> 00:10:58,901 أنتم مخطؤون بشأني 187 00:11:01,538 --> 00:11:04,107 أنت محق، أنا آسفة 188 00:11:04,141 --> 00:11:07,543 إنه خطئي، كل هذا 189 00:11:07,578 --> 00:11:10,513 وإن أردت أن تلوم أحدا ما فقط لُمني أنا 190 00:11:18,155 --> 00:11:20,022 أنا بالفعل ألومك أنت 191 00:11:20,057 --> 00:11:22,024 ما فعلته كان غير قانوني 192 00:11:22,059 --> 00:11:23,426 وخاصة بما انك محامية 193 00:11:23,460 --> 00:11:24,760 ...إذا علي الذهاب للشرطة 194 00:11:24,795 --> 00:11:26,730 أو على الأقل أجد شخصا ما لمقاضاتك 195 00:11:29,466 --> 00:11:31,508 ماذا تريد ؟ 196 00:11:33,270 --> 00:11:36,172 ...أخبرني وس سنرى ما نستطيع فعله 197 00:11:42,579 --> 00:11:44,637 لا أعرف بعد 198 00:11:45,907 --> 00:11:47,396 ليلة سعيدة 199 00:11:48,685 --> 00:11:51,621 المضايقة والتحرش على الانترنت إنتهاك الخصوصية 200 00:11:51,655 --> 00:11:53,389 (وهذا فقط على (أوليفر 201 00:11:53,423 --> 00:11:55,391 لكن هذا كل ما يحتاجونه للوصول إلي 202 00:11:55,425 --> 00:11:56,492 ... دعيني أحقق مع (فيليب) أرى ماذا فعل 203 00:11:56,527 --> 00:11:58,127 حتى تخفق مجددا؟ 204 00:11:58,162 --> 00:11:59,996 لا، لا أريدك أن تقترب من هذا - ساراقبه - 205 00:12:00,030 --> 00:12:02,598 ... توقف، لا أريدك - لن أعمل اليوم - 206 00:12:02,633 --> 00:12:04,634 ماذا يمكني أن أفعل غير ذلك؟ 207 00:12:04,668 --> 00:12:07,236 إذهب وأحضر حاسوبك 208 00:12:07,271 --> 00:12:08,571 لما؟ - حتى نقوم بتحطيمه - 209 00:12:08,605 --> 00:12:09,705 قبل ان يذهب الغريب للشرطة 210 00:12:09,740 --> 00:12:11,107 ربما لن يذهب للشرطة - بالطبع سيذهب - 211 00:12:11,141 --> 00:12:13,476 ليس إن كان القاتل يعرف أنهم سيبدؤون بالتحقيق عنه 212 00:12:13,510 --> 00:12:14,944 ميكايلا) ماذا تفعلين ؟ ) 213 00:12:14,978 --> 00:12:16,646 كان يجلس هنا 214 00:12:16,680 --> 00:12:18,681 إن وجدنا شعرة منه يمكننا تحليلها من أجل حمضه النووي 215 00:12:18,715 --> 00:12:20,149 لنرى إن كان يكذب بخصوص والديه البيولوجيان 216 00:12:20,184 --> 00:12:22,518 سأذهب لإحضار شريط لاسق لنرى إن ترك بعضا من خلايا جلده 217 00:12:22,553 --> 00:12:24,453 ... شباب - نعم - 218 00:12:24,488 --> 00:12:26,481 ألن ينفع هذا ؟ 219 00:12:28,281 --> 00:12:31,867 شرب 4 مشروبات غازية بالمقهى 220 00:12:37,868 --> 00:12:39,368 ولم يفكر أحد بالإتصال بي ؟ 221 00:12:39,403 --> 00:12:41,304 لم تكن حفلة 222 00:12:41,338 --> 00:12:43,039 حسنٌ، لكني لا زلت أعمل بهذا المنزل ايضا 223 00:12:43,073 --> 00:12:44,073 وهذا الشعور لئيم جدا 224 00:12:44,107 --> 00:12:46,008 أنكم لا تدعوني أبدا من أجل الهراء الممتع 225 00:12:46,043 --> 00:12:47,877 (ليس كل شيء بخصوصك سيد (ميلستون 226 00:12:47,911 --> 00:12:49,545 مرحبا (أظن اني ربما اخفقت مع (بوني 227 00:12:49,580 --> 00:12:50,980 أعلم أنك أخفقت معها 228 00:12:51,014 --> 00:12:52,481 ونحن لا نقوم بهذا الآن 229 00:12:52,516 --> 00:12:53,783 دعيني أخمن ... من (سنكلير) ؟ 230 00:12:53,817 --> 00:12:55,451 (إكتشافات جديدة على عائلة (هابستل 231 00:12:55,485 --> 00:12:57,286 تحاول ان تغرقنا بالأوراق فرانك) ؟) 232 00:12:57,321 --> 00:12:58,154 نعم ؟ 233 00:12:58,188 --> 00:12:59,622 متى سنحصل على نتائج الحمض النووي ؟ 234 00:12:59,656 --> 00:13:00,823 كنت على وشك الذهاب للمختبر 235 00:13:00,857 --> 00:13:03,059 بوني) كانت لتكون هناك بالفعل ) 236 00:13:03,093 --> 00:13:04,827 لورل) تعالي معي ) 237 00:13:04,861 --> 00:13:07,897 لا، خذ السيد (ميلستون) أحتاج (لورل) هنا 238 00:13:07,931 --> 00:13:09,532 لنذهب أيها الغبي 239 00:13:09,566 --> 00:13:11,767 حسنٌ، أيمكننا التوقف عن هذا اللقب ؟ 240 00:13:15,672 --> 00:13:17,506 (أعرف أنك غاضبة على (فرانك ... لكن لأكون منصفة، هو 241 00:13:17,541 --> 00:13:18,741 لا تدافعي عن حبيبك 242 00:13:20,077 --> 00:13:21,978 أريدك أن تكوني (بوني) الجديدة الخاصة بي 243 00:13:23,680 --> 00:13:24,747 ماذا حدث ل(بوني) القديمة ؟ 244 00:13:24,781 --> 00:13:26,349 إنها مريضة 245 00:13:26,383 --> 00:13:28,718 إذا، ايمكنك تحمل المسؤولية أو يجب أن أطلب ذلك من الآنسة (برات) ؟ 246 00:13:28,752 --> 00:13:31,487 لا، سأفعل اي شيء تطلبينه 247 00:13:31,521 --> 00:13:33,089 هل سمعت اي شيء من (بوني) اليوم ؟ 248 00:13:33,123 --> 00:13:36,559 لما؟ أقمت بشيء اغضبها؟ 249 00:13:36,593 --> 00:13:38,728 لا، أنا... أعني نعم، إنها غاضبة مني 250 00:13:38,762 --> 00:13:40,763 لكن المقصود أنها لا تعاود الإتصال بي وأنا قلق عليها 251 00:13:40,797 --> 00:13:43,833 أنا لست في مزاج لسماع تذمرك 252 00:13:43,867 --> 00:13:45,434 كيف الحال (فرانك) ؟ 253 00:13:45,469 --> 00:13:47,536 رودج) يرغب بطفل آخر ؟) 254 00:13:47,571 --> 00:13:48,671 أكرهه 255 00:13:48,705 --> 00:13:51,173 الولد الثاني ولا زلنا نملك غرفة نوم واحدة 256 00:13:51,208 --> 00:13:52,675 ماذا تريد ؟ 257 00:13:52,709 --> 00:13:54,610 عمل سريع 258 00:13:54,645 --> 00:13:56,912 تعرف أنه لا يمكني القيام بهذا بعد الآن 259 00:13:56,947 --> 00:13:58,514 أنت متأكدة؟ لأن عمي 260 00:13:58,548 --> 00:14:01,317 ربملا سيفتتح منزلا بطابقين قرب شارع الولاية 261 00:14:02,586 --> 00:14:04,787 إفعلها 262 00:14:04,821 --> 00:14:07,556 لا تزال هناك بعض الأشياء أحتاج لحفظها 263 00:14:07,591 --> 00:14:09,892 حسنٌ، سأقوم بجلسة تصويرية كاملة عاريا من أجلك غدا 264 00:14:09,926 --> 00:14:11,127 لكن ربما (لورل) محقة 265 00:14:11,161 --> 00:14:13,763 ... ربما (فيليب) لن يذهب لل ... للشرطة، ربما فقط س 266 00:14:13,797 --> 00:14:16,599 ما خطبك؟ (هذا جدي (أوليفر 267 00:14:16,633 --> 00:14:18,801 مثل "إنهاء حياة كما تعرفه" بجدية 268 00:14:18,835 --> 00:14:20,970 حسنٌ ، انت تبالغ بتصرفك - تعتقد ذلك ؟ - 269 00:14:25,442 --> 00:14:28,144 اشعر بتحسن، أتشعر به ؟ 270 00:14:54,805 --> 00:14:58,007 بوني) إنها أنا ) 271 00:14:58,041 --> 00:15:01,644 سأعطيك مساحة ...إن كان هذا ما تحتاجينه، لكن 272 00:15:03,680 --> 00:15:08,150 ...تعرفينني. أخفق، و 273 00:15:09,720 --> 00:15:12,455 أنا هنا عندما تكونين جاهزة 274 00:15:15,692 --> 00:15:17,593 ميكايلا) تريد رؤيتك) 275 00:15:17,627 --> 00:15:19,662 أنا آسفة ، استطيع التكلم عن نفسي - عذرا، لا يمكنك فقط - 276 00:15:19,696 --> 00:15:21,527 لورل) لا باس ، مالأمر؟ ) 277 00:15:21,564 --> 00:15:22,798 كايلب) يواصل الإتصال بي ) 278 00:15:22,833 --> 00:15:24,467 أخبريه أنه لا يوجد اي تقدم بالقضية 279 00:15:24,501 --> 00:15:26,302 هذا ما أواصل قوله لكنه لا ينفع 280 00:15:26,336 --> 00:15:28,804 لذلك كنت أفكر أن أذهب هناك واقوم بصرف ذهنهم 281 00:15:28,839 --> 00:15:31,173 إستعراض قائمة المشتبه بهم أو التظاهر بتجهيزهم لمنصة الشهود مجددا 282 00:15:31,208 --> 00:15:32,975 لا - لا يمكننا مواصلة تجنبهم - 283 00:15:33,009 --> 00:15:34,677 أعلم 284 00:15:34,711 --> 00:15:36,379 أنت محقة 285 00:15:36,413 --> 00:15:38,681 كنت مخطئة لأني لم أخبركم من قبل 286 00:15:38,715 --> 00:15:42,685 للأسف (فيليب) يعرف الآن أنه مشتبه به 287 00:15:42,719 --> 00:15:44,620 هل رايته من قبل ؟ 288 00:15:44,654 --> 00:15:47,156 لا- كاثرين) ؟ )- 289 00:15:47,190 --> 00:15:48,491 لا- متأكدان ؟ - 290 00:15:48,525 --> 00:15:50,960 كذبتما علينا من قبل 291 00:15:50,994 --> 00:15:52,094 من تظن نفسك ؟ - (كايلب) - 292 00:15:52,129 --> 00:15:54,563 أنت محظوظ لاننا لم نطردك بعد - أنت محق - 293 00:15:54,598 --> 00:15:56,132 لكن لدينا أخبار جيدة 294 00:15:56,166 --> 00:15:57,867 (نحن نقوم بفحص الحمض النووي ل(فيليب 295 00:15:57,901 --> 00:15:59,835 ضد العينة التي وجدناها بمسرح الجريمة 296 00:15:59,870 --> 00:16:00,770 وإن تطابقا 297 00:16:00,804 --> 00:16:02,238 سنكلير) ستسقط التهم الموجهة ضدكم ) 298 00:16:02,272 --> 00:16:03,406 لا تعرفين هذا - بل نعرفه - 299 00:16:03,440 --> 00:16:06,208 سنكون قادرين على إثبات ذلك فيليب) لديه الدافع والوسائل ) 300 00:16:06,243 --> 00:16:07,343 إن كان الحمض النووي متطابقاً 301 00:16:07,377 --> 00:16:09,712 إلى ذلك الحين كل ما نعرفه أنكم اخفقتم مجددا 302 00:16:09,746 --> 00:16:10,980 وماذا عن سلامتنا ؟ 303 00:16:11,014 --> 00:16:13,015 هذا الرجل يعرف من نكون، أين نعيش 304 00:16:13,049 --> 00:16:14,583 أليس لديكم مليون من الخدم ؟ 305 00:16:14,618 --> 00:16:16,652 طردنا الجميع بعد أن سربت (ساندرا) الصورة 306 00:16:16,686 --> 00:16:18,254 (لدينا احد يراقب (فيليب لا تقلقا 307 00:16:18,288 --> 00:16:19,922 شخص يعرف في الواقع ما يفعلونه ؟ 308 00:16:19,956 --> 00:16:21,390 آناليس) ؟ ) - ليس الآن - 309 00:16:21,425 --> 00:16:23,058 (إنها (سنكلير 310 00:16:23,093 --> 00:16:26,228 (تريد أن تعرض على (كاثرين وكايلب عرض الإقرار بالذنب 311 00:16:33,630 --> 00:16:35,731 أظن أن هذا أكثر من عادل، ألا تعتقدون ذلك ؟ 312 00:16:35,765 --> 00:16:37,233 لا توجهي موكلاي 313 00:16:37,267 --> 00:16:39,268 لما هذا العرض الآن ؟ - بصراحة ؟ - 314 00:16:39,302 --> 00:16:42,004 الموارد شحيحة قليلا مؤخرا 315 00:16:42,038 --> 00:16:43,806 مما يجعله سهلا علينا هزيمتكم بالمحكمة 316 00:16:43,840 --> 00:16:45,574 حيث سأكون أطالب بالسجن لمدى الحياة 317 00:16:48,445 --> 00:16:49,645 سنتكلم عن هذا 318 00:16:49,679 --> 00:16:52,348 العرض يتنهي بعد الخامسة من مساء اليوم 319 00:16:52,382 --> 00:16:54,650 بعده سنذهب للمحاكمة 320 00:16:54,684 --> 00:16:56,552 لنذهب 321 00:16:58,889 --> 00:17:01,123 هذا جيد، نحن قريبون من المحاكمة 322 00:17:01,157 --> 00:17:03,092 و(سنكلير) أثبتت أنها خائفة 323 00:17:03,126 --> 00:17:04,360 ويجب عليها ذلك 324 00:17:04,394 --> 00:17:07,530 اسست قضيتها على شهادة عنصرية ميتة 325 00:17:07,564 --> 00:17:08,430 وسلاح جريمة مفقود 326 00:17:08,465 --> 00:17:11,634 ... الآن، أنا لا أبتسم في كثير من الأحيان، لكن هنا 327 00:17:11,668 --> 00:17:13,168 أنا أبتسم 328 00:17:13,203 --> 00:17:15,137 ألا يجب علينا على الأقل النظر في أخذ العرض بعين الإعتبار ؟ 329 00:17:15,171 --> 00:17:17,506 أترى؟ هذا بالضبط ما تريده 330 00:17:17,541 --> 00:17:19,942 تقدم لكم عرضا حتى يتملككم الخوف 331 00:17:19,976 --> 00:17:22,144 حسنٌ، لقد نجح أظن أنه يجب أن نفكر به على الاقل 332 00:17:22,178 --> 00:17:23,512 لن نقر بأننا مذنبان 333 00:17:23,547 --> 00:17:25,648 إنها 15 سنة مقابل باقي حياتنا 334 00:17:25,682 --> 00:17:27,716 أو ولا اي سنة لأني سأربح القضية 335 00:17:27,751 --> 00:17:29,818 أريد كامل اليوم للتفكير بالموضوع 336 00:17:32,389 --> 00:17:34,123 سأتكلم معه 337 00:17:35,225 --> 00:17:37,059 إنه وقت إظهار الاثداء مجددا 338 00:17:37,093 --> 00:17:39,995 إذهبي للقصر واقنعيه ان لا يقبل بالعرض 339 00:17:40,030 --> 00:17:41,030 عُلم 340 00:17:41,064 --> 00:17:42,998 لكن ماذا لو كان مذنبا ؟ - إنه ليس بمذنب - 341 00:17:43,033 --> 00:17:44,733 إذا لما يأخذ العرض بعين الإعتبار ؟ 342 00:17:44,768 --> 00:17:46,702 الناس البريؤون يقبلون بعروض الإقرار بالذنب دائما 343 00:17:46,736 --> 00:17:47,803 إذهبي وإجعليني فخورة 344 00:17:47,837 --> 00:17:50,172 بروفيسورة (كيتنغ) لدي سؤال بخصوص هذه الصورة 345 00:17:50,206 --> 00:17:52,575 من مسرح الجريمة بالقصر 346 00:17:52,609 --> 00:17:54,009 لم أسمع منها أي خبر للآن 347 00:17:54,044 --> 00:17:55,144 أتلومها ؟ 348 00:17:55,178 --> 00:17:57,379 ... أعلم، لكني آسف لايمكني عدم القيام باي شيء 349 00:17:57,414 --> 00:17:58,681 هذا بالضبط ما ستفعله 350 00:17:58,715 --> 00:18:01,083 أعرف (بوني)، فالتعطها مساحة 351 00:18:01,117 --> 00:18:02,151 آناليس) ؟ ) 352 00:18:02,185 --> 00:18:03,852 عظيم، حسنٌ لا نحتاج للبحث في بقع الدم 353 00:18:03,887 --> 00:18:05,321 من ؟ - (إنها (كاثرين - 354 00:18:05,355 --> 00:18:07,957 (تريد رؤية (ويس 355 00:18:11,027 --> 00:18:12,061 إذا، أنت 356 00:18:12,095 --> 00:18:14,363 من رسم الصورة بغرفة المعيشة ايضا ؟ 357 00:18:14,397 --> 00:18:17,199 نعم، ولا تقل أنها مخيفة 358 00:18:17,233 --> 00:18:18,601 لا، لم أكن ساقول هذا 359 00:18:18,635 --> 00:18:20,336 ...كنت فقط سأقول أنها 360 00:18:20,370 --> 00:18:22,051 لم أحضرك هنا للتكلم عن الرسم 361 00:18:22,872 --> 00:18:24,573 تظن أنه يجب علينا أن نقبل بالعرض، أليس كذلك ؟ 362 00:18:24,608 --> 00:18:25,908 أرسلتك لإخراج الفكرة من راسي، صحيح ؟ 363 00:18:25,942 --> 00:18:28,377 لا، أنا من طلبت المجيء 364 00:18:28,411 --> 00:18:30,446 تريد شخصا لتتكلم معه عن هذا 365 00:18:30,480 --> 00:18:31,680 عظيم 366 00:18:31,715 --> 00:18:33,949 إذن أحضري لي شخصا حياديا (لا يعمل لدى (آناليس 367 00:18:33,984 --> 00:18:35,684 يجب عليك التكلم مع (آناليس) عن هذا 368 00:18:35,719 --> 00:18:37,453 (لا أثق بها، وحتى (كايلب 369 00:18:37,487 --> 00:18:38,887 وأيا كان ما تخبره به (ميكايلا) الآن 370 00:18:38,922 --> 00:18:40,422 يستند فقط على أنها معجبة به 371 00:18:40,457 --> 00:18:41,790 لكنك واجهتني من قبل 372 00:18:41,825 --> 00:18:43,225 وأريدك أن تقوم بها مجددا 373 00:18:43,259 --> 00:18:45,628 إذا... أيجب علينا القبول العرض ؟ 374 00:18:45,662 --> 00:18:47,196 هذا يعتمد 375 00:18:48,465 --> 00:18:50,466 إن كنتما مذنبان - لم نقم بالجريمة - 376 00:18:50,500 --> 00:18:51,700 إذن حصلتي على إجابتك 377 00:18:51,735 --> 00:18:52,835 ... تحتاج ل 378 00:18:52,869 --> 00:18:55,070 أخذ بعين الإعتبار الحياة التي ستحظى بها بمجرد خروجك من السجن 379 00:18:55,105 --> 00:18:55,938 فقط مجرم اسود آخر 380 00:18:55,972 --> 00:18:57,773 لن يود أحد أن يعطيك فرصة ثانية 381 00:18:57,807 --> 00:18:59,541 ...نعم، لكن على الأقل س 382 00:18:59,576 --> 00:19:01,777 نكون قادرين على الخروج من السجن خلال 8 سنوات أو أقل من أجل حسن التصرف، صحيح ؟ 383 00:19:01,811 --> 00:19:03,646 وليس لدينا اي فكرة عما سيحدث اثناء المحاكمة 384 00:19:03,680 --> 00:19:05,714 صحيح النظام ليس دائما مع العدالة 385 00:19:05,749 --> 00:19:06,882 ... إنه 386 00:19:06,916 --> 00:19:09,652 بخصوص مدعية عامة ساحرة بإمكانها تحريف الحقيقة لصالحها 387 00:19:09,686 --> 00:19:10,719 آناليس) يمكنها فعل ذلك ) 388 00:19:10,754 --> 00:19:13,622 أخرجيني من المعادلة وضعي نفسك فيها 389 00:19:13,657 --> 00:19:15,924 ...لو كنت أنا - لو كنتي مكاني - 390 00:19:15,959 --> 00:19:17,326 ماذا كنت ستفعل ؟ 391 00:19:17,360 --> 00:19:19,762 (سأراهن على (آناليس - بصراحة ؟ - 392 00:19:19,796 --> 00:19:21,597 قلت لها اني سأقبل بالعرض 393 00:19:21,631 --> 00:19:22,798 فعلت ماذا ؟ 394 00:19:22,832 --> 00:19:24,800 ...لو كانا مذنبان، إنه - من يقول أنهما مذنبان ؟ - 395 00:19:24,834 --> 00:19:26,769 أنت تدعين مشاعرك ل (كايلب) تؤثر على حكمك 396 00:19:26,803 --> 00:19:28,270 (لا أكن اي مشاعر ل(كايلب أنا أقوم بعملي 397 00:19:28,304 --> 00:19:29,438 (دعينا لوحدنا (ميكايلا 398 00:19:29,472 --> 00:19:30,739 ... لكنه دمر - غادري - 399 00:19:37,714 --> 00:19:39,782 أهذا بخصوص (ريبيكا) ؟ 400 00:19:39,816 --> 00:19:41,950 صدقتها عندما قالت أنها بريئة 401 00:19:41,985 --> 00:19:43,085 وجرحتك 402 00:19:43,119 --> 00:19:45,220 نعم، هذا ليس بخصوص ذلك - إذن إنه بخصوصي ؟ - 403 00:19:45,255 --> 00:19:47,289 ألا زلت غاضبا مني ؟ (نيت) ؟ 404 00:19:47,323 --> 00:19:49,091 لا 405 00:19:49,125 --> 00:19:50,859 إذا لما أخبرت (كاثرين) أن تقبل العرض ؟ 406 00:19:50,894 --> 00:19:52,594 لأن هذا ما كان ينبغي أن افعله 407 00:19:54,111 --> 00:19:55,831 ... كان يجب 408 00:19:55,865 --> 00:19:58,600 (تسليم نفسي لقتلي (سام 409 00:19:58,635 --> 00:20:02,504 بدلا من إثقال كاهلي أو كاهلك أو الجميع 410 00:20:02,539 --> 00:20:04,373 ... إذا فقط لو 411 00:20:04,407 --> 00:20:07,276 أخبرت الحقيقة أمضيت المدة الزمنية التي استحقها بالسجن 412 00:20:07,310 --> 00:20:09,178 كان بإمكاننا جميعا المضي قدما الآن 413 00:20:13,583 --> 00:20:17,486 (قمت بحماية (ريبيكا والآن أنا أحميك 414 00:20:18,722 --> 00:20:21,023 لا أحد يستحق دخول السجن لاجل ذلك 415 00:20:21,057 --> 00:20:22,157 اتسمعني ؟ 416 00:20:24,094 --> 00:20:26,528 ويس) ؟ ) 417 00:20:26,563 --> 00:20:28,964 حسنٌ 418 00:20:30,159 --> 00:20:31,867 إذهب للمنزل - ماذا ؟ - 419 00:20:31,901 --> 00:20:33,869 أنت تخبرني أن مشاعرك اثرت على حكمك 420 00:20:33,903 --> 00:20:35,871 أنت خارج القضية إلى أن أقول عكس ذلك 421 00:20:44,214 --> 00:20:46,715 لا يمكني المخاطرة بخسارة عملي الآن (فرانك) 422 00:20:46,750 --> 00:20:47,683 لا أحد يجب عليه ان يخسر عمله 423 00:20:47,717 --> 00:20:49,685 نريدك فقط ان تضعينا أعلى القائمة 424 00:20:49,719 --> 00:20:51,487 حاولت ، لكن مدعية عامة أعطتني 425 00:20:51,521 --> 00:20:53,255 تقريبا 300 عينة هذا الصباح 426 00:20:53,289 --> 00:20:55,524 إذا ضعي عينتنا معهم - إنتظري، اي مدعية عامة ؟ - 427 00:20:55,558 --> 00:20:57,693 فقط اخبريني كيف يمكن أن اغير رايك - أكانت (إيميلي سنكلير) ؟ - 428 00:20:57,727 --> 00:20:58,794 نعم ، لما ؟ 429 00:20:59,963 --> 00:21:01,530 هناك جهاز تنصت بالمنزل 430 00:21:01,564 --> 00:21:02,931 سنكلير) كانت تسجل لنا ) 431 00:21:02,966 --> 00:21:04,933 وليس بطريقة جيدة - لما تظن ذلك ؟ - 432 00:21:04,968 --> 00:21:06,101 لأن هذا ما ارادته منذ مدة طويلة 433 00:21:06,136 --> 00:21:07,569 لهذا ارادتني أن أقدم شهادتي 434 00:21:07,604 --> 00:21:08,737 حتى تستطيع أن تضع جهاز تنصت بالمنزل 435 00:21:08,772 --> 00:21:11,440 هذه جلسة مغلقة من أجل أمر لجهاز تنصت 436 00:21:11,474 --> 00:21:13,909 (على ملكية (آناليس كيتنغ 437 00:21:13,943 --> 00:21:15,110 لكنك لم تشهد 438 00:21:15,145 --> 00:21:17,613 بالضبط، إذا أدخلت حصان طروادة مع ملفات الإكتشافات الجديدة 439 00:21:17,647 --> 00:21:20,015 (لهذا عرضت فجأة العرض على (كاثرين وكايلب 440 00:21:20,049 --> 00:21:21,283 وعلمت حتى توقف عينة الحمض النووي 441 00:21:21,317 --> 00:21:23,886 لأنها كانت تنصت لاي كلمة نقولها 442 00:21:23,920 --> 00:21:25,554 في هذا المنزل منذ البارحة 443 00:21:25,588 --> 00:21:27,956 ربما يجب أن يأخذ السيد (ميلستون) مكانك 444 00:21:36,253 --> 00:21:38,933 حسنٌ، علينا البحث في ملفات الإكتشافات (الجديدة في قضية (هابستل 445 00:21:38,970 --> 00:21:41,105 إبحثوا فيها مثل لو كانت حياتكم تعتمد عليها 446 00:21:41,117 --> 00:21:42,651 لا توقف حتى تجدوا الدليل 447 00:21:42,685 --> 00:21:45,524 الذي سيلسق الجريمة ب( فيليب) ليس موكلانا 448 00:21:46,285 --> 00:21:48,286 تكلموا - علم ايتها الرئيسة - 449 00:21:48,321 --> 00:21:49,921 سأبحث في ملفات البريد - لا يمكنني الإنتظار - 450 00:21:49,956 --> 00:21:51,297 تصريحات الشهود 451 00:22:28,294 --> 00:22:30,295 أيمكننا التوقف الآن ؟ 452 00:22:30,329 --> 00:22:32,397 ...لن يغادر أحد إلى أن نجد 453 00:22:32,432 --> 00:22:33,999 ملف الأدلة 454 00:22:38,137 --> 00:22:40,439 (مكتب المحاماة ل(آناليس كيتنغ 455 00:22:40,473 --> 00:22:43,041 أين هي (آناليس) ؟ - كاثرين) ؟ ) - 456 00:22:43,075 --> 00:22:44,409 عليها أن تأتي في الحال 457 00:22:44,444 --> 00:22:46,578 ماذا حدث ؟ - (إنه (كايلب - 458 00:22:46,612 --> 00:22:48,380 قبل العرض 459 00:22:48,414 --> 00:22:51,917 إنه غير قانوني ان تتكلم مع المدعي العام بدون حضوري 460 00:22:51,951 --> 00:22:54,085 يسمى بالتواصل من طرف واحد 461 00:22:54,120 --> 00:22:55,587 وسيبطل اي عروض قمت بها 462 00:22:55,621 --> 00:22:57,255 هذا فقط إن تواصلت (سنكلير) معي بنفسها 463 00:22:57,290 --> 00:22:59,224 لكن أنا من إتصل بها وتفاوضت على العرض ليكون لي وحدي 464 00:22:59,258 --> 00:23:01,560 إنه عرض سيء ، لقد قبلت ب30 سنة 465 00:23:01,594 --> 00:23:02,928 حتى لا تحصل (كاثرين) على اي شيء 466 00:23:02,962 --> 00:23:04,062 الأناني الأحمق 467 00:23:04,096 --> 00:23:06,131 إنها محقة، أنت أناني وأحمق 468 00:23:06,165 --> 00:23:07,833 لكن إلى أن نمثل أمام القاضي 469 00:23:07,867 --> 00:23:10,335 يظل فقط عرضا إذا ستعاود الإتصال بها 470 00:23:10,369 --> 00:23:11,923 وتخبرها أنك غيرت رايك 471 00:23:12,772 --> 00:23:14,239 إفعلها 472 00:23:20,033 --> 00:23:21,847 لا، لقد إتخذت قراري 473 00:23:21,881 --> 00:23:23,982 وكمحاميتي الخاصة عليك أن تقبلي 474 00:23:28,788 --> 00:23:32,958 آشر) فشل ) 475 00:23:36,662 --> 00:23:37,796 ماذا بحق الجحيم ؟ 476 00:23:37,830 --> 00:23:39,197 ولم يفكر أحد بالإتصال بي ؟ 477 00:23:39,232 --> 00:23:41,199 لم تكن هناك حفلة 478 00:23:41,234 --> 00:23:43,201 حسنٌ، لكني مازلت اعمل بهذا المنزل ايضا 479 00:24:09,095 --> 00:24:10,328 كنت محقا 480 00:24:10,363 --> 00:24:11,897 حسنٌ، ليس كليا 481 00:24:11,931 --> 00:24:13,965 لم يأتي ضمن الإكتشافات لكنه أتى مع الإكتشافات 482 00:24:14,000 --> 00:24:15,300 (نقطة أخرى لصالح السيد (ميلستون 483 00:24:15,334 --> 00:24:16,334 حسنٌ، إذا ماذا نفعل الآن ؟ 484 00:24:16,369 --> 00:24:18,069 نأخذ جهاز التنصت للشرطة ندمره ؟ 485 00:24:18,104 --> 00:24:19,704 لا، نستعمله 486 00:24:22,241 --> 00:24:24,409 أنصح (كايلب) بأن يقبل بالعرض 487 00:24:24,443 --> 00:24:26,111 لكن لماذا ؟ 488 00:24:26,946 --> 00:24:29,247 لأنه إعترف لي بالمنزل 489 00:24:29,282 --> 00:24:30,382 وإذا ؟ سنكلير) ليس لديها قضية ) 490 00:24:30,416 --> 00:24:32,551 بالإضافة لقد كنا معلقين مؤخرتها طيلة الوقت 491 00:24:32,585 --> 00:24:33,518 هذا ليس صحيحا بعد الآن 492 00:24:33,553 --> 00:24:36,321 كايلب) أراني أين كان يخفي المسدس ) 493 00:24:36,355 --> 00:24:38,323 إنه بصندوق الأدوات بالقبو 494 00:24:38,357 --> 00:24:41,059 لكن لما قام بها ؟ 495 00:24:41,093 --> 00:24:42,227 (بسبب (كاثرين 496 00:24:42,261 --> 00:24:44,329 لقد كانا يمارسان الجنس مع بعضهما البعض منذ ان كانا مراهقان 497 00:24:44,363 --> 00:24:46,531 (وأخيرا إعترفا ل (أورسولا وغرانت 498 00:24:48,367 --> 00:24:49,701 وبعدها هددا بانهما سيخرجان للعلن بهذا 499 00:24:49,735 --> 00:24:51,002 ...والداهما هدداهما بالمقابل 500 00:24:51,037 --> 00:24:52,737 هددا بأنهما سيخرجانهما من الوصية 501 00:24:53,973 --> 00:24:56,207 كايلب) امسك المسدس تلك الليلة) 502 00:24:57,577 --> 00:24:58,690 ما هذا ؟ 503 00:24:58,702 --> 00:25:01,413 لدينا مذكرة تفتيش للملكية 504 00:25:01,447 --> 00:25:03,949 لكن الا يمكننا إخفاء المسدس ؟ 505 00:25:03,983 --> 00:25:06,952 حسنٌ، هذا ما فكرت به لكن الآن (كاثرين) تعرف ايضا 506 00:25:06,986 --> 00:25:09,254 أخبرت (كايلب) أنها ستذهب للشرطة 507 00:25:09,288 --> 00:25:10,589 وتخبرهم كل شيء 508 00:25:10,623 --> 00:25:13,425 قلت ل(كايلب) أن يتصل ب (سنكلير) يقبل بالعرض 509 00:25:13,459 --> 00:25:16,227 30سنة لقتل والديك بدم بارد ليست بذلك السوء 510 00:25:17,430 --> 00:25:19,598 هل يعلمون إنتهاكات التعديل الرابع بالمدارس الليلية ؟ 511 00:25:19,632 --> 00:25:20,899 لأن هذا ما يبدو عليه الأمر 512 00:25:20,933 --> 00:25:22,467 ليس لديك اي سبب محتمل هنا 513 00:25:22,501 --> 00:25:24,069 واي قاض سيوافقني 514 00:25:24,103 --> 00:25:25,103 فالتفعلي، إتصلي بالقاضي 515 00:25:25,137 --> 00:25:27,405 في هذا الوقت،سنكون قد وجدنا سلاح الجريمة 516 00:25:27,440 --> 00:25:28,206 سيدة (سنكلير) ؟ 517 00:25:29,909 --> 00:25:32,444 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ هدوء - 518 00:25:32,478 --> 00:25:33,478 لا حظ، القبو خال من سلاح الجريمة 519 00:25:33,512 --> 00:25:34,613 عاود البحث 520 00:25:34,647 --> 00:25:37,882 لقد قلبنا المكان رأسا على عقب لا مسدس، ولا اي شيء 521 00:25:39,919 --> 00:25:41,453 مالوقت الآن ؟ 522 00:25:41,487 --> 00:25:43,722 العرض سيتنهي عن الخامسة من مساء اليوم 523 00:25:43,756 --> 00:25:45,423 5:15 524 00:25:54,934 --> 00:25:56,301 مرحبا - أنا بمركز الشرطة - 525 00:25:56,335 --> 00:25:58,370 فيليب) هنا ) - ماذا ؟ - 526 00:25:59,438 --> 00:26:01,339 إنه يقدم إفادة 527 00:26:07,331 --> 00:26:08,931 كم مضى عليه هناك ؟ 528 00:26:08,966 --> 00:26:10,483 تقريبا... نصف ساعة 529 00:26:10,521 --> 00:26:12,956 ماذا يقول ؟ - ساعرف - 530 00:26:13,999 --> 00:26:16,493 أظن أنه يمكنني إصلاح هذا - ماذا تعني ؟ - 531 00:26:16,527 --> 00:26:18,161 لا تحتاجين لمعرفة ذلك 532 00:26:18,196 --> 00:26:20,097 لا (نيت) ، لقد حصلت على عملك للتو 533 00:26:20,131 --> 00:26:23,457 ولقد إتخذت قراري بالفعل سنتكلم لاحقا 534 00:26:52,099 --> 00:26:53,499 إعتقال وغير طوعي 535 00:26:55,899 --> 00:27:01,399 سكوت فيلتر (تغيير ل(فيليب جايسب 536 00:27:07,800 --> 00:27:10,435 دعيني أخمن، رجلنا حصل على رقم قياسي ؟ 537 00:27:10,470 --> 00:27:13,505 هذه المرة الثالثة التي يبلغون فيها عن حادث مطاردة خلال العامين الماضيين 538 00:27:13,539 --> 00:27:15,674 إذن ينقصه مخدر الليثيوم مجددا 539 00:27:15,708 --> 00:27:17,109 على الأقل يجب أن نبحث في الموضوع 540 00:27:17,143 --> 00:27:18,677 أوافقك، غدا 541 00:27:18,711 --> 00:27:19,878 لكن الآن، هناك رجل 542 00:27:19,913 --> 00:27:21,413 ينتظر في الحالة يود مقابلتك 543 00:27:21,447 --> 00:27:23,181 إبن عم آخر ؟ - إبن أخ - 544 00:27:23,216 --> 00:27:25,717 ستعجبين به، حتى أنه يعمل 545 00:27:27,153 --> 00:27:30,923 سأخبرها أن تتصل بك في أقرب وقت ستجيبني 546 00:27:31,824 --> 00:27:34,860 يناسبك... عمل السكرتيرة 547 00:27:36,796 --> 00:27:38,730 ...شكرا 548 00:27:38,765 --> 00:27:40,032 لكونك حبيبا داعم 549 00:27:40,066 --> 00:27:41,133 أنا أحميك 550 00:27:41,167 --> 00:27:43,268 أتظنين انها تهتم بك حقا ، هكذا فجأة ؟ 551 00:27:43,303 --> 00:27:45,203 أنت فقط تتصرف بغيرة لانها إختارتني بدلا منك 552 00:27:45,238 --> 00:27:46,338 وهذا ليس بلطيف 553 00:27:46,372 --> 00:27:48,907 لا، لقد كنت بالقرب من (آناليس) عدة مرات 554 00:27:48,942 --> 00:27:50,943 (وأعرف أنها تستغلك حتى تعود (بوني 555 00:27:50,977 --> 00:27:53,111 أو في الواقع أنا معجبة بها 556 00:27:53,146 --> 00:27:55,714 الآنسة (كاستلو) من الممكن أن تكون مثلي في يوم ما 557 00:27:55,748 --> 00:27:59,117 لكن انت ؟ لا يمكننك حتى أن تحضر لي فحوص الحمض النووي عندا أحتاجها 558 00:27:59,152 --> 00:28:01,787 أنا أبذل قصارى جهدي - ليس كفاية - 559 00:28:05,858 --> 00:28:07,893 ... مكتب المحاماة ل 560 00:28:07,927 --> 00:28:10,862 كايلب) ؟ تمهل ) 561 00:28:13,032 --> 00:28:15,233 أين هي ؟ - بالداخل - 562 00:28:15,268 --> 00:28:16,902 لابد أنها إتصلت بها من وراء ظهري 563 00:28:16,936 --> 00:28:18,603 أتساأل من علمها هذه الحركة 564 00:28:20,873 --> 00:28:22,174 واخيرا 565 00:28:22,208 --> 00:28:23,342 سأذهب لرئيسك 566 00:28:23,376 --> 00:28:25,677 وأخبره أنك تقومين بتواصلات من طرف واحد 567 00:28:25,712 --> 00:28:27,946 ليس مرة واحدة بل مرتين مع موكلاي 568 00:28:27,981 --> 00:28:29,448 وسيقوم بإعادة إرسال مؤخرتك 569 00:28:29,482 --> 00:28:31,016 إلى أي كومة قش زحفتي منها 570 00:28:31,050 --> 00:28:32,184 (أنا من (كونيتيكت 571 00:28:32,218 --> 00:28:34,353 ولا تغضبي لأن موكلاك قاما بعملك نيابة عنك 572 00:28:34,387 --> 00:28:37,189 ... في الواقع تفاوضت على عرض أفضل مما كنتي ستفعلي 573 00:28:39,292 --> 00:28:41,093 من المستحيل أن أدع هذا يحصل 574 00:28:41,127 --> 00:28:43,195 لكن اريدك أن تفعلي هذا - لا أهتم - 575 00:28:43,229 --> 00:28:45,197 لا يوجد اي قاض بكامل قواه العقلية سيترك هذا يحصل 576 00:28:45,231 --> 00:28:47,833 أظن أننا سنكتشف هذا خلال ساعة 577 00:28:47,867 --> 00:28:50,335 وقت الظهر الوقت الوحيد الذي تكون فيه القاضية (جاريت) متاحا 578 00:28:51,637 --> 00:28:52,804 أراك حينها 579 00:28:55,508 --> 00:28:57,175 لن اغير رايي 580 00:28:57,210 --> 00:28:58,944 أعلم 581 00:28:58,978 --> 00:29:01,713 إذا ، أنظري في عيني وأخبريني أنك مذنبة 582 00:29:01,748 --> 00:29:03,615 لأن 10 سنوات من أجل قتل والديك 583 00:29:03,649 --> 00:29:04,950 إنه عرض يمكنني الحصول عليه 584 00:29:04,984 --> 00:29:06,918 لكن فقط إن فعلتها حقيقة 585 00:29:08,588 --> 00:29:10,789 لم أقم بها 586 00:29:10,823 --> 00:29:13,525 إذا لما تقومين بهذا ؟ - (من أجل (كايلب - 587 00:29:13,559 --> 00:29:14,593 إنه ليس مذنباً 588 00:29:14,627 --> 00:29:16,795 لكنه سيقبل العرض لو كان هذا يعني حمايتي 589 00:29:16,829 --> 00:29:18,797 لكن لمرة، علي الإهتمام به 590 00:29:18,831 --> 00:29:21,449 أنت لا تهتمين به أنت تعاقبينه 591 00:29:21,499 --> 00:29:22,601 لا أوافقك 592 00:29:22,635 --> 00:29:24,569 وليس عليك أن تتفهمي هذا 593 00:29:24,604 --> 00:29:26,571 لكن عليك أن تكوني محاميتي هنا 594 00:29:26,606 --> 00:29:27,906 سنقبل بالعرض 595 00:29:27,940 --> 00:29:30,375 إنها لا تفكر بشكل صائب 596 00:29:30,410 --> 00:29:32,010 إذا علينا التفكير عنها 597 00:29:32,045 --> 00:29:33,912 إتصلي بالمنزل، أخبري الجميع ان يأتوا إلى هنا 598 00:29:33,946 --> 00:29:35,013 إنهم بالفعل في طريقهم إلى هنا 599 00:29:35,048 --> 00:29:37,516 سنبحث عن اسباب لإبطال عرض القرار بالذنب 600 00:29:37,550 --> 00:29:39,251 ونجبر القاضية على رفض العرض 601 00:29:39,285 --> 00:29:40,886 سنعمل على ذلك 602 00:29:42,188 --> 00:29:45,023 سنكلير) تفاوضت مع موكلتنا بدون علمنا ) 603 00:29:45,058 --> 00:29:45,891 إذا نرفع قضية بالتضارب 604 00:29:45,925 --> 00:29:47,325 بين علاقة المحامي والموكل 605 00:29:47,360 --> 00:29:48,860 وماذا ؟ نبلغ عنها في مجلس قضاة الولاية ؟ 606 00:29:48,895 --> 00:29:51,396 هذا سيستغرق اياما - لدينا فقط 25 دقيقة - 607 00:29:51,431 --> 00:29:54,099 يمكننا أن نخبر القاضية أن المدعية العامة خرقت القاعدة 4.2 608 00:29:54,133 --> 00:29:56,334 والتي هي خاصة بالسلوك المهني 609 00:29:56,369 --> 00:29:58,503 أو يمكننا أن نطالب بعقوبات - 15دقيقة - 610 00:29:58,538 --> 00:30:01,039 كاثرين) من ذهبت ل(سنكلير) من أجل عرض) ليس العكس 611 00:30:01,074 --> 00:30:03,442 إذا ؟ المدعى عليه له الحق القانوني بأن يكون غبيا 612 00:30:03,476 --> 00:30:05,710 دقيقتين - قيام - 613 00:30:12,785 --> 00:30:14,953 هذه جلسة إلتماس 614 00:30:14,987 --> 00:30:17,089 لتهمتي قتل عمدي من الدرجة الأولى 615 00:30:17,123 --> 00:30:20,792 (ل(أورسولا وغرانت هابستل 616 00:30:20,827 --> 00:30:22,461 إنه تضارب مصالح لمحامي 617 00:30:22,495 --> 00:30:24,396 لتمثيل كلا من المتهمين إن واحد منهم قبل العرض بأنه مذنب 618 00:30:24,430 --> 00:30:26,064 المتهم يمكنه التخلي عن هذا الصراع 619 00:30:26,099 --> 00:30:27,966 لقد بدأت - ستقوم بقتلنا - 620 00:30:28,000 --> 00:30:29,634 قبل أن تقبل المحكمة العرض 621 00:30:29,669 --> 00:30:30,635 يجب ان يظهر في المحضر 622 00:30:30,670 --> 00:30:32,971 أن المتهم عَلَى عِلمٍ وبتعقل 623 00:30:33,005 --> 00:30:34,706 وطوعيا يفهم 624 00:30:34,740 --> 00:30:36,875 طبيعة وعواقب عرض الإقرار بالذنب 625 00:30:36,909 --> 00:30:38,143 يمكنا التقدم بطعن 626 00:30:38,177 --> 00:30:39,444 في دستورية العرض 627 00:30:39,479 --> 00:30:40,712 هذا ممكن أن يأخذ اشهرا 628 00:30:40,746 --> 00:30:42,614 وبالإضافة إلى ذلك ، يجب ان يكون هناك اساس واقعي للعرض 629 00:30:42,648 --> 00:30:44,583 والذي لا أظن أنه موجود بصراحة 630 00:30:44,617 --> 00:30:45,450 إنها تماطل حضرتك 631 00:30:45,485 --> 00:30:47,786 أنا فقط آخذ الأمر على محمل الجد 632 00:30:47,820 --> 00:30:50,589 ونظرا للعقاب الشديد الذي ( ستاخذه الآنسة (هابستل 633 00:30:50,623 --> 00:30:53,425 أقترح أن نخرجها بتقرير حكم ما قبل الإلتماس 634 00:30:53,459 --> 00:30:54,626 قبل ان نتقدم أكثر من هذا 635 00:30:54,660 --> 00:30:56,094 يا شباب يمكننا فعل هذا 636 00:30:56,129 --> 00:30:57,395 أو بالفعل لقد فات الأوان 637 00:30:57,430 --> 00:30:59,965 ونحن أغبياء كفاية لمعرفة ذلك 638 00:30:59,999 --> 00:31:02,567 سيدة (كيتنغ) لقد نفذ صبري 639 00:31:02,602 --> 00:31:04,569 إنه ليس بخصوص الصبر لكنه بخصوص حياة شابة 640 00:31:04,604 --> 00:31:06,071 يكفي من هذا 641 00:31:08,774 --> 00:31:10,742 آنسة (هابستل) من فضلك قفي 642 00:31:13,146 --> 00:31:16,181 أتفهمين انك تقرين بأنك مذنبة 643 00:31:16,215 --> 00:31:18,016 لحساب المعلومة الاولى 644 00:31:18,050 --> 00:31:20,152 التي تتهمك بالقتل العمدي 645 00:31:20,186 --> 00:31:21,686 ل (غارنت هابستل) ؟ 646 00:31:21,721 --> 00:31:23,751 نعم - أنا آسفة جدا - 647 00:31:23,776 --> 00:31:26,691 ولحساب المعلومة الثانية والتي تتهمك بالقتل العمدي 648 00:31:26,726 --> 00:31:28,426 ل (أورسولا هابستل) ؟ 649 00:31:28,461 --> 00:31:29,961 نعم 650 00:31:29,996 --> 00:31:32,998 وأنه إن قبلت المحكمة اليوم إقرارك بالذنب 651 00:31:33,032 --> 00:31:35,100 فلن يكون لك الحق في الطعن 652 00:31:35,134 --> 00:31:36,935 أتفهمين ؟ 653 00:31:36,969 --> 00:31:38,703 نعم 654 00:31:38,738 --> 00:31:40,772 (آنسة (هابستل 655 00:31:40,806 --> 00:31:43,608 أتقبلين عرض الإداء العام ؟ 656 00:31:43,643 --> 00:31:44,910 لا تجيبي 657 00:31:50,650 --> 00:31:53,118 من الممكن ان تكون الآنسة (كاستلو) أنا في يوم ما 658 00:31:53,152 --> 00:31:56,922 لكن انت؟ لم تستطع حتى أن تحضر لي فحوصات الحمض النووي عندما أحتجت لها 659 00:32:11,871 --> 00:32:14,706 عمل 90 دقيقة ب 50,000 دولار 660 00:32:15,942 --> 00:32:17,442 فكري بالطفل 661 00:32:18,778 --> 00:32:21,079 سيدة (كيتنغ) لقد إكتفيت من هذا 662 00:32:21,113 --> 00:32:23,248 أريد إجابة من موكلتك 663 00:32:23,282 --> 00:32:24,816 لحظة حضرتك 664 00:32:33,092 --> 00:32:36,061 غيرت رايي حضرتك 665 00:32:36,095 --> 00:32:38,263 لا اقبل هذا العرض 666 00:32:53,112 --> 00:32:55,747 لقد أخفقت ، أخفقت بشدة 667 00:32:56,229 --> 00:32:58,984 لا، لا، لن ينجح 668 00:32:59,022 --> 00:33:00,685 أنا أتنفس 669 00:33:00,719 --> 00:33:02,386 ...أنا أحاول ، ايمكنك فقط أن 670 00:33:05,257 --> 00:33:06,290 سأعاود الإتصال بك 671 00:33:06,325 --> 00:33:09,460 تعلمين، هناك دواء لذلك 672 00:33:09,495 --> 00:33:11,229 ماهذا ؟ 673 00:33:11,263 --> 00:33:13,030 (تبرئة (كايلب وكاثرين 674 00:33:13,065 --> 00:33:16,400 لكن بدلا من دفنه في صناديق الإكتشافات كالجبانة 675 00:33:16,435 --> 00:33:18,069 أحضره لك وجها لوجه 676 00:33:18,103 --> 00:33:20,438 الحمض النووي ل (فيليب جايسب) يطابق 99.4 بالمئة 677 00:33:20,472 --> 00:33:23,107 الحمض النووي الموجود بمسرح الجريمة 678 00:33:23,141 --> 00:33:24,900 لكن هذا ليس بافضل جزء 679 00:33:25,322 --> 00:33:28,212 الإختبار يظهر غيابا للتغاير 680 00:33:29,248 --> 00:33:31,482 إنه هو نتاج سفاح القربى 681 00:33:31,517 --> 00:33:34,952 وكلانا يعرف هذا ، (هلينا) كان لديها أخ واحد 682 00:33:37,689 --> 00:33:39,824 تخيلي أن يكون والداك هم المرضى 683 00:33:39,858 --> 00:33:41,926 وأنت من يتم التخلص منها مع القمامة 684 00:33:41,960 --> 00:33:43,995 كنت لأقتلهم أنا ايضا 685 00:33:44,029 --> 00:33:45,897 حظا موفقا في جعل لجنة المحلفين تصدق 686 00:33:45,931 --> 00:33:47,598 أن الغريب الفطري لم يقم بالجرائم 687 00:33:52,304 --> 00:33:54,338 أأنت تلبس مئزر طبخ ؟ 688 00:33:54,373 --> 00:33:55,779 ظننت أنك ستحتاجين لوجبة جيدة 689 00:33:55,804 --> 00:33:57,529 بعد كل العمل الشاق الذي كنتي تقومين به 690 00:33:57,566 --> 00:33:59,241 صلصتي الخاصة 691 00:34:00,679 --> 00:34:02,113 تتذوقين ؟ 692 00:34:11,608 --> 00:34:12,998 إنها جديدة - أخبرتك - 693 00:34:13,035 --> 00:34:15,259 فالتجلسي، قارورة الخمر مفتوحة 694 00:34:16,495 --> 00:34:18,429 ...(فرانك) 695 00:34:18,463 --> 00:34:21,332 ...ماذا حدث لا يمكننا ان لا نتكلم بالموضوع 696 00:34:21,366 --> 00:34:23,167 هذا بالضبط ما سنفعله 697 00:34:23,201 --> 00:34:26,437 لست غاضبة منك إن كان هذا ما يقلقك 698 00:34:26,471 --> 00:34:29,206 ... (لقد تشاجرنا. وما قالته (آناليس 699 00:34:29,241 --> 00:34:31,976 أترين، هذا هو الإسم الذي لا اريد سماعه الآن 700 00:34:32,010 --> 00:34:34,710 (هذه الشقة يجب أن تكون خالية من (آناليس 701 00:34:35,641 --> 00:34:37,081 لكنها رئيستنا 702 00:34:37,428 --> 00:34:39,050 تعرفين أنها أكثر من ذلك 703 00:34:39,084 --> 00:34:41,552 وهي ذكية 704 00:34:41,587 --> 00:34:44,355 وهي تعرف افضل طريقة لتفريقنا 705 00:34:44,389 --> 00:34:46,023 وهي أن تدخل بيننا 706 00:34:46,058 --> 00:34:48,192 لن ندع هذا يحدث 707 00:34:48,226 --> 00:34:50,027 لما ... تظن 708 00:34:50,062 --> 00:34:51,917 أنها لا تريدنا أن نكون مع بعضنا البعض ؟ 709 00:34:51,991 --> 00:34:53,097 (لأنها (آناليس 710 00:34:53,131 --> 00:34:54,473 وهذه آخر مرة سنذكر إسمها 711 00:34:54,498 --> 00:34:57,335 الآن إجلسي ... وضعي منديلا حول رقبتك 712 00:34:57,369 --> 00:34:59,537 وتجهزي لاكل افضل كرات لحم في حياتك 713 00:35:03,075 --> 00:35:04,642 لما أشعر 714 00:35:04,676 --> 00:35:06,477 أنه يتم إختطافي حقا هذه المرة ؟ 715 00:35:06,511 --> 00:35:07,612 لقد كنت أفكر 716 00:35:07,646 --> 00:35:10,481 من الواضح انك تحتاج للمزيد من الإثارة في حياتك 717 00:35:10,515 --> 00:35:13,050 إذا هذه ... أهذه 718 00:35:13,085 --> 00:35:15,486 مرحبا بك في القانون الجنائي 719 00:35:15,520 --> 00:35:18,222 إذا هل ستقدم لي محاضرة أو شيئا ما ؟ 720 00:35:18,256 --> 00:35:20,891 ...لا ، لكن 721 00:35:20,926 --> 00:35:23,628 سوف اعلمك درسا 722 00:35:29,867 --> 00:35:31,535 ويس جيبنس) ؟) - نعم ؟ - 723 00:35:31,570 --> 00:35:32,637 وقع هنا 724 00:35:44,700 --> 00:35:48,000 في حالة أنك أُعجبت بهم حقا (كاثرين) 725 00:36:02,601 --> 00:36:04,402 آسفة على الإزعاج 726 00:36:04,436 --> 00:36:05,569 مالخطب ؟ 727 00:36:05,604 --> 00:36:07,638 لا شيء ، هل (كاثرين) هنا ؟ 728 00:36:07,673 --> 00:36:09,940 إنها نائمة ، لماذا؟ أنحن بورطة ؟ 729 00:36:09,975 --> 00:36:13,044 لا، لا، لا، كل شيء بخير 730 00:36:13,078 --> 00:36:14,445 لما أنت هنا ؟ 731 00:36:16,648 --> 00:36:19,550 أنا متأكدة أني كنت أختلق كل هذا براسي 732 00:36:19,584 --> 00:36:21,986 أو أنت مثلي وأنا أخطأت في قراءة الإشارات 733 00:36:22,020 --> 00:36:23,587 لكني فقط... علي أن أعرف 734 00:36:23,622 --> 00:36:25,856 على الأقل حتى أتوقف عن التساؤل - أنا معجبٌ بك - 735 00:36:27,693 --> 00:36:29,794 إنه غير مهني ، أعرف 736 00:36:29,828 --> 00:36:32,663 لهذا لم أقم بالخطوات التالية 737 00:36:32,698 --> 00:36:34,539 لكنك لا تقومين بها 738 00:36:35,534 --> 00:36:37,435 أنت جميلة 739 00:36:39,705 --> 00:36:41,472 وأنا معجب بك 740 00:36:45,010 --> 00:36:48,679 إنه ... ليس بغير مهني 741 00:36:48,714 --> 00:36:51,082 ليس بعد الآن 742 00:36:51,116 --> 00:36:53,250 ... لقد ربحنا اليوم، إذا 743 00:36:53,285 --> 00:36:54,985 ...إذا 744 00:36:57,355 --> 00:37:00,157 أردت القيام بهذا منذ المرة الأولى التي رايتك بها 745 00:37:20,579 --> 00:37:21,979 ماذا حدث ؟ 746 00:37:22,013 --> 00:37:24,348 لا شيء ، إنها أخبار سارة في الواقع 747 00:37:24,382 --> 00:37:26,650 (سنكلير) إتصلت بالرئيس بخصوص (فيليب) 748 00:37:26,685 --> 00:37:28,152 سيبدؤون تحقيقاتهم إتجاهه 749 00:37:28,186 --> 00:37:29,220 أول شيء في الصباح 750 00:37:29,254 --> 00:37:31,956 شكرا لك جزيلا 751 00:37:34,192 --> 00:37:35,760 سأذهب 752 00:37:38,063 --> 00:37:39,196 إنتظر 753 00:37:44,703 --> 00:37:47,638 لما تقوم بهذا ؟ 754 00:37:47,672 --> 00:37:48,973 مساعدتي ؟ 755 00:37:49,007 --> 00:37:52,476 إنه ليس بشان مساعدتك 756 00:37:52,511 --> 00:37:55,412 (إنه بخصوص (سنكلير 757 00:37:55,447 --> 00:37:57,114 لقد جعلت حياتي جحيما ايضا 758 00:37:59,451 --> 00:38:01,685 أهذا هو السبب الوحيد ؟ 759 00:38:04,174 --> 00:38:21,474 تحذير d: الكثير من المشاهد الغير لائقة قادمة ومتتتنوووعة من الدقيقة 40.34 تبدا الاشياء المهمة 760 00:38:57,475 --> 00:38:59,009 أنت متوترة مجددا ؟ 761 00:39:11,289 --> 00:39:13,858 أريد أن أعرفك 762 00:39:37,182 --> 00:39:38,949 ذوقك مثل صلصتي 763 00:39:42,287 --> 00:39:43,787 ماكان ذلك ؟ 764 00:39:43,822 --> 00:39:45,756 لا أعلم... ربما البواب 765 00:39:47,125 --> 00:39:48,859 حسنٌ، لنعطه عرضا 766 00:40:51,289 --> 00:40:52,556 ياإلهي 767 00:40:52,590 --> 00:40:54,325 يجب أن أخبرك شيئا ما 768 00:40:54,359 --> 00:40:58,362 ليس بالضبط أول شيء تريد سماعه بعد ممارسة الجنس 769 00:41:04,369 --> 00:41:06,570 كايلب) ؟ ) 770 00:41:09,908 --> 00:41:11,742 مالخطب ؟ 771 00:41:11,776 --> 00:41:14,244 أين هي الصور ؟ - (ويس) - 772 00:41:16,948 --> 00:41:19,016 أنت تخيفني 773 00:41:19,050 --> 00:41:21,185 أعلم 774 00:41:21,219 --> 00:41:23,153 لكن سترين لماذا 775 00:41:32,497 --> 00:41:33,764 أنظروا 776 00:41:35,633 --> 00:41:37,735 هناك 777 00:41:37,769 --> 00:41:40,871 (إنها واحدة من لوحات (كاثرين 778 00:41:40,905 --> 00:41:42,873 ياإلهي 779 00:41:42,907 --> 00:41:44,775 ...أهذا 780 00:41:44,809 --> 00:41:46,443 وجدته هنا الأسبوع الماضي 781 00:41:47,779 --> 00:41:50,214 سنكلير) فقط اثبتت أنها خائفة ) 782 00:41:50,248 --> 00:41:53,283 اسست قضيتها فقط إستنادا على شهادة عنصرية ميتة 783 00:41:53,318 --> 00:41:54,685 وسلاح جريمة مفقود 784 00:41:57,088 --> 00:41:59,089 ماذا لو قتلتهم ؟ 785 00:42:05,263 --> 00:42:06,930 مرحبا 786 00:42:06,965 --> 00:42:09,633 مرحبا 787 00:42:09,667 --> 00:42:12,736 لا تقلقي ، ساهتم بهذا 788 00:42:15,904 --> 00:42:21,005 ترجمة : حكيم منتديات الإقلاع