1 00:00:00,586 --> 00:00:02,617 Previously on "How To Get Away With Murder"... 2 00:00:02,789 --> 00:00:05,670 Antares going public is the reason my father killed Wes. 3 00:00:05,695 --> 00:00:07,929 So no more wavering. We have to get those files 4 00:00:07,954 --> 00:00:09,722 and leak them before they go public. 5 00:00:09,756 --> 00:00:11,857 I need you to plan an office party for Friday. 6 00:00:11,891 --> 00:00:13,025 I'll give a speech, 7 00:00:13,059 --> 00:00:15,627 and let those man-children know this boss-bitch don't play. 8 00:00:15,757 --> 00:00:19,647 We have to use Tegan's card to get into the server room. 9 00:00:19,672 --> 00:00:21,914 - I said no! - We just say someone else stole it. 10 00:00:21,930 --> 00:00:23,187 - Who? - Simon. 11 00:00:23,250 --> 00:00:25,960 You got hit by a random virus. It's not your fault. 12 00:00:26,180 --> 00:00:27,814 This could get me deported. 13 00:00:27,848 --> 00:00:28,859 What? 14 00:00:28,884 --> 00:00:31,382 You went to him for therapy, didn't you? 15 00:00:31,805 --> 00:00:34,073 Please. Don't tell Annalise. 16 00:00:34,098 --> 00:00:35,240 Am I triggering you? 17 00:00:35,265 --> 00:00:37,195 Who told you that? Tell me. 18 00:00:37,253 --> 00:00:38,286 Was it Bonnie? 19 00:00:38,523 --> 00:00:39,757 It's your ex-wife. 20 00:00:40,367 --> 00:00:41,453 I am so happy. 21 00:00:43,643 --> 00:00:46,406 And I don't want to wait anymore. 22 00:00:46,431 --> 00:00:47,437 Marry me. 23 00:00:47,517 --> 00:00:50,286 I'm sorry. I've been lying to you. 24 00:00:50,438 --> 00:00:52,757 - What? - We know who killed Wes. 25 00:00:59,742 --> 00:01:01,442 Tell me where the baby is! 26 00:01:01,531 --> 00:01:03,117 Start CPR! 27 00:01:09,844 --> 00:01:12,101 Hey, we're not supposed to be using our phones. 28 00:01:13,723 --> 00:01:14,867 The party. 29 00:01:16,629 --> 00:01:17,914 Th-The party part. 30 00:01:17,939 --> 00:01:18,960 Why? 31 00:01:20,939 --> 00:01:21,945 What? 32 00:01:22,924 --> 00:01:24,025 Pardon me. Sorry. 33 00:01:24,317 --> 00:01:25,695 Sorry, look out, sorry. 34 00:01:25,747 --> 00:01:26,937 On your left. Sor... 35 00:01:27,432 --> 00:01:28,599 Oliver! 36 00:01:28,867 --> 00:01:31,187 I found her. This is my wife, Mariah. 37 00:01:31,212 --> 00:01:32,712 Oh, Laz has told me so much about you... 38 00:01:32,746 --> 00:01:34,460 So sorry... bathroom emergency! 39 00:01:48,522 --> 00:01:51,421 Nothing's wrong yet, so don't worry. 40 00:01:52,277 --> 00:01:54,101 They're gonna be mad. 41 00:01:55,792 --> 00:01:57,375 They're always mad, so... 42 00:01:57,979 --> 00:01:59,913 It'll be fine. 43 00:02:08,306 --> 00:02:09,406 We've got a problem. 44 00:02:09,448 --> 00:02:10,968 Annalise knows everything. 45 00:02:12,343 --> 00:02:13,578 What's wrong? 46 00:02:14,431 --> 00:02:15,843 What's on your face? 47 00:02:17,359 --> 00:02:18,765 - Oh, my God. - Oliver. 48 00:02:20,994 --> 00:02:22,164 Oh, my God! 49 00:02:29,886 --> 00:02:32,320 - Please don't blame Laurel. - Of course I blame her. 50 00:02:32,345 --> 00:02:34,148 It was my decision to keep this from you. 51 00:02:34,173 --> 00:02:35,429 Yeah, because she bullied you. 52 00:02:35,454 --> 00:02:36,859 No, that's not true! 53 00:02:37,171 --> 00:02:38,789 Please, just... 54 00:02:39,326 --> 00:02:41,898 Think twice before you say anything you'll regret. 55 00:02:43,039 --> 00:02:45,171 - Give me the ring back. - What? 56 00:02:45,400 --> 00:02:47,671 I offered it to you when I thought we were in a good place. 57 00:02:47,971 --> 00:02:49,179 No longer applies. 58 00:02:55,786 --> 00:02:57,242 Laurel, open up! 59 00:03:06,009 --> 00:03:07,632 Connor, just let us explain. 60 00:03:08,835 --> 00:03:10,368 You told them we were coming? 61 00:03:14,889 --> 00:03:16,031 What are you gonna do? 62 00:03:16,985 --> 00:03:19,054 You gonna tie me up like we did Rebecca? 63 00:03:22,370 --> 00:03:24,179 Let's hope it doesn't get to that. 64 00:03:25,359 --> 00:03:29,070 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 65 00:04:13,070 --> 00:04:14,414 This is a dump. 66 00:04:29,496 --> 00:04:31,421 - I have to tell you something. - Go home. 67 00:04:31,901 --> 00:04:33,078 It involves Isaac. 68 00:04:34,513 --> 00:04:36,039 I know, Bonnie. 69 00:04:37,718 --> 00:04:40,429 What is it about me getting better that you can't handle? 70 00:04:40,757 --> 00:04:43,913 Are you afraid that I'll finally stop needing you? Is that it? 71 00:04:43,938 --> 00:04:45,364 All I want is for you to stop needing me. 72 00:04:45,399 --> 00:04:46,766 Then stay the hell away from my patients! 73 00:04:46,800 --> 00:04:48,401 It was a moment of weakness. 74 00:04:48,435 --> 00:04:51,570 I was hurt, and I wanted you to hurt. 75 00:04:51,805 --> 00:04:52,914 Did it work? 76 00:04:54,392 --> 00:04:56,193 Are you happier now that you've thrown yourself 77 00:04:56,218 --> 00:04:57,914 at another man in my life? 78 00:04:58,435 --> 00:05:00,836 Did you even think about Annalise? 79 00:05:00,981 --> 00:05:04,156 About how this could jeopardize my patient's sobriety?! 80 00:05:04,181 --> 00:05:05,581 What about your sobriety? 81 00:05:08,863 --> 00:05:12,140 You know, I haven't thought about using until this moment. 82 00:05:12,218 --> 00:05:13,893 It wasn't about Annalise 83 00:05:13,927 --> 00:05:15,528 or thinking about what happened with Stella 84 00:05:15,562 --> 00:05:16,595 that brought me low. 85 00:05:16,630 --> 00:05:18,364 But you, doing this... 86 00:05:18,398 --> 00:05:21,567 I'm doing everything in my power to keep you alive. 87 00:05:21,601 --> 00:05:22,820 It was me. 88 00:05:23,236 --> 00:05:25,805 I told the Attorney General to put Isaac on the stand. 89 00:05:25,875 --> 00:05:27,070 Oh, stop. 90 00:05:27,953 --> 00:05:29,575 It's what got your case certified. 91 00:05:29,609 --> 00:05:30,543 I did that for you... 92 00:05:30,577 --> 00:05:31,734 I said stop! 93 00:05:32,170 --> 00:05:33,570 I can't do this anymore. 94 00:05:35,437 --> 00:05:36,549 I can't keep forgiving you 95 00:05:36,583 --> 00:05:38,539 for all the horrible, sick things that you do. 96 00:05:38,757 --> 00:05:40,152 And the only reason I did it before 97 00:05:40,187 --> 00:05:41,721 was because I knew you'd survived hell, 98 00:05:41,755 --> 00:05:43,125 like me, but no more. 99 00:05:43,160 --> 00:05:44,656 It's not that I'm like you. 100 00:05:45,435 --> 00:05:46,602 It's that I love you. 101 00:05:48,512 --> 00:05:50,210 Are you still in love with me, is that it? 102 00:05:50,235 --> 00:05:52,779 You and I have both moved on, Isaac. 103 00:05:52,804 --> 00:05:56,268 There is not a part of me that doesn't understand that. 104 00:05:56,303 --> 00:05:58,604 You saw me in an intimate relationship 105 00:05:58,638 --> 00:06:00,554 with a powerful, attractive woman, 106 00:06:00,579 --> 00:06:01,640 and you couldn't handle it. 107 00:06:01,675 --> 00:06:03,015 Do not insult me! 108 00:06:03,421 --> 00:06:04,977 The fact that you're the one bringing up 109 00:06:05,011 --> 00:06:07,012 how close you got to Annalise 110 00:06:07,047 --> 00:06:10,554 speaks way more about you than it does about me. 111 00:06:10,945 --> 00:06:13,018 Isaac helped me see it, that all of this, 112 00:06:13,053 --> 00:06:14,920 every insane thing that we do to each other, 113 00:06:14,955 --> 00:06:15,955 it's a form of love. 114 00:06:15,989 --> 00:06:18,524 Stop saying that word, Bonnie! 115 00:06:18,558 --> 00:06:20,414 This is me knowing what I want. 116 00:06:20,827 --> 00:06:23,262 And I know that I love you and that I need you, 117 00:06:23,296 --> 00:06:26,023 and maybe you can love me, too, and that's okay. 118 00:06:26,937 --> 00:06:28,117 It's all okay. 119 00:06:28,702 --> 00:06:30,695 Get in the elevator and don't come back. 120 00:06:32,539 --> 00:06:33,875 You're gonna need me again. 121 00:06:35,008 --> 00:06:36,308 I'm scared of you. 122 00:06:39,772 --> 00:06:41,585 Get out before I call 911. 123 00:06:55,281 --> 00:06:56,896 Of course I'm telling Annalise. 124 00:06:56,930 --> 00:06:58,397 Annalise is in a good place. 125 00:06:58,431 --> 00:06:59,331 Distracting her with this is no way 126 00:06:59,366 --> 00:07:00,866 to protect the person who's saved your ass 127 00:07:00,901 --> 00:07:01,667 time and time again. 128 00:07:01,701 --> 00:07:03,736 I'm trying to protect all of you. 129 00:07:03,770 --> 00:07:05,070 That's not your responsibility. 130 00:07:05,105 --> 00:07:06,600 Apparently it is when you can't see 131 00:07:06,625 --> 00:07:08,974 that you're putting your unborn child's life at risk. 132 00:07:09,009 --> 00:07:11,703 - Laurel's not even going to the party. - Well, what about Simon? 133 00:07:11,971 --> 00:07:14,205 Wes's mother was an immigrant. 134 00:07:14,273 --> 00:07:16,649 You really think he'd be okay with you now framing one? 135 00:07:16,683 --> 00:07:18,648 Actually, this could help him get his visa. 136 00:07:18,673 --> 00:07:19,740 What? 137 00:07:19,921 --> 00:07:22,755 Technically, we're framing him as a whistleblower, 138 00:07:22,789 --> 00:07:24,657 which could help him get his S-5 visa. 139 00:07:24,691 --> 00:07:26,359 He'd just need to make a deal with the Attorney General. 140 00:07:26,406 --> 00:07:29,395 You have no idea what you're talking about right now! 141 00:07:29,429 --> 00:07:31,390 All right, let's just breathe. 142 00:07:31,789 --> 00:07:33,666 You're pissed off, understandably. 143 00:07:33,700 --> 00:07:35,868 Yeah, and you're the person that I'm the most pissed off at 144 00:07:35,902 --> 00:07:37,195 in this room right now! 145 00:07:37,496 --> 00:07:39,798 This is why Annalise hates you. 146 00:07:39,937 --> 00:07:42,675 You never grow up, you never learn. 147 00:07:42,709 --> 00:07:44,777 All you are is this little boy 148 00:07:44,811 --> 00:07:46,846 that'll do anything to make Mommy happy. 149 00:07:46,880 --> 00:07:49,582 The only difference now is Mommy's Laurel 150 00:07:49,616 --> 00:07:50,945 instead of Annalise! 151 00:07:51,918 --> 00:07:53,752 - Oh, my God! Get off! - What are you doing?! 152 00:07:53,787 --> 00:07:54,854 - Let go! - Oh, my God! 153 00:07:54,888 --> 00:07:56,445 - Get off! - Let go! Get off him! 154 00:07:56,470 --> 00:07:57,475 Frank, let go! 155 00:07:57,500 --> 00:07:59,539 - Oh, my God! - Let go of him! 156 00:08:01,828 --> 00:08:02,867 My God. 157 00:08:06,666 --> 00:08:09,257 I am sorry that we didn't tell you, Connor. 158 00:08:09,282 --> 00:08:11,203 I just want us all to be safe. 159 00:08:11,468 --> 00:08:13,105 Why is that so hard to understand? 160 00:08:13,139 --> 00:08:15,241 None of us are safe, Connor! 161 00:08:15,275 --> 00:08:17,376 Do you not remember what Wes' body looked like 162 00:08:17,410 --> 00:08:19,411 in that basement when you cracked his ribs 163 00:08:19,446 --> 00:08:21,976 when you were trying to give him CPR?! 164 00:08:22,335 --> 00:08:24,523 Yeah, my father did that to him! 165 00:08:24,818 --> 00:08:27,484 And then you lied to us for all these months. 166 00:08:27,821 --> 00:08:30,089 You told me you hated yourself so much 167 00:08:30,123 --> 00:08:33,007 that you would want to do anything to make it up to me. 168 00:08:33,360 --> 00:08:34,727 Well, now's your chance. 169 00:08:34,761 --> 00:08:35,828 You don't have to help. 170 00:08:35,862 --> 00:08:38,250 You just have to do nothing. 171 00:08:39,299 --> 00:08:40,460 Please... 172 00:08:47,540 --> 00:08:48,585 Who is it? 173 00:08:49,625 --> 00:08:50,676 Annalise. 174 00:08:50,710 --> 00:08:52,144 I left her a message on the way here. 175 00:08:52,178 --> 00:08:53,779 - Give me the phone. - Don't do it, Walshy. 176 00:08:53,813 --> 00:08:56,445 - Just think about what you're doing. - Please do not pick up. 177 00:08:57,381 --> 00:08:58,414 Hey. 178 00:09:00,666 --> 00:09:02,100 What do you need? 179 00:09:07,889 --> 00:09:09,695 I can hear you breathing, Connor. 180 00:09:12,065 --> 00:09:13,148 Sorry, uh... 181 00:09:15,424 --> 00:09:18,960 Do you need me to do any work on the class-action this weekend? 182 00:09:19,552 --> 00:09:21,164 No, let's take the weekend off. 183 00:09:21,623 --> 00:09:22,687 We deserve it. 184 00:09:23,420 --> 00:09:24,437 I mean it. 185 00:09:24,703 --> 00:09:27,164 No calls or texts unless it's a disaster. 186 00:09:28,023 --> 00:09:29,056 Okay. 187 00:09:37,490 --> 00:09:39,289 - Thank you so much. - Don't. 188 00:09:41,539 --> 00:09:42,828 The minute something goes wrong, 189 00:09:42,862 --> 00:09:43,921 I'm calling her. 190 00:09:44,301 --> 00:09:45,953 Nothing's gonna go wrong. 191 00:09:47,148 --> 00:09:48,467 Well, I'll know if it does 192 00:09:48,501 --> 00:09:49,902 because I'm gonna go to the party now. 193 00:09:49,936 --> 00:09:51,303 Connor... 194 00:09:51,338 --> 00:09:53,539 No, no, no, Asher's Michaela's plus one, 195 00:09:53,773 --> 00:09:55,109 and I'm gonna be his. 196 00:09:55,215 --> 00:09:56,453 I'm serious. 197 00:09:57,067 --> 00:09:58,851 If anything feels off, 198 00:09:59,383 --> 00:10:00,718 I'm pulling the plug. 199 00:10:13,181 --> 00:10:14,421 Those pours are weak. 200 00:10:14,446 --> 00:10:15,617 We want people drunk. 201 00:10:15,642 --> 00:10:16,909 Fill them to the brim. 202 00:10:17,396 --> 00:10:18,546 T-Bird, incoming. 203 00:10:20,750 --> 00:10:22,695 Look who brought a plus one. 204 00:10:22,726 --> 00:10:24,898 He bullied me into bringing him. 205 00:10:24,923 --> 00:10:27,429 Only so I could properly celebrate the woman of the hour. 206 00:10:27,644 --> 00:10:29,344 I hear this deal was all you. 207 00:10:29,433 --> 00:10:30,789 You've trained him well. 208 00:10:30,953 --> 00:10:32,420 And your girlfriend's an all-star 209 00:10:32,454 --> 00:10:33,826 for pulling this off last-minute. 210 00:10:33,860 --> 00:10:35,498 I know. Is there anything she can't do? 211 00:10:36,592 --> 00:10:38,593 Now I just need to get this speech over with 212 00:10:38,627 --> 00:10:41,326 so I can ditch these nerves and actually have some fun. 213 00:10:41,351 --> 00:10:43,164 I can hold your clutch while you mingle. 214 00:10:43,242 --> 00:10:44,576 This is a McQueen. 215 00:10:44,610 --> 00:10:45,921 Only I hold it. 216 00:10:46,023 --> 00:10:48,851 Oh, really? It kind of clashes with the dress a little. 217 00:10:49,140 --> 00:10:51,216 - Excuse me? - He's kidding! 218 00:10:51,250 --> 00:10:52,492 Totally! 219 00:10:52,517 --> 00:10:53,985 I'm a jerk like that sometimes. 220 00:10:55,071 --> 00:10:57,976 All right, time to let the board kiss my ass for once. 221 00:10:58,001 --> 00:10:59,090 Excuse me. 222 00:10:59,125 --> 00:11:00,250 Donald. 223 00:11:00,526 --> 00:11:03,078 - Obvious much? - It's not like your plan worked. 224 00:11:04,765 --> 00:11:05,797 She didn't get it. 225 00:11:05,831 --> 00:11:07,264 Good, let's call this whole thing off. 226 00:11:07,289 --> 00:11:09,273 - Connor, please. - Are you about to scold me? 227 00:11:09,343 --> 00:11:10,769 Because the guy who's been lying for weeks 228 00:11:10,803 --> 00:11:12,171 doesn't get to complain right now. 229 00:11:12,196 --> 00:11:14,289 - You lied to me, too. - How so? 230 00:11:14,703 --> 00:11:16,741 Your dad said we weren't right for each other, 231 00:11:16,776 --> 00:11:17,867 and you never told me. 232 00:11:17,892 --> 00:11:19,710 I was protecting your feelings. 233 00:11:19,735 --> 00:11:21,937 I was doing the exact same thing for you. 234 00:11:22,328 --> 00:11:23,915 - Oliver's right. - What? 235 00:11:23,949 --> 00:11:25,250 Whatever you two are fighting about, 236 00:11:25,284 --> 00:11:26,451 I side with Oliver. 237 00:11:26,485 --> 00:11:28,898 Uh, okay, we weren't fighting. 238 00:11:29,422 --> 00:11:30,522 Where's your date, Simon? 239 00:11:30,556 --> 00:11:31,843 Your mom was busy. 240 00:11:32,101 --> 00:11:34,092 Hey, what's it feel like to be around so many successful people 241 00:11:34,126 --> 00:11:35,260 knowing that you'll never be one of them? 242 00:11:35,294 --> 00:11:37,128 Trust me, I wouldn't want to be in your shoes right now. 243 00:11:37,163 --> 00:11:39,364 Okay, this is a work function, 244 00:11:39,398 --> 00:11:41,976 so why don't we try acting like adults. 245 00:11:42,001 --> 00:11:43,501 Adults have jobs. 246 00:11:47,239 --> 00:11:49,507 So much for empathizing with the DACA kid. 247 00:11:49,853 --> 00:11:51,587 I'm not the bad guy here tonight. 248 00:12:49,301 --> 00:12:51,202 Isaac helped me see it, that all of this, 249 00:12:51,237 --> 00:12:53,204 every insane thing that we do to each other, 250 00:12:53,239 --> 00:12:54,687 it's a form of love. 251 00:12:56,197 --> 00:12:57,498 You lost a child. 252 00:12:57,743 --> 00:13:00,311 That pain alone is enough to level a parent. 253 00:13:04,316 --> 00:13:05,817 You can't see that you're endangering 254 00:13:05,851 --> 00:13:06,918 your unborn child's life! 255 00:13:06,952 --> 00:13:09,287 You are putting everyone's life in danger... 256 00:13:09,321 --> 00:13:11,210 your baby, Oliver, Michaela. 257 00:13:13,359 --> 00:13:14,859 I think Isaac is using again. 258 00:13:14,894 --> 00:13:16,995 And I'm triggering it. That's what you're saying. 259 00:13:17,029 --> 00:13:18,830 You two were a perfect storm. 260 00:13:18,864 --> 00:13:21,199 - Well, Wes is already dead! - And whose fault is that?! 261 00:13:21,233 --> 00:13:23,468 We're supposed to be getting our lives back together. 262 00:13:23,502 --> 00:13:25,136 You can survive this. 263 00:13:25,171 --> 00:13:26,976 I'm afraid Isaac won't. 264 00:13:27,009 --> 00:13:29,143 I just want us all to be safe. 265 00:13:29,247 --> 00:13:31,048 Why is that so hard to understand? 266 00:13:32,745 --> 00:13:33,765 Finally. 267 00:13:39,214 --> 00:13:40,247 Hello? 268 00:13:44,186 --> 00:13:45,921 What are you talking about? 269 00:13:46,425 --> 00:13:48,259 You're gonna have a relapse, Annalise. 270 00:13:48,294 --> 00:13:50,625 If you walk out of here, you're gonna drink. 271 00:14:06,757 --> 00:14:07,749 Hey. 272 00:14:09,625 --> 00:14:12,000 I could really use one of our AA meetings. 273 00:14:24,784 --> 00:14:26,451 I-I don't know what to say. 274 00:14:26,585 --> 00:14:29,367 There is no apology to make up for putting you in this situation. 275 00:14:29,401 --> 00:14:31,187 Jacqueline put me in this situation. 276 00:14:31,212 --> 00:14:32,270 We both did. 277 00:14:32,304 --> 00:14:33,976 And... And that has, uh... 278 00:14:40,130 --> 00:14:42,078 I understand if you want to report me. 279 00:14:42,914 --> 00:14:44,242 I'm not telling them. 280 00:14:44,267 --> 00:14:45,816 And you don't need to make that decision right now. 281 00:14:45,850 --> 00:14:48,132 You would lose your license. 282 00:14:48,773 --> 00:14:51,054 And if anyone understands how terrifying that would be, 283 00:14:51,089 --> 00:14:52,101 it's me. 284 00:14:53,484 --> 00:14:56,343 And before you thank me, know I'm being selfish. 285 00:15:00,726 --> 00:15:02,195 I want to keep seeing you. 286 00:15:11,058 --> 00:15:12,163 Hey, Oli. 287 00:15:13,342 --> 00:15:14,468 Hey. 288 00:15:15,119 --> 00:15:16,250 Everything okay? 289 00:15:16,914 --> 00:15:18,581 Yeah. Just, um... 290 00:15:18,616 --> 00:15:21,518 Look, I wanted to apologize for being a jerk about Connor. 291 00:15:21,789 --> 00:15:23,119 Oh, it's... it's... it's fine. 292 00:15:23,154 --> 00:15:24,679 No, it's not, because... 293 00:15:25,499 --> 00:15:27,773 if I'm being honest, I don't even really hate the guy. 294 00:15:30,018 --> 00:15:31,685 It's just that I'm jealous. 295 00:15:34,331 --> 00:15:35,428 What? 296 00:15:35,453 --> 00:15:38,054 He's a privileged, boarding-school gay who has everything, 297 00:15:38,500 --> 00:15:40,554 including things he doesn't deserve. 298 00:15:41,937 --> 00:15:43,023 Like you. 299 00:15:45,176 --> 00:15:46,625 Ha-Have you been drinking? 300 00:15:46,679 --> 00:15:48,735 I'm finally telling you how I really feel. 301 00:15:48,760 --> 00:15:51,109 Please don't think it's because I'm drunk. 302 00:15:53,687 --> 00:15:55,914 So, you're gay? 303 00:15:56,954 --> 00:15:58,078 I don't know. 304 00:15:58,734 --> 00:15:59,804 Maybe. 305 00:16:00,291 --> 00:16:03,648 All I know is that I really like you, Oliver. 306 00:16:06,497 --> 00:16:07,564 We can't do this. 307 00:16:07,598 --> 00:16:08,765 'Cause he's a closet case? 308 00:16:08,799 --> 00:16:10,266 'Cause he's a closet case, DACA kid 309 00:16:10,301 --> 00:16:12,109 who's clearly in need right now. 310 00:16:12,336 --> 00:16:13,873 There's the guy I fell in love with. 311 00:16:13,905 --> 00:16:15,811 Maybe Oli's right. I mean, how can we claim 312 00:16:15,836 --> 00:16:16,903 not to be terrible people 313 00:16:16,937 --> 00:16:18,638 when we're thinking about doing something like this? 314 00:16:18,672 --> 00:16:21,574 Okay. Do none of you remember that Simon is the one 315 00:16:21,608 --> 00:16:24,610 who put up killer posters of Annalise all over campus 316 00:16:24,645 --> 00:16:26,345 and that he has consistently emotionally 317 00:16:26,380 --> 00:16:28,681 and verbally taunted all of us, including me, 318 00:16:28,715 --> 00:16:30,683 every single day at this office? 319 00:16:30,717 --> 00:16:31,951 Coming from a place of insecurity. 320 00:16:31,985 --> 00:16:33,101 We're all insecure. 321 00:16:33,512 --> 00:16:35,320 And we're not quitting. 322 00:16:36,557 --> 00:16:38,591 So if you just came here to talk us out of this, 323 00:16:38,625 --> 00:16:39,703 then you can leave. 324 00:16:40,007 --> 00:16:41,828 - Who's leaving? - What are you doing here? 325 00:16:41,862 --> 00:16:43,629 - You're not supposed to be here. - Here we go. 326 00:16:43,664 --> 00:16:45,960 I had a feeling you all might try to bail. 327 00:16:46,342 --> 00:16:47,408 No one's bailing. 328 00:16:47,433 --> 00:16:48,445 Good. 329 00:16:49,336 --> 00:16:50,803 'Cause Wes never bailed on us. 330 00:16:52,980 --> 00:16:54,750 Can't be your therapist, Annalise. 331 00:16:55,263 --> 00:16:56,289 Why not? 332 00:16:57,031 --> 00:16:58,177 Is it what I said about Sam, 333 00:16:58,212 --> 00:17:00,109 about not wanting that to happen again? 334 00:17:00,547 --> 00:17:01,814 - Annalise... - I was lying. 335 00:17:01,849 --> 00:17:03,804 I just said that so you'd let me go. 336 00:17:05,125 --> 00:17:06,259 It's not just that. 337 00:17:06,284 --> 00:17:07,520 So what Jacqueline said was right... 338 00:17:07,554 --> 00:17:08,810 - I trigger you. - No. 339 00:17:08,835 --> 00:17:09,990 Your daughter killed herself, 340 00:17:10,015 --> 00:17:11,998 so you're afraid of losing a patient the same way. 341 00:17:12,023 --> 00:17:14,700 No, the fact that you know any of this is exactly the reason 342 00:17:14,725 --> 00:17:16,330 - why we can't see each other. - I disagree. 343 00:17:16,355 --> 00:17:18,231 Well, you need to trust my medical opinion here. 344 00:17:18,265 --> 00:17:19,665 Well, then who else is gonna be able to help me? 345 00:17:19,700 --> 00:17:20,867 Tell me! Who?! 346 00:17:24,302 --> 00:17:25,515 I'm a drunk. 347 00:17:28,320 --> 00:17:29,523 You're an addict. 348 00:17:31,278 --> 00:17:33,242 We've both lost people that we love. 349 00:17:36,241 --> 00:17:37,281 Please... 350 00:17:40,352 --> 00:17:41,586 I need help. 351 00:17:43,624 --> 00:17:45,218 And coming here, you... 352 00:17:50,891 --> 00:17:52,046 You help me. 353 00:18:03,310 --> 00:18:04,375 Sorry. 354 00:18:05,154 --> 00:18:06,343 Ugh! 355 00:18:10,294 --> 00:18:11,875 I told you not to call me. 356 00:18:13,012 --> 00:18:14,367 Unless it was a disaster. 357 00:18:14,685 --> 00:18:15,992 And this is. 358 00:18:16,465 --> 00:18:17,699 Are you alone? 359 00:18:17,826 --> 00:18:18,968 What is it? 360 00:18:19,626 --> 00:18:21,671 Laurel's father killed Wes, 361 00:18:21,828 --> 00:18:23,462 and everyone's at Caplan & Gold 362 00:18:23,497 --> 00:18:25,312 trying to bankrupt his company. 363 00:18:30,039 --> 00:18:31,085 Refill? 364 00:18:31,600 --> 00:18:32,640 I'm good. 365 00:18:32,897 --> 00:18:34,156 Lightweight. 366 00:18:42,708 --> 00:18:44,328 Frank's avoiding me. 367 00:18:45,733 --> 00:18:46,718 Really? 368 00:18:47,891 --> 00:18:49,892 Do you really think I'd be showing up here 369 00:18:49,926 --> 00:18:52,203 if I had other friends I could be drinking with? 370 00:18:52,595 --> 00:18:54,078 So I'm your sloppy seconds? 371 00:18:54,737 --> 00:18:56,070 Basically. 372 00:19:00,834 --> 00:19:03,125 And he doesn't know about Isaac. 373 00:19:05,257 --> 00:19:06,468 I'd tell him... 374 00:19:07,805 --> 00:19:09,476 but he'd just make fun of me. 375 00:19:10,560 --> 00:19:11,945 You told Annalise. 376 00:19:13,805 --> 00:19:14,905 That's what matters. 377 00:19:18,039 --> 00:19:20,085 You mean, you told her. 378 00:19:21,124 --> 00:19:22,109 What? 379 00:19:22,772 --> 00:19:25,140 Please don't lie to me right now. 380 00:19:25,715 --> 00:19:26,734 Okay. 381 00:19:27,096 --> 00:19:28,764 One, I promise you, 382 00:19:28,921 --> 00:19:30,953 I didn't say a word to Annalise about this. 383 00:19:31,968 --> 00:19:33,093 And, two... 384 00:19:33,729 --> 00:19:36,242 don't accuse the one friend you have right now of lying. 385 00:19:38,026 --> 00:19:39,226 Not cool. 386 00:19:42,278 --> 00:19:43,343 Nate? 387 00:19:45,431 --> 00:19:47,304 How did you get over her? 388 00:19:51,328 --> 00:19:52,648 I'll tell you when I do. 389 00:20:03,933 --> 00:20:05,367 I'm gonna order us pizza. 390 00:20:07,971 --> 00:20:09,750 I don't want you throwing up on my couch. 391 00:20:18,197 --> 00:20:20,539 We broke out the good champagne tonight 392 00:20:21,226 --> 00:20:24,898 to celebrate Antares officially going public. 393 00:20:25,554 --> 00:20:28,056 And there's truly no one else in this firm... 394 00:20:28,091 --> 00:20:30,257 - Can I be honest? - Always. 395 00:20:30,890 --> 00:20:32,661 No male partner would ever give a speech 396 00:20:32,695 --> 00:20:33,829 holding their purse. 397 00:20:33,863 --> 00:20:35,593 ...the woman I'm about to introduce. 398 00:20:35,765 --> 00:20:38,667 She has shepherded the Antares IPO from the beginning. 399 00:20:38,701 --> 00:20:39,795 Without further ado, 400 00:20:39,820 --> 00:20:41,695 - the woman of the hour... - Lose it, and I'm coming after you. 401 00:20:41,720 --> 00:20:42,983 ...Tegan Price. 402 00:20:49,012 --> 00:20:50,420 Thank you all for coming, 403 00:20:50,445 --> 00:20:52,045 and thank you, Donald, for that introduction. 404 00:20:52,080 --> 00:20:54,078 Tegan's speech is all over in five minutes. Be back before then, 405 00:20:54,103 --> 00:20:55,282 or she'll notice her card is missing. 406 00:20:55,316 --> 00:20:56,796 We better get in sync, then. 407 00:20:57,484 --> 00:20:59,394 ...on what will prove to be... 408 00:20:59,420 --> 00:21:00,859 Bye bye bye 409 00:21:07,574 --> 00:21:08,641 Where's Connor? 410 00:21:08,792 --> 00:21:10,359 Who cares? Give it here. 411 00:21:11,524 --> 00:21:13,359 We have 4 minutes and 18 seconds. 412 00:21:14,001 --> 00:21:16,403 The hell, Oliver? You said this would work. 413 00:21:16,437 --> 00:21:18,132 Okay, first, slow your roll. 414 00:21:19,273 --> 00:21:20,540 Then slow your swipe. 415 00:21:21,845 --> 00:21:23,203 Make me proud, O-town. 416 00:21:24,972 --> 00:21:26,973 You know, when I first started at C&G, 417 00:21:27,202 --> 00:21:29,637 I thought, "I am so lucky 418 00:21:29,662 --> 00:21:33,039 to work at one of the top law firms in the world." 419 00:21:33,989 --> 00:21:35,823 But it didn't take me long to realize 420 00:21:35,911 --> 00:21:37,945 that it's our clients who are lucky. 421 00:21:38,152 --> 00:21:39,052 All right. 422 00:21:39,117 --> 00:21:40,390 Time to get my nerd on. 423 00:21:40,415 --> 00:21:41,718 Come at me, firewall. 424 00:21:41,743 --> 00:21:42,943 Because they get to work 425 00:21:43,157 --> 00:21:45,792 with amazing people like you. Thank you. 426 00:21:45,968 --> 00:21:47,679 What are you so worried about? 427 00:21:47,712 --> 00:21:48,742 Excuse me? 428 00:21:48,767 --> 00:21:50,656 You're doing that fake-ass smile you plaster on 429 00:21:50,681 --> 00:21:51,734 when you're nervous. 430 00:21:51,938 --> 00:21:53,617 - I don't do that. - Yeah, you do. 431 00:21:53,642 --> 00:21:55,218 You do it when you get called on in class, 432 00:21:55,230 --> 00:21:56,564 you do it when you're taking exams... 433 00:21:56,598 --> 00:21:58,032 Or when I want to cut a bitch but can't 434 00:21:58,066 --> 00:21:59,703 'cause I'm at a work function. 435 00:21:59,890 --> 00:22:00,902 Thank you. 436 00:22:01,070 --> 00:22:03,146 Never has Caplan & Gold been a part 437 00:22:03,171 --> 00:22:05,326 of such a massive public offering... 438 00:22:05,351 --> 00:22:06,625 - Oh, no. - What? 439 00:22:07,142 --> 00:22:09,617 Antares' files are split up over multiple servers. 440 00:22:09,642 --> 00:22:12,132 I can't tell which files are on which. 441 00:22:12,210 --> 00:22:14,156 - We have to download them all. - Yeah, I know, 442 00:22:14,181 --> 00:22:15,249 or else we might not download the files 443 00:22:15,284 --> 00:22:17,151 that show illegal activity, if there actually are any. 444 00:22:17,185 --> 00:22:19,015 - There are. - So you keep saying. 445 00:22:19,040 --> 00:22:20,812 Can we focus? What do you need? 446 00:22:20,914 --> 00:22:21,989 You're gonna have to plug the hard drive 447 00:22:22,024 --> 00:22:23,968 in and out of each server as we go. 448 00:22:25,427 --> 00:22:27,226 Good thing I came after all. 449 00:22:34,303 --> 00:22:36,437 Antares never could've expanded so quickly... 450 00:22:36,471 --> 00:22:37,638 Come on, come on... 451 00:22:37,663 --> 00:22:41,142 without our excellent international law department, 452 00:22:41,176 --> 00:22:45,632 headed by fellow boss-bitch Aria Wilson. 453 00:22:45,902 --> 00:22:47,002 Thank you so much, Aria. 454 00:22:47,027 --> 00:22:48,149 Screw this. 455 00:22:49,318 --> 00:22:51,252 So, tonight, we celebrate Aria, 456 00:22:51,286 --> 00:22:53,154 and we celebrate each and every one of you. 457 00:22:56,491 --> 00:22:57,959 Got it. Finished. Let's go. 458 00:23:03,298 --> 00:23:04,398 - Well? - We're good. 459 00:23:04,433 --> 00:23:05,666 Give this back to Michaela. 460 00:23:05,701 --> 00:23:06,534 - No. - What? 461 00:23:06,568 --> 00:23:08,336 - Why not? - We need to plant it on Simon. 462 00:23:08,370 --> 00:23:09,236 That's not the plan. 463 00:23:09,271 --> 00:23:10,438 Yeah, well, it's better than the plan 464 00:23:10,472 --> 00:23:12,773 now that Simon's all daydreaming about having an Oli-gasm. 465 00:23:12,808 --> 00:23:14,742 You need to pretend to kiss him and put it in his pocket. 466 00:23:14,776 --> 00:23:15,910 Okay, no. 467 00:23:15,944 --> 00:23:17,601 Asher's right. 468 00:23:18,647 --> 00:23:19,757 Go, Oli! 469 00:23:20,549 --> 00:23:21,415 You need to get out of here. 470 00:23:21,450 --> 00:23:22,773 - Which way? - Here. 471 00:23:27,054 --> 00:23:27,955 It's Annalise. 472 00:23:27,990 --> 00:23:31,092 And thanks to our bomb navigation of privacy laws... 473 00:23:31,126 --> 00:23:33,023 Yeah, I'm looking at you, Judson... 474 00:23:33,295 --> 00:23:35,851 we've made ourselves indispensable. 475 00:23:36,198 --> 00:23:38,859 So when they cash in on Monday, so do we. 476 00:23:39,695 --> 00:23:41,218 Lazlo, have you seen Simon? 477 00:23:41,243 --> 00:23:43,148 No. But hold on... I want you to meet my wife. 478 00:23:43,372 --> 00:23:44,953 Wait. She was just here. 479 00:23:50,409 --> 00:23:52,343 Hey, we're not supposed to be using our phones. 480 00:23:52,368 --> 00:23:53,534 I don't care. 481 00:23:53,559 --> 00:23:54,828 Where the hell are you? 482 00:23:55,384 --> 00:23:56,554 The party. 483 00:23:56,579 --> 00:23:58,351 Yeah, no, I know. Which part? 484 00:23:59,268 --> 00:24:00,535 The party part. 485 00:24:00,560 --> 00:24:01,671 Why? 486 00:24:01,989 --> 00:24:03,453 I just told Annalise. 487 00:24:05,315 --> 00:24:06,367 What? 488 00:24:07,095 --> 00:24:08,750 I'll help you however you want. 489 00:24:09,791 --> 00:24:12,059 I need you to trust me again, Laurel. 490 00:24:21,990 --> 00:24:23,015 I have to go. 491 00:24:23,211 --> 00:24:25,479 Annalise, we need to finish this conversation. 492 00:24:25,514 --> 00:24:26,601 Fine, it's finished. 493 00:24:33,889 --> 00:24:35,484 On your left. Sor... 494 00:24:35,509 --> 00:24:36,531 Oliver! 495 00:24:36,773 --> 00:24:39,156 I found her. This is my wife, Mariah. 496 00:24:39,187 --> 00:24:40,428 Oh, Laz has told me so much about you. 497 00:24:40,462 --> 00:24:42,375 So sorry... bathroom emergency. 498 00:24:56,545 --> 00:24:59,265 Nothing's wrong yet, so don't worry. 499 00:25:00,382 --> 00:25:02,078 They're gonna be mad. 500 00:25:03,905 --> 00:25:05,343 They're always mad, so... 501 00:25:06,088 --> 00:25:07,734 It'll be fine. 502 00:25:16,369 --> 00:25:17,541 We've got a problem. 503 00:25:17,566 --> 00:25:18,968 Annalise knows everything. 504 00:25:20,302 --> 00:25:21,468 What's wrong? 505 00:25:22,571 --> 00:25:23,929 What's on your face? 506 00:25:25,164 --> 00:25:26,960 - Oh, my God. - Oliver. 507 00:25:28,777 --> 00:25:30,277 Oh, my God! 508 00:25:39,828 --> 00:25:41,395 Oh, my God! 509 00:25:46,036 --> 00:25:47,937 Pretend to kiss him, put it in his pocket. 510 00:25:48,073 --> 00:25:49,106 Okay, no. 511 00:25:49,360 --> 00:25:50,560 Asher's right. 512 00:25:51,877 --> 00:25:53,187 Go, Oli! 513 00:25:53,914 --> 00:25:55,214 - You need to get out of here. - Which way? 514 00:25:55,239 --> 00:25:56,125 Here. 515 00:26:00,250 --> 00:26:01,279 It's Annalise. 516 00:26:01,304 --> 00:26:03,172 - Answer it. - Do not answer! 517 00:26:03,207 --> 00:26:04,726 What the hell is taking so long? 518 00:26:04,841 --> 00:26:06,676 Server complications, but we got it. 519 00:26:06,701 --> 00:26:08,201 Thank God. Okay, where's Oliver? 520 00:26:08,226 --> 00:26:09,281 He's planting the key card on Simon. 521 00:26:09,306 --> 00:26:11,312 - W-Why? - Simon loves him! 522 00:26:11,348 --> 00:26:13,116 You don't change a plan in the middle! 523 00:26:13,150 --> 00:26:14,584 - Michaela, it's fine. - No, it's not fine. 524 00:26:14,618 --> 00:26:16,219 What is Oliver planting on me? 525 00:26:17,801 --> 00:26:20,546 A big smooch on your lips, 'cause you're gay! 526 00:26:21,892 --> 00:26:23,375 No, you said key card. 527 00:26:25,153 --> 00:26:27,289 Does this have something to do with the party? 528 00:26:29,117 --> 00:26:30,789 Hey, somebody better start talking right now 529 00:26:30,814 --> 00:26:31,953 before I go tell Tegan. 530 00:26:32,382 --> 00:26:34,203 I'll pay you to keep quiet. 531 00:26:35,029 --> 00:26:36,484 How much do you want? 532 00:26:40,258 --> 00:26:41,546 $50,000? 533 00:26:42,886 --> 00:26:43,953 $100,000? 534 00:26:45,248 --> 00:26:47,007 Just name your price, Simon. 535 00:26:49,119 --> 00:26:50,553 Tell me what's in that bag first. 536 00:26:50,587 --> 00:26:52,722 - No. - Okay. Well, then, let me look. 537 00:26:56,968 --> 00:26:58,061 Oh, my God. 538 00:26:58,095 --> 00:26:59,729 What is your problem? She's pregnant. 539 00:26:59,763 --> 00:27:01,539 Simon, no! Give it back! 540 00:27:01,946 --> 00:27:04,314 - Why do you have that? - What the hell?! 541 00:27:04,435 --> 00:27:07,070 You brought a gun into a workplace?! Are you insane?! 542 00:27:07,104 --> 00:27:08,671 Simon, just hear me out... 543 00:27:08,706 --> 00:27:09,939 - Hey, back the hell away from me! - Hey! 544 00:27:09,974 --> 00:27:11,945 You are pointing a gun at pregnant lady! 545 00:27:11,970 --> 00:27:12,976 I'm not gonna shoot anybody. 546 00:27:13,010 --> 00:27:14,344 So please just put it down, okay? 547 00:27:14,378 --> 00:27:15,511 - Okay, well... - Please, just... just... 548 00:27:15,546 --> 00:27:16,654 Stop coming at me... 549 00:27:16,679 --> 00:27:17,921 Aah! 550 00:27:41,367 --> 00:27:42,538 - Asher, no! - What are you doing? 551 00:27:42,573 --> 00:27:44,007 We can't just leave Laurel's gun here. 552 00:27:44,032 --> 00:27:46,175 - No, it's not registered to me! - It's a murder weapon! 553 00:27:46,210 --> 00:27:47,795 - He shot himself! - No one's gonna believe that! 554 00:27:47,820 --> 00:27:50,062 - It's the truth! - Put it back! Put it back! 555 00:27:50,164 --> 00:27:51,250 Put it... 556 00:27:51,275 --> 00:27:52,406 The elevator. 557 00:27:53,162 --> 00:27:54,187 Oh. 558 00:27:57,757 --> 00:28:00,367 We have a problem. Annalise knows everything. 559 00:28:01,592 --> 00:28:02,703 What's wrong? 560 00:28:03,570 --> 00:28:04,804 What's on your face? 561 00:28:10,894 --> 00:28:12,195 Oh, my God! 562 00:28:13,309 --> 00:28:16,177 One more sound, and my father's gonna kill us all. 563 00:28:16,407 --> 00:28:17,523 Okay? 564 00:28:18,170 --> 00:28:19,406 Okay. 565 00:28:21,779 --> 00:28:24,125 You've reached Oliver Hampton. Leave a message. 566 00:28:24,703 --> 00:28:26,289 Oli, where are you? 567 00:28:26,314 --> 00:28:27,484 Call me back. 568 00:28:28,164 --> 00:28:30,289 ...so we deserve to party just as hard as they do. 569 00:28:30,314 --> 00:28:31,515 So let's get to it! 570 00:28:31,578 --> 00:28:33,851 Drink! Dance! 571 00:28:34,429 --> 00:28:37,046 Shake what your mama gave you. 572 00:28:37,071 --> 00:28:38,571 Somebody call 911! 573 00:28:38,797 --> 00:28:40,523 Wait! Not yet! 574 00:28:40,564 --> 00:28:42,539 - He's dying! - He's already dead. 575 00:28:44,535 --> 00:28:45,868 Okay. You have to leave. 576 00:28:45,903 --> 00:28:48,838 What? If your Dad knows you were here, he'll figure everything out, 577 00:28:48,872 --> 00:28:50,840 so you have to get in a taxi and pay in cash 578 00:28:50,874 --> 00:28:52,876 and take that hard drive back to your apartment. 579 00:28:52,901 --> 00:28:54,648 - But... - Go! I've got this, Laurel! 580 00:28:54,706 --> 00:28:56,007 Just go. 581 00:28:56,532 --> 00:28:57,679 Wait, wait! 582 00:29:00,651 --> 00:29:02,421 It's okay. It's okay. 583 00:29:02,570 --> 00:29:05,554 It's okay. Okay, okay, okay. 584 00:29:05,671 --> 00:29:06,843 Okay. 585 00:29:07,000 --> 00:29:08,343 Okay, okay. 586 00:29:08,630 --> 00:29:09,742 Uh... 587 00:29:10,497 --> 00:29:12,625 Oliver, give me the key card. 588 00:29:12,736 --> 00:29:14,462 I've never seen a dead body before. 589 00:29:14,487 --> 00:29:16,187 - Key card! - It's in my pocket. 590 00:29:17,241 --> 00:29:18,374 Okay. 591 00:29:21,555 --> 00:29:23,507 Okay. The gun. 592 00:29:25,168 --> 00:29:26,635 - Careful. - I know. 593 00:29:31,513 --> 00:29:32,580 Hold on, hold on, hold on. 594 00:29:32,605 --> 00:29:34,417 Quit micromanaging me! I'm trying to save your ass! 595 00:29:34,451 --> 00:29:35,918 I'm not micromanaging. It was here. 596 00:29:35,953 --> 00:29:37,296 - Are you sure? - Yes! 597 00:29:45,496 --> 00:29:46,578 Okay. 598 00:29:46,862 --> 00:29:47,953 Now call 911. 599 00:29:58,270 --> 00:30:00,271 - Hello? - How could you be so stupid? 600 00:30:00,765 --> 00:30:02,828 - What? - Connor told me everything. 601 00:30:03,344 --> 00:30:04,477 Okay, just listen. 602 00:30:04,812 --> 00:30:06,195 You don't want your name in this. 603 00:30:06,220 --> 00:30:07,316 I was trying to protect you. 604 00:30:07,351 --> 00:30:09,519 So you put another pregnant woman in danger? 605 00:30:09,553 --> 00:30:11,187 You... You haven't learned anything? 606 00:30:11,221 --> 00:30:12,522 I wouldn't do that. 607 00:30:12,556 --> 00:30:14,695 - Laurel's at home. - No, she's not. 608 00:30:15,096 --> 00:30:15,914 What? 609 00:30:15,939 --> 00:30:18,327 Connor said she showed up, so I don't care what you have to do, 610 00:30:18,362 --> 00:30:20,763 just get them out of there before they do anything stupid. 611 00:30:33,838 --> 00:30:35,078 Help! 612 00:30:35,462 --> 00:30:37,030 Sir, who's the victim? 613 00:30:37,476 --> 00:30:38,851 It's my friend, Simon Drake. 614 00:30:39,443 --> 00:30:40,921 He shot himself in the head. 615 00:30:42,468 --> 00:30:43,648 Please hurry. 616 00:30:44,453 --> 00:30:45,497 Excuse me. 617 00:30:45,522 --> 00:30:46,722 Simon's dead. 618 00:30:46,757 --> 00:30:48,515 Go to Laurel's before the police come. 619 00:30:48,540 --> 00:30:50,841 Michaela. What happened? 620 00:30:50,994 --> 00:30:53,375 He had a gun. I don't... I don't know. 621 00:30:53,406 --> 00:30:55,398 I don't know why. Why? Why would he...? 622 00:30:55,432 --> 00:30:57,300 Deep breaths. Stay with me. 623 00:30:57,334 --> 00:30:58,901 Look at me. No, look at me. 624 00:30:58,936 --> 00:31:00,085 Look at me. 625 00:31:23,016 --> 00:31:24,483 - I'm not gonna shoot. - Just put it down, okay? 626 00:31:24,523 --> 00:31:25,929 Aah! 627 00:31:26,359 --> 00:31:27,617 Oh, my God! 628 00:31:27,750 --> 00:31:29,310 - Okay. You have to leave. - What? 629 00:31:29,335 --> 00:31:31,599 If your Dad knows you were here, he'll figure everything out, 630 00:31:31,624 --> 00:31:33,890 so you have to get in a taxi and pay in cash 631 00:31:33,915 --> 00:31:35,709 and take that hard drive back to your apartment. 632 00:31:35,734 --> 00:31:37,453 - But... - Go! I've got this, Laurel! 633 00:31:37,573 --> 00:31:38,539 Just go. 634 00:31:39,058 --> 00:31:40,273 Wait, wait! 635 00:31:43,045 --> 00:31:44,757 It's okay. It's okay. 636 00:31:44,971 --> 00:31:47,593 It's okay. Okay, okay, okay. Okay, okay. Okay. 637 00:31:47,618 --> 00:31:48,742 Now go. 638 00:31:54,060 --> 00:31:55,335 Where we going? 639 00:31:56,058 --> 00:31:58,109 6712 Hamilton Street. 640 00:32:09,320 --> 00:32:11,148 I need you to leave that party right now 641 00:32:11,173 --> 00:32:13,578 and come to my hotel. Easton, room 1106. 642 00:32:13,870 --> 00:32:15,640 I'll help you however you want. 643 00:32:16,740 --> 00:32:18,460 I need you to trust me again, Laurel. 644 00:32:25,646 --> 00:32:28,484 Turn around. Take me to the Easton Hotel. 645 00:33:26,339 --> 00:33:27,820 Oh, my God! Let go! 646 00:33:29,842 --> 00:33:31,781 Oh, my God! 647 00:34:07,979 --> 00:34:09,054 What? 648 00:34:10,997 --> 00:34:12,757 Aah! Aah! 649 00:34:25,531 --> 00:34:27,531 Oh, no. 650 00:34:28,672 --> 00:34:29,702 Oh, my God. 651 00:34:29,726 --> 00:34:30,726 Oh. 652 00:34:31,101 --> 00:34:32,255 Oh. 653 00:34:35,608 --> 00:34:36,820 Oh, my God. 654 00:35:11,392 --> 00:35:12,671 Help! 655 00:35:23,767 --> 00:35:25,211 Help! 656 00:35:26,207 --> 00:35:28,054 Somebody, please! 657 00:35:30,997 --> 00:35:32,398 Help me. 658 00:35:44,305 --> 00:35:45,398 Help. 659 00:35:45,990 --> 00:35:46,990 Help. 660 00:35:47,070 --> 00:35:48,125 Help me. 661 00:35:49,448 --> 00:35:50,898 Help me. 662 00:36:04,130 --> 00:36:06,164 Help me. Help me. 663 00:36:07,073 --> 00:36:08,210 Help me. 664 00:36:11,504 --> 00:36:13,101 Somebody, please help me. 665 00:36:18,116 --> 00:36:20,390 Aah! Aah! 666 00:36:21,814 --> 00:36:23,070 Aaah! 667 00:36:26,719 --> 00:36:29,654 It's Laurel. Leave a message, but I'll probably never listen. 668 00:36:30,756 --> 00:36:32,921 Where the hell are you? I swear to God, Laurel... 669 00:36:32,946 --> 00:36:34,179 Call me back! 670 00:36:42,319 --> 00:36:43,648 Laurel? 671 00:36:50,608 --> 00:36:53,609 Laurel, I called the police. They're on their way. 672 00:36:58,017 --> 00:36:59,875 Oh, my God. Oh, my God. 673 00:37:00,875 --> 00:37:02,140 Oh, my God. 674 00:37:03,222 --> 00:37:04,671 Oh, my God. Laurel. 675 00:37:06,058 --> 00:37:07,343 Oh, my God. 676 00:37:08,261 --> 00:37:09,539 Laurel. Wake up! 677 00:37:09,627 --> 00:37:11,257 Laurel! Wake up! 678 00:37:12,122 --> 00:37:13,406 Laurel, wake up! 679 00:37:15,304 --> 00:37:16,625 Laurel, wake up! 680 00:37:21,862 --> 00:37:23,703 Laurel, wake up! 681 00:37:29,688 --> 00:37:31,945 - Is the baby breathing? - I can't reach him! 682 00:37:32,000 --> 00:37:34,414 - Where's the damn paramedics?! - They're on their way. 683 00:37:34,439 --> 00:37:36,898 - I'm going to help you... - What's taking them so long?! 684 00:37:36,923 --> 00:37:38,210 Ma'am, you need to get to the baby. 685 00:37:38,235 --> 00:37:40,554 - I told you, I can't reach him! - Keep trying. 686 00:37:40,579 --> 00:37:43,132 I need you to start compressions as soon as possible. 687 00:37:43,445 --> 00:37:44,937 GSW to the head. 688 00:37:45,244 --> 00:37:47,218 Depressed skull fracture. It's a through and through. 689 00:37:47,298 --> 00:37:48,898 Prepare for an emergency crany. 690 00:37:54,820 --> 00:37:57,156 Sir? Detective Fisher. 691 00:37:57,569 --> 00:37:59,500 I understand you witnessed what happened here. 692 00:38:00,461 --> 00:38:01,466 I got him. 693 00:38:01,491 --> 00:38:03,170 911 Operator: The EMTs are less than five minutes away. 694 00:38:03,204 --> 00:38:04,304 - Keep trying. - I got him. 695 00:38:04,339 --> 00:38:07,140 Good. I'm gonna need you to clamp the umbilical cord. 696 00:38:07,165 --> 00:38:08,703 Find something to tie it off. 697 00:38:08,745 --> 00:38:10,546 A shoestring, a rubber band... 698 00:38:11,023 --> 00:38:13,062 - Do you see anything nearby? - I have a phone charger! 699 00:38:13,087 --> 00:38:15,414 Perfect. That's gonna work. You're doing great. 700 00:38:15,439 --> 00:38:17,084 - Hurry, tell me what to do. - The paramedics are very close. 701 00:38:17,118 --> 00:38:18,272 Hand me the clamp. 702 00:38:18,297 --> 00:38:19,906 Dr. Nelson: Intracranial pressure is elevated. 703 00:38:20,005 --> 00:38:21,882 - BP is dropping. - Heart rate? 704 00:38:22,156 --> 00:38:23,382 He's bradying down. 705 00:38:23,718 --> 00:38:24,944 Push the epi! 706 00:38:28,511 --> 00:38:29,914 - I cut the cord. - Good. 707 00:38:29,939 --> 00:38:32,078 - Now bring the baby to you. - He's not breathing! 708 00:38:32,103 --> 00:38:33,503 I'm going to walk you through CPR. 709 00:38:33,528 --> 00:38:35,632 You can do this. I'm right here to help. 710 00:38:39,182 --> 00:38:41,070 I'm waiting to talk to the detective. 711 00:38:41,706 --> 00:38:42,968 Laurel's not here. 712 00:38:43,263 --> 00:38:44,554 What do you mean? Where is she? 713 00:38:44,579 --> 00:38:46,780 I don't know. That's why I'm calling you. 714 00:38:46,866 --> 00:38:48,460 Why isn't she here, Michaela? 715 00:38:49,250 --> 00:38:52,421 He came early. She wasn't supposed to have him yet. 716 00:38:52,446 --> 00:38:54,156 She's only at 7 months. 717 00:38:54,186 --> 00:38:57,007 That's okay. The ambulance is almost there. 718 00:38:57,379 --> 00:38:59,280 Can you get the baby through the gate? 719 00:38:59,329 --> 00:39:01,054 Talk to me as you go. 720 00:39:03,449 --> 00:39:04,812 Ma'am? 721 00:39:06,708 --> 00:39:08,921 Oh, my God. Oh, my God. 722 00:39:09,158 --> 00:39:10,191 What? 723 00:39:10,216 --> 00:39:11,683 They're arresting Asher. 724 00:39:15,026 --> 00:39:18,484 See? I told all of you that this was going to happen. 725 00:39:18,509 --> 00:39:20,147 I mean, when are we gonna finally learn 726 00:39:20,181 --> 00:39:21,248 our freakin' lesson? 727 00:39:21,282 --> 00:39:24,195 We can't keep expecting to get away with these things! 728 00:39:25,408 --> 00:39:26,913 Why are you doing this? 729 00:39:26,938 --> 00:39:29,807 Simon's dead. Laurel's probably dead. 730 00:39:29,832 --> 00:39:32,168 She probably drove off a bridge with the driver. 731 00:39:32,193 --> 00:39:33,694 All of this was for nothing. 732 00:39:33,728 --> 00:39:35,679 We'll go to jail, like we all should... 733 00:39:36,320 --> 00:39:38,198 Ma'am, how are you doing? 734 00:39:38,437 --> 00:39:40,125 Just keep talking to me. 735 00:39:40,591 --> 00:39:42,343 - Okay. - I'm here to help you. 736 00:39:42,368 --> 00:39:43,914 All right. I got him. 737 00:39:44,144 --> 00:39:45,890 Great. 738 00:39:48,509 --> 00:39:50,367 - I got him! - You're doing so well. 739 00:39:52,710 --> 00:39:56,398 And I just got word the paramedics should be arriving any minute. 740 00:39:56,993 --> 00:39:58,054 Okay. 741 00:40:02,473 --> 00:40:03,570 Okay. 742 00:40:04,143 --> 00:40:06,111 Okay. What do I do now? 743 00:40:06,152 --> 00:40:09,031 You're gonna perform CPR. I'll talk you through it. 744 00:40:09,445 --> 00:40:11,125 First, place the baby gently... 745 00:40:11,150 --> 00:40:12,699 O2 stats are dropping! 746 00:40:12,734 --> 00:40:14,773 - He's in V-fib! - Start CPR! 747 00:40:16,270 --> 00:40:17,571 Push straight down 748 00:40:17,605 --> 00:40:19,882 about half an inch with each compression. 749 00:40:19,983 --> 00:40:21,360 I'm afraid I'm gonna hurt him. 750 00:40:21,385 --> 00:40:24,054 Start gently. You'll know how much pressure. 751 00:40:25,242 --> 00:40:26,937 Talk me through where you are. 752 00:40:33,329 --> 00:40:34,662 Okay. It's not working. 753 00:40:34,956 --> 00:40:37,828 Just keep going. The goal is about 120... 754 00:40:37,853 --> 00:40:39,988 - No, it's not working! - ...to 140 compressions per minute. 755 00:40:40,428 --> 00:40:42,362 Okay. I don't know what you're talking about. 756 00:40:42,397 --> 00:40:44,364 That's okay. I'll count it out with you, all right? 757 00:40:44,399 --> 00:40:45,742 Ready? Let's go... 758 00:40:45,767 --> 00:40:50,505 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 759 00:40:50,649 --> 00:40:51,782 Clear. 760 00:40:51,895 --> 00:40:54,625 Do it again? 761 00:40:55,083 --> 00:40:56,921 The EMTs are less than two minutes away. 762 00:40:57,478 --> 00:41:00,305 Just keep going till they get there. You've got this. 763 00:41:03,885 --> 00:41:05,952 I'm going to stay on the phone with you 764 00:41:05,987 --> 00:41:07,254 until the paramedics arrive. 765 00:41:09,290 --> 00:41:11,591 - Live. Live. - Are you still with me, ma'am? 766 00:41:11,626 --> 00:41:13,375 Tell me what you need. Is everything okay? 767 00:41:13,400 --> 00:41:14,194 Live. 768 00:41:14,228 --> 00:41:15,804 - Ma'am? - Live. 769 00:41:15,829 --> 00:41:17,398 I'm here with you. Just breathe and stay focused. 770 00:41:17,423 --> 00:41:18,296 Live. 771 00:41:19,333 --> 00:41:21,234 - You're not alone. Ma'am? - Live. 772 00:41:21,958 --> 00:41:23,375 Are you still there? 773 00:41:25,385 --> 00:41:26,385 Ma'am? 774 00:41:31,145 --> 00:41:32,265 Live. 775 00:41:33,218 --> 00:41:34,281 Live. 776 00:41:35,810 --> 00:41:36,812 Live. 777 00:41:37,264 --> 00:41:38,398 Live. 778 00:41:40,773 --> 00:41:41,968 Live. 779 00:41:43,719 --> 00:41:47,668 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com*