1 00:00:00,008 --> 00:00:00,984 Aah! 2 00:00:01,015 --> 00:00:02,478 Previously on "How to Get Away With Murder"... 3 00:00:02,503 --> 00:00:04,670 - Simon's alive. - Promise me you won't touch him. 4 00:00:04,695 --> 00:00:06,762 I say we charge Millstone. 5 00:00:06,797 --> 00:00:08,097 He's my ex-boyfriend. 6 00:00:08,131 --> 00:00:10,382 Well, then, you can't be anywhere near this case. 7 00:00:10,391 --> 00:00:11,825 This is why your daughter killed herself, 8 00:00:11,859 --> 00:00:13,093 because you just drove her crazy, 9 00:00:13,127 --> 00:00:14,928 just like you're doing to me right now! 10 00:00:14,963 --> 00:00:16,530 The baby's being transferred as we speak. 11 00:00:16,564 --> 00:00:17,597 He's premature. 12 00:00:17,632 --> 00:00:19,021 Mr. Castillo has secured 13 00:00:19,046 --> 00:00:21,201 a top neonatal specialist in another facility. 14 00:00:21,235 --> 00:00:23,233 - He doesn't have the drive. - You don't know that. 15 00:00:23,258 --> 00:00:25,192 He took the baby because he thinks we have it. 16 00:00:25,226 --> 00:00:26,760 I want to call Dominick. 17 00:00:26,794 --> 00:00:27,928 Dominick's not the answer. 18 00:00:32,031 --> 00:00:34,343 Tell me you wouldn't be that stupid. 19 00:00:35,403 --> 00:00:36,503 He's dead. 20 00:00:36,538 --> 00:00:39,206 I went through Dominick's phone. It was on his voicemail. 21 00:00:39,240 --> 00:00:40,073 It's Christophe. 22 00:00:40,108 --> 00:00:42,085 I'm in trouble. We all could be. 23 00:00:42,140 --> 00:00:44,044 Call me as soon as you get this. 24 00:00:48,950 --> 00:00:51,218 Where's my baby?! Where's my baby?! 25 00:00:51,252 --> 00:00:53,820 Help! Somebody, please! 26 00:00:53,855 --> 00:00:56,210 Aaah! 27 00:00:57,125 --> 00:01:00,093 I promise you, m'ija, I've taken care 28 00:01:00,128 --> 00:01:02,296 of any foreseeable problems that could arise. 29 00:01:15,234 --> 00:01:16,679 Jorge Castillo is America's 30 00:01:16,704 --> 00:01:17,937 newest multi-billionaire. 31 00:01:18,335 --> 00:01:21,306 The Antares Technologies CEO was all smiles this morning 32 00:01:21,340 --> 00:01:23,475 as he rang the opening bell for NASDAQ, 33 00:01:23,509 --> 00:01:24,910 signifying the start of Antares' 34 00:01:24,944 --> 00:01:26,185 - initial public offering... - You hungry? 35 00:01:26,210 --> 00:01:28,046 - Scrambled eggs, cheddar... - ... securing its place 36 00:01:28,080 --> 00:01:29,548 - as a publicly traded telecom giant. - ... homemade pico de gallo. 37 00:01:29,582 --> 00:01:30,525 I'll eat later. 38 00:01:30,550 --> 00:01:31,771 Antares will continue to extend our reach 39 00:01:31,796 --> 00:01:34,242 into every business and household across the globe. 40 00:01:34,289 --> 00:01:36,256 How about we stop with the bad daddy porn 41 00:01:36,291 --> 00:01:38,325 - and I give you a live show instead? - Hey! 42 00:01:38,359 --> 00:01:40,727 ... guiding defender, the pioneers 43 00:01:40,762 --> 00:01:43,030 that bring access to information to every city... 44 00:01:43,064 --> 00:01:44,451 Everything we did was for nothing. 45 00:01:44,476 --> 00:01:47,100 ... and to every person in the entire world. 46 00:01:47,135 --> 00:01:51,505 Information should not be held hostage by the powerful few. 47 00:01:51,539 --> 00:01:53,874 It should be shared by all, which is what we 48 00:01:53,908 --> 00:01:56,468 - at Antares are striving to do. - What if she was fired? 49 00:01:56,493 --> 00:01:58,127 - Who? - Tegan. 50 00:01:58,413 --> 00:02:00,180 She worked her entire career for this moment. 51 00:02:00,214 --> 00:02:01,615 She wouldn't miss it unless they fired her. 52 00:02:01,649 --> 00:02:02,671 That's my fault. 53 00:02:02,875 --> 00:02:04,909 - Do not text her. - I have to. 54 00:02:04,944 --> 00:02:06,449 No! It'll only make us look more guilty 55 00:02:06,474 --> 00:02:07,641 than she already thinks we are. 56 00:02:07,675 --> 00:02:09,390 - But... - No texting. Promise. 57 00:02:09,539 --> 00:02:12,274 ...global progress has been long overdue. 58 00:02:12,308 --> 00:02:14,443 - I already did. - What? 59 00:02:14,477 --> 00:02:16,111 To congratulate her on the IPO. 60 00:02:16,146 --> 00:02:17,846 - Bad girl, Michaela. - I know. 61 00:02:17,881 --> 00:02:18,896 ...home broadband service... 62 00:02:18,921 --> 00:02:20,849 Is that Tegan? Did she respond? 63 00:02:20,884 --> 00:02:22,251 It's Annalise. 64 00:02:23,620 --> 00:02:25,754 When you democratize information, 65 00:02:25,789 --> 00:02:27,679 you democratize power. 66 00:02:29,171 --> 00:02:30,826 Winterbottom. 67 00:02:30,860 --> 00:02:33,257 I thought you and Annalise were done. 68 00:02:33,890 --> 00:02:34,960 We are. 69 00:02:34,985 --> 00:02:37,023 Then why are you still trying to protect her students? 70 00:02:37,140 --> 00:02:39,301 - I was protecting you. - How? 71 00:02:39,421 --> 00:02:41,637 If they arrested Asher, he might have cracked 72 00:02:41,671 --> 00:02:43,472 and told them what he knows about you. 73 00:02:43,506 --> 00:02:44,600 What does he know? 74 00:02:44,625 --> 00:02:46,708 That you framed Annalise for killing Wes. 75 00:02:46,743 --> 00:02:49,492 I didn't want any of that to blow back on your campaign. 76 00:02:50,346 --> 00:02:52,757 Stay away from Millstone's case from now on. 77 00:02:53,149 --> 00:02:54,210 We clear? 78 00:02:54,351 --> 00:02:56,000 I've already recused myself. 79 00:03:00,990 --> 00:03:02,624 You're welcome! 80 00:03:02,659 --> 00:03:06,128 Children born today will have a bright future to behold 81 00:03:06,162 --> 00:03:07,996 thanks to Antares. 82 00:03:08,031 --> 00:03:13,135 And that future begins today with our trusted investors. 83 00:03:13,789 --> 00:03:14,912 This is good. 84 00:03:14,937 --> 00:03:17,659 He's on the news bragging about how rich he is 85 00:03:17,693 --> 00:03:19,445 instead of taking care of the baby. 86 00:03:19,623 --> 00:03:21,796 We can use that for the custody hearing. 87 00:03:23,845 --> 00:03:24,914 What? 88 00:03:25,297 --> 00:03:28,632 Human services says that your father's been visiting the baby 89 00:03:28,667 --> 00:03:30,968 every chance the New York hospital will allow. 90 00:03:31,002 --> 00:03:32,570 Because he's paying people to say that. 91 00:03:33,695 --> 00:03:35,606 - When's the custody hearing? - Tuesday. 92 00:03:35,640 --> 00:03:37,818 Okay, well then at least tell me I'll be out of here by then. 93 00:03:37,843 --> 00:03:39,076 Well, I'm working on it. 94 00:03:39,290 --> 00:03:40,373 What's taking so long? 95 00:03:40,398 --> 00:03:42,112 Well, we have to find a doctor we can trust 96 00:03:42,147 --> 00:03:43,248 to do your evaluation. 97 00:03:43,273 --> 00:03:45,516 Why is that so hard? I'm not actually crazy. 98 00:03:45,550 --> 00:03:48,118 Laurel, my only concern is getting you out of here 99 00:03:48,153 --> 00:03:51,304 and back with your boy, but we have to play it perfectly. 100 00:03:51,937 --> 00:03:53,691 So you have to trust me to do my job. 101 00:03:53,725 --> 00:03:55,664 Can you do that? 102 00:03:58,195 --> 00:04:00,130 - I can't keep lying to her. - She's safer here. 103 00:04:00,165 --> 00:04:01,298 She'd be safe at home with me. 104 00:04:01,333 --> 00:04:03,634 So you can help her sneak to New York and kidnap that baby? 105 00:04:03,668 --> 00:04:04,678 I wouldn't let her do that. 106 00:04:04,703 --> 00:04:06,103 Well, you let her end up in here. 107 00:04:06,137 --> 00:04:07,484 At least let me tell her about the voicemail. 108 00:04:07,509 --> 00:04:08,315 Quiet. 109 00:04:08,340 --> 00:04:10,191 She might be able to tell us how Dominick knew Wes... 110 00:04:10,216 --> 00:04:11,242 I said quiet. 111 00:04:11,625 --> 00:04:12,743 What's wrong? 112 00:04:12,777 --> 00:04:15,171 I need you to skip class and babysit Laurel. 113 00:04:15,218 --> 00:04:16,647 It's day five. She's supposed to get out. 114 00:04:16,681 --> 00:04:18,115 Well, the doctors aren't allowing it. 115 00:04:18,149 --> 00:04:19,683 Didn't you ask Isaac to do a second evaluation? 116 00:04:19,718 --> 00:04:21,151 He's not our friend, Michaela. 117 00:04:21,186 --> 00:04:22,943 Laurel needs a friend. That's you. 118 00:04:25,359 --> 00:04:26,812 You gonna get that? 119 00:04:31,453 --> 00:04:32,585 Laurel's waiting for you. 120 00:04:36,515 --> 00:04:38,424 Tell me you didn't keep Dominick's phone. 121 00:04:38,449 --> 00:04:39,883 It's evidence that he killed Wes. 122 00:04:39,917 --> 00:04:40,984 It's evidence you killed Dominick. 123 00:04:41,018 --> 00:04:42,819 Look at this number, how many times it calls a day. 124 00:04:42,853 --> 00:04:43,820 It's got to be Jorge, 125 00:04:43,854 --> 00:04:45,288 which means he doesn't know his guy's dead. 126 00:04:45,322 --> 00:04:46,623 Or it leads him right to us. 127 00:04:46,657 --> 00:04:48,491 It's an Antares phone, totally untraceable. 128 00:04:48,526 --> 00:04:49,959 - Get rid of it, Frank. - Listen. 129 00:04:49,994 --> 00:04:52,128 You want to end up the next dead body around here? 130 00:04:52,162 --> 00:04:53,563 Oh, who's going to kill me? You or Jorge? 131 00:04:53,597 --> 00:04:55,265 Well, it's a toss-up right now. 132 00:04:55,799 --> 00:04:57,046 Destroy it. 133 00:05:05,906 --> 00:05:10,484 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 134 00:05:16,654 --> 00:05:18,354 You shouldn't be here. 135 00:05:18,389 --> 00:05:22,458 I know, but when someone doesn't return my calls, I get pushy. 136 00:05:22,493 --> 00:05:24,250 I helped Millstone as much as I could. 137 00:05:24,275 --> 00:05:25,437 I know. 138 00:05:25,639 --> 00:05:26,960 Then why are you here? 139 00:05:28,257 --> 00:05:30,533 Well, I'm going to trial in a couple of weeks, 140 00:05:30,568 --> 00:05:32,843 so if you're gonna give me a name, I'm going to need it soon. 141 00:05:32,868 --> 00:05:34,640 So this is some kind of trade. 142 00:05:34,665 --> 00:05:36,332 You'll only help me if I help you. 143 00:05:36,507 --> 00:05:38,640 We need the hard drive, Nate. 144 00:05:38,665 --> 00:05:40,125 See, this is why I don't call you back. 145 00:05:40,141 --> 00:05:41,508 You're the only one I can ask. 146 00:05:41,542 --> 00:05:42,734 The drive is gone. 147 00:05:42,812 --> 00:05:44,077 It was never entered into evidence. 148 00:05:44,111 --> 00:05:45,912 - No cops saw it at the scene. - They're lying. 149 00:05:45,946 --> 00:05:47,608 Just like I'm lying to every A.D.A. in here 150 00:05:47,633 --> 00:05:49,343 pretending not to feed you information all the time. 151 00:05:49,359 --> 00:05:51,961 This is about reuniting a mother with her child, Nate. 152 00:05:51,995 --> 00:05:53,295 And what about all your plaintiffs 153 00:05:53,330 --> 00:05:54,797 you claim to care so much about? 154 00:05:54,831 --> 00:05:56,632 Reuniting them with their families? 155 00:05:58,920 --> 00:06:00,320 I'm just saying. 156 00:06:03,874 --> 00:06:06,475 Okay, we need to buckle down on this class action. 157 00:06:06,510 --> 00:06:09,678 Ever since we won certification, every convict and their mother 158 00:06:09,713 --> 00:06:11,480 wants a piece of our sweet class. 159 00:06:11,515 --> 00:06:13,516 Don't we have enough plaintiffs? 160 00:06:13,550 --> 00:06:14,902 Yeah, but we need a face case, 161 00:06:14,927 --> 00:06:16,554 so the three of you are going to dig through this mail 162 00:06:16,579 --> 00:06:17,617 until we find one. 163 00:06:17,642 --> 00:06:19,031 I thought we were fired. 164 00:06:19,056 --> 00:06:21,123 Well, I just hired you back. Be happy. 165 00:06:21,634 --> 00:06:23,234 I am, seriously, 166 00:06:23,259 --> 00:06:25,101 but aren't there more pressing matters right now, 167 00:06:25,126 --> 00:06:27,023 like Laurel, the baby? 168 00:06:27,031 --> 00:06:29,132 He wants to know if he's still under investigation. 169 00:06:29,157 --> 00:06:30,087 That too. 170 00:06:30,112 --> 00:06:31,609 Can we add Simon to our worry list, 171 00:06:31,634 --> 00:06:33,859 or do we still not care about him? 172 00:06:34,109 --> 00:06:35,109 Of course we care. 173 00:06:35,134 --> 00:06:36,901 We just need to keep our minds busy. 174 00:06:36,926 --> 00:06:38,804 Which is just another way of you saying 175 00:06:38,829 --> 00:06:40,797 we should do whatever you tell us. 176 00:06:44,102 --> 00:06:46,560 You all followed Laurel into a burning building 177 00:06:46,585 --> 00:06:48,472 without telling me, and look what happened. 178 00:06:48,601 --> 00:06:50,898 Now here I am, picking up your mess. 179 00:06:51,778 --> 00:06:54,213 You really want to make me the object of your anger? 180 00:06:55,742 --> 00:06:56,980 I'm sorry. 181 00:07:01,453 --> 00:07:02,843 Work somewhere else. 182 00:07:02,984 --> 00:07:05,189 I don't want you sniffing my underwear. 183 00:07:25,650 --> 00:07:27,257 They finally fixed the elevator? 184 00:07:29,380 --> 00:07:30,968 Yeah. What do you want? 185 00:07:31,640 --> 00:07:34,671 Honestly, for you to be a little less hard on Oliver. 186 00:07:34,696 --> 00:07:36,330 Well, he was hard on me. 187 00:07:39,491 --> 00:07:41,692 This is his first time dealing with something like this. 188 00:07:41,726 --> 00:07:43,393 He doesn't need to be babied, Connor. 189 00:07:43,428 --> 00:07:45,729 That's one thing you've never understood about him. 190 00:07:57,075 --> 00:07:58,542 You don't really know her. 191 00:07:58,576 --> 00:07:59,882 Last chance to shut up. 192 00:07:59,936 --> 00:08:02,171 And here you are getting pulled into her mess 193 00:08:02,196 --> 00:08:03,506 even worse than any of us. 194 00:08:49,218 --> 00:08:51,753 You want to end up the next dead body around here? 195 00:08:53,890 --> 00:08:55,296 Destroy it. 196 00:09:11,430 --> 00:09:14,765 ... giving you a second chance here with Avery. 197 00:09:14,800 --> 00:09:16,734 _ 198 00:09:16,768 --> 00:09:18,336 Tegan still not respond? 199 00:09:21,492 --> 00:09:24,042 I swear this same guy was in a coma 200 00:09:24,067 --> 00:09:25,593 the last time you were in the hospital. 201 00:09:25,618 --> 00:09:26,648 Give me your phone, Michaela. 202 00:09:26,673 --> 00:09:28,312 I'm not going to text her again. 203 00:09:28,328 --> 00:09:30,963 When my mom was committed, her lawyer filed 204 00:09:30,998 --> 00:09:33,866 some obscure court order that almost got her released. 205 00:09:33,900 --> 00:09:35,768 I just need to research what it's called. 206 00:09:35,802 --> 00:09:37,470 But I thought your mom... 207 00:09:37,504 --> 00:09:39,438 actually had mental health issues. 208 00:09:39,473 --> 00:09:41,774 Because my father kept her in a place like this for too long. 209 00:09:41,808 --> 00:09:45,296 Okay. I know being in here is horrible, but let's just... 210 00:09:45,746 --> 00:09:47,313 trust Annalise this once. 211 00:09:47,347 --> 00:09:49,715 I knew what my father was capable of 212 00:09:49,875 --> 00:09:51,817 and I still put my baby at risk. 213 00:09:51,852 --> 00:09:53,351 I put all of you at risk. 214 00:09:53,406 --> 00:09:55,988 And that's my fault, all of it. 215 00:09:56,023 --> 00:10:00,192 And I can't do anything to fix any of it if I'm stuck in here. 216 00:10:20,054 --> 00:10:21,781 We missed you in class today. 217 00:10:35,862 --> 00:10:37,963 You still got that god-awful apartment? 218 00:10:37,998 --> 00:10:39,498 You can stay with me. 219 00:10:39,533 --> 00:10:41,167 What are you talking about? 220 00:10:41,201 --> 00:10:43,351 I don't know. You could save money. 221 00:11:42,757 --> 00:11:44,563 - Hey. - I got a meeting. 222 00:11:44,598 --> 00:11:45,898 I just need a second. 223 00:11:49,102 --> 00:11:51,170 Have you heard anything on the Asher case? 224 00:11:51,204 --> 00:11:52,772 You still got feelings for him? 225 00:11:52,806 --> 00:11:54,340 Please, I'd go to the detective myself, 226 00:11:54,374 --> 00:11:55,941 but Denver's watching every move I make. 227 00:11:55,976 --> 00:11:57,877 Because he knows you're back on that Annalise crack. 228 00:11:57,911 --> 00:12:00,279 I haven't seen her. Have you? 229 00:12:00,429 --> 00:12:02,242 She hit me up for a favor this morning. 230 00:12:02,475 --> 00:12:03,475 What favor? 231 00:12:03,500 --> 00:12:06,352 See, just the mention of her name turns you into a fiend. 232 00:12:06,386 --> 00:12:09,088 What neither of you understand is I have a real job, 233 00:12:09,122 --> 00:12:11,781 and it doesn't involve working with the two of you all day. 234 00:12:11,806 --> 00:12:12,960 Nate! 235 00:12:13,710 --> 00:12:15,320 The meeting you're making me late for 236 00:12:15,492 --> 00:12:17,660 is to get an update on Millstone. 237 00:12:18,531 --> 00:12:21,068 I'm a good guy. You should know that by now. 238 00:12:23,523 --> 00:12:24,575 Here's our plan. 239 00:12:24,610 --> 00:12:27,304 The saddest stories make the best face cases, 240 00:12:27,329 --> 00:12:29,382 so those go in the crate. 241 00:12:30,265 --> 00:12:33,132 And the all-out rejects go here. 242 00:12:33,157 --> 00:12:35,812 Do we need the face to be visually appealing? 243 00:12:35,846 --> 00:12:38,014 'Cause this guy ain't that. 244 00:12:38,048 --> 00:12:40,883 So many of these people have spent their whole lives in jail, 245 00:12:40,918 --> 00:12:42,418 and we're now their only hope. 246 00:12:42,452 --> 00:12:44,086 - Oh, my God. - No, not, "Oh, my God." 247 00:12:44,121 --> 00:12:45,354 We are smart and capable... 248 00:12:45,389 --> 00:12:49,601 No, Simon's oxygen saturation levels are lower than yesterday. 249 00:12:49,626 --> 00:12:51,500 You can access Simon's medical charts? 250 00:12:51,525 --> 00:12:55,007 You can if you hack the hospital's intranet. 251 00:12:55,382 --> 00:12:58,067 Oli, no. 252 00:12:58,101 --> 00:13:01,890 Nothing you see on there is going to make you feel better, 253 00:13:02,272 --> 00:13:05,241 but this case, helping people who are less fortunate, 254 00:13:05,275 --> 00:13:08,289 this is going to make you feel better, trust me. 255 00:13:10,233 --> 00:13:11,640 Distract yourself. 256 00:13:13,583 --> 00:13:14,828 Oh, wait. 257 00:13:15,118 --> 00:13:17,086 They're updating his kidney functions. 258 00:13:22,759 --> 00:13:23,992 What happened? 259 00:13:24,328 --> 00:13:25,795 What are you talking about? 260 00:13:25,829 --> 00:13:27,129 You texted me it was urgent. 261 00:13:27,164 --> 00:13:29,065 Oh, that was me, actually. 262 00:13:29,099 --> 00:13:30,433 I told you to watch her! 263 00:13:30,467 --> 00:13:31,867 - I was! - Watch me? 264 00:13:31,902 --> 00:13:33,135 Did you text your father? Tell me. 265 00:13:33,170 --> 00:13:35,204 No, I know how you can get me out... 266 00:13:35,238 --> 00:13:36,806 the Protection from Abuse Act. 267 00:13:36,840 --> 00:13:39,208 My mom's lawyer used it to argue psychological abuse 268 00:13:39,242 --> 00:13:41,410 and involuntary confinement at the hands of my father. 269 00:13:41,445 --> 00:13:43,879 It permits temporary custody when a child's involved. 270 00:13:43,914 --> 00:13:46,115 That only applies in domestic-abuse situations. 271 00:13:46,149 --> 00:13:47,256 Not exclusively. 272 00:13:47,281 --> 00:13:49,051 The language in the statute is pretty vague. 273 00:13:49,086 --> 00:13:50,720 - It could work. - And it's ex parte. 274 00:13:50,754 --> 00:13:53,889 My father won't have any idea you filed it until it's over. 275 00:13:53,924 --> 00:13:55,796 - It's perfect. - I already tried. 276 00:13:58,500 --> 00:14:00,229 I filed that exact petition yesterday, 277 00:14:00,263 --> 00:14:02,132 and the judge denied it this morning. 278 00:14:02,157 --> 00:14:03,382 Why didn't you tell me? 279 00:14:03,597 --> 00:14:06,132 Because I didn't want you to get your hopes up. 280 00:14:13,092 --> 00:14:14,325 Why are you lying? 281 00:14:14,757 --> 00:14:16,257 What are you talking about? 282 00:14:16,734 --> 00:14:19,109 - You didn't file that petition. - I did, too. 283 00:14:19,134 --> 00:14:20,549 You're lying, and don't deny it. 284 00:14:20,584 --> 00:14:23,185 I'm very familiar with what it feels like to be lied to by you. 285 00:14:23,220 --> 00:14:25,070 I know when it's happening, and... 286 00:14:25,856 --> 00:14:29,703 I am fine doing whatever you think is best for Laurel. 287 00:14:30,757 --> 00:14:32,361 Obviously you have your reasons. 288 00:14:32,396 --> 00:14:34,335 Just trust me with them for once. 289 00:14:37,067 --> 00:14:39,969 We don't know why she had that baby early, Michaela. 290 00:14:40,003 --> 00:14:41,437 She would never hurt herself. 291 00:14:41,471 --> 00:14:43,476 You didn't see what I saw on that elevator. 292 00:14:43,501 --> 00:14:44,701 What are you talking about? 293 00:14:44,804 --> 00:14:47,726 She brought a gun to that party. 294 00:14:48,311 --> 00:14:50,346 Who's to say that she won't act as reckless 295 00:14:50,380 --> 00:14:51,945 the minute she gets out of here? 296 00:14:51,984 --> 00:14:53,210 Is that what you want? 297 00:14:53,351 --> 00:14:55,651 More blood on your hands because, once again, 298 00:14:55,685 --> 00:14:57,476 you failed to protect her from herself? 299 00:15:00,143 --> 00:15:02,011 You should have told me that in the first place. 300 00:15:08,225 --> 00:15:10,526 I don't have the hard drive, if that's why you're here. 301 00:15:10,551 --> 00:15:12,335 - I know. - Then leave. 302 00:15:13,837 --> 00:15:16,007 Denver works for Jorge. We all know that. 303 00:15:16,032 --> 00:15:17,166 Stop. 304 00:15:17,191 --> 00:15:19,046 And now you work for Denver. 305 00:15:20,016 --> 00:15:21,149 I'm not going to be your mole. 306 00:15:21,184 --> 00:15:22,484 I'm not asking for me. 307 00:15:22,992 --> 00:15:24,152 I'm asking for Laurel. 308 00:15:24,187 --> 00:15:25,954 The girl you were boning in the guest room 309 00:15:25,988 --> 00:15:28,056 while I was working to put a roof over your head? 310 00:15:28,090 --> 00:15:29,617 Think about the baby, Bon. 311 00:15:30,280 --> 00:15:31,703 He got taken from his mother. 312 00:15:31,750 --> 00:15:33,395 Did Annalise tell you to say that? 313 00:15:33,945 --> 00:15:35,404 She doesn't even know I'm here. 314 00:15:35,429 --> 00:15:37,171 You two made up, though, right? 315 00:15:37,934 --> 00:15:39,067 Now that Wes is gone, 316 00:15:39,101 --> 00:15:41,560 you've just slid right into that hole he left behind. 317 00:15:41,585 --> 00:15:43,381 I just want us to be a family again. 318 00:15:43,406 --> 00:15:44,867 We were never a family. 319 00:15:45,608 --> 00:15:46,828 Please. 320 00:15:48,906 --> 00:15:51,313 You're the only person who never gave up on me. 321 00:15:51,484 --> 00:15:52,890 That was a mistake. 322 00:15:54,484 --> 00:15:56,017 Honestly, I should have just let you 323 00:15:56,052 --> 00:15:57,507 pull the trigger that night. 324 00:15:57,601 --> 00:15:58,820 - Pull it! - Don't, Frank. 325 00:15:58,855 --> 00:16:00,322 - Do it! Pull it! - Please, don't do it! 326 00:16:00,356 --> 00:16:01,859 - Do it! - Don't! 327 00:16:02,796 --> 00:16:05,460 That's the one thing I can agree with Annalise on. 328 00:16:11,742 --> 00:16:13,168 You can't hate me forever. 329 00:16:20,266 --> 00:16:22,342 Jackpot! Jay Walters. 330 00:16:22,367 --> 00:16:24,920 convicted of first-degree murder in '98 331 00:16:24,945 --> 00:16:26,281 because he was found in possession 332 00:16:26,306 --> 00:16:27,726 of the victim's credit card. 333 00:16:27,960 --> 00:16:29,591 His public defender failed 334 00:16:29,616 --> 00:16:31,140 to introduce any mitigating evidence. 335 00:16:31,210 --> 00:16:32,796 He beat up a bailiff in court. 336 00:16:33,312 --> 00:16:34,732 - What? - And his lawyer. 337 00:16:34,757 --> 00:16:37,115 There's a video on YouTube if you want to look at it. 338 00:16:37,150 --> 00:16:38,515 Never mind. 339 00:16:41,375 --> 00:16:43,515 It's the fuzz. Tell Michaela I love her. 340 00:16:43,540 --> 00:16:44,656 Calm down. 341 00:16:49,492 --> 00:16:50,562 Hey. 342 00:16:54,284 --> 00:16:55,726 What is all this? 343 00:16:56,457 --> 00:16:57,957 It's the class action. 344 00:17:00,184 --> 00:17:02,226 Annalise is trusting you to work on this? 345 00:17:02,742 --> 00:17:03,742 Yeah. 346 00:17:03,776 --> 00:17:06,500 You do know that I helped get the case certified. 347 00:17:06,618 --> 00:17:07,752 She had nothing to do with it? 348 00:17:07,880 --> 00:17:10,081 No, well, that was Annalise, 349 00:17:10,116 --> 00:17:12,320 but now look at all the people who want our help. 350 00:17:12,685 --> 00:17:14,252 I mean, this could be huge, 351 00:17:14,287 --> 00:17:16,367 and I'm just happy to be a part of it. 352 00:17:16,392 --> 00:17:18,171 We heard you the first time. 353 00:17:18,335 --> 00:17:20,031 You. Let's talk. 354 00:17:21,127 --> 00:17:23,054 I'm so freaking relieved that you're here. 355 00:17:23,539 --> 00:17:25,430 I don't know if it's the muscles. 356 00:17:25,464 --> 00:17:27,296 I just feel much safer in your presence. 357 00:17:27,700 --> 00:17:29,062 I got bad news. 358 00:17:29,402 --> 00:17:31,703 One of the partners at C&G told the detectives 359 00:17:31,737 --> 00:17:33,460 you roughed up Drake at a cocktail party. 360 00:17:34,040 --> 00:17:36,741 So I wouldn't hang my hopes on Daddy's reputation 361 00:17:36,776 --> 00:17:37,632 if I were you. 362 00:17:39,132 --> 00:17:40,745 Did they say who it was? Was it Tegan? 363 00:17:40,780 --> 00:17:42,264 - Who? - Michaela's boss. 364 00:17:42,289 --> 00:17:43,867 She doesn't believe the story we told the police. 365 00:17:43,875 --> 00:17:45,375 And you're just now telling me this? 366 00:17:46,398 --> 00:17:48,156 What's wrong? Is he going to jail? 367 00:17:48,181 --> 00:17:49,548 - Yeah. - No. 368 00:17:49,640 --> 00:17:50,914 And it's a private conversation. 369 00:17:50,949 --> 00:17:53,281 Yeah, well, secrets are what always get us in trouble. 370 00:17:53,306 --> 00:17:54,375 Why'd you close the door on Oliver? 371 00:17:54,400 --> 00:17:55,459 Because he's a mess right now 372 00:17:55,484 --> 00:17:56,853 and I don't want to add to his stress. 373 00:17:56,888 --> 00:17:58,679 About that, I'm a little worried about him. 374 00:17:58,704 --> 00:17:59,664 Okay. 375 00:17:59,791 --> 00:18:02,125 You two pixies talk feelings. I'm out. 376 00:18:02,150 --> 00:18:04,632 No, wait, please. Tell us how we fix this. 377 00:18:04,996 --> 00:18:06,382 Do nothing. That's how. 378 00:18:06,765 --> 00:18:09,421 Go to class, do your homework. 379 00:18:09,447 --> 00:18:10,882 Actually, I dropped out. 380 00:18:12,156 --> 00:18:13,804 So Annalise put her whole class action 381 00:18:13,838 --> 00:18:15,839 in the hands of a dropout is what you're telling me? 382 00:18:20,912 --> 00:18:22,023 Oliver? 383 00:18:22,345 --> 00:18:23,378 Oh, no. 384 00:18:23,403 --> 00:18:24,982 Only family is allowed inside. 385 00:18:25,016 --> 00:18:27,062 His parents are in Pakistan. 386 00:18:27,087 --> 00:18:28,812 They can't get a visa to visit him. 387 00:18:29,093 --> 00:18:31,755 I'm sorry. It's hospital policy that only family can... 388 00:18:31,789 --> 00:18:33,015 I'm his boyfriend. 389 00:18:33,624 --> 00:18:36,210 You're not listed as his emergency contact. 390 00:18:36,521 --> 00:18:38,179 He's still in the closet. 391 00:18:39,925 --> 00:18:41,525 He wouldn't let me tell anyone. 392 00:18:42,734 --> 00:18:44,687 I think that's why he maybe... 393 00:18:45,593 --> 00:18:47,101 tried to hurt himself. 394 00:18:47,805 --> 00:18:49,750 So, please. 395 00:18:51,001 --> 00:18:52,435 I miss him so much. 396 00:19:06,457 --> 00:19:07,924 Hey. 397 00:19:08,140 --> 00:19:09,382 Simon? 398 00:19:09,761 --> 00:19:12,429 It's me... Oliver. 399 00:19:15,099 --> 00:19:16,648 I'm so sorry. 400 00:19:18,070 --> 00:19:20,757 Information should not be held hostage 401 00:19:20,782 --> 00:19:22,449 by the powerful few. 402 00:19:22,555 --> 00:19:26,367 It should be shared by all, which is what we at Antares... 403 00:19:26,396 --> 00:19:27,945 Feels like he's watching me. 404 00:19:29,085 --> 00:19:30,328 He probably is. 405 00:19:35,390 --> 00:19:36,953 We should tell Laurel about the voicemail. 406 00:19:36,988 --> 00:19:37,988 I said no. 407 00:19:38,022 --> 00:19:39,089 Come on. 408 00:19:39,123 --> 00:19:40,223 If Wes was talking to Dominick... 409 00:19:40,258 --> 00:19:41,992 Christophe was talking to Dominick. 410 00:19:42,026 --> 00:19:44,094 Whatever. They clearly knew each other, 411 00:19:44,128 --> 00:19:46,031 and Laurel can help us figure out how. 412 00:19:47,765 --> 00:19:49,320 This is when I miss vodka. 413 00:19:51,211 --> 00:19:52,678 You want me to go to the store? 414 00:19:52,937 --> 00:19:54,346 No, you're supposed to tell me 415 00:19:54,381 --> 00:19:56,348 that drinking will make everything worse. 416 00:19:56,383 --> 00:19:57,850 Drinking will make everything worse. 417 00:19:57,884 --> 00:19:59,429 Please, just let me think. 418 00:20:02,351 --> 00:20:04,690 I asked you to do one thing, get rid of the phone. 419 00:20:04,724 --> 00:20:06,692 - There's a reason I kept it. - You're going to get us killed. 420 00:20:06,726 --> 00:20:08,427 I downloaded an app that tells you the location 421 00:20:08,461 --> 00:20:09,862 where the incoming call comes from. 422 00:20:09,896 --> 00:20:11,664 If it's New York, we know it's Jorge. 423 00:20:13,757 --> 00:20:15,434 Wait, this one's coming from Philly. 424 00:20:15,468 --> 00:20:17,006 Great. Now he's here to kill us. 425 00:20:17,031 --> 00:20:19,117 No, it's a different number than before. Look. 426 00:20:19,572 --> 00:20:21,320 It's coming from the D.A.'s office. 427 00:20:21,841 --> 00:20:23,523 It's Denver, Annalise. 428 00:20:26,914 --> 00:20:28,614 Look, I know what you're going to say. 429 00:20:28,648 --> 00:20:30,482 You go to Bonnie, if it's your great idea. 430 00:20:30,517 --> 00:20:31,834 I already did. She hates me. 431 00:20:31,859 --> 00:20:34,109 Well, she hates me more, and the feeling is mutual. 432 00:20:34,134 --> 00:20:35,328 You don't mean that. 433 00:20:35,362 --> 00:20:37,230 She almost tanked my class-action case. 434 00:20:37,264 --> 00:20:39,179 And you fired her with an envelope. 435 00:20:39,586 --> 00:20:42,451 Look, you can either sit here, get drunk, 436 00:20:42,476 --> 00:20:44,287 and let that bastard keep Laurel's baby, 437 00:20:44,312 --> 00:20:47,054 or go apologize to the one person who can help us. 438 00:20:47,609 --> 00:20:49,061 You know that's all she wants. 439 00:21:01,140 --> 00:21:02,174 Hi. 440 00:21:12,016 --> 00:21:14,078 Frank thinks I should apologize. 441 00:21:17,210 --> 00:21:19,146 I don't think Frank is who either of us 442 00:21:19,171 --> 00:21:20,390 should be taking advice from. 443 00:21:20,415 --> 00:21:21,843 Probably not. 444 00:21:26,463 --> 00:21:28,531 - Just ask. - Hm? 445 00:21:28,699 --> 00:21:32,304 You need me to help with Denver, find the hard drive. 446 00:21:32,570 --> 00:21:33,737 It's okay to ask. 447 00:21:33,872 --> 00:21:36,807 Clearly I don't have to because you said it already. 448 00:21:38,276 --> 00:21:39,484 Am I wrong? 449 00:21:42,780 --> 00:21:44,414 - You should go. - Why? 450 00:21:44,601 --> 00:21:46,750 You're not ready to do this, and that's okay. 451 00:21:46,784 --> 00:21:49,171 I'm here, Bonnie. Because Frank told you to come. 452 00:21:49,257 --> 00:21:51,655 And he's wrong. You don't need to apologize. 453 00:21:51,689 --> 00:21:53,356 Because that's not what you want? 454 00:21:53,391 --> 00:21:56,398 All I want is for us to be able to talk like adults. 455 00:21:56,423 --> 00:21:58,500 Otherwise, let's just call it. 456 00:21:58,609 --> 00:21:59,796 You don't mean that. 457 00:21:59,831 --> 00:22:01,665 There's no reason we have to keep doing this. 458 00:22:01,699 --> 00:22:05,242 Okay! Just... let me say this, please, Bonnie. 459 00:22:08,613 --> 00:22:11,226 I'm sorry for firing you, and I'm sorry for... 460 00:22:12,664 --> 00:22:14,226 making you feel alone. 461 00:22:26,484 --> 00:22:27,648 Your turn. 462 00:22:30,728 --> 00:22:33,163 So, Blake's clearly not going to be upset 463 00:22:33,197 --> 00:22:35,312 about you screwing up that brief anymore. 464 00:22:36,015 --> 00:22:37,801 And I got all your files 465 00:22:37,835 --> 00:22:40,303 and cleared that virus off your computer. 466 00:22:40,338 --> 00:22:42,539 You'll see when you get back to work. 467 00:22:43,875 --> 00:22:45,008 Oliver. 468 00:22:46,882 --> 00:22:49,012 Uh, unless you're family, I'm going to need you to leave. 469 00:22:49,046 --> 00:22:50,380 We're just picking up our friend. 470 00:22:50,414 --> 00:22:52,015 Just don't make me call security. 471 00:22:53,117 --> 00:22:54,751 It's time to go, Oli. 472 00:22:54,785 --> 00:22:55,886 No. 473 00:22:57,355 --> 00:22:58,989 Oli, please. 474 00:22:59,023 --> 00:23:01,024 Visiting hours aren't over yet. 475 00:23:01,058 --> 00:23:02,092 I don't care. 476 00:23:02,126 --> 00:23:03,660 Hey, visit Laurel or something. 477 00:23:03,694 --> 00:23:05,242 I'll wait here till he's done. 478 00:23:07,095 --> 00:23:09,460 Let me be the hero for once. 479 00:23:16,023 --> 00:23:18,390 You said you wanted to talk like adults, so go. 480 00:23:18,882 --> 00:23:20,610 Be as honest as you want to be. 481 00:23:20,645 --> 00:23:22,960 I was honest with you the last time I saw you. 482 00:23:23,804 --> 00:23:25,782 I can't keep forgiving you for all the horrible, 483 00:23:25,816 --> 00:23:27,023 sick things that you do. 484 00:23:27,048 --> 00:23:28,375 And the only reason I did it before 485 00:23:28,400 --> 00:23:31,171 is because I knew you survived hell, like me, but no more. 486 00:23:31,455 --> 00:23:32,835 It's not that I'm like you. 487 00:23:33,629 --> 00:23:34,828 It's that I love you. 488 00:23:36,047 --> 00:23:38,155 Why did that upset you so much? 489 00:23:38,963 --> 00:23:41,750 Did you think it meant something you don't want it to mean? 490 00:23:44,902 --> 00:23:47,737 What we are to each other 491 00:23:47,772 --> 00:23:49,882 is so much more complicated 492 00:23:51,070 --> 00:23:55,757 than any stupid husband or wife or girlfriend. 493 00:23:58,922 --> 00:24:01,226 I'm not in love with you, Annalise. 494 00:24:06,754 --> 00:24:08,796 Have the doctors said anything else? 495 00:24:10,828 --> 00:24:12,726 About me being crazy? 496 00:24:13,864 --> 00:24:16,343 About why they think you went into early labor. 497 00:24:18,770 --> 00:24:19,851 Why? 498 00:24:19,876 --> 00:24:21,179 I was thinking... 499 00:24:22,468 --> 00:24:23,940 it could have been Simon. 500 00:24:23,975 --> 00:24:25,046 What? 501 00:24:25,609 --> 00:24:26,843 When he grabbed your bag. 502 00:24:29,632 --> 00:24:31,273 I guess we can never know for sure, 503 00:24:31,298 --> 00:24:33,783 but if there's a reason to feel less guilty 504 00:24:33,818 --> 00:24:36,820 about Simon being in a coma, it's that. 505 00:24:38,846 --> 00:24:40,007 It wasn't Simon. 506 00:24:41,741 --> 00:24:42,908 How do you know? 507 00:24:47,231 --> 00:24:48,304 Laurel? 508 00:24:50,742 --> 00:24:51,906 It was Frank. 509 00:24:52,419 --> 00:24:53,515 Let go! 510 00:24:56,511 --> 00:24:57,554 No. 511 00:24:58,042 --> 00:24:59,187 You don't know that. 512 00:25:01,149 --> 00:25:02,265 I felt it. 513 00:25:07,339 --> 00:25:09,054 Don't tell Frank. It'll kill him. 514 00:25:11,555 --> 00:25:14,190 You know, Bonnie, I know that you've been alone 515 00:25:14,225 --> 00:25:15,325 for much of your life 516 00:25:15,359 --> 00:25:17,127 and that's why you need me so much, 517 00:25:17,161 --> 00:25:18,898 but sometimes... 518 00:25:20,331 --> 00:25:22,226 sometimes it's just too much. 519 00:25:28,839 --> 00:25:30,851 It's too much for me sometimes, too. 520 00:25:32,421 --> 00:25:33,578 What is? 521 00:25:34,045 --> 00:25:35,406 You needing me. 522 00:25:38,049 --> 00:25:40,250 It's the only reason you're here right now. 523 00:25:40,418 --> 00:25:41,429 No. 524 00:25:41,984 --> 00:25:43,486 We've always needed each other. 525 00:25:43,521 --> 00:25:45,555 That's what our entire relationship 526 00:25:45,589 --> 00:25:47,090 has been about, Bonnie. 527 00:25:47,124 --> 00:25:49,507 No, our entire relationship... 528 00:25:50,928 --> 00:25:52,429 is about an apology. 529 00:25:53,757 --> 00:25:55,632 You tore me apart on that stand, 530 00:25:55,966 --> 00:25:57,400 and you felt so badly about it 531 00:25:57,435 --> 00:25:59,609 that you made me your charity case. 532 00:26:00,179 --> 00:26:02,796 You could have just said, "I'm sorry," 533 00:26:03,910 --> 00:26:05,110 or wrote a check, 534 00:26:05,135 --> 00:26:08,296 but you pulled me into your life. 535 00:26:10,457 --> 00:26:12,562 So you wish I hadn't done that, huh? 536 00:26:15,086 --> 00:26:17,734 Maybe I'd be happier as a waitress, because... 537 00:26:20,731 --> 00:26:21,898 ...this... 538 00:26:24,328 --> 00:26:26,335 Are you happy right now? 539 00:26:27,717 --> 00:26:28,867 I'm angry. 540 00:26:30,001 --> 00:26:31,148 So am I. 541 00:26:32,164 --> 00:26:33,531 I know what you feel like. 542 00:26:35,117 --> 00:26:38,507 After Sinclair, what I did to her... 543 00:26:39,669 --> 00:26:41,570 I really didn't think I deserved to live. 544 00:26:41,595 --> 00:26:44,117 We're in public, Asher. 545 00:26:44,369 --> 00:26:45,936 Sinclair my dog 546 00:26:46,417 --> 00:26:48,070 who I ran over accidentally. 547 00:26:49,328 --> 00:26:50,609 What's your point? 548 00:26:50,923 --> 00:26:53,609 Seeing your dog die... 549 00:26:55,593 --> 00:26:57,031 can really mess with your head, 550 00:26:58,398 --> 00:27:00,500 send you to some dark places, but you... 551 00:27:02,007 --> 00:27:03,257 you can't go there. 552 00:27:03,863 --> 00:27:07,296 It doesn't help anyone, dog included, 553 00:27:07,632 --> 00:27:10,106 so when you get that urge to hate yourself 554 00:27:10,141 --> 00:27:12,023 or to hate your life, 555 00:27:13,010 --> 00:27:14,187 you got to bury it. 556 00:27:14,372 --> 00:27:17,914 Use food or sex or work or whatever, but... 557 00:27:19,445 --> 00:27:20,812 you know, eventually it works. 558 00:27:20,865 --> 00:27:22,218 And it may sound, uh, 559 00:27:23,308 --> 00:27:24,992 messed up or whatever, but... 560 00:27:28,856 --> 00:27:32,000 it's the only way I didn't end up hanging myself like my dad. 561 00:27:33,093 --> 00:27:35,242 I understand why you would be angry, 562 00:27:36,000 --> 00:27:41,289 but God hasn't exactly been smiling down on me. 563 00:27:42,515 --> 00:27:44,039 He's brutalized me. 564 00:27:45,023 --> 00:27:46,543 I lost a baby. 565 00:27:46,577 --> 00:27:47,757 I'm an alcoholic. 566 00:27:49,046 --> 00:27:52,710 Saw my dead husband's blood all over my living room floor. 567 00:27:53,585 --> 00:27:55,852 Have kids who mess up my life, calling me, 568 00:27:55,886 --> 00:27:59,189 telling me someone got shot, having babies in elevators. 569 00:27:59,223 --> 00:28:00,820 You don't have to help them. 570 00:28:01,280 --> 00:28:02,476 Oh, I know that. 571 00:28:04,453 --> 00:28:05,835 Then why do you? 572 00:28:07,320 --> 00:28:10,031 I need not to feel so empty sometimes. 573 00:28:12,890 --> 00:28:14,898 And not like a horrible person. 574 00:28:14,923 --> 00:28:19,117 That's why I help you, I helped Wes, now Laurel. 575 00:28:19,176 --> 00:28:22,171 Then stop. Let Laurel go. 576 00:28:24,421 --> 00:28:27,150 You just said it's the thing that makes you angry. 577 00:28:27,184 --> 00:28:28,875 How am I supposed to do that?! 578 00:28:29,119 --> 00:28:30,632 Let her father take the baby? 579 00:28:30,657 --> 00:28:32,679 She's gonna kill herself. We both know that. 580 00:28:33,093 --> 00:28:35,058 She wakes up every day and he's not there. 581 00:28:35,092 --> 00:28:36,257 He's gone. 582 00:28:38,109 --> 00:28:40,363 That sends me right back to that bathroom floor, 583 00:28:40,397 --> 00:28:42,351 waking up with your hand down my throat. 584 00:28:53,944 --> 00:28:56,179 You think of all the pain that we could have avoided 585 00:28:56,213 --> 00:28:57,656 if you had just let me go? 586 00:29:08,672 --> 00:29:09,804 What is this? 587 00:29:09,852 --> 00:29:12,523 The research recovered from Simon Drake's computer. 588 00:29:14,390 --> 00:29:17,914 There's evidence here that links Antares to your campaign funds. 589 00:29:18,508 --> 00:29:20,148 - I... - I destroyed it, 590 00:29:20,316 --> 00:29:23,151 along with any other evidence that incriminates you. 591 00:29:23,968 --> 00:29:26,265 It's all been scrubbed from his computer. 592 00:29:27,720 --> 00:29:28,835 Why? 593 00:29:28,938 --> 00:29:30,843 Because I want to keep my job here. 594 00:29:33,742 --> 00:29:35,890 You're welcome, once again. 595 00:29:39,300 --> 00:29:40,843 I destroyed it, 596 00:29:41,221 --> 00:29:43,756 along with any other evidence that incriminates you. 597 00:29:43,875 --> 00:29:46,117 It's all been scrubbed from his computer. 598 00:29:47,504 --> 00:29:48,617 Why? 599 00:29:48,888 --> 00:29:50,789 Because I want to keep my job here. 600 00:29:51,203 --> 00:29:53,570 Mr. Lahey? Tegan Price. 601 00:29:54,710 --> 00:29:56,053 I'm not sure why you're here, 602 00:29:56,078 --> 00:29:58,476 but everyone in this office has been fully compliant 603 00:29:58,510 --> 00:30:00,411 with Detective Nicholls' investigation. 604 00:30:00,446 --> 00:30:02,413 I'm here to find out more about the alleged altercation 605 00:30:02,448 --> 00:30:04,515 between Millstone and Drake a few months ago. 606 00:30:04,550 --> 00:30:06,651 I wouldn't waste your time on that. 607 00:30:06,685 --> 00:30:08,486 Why would that be wasting my time? 608 00:30:08,520 --> 00:30:10,922 People in this office will say anything 609 00:30:10,956 --> 00:30:12,657 to keep the drama train chugging. 610 00:30:12,691 --> 00:30:14,492 So you think this was a suicide attempt? 611 00:30:14,526 --> 00:30:18,429 - Don't you? - Unless your firm here is happy to bury 612 00:30:18,464 --> 00:30:20,665 whatever Antares conspiracy theory he was onto. 613 00:30:20,699 --> 00:30:22,234 As I'm sure you know, 614 00:30:22,445 --> 00:30:25,636 any knowledge anyone at this firm has about Antares 615 00:30:26,203 --> 00:30:28,781 is covered under attorney-client privilege. 616 00:30:30,642 --> 00:30:31,776 You need anything else from me 617 00:30:31,810 --> 00:30:33,611 or can I get back to my job, Mr. Lahey? 618 00:30:35,180 --> 00:30:37,415 Hey, there, party people. 619 00:30:38,820 --> 00:30:42,286 Wow. This place is not bad for a cuckoo's nest. 620 00:30:42,321 --> 00:30:44,956 That's 'cause you haven't been stuck here for five days. 621 00:30:46,258 --> 00:30:48,210 - Are you okay? - Mm-hmm. 622 00:30:49,085 --> 00:30:50,561 How are you doing? 623 00:30:50,596 --> 00:30:53,031 Horrible. You? 624 00:30:57,131 --> 00:30:59,132 I'm so sorry, Oliver. 625 00:31:02,886 --> 00:31:04,500 I'm so sorry to all of you. 626 00:31:10,015 --> 00:31:13,084 Well, clearly this place is turning you 627 00:31:13,109 --> 00:31:15,765 into a mush-cake, so we got to get you out of here. 628 00:31:16,257 --> 00:31:18,856 Can't we, like, kidnap you or something? 629 00:31:18,891 --> 00:31:21,453 Any pointers from when your dad kidnapped you? 630 00:31:23,793 --> 00:31:25,627 Sorry, that was supposed to be funny. 631 00:31:26,132 --> 00:31:27,843 No one needs to kidnap anyone. 632 00:31:28,281 --> 00:31:29,600 Annalise is on it. 633 00:31:29,635 --> 00:31:30,960 What is she doing? 634 00:31:31,343 --> 00:31:33,371 She's talking to therapists. 635 00:31:33,405 --> 00:31:35,106 She should just blackmail the psych attending. 636 00:31:35,140 --> 00:31:36,707 Go, uh, old-school Annalise. 637 00:31:36,742 --> 00:31:38,509 Maybe I could, uh, hack his e-mail, 638 00:31:38,544 --> 00:31:40,111 see if there's anything to manipulate him with? 639 00:31:40,145 --> 00:31:41,946 No blackmailing. No hacking. 640 00:31:41,980 --> 00:31:45,083 We should all just write up a petition for review 641 00:31:45,117 --> 00:31:47,718 on the 302 hold, submit it to the judge ourselves. 642 00:31:47,753 --> 00:31:49,520 We could cite Commonwealth v. Blaker. 643 00:31:49,555 --> 00:31:51,492 Remember, we learned about that in Cormicle's class. 644 00:31:51,602 --> 00:31:53,002 You have to get Laurel out. 645 00:31:53,037 --> 00:31:54,914 So much for doing whatever I think is best. 646 00:31:54,939 --> 00:31:56,281 That place is gonna drive her insane, 647 00:31:56,306 --> 00:31:57,507 just like it did her mother. 648 00:31:57,541 --> 00:31:59,117 She just told you that to manipulate you. 649 00:31:59,142 --> 00:32:01,687 Asher and Connor are writing up a petition for review right now. 650 00:32:01,716 --> 00:32:03,384 - That'll never work! - Annalise... 651 00:32:03,418 --> 00:32:04,952 Listen, think about how you both would feel 652 00:32:04,986 --> 00:32:06,720 if she got out and did something to herself 653 00:32:06,755 --> 00:32:07,888 that she couldn't come back from. 654 00:32:07,923 --> 00:32:09,890 - She didn't do this to herself! - None of us know that. 655 00:32:09,925 --> 00:32:10,958 - I do! - How? 656 00:32:10,992 --> 00:32:12,421 Frank accidentally hit her. 657 00:32:13,164 --> 00:32:14,828 That's what made her go into labor. 658 00:32:14,863 --> 00:32:16,363 It wasn't the party or the gun. 659 00:32:16,398 --> 00:32:18,132 It was stupid boys fighting. 660 00:32:18,166 --> 00:32:20,201 What did you just say? When you and Connor were fighting, 661 00:32:20,235 --> 00:32:21,664 she got in the middle and... 662 00:32:26,699 --> 00:32:28,656 She made me promise not to say anything. 663 00:32:33,551 --> 00:32:36,420 She is so much stronger than any of us think. 664 00:32:38,520 --> 00:32:40,087 I appreciate all your help. 665 00:32:40,121 --> 00:32:41,889 You've really been so helpful. 666 00:32:42,085 --> 00:32:44,281 Even my husband's noticed I'm much... 667 00:32:46,242 --> 00:32:47,343 nicer. 668 00:32:48,317 --> 00:32:51,117 So, uh, I'll see you next week, then, huh? 669 00:32:55,656 --> 00:32:57,238 - No. - Please. 670 00:32:57,272 --> 00:32:58,906 You're no longer my patient, Annalise. 671 00:32:58,940 --> 00:33:00,574 I'm sorry about what I said about your daughter. 672 00:33:00,609 --> 00:33:02,443 The disciplinary board will find you a new therapist. 673 00:33:02,477 --> 00:33:04,612 I was angry. It came out at the wrong person. 674 00:33:04,646 --> 00:33:06,250 I don't care, Annalise! 675 00:33:09,000 --> 00:33:11,267 You are as basic an alcoholic as they come... 676 00:33:11,302 --> 00:33:12,969 manipulative, narcissistic, 677 00:33:13,004 --> 00:33:15,273 and I got sucked in to it, and that's on me. 678 00:33:16,039 --> 00:33:17,607 But you've come crying to me one too many times. 679 00:33:17,641 --> 00:33:18,701 I'm not here for me. 680 00:33:18,726 --> 00:33:21,242 You put your needs before anyone else. 681 00:33:21,710 --> 00:33:23,313 No matter how much pain that causes them. 682 00:33:23,347 --> 00:33:25,734 I know this because I used to do the same thing. 683 00:33:25,773 --> 00:33:28,318 And that's why you're the only person I could come to. 684 00:33:28,352 --> 00:33:30,520 What position is that supposed to put me in? 685 00:33:31,179 --> 00:33:32,188 Hmm? 686 00:33:32,223 --> 00:33:34,958 You claim you don't want to be the bad guy in people's lives. 687 00:33:34,992 --> 00:33:37,060 You even told me that, uh, 688 00:33:37,421 --> 00:33:39,570 you were scared that you were gonna hurt me. 689 00:33:40,250 --> 00:33:41,584 Well, here you show up again, 690 00:33:41,618 --> 00:33:42,818 trying to drag me into your mess. 691 00:33:42,853 --> 00:33:43,986 You made your own mess. 692 00:33:44,021 --> 00:33:45,254 Do not claim that I made that for you. 693 00:33:45,289 --> 00:33:47,089 Oh, yes! Of course I did! 694 00:33:47,124 --> 00:33:49,015 That's why I do the work that I do here... 695 00:33:49,040 --> 00:33:50,562 because I am so screwed up, 696 00:33:50,587 --> 00:33:52,390 I know how to help other screwed-up people. 697 00:33:52,415 --> 00:33:55,484 And you did that. You did. You helped me. 698 00:33:56,300 --> 00:33:58,843 And then came Jacqueline and I forgave you for that. 699 00:33:58,868 --> 00:34:00,169 So why can't you forgive me? 700 00:34:00,203 --> 00:34:01,904 No, this is not about forgiveness. 701 00:34:01,938 --> 00:34:03,406 This is about me not having time 702 00:34:03,440 --> 00:34:05,941 for people who won't do the work to get better. 703 00:34:05,976 --> 00:34:07,765 Then make the time for Laurel! 704 00:34:08,445 --> 00:34:10,382 I don't even know this girl, Annalise. 705 00:34:10,407 --> 00:34:12,117 Well, think if it was Stella! 706 00:34:14,156 --> 00:34:16,118 If she were alone in a hospital room, 707 00:34:16,359 --> 00:34:19,031 her child stolen from her, and no doctor willing to help. 708 00:34:19,151 --> 00:34:20,250 Don't. 709 00:34:22,273 --> 00:34:23,693 I would have been there for Stella. 710 00:34:23,727 --> 00:34:25,460 Well, Laurel's father isn't there for her. 711 00:34:27,945 --> 00:34:30,333 Please, listen. 712 00:34:30,367 --> 00:34:32,648 I'm not asking you to lie on the evaluation. 713 00:34:32,898 --> 00:34:35,204 She's not your daughter, Annalise, 714 00:34:35,238 --> 00:34:36,539 and that's not your child, 715 00:34:36,573 --> 00:34:38,607 so why the hell are you even going near this? 716 00:34:38,642 --> 00:34:40,609 Why? Don't tell me it's about Laurel. 717 00:34:40,644 --> 00:34:41,877 We both know it's not. 718 00:34:41,912 --> 00:34:43,507 Of course it's not! 719 00:34:45,406 --> 00:34:46,640 It was never about her. 720 00:34:46,665 --> 00:34:48,023 It was about me. 721 00:34:50,340 --> 00:34:51,781 It was about saving me. 722 00:35:00,418 --> 00:35:01,742 Why is that so wrong? 723 00:35:13,501 --> 00:35:15,235 You're a member of this family 724 00:35:15,260 --> 00:35:16,632 and you reap the benefits, m'ija. 725 00:35:16,645 --> 00:35:19,013 That's why I keep wanting to get out of this family. 726 00:35:19,047 --> 00:35:20,815 I've taken care of any foreseeable problems 727 00:35:20,849 --> 00:35:22,249 that could arise. 728 00:35:22,284 --> 00:35:24,351 Laurel, wake up. 729 00:35:25,593 --> 00:35:27,046 There's someone here to see you. 730 00:35:42,117 --> 00:35:43,917 You blame yourself for what happened that night? 731 00:35:43,942 --> 00:35:46,210 Are you asking me if I did drugs that made me go into labor? 732 00:35:46,235 --> 00:35:49,039 'Cause there's no right answer to that, right? 733 00:35:49,593 --> 00:35:50,757 How... how so? 734 00:35:50,782 --> 00:35:52,358 'Cause if I say that I didn't, 735 00:35:52,383 --> 00:35:53,656 I'm gonna sound crazy, 736 00:35:54,063 --> 00:35:56,726 claiming that my blood tests are doctored. 737 00:35:56,751 --> 00:35:59,648 And if I lie and say that I did, 738 00:35:59,664 --> 00:36:01,351 I'm admitting to drug use. 739 00:36:01,912 --> 00:36:02,984 So... 740 00:36:04,287 --> 00:36:08,189 I'm not here to determine the cause of your preterm labor. 741 00:36:08,859 --> 00:36:10,648 I'm here to determine how you're feeling, 742 00:36:11,175 --> 00:36:13,062 and you acknowledging how you feel 743 00:36:13,087 --> 00:36:14,277 is not gonna make you a candidate 744 00:36:14,312 --> 00:36:15,773 for an in-patient unit here. 745 00:36:18,491 --> 00:36:19,875 He almost died, 746 00:36:20,805 --> 00:36:22,460 before he even took a breath. 747 00:36:23,953 --> 00:36:25,718 And I'm all he had to protect him. 748 00:36:28,226 --> 00:36:29,765 And I couldn't even... 749 00:36:30,882 --> 00:36:32,460 I couldn't even do that. 750 00:36:33,685 --> 00:36:36,019 Am I the only one that cares about these people? 751 00:36:36,054 --> 00:36:37,937 - Yeah, pretty much. - Seems like it. 752 00:36:40,148 --> 00:36:42,960 This guy served over 30 years, 753 00:36:43,179 --> 00:36:45,304 a lot of which has been in solitary confinement. 754 00:36:45,469 --> 00:36:46,569 Can you imagine? 755 00:36:46,603 --> 00:36:52,015 No human contact or touch or conversation for a decade. 756 00:36:52,059 --> 00:36:53,390 What did he do to deserve that? 757 00:36:53,631 --> 00:36:54,960 Murder, of course. 758 00:36:55,023 --> 00:36:57,093 But we've done that. 759 00:36:57,118 --> 00:37:00,078 - Not all of us. - My point is, look where we are. 760 00:37:00,103 --> 00:37:04,006 We're eating pizza, not in jail, because we had Annalise. 761 00:37:04,534 --> 00:37:06,195 - Weird. - It's not weird. 762 00:37:06,220 --> 00:37:08,554 It's because we are not people of color 763 00:37:08,579 --> 00:37:12,081 who are systematically abused by a racist justice system. 764 00:37:12,106 --> 00:37:13,835 No, I mean, look at his name. 765 00:37:16,301 --> 00:37:17,500 What is it? 766 00:37:20,222 --> 00:37:21,445 Nate Lahey. 767 00:37:37,554 --> 00:37:39,622 How do you feel about your father getting custody? 768 00:37:39,656 --> 00:37:41,734 That's the worst possible scenario. 769 00:37:41,875 --> 00:37:43,867 - Why is that? - Because he's a criminal. 770 00:37:43,914 --> 00:37:45,428 He's just never been caught. 771 00:37:45,462 --> 00:37:48,726 Is it your intention to have him pay for these crimes? 772 00:37:49,351 --> 00:37:50,687 That's impossible. 773 00:37:50,865 --> 00:37:51,898 Why? 774 00:37:52,132 --> 00:37:54,625 Because he has people whose entire jobs 775 00:37:54,650 --> 00:37:56,125 are about protecting him. 776 00:37:57,242 --> 00:37:58,687 I know I shouldn't be here, 777 00:37:58,712 --> 00:38:02,181 but it's eating me up inside 778 00:38:02,206 --> 00:38:04,189 to think that I could have had something to do with 779 00:38:04,214 --> 00:38:06,398 you missing the IPO announcement yesterday. 780 00:38:07,843 --> 00:38:10,617 It's remarkable how important you think you are. 781 00:38:11,149 --> 00:38:12,859 Why are you covering for me? 782 00:38:14,421 --> 00:38:16,025 You told the D.A.'s investigator 783 00:38:16,059 --> 00:38:17,726 you thought Simon was behind it all. 784 00:38:17,761 --> 00:38:19,028 You don't believe that. I know you don't. 785 00:38:19,062 --> 00:38:20,804 So why? Why did you say it? 786 00:38:21,085 --> 00:38:24,180 You're acting way more stupid than you are right now. 787 00:38:24,656 --> 00:38:26,710 Because whatever you and your friends did 788 00:38:26,869 --> 00:38:28,445 has put us all in danger. 789 00:38:29,015 --> 00:38:31,648 And the fact that you have come to talk to me about that 790 00:38:31,673 --> 00:38:34,175 here in a public place 791 00:38:34,914 --> 00:38:40,046 tells me you have no idea how scared you should be. 792 00:38:41,046 --> 00:38:42,640 And that's saying a lot, 793 00:38:42,890 --> 00:38:45,570 considering all the scary things I've seen in my life. 794 00:38:47,125 --> 00:38:52,078 Don't text, call, or ambush me, ever again. 795 00:38:56,268 --> 00:38:58,476 Laurel, you ever had thoughts about hurting your father? 796 00:38:59,695 --> 00:39:01,726 Do you really want me to be honest? 797 00:39:02,375 --> 00:39:03,507 Yes. 798 00:39:04,363 --> 00:39:06,831 My whole life I have had thoughts 799 00:39:06,856 --> 00:39:08,734 about hurting my father, 800 00:39:10,117 --> 00:39:13,132 but there is no hurting him. 801 00:39:13,765 --> 00:39:15,898 Tell me you found Dominick. 802 00:39:16,402 --> 00:39:17,539 No. 803 00:39:18,743 --> 00:39:21,586 So you're just as useless to me as he was, huh? 804 00:39:21,839 --> 00:39:23,414 We have a bigger problem... 805 00:39:24,031 --> 00:39:25,406 Bonnie Winterbottom. 806 00:39:26,690 --> 00:39:29,792 Your mother's files show a history of mental illness. 807 00:39:29,865 --> 00:39:31,328 You believe your father made those up? 808 00:39:31,353 --> 00:39:34,956 No. No. He exacerbated them. 809 00:39:35,585 --> 00:39:38,460 Are you aware of your mother's diagnosis? 810 00:39:38,775 --> 00:39:41,742 Mm. Bipolar I, rapid cycling. 811 00:39:42,804 --> 00:39:46,023 She was diagnosed after she gave birth to me. 812 00:39:46,343 --> 00:39:49,531 She was hospitalized until she was so drugged out 813 00:39:49,556 --> 00:39:51,000 that she was no longer considered 814 00:39:51,025 --> 00:39:52,781 a danger to herself or others. 815 00:39:53,046 --> 00:39:54,296 But that's not me. 816 00:39:54,321 --> 00:39:57,484 I've never shown any symptoms, ever. 817 00:39:57,835 --> 00:40:01,085 There's no reason for me to want to hurt myself or anyone else. 818 00:40:02,062 --> 00:40:03,265 And if I did... 819 00:40:09,155 --> 00:40:11,648 I would never get custody of my son. 820 00:40:15,453 --> 00:40:18,046 He's the only thing that matters to me right now. 821 00:40:25,086 --> 00:40:27,588 - Hey. - So, the administrator feels that 822 00:40:27,613 --> 00:40:29,681 she is still showing signs of depression 823 00:40:29,706 --> 00:40:31,173 and wanted to side with 824 00:40:31,198 --> 00:40:32,625 the original doctor's recommendation. 825 00:40:32,650 --> 00:40:34,226 Her father paid off that doctor. 826 00:40:34,322 --> 00:40:35,679 Let me finish, Annalise. 827 00:40:36,330 --> 00:40:37,430 I countered, 828 00:40:37,683 --> 00:40:40,885 pointing out that her hormone levels are already normal. 829 00:40:40,910 --> 00:40:44,446 She shows no homicidal or suicidal ideation 830 00:40:44,471 --> 00:40:46,572 and, being that her baby was just taken away from her, 831 00:40:46,597 --> 00:40:49,390 she's doing about as well as anyone could hope for. 832 00:40:50,085 --> 00:40:51,320 The administrator agreed 833 00:40:51,345 --> 00:40:53,312 and granted Laurel immediate release. 834 00:40:59,753 --> 00:41:00,937 What's that? 835 00:41:01,112 --> 00:41:02,367 I'm staying here. 836 00:41:03,234 --> 00:41:04,570 I don't need a bodyguard. 837 00:41:04,595 --> 00:41:05,898 Yes, you do. 838 00:41:12,969 --> 00:41:14,820 Why do you still have Dominick's phone? 839 00:41:14,882 --> 00:41:16,156 I forgot to toss it. 840 00:41:16,695 --> 00:41:17,973 Don't lie. 841 00:41:18,007 --> 00:41:20,075 Tell me why you still have his phone. 842 00:41:23,570 --> 00:41:24,765 Tell me. 843 00:41:25,242 --> 00:41:26,390 Play it. 844 00:41:26,583 --> 00:41:27,783 Play what? 845 00:41:27,817 --> 00:41:28,984 You sure? 846 00:41:29,285 --> 00:41:30,468 Play what? 847 00:41:32,956 --> 00:41:34,375 It's Christophe. 848 00:41:35,573 --> 00:41:37,241 I'm in trouble. We all could be. 849 00:41:37,493 --> 00:41:39,351 Call me as soon as you get this. 850 00:41:40,882 --> 00:41:42,054 It's Christophe. 851 00:41:43,375 --> 00:41:45,234 I'm in trouble. We all could be. 852 00:41:45,268 --> 00:41:46,945 Call me as soon as you get this. 853 00:41:48,504 --> 00:41:49,750 It's Christophe. 854 00:41:53,234 --> 00:41:54,529 Laurel, give me the phone. 855 00:41:54,554 --> 00:41:56,178 - No. - Laurel, that's your father. 856 00:41:56,212 --> 00:41:57,779 He's been calling every day. Give me the phone! 857 00:41:57,822 --> 00:41:59,155 That means he doesn't know Dominick's dead, 858 00:41:59,182 --> 00:42:00,415 - so don't answer. - You're both wrong. 859 00:42:00,450 --> 00:42:02,317 - Give me the phone! - Don't be stupid. 860 00:42:02,352 --> 00:42:03,820 It's not my father. 861 00:42:07,624 --> 00:42:08,710 Hi, Mom. 862 00:42:10,648 --> 00:42:15,570 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com*