1 00:00:00,974 --> 00:00:02,524 Previously on "How To Get Away With Murder"... 2 00:00:02,556 --> 00:00:04,256 - We're gonna play a game. - Meet Bonnie. 3 00:00:04,291 --> 00:00:07,141 - What the hell is this? - Bonnie's childhood. 4 00:00:07,157 --> 00:00:09,025 And that man is her father. 5 00:00:09,059 --> 00:00:10,960 I love you. 6 00:00:10,995 --> 00:00:12,262 Whatever you want, I'll do it. 7 00:00:12,296 --> 00:00:13,897 So, please, just let me. 8 00:00:13,931 --> 00:00:15,231 I'm sorry. 9 00:00:15,266 --> 00:00:17,174 Can I crash here for a while? 10 00:00:18,569 --> 00:00:19,402 We're screwing. 11 00:00:19,436 --> 00:00:20,870 There is an article on Annalise 12 00:00:20,905 --> 00:00:22,705 in almost every single paper. 13 00:00:22,740 --> 00:00:23,873 This is a big deal. 14 00:00:23,908 --> 00:00:25,475 - You are suspended. - No. 15 00:00:25,509 --> 00:00:27,677 Annalise, please. No one here... 16 00:00:27,711 --> 00:00:29,445 Lock me out of my classroom! 17 00:00:29,480 --> 00:00:31,281 Are you worried Frank's behind the fliers? 18 00:00:31,315 --> 00:00:33,650 You think that Frank might try to pin Mahoney's shooting on me. 19 00:00:33,684 --> 00:00:35,551 I didn't have a choice. He's dead. 20 00:00:36,987 --> 00:00:37,954 So, he could be anywhere. 21 00:00:37,988 --> 00:00:39,489 I'm gonna stay at your house till we find him. 22 00:00:39,523 --> 00:00:41,758 It's Laurel. She's been calling Frank. 23 00:00:41,792 --> 00:00:43,259 What's the deal with your father? 24 00:00:43,294 --> 00:00:45,295 He is not a good person. 25 00:00:45,329 --> 00:00:48,731 Frank, I love you. Please come back to us. 26 00:00:48,766 --> 00:00:51,005 Now you just got to go see your father. 27 00:00:51,936 --> 00:00:53,770 Wipe it clean. 28 00:00:53,804 --> 00:00:54,771 Everything on it. 29 00:00:54,805 --> 00:00:57,307 Annalise Keating, you're under arrest. 30 00:01:18,629 --> 00:01:20,296 Pull it together, Hampton. 31 00:01:30,541 --> 00:01:32,875 There was no phone with your belongings. 32 00:01:32,910 --> 00:01:34,010 Did you lose it? 33 00:01:34,044 --> 00:01:36,813 I must've dropped it when your colleagues manhandled me. 34 00:01:36,847 --> 00:01:38,881 My job is hard enough without you giving me attitude. 35 00:01:38,916 --> 00:01:40,917 Here. 36 00:01:42,886 --> 00:01:44,954 Look straight into the camera, please. 37 00:01:52,410 --> 00:01:57,075 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 38 00:02:29,233 --> 00:02:30,166 Hey. 39 00:02:30,200 --> 00:02:31,401 Hmm. 40 00:02:31,435 --> 00:02:32,568 Made a smoothie. You can take it with you. 41 00:02:32,603 --> 00:02:34,003 Does it have bacon in it? 42 00:02:34,038 --> 00:02:36,005 Try it before you judge. 43 00:02:43,080 --> 00:02:44,747 It's good. 44 00:02:45,602 --> 00:02:47,150 Your crack's ready, too. 45 00:02:47,184 --> 00:02:49,085 Oh. 46 00:02:49,119 --> 00:02:50,586 So you know, 47 00:02:50,621 --> 00:02:53,222 I filed a missing person report on Frank. 48 00:02:53,257 --> 00:02:55,024 What?! 49 00:02:55,059 --> 00:02:56,359 That was a test. 50 00:02:56,393 --> 00:02:59,562 I haven't done anything... yet. 51 00:02:59,596 --> 00:03:00,692 Nate. 52 00:03:00,730 --> 00:03:02,565 So, you'd just rather I wait until he does something terrible? 53 00:03:02,599 --> 00:03:04,834 Nothing terrible's gonna happen. 54 00:03:04,868 --> 00:03:07,003 I'm handling it. 55 00:03:07,037 --> 00:03:08,471 How? 56 00:03:22,820 --> 00:03:24,921 This is all my fault. 57 00:03:24,955 --> 00:03:26,749 I shouldn't have involved you. 58 00:03:27,825 --> 00:03:29,859 It would be better for the both of us 59 00:03:29,893 --> 00:03:32,528 if we just keep certain things separate for a while. 60 00:03:32,563 --> 00:03:34,931 Church and state. Now you care about that? 61 00:03:34,965 --> 00:03:37,242 I care about not hurting you again. 62 00:03:37,281 --> 00:03:38,341 You don't trust me. 63 00:03:38,380 --> 00:03:40,736 That's not what this is about. 64 00:03:40,771 --> 00:03:44,050 Or am I confused about what exactly we're doing here? 65 00:03:45,509 --> 00:03:50,246 I don't know what we're doing, but neither do you. 66 00:03:50,280 --> 00:03:53,648 Look, can we just not decide that right now? 67 00:03:55,018 --> 00:03:56,953 Let's just see where it goes. 68 00:03:59,156 --> 00:04:00,623 See where it goes, huh? 69 00:04:00,657 --> 00:04:02,147 Mm-hmm. 70 00:04:02,993 --> 00:04:04,794 Okay. 71 00:04:07,097 --> 00:04:09,565 You're gonna make me late for work again. 72 00:04:13,704 --> 00:04:15,438 Smoothie. 73 00:04:25,215 --> 00:04:27,116 Good morning. 74 00:04:28,952 --> 00:04:30,786 I hope you're here because you found the person 75 00:04:30,821 --> 00:04:32,121 behind those fliers. 76 00:04:32,156 --> 00:04:33,422 We're still looking into it. 77 00:04:33,457 --> 00:04:35,024 - Look harder. - Annalise, please... 78 00:04:35,058 --> 00:04:36,959 You blindsided me at the meeting. 79 00:04:36,994 --> 00:04:38,961 And I apologize for that. 80 00:04:38,996 --> 00:04:40,129 - I... - But? 81 00:04:40,164 --> 00:04:43,199 Honestly, if I were just a spectator in that boardroom, 82 00:04:43,233 --> 00:04:44,133 I would've stood up and cheered. 83 00:04:44,168 --> 00:04:45,067 Maybe you should have. 84 00:04:45,102 --> 00:04:46,837 Then we wouldn't be in this predicament. 85 00:04:46,863 --> 00:04:49,105 Well, we're in this predicament because you insist on 86 00:04:49,139 --> 00:04:50,186 making everything a fight. 87 00:04:50,224 --> 00:04:51,807 My entire career's under attack. 88 00:04:51,842 --> 00:04:53,609 Everything is a fight for me right now. 89 00:04:53,644 --> 00:04:55,111 Exactly. 90 00:04:55,145 --> 00:04:59,282 I can be on your side if you just work with me. 91 00:04:59,958 --> 00:05:01,150 You enjoy this? 92 00:05:01,747 --> 00:05:04,787 Being the good girl collecting gold stars from the board. 93 00:05:05,962 --> 00:05:07,857 You don't know me. 94 00:05:11,528 --> 00:05:15,031 I just came to say that I think I can manage this. 95 00:05:15,065 --> 00:05:17,166 All I need you to do is your part. 96 00:05:17,201 --> 00:05:18,701 Keep a low profile. 97 00:05:18,735 --> 00:05:21,470 Might be hard with my new case. 98 00:05:21,505 --> 00:05:23,039 What does that mean? 99 00:05:23,073 --> 00:05:25,141 Annalise? 100 00:05:25,175 --> 00:05:28,010 Annalise! 101 00:05:29,346 --> 00:05:31,514 Hey, what's that? Zoom in. 102 00:05:31,548 --> 00:05:32,748 Is she dead? 103 00:05:32,783 --> 00:05:34,550 - She looks dead. - Holy... 104 00:05:34,585 --> 00:05:39,388 Meet our next client, Toby Solomon, also known as...? 105 00:05:40,257 --> 00:05:41,357 Mr. Millstone. 106 00:05:41,391 --> 00:05:42,992 The Call Girl Creeper. 107 00:05:43,026 --> 00:05:45,194 He was doing liquid "G" with an escort when she passed out, 108 00:05:45,229 --> 00:05:46,596 so he dumped her body outside the apartment. 109 00:05:46,630 --> 00:05:49,098 She died of respiratory failure two days later. 110 00:05:49,132 --> 00:05:51,569 "She" being Virginia Michaelson. 111 00:05:51,607 --> 00:05:54,503 Her overdose is caught on a neighbor's live video feed. 112 00:05:54,538 --> 00:05:55,504 Ms. Gunderson. 113 00:05:55,539 --> 00:05:57,873 Solomon is a heartless real-estate developer. 114 00:05:57,908 --> 00:05:59,942 In what world does he need a pro bono clinic? 115 00:05:59,977 --> 00:06:03,058 One... put aside your personal feelings when assessing a client. 116 00:06:03,096 --> 00:06:05,514 Two... he was bankrupted by this case. 117 00:06:05,549 --> 00:06:06,882 Because he fired like 10 of his attorneys 118 00:06:06,917 --> 00:06:08,017 when they told him to take a plea deal. 119 00:06:08,051 --> 00:06:11,053 Five of his attorneys, and don't speak unless called on. 120 00:06:11,088 --> 00:06:12,922 Now, we're joining this mid-trial. 121 00:06:12,956 --> 00:06:14,523 The prosecution is halfway through the case, 122 00:06:14,558 --> 00:06:16,125 and has done a pretty good job with the jury. 123 00:06:16,159 --> 00:06:18,261 So, how do we undo that? 124 00:06:19,630 --> 00:06:21,130 Really? 125 00:06:21,164 --> 00:06:22,765 I'm handing you a tabloid murder case, 126 00:06:22,799 --> 00:06:24,856 and no one wants to sit with me at the table? 127 00:06:24,895 --> 00:06:27,303 - I do. - Great, it's your case, Ms. Pratt. 128 00:06:28,138 --> 00:06:29,010 - What about the contest? - Do over! 129 00:06:29,023 --> 00:06:30,773 I'll see you in court tomorrow. 130 00:06:30,807 --> 00:06:32,308 We don't have time for games. 131 00:06:32,342 --> 00:06:34,076 Make me proud. 132 00:06:37,314 --> 00:06:39,882 You're on time. That's one thing you can get right. 133 00:06:39,916 --> 00:06:41,050 What can I say? 134 00:06:41,084 --> 00:06:43,719 I'm used to working with women who get paid by the hour. 135 00:06:43,754 --> 00:06:45,054 Who's this? 136 00:06:45,088 --> 00:06:47,556 Ms. Pratt. She's just joining our team. 137 00:06:47,591 --> 00:06:49,492 You hit on her... 138 00:06:49,526 --> 00:06:51,527 and I'll cut off your balls. 139 00:06:52,296 --> 00:06:54,263 Ms. Perez, what type of information 140 00:06:54,298 --> 00:06:56,332 were you able to gather about the defendant, 141 00:06:56,366 --> 00:06:58,734 his Internet activity in particular? 142 00:06:58,769 --> 00:07:02,905 On average, Mr. Solomon procured an escort three times a week. 143 00:07:02,939 --> 00:07:06,108 He also had a blog where he graded the women 144 00:07:06,143 --> 00:07:08,944 based on factors such as breast size, pubic hair, 145 00:07:08,979 --> 00:07:10,946 and vocal enthusiasm. 146 00:07:10,981 --> 00:07:12,915 I was young. I don't do that anymore. 147 00:07:12,949 --> 00:07:14,317 Is there anything else you found 148 00:07:14,351 --> 00:07:16,185 that might be relevant to this case? 149 00:07:16,219 --> 00:07:17,687 I did a search of the deleted images 150 00:07:17,721 --> 00:07:20,323 from his Snipcam and found one particular selfie 151 00:07:20,357 --> 00:07:21,490 that is illuminating. 152 00:07:21,525 --> 00:07:24,293 Objection. This image was not disclosed to us pre-trial, 153 00:07:24,328 --> 00:07:26,529 - thereby violating rule 573. - Rule 573. 154 00:07:26,563 --> 00:07:28,331 The defendant's Snipcam cache was always 155 00:07:28,365 --> 00:07:29,720 in the discovery, Your Honor. 156 00:07:29,771 --> 00:07:32,168 Perhaps Ms. Keating just didn't search hard enough. 157 00:07:32,202 --> 00:07:34,937 If it requires a computer expert to decipher discovery, 158 00:07:34,971 --> 00:07:36,072 I move for a continuance. 159 00:07:36,106 --> 00:07:38,274 We can't delay this case again because the defendant 160 00:07:38,308 --> 00:07:39,975 has a penchant for changing lawyers. 161 00:07:40,010 --> 00:07:43,179 Let me remind the A.D.A. that this type of bad faith 162 00:07:43,213 --> 00:07:45,214 data dumping is prohibited under United States v. Warshak. 163 00:07:45,248 --> 00:07:46,716 - United States v. Warshak. - Stop. 164 00:07:46,750 --> 00:07:48,017 Let me see the evidence 165 00:07:48,051 --> 00:07:50,353 before making a decision. 166 00:07:56,593 --> 00:07:58,260 Approach. 167 00:07:59,229 --> 00:08:01,230 Please warn me if that's what I think it is. 168 00:08:01,264 --> 00:08:03,699 That is not a ween I want to be seeing. 169 00:08:07,771 --> 00:08:10,406 Motion to exclude on the basis of tampering. 170 00:08:10,440 --> 00:08:13,976 The A.D.A. concealed this evidence, violating 4910. 171 00:08:14,010 --> 00:08:15,211 I'm offended. We have fully complied 172 00:08:15,245 --> 00:08:18,013 with our discovery obligations. 173 00:08:18,048 --> 00:08:20,683 I find no evidence of bad faith. 174 00:08:20,717 --> 00:08:23,352 Your Honor, this rises to the level of reversible error. 175 00:08:23,387 --> 00:08:25,855 Your objection is noted for the record. 176 00:08:25,889 --> 00:08:28,023 Let's continue. 177 00:08:29,459 --> 00:08:31,894 Ms. Perez, at what time did the defendant 178 00:08:31,928 --> 00:08:34,330 post this selfie which you will now show us? 179 00:08:34,364 --> 00:08:36,565 - 12:13 a.m. - Let the record state 180 00:08:36,600 --> 00:08:39,001 that this photo was posted seven minutes before 181 00:08:39,035 --> 00:08:42,438 Mr. Solomon bothered to call 911. 182 00:08:43,573 --> 00:08:47,543 Seven minutes that could've saved Virginia's life. 183 00:08:47,577 --> 00:08:49,378 Your witness. 184 00:08:51,982 --> 00:08:54,250 I'd like to appeal for recusal as first chair 185 00:08:54,284 --> 00:08:56,619 as this case offends my sensibilities as a woman. 186 00:08:56,653 --> 00:08:58,020 I'm okay with being offended. 187 00:08:58,054 --> 00:08:59,622 We don't bail on our clients, Ms. Pratt. 188 00:08:59,656 --> 00:09:01,390 I know. I just think you'd be better assisted 189 00:09:01,425 --> 00:09:03,058 by a student who's not so personally disgusted. 190 00:09:03,093 --> 00:09:05,294 Mr. Walsh, call your boyfriend, and have him check 191 00:09:05,328 --> 00:09:08,431 every hidden cavity of Toby's computer and phone. 192 00:09:08,465 --> 00:09:09,565 Oliver's not his boyfriend anymore. 193 00:09:09,599 --> 00:09:10,699 What did you do? 194 00:09:10,734 --> 00:09:12,535 It was his decision. It's fine. I'll call him. 195 00:09:12,569 --> 00:09:14,370 Everybody else go back to clinic. 196 00:09:14,404 --> 00:09:15,337 Prep Toby for the stand. 197 00:09:15,372 --> 00:09:17,139 Wait, we're putting that perv on the stand? 198 00:09:17,174 --> 00:09:18,974 I don't feel like that's an appropriate way 199 00:09:19,009 --> 00:09:20,075 to speak about a client. 200 00:09:20,110 --> 00:09:21,889 You'll get over it. Wes. 201 00:09:23,180 --> 00:09:24,580 Have you heard from Laurel? 202 00:09:24,614 --> 00:09:26,649 Yeah. She's at her grandmother's funeral. 203 00:09:26,683 --> 00:09:27,883 No, she's not. 204 00:09:27,918 --> 00:09:30,386 I sent her to see her father. 205 00:09:30,420 --> 00:09:32,021 Why? 206 00:09:39,663 --> 00:09:41,263 Mi corazón! 207 00:09:42,933 --> 00:09:45,067 I thought I was meeting you upstairs. 208 00:09:45,101 --> 00:09:47,610 I couldn't wait. Let me look at you. 209 00:09:47,654 --> 00:09:48,740 _ 210 00:09:48,766 --> 00:09:50,105 "Smart" might also be a compliment 211 00:09:50,140 --> 00:09:51,240 a daughter likes to hear. 212 00:09:51,274 --> 00:09:53,375 No fights, okay? 213 00:09:56,980 --> 00:09:58,447 This is a social visit, 214 00:09:58,482 --> 00:10:00,082 or are you just here to find your boyfriend? 215 00:10:00,842 --> 00:10:02,518 Well, we'll talk in my office. 216 00:10:02,552 --> 00:10:05,554 Decide if this Frank guy is worth your time. 217 00:10:12,374 --> 00:10:14,776 Did you eat lunch yet? I can have Diana call down 218 00:10:14,789 --> 00:10:16,681 to the chef, make you a salad or something. 219 00:10:16,719 --> 00:10:18,450 You're listening to my calls? 220 00:10:18,463 --> 00:10:20,998 Well, just since you said you were coming to visit. 221 00:10:21,032 --> 00:10:22,866 You leave a lot of voicemails for him. 222 00:10:22,901 --> 00:10:25,068 - Dad! - What choice do you give me? 223 00:10:25,103 --> 00:10:27,137 You throw a fit a Christmas, you're blocking my e-mails. 224 00:10:27,172 --> 00:10:29,473 Title 18, section 2511 of the U.S. code... 225 00:10:29,507 --> 00:10:31,341 Wire tapping is a federal offense 226 00:10:31,376 --> 00:10:32,509 punishable by incarceration. 227 00:10:32,544 --> 00:10:34,478 Now I'll tell you that you're smart. 228 00:10:35,880 --> 00:10:38,211 You must be Laurel. I'm Ursela. 229 00:10:38,224 --> 00:10:40,459 Do you mind giving us a moment? I need to speak to my father. 230 00:10:40,493 --> 00:10:42,794 Oh, no, that's why Ursela's here, m'ija. 231 00:10:42,829 --> 00:10:44,529 I'm the in-house executive coach. 232 00:10:44,564 --> 00:10:46,198 I specialize in corporate mediation 233 00:10:46,232 --> 00:10:47,866 and conflict resolution. 234 00:10:48,354 --> 00:10:50,424 _ 235 00:10:50,462 --> 00:10:53,453 We have conflict, and Ursela here will help us resolve it. 236 00:10:55,008 --> 00:10:57,142 Sit. 237 00:11:08,187 --> 00:11:10,255 - I hate him. - Who? 238 00:11:10,289 --> 00:11:12,391 Nate. He threw out all my junk food. 239 00:11:12,425 --> 00:11:14,393 I just hid it, actually. 240 00:11:16,462 --> 00:11:18,730 I love you, you know that? 241 00:11:22,201 --> 00:11:23,674 So, he's living here now? 242 00:11:26,078 --> 00:11:29,274 - You don't approve? - No, Nate's great. 243 00:11:29,308 --> 00:11:30,842 Tell your face that. 244 00:11:30,877 --> 00:11:32,744 It's about the case. 245 00:11:32,779 --> 00:11:35,047 I think we should plea out. 246 00:11:35,081 --> 00:11:36,615 You've been begging me for weeks 247 00:11:36,649 --> 00:11:38,717 to take a real case, and now you want to quit? 248 00:11:38,751 --> 00:11:41,186 No one will blame you for cutting a deal on this one, 249 00:11:41,220 --> 00:11:43,121 and it will help keep the President out of your hair. 250 00:11:43,156 --> 00:11:44,790 The President can suck it. 251 00:11:44,824 --> 00:11:46,391 Annalise. 252 00:11:50,329 --> 00:11:52,030 I'll talk to the D.A. 253 00:11:52,065 --> 00:11:54,299 Just go and make sure our client is not trying 254 00:11:54,333 --> 00:11:55,734 to purchase Michaela. 255 00:11:59,972 --> 00:12:01,773 Please, please, please, please don't show her. 256 00:12:01,808 --> 00:12:03,442 Look, I'll do whatever you want. I'll have sex with you. 257 00:12:03,476 --> 00:12:05,811 - Penetration! - Michaela, have you seen this? 258 00:12:05,845 --> 00:12:07,412 - Seen what? - I hate you. 259 00:12:07,447 --> 00:12:11,216 Um, Aiden, our ex, got engaged. 260 00:12:13,352 --> 00:12:14,252 Her name's Whitney. 261 00:12:14,287 --> 00:12:16,421 Uh, she went to Princeton, Phi Beta Kappa. 262 00:12:16,456 --> 00:12:18,423 Damn, she's... got nothing on you, 263 00:12:18,458 --> 00:12:20,625 and you're way more accomplished. 264 00:12:20,660 --> 00:12:23,228 She's a speech writer for the Governor of Connecticut, so... 265 00:12:23,262 --> 00:12:24,463 With a house in Martha's Vineyard? 266 00:12:24,497 --> 00:12:27,639 Mm-hmm. Looks like her parents have a place in Oak Bluffs, so. 267 00:12:28,290 --> 00:12:31,303 You're way hotter. Seriously, you're a 9. 268 00:12:31,337 --> 00:12:32,971 8 if I'm being picky. 269 00:12:33,005 --> 00:12:34,606 Back off, bro. The lady's taken. 270 00:12:34,640 --> 00:12:37,175 Really? 'Cause it seems like she's still in love with that guy. 271 00:12:37,210 --> 00:12:39,244 The lady's taken by me, okay? 272 00:12:39,278 --> 00:12:41,346 I'm her boo, so just take your creeping elsewhere. 273 00:12:41,380 --> 00:12:42,614 Asher. 274 00:12:45,852 --> 00:12:47,886 Uh... 275 00:12:50,098 --> 00:12:51,223 I-I wanted to tell you. 276 00:12:51,257 --> 00:12:52,591 It's just we haven't been alone in a while. 277 00:12:52,625 --> 00:12:55,660 - I don't care. - I know. But I do. 278 00:12:55,695 --> 00:12:57,629 Is anyone prepping our client, 279 00:12:57,663 --> 00:13:00,098 or are you all just Googling your exes? 280 00:13:00,133 --> 00:13:01,333 Mostly the latter. 281 00:13:01,367 --> 00:13:03,368 Did he tell you about my mother? 282 00:13:03,402 --> 00:13:05,103 Oh, please! For once, can we not talk about this? 283 00:13:05,138 --> 00:13:06,872 Hear that? "For once." Okay, apparently, you are not 284 00:13:06,906 --> 00:13:08,540 supposed to judge your father for leaving your mother 285 00:13:08,574 --> 00:13:10,342 in the middle of a mental-health crisis. 286 00:13:10,376 --> 00:13:11,409 It was a mutual decision. 287 00:13:11,444 --> 00:13:13,698 He met my step-mother one month later... Elena. 288 00:13:13,736 --> 00:13:14,758 Shady, right? 289 00:13:14,784 --> 00:13:15,847 Will you help me out here, please? 290 00:13:15,882 --> 00:13:17,182 No, no, no, don't put this on her. 291 00:13:17,216 --> 00:13:18,517 It's her job to not take sides. 292 00:13:18,551 --> 00:13:20,385 That's true, but I find focusing on 293 00:13:20,419 --> 00:13:22,854 the immediate problems to be the most effective solution. 294 00:13:22,889 --> 00:13:24,523 I prefer to discuss the past. 295 00:13:24,557 --> 00:13:26,591 Did he tell you I was kidnapped when I was 16? 296 00:13:26,616 --> 00:13:27,676 _ 297 00:13:27,702 --> 00:13:29,861 And my father here, he refused to pay the ransom. 298 00:13:29,896 --> 00:13:32,564 The government wouldn't allow me to do anything! 299 00:13:32,598 --> 00:13:34,966 Oh, is that why? I understand. 300 00:13:35,001 --> 00:13:36,568 I'm sorry, I just thought... 301 00:13:36,602 --> 00:13:38,203 I thought you'd value your daughter's life 302 00:13:38,237 --> 00:13:39,437 - over what the government... - Oh. 303 00:13:39,482 --> 00:13:41,374 _ 304 00:13:41,412 --> 00:13:42,358 _ 305 00:13:42,415 --> 00:13:45,623 _ 306 00:13:45,674 --> 00:13:47,686 _ 307 00:13:47,725 --> 00:13:48,632 _ 308 00:13:48,683 --> 00:13:51,370 Okay, let's stick to English if I'm gonna help here. 309 00:13:59,592 --> 00:14:01,493 Laurel. 310 00:14:01,527 --> 00:14:05,030 I apologize for all of it. 311 00:14:07,300 --> 00:14:09,990 Every slight I ever committed against you and your mother. 312 00:14:12,038 --> 00:14:14,503 I want to move on, Laurel, and I think you do, too. 313 00:14:18,611 --> 00:14:21,012 You know why I came here, so if you don't want 314 00:14:21,047 --> 00:14:23,081 to give me that, I'll just go back home. 315 00:14:23,115 --> 00:14:27,999 'Cause this isn't it anymore, so let me know what you decide. 316 00:14:34,894 --> 00:14:37,028 Nice work hiding that selfie. 317 00:14:37,063 --> 00:14:39,097 Just stealing one of your moves. 318 00:14:43,302 --> 00:14:45,437 Well, I'll spare you the indignity of asking. 319 00:14:45,471 --> 00:14:47,572 I'm not offering your client any deal. 320 00:14:47,607 --> 00:14:49,307 I haven't even begun my defense. 321 00:14:49,342 --> 00:14:51,309 You don't know what's coming down the road. 322 00:14:51,344 --> 00:14:53,311 Is it better than a selfie with the corpse? 323 00:14:53,346 --> 00:14:54,479 Oh. 324 00:14:54,513 --> 00:14:58,550 Offer me a deal, and you don't have to worry about it. 325 00:14:58,584 --> 00:15:00,785 Okay. 326 00:15:00,820 --> 00:15:03,121 I feel bad having to spell this out, 327 00:15:03,155 --> 00:15:05,557 but there's no deal for you here, Annalise. 328 00:15:05,591 --> 00:15:08,456 And when I say here, I mean this whole office. 329 00:15:09,528 --> 00:15:12,230 That sounds like prosecutorial misconduct to me. 330 00:15:12,265 --> 00:15:13,465 No, no. 331 00:15:13,499 --> 00:15:17,636 Just payback for years of bad behavior. 332 00:15:17,670 --> 00:15:19,871 We're done? 333 00:15:27,346 --> 00:15:28,747 Such confidence. 334 00:15:28,781 --> 00:15:32,484 Another move I stole from you, I guess. 335 00:15:32,518 --> 00:15:34,419 Except I don't have to fake it. 336 00:15:46,576 --> 00:15:50,078 Wow. Your heart rate is in the 90s. 337 00:15:50,113 --> 00:15:51,458 Is that bad? 338 00:15:51,509 --> 00:15:54,578 It's fast, but that's normal after sex. 339 00:15:54,616 --> 00:15:56,250 I'll just take it as a compliment. 340 00:16:00,811 --> 00:16:03,324 And what's happening now? 341 00:16:03,358 --> 00:16:06,093 Oh, I'm just feeling for any abnormal growths. 342 00:16:06,127 --> 00:16:07,361 You want to celebrate your birthday 343 00:16:07,395 --> 00:16:08,862 with a clean bill of health. 344 00:16:11,966 --> 00:16:15,235 I swiped your license while you were in the shower last night. 345 00:16:15,270 --> 00:16:18,405 Why didn't you tell me it was coming up? 346 00:16:18,440 --> 00:16:20,074 'Cause I hate my birthday. 347 00:16:20,108 --> 00:16:22,242 Well, that is only because you've never had me 348 00:16:22,277 --> 00:16:24,378 to celebrate it with you. 349 00:16:24,412 --> 00:16:26,013 I'm gonna make it fun. 350 00:16:26,047 --> 00:16:27,581 I promise. 351 00:16:43,164 --> 00:16:44,365 It's Laurel. 352 00:16:44,399 --> 00:16:46,800 Tell her that I'm really sorry about her grandmother, okay? 353 00:16:46,835 --> 00:16:48,235 I will. 354 00:16:52,741 --> 00:16:54,575 Hey. 355 00:16:54,609 --> 00:16:57,311 Hey, I'm sorry it took me so long to call you back. 356 00:16:57,345 --> 00:16:59,480 The mass went on for really, really long. 357 00:16:59,514 --> 00:17:01,615 Annalise told me where you are. 358 00:17:01,649 --> 00:17:03,450 My grandmother did actually die. 359 00:17:03,485 --> 00:17:06,320 Three years ago, so it wasn't a full-on lie. 360 00:17:06,354 --> 00:17:07,488 I'm not mad. 361 00:17:07,522 --> 00:17:09,390 I just don't want you to do anything you don't want to do. 362 00:17:09,424 --> 00:17:11,925 Doesn't matter anyway 'cause my father probably won't help. 363 00:17:11,960 --> 00:17:13,268 Why not? 364 00:17:15,263 --> 00:17:17,264 I'd prefer not talk about it over the phone. 365 00:17:17,298 --> 00:17:18,465 You sure? 366 00:17:18,500 --> 00:17:20,334 Unless you just don't want to tell me anything about your dad 367 00:17:20,368 --> 00:17:23,404 'cause he's some spy or something. 368 00:17:24,539 --> 00:17:26,907 I'll call you back. 369 00:17:26,941 --> 00:17:28,308 Special delivery. 370 00:17:28,343 --> 00:17:30,177 Pastel de tres leches. 371 00:17:30,211 --> 00:17:32,590 I'm still pissed at you. 372 00:17:32,616 --> 00:17:35,133 _ 373 00:17:35,183 --> 00:17:37,785 Mmm! Do you want a bite? 374 00:17:37,819 --> 00:17:40,587 Elena's got me on this whole gluten-free thing. 375 00:17:40,622 --> 00:17:42,256 Since when do you listen to what she says? 376 00:17:42,290 --> 00:17:43,791 Ah. 377 00:17:45,149 --> 00:17:47,428 _ 378 00:17:47,462 --> 00:17:48,796 Mmm. 379 00:17:48,830 --> 00:17:51,131 I spoke to your mother last week. 380 00:17:51,166 --> 00:17:53,367 No, it's good. I was checking up on her. 381 00:17:53,401 --> 00:17:55,135 She told me you spent the summer there. 382 00:17:55,170 --> 00:17:56,537 Said she was grateful you came. 383 00:17:56,571 --> 00:17:58,338 Are you gonna tell me where he is, Dad? 384 00:17:58,373 --> 00:18:00,342 Frank. 385 00:18:02,042 --> 00:18:05,546 You're chasing after a man who's not worthy of you. 386 00:18:05,580 --> 00:18:07,014 You stalked him, too? 387 00:18:07,048 --> 00:18:08,649 Not yet, but I hear you leave 388 00:18:08,683 --> 00:18:11,018 these pathetic messages to a man who clearly 389 00:18:11,052 --> 00:18:12,386 doesn't appreciate you. 390 00:18:12,420 --> 00:18:14,354 No, you don't appreciate me. 391 00:18:14,390 --> 00:18:16,422 _ 392 00:18:16,558 --> 00:18:18,826 Is it because of me? 393 00:18:18,860 --> 00:18:22,029 That's why you're picking men who run off on you? 394 00:18:22,063 --> 00:18:23,664 Because you have daddy issues or something? 395 00:18:23,698 --> 00:18:25,466 Whatever Ursela was saying. 396 00:18:25,500 --> 00:18:28,001 You are a textbook narcissist. 397 00:18:28,036 --> 00:18:31,538 You know that? I found him, Laurel. 398 00:18:31,573 --> 00:18:33,674 This wayward Italian boyfriend of yours. 399 00:18:33,708 --> 00:18:35,542 Hey, how you doin'? 400 00:18:35,577 --> 00:18:37,157 Frank Delfino. 401 00:18:38,580 --> 00:18:39,980 Really? 402 00:18:40,014 --> 00:18:41,381 Where is he? 403 00:18:47,522 --> 00:18:49,823 It's a new investment I need to put under your name. 404 00:18:49,858 --> 00:18:51,592 I would put it in your brother's name, 405 00:18:51,626 --> 00:18:53,660 but he's under water in a deal in Venezuela. 406 00:18:53,695 --> 00:18:55,395 You should leave. 407 00:18:57,732 --> 00:18:59,733 You're a member of this family, 408 00:18:59,767 --> 00:19:00,868 and you reap the benefits, m'ija. 409 00:19:00,902 --> 00:19:03,437 That's why I keep wanting to get out of this family. 410 00:19:03,471 --> 00:19:05,405 Can you please go? 411 00:19:28,263 --> 00:19:30,931 It's Laurel. Leave a message, but I'll probably never listen. 412 00:19:30,965 --> 00:19:32,933 Hi, just checking in. 413 00:19:32,967 --> 00:19:34,873 Let me know if you need anything. 414 00:19:36,571 --> 00:19:38,038 Want me to make dinner? 415 00:19:38,072 --> 00:19:40,741 Not if it's in a blender. I need comfort food. 416 00:19:40,775 --> 00:19:42,476 Everything okay? 417 00:19:42,510 --> 00:19:44,811 Or am I not allowed to ask you that with our new rules? 418 00:19:44,846 --> 00:19:46,647 Just an idiot client. 419 00:19:46,681 --> 00:19:47,915 I'm fine. 420 00:19:49,150 --> 00:19:51,218 Come in. 421 00:19:51,252 --> 00:19:53,554 It's about the case. 422 00:19:59,427 --> 00:20:00,761 I'll go. 423 00:20:04,632 --> 00:20:06,466 What is it? 424 00:20:06,501 --> 00:20:09,102 Oliver. 425 00:20:09,137 --> 00:20:10,904 What? 426 00:20:10,939 --> 00:20:12,573 Oh, uh, I'm sorry. 427 00:20:12,607 --> 00:20:15,442 Toby withdrew $200,000 in cash from the bank. 428 00:20:15,476 --> 00:20:17,344 Oliver saw the e-mail receipt. 429 00:20:17,378 --> 00:20:19,580 - When? - An hour ago. 430 00:20:25,687 --> 00:20:29,456 I took this case thinking you were broke. 431 00:20:29,490 --> 00:20:31,024 So, who are you bribing? 432 00:20:31,059 --> 00:20:32,659 A juror? 433 00:20:32,694 --> 00:20:34,294 Or are you just gonna buy another hooker? 434 00:20:34,329 --> 00:20:36,630 No, I told you I don't buy sex. 435 00:20:36,664 --> 00:20:38,031 Then what are you doing with the money? 436 00:20:38,066 --> 00:20:39,766 It's for my last lawyer. 437 00:20:39,801 --> 00:20:41,835 You want to fire me? Go for it. 438 00:20:41,869 --> 00:20:44,538 He's blackmailing me. 439 00:20:44,572 --> 00:20:46,607 For what? 440 00:20:46,641 --> 00:20:49,276 How do I know you just won't blackmail me, too? 441 00:20:49,310 --> 00:20:50,277 Well, congratulations. 442 00:20:50,311 --> 00:20:52,546 You've just gone through six lawyers in one case. 443 00:20:52,580 --> 00:20:54,047 It must be a record. 444 00:20:54,082 --> 00:20:55,349 I'll tell you! 445 00:20:55,383 --> 00:20:58,885 Just you have to promise not to... 446 00:20:58,920 --> 00:21:02,522 Attorney-client privilege. Only a hack would blackmail you. 447 00:21:02,557 --> 00:21:05,859 What'd you do? 448 00:21:05,893 --> 00:21:08,161 I killed a girl. 449 00:21:08,196 --> 00:21:10,130 Virginia? 450 00:21:10,164 --> 00:21:11,798 No. 451 00:21:13,568 --> 00:21:15,702 Her name was Janie. 452 00:21:23,578 --> 00:21:26,213 It's all fake, Michaela. 453 00:21:26,247 --> 00:21:27,381 If she were really happy, 454 00:21:27,415 --> 00:21:29,549 she wouldn't have to post photos of herself looking happy. 455 00:21:33,187 --> 00:21:34,755 Go home. You're off the case. 456 00:21:34,789 --> 00:21:35,881 But I'm first chair. 457 00:21:35,906 --> 00:21:37,524 No, you just stood up first. Now go. 458 00:21:37,558 --> 00:21:41,128 Your sensibilities as a woman should be relieved. 459 00:21:43,642 --> 00:21:45,599 - Is that the money? - Doesn't matter. 460 00:21:45,633 --> 00:21:46,733 Just leave. 461 00:21:50,304 --> 00:21:51,672 Well, I'm free the rest of the night 462 00:21:51,706 --> 00:21:53,573 if you want to grab a drink or something. 463 00:21:54,709 --> 00:21:56,777 Michaela? 464 00:21:56,811 --> 00:21:58,111 Call Connor. 465 00:21:59,264 --> 00:22:00,593 Tell him we're going out. 466 00:22:02,283 --> 00:22:05,752 She was just some girl I met on the street. 467 00:22:05,787 --> 00:22:07,521 A hooker? 468 00:22:07,555 --> 00:22:10,757 No. I don't think so. 469 00:22:10,792 --> 00:22:13,427 She was a runaway. 470 00:22:13,461 --> 00:22:14,628 Janie Sherwin. 471 00:22:14,662 --> 00:22:17,030 Missing since April, 2012. 472 00:22:19,500 --> 00:22:21,401 She was 18. 473 00:22:25,973 --> 00:22:27,374 That's her. 474 00:22:27,408 --> 00:22:30,310 It's good, right? 475 00:22:30,344 --> 00:22:34,314 So. You like baseball, I assume? 476 00:22:34,348 --> 00:22:36,917 Yeah. Baseball and hot girls. 477 00:22:36,951 --> 00:22:39,619 I think you got the wrong idea. 478 00:22:39,654 --> 00:22:41,488 I just got triggered. 479 00:22:41,522 --> 00:22:44,458 I know it... it doesn't make it okay, but... 480 00:22:44,492 --> 00:22:47,661 You seriously thought that we were gonna hook up? 481 00:22:47,695 --> 00:22:50,397 I mean... look at you. 482 00:22:50,431 --> 00:22:52,065 You shouldn't talk to people like that. 483 00:22:52,100 --> 00:22:53,834 Just keeping it real. 484 00:22:53,868 --> 00:22:56,770 It's harder than people think... 485 00:22:56,804 --> 00:23:00,807 going through life like this, getting bullied for how I look. 486 00:23:00,842 --> 00:23:03,410 Join a gym. Get some plastic surgery. 487 00:23:03,444 --> 00:23:06,513 Maybe then someone will have sex with you, because honestly, 488 00:23:06,547 --> 00:23:09,783 even if you gave me all the coke in the world, 489 00:23:09,817 --> 00:23:13,320 nothing's worth the PTSD of having 490 00:23:13,354 --> 00:23:16,857 your gross, sweaty, hairy-ass body on top of mine. 491 00:23:16,891 --> 00:23:19,826 Like, I would rather swallow a jar of razor blades... 492 00:23:24,699 --> 00:23:26,933 We've all been called names. 493 00:23:31,305 --> 00:23:33,213 What'd you do with her? 494 00:23:35,476 --> 00:23:40,480 There's an abandoned warehouse I almost bought in Manayunk. 495 00:23:42,850 --> 00:23:45,352 I left her in a broken freezer. 496 00:23:51,683 --> 00:23:54,469 Turn up the A/C 'cause we about to destroy this joint! 497 00:23:54,507 --> 00:23:56,489 That's right, baby! We in you, Atlantic city! 498 00:23:56,527 --> 00:23:58,316 So, what's our plan? 499 00:23:58,367 --> 00:24:01,335 Drink enough to forget that gay Aiden's getting straight married? 500 00:24:01,370 --> 00:24:02,664 Drunk enough to forget men exist. 501 00:24:02,702 --> 00:24:04,105 Except for us, right? 'Cause we're the woke ones. 502 00:24:04,139 --> 00:24:07,541 Hey. Uh, can I just say how happy this makes me, 503 00:24:07,576 --> 00:24:11,012 that we can hang out and not make this weird? 504 00:24:11,046 --> 00:24:13,614 Uh, what? You thought I couldn't do that? 505 00:24:13,648 --> 00:24:15,383 Of... Of course I did. 506 00:24:15,417 --> 00:24:19,353 I just, uh... it means a lot to me that we can be friends. 507 00:24:19,388 --> 00:24:22,323 I never said that we're friends. 508 00:24:22,357 --> 00:24:25,026 Let's see how the night goes. Maybe we can get there. 509 00:24:28,196 --> 00:24:29,618 - It's 20 grand. - Whoa. 510 00:24:29,656 --> 00:24:31,897 - Where did you get that? - Borrowed it from Toby. 511 00:24:31,948 --> 00:24:33,181 Wait, that's why you wanted to come here? 512 00:24:33,216 --> 00:24:35,183 In what world did you think it was okay to steal that money? 513 00:24:35,218 --> 00:24:36,118 - This is stolen money? - He's kidding. 514 00:24:36,152 --> 00:24:37,953 It's my husband's. Bastard's cheating on me. 515 00:24:37,987 --> 00:24:39,521 - Can you believe it? - We're getting the hell out of here. 516 00:24:39,555 --> 00:24:40,789 Go if you want to. I'm happy right here. 517 00:24:40,823 --> 00:24:42,424 - All on black. - Michaela, what... okay. 518 00:24:42,458 --> 00:24:43,859 No more bets. 519 00:24:43,893 --> 00:24:45,260 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 520 00:24:45,295 --> 00:24:47,195 Oh, my God. 521 00:24:49,899 --> 00:24:51,433 8, black. 522 00:25:03,628 --> 00:25:06,146 There are no bad ideas right now. 523 00:25:07,966 --> 00:25:09,933 We tell the D.A. 524 00:25:09,968 --> 00:25:11,435 Except that one. 525 00:25:11,469 --> 00:25:13,070 You need good press. 526 00:25:13,104 --> 00:25:15,806 What's better than helping recover the body of a missing girl? 527 00:25:15,840 --> 00:25:17,674 We haven't even seen the body yet. 528 00:25:17,709 --> 00:25:19,410 For all we know, it doesn't even exist. 529 00:25:19,444 --> 00:25:23,714 Then just say you were compelled... 530 00:25:23,748 --> 00:25:25,749 for moral and ethical reasons. 531 00:25:25,784 --> 00:25:27,518 Like they'll believe that. 532 00:25:27,552 --> 00:25:29,520 It's... it's cute, though. 533 00:25:37,495 --> 00:25:40,416 Janie's mother still updates the website every week. 534 00:25:41,800 --> 00:25:45,769 People still e-mail thinking they spotted Janie. 535 00:25:45,804 --> 00:25:47,183 And Rebecca? 536 00:25:48,506 --> 00:25:50,874 You gonna tell the police where to find her body, too? 537 00:25:54,279 --> 00:25:55,679 It could've been me. 538 00:25:58,783 --> 00:26:01,618 If the police hadn't caught my father, I would've run away. 539 00:26:02,987 --> 00:26:04,721 Ended up on the street. 540 00:26:06,825 --> 00:26:09,126 But that didn't happen. 541 00:26:10,862 --> 00:26:14,097 Because someone did the right thing. 542 00:26:14,799 --> 00:26:18,769 I can call in an anonymous tip. 543 00:26:18,803 --> 00:26:20,971 No one will know it was me. 544 00:26:21,005 --> 00:26:22,358 Toby will know. 545 00:26:41,392 --> 00:26:43,162 You can sleep here. 546 00:26:44,496 --> 00:26:46,330 I can tell Nate to leave. 547 00:26:46,364 --> 00:26:50,033 We can eat ice cream in bed, watch a bad movie. 548 00:26:53,004 --> 00:26:55,005 I won't call the police. 549 00:26:58,576 --> 00:27:01,979 I just don't see any reason why you should be alone. 550 00:27:06,918 --> 00:27:08,919 I'm just tired. 551 00:27:14,025 --> 00:27:15,859 I'll go. 552 00:27:28,907 --> 00:27:30,908 13, black. 553 00:27:32,510 --> 00:27:34,411 80 grand in the bank, bitch! 554 00:27:34,445 --> 00:27:35,546 - Whoo! - What'd I say? 555 00:27:35,580 --> 00:27:38,148 - Always bet black! - And I'll never go back! 556 00:27:38,182 --> 00:27:39,383 No. 557 00:27:39,417 --> 00:27:40,684 - You staying in the hotel? - No, no, no. 558 00:27:40,718 --> 00:27:42,786 - We're only here for the night. - Oh! Okay, cool. 559 00:27:42,820 --> 00:27:44,888 I'll tell you, if she keeps playing like this... 560 00:27:44,923 --> 00:27:46,423 They're gonna comp you guys a suite probably. 561 00:27:46,457 --> 00:27:47,324 - Oh, yeah? - Yeah. You got to throw a party. 562 00:27:47,358 --> 00:27:48,458 - Oh. - You should. 563 00:27:48,493 --> 00:27:51,028 They give you one of those, uh... the Jacuzzi tubs. 564 00:27:53,531 --> 00:27:55,899 Dude, you got to put your peen between the O-man 565 00:27:55,934 --> 00:27:56,881 and that him-bo over there. 566 00:27:56,932 --> 00:27:59,102 - Yeah, he's hot. - You're hot, okay? 567 00:27:59,137 --> 00:28:01,004 So go over there and show that queen who's boss. 568 00:28:01,039 --> 00:28:02,739 We broke up, Asher. 569 00:28:02,774 --> 00:28:04,675 That doesn't mean you just quit him, brokeback. 570 00:28:04,709 --> 00:28:05,876 You got to fight for it. 571 00:28:05,910 --> 00:28:08,111 He quit on me! Okay? 572 00:28:08,146 --> 00:28:10,380 He's very secure in his decision. 573 00:28:10,415 --> 00:28:11,415 He doesn't want to be with me. 574 00:28:11,449 --> 00:28:13,116 Maybe he wants to be with that guy, I don't know. 575 00:28:13,151 --> 00:28:16,219 But you trying to be our Yenta or... Or parent trapping us or whatever, 576 00:28:16,254 --> 00:28:17,854 it's really not helpful. 577 00:28:19,891 --> 00:28:21,425 Walshy needs a hug. 578 00:28:21,459 --> 00:28:23,927 - No. - 27, red. 579 00:28:23,962 --> 00:28:25,262 Did she just say red? 580 00:28:25,296 --> 00:28:28,198 Oh, no. No! No! No! No! No! 581 00:28:41,446 --> 00:28:43,447 _ 582 00:28:55,994 --> 00:29:00,764 Hey, you need a drink? It's rum and Coke. 583 00:29:00,798 --> 00:29:02,666 Uh, you know, I'm actually driving, 584 00:29:02,700 --> 00:29:04,768 but you... you should give it to Oliver. 585 00:29:04,802 --> 00:29:05,669 That's his drink. 586 00:29:05,703 --> 00:29:07,270 Yeah, but I, uh... I brought it to you. 587 00:29:07,305 --> 00:29:09,172 I'm saying he's the better choice, so... 588 00:29:09,207 --> 00:29:11,975 Look, he's a monster in bed. 589 00:29:12,010 --> 00:29:13,844 Asian guys aren't really my type. 590 00:29:13,878 --> 00:29:16,179 But, uh, you... 591 00:29:18,349 --> 00:29:19,416 So, you're a bigot? 592 00:29:19,450 --> 00:29:21,518 What are you talking about? I'm stating a preference. 593 00:29:21,552 --> 00:29:22,753 Let me guess, you're... 594 00:29:22,787 --> 00:29:24,788 You're only into masc dudes, too, right? 595 00:29:24,822 --> 00:29:26,156 Your Humpr profile, it's all, 596 00:29:26,190 --> 00:29:28,091 "No fats, no femmes, no blacks, no Asians." 597 00:29:28,126 --> 00:29:29,993 Look, man, I think you just need to relax. 598 00:29:30,028 --> 00:29:31,194 Or I need to kick your ass! 599 00:29:31,229 --> 00:29:33,563 Hey, what's going on? 600 00:29:36,167 --> 00:29:38,101 I think I'm gonna go find my friends. 601 00:29:42,173 --> 00:29:44,107 What did you say? 602 00:29:44,142 --> 00:29:46,143 Nothing, but, you know, dodged a bullet. 603 00:29:46,177 --> 00:29:49,012 - Because you sabotaged me. - No. 604 00:29:49,047 --> 00:29:50,447 No, I would never do that. 605 00:29:50,481 --> 00:29:52,215 Except you just did. 606 00:29:52,250 --> 00:29:56,987 Walshy. Please, please, please tell me you just won 20k 607 00:29:57,021 --> 00:29:58,522 on the slots. 608 00:29:58,556 --> 00:29:59,723 Hmm? What? 609 00:29:59,757 --> 00:30:00,857 I lost some of the money. 610 00:30:00,892 --> 00:30:03,226 No, not some of it. All of it. 611 00:30:03,261 --> 00:30:06,063 Like we have zero left, zilch, negative Benjamins. 612 00:30:06,097 --> 00:30:07,297 Michaela. 613 00:30:07,331 --> 00:30:08,865 I just wanted to have fun. 614 00:30:08,900 --> 00:30:11,134 Yeah, well, I'm having a lot of fun. 615 00:30:11,169 --> 00:30:13,470 How about you guys? 616 00:30:13,504 --> 00:30:16,006 I still pray I'll open the door 617 00:30:16,040 --> 00:30:18,475 and she'll be standing there, 618 00:30:18,509 --> 00:30:21,678 that I'll be able to hold her again. 619 00:30:21,713 --> 00:30:25,148 Mama's still here for you, baby girl. 620 00:30:25,183 --> 00:30:27,784 I'll always be waiting for you. 621 00:30:38,362 --> 00:30:40,230 You gonna keep that up all night? 622 00:30:40,264 --> 00:30:42,432 Probably. 623 00:30:43,801 --> 00:30:45,068 Frank stuff? 624 00:30:45,103 --> 00:30:47,070 No. 625 00:30:48,806 --> 00:30:51,241 How about this? 626 00:30:51,275 --> 00:30:53,744 What's said in the dark doesn't leave this room. 627 00:30:53,778 --> 00:30:55,378 That applies to the both of us. 628 00:30:55,413 --> 00:30:57,280 What secrets do you have? 629 00:30:57,315 --> 00:31:00,150 Right now, we're focused on you. 630 00:31:05,323 --> 00:31:07,023 There's a dead girl in a freezer, 631 00:31:07,058 --> 00:31:09,893 and I can't do anything about it. 632 00:31:28,112 --> 00:31:29,212 Hey, Frank. 633 00:31:29,247 --> 00:31:31,581 You think I'm stupid, don't you? 634 00:31:31,616 --> 00:31:33,450 Think I'm gonna fall for those voicemails? 635 00:31:33,484 --> 00:31:36,253 No, Frank. Annalise isn't mad at you. 636 00:31:36,287 --> 00:31:38,488 She tried to kill me, Laurel. 637 00:31:38,523 --> 00:31:41,324 She tell you that? Just tell her this, okay? 638 00:31:41,359 --> 00:31:42,959 - We're even. - Wait, don't say anything else. 639 00:31:42,994 --> 00:31:45,428 No need to send any more hit men my way. 640 00:31:45,463 --> 00:31:47,898 Just... 641 00:31:57,228 --> 00:32:00,230 Sorry. 642 00:32:00,264 --> 00:32:02,866 I saw you flirting, and I got jealous, 643 00:32:02,900 --> 00:32:05,869 so I told him... to back off. 644 00:32:05,903 --> 00:32:07,170 It won't happen again. 645 00:32:07,204 --> 00:32:08,571 No, it will. It's fine. 646 00:32:08,606 --> 00:32:10,173 You're allowed to be angry with me, 647 00:32:10,207 --> 00:32:12,041 but it's not like I was gonna go 648 00:32:12,076 --> 00:32:13,924 hook up with the guy in the bathroom. 649 00:32:15,700 --> 00:32:18,135 Yeah, no, I know. I... 650 00:32:18,169 --> 00:32:19,670 Sorry. 651 00:32:19,704 --> 00:32:21,138 I don't want you to be sorry. 652 00:32:21,172 --> 00:32:22,758 I want you to act like an adult. 653 00:32:24,876 --> 00:32:28,646 You're right. I will do better. 654 00:32:28,680 --> 00:32:31,882 - So, do we have a deal? - $15,000. Take it or leave it. 655 00:32:31,916 --> 00:32:34,318 That's a 2.5 karat with D color 656 00:32:34,352 --> 00:32:38,022 and flawless clarity that he... that I paid $45,000 for. 657 00:32:38,056 --> 00:32:40,190 And this is a 24/7 pawn shop. 658 00:32:40,225 --> 00:32:42,359 You don't like it, go on eBay. 659 00:32:42,394 --> 00:32:43,527 - $30,000. - $16,000. 660 00:32:43,561 --> 00:32:44,828 - $28,000. - $17,000. 661 00:32:44,863 --> 00:32:46,630 $21,000 or I file a report with the FTC 662 00:32:46,665 --> 00:32:48,332 that you entered into a negotiation of sale 663 00:32:48,366 --> 00:32:50,634 before confirming that I was the legal owner of the ring, 664 00:32:50,669 --> 00:32:53,508 resulting in you losing your license. 665 00:32:54,606 --> 00:32:56,306 Okay, that was hot. 666 00:32:56,341 --> 00:32:58,842 Like, I want you to sit on my face right now hot. 667 00:32:58,877 --> 00:33:00,978 And a grand in profit? Are you kidding me? 668 00:33:01,012 --> 00:33:03,213 He was like, "This is not eBay." 669 00:33:06,084 --> 00:33:07,551 That's 1,000 bucks. 670 00:33:07,585 --> 00:33:09,820 I could use that. 671 00:33:09,854 --> 00:33:11,555 It's blood money. 672 00:33:15,393 --> 00:33:18,362 I got arrested the night Virginia died. 673 00:33:18,396 --> 00:33:21,165 I spent a couple nights in the county jail 674 00:33:21,199 --> 00:33:23,167 before my lawyer could get bail. 675 00:33:23,201 --> 00:33:24,702 And during this time, 676 00:33:24,736 --> 00:33:26,670 did you speak to any other inmates? 677 00:33:26,705 --> 00:33:30,708 Yes, there was a, uh, man in my cell block. 678 00:33:30,742 --> 00:33:31,842 - Why is he on the stand? - Shh. 679 00:33:31,876 --> 00:33:34,578 And what did this man tell you? 680 00:33:34,612 --> 00:33:38,749 He asked me if I knew about this girl Janie Sherwin 681 00:33:38,783 --> 00:33:39,717 from the news. 682 00:33:39,751 --> 00:33:42,222 And why did he seem interested in this girl? 683 00:33:43,922 --> 00:33:46,056 He said he'd killed her and hid her in a freezer. 684 00:33:46,091 --> 00:33:46,957 Objection. Relevance. 685 00:33:46,991 --> 00:33:48,592 My client is trying to tell the truth 686 00:33:48,626 --> 00:33:50,060 about this girl who's been missing for years. 687 00:33:50,095 --> 00:33:51,628 - Again, relevance. - It's relevant because 688 00:33:51,663 --> 00:33:53,964 it proves my client has been unable to get a fair trial 689 00:33:53,998 --> 00:33:55,099 in the city of Philadelphia. 690 00:33:55,133 --> 00:33:57,301 - Objection. Inflammatory. - A very serious accusation, 691 00:33:57,335 --> 00:33:59,303 - Ms. Keating. - You want proof? 692 00:33:59,337 --> 00:34:00,471 Here. 693 00:34:00,505 --> 00:34:02,806 I'd like to enter into evidence a prison record sheet 694 00:34:02,841 --> 00:34:05,109 of my client the night he was arrested. 695 00:34:05,143 --> 00:34:07,878 You'll see that he was placed in the same cell block 696 00:34:07,912 --> 00:34:10,280 as an inmate named Jackson Terry... 697 00:34:10,315 --> 00:34:13,150 Jackson Terry's got four counts of first-degree murder, 698 00:34:13,184 --> 00:34:14,184 all women, all violent. 699 00:34:14,219 --> 00:34:16,587 You just say they crossed paths. Terry confessed. 700 00:34:16,621 --> 00:34:18,622 Who confessed his crime to my client. 701 00:34:18,656 --> 00:34:20,991 Now, it was not my intention to discuss this matter 702 00:34:21,025 --> 00:34:23,427 in open court, but Ms. Atwood refused 703 00:34:23,461 --> 00:34:25,896 to even hear my offer yesterday. 704 00:34:25,930 --> 00:34:28,465 Because Ms. Keating never said anything about a murdered girl. 705 00:34:28,500 --> 00:34:29,399 I never had the chance. 706 00:34:29,434 --> 00:34:31,268 In fact, Ms. Atwood inferred that no one 707 00:34:31,302 --> 00:34:33,170 in the D.A.'s office would negotiate with me. 708 00:34:33,204 --> 00:34:34,104 That is a lie, Your Honor. 709 00:34:34,139 --> 00:34:35,906 Did we not meet yesterday in your office? 710 00:34:35,940 --> 00:34:36,807 - Yes... - Did you not say 711 00:34:36,841 --> 00:34:38,642 that my reputation was the sole reason 712 00:34:38,676 --> 00:34:41,311 why you wouldn't negotiate with me, which let's be clear, 713 00:34:41,346 --> 00:34:44,014 is the very definition of prosecutorial bias. 714 00:34:44,048 --> 00:34:46,283 - Judge, I can explain. - You should explain. 715 00:34:46,317 --> 00:34:48,685 To Janie Sherwin's mother, Sharon, who's been suffering 716 00:34:48,720 --> 00:34:51,421 for years not knowing whether her daughter's dead or alive. 717 00:34:51,456 --> 00:34:53,657 My client is attempting to end that suffering, 718 00:34:53,691 --> 00:34:55,759 but your prejudice against me won't allow it. 719 00:34:55,794 --> 00:34:58,962 Your Honor, it's no secret that my reputation has suffered 720 00:34:58,997 --> 00:35:01,498 in this courthouse. I can handle it. 721 00:35:01,533 --> 00:35:03,333 But I won't allow it to keep my client 722 00:35:03,368 --> 00:35:05,469 from getting a fair trial. 723 00:35:09,874 --> 00:35:12,376 Three years. You just need to plead guilty 724 00:35:12,410 --> 00:35:13,877 to involuntary manslaughter. 725 00:35:13,912 --> 00:35:15,112 Three years in jail? 726 00:35:15,146 --> 00:35:17,147 You let one woman die in the street 727 00:35:17,182 --> 00:35:18,849 and another rot in a freezer. 728 00:35:18,883 --> 00:35:20,050 God knows you deserve worse. 729 00:35:20,084 --> 00:35:23,787 But I hired you because you said you'd get me no jail time! 730 00:35:27,725 --> 00:35:29,827 You killed two innocent women, 731 00:35:29,861 --> 00:35:31,728 and you still think you get to complain? 732 00:35:31,763 --> 00:35:34,198 Say you'll take the deal! 733 00:35:34,232 --> 00:35:36,366 Say it! 734 00:35:36,401 --> 00:35:37,768 Okay. 735 00:35:47,591 --> 00:35:50,527 Is this a goodbye, or should I call Ursela back in again? 736 00:35:50,561 --> 00:35:51,294 No need. 737 00:35:51,328 --> 00:35:54,330 I just came to drop this off. 738 00:36:04,675 --> 00:36:07,477 I, uh, can't thank you enough. 739 00:36:07,511 --> 00:36:10,280 I scratch your back, you scratch mine. 740 00:36:13,751 --> 00:36:14,984 It's quite clever. 741 00:36:15,019 --> 00:36:18,621 He used a pretty sophisticated program to hide his location, 742 00:36:18,656 --> 00:36:23,560 but we were able to find him in a town called Coalport. 743 00:36:24,628 --> 00:36:26,796 It's near Pittsburgh. 744 00:36:26,831 --> 00:36:28,546 He's been there about a week. 745 00:36:31,535 --> 00:36:32,836 I'll let you get back to work. 746 00:36:32,870 --> 00:36:35,472 How well do you know this man, m'ija? 747 00:36:35,506 --> 00:36:37,240 I'm an adult. I can decide 748 00:36:37,274 --> 00:36:39,743 who I want in my life, so no more spying on me. 749 00:36:39,777 --> 00:36:41,244 No more bugging my phone. 750 00:36:41,278 --> 00:36:43,446 I wouldn't need to if you'd just return my calls. 751 00:36:43,481 --> 00:36:45,782 Listen. 752 00:36:45,816 --> 00:36:47,484 I know why you're angry. 753 00:36:47,518 --> 00:36:48,852 I understand. 754 00:36:48,886 --> 00:36:50,854 I never saw you, 755 00:36:50,888 --> 00:36:55,125 not this person you've become. 756 00:36:55,159 --> 00:36:57,193 I see her now. 757 00:36:57,228 --> 00:37:00,497 You've taken everything you've been through, 758 00:37:00,531 --> 00:37:05,502 all the pain, and you turned it into strength. 759 00:37:05,536 --> 00:37:09,205 And for that, I am proud of you. 760 00:37:09,240 --> 00:37:12,408 Very, very proud. 761 00:37:14,745 --> 00:37:19,749 Por favor, please don't ever disappear on me like that again. 762 00:37:22,987 --> 00:37:24,654 Okay. 763 00:37:28,826 --> 00:37:30,493 I'm sorry. 764 00:37:34,765 --> 00:37:36,399 Can I help you? 765 00:37:36,433 --> 00:37:39,569 Or did you just come to return the money you stole? 766 00:37:39,603 --> 00:37:43,139 It was beyond stupid. I know. 767 00:37:43,174 --> 00:37:45,542 I was just angry at men, 768 00:37:45,576 --> 00:37:48,545 especially rich ones who don't appreciate what they have. 769 00:37:51,348 --> 00:37:52,682 Just put it back. 770 00:38:00,791 --> 00:38:04,227 Bonnie. 771 00:38:04,261 --> 00:38:05,929 I'm sorry about Asher. We were gonna tell you... 772 00:38:05,963 --> 00:38:07,597 God, you just ruined it. 773 00:38:07,631 --> 00:38:09,098 What? 774 00:38:09,133 --> 00:38:10,828 We don't need to make this a thing, Michaela. 775 00:38:12,903 --> 00:38:14,971 Bone whoever you want. 776 00:38:18,576 --> 00:38:20,677 What do I do with this? 777 00:38:20,711 --> 00:38:23,780 Keep it. See if he has the nerve to ask for it back. 778 00:38:23,814 --> 00:38:25,248 Look. 779 00:38:31,722 --> 00:38:33,556 President Hargrove? 780 00:38:33,591 --> 00:38:34,858 What is it, Candice? 781 00:38:34,892 --> 00:38:36,726 Barry Lewiston is on the phone. 782 00:38:38,629 --> 00:38:40,363 Of course he is. 783 00:38:42,333 --> 00:38:44,634 Hi, Barry. 784 00:38:44,668 --> 00:38:47,237 Yes, I am reading it right now. 785 00:38:50,341 --> 00:38:53,710 It's Laurel. Leave a message, but I'll probably never listen. 786 00:38:53,744 --> 00:38:56,613 Hey. Are you back? 787 00:38:56,647 --> 00:38:58,027 Call me. 788 00:39:05,756 --> 00:39:08,658 - Sorry, I was just, uh... - Calling Laurel? 789 00:39:08,692 --> 00:39:10,126 I know. 790 00:39:13,597 --> 00:39:15,865 I'm about to start my E.R. rotation. 791 00:39:17,368 --> 00:39:21,104 And people's lives literally will depend on me. 792 00:39:21,138 --> 00:39:23,573 Instead of me focusing on that, I've been stressing about 793 00:39:23,607 --> 00:39:24,841 what to get you for your birthday 794 00:39:24,875 --> 00:39:26,476 while you're into some other girl. 795 00:39:26,510 --> 00:39:29,445 - It's not like that. - I want to believe you. 796 00:39:29,480 --> 00:39:32,649 But then I see your face when her name shows up on your phone. 797 00:39:32,683 --> 00:39:33,917 My face? 798 00:39:33,951 --> 00:39:37,420 You get... happy. 799 00:39:37,454 --> 00:39:40,290 In a way, that makes me happy for you. 800 00:39:40,324 --> 00:39:41,424 Because God knows that you deserve 801 00:39:41,458 --> 00:39:44,427 nothing but good things at this point in your life. 802 00:39:45,696 --> 00:39:47,797 You're the good thing in my life. 803 00:39:47,831 --> 00:39:49,966 Not Laurel. 804 00:39:50,000 --> 00:39:51,701 It's you. 805 00:39:54,738 --> 00:39:57,339 You don't have to get me anything for my birthday. 806 00:39:58,709 --> 00:40:00,343 Too late. 807 00:40:05,716 --> 00:40:07,717 I'm sorry I didn't call you back. 808 00:40:07,751 --> 00:40:10,987 I got a little paranoid using the phone around my dad. 809 00:40:11,021 --> 00:40:13,489 It's fine. 810 00:40:13,524 --> 00:40:14,991 Did he find Frank? 811 00:40:15,025 --> 00:40:17,794 Yes, but he wouldn't tell me where he was 812 00:40:17,828 --> 00:40:20,029 unless I signed my soul over to him, 813 00:40:20,064 --> 00:40:22,966 and I couldn't do it, not again. 814 00:40:23,000 --> 00:40:25,868 I'm sorry, I really wanted to help. 815 00:40:26,904 --> 00:40:29,138 les pères craignent. 816 00:40:29,173 --> 00:40:32,909 I think we can all agree on that. 817 00:40:32,943 --> 00:40:34,277 Yeah. 818 00:40:37,247 --> 00:40:39,515 I think we all need a drink. 819 00:40:42,019 --> 00:40:44,721 No! 820 00:41:01,772 --> 00:41:04,340 Excuse me. Sorry. 821 00:41:04,375 --> 00:41:07,243 Excuse me. Sorry. Excuse me. 822 00:41:08,979 --> 00:41:09,879 What are you doing here? 823 00:41:09,913 --> 00:41:12,448 Annalise called me from jail. Did you do it? 824 00:41:12,483 --> 00:41:13,549 Do what? 825 00:41:13,584 --> 00:41:15,885 Le téléphone. Elle m'a envoyé pour te trouver. 826 00:41:15,919 --> 00:41:18,187 It's clean. 827 00:41:18,222 --> 00:41:20,890 Good. Follow me. 828 00:41:22,092 --> 00:41:23,726 Now, Miss, you need clearance to come in... 829 00:41:23,761 --> 00:41:26,863 Je suis l'avocate d'annalise keating. C'est sa maison! 830 00:41:26,897 --> 00:41:29,065 John! 831 00:41:29,099 --> 00:41:31,934 All right. 832 00:41:35,506 --> 00:41:37,407 Come on, Bonnie. This is an active crime scene. 833 00:41:37,441 --> 00:41:38,775 Just tell me what the charges are, 834 00:41:38,809 --> 00:41:39,976 and I'll get out of your hair. 835 00:41:40,010 --> 00:41:41,144 And have the chief tear me a new one? 836 00:41:41,178 --> 00:41:42,879 I don't think so. 837 00:41:42,913 --> 00:41:44,580 Are you not telling me because you don't have a case? 838 00:41:44,615 --> 00:41:46,416 This arrest is just for headlines? 839 00:41:46,450 --> 00:41:49,819 Look, you'll get your charges soon enough, just not from me. 840 00:41:49,853 --> 00:41:52,288 You can only hold her for 48 hours without charging her. 841 00:41:52,322 --> 00:41:54,724 - Yeah, and that's... - Hold up! 842 00:41:54,758 --> 00:41:55,958 Everybody quiet! 843 00:41:55,993 --> 00:41:58,628 Rescue 1. Rescue 1 priority. 844 00:41:58,662 --> 00:42:01,230 This is Gaines. Talk to me. 845 00:42:01,265 --> 00:42:04,300 We have another occupant. We're bringing them out now. 846 00:42:04,334 --> 00:42:05,902 Status? 847 00:42:07,838 --> 00:42:08,805 Status?! 848 00:42:08,839 --> 00:42:11,407 There's a pulse. I repeat, we have a pulse. 849 00:42:11,442 --> 00:42:12,975 preparez une ambulance! 850 00:42:13,010 --> 00:42:15,478 Line up a police escort for the hospital. 851 00:42:15,512 --> 00:42:17,647 Come on, everyone! Let's go!