1 00:00:20,000 --> 00:00:32,000 زيرنويس از حسين سرخيل عضو تيم ترجمه tvcenter 2 00:00:34,961 --> 00:00:37,027 عزيزم 3 00:00:37,029 --> 00:00:40,064 عزيزم ... ما ميخايم يه بازي بکنيم ، باشه؟ 4 00:00:40,066 --> 00:00:43,067 بهش ميگن قايم باشک ، باشه تو بايد ساکت بموني 5 00:00:52,345 --> 00:00:54,111 رزالي رزالي 6 00:00:54,113 --> 00:00:56,647 در باز کن 7 00:01:14,367 --> 00:01:16,600 ببخشيد، مامور چمبرلين؟ 8 00:01:16,602 --> 00:01:20,037 سلام .... دني بودي ديگه درسته؟ 9 00:01:21,974 --> 00:01:23,540 چيکار داري اومدي اينجا؟ 10 00:01:23,542 --> 00:01:25,042 من فکر ميکنم اوني که به 11 00:01:25,044 --> 00:01:27,444 خاطر قتل پدر مادر من تو زندانه 12 00:01:27,446 --> 00:01:29,079 شايد والدين منو نکشته 13 00:01:29,081 --> 00:01:31,248 اين چيزي هست که اف بي آي بتونه کمک کنه 14 00:01:31,250 --> 00:01:32,650 دنبالش بگرديم؟ 15 00:01:32,652 --> 00:01:34,385 خوب مگه مامانت نميتونه اينکارو واست بکنه؟ 16 00:01:34,387 --> 00:01:36,353 يکي از مزاياي قبول شدن به فرزندي 17 00:01:36,355 --> 00:01:37,821 توسط يه فرمانده پليس زن همينه 18 00:01:37,823 --> 00:01:40,424 در حال حاضر ما روابطمون زياد دوستانه نيست 19 00:01:40,426 --> 00:01:43,027 و اگر هم بود ، اون خيلي محتاطه 20 00:01:43,029 --> 00:01:44,929 من حتي به راس هم نميتونم بگم چون مامانم اخرش ميفهمه 21 00:01:44,931 --> 00:01:47,631 و قضيه رو تموم ميکنه اون احتمالا اگه بفهمه که 22 00:01:47,633 --> 00:01:50,067 من اينجا اومدم پدرم درمياره 23 00:01:52,905 --> 00:01:55,439 بريم يه جاي ديگه صحبت کنيم 24 00:01:57,543 --> 00:02:00,678 تو قد خر هيکل داري 25 00:02:00,680 --> 00:02:02,880 خوب تو بايد سخت تر کار کني تا بتوني فضاي بيشتري ايجاد کني 26 00:02:07,153 --> 00:02:09,253 خوب حالا چي باعث شده که بعد از 17 سال فکر کني 27 00:02:09,255 --> 00:02:11,355 کسي که محکوم شده بيگناهه؟ 28 00:02:11,357 --> 00:02:12,756 ار هفته پيش شروع شد 29 00:02:12,758 --> 00:02:16,527 من با افسر مروبط ازادي مشروطم اون زماني که بايد چک ميکردم چک نکرده بودم 30 00:02:17,596 --> 00:02:20,798 واسه همين منتظر احضاريه بودم 31 00:02:20,800 --> 00:02:22,833 و بعدش صداي اين مرد شنيدم 32 00:02:22,835 --> 00:02:24,601 من هيچ موقع تو اون اتاق متل 33 00:02:24,603 --> 00:02:27,304 که اون دو نفر کشته شدن نبودم نه نه 34 00:02:27,306 --> 00:02:30,107 من 17 ساله که تو زندان، جايي که اصلا از اولش 35 00:02:30,109 --> 00:02:32,543 نبايد ميومدم، زنداني نمونم 36 00:02:32,545 --> 00:02:34,578 من هيچ موقع تو اون اتاق متل 37 00:02:34,580 --> 00:02:36,580 که اون دو نفر کشته شدن نبودم 38 00:02:38,017 --> 00:02:40,150 اون در فاصله 39 00:02:40,152 --> 00:02:42,619 پنج قدمي ، جلوي من بود 40 00:02:42,621 --> 00:02:45,222 اين رفيقمون .... که من همش خوابش ميديدم 41 00:02:45,224 --> 00:02:47,124 که با دست خالي بکشمش 42 00:02:47,126 --> 00:02:50,361 اين هيولا .....ِ 43 00:02:50,363 --> 00:02:51,795 کار اون نبود 44 00:02:51,797 --> 00:02:53,630 اون فقط يه مرد رقت انگيز بود 45 00:02:53,632 --> 00:02:56,000 لاغر مردني، مريض و ناراحت 46 00:02:56,002 --> 00:02:57,267 باهاش حرف زدي؟ 47 00:02:57,269 --> 00:02:59,903 اره، اما بهش نگفتم که من کي هستم 48 00:02:59,905 --> 00:03:02,006 اون به من گفت که هيچ موقع فکرش نميکرد که 49 00:03:02,008 --> 00:03:03,340 به خاطر جرمي که مرتکب نشده بيفته زندان 50 00:03:03,342 --> 00:03:05,376 دني هر کسي تو زندان به هر کسي که به حرفش گوش کنه 51 00:03:05,378 --> 00:03:06,877 ميگه اون گناهي مرتکب نشده نه نه نه 52 00:03:06,879 --> 00:03:08,645 اون دو تا شانس ازادي مشروط داشته 53 00:03:08,647 --> 00:03:11,448 اون گفت تنها کاري که بايد براي ازادي مشرو بکنه 54 00:03:11,450 --> 00:03:12,950 اظهار ندامته، که نميکنه 55 00:03:12,952 --> 00:03:15,519 اون گفت جفت دفعه هم اينکارو نکرده 56 00:03:15,521 --> 00:03:17,488 بيخيال منظورم اينه که .....ِ 57 00:03:17,490 --> 00:03:19,523 اگه حتي يه درصد هم شانسي باشه که اون بيگناهه 58 00:03:19,525 --> 00:03:23,494 به اين معنيه که قاتلهاي والدين من 59 00:03:23,496 --> 00:03:26,764 دارن راست راست ميگردن 60 00:03:30,970 --> 00:03:34,471 من تا حالا کسي رو نکشتم اون بخش حرفات فهميدم 61 00:03:34,473 --> 00:03:36,540 من اظهارت تو رو هم دارم 62 00:03:36,542 --> 00:03:38,108 دو تا خلافکار متهم به محکوميت 63 00:03:38,110 --> 00:03:40,911 حمله با يه اسلحه مرگبار من اينجا نميشنيم و 64 00:03:40,913 --> 00:03:42,780 به تو بگم که من اينکارو نکردم 65 00:03:42,782 --> 00:03:44,948 خشونت يکي از راه هاي تسويه حسابه 66 00:03:44,950 --> 00:03:47,551 اما کشتن، اگه اينکارو بکني ديگه نميتوني تسويه حساب کني 67 00:03:47,553 --> 00:03:49,420 ممئن نيستم با اين منطقت موافق باشم 68 00:03:49,422 --> 00:03:53,123 اگه توي کسي رو که بهش بدهکاري بکشي ديگه مجبور نيستي پولش پس بدي 69 00:03:53,125 --> 00:03:56,527 باشه، مطمئن يه مرد مثل تو تموم زير و بم کار 70 00:03:56,529 --> 00:04:00,364 تو خيابونها رو ميدونه درسته؟ 71 00:04:02,668 --> 00:04:04,601 باشه....گوش کن ، صبر کن 72 00:04:04,603 --> 00:04:06,437 گوش کن وقتي که اون دو تا اسلحش شليک کردن 73 00:04:06,439 --> 00:04:09,039 من بيرون از ساختمون بودم، جايي که اسلحه اصلا بکار نمياد 74 00:04:09,041 --> 00:04:11,542 کس ديگه اي بيرون بود؟ اره 75 00:04:11,544 --> 00:04:13,844 تاييد ميکنه که تو بيرون بودي؟ اره پيت 76 00:04:13,846 --> 00:04:15,546 پيت؟ 77 00:04:15,548 --> 00:04:17,948 پيت کيه؟ پرلود پيت 78 00:04:17,950 --> 00:04:20,050 ماشين اون پرلوده 79 00:04:20,052 --> 00:04:22,319 موهاي فرفري و يکي از اون سيبيلها که 80 00:04:22,321 --> 00:04:24,455 تو رو جوري ميکنه انگار 81 00:04:24,457 --> 00:04:25,689 ديرآموزي 82 00:04:25,691 --> 00:04:27,157 تو و پيت داشتين چيکار ميکردين؟ 83 00:04:27,159 --> 00:04:28,325 من داشتم ميفروختم اون داشت ميخريد 84 00:04:28,327 --> 00:04:30,594 و من اينو به پليسها گفتم اما تا جايي که من اطلاع دارم 85 00:04:30,596 --> 00:04:32,296 اونا حتي دنبال اون هم نگشتن 86 00:04:32,298 --> 00:04:36,100 پس تو ازمن ميخاي که پرلود پيت با 87 00:04:36,102 --> 00:04:40,571 کله موفرفري و يه سيبيل ضايع از سال 1997 پيدا کنم 88 00:04:40,573 --> 00:04:42,172 که داستان تو رو تاييد کنه؟ 89 00:04:42,174 --> 00:04:43,474 پرلودش سفيد بود 90 00:05:17,547 --> 00:05:19,814 چرا اف بي آي داره يه پرونده جنايي رو که 91 00:05:19,816 --> 00:05:22,049 من 17 سال پيش بستم دوباره باز ميکنه؟ 92 00:05:22,051 --> 00:05:24,585 من به يه دوست قول دادم که دنبالش ميگيرم 93 00:05:24,587 --> 00:05:26,020 عضو انجمن شهرداري 94 00:05:26,022 --> 00:05:29,023 من عادت ندارم به دوستاي تو لطف کنم 95 00:05:29,025 --> 00:05:30,458 پس 96 00:05:30,460 --> 00:05:32,493 موفق باشي 97 00:05:34,063 --> 00:05:36,631 دوست من دني برکيشه 98 00:05:39,269 --> 00:05:40,835 خوب 99 00:05:41,704 --> 00:05:43,304 چطور ميتونم کمکت کنم؟ 100 00:05:43,306 --> 00:05:45,306 اول از همه دني خواست که قضيه بين خودمون بمونه 101 00:05:45,308 --> 00:05:47,208 چون اون نميخاد که مامانش چيزي بفهمه 102 00:05:47,210 --> 00:05:49,544 و دوم اينکه اگه بتوني به من کمک کني که 103 00:05:49,546 --> 00:05:53,114 تو اون روز که دو نفر کشته شدن چه اتفاقي افتاد 104 00:05:54,617 --> 00:05:56,984 يه دلال مواد شناخته شده بود 105 00:05:56,986 --> 00:05:59,620 يه ادم معمولي به اسم کلارنس يا يه چيز ديگه 106 00:05:59,622 --> 00:06:01,122 که تو بيرون چهار راه 6 Mile Road Motel 107 00:06:01,124 --> 00:06:03,558 کار ميکرد 108 00:06:03,560 --> 00:06:06,394 قرباني به اون پول بدهکار بود 109 00:06:08,064 --> 00:06:09,130 در باز کن 110 00:06:09,132 --> 00:06:10,831 زنجير در 111 00:06:10,833 --> 00:06:12,099 از جاش کنده شده بود 112 00:06:12,101 --> 00:06:14,168 پس ما فهميديم که به زور وارد شدن 113 00:06:14,170 --> 00:06:16,971 بالستيک گلوله تاييد ميکرد که الت قتل يه SIG Sauer 114 00:06:16,973 --> 00:06:18,639 نه ميليمتري بود که ما هيچوقت پيداش نکرديم 115 00:06:18,641 --> 00:06:21,776 اما بر اساس شهادت چهار شاهد 116 00:06:21,778 --> 00:06:24,312 کلارنس دستش يکي از همونا بوده 117 00:06:25,248 --> 00:06:27,848 اون چند بار از فاصله نزديک به 118 00:06:27,850 --> 00:06:30,017 سر ، گردن و سينه اونا شليک کرده بود 119 00:06:30,019 --> 00:06:31,953 سه دقيقه بعد از تيراندازي 120 00:06:31,955 --> 00:06:34,121 من خودم رسوندم به متل 121 00:06:35,992 --> 00:06:38,492 جفت مقتولها از قبل مرده بودند 122 00:06:44,400 --> 00:06:47,001 شنيدي؟ 123 00:07:01,918 --> 00:07:04,552 تو ميتوني شگفتي منو تصور کني 124 00:07:21,304 --> 00:07:23,337 ما بچه رو برگردونديم به پاسگاه 125 00:07:23,339 --> 00:07:25,673 و تا جايي که ميتونستيم ارومش کرديم 126 00:07:25,675 --> 00:07:28,109 اون به نظر خوب ميومد 127 00:07:29,379 --> 00:07:31,812 واسه همين من عکس مظنونمون بهش نشون دادم 128 00:07:31,814 --> 00:07:34,015 اون همون اقا بدست که تو ديدي؟ 129 00:07:37,153 --> 00:07:39,987 شما داشتين شاهد هدايت ميکرديد 130 00:07:39,989 --> 00:07:42,423 شما شهادت اونو با نشون دادن يه عکس خراب کردين 131 00:07:42,425 --> 00:07:44,058 شما بايد ازش ميخاستين که کسي رو که 132 00:07:44,060 --> 00:07:46,494 ديده توصيف کنه يا حتي شکلش بکشه 133 00:07:46,496 --> 00:07:49,697 ما هممون قاطي کرده بوديم 134 00:07:49,699 --> 00:07:53,501 بچه ها ذاتا شاهدين بدي هستن، تو اينو ميدوني 135 00:07:53,503 --> 00:07:56,237 اونها به خواهش خيلي حساسن اونا چيزي رو که 136 00:07:56,239 --> 00:07:59,340 تو ميخاي بشنوي بهت ميگن اگه ما پايه پروندمون ميذاشتيم رو 137 00:07:59,342 --> 00:08:00,675 شهادت يه بچه بد بود 138 00:08:00,677 --> 00:08:04,245 سه نفر کلارنس ديده بودن که بعد از 139 00:08:04,247 --> 00:08:07,682 تيراندازي داشته فرار ميکرده و خون يکي از مقتولين رو 140 00:08:07,684 --> 00:08:09,717 لباس اون بوده 141 00:08:09,719 --> 00:08:13,054 تو اينا رو نميدونستي؟ 142 00:08:13,056 --> 00:08:14,755 نه 143 00:08:14,757 --> 00:08:16,991 يه چيز ديگه هم هست 144 00:08:16,993 --> 00:08:18,492 کلارنس ادعا ميکنه که يه بهونه داره 145 00:08:18,494 --> 00:08:20,661 يکي به اسم پيت که يه پرلود سفيد داره 146 00:08:20,663 --> 00:08:22,763 دنبال اون هم گشتي؟ 147 00:08:22,765 --> 00:08:25,232 البته که دنبالش گشتم 148 00:08:25,234 --> 00:08:28,035 من 137 تا پرلود مال اين منطقه و 149 00:08:28,037 --> 00:08:29,603 مناطق اطراف پيدا کردم 150 00:08:29,605 --> 00:08:30,805 همشون با رنگهاي مختلف 151 00:08:30,807 --> 00:08:33,908 هيچ کدومشون به اسم پيت يا پيتر نبود 152 00:08:39,415 --> 00:08:42,049 واقعا فکر کردي که ميتوني 153 00:08:42,051 --> 00:08:43,351 پرونده برکيش دوباره باز کني و 154 00:08:43,353 --> 00:08:45,453 من چيزي ازش نفهمم؟ 155 00:08:46,856 --> 00:08:48,489 فکر کنم "بين خودمون بمون"تو 156 00:08:48,491 --> 00:08:50,424 طبقه سوم معناي ديگه اي داره 157 00:08:50,426 --> 00:08:53,094 پريچت 20 سال پيش من استخدام کرد 158 00:08:53,096 --> 00:08:54,795 اون من گلچين کرده به عنوان جانشين خودش 159 00:08:54,797 --> 00:08:56,330 اون دوست منه 160 00:08:56,332 --> 00:08:58,733 اون مراقب هر چيزي که بتونه دنياي پسر 161 00:08:58,735 --> 00:09:01,669 منو وارونه کنه هست اين ميتونه به دني کمک کنه 162 00:09:01,671 --> 00:09:04,872 مطمئن کردن اون از اين قضيه که فرد 163 00:09:04,874 --> 00:09:06,574 به درستي محاکمه شده ميتونه حس صميميت تو اون بوجود بياره 164 00:09:06,576 --> 00:09:09,577 تو اينقدر خنگ نيستي که اين چرت و پرتها رو باور کني، هستي؟ 165 00:09:09,579 --> 00:09:11,345 چون بررسي واقعيت يه حقيقت 166 00:09:11,347 --> 00:09:12,780 نميتونه والدين خوني اونو 167 00:09:12,782 --> 00:09:16,650 برگردونه اما ميتونه زندگي اونو به هم بريزه 168 00:09:16,652 --> 00:09:19,086 ميخام که بيخيال اين پرونده بشي 169 00:09:19,088 --> 00:09:20,354 نه 170 00:09:20,356 --> 00:09:22,757 متاسفم .... من به دني قول دادم 171 00:09:22,759 --> 00:09:26,260 من ازت خواهش نميکنم مامور چمبرلين 172 00:09:27,764 --> 00:09:30,264 با کمال احترام فرمانده گوزيويسز 173 00:09:30,266 --> 00:09:32,433 شما مافوق من نيستيد 174 00:09:37,440 --> 00:09:39,473 چي تو اين پرونده هست که تو به خاطرش حاضر شدي 175 00:09:39,475 --> 00:09:41,041 اينقدر بريني به اعصاب گوزيويسز؟ 176 00:09:41,043 --> 00:09:43,577 نکنه کسي رو که بيگناه بوده انداختي هلفدوني؟ 177 00:09:43,579 --> 00:09:45,079 با اين کارت ميخاي تاوان گناهت پس بدي؟ 178 00:09:45,081 --> 00:09:47,214 نکنه واسه همين فرستادنت بتل کريک؟ 179 00:09:47,216 --> 00:09:49,984 راسل، چرا بايد از نظر تو هر کسي که يه کاري ميکنه 180 00:09:49,986 --> 00:09:51,252 انگيزه پنهان داشته باشه؟ 181 00:09:51,254 --> 00:09:54,455 چون همه هميشه يه انگيزه پنهادن دارن ميلتون 182 00:09:54,457 --> 00:09:57,158 بنين، من چشم ديدن پريچت ندارم 183 00:09:57,160 --> 00:09:59,760 اون وقتي که فرمانده بود مثل خر از من کار ميکشيد 184 00:09:59,762 --> 00:10:02,630 و سالها نذاشت من ارتقام براي کاراگاه شدن بگيرم 185 00:10:02,632 --> 00:10:05,166 با اينحال بايد اعتراف کنم که اون کارش درست بود 186 00:10:05,168 --> 00:10:07,501 منظورم اينه که ، چطور ميخاي خون رو لباس متهم توضيح بدي؟ 187 00:10:07,503 --> 00:10:09,503 در خلال اعترافاتش کلارنس به پريچت گفته که 188 00:10:09,505 --> 00:10:11,639 اون روز به رزالي کمک کرده که مواد بزنه 189 00:10:11,641 --> 00:10:13,474 اون گفته که رزالي هميشه از سرنگ ميترسيده 190 00:10:13,476 --> 00:10:16,277 شايد کسي اونا رو نکشته؟ 191 00:10:22,718 --> 00:10:25,286 تو به دور از چشم من کاري کردي 192 00:10:31,160 --> 00:10:33,727 منو ناديده ميگيري عيب نداره 193 00:10:33,729 --> 00:10:36,030 اما اگه ميخاي بياي به دنياي من 194 00:10:36,032 --> 00:10:38,032 خواهشا از طريق من بيا 195 00:10:38,034 --> 00:10:39,667 چرا؟ 196 00:10:39,669 --> 00:10:40,768 وقتي کسي چيزي رو ازت مخفي 197 00:10:40,770 --> 00:10:42,336 ميکنه احساساتت جريحه دار ميشه؟ 198 00:10:42,338 --> 00:10:43,637 نامه ها چي؟ 199 00:10:43,639 --> 00:10:44,738 کدوم نامه ها؟ کلارنس ميگفت که سعي ميکرده 200 00:10:44,740 --> 00:10:46,841 اون بچه تو کمد پيدا کنه 201 00:10:46,843 --> 00:10:48,442 گفت که به پليسها نامه فرستاده 202 00:10:48,444 --> 00:10:50,277 از من ميخاي که 203 00:10:50,279 --> 00:10:53,247 اونها رو به عنوان داستان شبت واست بخونم؟ 204 00:10:54,383 --> 00:10:56,750 من جلوي يه قاتل محکوم شده رو 205 00:10:56,752 --> 00:10:59,587 از صدمه زدن به يه پسر جوون گرفتم 206 00:10:59,589 --> 00:11:01,989 من که پسر جووني نميبينم من ميبينم 207 00:11:01,991 --> 00:11:04,592 تمام چيزي که من ميخام اينه که بدونم چه اتفاقي براي والدينم افتاده 208 00:11:04,594 --> 00:11:06,427 من هيچ موقع اينو از تو مخفي نکردم دني 209 00:11:06,429 --> 00:11:07,628 تموم چيزي که تو گفتي کشتن سر مواد بود 210 00:11:07,630 --> 00:11:08,896 چون همين بود 211 00:11:08,898 --> 00:11:10,664 اگه کلارنس اينکارو نکرده باشه نه 212 00:11:12,268 --> 00:11:14,401 حالا چرا يهويي رو اين قضيه حساس شدي؟ 213 00:11:15,938 --> 00:11:18,439 چرا من روي قضيه قتل والدينم حساس شدم؟ 214 00:11:20,610 --> 00:11:23,944 چون اگه به خاطر مواد کشته نشدن 215 00:11:23,946 --> 00:11:28,682 شايد والدين من يه جفت ادم بازنده معتاد نبودن 216 00:11:28,684 --> 00:11:31,785 و شايد من هم مجبور نيستم اونجوري بشم 217 00:11:37,393 --> 00:11:41,495 من هنوز مثل بچه ها باهات رفتار ميکنم چون رفتارت بچه گونست 218 00:11:41,497 --> 00:11:45,432 مسئوليت خودت قبول کن و برو ترک کن 219 00:11:45,434 --> 00:11:47,635 سرزنش کردن معتاد بودن خودت 220 00:11:47,637 --> 00:11:48,802 به خاطر کساني که 17 سال پيش مردن 221 00:11:48,804 --> 00:11:51,338 بس کن 222 00:11:58,514 --> 00:12:00,381 اينجا جاييه که واسه ناهار رفته بودي؟ 223 00:12:00,383 --> 00:12:02,883 بايد يه دست لباس شناي نو بخرم 224 00:12:02,885 --> 00:12:05,452 اونو که واسم گل فرستاده بود يادته؟ 225 00:12:06,489 --> 00:12:07,955 همين الان ازم خواست که باهاش 226 00:12:07,957 --> 00:12:09,390 پنج روز واسه دريانوردي برم جاماييکا 227 00:12:09,392 --> 00:12:11,525 واقعا؟ 228 00:12:11,527 --> 00:12:12,660 اره 229 00:12:12,662 --> 00:12:14,128 دريانوردي؟ 230 00:12:14,130 --> 00:12:16,430 مگه شماها بيشتر از دوبار با هم قرار نذاشتيد؟ 231 00:12:16,432 --> 00:12:18,799 سه بار. همشون هم خوب پيش رفته 232 00:12:18,801 --> 00:12:20,935 ظاهرا 233 00:12:20,937 --> 00:12:25,272 به نظرم اگه نري فکر خوبيه 234 00:12:25,274 --> 00:12:29,109 حداقل مطمئن شو که تو کمدش اسکلتي نيست 235 00:12:29,111 --> 00:12:31,946 من يه سابقش چک ميکنم خوب اون ادم خوبيه 236 00:12:31,948 --> 00:12:33,747 فکر نکنم چيزي پيدا کني 237 00:12:33,749 --> 00:12:35,849 در ضمن فکر نميکنم کارت از نظر اخلاقي درست باشه 238 00:12:35,851 --> 00:12:37,184 عيب نداره 239 00:12:41,123 --> 00:12:43,791 سلام. مامور مخصوص ميلتون چمبرلين هستم 240 00:12:43,793 --> 00:12:45,593 از FBI. 241 00:12:45,595 --> 00:12:48,195 شما جوزف بارتلي هستيد؟ 242 00:12:48,197 --> 00:12:49,964 يا پنج تن. .......مگه من چيکار کردم؟ 243 00:12:49,966 --> 00:12:51,632 چيزي نيست 244 00:12:51,634 --> 00:12:54,668 ميگن که شما صاحب يه هوندا پرلود 1997 هستيد؟ 245 00:12:54,670 --> 00:12:56,470 بهترين ماشيني که تا حالا داشتم چطور مگه؟ 246 00:12:56,472 --> 00:12:58,739 همکار من رو اسم يکي به نام پيت حساس شده 247 00:12:58,741 --> 00:13:01,508 کسي که شايد ماشين شما رو 17 سال پيش قرض گرفته 248 00:13:01,510 --> 00:13:03,677 پيت؟ پيت برادر کوچيک منه 249 00:13:03,679 --> 00:13:07,748 من وقتي که رفته بودم ميشيگان اون ماشين دادم بهش 250 00:13:07,750 --> 00:13:09,850 پيت يحتمل 251 00:13:09,852 --> 00:13:11,785 موفرفري و سيبيلو نيست؟ 252 00:13:11,787 --> 00:13:14,455 اگه بهش بشه گفت سيبيل 253 00:13:14,457 --> 00:13:15,856 بدترين سيبيلي بود که تا بحال ديدم 254 00:13:15,858 --> 00:13:17,024 اما اون خيلي بهش افتخار ميکرد 255 00:13:17,026 --> 00:13:18,392 احول خبر داري 256 00:13:18,394 --> 00:13:19,927 پيت امروز ميتونيم کجا پيدا کنيم؟ 257 00:13:20,796 --> 00:13:22,997 تو قبرستون 258 00:13:22,999 --> 00:13:26,166 سال 2002 اوردوز کرد 259 00:13:37,512 --> 00:13:39,578 ميدوني، درسته که اينجا مثل سگدونيه 260 00:13:39,580 --> 00:13:41,147 اما مطمئنم که بالاخره 261 00:13:41,149 --> 00:13:43,082 حداقل يه بار بعد از 17 سال اينجا رو تميز کردن 262 00:13:43,084 --> 00:13:44,417 خوب اين همون صاحبست 263 00:13:44,419 --> 00:13:46,852 بيا اميدوار باشم که اون يه چيزي يادش بياد که بتونه کمکمون کنه 264 00:13:50,324 --> 00:13:52,124 اون اينجا چيکار ميکنه؟ 265 00:13:52,126 --> 00:13:53,859 خوب من بهش ديشب زنگ زدم 266 00:13:53,861 --> 00:13:55,928 تا بدونه که پرونده در حال رسيدگيه 267 00:13:55,930 --> 00:13:57,797 من بهش نگفتم که بيا اينجا 268 00:13:57,799 --> 00:13:58,931 من فهميدم اولين قدم اينه که 269 00:13:58,933 --> 00:14:00,399 شماها برگرديد به صحنه وقوع جرم 270 00:14:00,401 --> 00:14:01,500 فقط اميدوار بودم بتونم بيام يه نگاهي بندازم 271 00:14:01,502 --> 00:14:02,868 نه دني ، تو نميتوني بياي نگاه بندازي 272 00:14:02,870 --> 00:14:04,837 تو بايد بري خونه بيخيال راس من فقط ميخام 273 00:14:04,839 --> 00:14:06,639 هر چيزي که بتونم در مورد والدينم بدونم فقط داستانهايي رو بشنوم از اينکه 274 00:14:06,641 --> 00:14:07,483 اونا چجوري بودن 275 00:14:07,488 --> 00:14:08,588 من مطمئنا اينا رو درک ميکنم اما 276 00:14:08,589 --> 00:14:09,788 واقعا فکر ميکني الان توي زندگيت 277 00:14:09,810 --> 00:14:11,443 تو جايگاهي هستي که بتوني از پس اين حرفا بربياي؟ 278 00:14:11,445 --> 00:14:12,692 اره اره؟ پس چرا 279 00:14:12,717 --> 00:14:13,846 هفته پيش دستگير شده بودي؟ 280 00:14:13,848 --> 00:14:16,415 اره، چيه فکر کردي من خبردار نميشم 281 00:14:16,417 --> 00:14:17,983 دني تو بايد بري خونه 282 00:14:17,985 --> 00:14:20,186 بعدا بهت زنگ ميزنم باشه؟ 283 00:14:31,933 --> 00:14:33,132 معبد ما قبلنا براي بي خانمانها 284 00:14:33,134 --> 00:14:34,433 لقمه هاي سبزيجات درست ميکرد 285 00:14:34,435 --> 00:14:36,335 بعد يه روز اين زوج جوان با 286 00:14:36,337 --> 00:14:37,503 يه بچه کوچيک اومدن 287 00:14:37,505 --> 00:14:38,938 کايل و رزالي خيلي خوب بودن 288 00:14:38,940 --> 00:14:41,740 و تا حالا ما اون بيرون خانواده نداشتيم 289 00:14:41,742 --> 00:14:43,576 ما بايد يه کاري واسه اونا ميکرديم 290 00:14:43,578 --> 00:14:46,245 ما اتاق خالي داشتيم واسه همين بشون پيشنهاد داديم چند شب بمونن 291 00:14:46,247 --> 00:14:49,815 بعد پيشخدمت ما استعفا داد و رزالي شروع به تميز کردن اتاقها کرد 292 00:14:49,817 --> 00:14:53,486 ديدن اونا که دوباره دارن رو پاي خودشون وايميسن حس خيلي خوبي بود 293 00:14:53,488 --> 00:14:54,820 اوضاع عالي بود 294 00:14:54,822 --> 00:14:57,323 تا اينکه اونا کلارنس ديدن 295 00:14:57,325 --> 00:14:59,792 اون اونها رو به زندگي برگردوند که قبلا داشتن 296 00:15:00,962 --> 00:15:03,028 پليس دفعه اول حق داشت 297 00:15:03,030 --> 00:15:04,230 حتما اونها 298 00:15:04,232 --> 00:15:05,397 دلال مواد بودن 299 00:15:05,399 --> 00:15:06,799 بياين فرض کنيم اصلا کلارنس وجود نداره 300 00:15:06,801 --> 00:15:09,201 ميتونيد بگيد ديگه چي کسي ميتونست اونکارو بکنه؟ 301 00:15:09,203 --> 00:15:10,503 هيشکي 302 00:15:11,539 --> 00:15:13,205 شايد ايلاي 303 00:15:13,207 --> 00:15:14,807 ايلاي فقط يه بچه بود 304 00:15:14,809 --> 00:15:17,376 گفتم شايد ايلاي کيه؟ 305 00:15:17,378 --> 00:15:18,711 اون حول و حوش ده سالش بود نه نه نه 306 00:15:18,713 --> 00:15:21,280 اون 13 سالش بود شايد هم 14 307 00:15:21,282 --> 00:15:23,983 اون قبلا وارد اتاقها ميشد و دزدي ميکرد 308 00:15:23,985 --> 00:15:26,018 شايد اونا اومدن خونه و مچش گرفتن 309 00:15:26,020 --> 00:15:28,621 شايد به قدر کافي بزرگ شده بوده که 310 00:15:28,623 --> 00:15:30,523 از يه دزد به يه قاتل تبديل بشه 311 00:15:33,027 --> 00:15:34,793 انتظار داري چي پيدا کني؟ 312 00:15:34,795 --> 00:15:36,295 که اون بابا يه قاتل با تبره؟ 313 00:15:36,297 --> 00:15:38,964 که اون زنهاي بيگناه گول ميزنه و ميبره دريانوردي 314 00:15:38,966 --> 00:15:41,500 و بعدش خفشون ميکنه و غذاي کوسه هاشون ميکنه؟ 315 00:15:41,502 --> 00:15:43,302 من يه بليط پيدا کردم ....چرخش 180 درجه 316 00:15:43,304 --> 00:15:44,336 بهتره به هالي هشدار بديم 317 00:15:44,338 --> 00:15:46,739 شايد اون يهو بپيچه خفه 318 00:15:46,741 --> 00:15:48,307 خير سرت قرار بود کالامازو رو چک کني 319 00:15:48,309 --> 00:15:50,276 دارم چک ميکنم اسمش چي بود؟ 320 00:15:50,278 --> 00:15:52,545 بريدي دالاس 321 00:15:52,547 --> 00:15:54,446 خداي من 322 00:15:54,448 --> 00:15:56,615 دنبال سگش نرفته؟ 323 00:15:56,617 --> 00:15:58,984 من يه ليست از تخطيهاي کانون اصلاح و تربيت پيدا کردم 324 00:15:58,986 --> 00:16:00,252 اون تو بوده؟ بخاطر چي؟ 325 00:16:00,254 --> 00:16:02,388 اون تونبوده اما يه چند تا اسم هست 326 00:16:02,390 --> 00:16:04,557 از جايي که دالاس بوده 327 00:16:04,559 --> 00:16:07,259 يه ديل هم هست. هالي ديل 328 00:16:07,261 --> 00:16:09,094 نه تاريخ تولدش کيه؟ 329 00:16:09,096 --> 00:16:11,163 فکر کنم مي 330 00:16:11,165 --> 00:16:13,999 پونزدهم مي؟ نميدونم .چيکار کرده؟ 331 00:16:14,001 --> 00:16:15,734 مهر و مومه 332 00:16:17,505 --> 00:16:20,339 بايد يه هالي ديل ديگه هم باشه 333 00:16:20,341 --> 00:16:22,474 با تاريخ تولد تو مي 334 00:16:22,476 --> 00:16:24,443 هيچ راهي نداره هالي ما سابقه دار باشه 335 00:16:33,287 --> 00:16:35,221 اين ديگه چه کوفتيه 336 00:16:35,223 --> 00:16:37,223 ببين پسر من ديدم که فايلها اون توهه 337 00:16:37,225 --> 00:16:38,524 بايد نگاشون ميکردم 338 00:16:38,526 --> 00:16:39,825 چي؟ 339 00:16:39,827 --> 00:16:40,826 دني بگو که 340 00:16:40,828 --> 00:16:41,794 به عکسهاي صحنه جرم 341 00:16:41,796 --> 00:16:43,128 نگاه نکردي 342 00:16:43,130 --> 00:16:46,732 اين اولين عکسايي که من از اونا ميبينم 343 00:16:46,734 --> 00:16:48,367 دنيل من بهت عکس والدينت ميدم 344 00:16:48,369 --> 00:16:49,902 اما عکسهايي که اونا غرق خون نباشن باشه؟ 345 00:16:49,904 --> 00:16:51,470 زودباش تو بايد بري 346 00:16:51,472 --> 00:16:53,038 شما چيزي از اونا فهميديد؟ 347 00:16:53,040 --> 00:16:54,873 زودباش برو 348 00:17:01,482 --> 00:17:02,681 چيه؟ 349 00:17:02,683 --> 00:17:03,716 تو نميخاي بهش بگي؟ 350 00:17:03,718 --> 00:17:05,618 نه. ما تازه فهميديم که والدين اون 351 00:17:05,620 --> 00:17:07,653 ادماي خوبي بودن که سعي داشتن رو پاي خودشون وايسن 352 00:17:07,655 --> 00:17:09,321 فردا قراره چي بفهميم؟ 353 00:17:09,323 --> 00:17:11,857 ها؟ حال بچه رو چهارشنبه خوش کنيم و 354 00:17:11,859 --> 00:17:13,659 پنجشنبه تر بزنيم بهش؟ 355 00:17:13,661 --> 00:17:14,760 سوار شو 356 00:17:14,762 --> 00:17:16,762 مواظب باش شيشه نره تو کونت 357 00:17:25,206 --> 00:17:27,172 خيلي خوب بسه 358 00:17:27,174 --> 00:17:28,574 مهموني تمومه. برگرديد سر کارتون 359 00:17:28,576 --> 00:17:29,575 بيخيال 360 00:17:29,577 --> 00:17:30,776 يوخده چس فيل بزن 361 00:17:30,778 --> 00:17:32,444 مثل نگاه کرده يه قسمت بد از ميکاييله 362 00:17:32,446 --> 00:17:33,646 اره با اين فرق که ميکاييل تويي 363 00:17:33,648 --> 00:17:34,930 تلفني که از 364 00:17:34,955 --> 00:17:36,015 زمين گلف شد رو يادته؟ 365 00:17:36,017 --> 00:17:37,249 تو اولين نفري بودي که جواب دادي؟ 366 00:17:37,251 --> 00:17:38,384 اره باحال بود 367 00:17:38,386 --> 00:17:40,419 يه ... حيوون خطرناک بود 368 00:17:40,421 --> 00:17:42,955 يه لاک پشت بود 369 00:17:42,957 --> 00:17:44,323 اون 86 پوند بود 370 00:17:44,325 --> 00:17:45,991 يه پا دايناسور بود 371 00:17:45,993 --> 00:17:48,927 اون شروع به فرار کرد اما اگنو تو 372 00:17:48,929 --> 00:17:50,262 گل گير کرد 373 00:17:50,264 --> 00:17:51,730 و اون لاک پشت خطرناک برگشت 374 00:17:51,732 --> 00:17:53,399 شروع کرد دنبال اون رفتن 375 00:17:53,401 --> 00:17:54,800 راس شروع به جيغ کشيدن کرد 376 00:17:54,802 --> 00:17:56,835 بقيه داشتن ميخنديدن 377 00:17:56,837 --> 00:17:59,538 و اگنو تفنگش کشيد بيرون 378 00:17:59,540 --> 00:18:01,607 و ميخايد باور کنيد ميخايد نه اما اون گفت بي حرکت 379 00:18:05,446 --> 00:18:09,381 پريچت ما پيت پرلود پيدا کرديم 380 00:18:09,383 --> 00:18:12,151 کاملا امکان داره که تو يه مرد بيگناه واسه 381 00:18:12,153 --> 00:18:14,987 هفده سال فرستاده باشي زندان 382 00:18:15,923 --> 00:18:18,123 اين پيته ... داستان کلارنس تاييد کرد؟ 383 00:18:18,125 --> 00:18:20,459 نتونست، اون مرده 384 00:18:20,461 --> 00:18:22,661 اما اگه به خودت زحمت ميدادي يه خورده بيشتر کند و کاو کني 385 00:18:22,663 --> 00:18:25,030 شايد وقتي اون زنده بود ميتونستي پيداش کني 386 00:18:25,032 --> 00:18:27,199 بعد شايد اون ميتونست تاييد کنه ....ِ 387 00:18:27,201 --> 00:18:28,667 چي رو تاييد کنه؟ 388 00:18:28,669 --> 00:18:32,671 که کلارنس اسم يکي از معتادهاش به عنوان بهونه ميگه؟ بيخيال 389 00:18:32,673 --> 00:18:35,074 ميدوني، نميتونم تا زمان معرفي تو به کلارنس 390 00:18:35,076 --> 00:18:37,209 وقتي که از زندان مياد بيرون صبر کنم 391 00:18:37,211 --> 00:18:39,144 ببينم که ازش عذرخواهي ميکني 392 00:18:39,146 --> 00:18:41,347 وقتي که داري بهش التماس ميکني که ديگه کتکت نزنه 393 00:18:42,216 --> 00:18:44,083 ميدوني چرا از من خوشت نمياد؟ 394 00:18:44,085 --> 00:18:45,417 بگو بدونم 395 00:18:45,419 --> 00:18:47,386 چون با تو مثل يه اشغال رفتار ميکردم 396 00:18:48,923 --> 00:18:51,690 ميدوني چرا مثل يه اشغال باهات رفتار ميکردم؟ 397 00:18:51,692 --> 00:18:53,058 چون کله خري 398 00:18:53,060 --> 00:18:55,427 چون کلت واسه يه کاراگاه خوب بودن 399 00:18:55,429 --> 00:18:57,429 بيش از حد بوي قرمه سبزي ميده 400 00:18:57,431 --> 00:18:59,365 ظاهرا هنوز هم بو ميده 401 00:19:03,371 --> 00:19:04,837 هي راس 402 00:19:04,839 --> 00:19:08,240 بالاخره مکان فعلي اخرين سرنخمون پيدا کردن، ايلاي کانينگهام 403 00:19:08,242 --> 00:19:10,542 بچه متخلفي که تو متل زندگي ميکرده 404 00:19:10,544 --> 00:19:12,277 اون از اف بي آيه 405 00:19:12,279 --> 00:19:14,179 از ديدن دوبارت خوشحالم مامور چمبرلين 406 00:19:14,181 --> 00:19:15,314 منم همينطور صبر کن 407 00:19:15,316 --> 00:19:17,182 تو ماشين ميبينمت ، باشه؟ 408 00:19:22,189 --> 00:19:26,024 ميدوني تاريخ تولد هالي کيه؟ 409 00:19:26,026 --> 00:19:28,127 هممم؟ تاريخ تولد هالي .... کيه؟ 410 00:19:28,129 --> 00:19:29,762 پونزدهم مي 411 00:19:34,835 --> 00:19:36,668 خوب رفيق جديدت پريچت بعد از اينکه رفتين بيرون 412 00:19:36,670 --> 00:19:37,870 در مورد من چي گفت؟ 413 00:19:37,872 --> 00:19:39,271 اون چيزي در مورد تو نگفت 414 00:19:39,273 --> 00:19:41,340 اره درسته. بعد از اون گندکاري 415 00:19:41,342 --> 00:19:43,542 گندکاري نبود که 416 00:19:43,544 --> 00:19:46,345 بيشتر شبيه اين بود که تو الکي کون خودت پاره ميکني 417 00:19:46,347 --> 00:19:48,614 اينو از کجات دراوردي يه اصطلاحه، تو جنوب متداوله 418 00:19:48,616 --> 00:19:49,848 تو خودت هم اصطلاحي 419 00:19:49,850 --> 00:19:51,483 من اين حساسيتت رو پريچت نميفهمم 420 00:19:51,485 --> 00:19:53,218 اون يه رييس بده. خوب که چي؟ 421 00:19:53,220 --> 00:19:54,486 اون منو به پشمش هم حساب نميکرد 422 00:19:54,488 --> 00:19:55,954 خوب که چي؟ وقتي کسي منو به پشمش هم حساب نميکنه 423 00:19:55,956 --> 00:19:57,990 منم دوست دارم همون حس بکوبونم تو صورتش 424 00:19:57,992 --> 00:19:59,992 اگه قرار باشه ما اينکار ادامه بديم 425 00:19:59,994 --> 00:20:01,226 تو يا اينکارو داري به خاطر دني ميکني 426 00:20:01,228 --> 00:20:02,828 يا به خاطر عدالت نميتوني اين کار 427 00:20:02,830 --> 00:20:03,962 براي اثبات چيزي به پريچت انجام بدي 428 00:20:03,964 --> 00:20:05,431 يا اينکه گزنيه چهارم: تمام گزينه ها 429 00:20:05,433 --> 00:20:08,233 و نگو که تو به اون بچه بيشتر از من اهميت ميدي 430 00:20:08,235 --> 00:20:09,635 گرفتي؟ 431 00:20:15,309 --> 00:20:17,376 ايلاي ، رزالي برکيش از متلي 432 00:20:17,378 --> 00:20:19,478 که توش زندگي ميکردي يادت مياد؟ 433 00:20:19,480 --> 00:20:21,747 ميدوني، من اگه امروز به جايي رسيدم به خاطر اونه 434 00:20:21,749 --> 00:20:24,249 تو بچگي به من الهام ميبخشيد سر تموم زنهاي 435 00:20:24,251 --> 00:20:26,452 بدبخت بيچاره سياهپوست بود 436 00:20:26,454 --> 00:20:28,454 وضع اقتصاديش نامناسب بود، مجبور بود 437 00:20:28,456 --> 00:20:31,123 براي سير کردن شکم خانوادش تن فروشي کنه 438 00:20:31,125 --> 00:20:32,858 يه ثانيه وايسا ببينم 439 00:20:32,860 --> 00:20:34,259 داري ميگي رزالي هرزه بود؟ 440 00:20:34,261 --> 00:20:36,061 جان کل شب و روز به خونه اونا رفت و امد داشت 441 00:20:36,063 --> 00:20:38,230 من صداشون از اونور ديوار ميشنيدم 442 00:20:38,232 --> 00:20:39,565 مگه اون با اون يکي مقتول کايل زندگي نميکرد؟ 443 00:20:39,567 --> 00:20:40,899 کايل اهميتي نميداد 444 00:20:40,901 --> 00:20:43,101 تا وقتي که اون پول کافي براي نعشگي بعدي اون جور ميکرد 445 00:20:44,338 --> 00:20:46,405 ميخاي دني رو از گفتگوهاي جلسه امروز مطلع کني؟ 446 00:20:46,407 --> 00:20:47,339 يعني چي ميگي؟ 447 00:20:47,341 --> 00:20:48,740 فکر ميکني که جان اينکارها رو کرده؟ 448 00:20:48,742 --> 00:20:50,776 شايد کسي از زور حسادت؟ 449 00:20:50,778 --> 00:20:53,178 نه من فکر ميکنم کلارنس اينکارو کرده همونطور که پليس ميگه 450 00:20:53,180 --> 00:20:54,746 اما اگه اف بي آي داره دنبالش ميگيره 451 00:20:54,748 --> 00:20:56,782 منو به فکر ميبره که شايد پليس اشتباه کرده 452 00:20:56,784 --> 00:20:59,618 در هر صورت اون صاحب موتله 453 00:20:59,620 --> 00:21:02,521 براي اتاق موتل بهونه مياورد 454 00:21:02,523 --> 00:21:06,258 اون بهتون داستان اينکه چطور اونا رو از خيابونا جمع کرده گفته 455 00:21:06,260 --> 00:21:08,393 محض رضاي خدا بهشون اتاق داده؟ 456 00:21:08,395 --> 00:21:10,696 اون ميگفت به خاطر تميز کردن اتاقها اون کرايه نميداده 457 00:21:10,698 --> 00:21:12,234 اون به خاطر سکس مفت 458 00:21:12,259 --> 00:21:13,665 اتاق مفت ميگرفت 459 00:21:13,667 --> 00:21:16,101 اگه اون چيزي رو که ميخاسته 460 00:21:16,103 --> 00:21:18,470 از اون ميگرفته پس چرا ديگه کشتتش؟ ميدوني، کايل شروع کرد 461 00:21:18,472 --> 00:21:20,305 نشانه هايي از پاکي رو نشون دادن 462 00:21:20,307 --> 00:21:22,007 يه شغل خوب پيدا کرد و تصميم گرفت که 463 00:21:22,009 --> 00:21:24,009 خونوادش از اون جهنم دره نقل مکان بده 464 00:21:24,011 --> 00:21:26,979 و من ميدونم که رزالي رفت و به پاتل گفت 465 00:21:26,981 --> 00:21:28,881 بايد يه همخواب جديد پيدا کنه و اينکه داره ميره 466 00:21:28,883 --> 00:21:31,350 و روز بعدش اونها کشته شدن 467 00:21:33,020 --> 00:21:35,921 و اون بچه يتيم کوچولو که تو کمد پيدا شد 468 00:21:37,324 --> 00:21:40,259 مجبور بود کشته شدن والدينش جلوي چشماش ببينه 469 00:21:42,663 --> 00:21:46,932 ميدوني ، واسم سواله چه بلايي سر اون بچه اومده 470 00:21:57,811 --> 00:22:00,345 اون عکسايي که بهت قول داده بودم اوردم 471 00:22:01,215 --> 00:22:03,782 اونا به نظر خوب ميان 472 00:22:11,725 --> 00:22:15,193 اره، مطمئن در اين لحظه حسابي بهت افتخار ميکنن 473 00:22:23,189 --> 00:22:26,258 اين يه ازدواج معموليه 474 00:22:26,283 --> 00:22:27,957 اونا از هم خسته ميشن 475 00:22:28,059 --> 00:22:30,926 دخترهاي جوون .... قشنگن نه؟ 476 00:22:30,928 --> 00:22:35,631 اونا هيجان انگيزن. تو رو ياد چيزي ميندازن که خيلي وقته نداشتي 477 00:22:35,633 --> 00:22:37,199 شايد 478 00:22:37,201 --> 00:22:39,135 شايد اون به تو رو اورده 479 00:22:39,137 --> 00:22:42,004 چون تو خيلي بهش لطف کردي 480 00:22:46,044 --> 00:22:49,979 من قبل از اون اصلا به زنم خيانت نکرده بودم 481 00:22:49,981 --> 00:22:52,748 يا بعد از اون 482 00:22:52,750 --> 00:22:54,483 رزالي فرق ميکرد 483 00:22:54,485 --> 00:22:56,686 ميبيني تو هميشه به راس سخت ميگرفتي 484 00:22:56,688 --> 00:22:59,155 اون تو خيابونها کارش خوبه اما تو اتاق بازجويي کارش عاليه 485 00:22:59,157 --> 00:23:01,190 هيسسس. دارم سعي ميکنم گوش بدم 486 00:23:01,192 --> 00:23:03,993 تو عاشق اون شده بودي 487 00:23:03,995 --> 00:23:06,829 و اون هم عاشق تو شده بود يا تو اينطور فکر ميکردي 488 00:23:06,831 --> 00:23:09,165 تا زماني که اون اومد و بهت گفت دنبال 489 00:23:09,167 --> 00:23:12,601 يه همخوابه جديد بگرد چون خودش داره ميره 490 00:23:12,603 --> 00:23:13,869 و اينجا بود که تو فهميدي 491 00:23:13,871 --> 00:23:16,305 اون هيچ موقع عاشق تو نبوده 492 00:23:16,307 --> 00:23:17,606 اون فقط براي يه اتاق مجاني 493 00:23:17,608 --> 00:23:19,008 ازت سو استفاده ميکرده 494 00:23:19,010 --> 00:23:20,576 و اين تو رو عصباني کرد 495 00:23:20,578 --> 00:23:23,479 اره، من عاشق اون شده بودم 496 00:23:23,481 --> 00:23:27,283 که دقيقا به خاطر همين دليل نميخاستم اون بميره 497 00:23:27,285 --> 00:23:30,352 پليسها ادم درستي رو گرفتن کلارنس اونا رو کشت 498 00:23:30,354 --> 00:23:32,922 تو دو نفر کشتي 499 00:23:33,758 --> 00:23:38,160 يه بچه کوچيک يتيم کردي 500 00:23:38,162 --> 00:23:42,765 گذاشتي يه مرد بيگناه 17 سال اب خنک بخوره 501 00:23:42,767 --> 00:23:45,401 اونم به خاطر جرمي که تو مرتکب شده بودي 502 00:23:45,403 --> 00:23:47,937 تو 503 00:23:48,773 --> 00:23:51,974 تو وجدان داري 504 00:23:53,811 --> 00:23:56,412 روح داري 505 00:23:56,414 --> 00:23:59,615 يه صدا تو سرت داري که شبها بيدارت نگه ميداره 506 00:23:59,617 --> 00:24:02,585 بهت کابوس ميده 507 00:24:02,587 --> 00:24:05,788 درباره يه اشتباهي که 17 سال پيش مرتکب شدي. نميبيني؟ 508 00:24:05,790 --> 00:24:08,657 اين شانس توهه که از شر اون صدا راحت بشي 509 00:24:08,659 --> 00:24:12,061 اين شانس توهه که اون صدا 510 00:24:12,063 --> 00:24:13,729 رو خفه کني 511 00:24:13,731 --> 00:24:17,333 که به ارامش برسي 512 00:24:21,439 --> 00:24:24,540 فکر کنم به يه وکيل احتياج دارم 513 00:24:27,245 --> 00:24:29,378 به اين زودي تقاضاي وکيل کردن؟ 514 00:24:29,380 --> 00:24:31,080 اين حرومزاده گناهکاره 515 00:24:31,082 --> 00:24:32,515 تنها چيزي که درخواست وکيل ثابت ميکنه 516 00:24:32,517 --> 00:24:34,049 اينه که تو خيلي بهش سخت گرفتي 517 00:24:34,051 --> 00:24:36,285 تو اونجا داشتي عليه خودت کار ميکردي 518 00:24:36,287 --> 00:24:38,220 من داشتم ميشکوندمش 519 00:24:38,222 --> 00:24:40,723 اره ، نزديک بود که کاراگاه خوب .... بسه 520 00:24:40,725 --> 00:24:43,058 اگه حتي اون گناهکار باشه ما 521 00:24:43,060 --> 00:24:44,927 وقتي براي اثبات اون نداريم 522 00:24:44,929 --> 00:24:46,395 يه شاهدي هست که 523 00:24:46,397 --> 00:24:48,998 که بدون توقف نزديک 17 ساله که به اين موضوع 524 00:24:49,000 --> 00:24:50,366 فکر ميکنه 525 00:24:50,368 --> 00:24:51,734 عقلت از دست دادي؟ 526 00:24:51,736 --> 00:24:53,636 دني فقط سه سالش بوده. اون چيزي يادش نمياد 527 00:24:53,638 --> 00:24:55,805 ذهن خوداگاهش چيزي به باد نمياره 528 00:24:55,807 --> 00:24:58,240 وقتي اتفاق به شدت تاثيربرانگيز اتفاق ميفته 529 00:24:58,242 --> 00:25:00,442 مخصوصا براي يه بچه، اطلاعات 530 00:25:00,444 --> 00:25:02,711 به صورت کامل پردازش نميشه توي يه شبکه حافظه 531 00:25:02,713 --> 00:25:05,181 غير قابل دسترسي قفل ميشه 532 00:25:05,183 --> 00:25:09,451 اما اطلاعات هنوز اونجان 533 00:25:09,453 --> 00:25:11,287 حالا يه روندي هست که بهش ميگن EMDR 534 00:25:11,289 --> 00:25:12,721 که ميتونه به ما کمک کنه به اون اطلاعات دسترسي پيدا کنيم 535 00:25:12,723 --> 00:25:13,889 نقشت عاليه ميلت 536 00:25:13,891 --> 00:25:16,959 بدترين خاطرات زندگي اون لايروبي کني و 537 00:25:16,961 --> 00:25:19,461 بعدش مجبورش کني که هر لحظه از اون اتفاق مهيب ازاد کنه 538 00:25:19,463 --> 00:25:20,863 EMDR در واقع طراحي شده 539 00:25:20,865 --> 00:25:22,398 که کمک کنه فرد با اينجور خاطرات به خوبي روبرو بشه 540 00:25:22,400 --> 00:25:23,966 نه نه نه نه 541 00:25:23,968 --> 00:25:26,535 نه من دني رو ديدم و ....ِ 542 00:25:27,505 --> 00:25:28,838 چي؟ 543 00:25:28,840 --> 00:25:30,706 نه اون ....ِ 544 00:25:30,708 --> 00:25:32,641 روش اون خيلي شکنندست 545 00:25:32,643 --> 00:25:34,210 روش اون خيلي شکنندست 546 00:25:34,212 --> 00:25:35,811 اگه ما تا همين الانش 547 00:25:35,813 --> 00:25:37,012 هم با کشوندن اون به اين قضيه 548 00:25:37,014 --> 00:25:38,647 بهش ضربه نزده باشيم، اينکار 549 00:25:38,649 --> 00:25:39,882 داغونش ميکنه 550 00:25:39,884 --> 00:25:41,851 ببين من باور دارم که اينکار به دني کمک ميکنه 551 00:25:41,853 --> 00:25:43,786 و ميتونه به ما هم کمک کنه 552 00:25:46,791 --> 00:25:49,558 به عنوان يه پليس فکر ميکنم ايده خيلي خوبيه 553 00:25:49,560 --> 00:25:50,893 به عنوان مامان 554 00:25:54,332 --> 00:25:56,999 ايندفعه اهميتي داره که من چي ميگم؟ 555 00:25:58,135 --> 00:26:00,236 به عنوان مامور قانون نه نداره 556 00:26:00,238 --> 00:26:01,871 اما 557 00:26:01,873 --> 00:26:04,240 تو بايد اونجا باشي 558 00:26:23,728 --> 00:26:27,196 با جابجا شدن حرکات چشم تو مرحله خواب رم 559 00:26:27,198 --> 00:26:30,399 فرد ميتونه از طريق ديگر کانالهاي تاثيرناپذيرفته 560 00:26:30,401 --> 00:26:33,335 به اون خاطرات دست پيدا کنه 561 00:26:33,337 --> 00:26:36,438 و خوشبختانه اون خاطرات نرمال ميشن و 562 00:26:36,440 --> 00:26:38,641 روبرو شدن باهاشون راحت تر ميشه 563 00:26:40,478 --> 00:26:42,878 ازت ميخام تا جايي که ميتوني از نزديک به اين نگاه کني 564 00:26:42,880 --> 00:26:45,714 ازت ميخام که کوچکترين جزييات اون روز وحشتناک 565 00:26:45,716 --> 00:26:46,916 به ياد بياري 566 00:26:46,918 --> 00:26:50,552 در مورد لباسهاش فکر کن يا اينکه چه بويي ميداد 567 00:26:50,554 --> 00:26:52,388 اين کمک ميکنه؟ 568 00:26:53,925 --> 00:26:55,958 وقتي ما اونجا پيدات کرديم 569 00:26:55,960 --> 00:26:57,626 اين دستت بود 570 00:26:58,696 --> 00:27:00,829 تا هفت سالگي نميتونستي 571 00:27:00,831 --> 00:27:03,332 بدون اين بخوابي 572 00:27:03,334 --> 00:27:05,601 باشه 573 00:27:06,804 --> 00:27:08,404 حالا هر چيزي که 574 00:27:08,406 --> 00:27:11,707 يادت اومد ، هميطور که يادت مياد به زبون بيار 575 00:27:15,446 --> 00:27:19,548 عزيزم ما يه بازي ميکنيم باشه؟ 576 00:27:19,550 --> 00:27:20,783 تو اينجا ساکت بمون 577 00:27:20,785 --> 00:27:22,685 صدات درنياد 578 00:27:22,687 --> 00:27:25,354 باشه؟ تو اينجا ساکت بمون و صدات هم درنياد 579 00:27:25,356 --> 00:27:27,456 اينجوري کسي پيدات نميکنه باشه؟ 580 00:27:27,458 --> 00:27:28,524 همه چي درست ميشه. قول ميدم 581 00:27:28,526 --> 00:27:30,092 من يادمه اون به من گفت 582 00:27:30,094 --> 00:27:31,961 اين يه بازيه 583 00:27:31,963 --> 00:27:33,595 تو ترسيده بودي 584 00:27:35,666 --> 00:27:37,633 اره 585 00:27:37,635 --> 00:27:39,201 تو توي کمد بودي 586 00:27:39,203 --> 00:27:40,669 چي ديدي؟ 587 00:27:40,671 --> 00:27:43,105 واقعا تاريکه 588 00:27:43,107 --> 00:27:46,075 چيزي نميتونم ببينم اما ميتونم بشنوم 589 00:27:46,077 --> 00:27:48,978 مامان و بابام دارن داد ميزنن 590 00:27:48,980 --> 00:27:52,715 سر هم ديگه نه ، سر يه مرد ديگه 591 00:27:52,717 --> 00:27:54,984 و اون هم داره داد ميزنه 592 00:27:56,320 --> 00:27:58,754 رزالي رزالي در باز کن 593 00:27:58,756 --> 00:28:00,189 در باز کن 594 00:28:02,393 --> 00:28:04,426 ديدي اون مردي که اومد تو چه شکليه؟ 595 00:28:04,428 --> 00:28:05,661 نميتونم 596 00:28:05,663 --> 00:28:08,163 نميتونم ببينمش 597 00:28:08,165 --> 00:28:10,966 من قايم شدم 598 00:28:10,968 --> 00:28:13,469 اون به من گفت که ساکت بمونم. اون به من گفت ....ِ 599 00:28:13,471 --> 00:28:15,871 چي شنيدي؟ 600 00:28:15,873 --> 00:28:18,240 ميتوني صداي مرد رو توصيف کني؟ 601 00:28:18,242 --> 00:28:19,775 بلنده 602 00:28:23,647 --> 00:28:26,515 اون داره داد ميزنه و ... مامانم هم 603 00:28:26,517 --> 00:28:29,318 داره سر اون داد ميزنه 604 00:28:29,320 --> 00:28:31,220 دعوا ميکنه و بهش حمله ميکنه 605 00:28:34,191 --> 00:28:35,724 صداي مشت زدن و 606 00:28:35,726 --> 00:28:37,493 خراش کردن و 607 00:28:37,495 --> 00:28:38,794 لگد ميشنم. بعدش اون ....ِ 608 00:28:43,934 --> 00:28:46,668 متاسفم متاسفم 609 00:28:46,670 --> 00:28:47,970 کارت عالي بود 610 00:28:47,972 --> 00:28:50,105 کارت عالي بود 611 00:28:50,107 --> 00:28:53,075 چيزي که تو الان يادت اومد تو گزارش پليس نبود 612 00:28:55,646 --> 00:28:59,281 فرض بر اين بود که طرف اومده و زده کشته 613 00:28:59,283 --> 00:29:03,152 اما اگه رزالي با مهاجم دعوا کرده باشه که اون گفت کرده 614 00:29:03,154 --> 00:29:04,920 شانس اينو داريم که از دي ان اي اون 615 00:29:04,922 --> 00:29:07,723 زير ناخنهاي انگشت رزالي مونده باشه 616 00:29:07,725 --> 00:29:11,360 اگه ما 617 00:29:11,362 --> 00:29:13,395 جسد اونو نبش قبر کنيم 618 00:29:13,397 --> 00:29:15,364 شانس اينو داريم که به حد کافي از 619 00:29:15,366 --> 00:29:17,399 اون دي ان اي جمع کنيم که بتونيم با صاحب متل 620 00:29:17,401 --> 00:29:20,536 مطابقت بديم و ثابت کنيم که کار اون بوده 621 00:29:21,705 --> 00:29:24,139 باشه 622 00:29:24,141 --> 00:29:26,075 چطوري؟ 623 00:29:26,077 --> 00:29:29,244 نميدونم 624 00:29:36,754 --> 00:29:38,387 بيا 625 00:29:38,389 --> 00:29:41,290 بيا از اينجا بريم بيرون 626 00:29:41,292 --> 00:29:43,058 سلام مرديت 627 00:29:43,060 --> 00:29:45,928 سلام ميلت 628 00:29:45,930 --> 00:29:48,263 خوب؟ 629 00:29:48,265 --> 00:29:50,265 خوب؟ 630 00:29:50,267 --> 00:29:53,435 زير ناخن اون دي ان اي بدردبخوري پيدا کردي يا نه؟ 631 00:29:53,437 --> 00:29:55,304 از لحن صحبتت خوشم نيومد 632 00:29:55,306 --> 00:29:56,538 اره خوب منم از تو خوشم نمياد 633 00:29:56,540 --> 00:29:58,040 پس چرا جواب سوالم نميدي 634 00:29:58,042 --> 00:30:00,776 تا هر چه زودتر از شر ديدن همديگه راحت بشيم 635 00:30:02,113 --> 00:30:04,446 مرديت 636 00:30:05,316 --> 00:30:06,815 دي ان اي بدردبخوري بود؟ 637 00:30:06,817 --> 00:30:08,183 بود 638 00:30:08,185 --> 00:30:09,518 هي ميدوني چيه، اين که به سوال اون 639 00:30:09,520 --> 00:30:11,019 جواب ميدي و به مال من نميدي منو اذيت نميکنه 640 00:30:11,021 --> 00:30:12,688 چون هنوزم من اطلاعات ميگيرم 641 00:30:12,690 --> 00:30:15,924 وقت داشتي که با دي ان اي کلارنس مقايسش کني؟ 642 00:30:20,764 --> 00:30:21,930 واقعا؟ 643 00:30:21,932 --> 00:30:23,765 خوب اين خبر عاليه 644 00:30:23,767 --> 00:30:26,101 کلارنس تطابق نداشت؟ ميدونستم ، ميدونستم 645 00:30:26,103 --> 00:30:28,103 به اون صاحب متل ميخورد اينکاره باشه 646 00:30:28,105 --> 00:30:29,671 دي ان اي اونو تطابق دادي؟ 647 00:30:35,079 --> 00:30:38,947 نه چون اون هنوز دي ان اي صاحب متل رو نداره 648 00:30:39,483 --> 00:30:40,482 خر 649 00:30:40,484 --> 00:30:41,483 پاتل تو سيستم نيست 650 00:30:41,485 --> 00:30:42,684 عالي شد. حالا که ديگه 651 00:30:42,686 --> 00:30:43,986 اون وکيل گرفته هيچ راهي نداره 652 00:30:43,988 --> 00:30:45,621 داوطلبانه اب دهنش بده بهمون 653 00:30:45,623 --> 00:30:50,125 و هيچ راهي هم نداره که بتونيم حکم بگيريم 654 00:30:50,127 --> 00:30:53,162 صبر کن ببينم....مگه وقتي اون اونجا بود تنباکو نميجوييد؟ 655 00:30:53,164 --> 00:30:55,164 تف کرد تو اون فنجون کثيف؟ 656 00:30:55,166 --> 00:30:56,632 هيچ راهي داره که بتوني از 657 00:30:56,634 --> 00:30:57,633 همچين چيزي دي ان اي بکشي بيرون؟ 658 00:30:57,635 --> 00:31:00,169 من واسه تو از دسته خرم دي ان اي ميکشم بيرون 659 00:31:00,171 --> 00:31:01,803 بهتون ميگم چيکار ميکنيم 660 00:31:01,805 --> 00:31:03,238 در حالي که شما دو تا ميريد يه اتاق بگيريد 661 00:31:03,240 --> 00:31:05,307 من ميرم بيرون و تو اشغالها ميگردم 662 00:31:05,309 --> 00:31:06,842 دنبال يه فنجون کثيف 663 00:31:06,844 --> 00:31:10,345 که خيلي کمتر از اين صحنه ها تهوع آوره 664 00:31:12,683 --> 00:31:15,918 خوب کاپوچينو بزنيم؟ 665 00:31:15,920 --> 00:31:17,719 اون تويي که کنار هالي ديله؟ 666 00:31:17,721 --> 00:31:19,288 اره ما تو دبيرستان قرار ميذاشتيم 667 00:31:19,290 --> 00:31:21,023 اما من سالهاست که نديدمش 668 00:31:21,025 --> 00:31:22,324 ما داريم رو يه پرونده جنايي کار ميکنيم 669 00:31:22,326 --> 00:31:23,792 که اون زمان اتفاق افتاده 670 00:31:23,794 --> 00:31:25,861 خداي من، در مورد تاده نه؟ 671 00:31:25,863 --> 00:31:27,896 بازم اونکارو کرده؟ 672 00:31:29,667 --> 00:31:30,966 شايد 673 00:31:32,469 --> 00:31:34,836 دقيقا منظورت چه کاريه که اون کرده؟ 674 00:31:35,573 --> 00:31:36,905 در واقع نميدونم 675 00:31:36,907 --> 00:31:38,173 ما تو پارتي بوديم 676 00:31:38,175 --> 00:31:40,142 تاد از بهترين رفيق هالي، شلبي خواست 677 00:31:40,144 --> 00:31:43,045 که برن بيرون يه قدمي بزنن، گفت صدا خيلي بلنده 678 00:31:43,047 --> 00:31:44,646 نميدونم چه اتفاقي افتاد اما کل هفته بعد 679 00:31:44,648 --> 00:31:46,148 شلبي مدرسه نيومد 680 00:31:46,150 --> 00:31:49,017 هفته بعدش تو زمين همه داشتن وسطي بازي ميکردن 681 00:31:49,019 --> 00:31:51,820 که اون اومد و از وسط همه گذشت 682 00:31:51,822 --> 00:31:53,522 در حالي که يه چوب بيسبال دستش بود 683 00:31:53,524 --> 00:31:55,891 شلبي زدش؟ شلبي نه ، هالي 684 00:31:55,893 --> 00:31:58,093 اون رفت سر وقت تاد و 685 00:31:58,095 --> 00:32:00,495 مثل فيلمهاي ترسناک کتک خر حوالش کرد 686 00:32:00,497 --> 00:32:02,764 واسه همين بهش ميگن هالي بروسلي 687 00:32:03,901 --> 00:32:05,133 باشه 688 00:32:05,135 --> 00:32:07,035 اين تمام چيزي بود که ما ميخاستيم 689 00:32:07,037 --> 00:32:08,237 متشکر بابت وقتي که گذاشتين 690 00:32:08,239 --> 00:32:10,172 خواهش ميکنم 691 00:32:10,174 --> 00:32:13,508 مواظبت از هالي رو بيخيال ما بايد به اون مرد هشدار بديم مواظب خودش باشه 692 00:32:15,346 --> 00:32:17,613 من يه خبر بد دارم و 693 00:32:17,615 --> 00:32:19,448 يه خبر عجيب 694 00:32:19,450 --> 00:32:21,450 باشه، بهتره برم راس بيارم 695 00:32:21,452 --> 00:32:23,919 خبر بد اينه که اون دي ان ايي که 696 00:32:23,921 --> 00:32:25,320 از زير ناخن زنه پيدا کرديم 697 00:32:25,322 --> 00:32:27,222 با دي ان اي صاحب متل يکي نيست 698 00:32:27,224 --> 00:32:30,492 پس ما نميدونيم کي رزالي رو کشته؟ 699 00:32:30,494 --> 00:32:32,094 شايد 700 00:32:32,096 --> 00:32:34,129 من از دي ان اي اعضاي خانواده استفاده کردم 701 00:32:34,131 --> 00:32:36,198 تا بفهمم امکان داره 702 00:32:36,200 --> 00:32:37,532 که اون تصادفا 703 00:32:37,534 --> 00:32:40,302 حين سکس کايل چنگ زده باشه يا 704 00:32:40,304 --> 00:32:41,970 موقع عوض کردن کهنه بچش اونو چنگ زده باشه 705 00:32:41,972 --> 00:32:43,405 خوب چي پيدا کردي؟ 706 00:32:43,407 --> 00:32:46,141 نکرده بود 707 00:32:46,143 --> 00:32:47,809 اما قسمت عجيبش اينجاست 708 00:32:47,811 --> 00:32:50,679 قسمتي از دي ان اي دني مشابهت نشون داد 709 00:32:50,681 --> 00:32:52,247 قسمتي؟ 710 00:32:52,249 --> 00:32:54,249 هر کسي که اون روز رزالي چنگش زده 711 00:32:54,251 --> 00:32:56,718 پدر بيولوژيکي دني بوده 712 00:32:56,720 --> 00:32:58,754 نه ، کايل پدر بيوبوژيکي دنيه 713 00:32:58,756 --> 00:33:01,356 ظاهرا که نيست 714 00:33:01,358 --> 00:33:04,293 پدر واقعي دني هنوز اون بيرونه 715 00:33:04,295 --> 00:33:06,495 و اون قاتل ماست 716 00:33:09,868 --> 00:33:12,703 ميدوني دني چرا اين جعبه پاندورا (يه چيز تو مايه هاي لپ لپ خودمون)باز کرده؟ 717 00:33:14,106 --> 00:33:15,973 اون به من گفت که اميدواره 718 00:33:15,975 --> 00:33:20,010 والدين بيولوژيکيش پيدا کنه و اونا معتاد نباشن 719 00:33:20,012 --> 00:33:23,280 و در عوض اون فهميد که مامانش هرزست و 720 00:33:23,282 --> 00:33:24,948 باباش هم اونو کشته 721 00:33:26,218 --> 00:33:28,018 ميخاي من برم باهاش صحبت کنم؟ 722 00:33:28,020 --> 00:33:30,153 نه 723 00:33:30,155 --> 00:33:33,824 من موافقت کردم که مامان اون باشم. ميدونم که چه دردسرهايي داره 724 00:33:33,826 --> 00:33:35,759 ما يه سر نخ داريم 725 00:33:35,761 --> 00:33:37,995 دي ان ايي که پيدا شده با يکي که تازه از زندان ازاد شده 726 00:33:37,997 --> 00:33:40,097 به اسم دوين مور مطابقت داره بيرون جلوي در ميبينمت 727 00:33:40,099 --> 00:33:41,898 اون يه محکوميت به جرم اعمال خشونت داره 728 00:33:41,900 --> 00:33:44,134 اخرين ادرسش تو Eaton County. 729 00:33:44,136 --> 00:33:45,736 هي ميلت 730 00:33:48,307 --> 00:33:50,540 مرسي که به حرف من گوش نکردي 731 00:34:05,157 --> 00:34:08,025 خدا 732 00:34:12,097 --> 00:34:14,297 ما دنبال دوين مور ميگرديم 733 00:34:18,904 --> 00:34:21,171 راس ،بيو 734 00:34:26,512 --> 00:34:28,278 هي دوين 735 00:34:28,280 --> 00:34:30,313 تو به جرم قتل رزالي برکيش و کايل چيلتون 736 00:34:30,315 --> 00:34:32,616 دستگيري 737 00:34:32,618 --> 00:34:35,619 پسر 738 00:34:35,621 --> 00:34:38,655 شماها خيلي کنديد 739 00:34:59,478 --> 00:35:01,912 تو پسره اي ها؟ 740 00:35:01,914 --> 00:35:03,780 چشات به مامانت کشيده 741 00:35:03,782 --> 00:35:07,317 دماغت هم به من کشيده بدبخت 742 00:35:08,887 --> 00:35:10,487 چرا؟ 743 00:35:10,489 --> 00:35:12,789 من نرفته بودم اونجا که کسي رو بکشم 744 00:35:12,791 --> 00:35:15,392 اگه ميخاي اينو بپرسي 745 00:35:15,394 --> 00:35:17,027 وقتي که مامانت باردار شد 746 00:35:17,029 --> 00:35:19,496 من رفتم اب خنک خوري 747 00:35:19,498 --> 00:35:22,165 سه سال طول کشيد 748 00:35:22,167 --> 00:35:24,401 حتي شانس اينو نداشتم که تولدت ببينم 749 00:35:24,403 --> 00:35:27,437 وقتي که بالاخره ازاد شدم 750 00:35:27,439 --> 00:35:29,473 رد مامانت زدم 751 00:35:29,475 --> 00:35:31,441 اومدم که پسر کوچولوم ببينم 752 00:35:32,778 --> 00:35:36,079 برنامم اين بود که بيام تو رو ببينم واقعا هم همين بود 753 00:35:36,081 --> 00:35:38,415 اما 754 00:35:38,417 --> 00:35:40,250 وقتي ديدم که مامان بچم 755 00:35:40,252 --> 00:35:43,954 با يه ولگرد خيابوني ميگرده 756 00:35:43,956 --> 00:35:45,989 نه 757 00:35:45,991 --> 00:35:48,425 اين ديگه با برنامم نميخوند 758 00:35:48,427 --> 00:35:51,027 من فقط ميخاستم اون مرده رو فراري بدم 759 00:35:51,029 --> 00:35:52,496 ميدوني که چجوريه 760 00:35:52,498 --> 00:35:56,533 اما کارها درست از اب درنيومد درست از اب درنيومد 761 00:35:56,535 --> 00:35:58,869 پس .... اين تقصير اون بود؟ 762 00:35:58,871 --> 00:36:00,003 حرفم اينه که 763 00:36:00,005 --> 00:36:02,339 تو اهميتي نميدي که مامان منو کشتي؟ 764 00:36:09,181 --> 00:36:12,015 اهميتي نميدي که من پسرتم؟ 765 00:36:15,420 --> 00:36:16,720 ببين بچه جون 766 00:36:16,722 --> 00:36:19,022 من نميدونم که تو اميد داشتي چي از اين 767 00:36:19,024 --> 00:36:21,291 جلسه کوچول عايدت بشه 768 00:36:23,061 --> 00:36:24,928 چي؟ که من هر سال واسه تولدت 769 00:36:24,930 --> 00:36:27,564 کارت تبريک بفرستم؟ 770 00:36:27,566 --> 00:36:28,999 بيا ملاقات بابات 771 00:36:29,001 --> 00:36:32,002 ساعات ملاقات يک شنبه 772 00:36:32,004 --> 00:36:35,105 من باباي تو نيستم 773 00:36:35,107 --> 00:36:39,142 من فقط يه غلطي کردم و يه بار ننت گاييدم 774 00:36:49,855 --> 00:36:52,055 من ميخاستم از طرف خودم و 775 00:36:52,057 --> 00:36:54,958 از طرف سازمان پليس بتل کريک 776 00:36:54,960 --> 00:36:57,093 و از طرف مردم شريف اين شهر شهيدپرور 777 00:36:57,095 --> 00:36:59,596 به خاطر ناعدالتي که در حق اين 778 00:36:59,598 --> 00:37:02,299 مردي که کنار من ايستاده معذرت خواهي کنم 779 00:37:02,301 --> 00:37:03,833 من ميدونم که کلمات 780 00:37:03,835 --> 00:37:06,469 ميتونن ذره اي از چيزي رو که تو از دست دادي برگردونن ....ِ 781 00:37:06,471 --> 00:37:10,173 به اون مردي که من باهاش قرار ميذارم نگاه کردي؟ 782 00:37:10,175 --> 00:37:12,642 چي پيدا کردي؟ 783 00:37:18,450 --> 00:37:21,484 مطمئنه من باهاش برم دريانوردي؟ 784 00:37:21,486 --> 00:37:24,054 صد در صد 785 00:37:24,056 --> 00:37:26,256 اين کار حاصل تلاش يه تيم بود 786 00:37:26,258 --> 00:37:28,758 من ميخام از تمام بچه هاي اف بي آي تشکر کنم 787 00:37:28,760 --> 00:37:31,328 مخصوصا مامور مخصوص ميلت چمبرلين 788 00:37:31,330 --> 00:37:33,797 که کمک کرد اين اشتباه درست کنيم 789 00:37:33,799 --> 00:37:37,801 خطاي منو اصلاح کنيم و قاتل واقعي رو به دست عدالت بسپاريم 790 00:37:37,803 --> 00:37:40,270 و تشکر از تمام کاراگاهاني که 791 00:37:40,272 --> 00:37:44,474 تو سازمان پليس بتل کريک کار ميکنن و تحت فرماندهي کيم گوزيويسز هستن 792 00:37:46,178 --> 00:37:48,144 در واقع همه اونا شايسته اسم بردنن 793 00:37:48,146 --> 00:37:49,879 من ميخام که به صورت شخصي 794 00:37:49,881 --> 00:37:52,282 به خاطر کار عاليشون ازشون تشکر کنم 795 00:37:53,719 --> 00:37:55,552 کاراگاه فونتانل وايت 796 00:37:56,588 --> 00:38:00,156 کاراگاه ارين جيکاکس 797 00:38:00,158 --> 00:38:02,726 کاراگاه ارون فانکهاوزر 798 00:38:02,728 --> 00:38:05,095 حتي مدير دفتر هالي ديل 799 00:38:08,267 --> 00:38:10,133 اميدوارم کسي رو فراموش نکرده باشم 800 00:38:18,477 --> 00:38:21,077 ميخام که از همتون بابت تشريف فرمايي امروزتون تشکر کنم متشکرم 801 00:38:27,886 --> 00:38:30,086 بيا تو 802 00:38:36,895 --> 00:38:39,129 تو دقيقا لاتاري ژنتيک نبردي 803 00:38:39,131 --> 00:38:40,830 اما ... خوب که چي؟ 804 00:38:40,832 --> 00:38:42,866 دي ان اي که سرنوشت نيست 805 00:38:46,405 --> 00:38:49,205 پدربزرگ و مادربزرگت يادته؟ 806 00:38:49,207 --> 00:38:52,075 اره، يه خورده 807 00:38:52,077 --> 00:38:54,944 يادمه قبلنا پدربزرگ واسم سيب پوست ميکند 808 00:38:54,946 --> 00:38:57,814 اره، پدربزرگ عاشق گذروندن وقت با تو بود 809 00:38:59,184 --> 00:39:01,618 اون عاشق کتک زدن مامان بزرگ هم بود 810 00:39:02,554 --> 00:39:04,721 باباي من الکلي بود 811 00:39:04,723 --> 00:39:06,389 يه الکلي متجاوز 812 00:39:06,391 --> 00:39:08,958 مامانم هم به زور قرص زندگي ميکرد 813 00:39:08,960 --> 00:39:10,694 تنها راهي بود که ميتونست تحمل کنه 814 00:39:10,696 --> 00:39:13,363 بابام خيلي عصبانيتش رو من خالي ميکرد 815 00:39:13,365 --> 00:39:16,533 فکر کنم من هدف اسوني بودم 816 00:39:16,535 --> 00:39:17,701 حالا من چيکار کردم؟ 817 00:39:17,703 --> 00:39:18,868 منم نوشيدم 818 00:39:18,870 --> 00:39:21,604 چرخه ادامه پيدا کرد 819 00:39:21,606 --> 00:39:23,773 ديگه وقتي که سال اول دبيرستان شده بودم 820 00:39:23,775 --> 00:39:25,508 هر روز مينوشيدم 821 00:39:26,345 --> 00:39:27,644 پس تو هم الکلي بودي؟ 822 00:39:27,646 --> 00:39:28,778 هنوزم هستم 823 00:39:28,780 --> 00:39:31,548 بيست و دو ساله پاکم 824 00:39:31,550 --> 00:39:33,416 چطوره که اينو تا حالا به من نگفته بودي؟ 825 00:39:33,418 --> 00:39:36,186 ميخاستم يه الگوي اخلاقي باشم 826 00:39:38,190 --> 00:39:41,224 امروز تصميم گرفتم که من بايد خودم باشم و 827 00:39:41,226 --> 00:39:42,759 تو بايد خودت باشي 828 00:39:42,761 --> 00:39:45,495 پس تو الان تو ترکي؟ 829 00:39:45,497 --> 00:39:47,430 به لطف پريچت 830 00:39:49,201 --> 00:39:51,434 ميدوني، من نميدونستم که 831 00:39:51,436 --> 00:39:54,804 چرا اون روز تو رو داد به من 832 00:39:54,806 --> 00:39:57,207 شايد اون يه جور باور داشت که 833 00:39:57,209 --> 00:39:59,542 که من بايد با يه چيزي وقتم پر کنم 834 00:39:59,544 --> 00:40:04,280 يا با احتمال بيشتر من تنها زن اونجا بودم 835 00:40:04,282 --> 00:40:06,649 اما يادمه که فکر ميکردم 836 00:40:06,651 --> 00:40:09,619 اين ديوونگيه 837 00:40:09,621 --> 00:40:12,722 يه الکلي و يه بچه؟ 838 00:40:12,724 --> 00:40:16,659 يه پليس الکلي و يه بچه؟ 839 00:40:16,661 --> 00:40:19,462 اما بعد از اون 840 00:40:21,900 --> 00:40:25,702 خيلي مواقع اتفاق افتاد که من 841 00:40:25,704 --> 00:40:28,705 وسوسه شدم که يه بطري بردارم برم بالا 842 00:40:28,707 --> 00:40:30,874 اما برنداشتم 843 00:40:32,277 --> 00:40:35,245 چون من هميشه تو رو داشتم 844 00:40:35,247 --> 00:40:37,247 که برگردم خونه پيشت 845 00:40:40,085 --> 00:40:42,886 تو من نجات دادي 846 00:40:46,525 --> 00:40:50,660 و من خيلي دوست دارم که لطفت جبران کنم 847 00:41:31,102 --> 00:41:32,535 نکن 848 00:41:32,537 --> 00:41:34,871 ااااااااه پسر 849 00:41:37,008 --> 00:41:39,976 حالا يه زماني وقتي تو تازه اومده بودي پريچت رييست بوده 850 00:41:39,978 --> 00:41:41,544 اين به اين معني نيست که هنوز هم 851 00:41:41,546 --> 00:41:43,847 نظرات اون در مورد کسي درست باشه 852 00:41:43,849 --> 00:41:47,650 مطمئنا نه درست تر از من 853 00:41:47,652 --> 00:41:49,652 و من ميگم که تو يه کاراگاه بهتر و يه ادم بهتر 854 00:41:49,654 --> 00:41:52,522 از چيزي که اون ميتونست باشه هستي 855 00:41:55,427 --> 00:41:57,293 اره شايد 856 00:41:57,295 --> 00:42:00,196 اما اون در مورد يه چيز حق داشت 857 00:42:00,198 --> 00:42:02,866 من کله خرم 858 00:42:20,000 --> 00:42:30,000 زيرنويس از حسين سرخيل عضو تيم ترجمه tvcenter