1 00:00:02,502 --> 00:00:02,569    ♪                             2 00:00:02,569 --> 00:00:05,772    ♪♪                            3 00:00:05,772 --> 00:00:06,906   Craig: Lift!                   4 00:00:06,906 --> 00:00:09,075  Mary: Last time                   on MasterChef Canada.          5 00:00:09,075 --> 00:00:11,011   Hugh: Your challenge           is to make a duet                6 00:00:11,011 --> 00:00:13,480   of MasterChef worthy             fish dishes.                   7 00:00:13,480 --> 00:00:14,547    ♪♪                            8 00:00:14,547 --> 00:00:16,149    Veronica: Be cool!            9 00:00:16,149 --> 00:00:17,517 Bhu: Shrinks quite a bit.        10 00:00:18,118 --> 00:00:19,753    I am struggling right now.    11 00:00:19,753 --> 00:00:21,588  I can't see the vision.         12 00:00:21,588 --> 00:00:24,391   Andres: These dishes need to   come together, right now!        13 00:00:24,391 --> 00:00:27,293 I need to show the judges           that I deserve to be here.    14 00:00:27,293 --> 00:00:29,262  Craig: Andres,                     this dish is a total mess.    15 00:00:29,262 --> 00:00:31,798    ♪♪                            16 00:00:31,798 --> 00:00:33,333   Andres: See ya! Yeah!          17 00:00:37,337 --> 00:00:40,607    ♪♪♪                           18 00:00:40,607 --> 00:00:42,008  Marianne: Hello, hello!         19 00:00:42,008 --> 00:00:43,276   Veronica/Liz: Hello!             Bhu: Hi!                       20 00:00:43,276 --> 00:00:45,278 Craig: Welcome back, final four. 21 00:00:45,278 --> 00:00:47,347  Bhu: How cool is this?          22 00:00:47,347 --> 00:00:50,016   Being in MasterChef Canada's   Top Four.                        23 00:00:50,016 --> 00:00:51,184    All female.                   24 00:00:51,184 --> 00:00:53,720 Marianne: All right.             Mary: Feeling good? Yeah!        25 00:00:53,720 --> 00:00:55,955    Bhu: I feel...so powerful.    26 00:00:55,955 --> 00:00:57,457  So proud of us.                 27 00:00:57,457 --> 00:01:00,026   We're part of                     MasterChef Canada history!    28 00:01:00,026 --> 00:01:02,395 It's a pretty badass moment.     29 00:01:02,395 --> 00:01:03,296    ♪♪                            30 00:01:03,296 --> 00:01:06,032 Marianne:                        Being a MasterChef Canada        31 00:01:06,032 --> 00:01:09,102 semifinalist is bonkers!         32 00:01:09,102 --> 00:01:10,904 This journey, it's, like,        the hardest thing                33 00:01:10,904 --> 00:01:12,172  that I have ever done.          34 00:01:12,172 --> 00:01:14,974  I'm feeling super proud, but I  35 00:01:14,974 --> 00:01:18,078 badly want a spot in the finale. 36 00:01:20,080 --> 00:01:23,783   Hugh: Welcome to the             MasterChef Canada semifinal!   37 00:01:23,783 --> 00:01:25,919    (applause)                    38 00:01:25,919 --> 00:01:28,121   Next up, the finale.           39 00:01:28,121 --> 00:01:31,124   If you think getting this far    has been a wild ride,          40 00:01:31,124 --> 00:01:34,027  then all I can say is,            'buckle up!'                   41 00:01:34,661 --> 00:01:36,763   Veronica: I really want to be  in the Top Three.                42 00:01:36,763 --> 00:01:38,131    I just need to push myself    43 00:01:38,131 --> 00:01:40,567 one last time, to secure            that spot.                    44 00:01:42,268 --> 00:01:43,570   Mary: I'm gonna need            a bit of help.                  45 00:01:43,570 --> 00:01:45,205    Craig, do you mind?              Craig: Of course!             46 00:01:45,205 --> 00:01:47,173    Mary: Okay, B-R-B.            47 00:01:47,173 --> 00:01:49,609    Liz: Okay...                     Marianne: Makes me nervous.   48 00:01:49,609 --> 00:01:53,179  The judges are kind of            looking sneaky. So I'm gonna   49 00:01:53,179 --> 00:01:55,448   figure out what they have up     their sleeves today.           50 00:01:58,651 --> 00:02:01,554 Home cooks: Whoa! Whoa...        51 00:02:01,554 --> 00:02:03,423 Marianne: Okay...                52 00:02:03,423 --> 00:02:06,359 Bhu: Is class in session            right now? What's going on?   53 00:02:06,359 --> 00:02:07,760   Craig: So let's play            a little game.                  54 00:02:07,760 --> 00:02:08,962    ♪♪                            55 00:02:08,962 --> 00:02:11,664 Liz: I see words                  on the whiteboard like          56 00:02:11,664 --> 00:02:14,367 smoky, fiery, and creamy.        57 00:02:14,634 --> 00:02:16,503 And I'm thinking these are         all adjectives                 58 00:02:16,503 --> 00:02:19,506 that can be used                    to describe dishes.           59 00:02:19,506 --> 00:02:21,374   Craig: Marianne, pick a word,  60 00:02:21,374 --> 00:02:23,309   any word, that speaks to you.  61 00:02:24,010 --> 00:02:25,545  Marianne: I'm gonna go creamy.  62 00:02:26,479 --> 00:02:29,349  There's absolutely no strategy,    in picking the word creamy.   63 00:02:29,349 --> 00:02:31,084    I just look at it,             and I like creamy food,         64 00:02:31,084 --> 00:02:33,353  so...let's go.                  65 00:02:35,021 --> 00:02:36,222    Liz: (giggles)                   Mary: This is fun!            66 00:02:36,789 --> 00:02:39,092 Craig: Okay, Liz,                which word speaks to you?        67 00:02:39,092 --> 00:02:40,360   Liz: Citrusy!                  68 00:02:41,161 --> 00:02:43,196   I'm dressed as a lemon today,  so it's perfect!                 69 00:02:43,196 --> 00:02:44,964 Craig: Veronica?                 70 00:02:44,964 --> 00:02:46,099 Veronica: Crispy.                71 00:02:46,099 --> 00:02:48,101 I just love the texture.         72 00:02:48,101 --> 00:02:50,236 It's amazing mouth-feel.         73 00:02:50,236 --> 00:02:53,406  Craig: And now, Bhu?             Bhu: Spiced. (chuckles)         74 00:02:53,406 --> 00:02:55,041 That's kind of my motto.         75 00:02:55,041 --> 00:02:56,943 I like to collect                   spices and stories,           76 00:02:56,943 --> 00:02:58,778   so of course                    I'm gonna pick spiced.          77 00:02:58,778 --> 00:03:00,180    ♪♪                            78 00:03:00,180 --> 00:03:01,681  Bhu: Things are                   happening back there.          79 00:03:01,681 --> 00:03:03,082    Liz: I do not know.           80 00:03:03,082 --> 00:03:04,684    Bhu: Mad scientist.           81 00:03:05,418 --> 00:03:08,087  Liz: I have absolutely no idea    what Mary is doing right now.  82 00:03:08,087 --> 00:03:09,322    ♪♪                            83 00:03:09,322 --> 00:03:10,890 What is going on?                 I have no idea.                 84 00:03:13,259 --> 00:03:15,562    - Whoa!                          Marianne: (nervous chuckle)   85 00:03:15,562 --> 00:03:18,131 Mary: Home cooks,                  this is a rave review          86 00:03:18,131 --> 00:03:20,033 of the show stopping dish        87 00:03:20,033 --> 00:03:21,801   you're about to make.          88 00:03:21,801 --> 00:03:23,536    Liz: Okay,                       Bhu: Oooh.                    89 00:03:23,536 --> 00:03:26,639   Mary: This MasterChef             Canada semifinal was fire!    90 00:03:26,639 --> 00:03:29,709   The winning dish was              creamy and citrusy,           91 00:03:29,709 --> 00:03:31,244   with a crispy twist.           92 00:03:31,244 --> 00:03:34,013   And that spice touch            was just...wow!                 93 00:03:34,013 --> 00:03:35,682    Liz: Wow!                        Bhu: Mmmm.                    94 00:03:36,783 --> 00:03:39,485 Marianne: This challenge           can definitely be subjective.  95 00:03:39,485 --> 00:03:42,388  There's a lot of different ways    that you can play on these.   96 00:03:42,388 --> 00:03:44,390 Something can be like hot spicy, 97 00:03:44,390 --> 00:03:47,327  or could just be like a         nice warm kind of spice.         98 00:03:47,327 --> 00:03:49,195  Mary: Creamy, citrusy,          99 00:03:49,195 --> 00:03:51,598 crispy and spice.                100 00:03:51,598 --> 00:03:54,601    These are your parameters,      and your inspiration.          101 00:03:54,601 --> 00:03:57,437  Hugh: The only thing missing is your imagination.                102 00:03:57,437 --> 00:03:59,372  Use it to create a dish         103 00:03:59,372 --> 00:04:02,141   that matches                     this glowing praise.           104 00:04:02,141 --> 00:04:03,943    Craig: You'll have               full access to the pantry,    105 00:04:03,943 --> 00:04:05,612 and you'll be judged on how well 106 00:04:05,612 --> 00:04:08,314    your creation hits            all four of these flavour notes. 107 00:04:08,314 --> 00:04:09,382  Marianne: Okay.                 108 00:04:09,382 --> 00:04:11,317    Mary: The two cooks             with the best dishes           109 00:04:11,317 --> 00:04:13,686   will advance directly           to the finale,                  110 00:04:13,686 --> 00:04:16,823   while the bottom two,            will have to fight their way   111 00:04:16,823 --> 00:04:17,957   into the final three.          112 00:04:18,758 --> 00:04:20,793   Liz: The thought of having to    fight my way into the finale   113 00:04:20,793 --> 00:04:22,428   is so nerve-wracking.          114 00:04:22,428 --> 00:04:25,999 Do two cooks in one day,          is really hard.                 115 00:04:25,999 --> 00:04:27,834  I want to avoid                    that at all costs.            116 00:04:27,834 --> 00:04:29,669    Mary: You have 45 minutes.    117 00:04:29,669 --> 00:04:31,304    ♪♪♪                           118 00:04:31,304 --> 00:04:33,506   And game on,                     'cause your time starts now!   119 00:04:33,506 --> 00:04:34,774  - Oh, my gosh!                   - Woooh!                        120 00:04:34,774 --> 00:04:36,609 Mary: Marianne's                    goin' for it, okay!           121 00:04:36,609 --> 00:04:37,710    ♪♪♪                           122 00:04:37,710 --> 00:04:39,479   Marianne: Oh, I need              a basket, I guess.            123 00:04:39,479 --> 00:04:42,448  Liz: Tons of lemons for citrus. 124 00:04:42,882 --> 00:04:44,484    Marianne: So this challenge    is kind of like                 125 00:04:44,484 --> 00:04:46,452    reverse engineering a dish.   126 00:04:46,452 --> 00:04:48,521   You're getting a description    of what it is,                  127 00:04:48,521 --> 00:04:50,456 and now you have                 to make something                128 00:04:50,456 --> 00:04:51,958  that matches that description.  129 00:04:51,958 --> 00:04:54,827    Okay, grapefruit.                Bhu: Where are the carrots?   130 00:04:55,361 --> 00:04:58,031 I feel a lot of pressure         on my shoulders.                 131 00:04:58,031 --> 00:04:59,365  Liz: Sorry!                      Marianne: That's okay!          132 00:04:59,365 --> 00:05:01,701 Bhu: I think I'm getting           all the elements that I need,  133 00:05:01,701 --> 00:05:04,137   and I hope they come together    on the plate.                  134 00:05:04,137 --> 00:05:06,005    Craig: Go, go, go! (laughs)   135 00:05:06,005 --> 00:05:07,206  Liz: So heavy!                  136 00:05:07,206 --> 00:05:10,376    ♪♪♪                           137 00:05:10,376 --> 00:05:11,978   Marianne: I am super-          excited about semifinals.        138 00:05:11,978 --> 00:05:14,113  I mean, I can't believe         we're here and you know,         139 00:05:14,113 --> 00:05:16,382    a lot of pressure, as well.   140 00:05:16,382 --> 00:05:19,819   Just visualizing the title of     MasterChef Canada.            141 00:05:19,819 --> 00:05:23,556   I'm thinking about of course,   my family, my kids, my husband. 142 00:05:23,556 --> 00:05:26,492    So excited for what           my future holds.                 143 00:05:26,492 --> 00:05:29,062  I'm gonna get there by cooking  144 00:05:29,062 --> 00:05:32,398    the way that I always cook,      balancing flavours.           145 00:05:32,398 --> 00:05:35,535    And just like drawing from     the things that I know.         146 00:05:36,469 --> 00:05:37,704   Craig: Hi, Marianne.             Marianne: Hi, there!           147 00:05:37,704 --> 00:05:38,838  Mary: What are we making today? 148 00:05:38,838 --> 00:05:40,440 Marianne:                         I'm going to do a spiced pork,  149 00:05:40,440 --> 00:05:42,342    a creamy celeriac,            150 00:05:42,342 --> 00:05:44,577  a creamy coconut curry.          Mary: Okay...                   151 00:05:44,577 --> 00:05:46,045 Marianne: I was gonna do           a crispy leek                  152 00:05:46,045 --> 00:05:48,915   as my crispy element.           And I forgot it in the pantry.  153 00:05:48,915 --> 00:05:50,283   So...                            Mary: Oh, no!                  154 00:05:50,283 --> 00:05:51,751 Marianne: Yeah, I                don't have flour either.         155 00:05:51,751 --> 00:05:54,354  Mary: I don't know if y'all are   like this, but on my season,   156 00:05:54,354 --> 00:05:57,090   if someone had flour              I would ask for it.           157 00:05:57,090 --> 00:05:58,491 Marianne:                         Does anyone have flour?         158 00:05:58,491 --> 00:06:00,493    Bhu: I do. You can-              Mary: Look at that!           159 00:06:00,493 --> 00:06:04,063 This is the energy that I like!  Marianne: A little girl power!   160 00:06:04,063 --> 00:06:05,264    (chuckles)                    161 00:06:05,264 --> 00:06:08,034 These three women                 beside me are amazing.          162 00:06:08,034 --> 00:06:11,671    Every one of them can cook,     so I need to bring my A-game.  163 00:06:12,472 --> 00:06:14,240    Mary: Bhu!...Nice!            164 00:06:14,974 --> 00:06:16,275  Marianne: Thanks, girl!          Bhu: No worries.                165 00:06:16,275 --> 00:06:17,410    ♪♪                            166 00:06:17,410 --> 00:06:19,245 Bhu: Stakes are incredibly high, 167 00:06:19,245 --> 00:06:20,580    that we're fighting             to be in the finale.           168 00:06:20,580 --> 00:06:23,416  So just hoping that...          make it through.                 169 00:06:23,416 --> 00:06:26,252 I really want everything            to be in one bite,            170 00:06:26,252 --> 00:06:28,054   so I'm going for a dumpling.   171 00:06:28,054 --> 00:06:30,056    The filling contains beets,   172 00:06:30,056 --> 00:06:31,791 kimchi, and whipped feta.        173 00:06:32,191 --> 00:06:33,559    More spice.                   174 00:06:33,559 --> 00:06:36,929    This is the semifinals, so     I'm trying my best to deliver,  175 00:06:37,330 --> 00:06:40,333    by continuing to play with    176 00:06:40,333 --> 00:06:42,235 unconventional flavours together 177 00:06:42,235 --> 00:06:44,904   and seeing how they can take      different shapes and forms.   178 00:06:44,904 --> 00:06:46,906 I actually think there's         a lot of me in this dish.        179 00:06:46,906 --> 00:06:49,642    I'm putting spice,              I'm putting texture.           180 00:06:49,642 --> 00:06:50,977 There's new things I've learned, 181 00:06:50,977 --> 00:06:52,979   there's the old Bhu in here,      there's everything in here.   182 00:06:53,780 --> 00:06:55,348 Craig: So they've got 45 minutes 183 00:06:55,348 --> 00:06:57,417  to get them into the finale...   Mary: Mhm.                      184 00:06:57,417 --> 00:06:59,285   Craig: ...and this is           an opportunity for them         185 00:06:59,285 --> 00:07:02,922  to be really, really creative.  The criteria is only four words. 186 00:07:02,922 --> 00:07:05,758    Mary: Exactly. You could go     savoury. You could go sweet.   187 00:07:05,758 --> 00:07:08,394 I have a feeling                 no one's gonna go sweet.         188 00:07:08,394 --> 00:07:09,629    Oh, maybe Veronica.           189 00:07:09,629 --> 00:07:13,199 Hugh: Looks like Veronica          is going that route.           190 00:07:13,199 --> 00:07:17,103   Hugh: 45 minutes is not a lot     of time to make a dessert.    191 00:07:17,103 --> 00:07:19,439 Veronica: I've been consistently performing well,                 192 00:07:19,439 --> 00:07:21,707   but never the winner.          193 00:07:21,707 --> 00:07:24,544   I'm done being good,             but not good enough.           194 00:07:24,544 --> 00:07:25,912 I really want to win now.        195 00:07:25,912 --> 00:07:29,649   I'm making a Chinese           five-spiced tart,                196 00:07:29,649 --> 00:07:32,151 with a croustillant layer        197 00:07:32,151 --> 00:07:34,420    and also chocolate ganache    198 00:07:34,420 --> 00:07:36,155   and a orange sorbet.           199 00:07:36,656 --> 00:07:38,458  That's a lot of things             I am making for 45 minutes,   200 00:07:38,458 --> 00:07:39,692   so I gotta hurry up.           201 00:07:39,692 --> 00:07:41,627    All those elements             have to be hit.                 202 00:07:41,627 --> 00:07:42,895   I can't mess this up.          203 00:07:42,895 --> 00:07:46,032 It could go really well,           or it could go really wrong.   204 00:07:47,333 --> 00:07:50,470 Liz: I am making                  an eggplant schnitzel.          205 00:07:50,470 --> 00:07:52,805    So, like a                     traditional schnitzel,          206 00:07:52,805 --> 00:07:55,741 but using a whole roasted        eggplant instead.                207 00:07:56,175 --> 00:07:59,879    First task is I need to get    those eggplants cooked.         208 00:08:00,279 --> 00:08:03,316 Cooking a whole eggplant            takes time.                   209 00:08:03,316 --> 00:08:05,384 I want to show the judges         my creativity.                  210 00:08:05,384 --> 00:08:07,153 I think this is a                really creative,                 211 00:08:07,153 --> 00:08:09,622   interesting vegetarian dish.   212 00:08:09,622 --> 00:08:12,859 Coming into today                  with some wins under my belt,  213 00:08:12,859 --> 00:08:15,328  and some great feedback         from the judges,                 214 00:08:15,328 --> 00:08:16,929 it feels...good!                 215 00:08:16,929 --> 00:08:20,099   I've had a lot of self-doubt     throughout this competition,   216 00:08:20,099 --> 00:08:22,235    but being here has given me   217 00:08:22,235 --> 00:08:25,771    the confidence that I need      to get to that final.          218 00:08:25,771 --> 00:08:27,139  And the closer I've come to it, 219 00:08:27,573 --> 00:08:29,342  now, I want to go all the way.  220 00:08:29,342 --> 00:08:30,743  I love to cook                     vegetarian at home,           221 00:08:30,743 --> 00:08:32,512   so I'm really                     excited about this.           222 00:08:32,512 --> 00:08:34,780    Craig: Home cooks,            you have 30 minutes left!        223 00:08:35,381 --> 00:08:37,783    Mary: Wondering if anyone's      regretting their decision.    224 00:08:37,783 --> 00:08:40,019  Creamy. Citrusy. Crispy. Spice. 225 00:08:40,019 --> 00:08:41,554    Craig: I'm looking forward       to seeing something           226 00:08:41,554 --> 00:08:42,989   really fun.                      Mary: Me too.                  227 00:08:42,989 --> 00:08:45,224    I think these home cooks do    really well with, like,         228 00:08:45,224 --> 00:08:46,826   a little bit of a parameter.   229 00:08:46,826 --> 00:08:48,294  And then they just get to fly.  230 00:08:48,294 --> 00:08:49,729    ♪♪                            231 00:08:49,729 --> 00:08:51,564  Bhu somehow has her dough done. 232 00:08:51,564 --> 00:08:53,199   And it already looks            pretty nicely kneaded.          233 00:08:53,199 --> 00:08:55,902 Craig: She got the fire.         Mary: She got the fire!          234 00:08:55,902 --> 00:08:58,938  Bhu: So I've just recently been cleared to kind of return        235 00:08:58,938 --> 00:09:01,407  to everyday activities           from my injury.                 236 00:09:01,407 --> 00:09:03,809  And today, I'm feeling             the weight of that.           237 00:09:03,809 --> 00:09:06,178 But there's like no time          to second guess                 238 00:09:06,178 --> 00:09:07,413   what I'm doing today.          239 00:09:07,413 --> 00:09:08,881    I'm just gonna keep going.    240 00:09:12,752 --> 00:09:15,588  Veronica: I'm adding five-spice   powder to my pie tart dough.   241 00:09:15,588 --> 00:09:17,957   My spiced component,           it's in the tart.                242 00:09:17,957 --> 00:09:19,859    I think I could use              a little bit more.            243 00:09:19,859 --> 00:09:22,228  And I just hope there's enough     five-spice powder.            244 00:09:22,228 --> 00:09:24,297  Five-spice is commonly           used in a lot of, like,         245 00:09:24,297 --> 00:09:26,966  savoury dishes                     in Chinese cooking.           246 00:09:26,966 --> 00:09:29,635    Craig: Spice, to me doesn't   necessarily mean                 247 00:09:29,635 --> 00:09:30,903   chili spice.                     Mary: No.                      248 00:09:30,903 --> 00:09:32,071  Craig: I think there's          so many different layers         249 00:09:32,071 --> 00:09:33,706  that we could take this. Yeah.   Mary: Completely.               250 00:09:33,706 --> 00:09:35,575  Liz: Everything                    is gonna be spiced.           251 00:09:35,575 --> 00:09:37,243  The spices that                  I'm working with today,         252 00:09:37,243 --> 00:09:40,846  are all kind of in that           North African realm.           253 00:09:41,180 --> 00:09:43,282 My family took a trip to         254 00:09:43,282 --> 00:09:45,084    Morocco several years ago,    255 00:09:45,084 --> 00:09:48,621   and it just awakened             this whole new style of food   256 00:09:48,621 --> 00:09:50,990 that I absolutely                loved and adored.                257 00:09:50,990 --> 00:09:53,225    Whoo, look at that!              It's cool.                    258 00:09:53,225 --> 00:09:56,128    ♪♪                            259 00:09:56,128 --> 00:09:59,432   Marianne: Today's challenge,   we gotta hit all those elements! 260 00:09:59,432 --> 00:10:00,933  I'm thinking like a Thai curry. 261 00:10:00,933 --> 00:10:02,835  I mean, there's always             the creamy element,           262 00:10:02,835 --> 00:10:05,237 there's the acid element,         and there's the spice element.  263 00:10:05,237 --> 00:10:07,807    So there's already              three elements in one sauce.   264 00:10:07,807 --> 00:10:10,476  So I feel like                     it's a good starting point.   265 00:10:10,476 --> 00:10:12,645    Mary: With this challenge,    I feel like there's so many ways 266 00:10:12,645 --> 00:10:14,180    you could interpret           these four words.                267 00:10:14,180 --> 00:10:16,816  Like creamy, you don't            necessarily have to add cream  268 00:10:16,816 --> 00:10:18,217 to make something creamy.        269 00:10:18,217 --> 00:10:19,819  Marianne: This is my celeriac.  270 00:10:19,819 --> 00:10:22,588 When celeriac cooks down,         it gets super nice and creamy.  271 00:10:23,289 --> 00:10:26,492 I'm just trying to check          the boxes not once, but twice.  272 00:10:26,492 --> 00:10:28,894 One creamy element done.            (blender whirring)            273 00:10:28,894 --> 00:10:31,163 Liz: I am making                 a creamy labneh,                 274 00:10:31,163 --> 00:10:34,333 which is like a strained           Greek yogurt.                  275 00:10:34,333 --> 00:10:35,501    In order to get it             really creamy,                  276 00:10:35,501 --> 00:10:37,903    I have to strain out all of      the water from that yogurt,   277 00:10:37,903 --> 00:10:39,839  and I don't have a lot of time. 278 00:10:39,839 --> 00:10:42,508    Okay, okay, I can do this.    279 00:10:42,508 --> 00:10:45,211 So I tie it up in a cheesecloth, 280 00:10:45,211 --> 00:10:46,612   to try to get gravity          281 00:10:46,612 --> 00:10:48,948    to pull the liquid               out of the yogurt.            282 00:10:48,948 --> 00:10:50,750    Mary: Liz is doing            some sort of like labneh.        283 00:10:50,750 --> 00:10:54,153   Usually I hang it for            a lot longer than 20 minutes.  284 00:10:54,153 --> 00:10:56,522    ♪♪                            285 00:10:56,522 --> 00:10:58,858   Bhu: I'm just getting             my herb chili oil.            286 00:10:58,858 --> 00:11:00,860   My citrus element is             going to come from my          287 00:11:00,860 --> 00:11:02,928   lemon herb chili oil           288 00:11:02,928 --> 00:11:05,531    that will be served              with the dumplings.           289 00:11:05,531 --> 00:11:07,967  But citrusy scares me the most. 290 00:11:07,967 --> 00:11:12,204   I use citrus more to kind of    add acid or brightness.         291 00:11:12,204 --> 00:11:16,075   They don't necessarily focus    on the citrusy portion of that, 292 00:11:16,075 --> 00:11:18,177 so I know that's gonna be           a struggle for me.            293 00:11:18,177 --> 00:11:20,079   Hugh:                             The citrusy element's good.   294 00:11:20,079 --> 00:11:22,882  There's tons of                    different options.            295 00:11:22,882 --> 00:11:26,252 Marianne: My citrusy is gonna be  in my grapefruit salad.         296 00:11:26,252 --> 00:11:29,021   I do have the citrus              in the Thai curry.            297 00:11:29,021 --> 00:11:32,458   And now I'm trying to create    this grapefruit salad.          298 00:11:32,458 --> 00:11:36,429  And I'm just thinking like, is  this enough citrus in this dish? 299 00:11:37,096 --> 00:11:40,132   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to get into the finale!  300 00:11:40,833 --> 00:11:43,302   Veronica: I'm tasting          my orange sorbet.                301 00:11:44,070 --> 00:11:46,739 Mary: Veronica is making         an orange sorbet                 302 00:11:46,739 --> 00:11:48,207   to go with her tart.           303 00:11:48,207 --> 00:11:50,376      Hugh: It's a pretty limited    amount of time.               Mary: Mhm.                       304 00:11:50,376 --> 00:11:52,878   Hugh: The fear is that she's   gonna put something on the plate 305 00:11:52,878 --> 00:11:55,815    that's not properly set up,    and it's going to melt into...  306 00:11:55,815 --> 00:11:57,616    Mary: A sauce. Mhm.              Hugh: ...a puddle.            307 00:11:57,616 --> 00:12:01,053 Veronica: I'm feeling maybe this    tart is just too ambitious.   308 00:12:01,053 --> 00:12:04,156  I have too many components and    there's just not enough time.  309 00:12:04,156 --> 00:12:06,225  I need to make                    a chocolate ganache.           310 00:12:06,892 --> 00:12:09,662  Hugh: Veronica's really pushing  the time limit on this.         311 00:12:10,062 --> 00:12:13,099   Veronica: If these components   don't set, then there's         312 00:12:13,099 --> 00:12:16,135   zero chance that I'm getting    a spot into the finale.         313 00:12:16,135 --> 00:12:17,403    ♪♪♪                           314 00:12:17,403 --> 00:12:20,039   Mary: CIBC is helping          Canada's Next MasterChef         315 00:12:20,039 --> 00:12:22,274   realize their dreams            with $100,000.                  316 00:12:24,376 --> 00:12:24,410   Cr                             317 00:12:24,410 --> 00:12:24,443   Crai                           318 00:12:24,443 --> 00:12:24,477   Craig:                         319 00:12:24,477 --> 00:12:24,510   Craig: 1                       320 00:12:24,510 --> 00:12:24,543   Craig: 15                      321 00:12:24,543 --> 00:12:24,577   Craig: 15 mi                   322 00:12:24,577 --> 00:12:24,610   Craig: 15 minu                 323 00:12:24,610 --> 00:12:24,643   Craig: 15 minute               324 00:12:24,643 --> 00:12:24,677   Craig: 15 minutes              325 00:12:24,677 --> 00:12:24,710   Craig: 15 minutes le           326 00:12:24,710 --> 00:12:24,744   Craig: 15 minutes left         327 00:12:24,744 --> 00:12:24,777   Craig: 15 minutes left,        328 00:12:24,777 --> 00:12:24,810   Craig: 15 minutes left, ho     329 00:12:24,810 --> 00:12:24,910   Craig: 15 minutes left, home   330 00:12:24,910 --> 00:12:24,944   Craig: 15 minutes left, home    co                              331 00:12:24,944 --> 00:12:24,977   Craig: 15 minutes left, home    cook                            332 00:12:24,977 --> 00:12:25,010   Craig: 15 minutes left, home    cooks,                          333 00:12:25,010 --> 00:12:25,044   Craig: 15 minutes left, home    cooks, t                        334 00:12:25,044 --> 00:12:25,077   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to                       335 00:12:25,077 --> 00:12:25,111   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to ge                    336 00:12:25,111 --> 00:12:25,144   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to get                   337 00:12:25,144 --> 00:12:25,177   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to get in                338 00:12:25,177 --> 00:12:25,211   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to get into              339 00:12:25,211 --> 00:12:25,244   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to get into t            340 00:12:25,244 --> 00:12:25,277   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to get into the          341 00:12:25,277 --> 00:12:25,311   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to get into the f        342 00:12:25,311 --> 00:12:25,344   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to get into the fin      343 00:12:25,344 --> 00:12:25,377   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to get into the final    344 00:12:25,377 --> 00:12:27,413   Craig: 15 minutes left, home    cooks, to get into the finale!  345 00:12:28,347 --> 00:12:31,317 Veronica: I'm feeling maybe this    tart is just too ambitious.   346 00:12:31,317 --> 00:12:33,419   My biggest challenge            is to make sure                 347 00:12:33,419 --> 00:12:35,621  all my components have             enough time to set.           348 00:12:35,621 --> 00:12:36,856 My ganache needs to set,         349 00:12:36,856 --> 00:12:38,290  my sorbet needs to set.         350 00:12:38,290 --> 00:12:39,692  Okay, fingers crossed!          351 00:12:40,326 --> 00:12:41,894   I'm under a lot of pressure.   352 00:12:41,894 --> 00:12:43,596 I'm...just going!                353 00:12:44,130 --> 00:12:46,932 I really want this to be            my last cook today.           354 00:12:46,932 --> 00:12:49,702 I'm giving it 120%.              355 00:12:50,002 --> 00:12:52,004    I won't have anything left       after this.                   356 00:12:52,004 --> 00:12:55,441    So this dish has to get me     to the finale.                  357 00:12:55,441 --> 00:12:58,811  Okay. You need to chill           in the blast chiller.          358 00:12:58,811 --> 00:13:03,883    ♪♪♪                           359 00:13:03,883 --> 00:13:06,385   Marianne: Okay. I need to get    working on my pork soon here.  360 00:13:06,385 --> 00:13:07,453    ♪♪                            361 00:13:07,453 --> 00:13:10,055   The pork chop                    is a major component           362 00:13:10,055 --> 00:13:12,191 that has my spice element in it. 363 00:13:12,191 --> 00:13:15,094 So I need to make sure that       this pork chop is juicy.        364 00:13:15,094 --> 00:13:16,595 It's a fat piece of meat,        365 00:13:16,595 --> 00:13:18,564   so I'm hoping I have            enough time to cook it.         366 00:13:19,298 --> 00:13:20,566  Hugh: Pork chops can be tricky. 367 00:13:20,566 --> 00:13:22,134  Mary: I think everyone            has had an experience          368 00:13:22,134 --> 00:13:25,004   with a shoe-textured           pork chop before.                369 00:13:25,004 --> 00:13:27,439 Or is that just me? No one else? 370 00:13:27,439 --> 00:13:30,276 Sorry, Myra Berg,                  puttin' ya' on blast!          371 00:13:30,276 --> 00:13:31,944 Craig: (chuckles)                372 00:13:31,944 --> 00:13:35,214              Home cooks, there's   ten minutes left!              Bhu: Ten minutes?!               373 00:13:35,214 --> 00:13:37,917 Mary: Come on, speed up!           Get it done!                   374 00:13:37,917 --> 00:13:41,253  Liz: It smells amazing.            I love the smell of labneh.   375 00:13:41,253 --> 00:13:43,522 Hugh: Hey, Liz. What's goin' on? Liz: Hi!                         376 00:13:43,522 --> 00:13:46,158 Liz: Got some...labneh.          Hugh: Oh, you're making labneh!  377 00:13:46,158 --> 00:13:48,394   Very Middle Eastern.            This is great!                  378 00:13:48,394 --> 00:13:49,762  Liz: These are flavours          I really like.                  379 00:13:49,762 --> 00:13:51,497  Hugh: And crispy is the            schnitzel, I would assume?    380 00:13:51,497 --> 00:13:52,898    Liz: Crispy better            be the schnitzel.                381 00:13:52,898 --> 00:13:53,966  Hugh: Better be- yeah,          382 00:13:53,966 --> 00:13:55,100 better be the schnitzel.         Liz: Better be!                  383 00:13:55,100 --> 00:13:56,669 Hugh: So it's gonna have            the schnitzel base,           384 00:13:56,669 --> 00:13:59,004    and then all these elements     nicely built on top?           385 00:13:59,004 --> 00:14:02,007  Liz: I'm still                  considering the plating.         386 00:14:02,007 --> 00:14:04,276 How do I make a schnitzel         look elevated?                  387 00:14:04,276 --> 00:14:06,345 I really haven't come up         with a solution.                 388 00:14:06,345 --> 00:14:09,281   Hugh: I would almost            treat it like a plate.          389 00:14:09,748 --> 00:14:11,684 Liz: Yes.                          Hugh: But don't let me            cloud your judgment.          390 00:14:11,684 --> 00:14:13,485    Liz: Thank you, thank you!       Hugh: Good luck!              391 00:14:13,485 --> 00:14:15,721  Hugh: Bhu.                       Bhu: Yes, chef?                 392 00:14:15,721 --> 00:14:17,323  Hugh: What is going on?          Bhu: I am-                      393 00:14:17,323 --> 00:14:19,058 Hugh: You keep your eyes         on your fingers.                 394 00:14:19,058 --> 00:14:22,428 Bhu: I am making                    creamy beet kimchi,           395 00:14:22,428 --> 00:14:25,231  whipped feta dumplings.          Hugh: Beet dumplings?!          396 00:14:26,265 --> 00:14:30,002   Okay, this is the one           to get into the finale.         397 00:14:30,002 --> 00:14:32,404    The key is meeting             those criteria.                 398 00:14:32,404 --> 00:14:34,039   Bhu: Yes.                        Hugh: Keeping your composure.  399 00:14:34,039 --> 00:14:35,341    Bhu: Yep.                        Hugh: And getting it done.    400 00:14:36,175 --> 00:14:37,676 Bhu: I feel like                    I'm hitting all the notes,    401 00:14:37,676 --> 00:14:40,279  but putting everything            into one bite is a big risk.   402 00:14:40,279 --> 00:14:42,147 It's either gonna be             really good,                     403 00:14:42,147 --> 00:14:43,349 or a really bad.                 404 00:14:43,349 --> 00:14:44,884 Hugh: Bhu, keep it going.        405 00:14:44,884 --> 00:14:46,185    ♪♪                            406 00:14:46,185 --> 00:14:47,386   Marianne: Trying to crisp up,  407 00:14:47,386 --> 00:14:49,622 do like some spiced puffed rice, 408 00:14:49,622 --> 00:14:51,857   and I got my crispy shallots.  409 00:14:51,857 --> 00:14:53,759   You can't just do one element    in these challenges.           410 00:14:53,759 --> 00:14:56,729    You gotta do a few.            So, I'm being quite ambitious.  411 00:14:56,729 --> 00:14:59,899   I think it's super important     to nail each of these          412 00:14:59,899 --> 00:15:01,333   flavour descriptions.          413 00:15:01,333 --> 00:15:04,503 So I'm gonna fry up some          shallots and rice puff cereal.  414 00:15:04,503 --> 00:15:06,338   That is crispy. Done.          415 00:15:06,338 --> 00:15:07,673  Yeah, I'm super happy about it. 416 00:15:07,673 --> 00:15:08,908    ♪♪                            417 00:15:08,908 --> 00:15:11,143  Veronica: I still need to make  my crunchy layer.                418 00:15:11,143 --> 00:15:15,014  For my dish, my crispy element     is the croustillant layer,    419 00:15:15,014 --> 00:15:17,316    with walnut praline           and corn flakes.                 420 00:15:17,316 --> 00:15:18,984    Hot, sticky sugar!            421 00:15:18,984 --> 00:15:20,886 I want a crispy texture.         422 00:15:20,886 --> 00:15:22,621    ♪♪                               (blender whirring)            423 00:15:22,621 --> 00:15:25,357 Bhu: Okay, I'm making my           dumplings. Here I go.          424 00:15:25,357 --> 00:15:27,459   Hugh: Bhu, she's got             a pretty crazy dish.           425 00:15:27,459 --> 00:15:29,628    Mary: Okay.                      Hugh: She's making            426 00:15:29,628 --> 00:15:33,799   crisp beet dumplings             with feta and kimchi,          427 00:15:33,799 --> 00:15:35,200 which is a battle                428 00:15:35,200 --> 00:15:37,636  of a lot of regional flavours.     Mary: Mhm.                    429 00:15:37,636 --> 00:15:40,739   Sounds like she's taking some   big swings to impress us today. 430 00:15:41,240 --> 00:15:42,641  Bhu: I'm just flipping            these dumplings over,          431 00:15:42,641 --> 00:15:44,944   so that they can get            fried up on both sides,         432 00:15:44,944 --> 00:15:47,079  'cause element is to be crispy. 433 00:15:47,079 --> 00:15:48,714  We don't want one side            to be soggy.                   434 00:15:48,714 --> 00:15:51,183    ♪♪♪                           435 00:15:51,183 --> 00:15:52,518    Marianne: So the pork chop,   436 00:15:52,518 --> 00:15:55,521    I just pull it a little bit    under to where it needs to be,  437 00:15:55,521 --> 00:15:56,755 'cause I know it's gonna rest up 438 00:15:56,755 --> 00:15:58,590    to that temperature              that I want it at.            439 00:15:58,590 --> 00:16:00,592                Craig: How's this   pork chop looking?             Marianne: It's good.             440 00:16:00,592 --> 00:16:02,428 Craig: Hopefully it's not         overcooked. All right.          441 00:16:02,428 --> 00:16:04,496    You got a nice sear           on this one side.                442 00:16:04,496 --> 00:16:06,065  I would consider doing          just a little bit                443 00:16:06,065 --> 00:16:07,733    of a sear on the sides.          Marianne: Sure, thank you.    444 00:16:07,733 --> 00:16:09,935 Craig: Yeah, you wanna get that  nice caramelization all over.    445 00:16:09,935 --> 00:16:12,171  Marianne: Okay.                    What chef wants, chef gets.   446 00:16:12,171 --> 00:16:13,772 Craig: Marianne,                 you gotta be super fast.         447 00:16:13,772 --> 00:16:15,808    Don't overcook it!               Marianne: Okay, okay, okay!   448 00:16:15,808 --> 00:16:17,743 I don't feel like                  I have time for this.          449 00:16:17,743 --> 00:16:19,979   I cannot put that on             a medium pan or else           450 00:16:19,979 --> 00:16:22,448 it's gonna cook too much.          I have to be a sharp sear, so  451 00:16:22,448 --> 00:16:24,483   I gotta get that pan              to the right temp.            452 00:16:24,483 --> 00:16:26,518 Liz: I am feeling                   definitely under pressure.    453 00:16:26,518 --> 00:16:29,154    My next thing I have to do    is get that eggplant out.        454 00:16:29,154 --> 00:16:30,689   I'm hoping it's ready to go.   455 00:16:30,689 --> 00:16:34,059 I'm really worried about getting    my eggplant cooked properly   456 00:16:34,059 --> 00:16:35,194   all the way through.           457 00:16:35,194 --> 00:16:37,262    It's feeling good.            458 00:16:37,262 --> 00:16:39,365    I have to bread it,           and then fry it.                 459 00:16:39,365 --> 00:16:42,501  Okay, my eggplant is my          crispy element.                 460 00:16:42,901 --> 00:16:45,237  And I really don't know            if this is gonna be enough.   461 00:16:45,237 --> 00:16:47,506    Oh, my God,                      I've never been so nervous.   462 00:16:47,506 --> 00:16:50,042    Craig: Home cooks,               you have five minutes left!   463 00:16:51,276 --> 00:16:54,113    That's a nice size               to Liz's schnitzel.           464 00:16:54,113 --> 00:16:57,316    Hugh: She's gotta make sure   that schnitzel is crispy.        465 00:16:57,816 --> 00:17:00,019    Liz: Time will tell              if I finish today.            466 00:17:00,019 --> 00:17:01,420    ♪♪                            467 00:17:01,420 --> 00:17:03,022 Bhu: I'm feeling                    a lot of pressure.            468 00:17:03,022 --> 00:17:05,124 I really don't want to go          into a pressure test.          469 00:17:05,891 --> 00:17:08,627 Veronica: I'm starting to plate.   I'm adding my crunchy layer.   470 00:17:08,627 --> 00:17:10,396    ♪♪                            471 00:17:10,396 --> 00:17:12,131    One step at a time.           472 00:17:12,131 --> 00:17:13,665    Mary: It's a nice,             smooth ganache.                 473 00:17:13,665 --> 00:17:15,634    Hugh: Hopefully it sets up.   474 00:17:15,634 --> 00:17:17,936  Veronica: It needs as much time    as possible in the fridge.    475 00:17:17,936 --> 00:17:21,140 I underestimated                    the amount of cooling time    476 00:17:21,140 --> 00:17:23,242  that's required                 for this dessert.                477 00:17:23,242 --> 00:17:25,511 Mary: Three minutes left,           home cooks!                   478 00:17:25,511 --> 00:17:27,546 Marianne: This pan's just         not getting hot enough.         479 00:17:28,480 --> 00:17:30,382 There's a lot of pressure           on this pork chop.            480 00:17:30,382 --> 00:17:32,518  If I don't nail                 the cook on this,                481 00:17:32,518 --> 00:17:34,753  then I'm doing                     the pressure test.            482 00:17:34,753 --> 00:17:35,754    ♪♪                            483 00:17:35,754 --> 00:17:37,923  Liz: It's looking really good.  484 00:17:37,923 --> 00:17:40,125  Hugh: Two minutes left!           Get it done!                   485 00:17:40,125 --> 00:17:41,460 Mary: Come on!                   Veronica: Sorry.                 486 00:17:41,460 --> 00:17:43,262 ♪ (tense music) ♪                487 00:17:43,262 --> 00:17:44,563  Mary: I think everyone          has their plate.                 488 00:17:44,563 --> 00:17:46,498    I don't know if Bhu does...   489 00:17:47,232 --> 00:17:48,333  Bhu: So much pressure.          490 00:17:48,333 --> 00:17:49,935    ♪♪                            491 00:17:49,935 --> 00:17:53,005 I'm thinking there's not          enough elements on this plate.  492 00:17:53,005 --> 00:17:54,840  This plate looks naked.         493 00:17:54,840 --> 00:17:56,341    Putting everything             into one bite,                  494 00:17:56,341 --> 00:17:59,244  and if I don't achieve             a perfect balance,            495 00:17:59,244 --> 00:18:01,113 it could send me                 into that pressure test.         496 00:18:01,113 --> 00:18:02,481  Craig: One minute! One minute!  497 00:18:02,481 --> 00:18:04,950  Get everything onto the plate!   Mary: Come on, guys!            498 00:18:04,950 --> 00:18:07,753 Liz: Oh my gosh!                  I'm literally down to the wire. 499 00:18:07,753 --> 00:18:09,755   And I'm still trying           to make something                500 00:18:09,755 --> 00:18:11,356 that looks like a tennis racket, 501 00:18:11,356 --> 00:18:12,791    elegant on a plate.           502 00:18:12,791 --> 00:18:14,259  Mary: Come on,                    get everything on the plate!   503 00:18:14,259 --> 00:18:16,361 Veronica, get that tart!         504 00:18:16,361 --> 00:18:18,430   Judges: Five, four...          505 00:18:18,430 --> 00:18:21,333    Three. Two. One...            506 00:18:21,333 --> 00:18:23,735  Mary/Craig: Time's up!           Mary: Hands up!                 507 00:18:23,735 --> 00:18:24,870 Good job!                        508 00:18:24,870 --> 00:18:25,871 Liz: Oh, my God!                 509 00:18:28,040 --> 00:18:29,942    Marianne: It was whirlwind.   I literally just started         510 00:18:29,942 --> 00:18:32,544   throwing stuff on the plate.    It's very contemporary.         511 00:18:32,544 --> 00:18:34,780   Hopefully they can appreciate   this kind of art form.          512 00:18:34,780 --> 00:18:36,815    Liz: I am a little            emotional 'cause,                513 00:18:36,815 --> 00:18:38,450   yeah, I just don't want to be   in that pressure test.          514 00:18:38,450 --> 00:18:40,519    I really want to be            in that finale.                 515 00:18:42,454 --> 00:18:44,223 Craig: Veronica,                 you're up first.                 516 00:18:44,957 --> 00:18:46,825 Veronica:                        I'm trusting my flavours.        517 00:18:46,825 --> 00:18:50,095 I think each component is         actually well thought, cooked,  518 00:18:50,562 --> 00:18:53,398   and I hope it gets me           a spot into the finale.         519 00:18:53,398 --> 00:18:56,235 I made a Chinese five-spice tart 520 00:18:56,235 --> 00:18:58,804 with a cornflake                    croustillant layer            521 00:18:58,804 --> 00:19:01,707  and a chocolate ganache           and an orange sorbet.          522 00:19:01,707 --> 00:19:03,075    ♪♪                            523 00:19:03,075 --> 00:19:04,176   Mary: Pretty crispy.           524 00:19:04,176 --> 00:19:09,681    ♪♪                            525 00:19:09,681 --> 00:19:11,350    Hugh: Where is the             spiced element?                 526 00:19:11,350 --> 00:19:14,219 Veronica: It's in the tart.      Hugh: Oh, that's the five-spice. 527 00:19:14,219 --> 00:19:16,021  So that's just                     in the tart shell?            528 00:19:16,021 --> 00:19:16,989  Veronica: Yes.                  529 00:19:16,989 --> 00:19:18,524   Hugh: I think the five-spice     may have been                  530 00:19:18,524 --> 00:19:20,425  washed out a little bit          in the flavour.                 531 00:19:20,425 --> 00:19:22,427 You could have added a lot more. 532 00:19:22,427 --> 00:19:23,962  Craig: Five-spice unto itself,  533 00:19:23,962 --> 00:19:27,733    it has a very deep,             dark base note to it.          534 00:19:27,733 --> 00:19:30,769   The chocolate fights           against that five-spice,         535 00:19:30,769 --> 00:19:33,805            and it doesn't really  jump out as much.               Veronica: Okay.                  536 00:19:33,805 --> 00:19:35,841   Craig: But you really          encapsulated that citrus         537 00:19:35,841 --> 00:19:37,543 with that sorbet                 where I'm tasting                538 00:19:37,543 --> 00:19:39,578   that bright Cara Cara orange   539 00:19:39,578 --> 00:19:41,280   and it really packed a punch.  540 00:19:41,280 --> 00:19:45,250  Overall, I'm astounded that you  pulled this off in 45 minutes.  541 00:19:45,951 --> 00:19:48,020 Mary: We were all saying,        'Oh, it'd be a smart idea        542 00:19:48,020 --> 00:19:49,555   to go sweet,'                    but then all of us were like,  543 00:19:49,555 --> 00:19:52,090  'Oh, there's not enough time,'   and you did it.                 544 00:19:52,090 --> 00:19:54,726   The first thing I thought of      when I ate this was crispy!   545 00:19:54,726 --> 00:19:55,961 You could hear it                when you were cutting it.        546 00:19:55,961 --> 00:19:58,830   I could hear it through like     most of the chewing,           547 00:19:58,830 --> 00:20:01,166  like it didn't                     stop being crispy.            548 00:20:01,166 --> 00:20:02,968 The spice element is too subtle, 549 00:20:02,968 --> 00:20:04,870 but the chocolate                   ganache is lovely.            550 00:20:04,870 --> 00:20:07,439    It's silky smooth.              It's beautifully set.          551 00:20:07,439 --> 00:20:08,807    I think there's definitely      some tweaks,                   552 00:20:08,807 --> 00:20:10,442  but that was a really creative  553 00:20:10,442 --> 00:20:12,511 and risky interpretation          of that review.                 554 00:20:12,511 --> 00:20:13,645  Veronica: Thank you.             Mary: Thanks, Veronica.         555 00:20:16,014 --> 00:20:19,384  Hugh: Marianne,                    bring up your dish!           556 00:20:20,285 --> 00:20:23,121    Marianne: I am hoping that       this dish can just give me    557 00:20:23,121 --> 00:20:25,724   a smooth pass                   right into the finale.          558 00:20:25,724 --> 00:20:28,727 I made a spiced pork chop        559 00:20:28,727 --> 00:20:30,796   with a creamy celeriac puree   560 00:20:30,796 --> 00:20:33,365 and a citrus salad on top        561 00:20:33,365 --> 00:20:35,701    with a Thai curry.            562 00:20:35,701 --> 00:20:37,135  Mary: All right, let's dig in.  563 00:20:37,135 --> 00:20:42,608    ♪♪                            564 00:20:42,608 --> 00:20:44,810    Mary: Marianne, I've never       tasted a pork chop,           565 00:20:44,810 --> 00:20:46,878  with this flavour combination.  566 00:20:46,878 --> 00:20:49,615 I was a little...                   confused with the celeriac,   567 00:20:49,615 --> 00:20:51,984 but then also the                Thai green curry,                568 00:20:51,984 --> 00:20:54,253 and those things coming together  but they really worked.         569 00:20:54,253 --> 00:20:56,722  And I love a little bit          of cereal on my plate.          570 00:20:56,722 --> 00:20:58,257    Marianne: Good! Thank you.    571 00:20:58,257 --> 00:21:01,927    Craig: Pork chop is a very    easy protein to overcook,        572 00:21:01,927 --> 00:21:04,363  and that's not                    what you did at all.           573 00:21:04,363 --> 00:21:06,131    You had a really nice sear    on there,                        574 00:21:06,131 --> 00:21:09,234   and it's exactly the way that    I'd like to eat pork.          575 00:21:09,234 --> 00:21:12,771  The grapefruit element,            it didn't quite add           576 00:21:12,771 --> 00:21:15,073  the bright and citrusy           that I was looking for.         577 00:21:15,073 --> 00:21:17,409 It was more like,                 almost an afterthought,         578 00:21:17,409 --> 00:21:19,344  just kind of placed on the top. 579 00:21:19,845 --> 00:21:22,981 Hugh: The pork does have           a good amount of spice to it.  580 00:21:22,981 --> 00:21:25,617              It could have used   a little more salt.             Marianne: Okay.                  581 00:21:25,617 --> 00:21:27,419 Hugh: The plating, it was        582 00:21:27,419 --> 00:21:29,921 a little carried,                 I don't know...                 583 00:21:29,921 --> 00:21:33,458 But, in this day and age         of contemporary cooking,         584 00:21:33,458 --> 00:21:35,961  sometimes it's very intentional  that it looks that way.         585 00:21:35,961 --> 00:21:37,229  So I think you should be like,  586 00:21:37,229 --> 00:21:38,864   'I meant to do that.'            Marianne: Right!               587 00:21:38,864 --> 00:21:40,866  Hugh: But overall, this works.  588 00:21:40,866 --> 00:21:42,134  Marianne: Thank you very much.  589 00:21:42,134 --> 00:21:44,102    (clapping)                    590 00:21:44,102 --> 00:21:45,704   Veronica: Good job, Marianne.    Marianne: Thank you.           591 00:21:48,173 --> 00:21:50,976    Craig: Bhu, please bring up     your semifinal dish.           592 00:21:51,677 --> 00:21:54,780  Bhu: If this bite under          delivers, it's a fail.          593 00:21:54,780 --> 00:21:56,381  There's four components          that I need to balance.         594 00:21:56,381 --> 00:21:59,584    And if they don't, it could   send me into that pressure test. 595 00:21:59,584 --> 00:22:01,620 So today, I have                 596 00:22:01,620 --> 00:22:03,855   crispy dumplings that            has been stuffed with          597 00:22:03,855 --> 00:22:06,925    a whipped feta, kimchi-beet   filling.                         598 00:22:07,359 --> 00:22:09,661   And then it is served with a   599 00:22:09,661 --> 00:22:12,297   herb lemon chili oil.          600 00:22:12,831 --> 00:22:15,901    I wanted all four elements       to be in one bite,            601 00:22:15,901 --> 00:22:19,304  and so, hopefully it does that. 602 00:22:19,905 --> 00:22:21,640   Craig: Well, there's            a lot riding on this one bite.  603 00:22:21,640 --> 00:22:25,577    ♪ (tense dramatic music) ♪    604 00:22:25,577 --> 00:22:29,214    ♪♪♪                           605 00:22:32,284 --> 00:22:32,317  Bh                              606 00:22:32,317 --> 00:22:32,351  Bhu:                            607 00:22:32,351 --> 00:22:32,384  Bhu: I                          608 00:22:32,384 --> 00:22:32,417  Bhu: I w                        609 00:22:32,417 --> 00:22:32,451  Bhu: I wan                      610 00:22:32,451 --> 00:22:32,484  Bhu: I wante                    611 00:22:32,484 --> 00:22:32,517  Bhu: I wanted                   612 00:22:32,517 --> 00:22:32,551  Bhu: I wanted al                613 00:22:32,551 --> 00:22:32,584  Bhu: I wanted all               614 00:22:32,584 --> 00:22:32,617  Bhu: I wanted all fo            615 00:22:32,617 --> 00:22:32,651  Bhu: I wanted all four          616 00:22:32,651 --> 00:22:32,684  Bhu: I wanted all four e        617 00:22:32,684 --> 00:22:32,718  Bhu: I wanted all four ele      618 00:22:32,718 --> 00:22:32,751  Bhu: I wanted all four eleme    619 00:22:32,751 --> 00:22:32,784  Bhu: I wanted all four element  620 00:22:32,784 --> 00:22:32,884  Bhu: I wanted all four elements 621 00:22:32,884 --> 00:22:32,918  Bhu: I wanted all four elements    to                            622 00:22:32,918 --> 00:22:32,951  Bhu: I wanted all four elements    to b                          623 00:22:32,951 --> 00:22:32,984  Bhu: I wanted all four elements    to be                         624 00:22:32,984 --> 00:22:33,018  Bhu: I wanted all four elements    to be in                      625 00:22:33,018 --> 00:22:33,051  Bhu: I wanted all four elements    to be in o                    626 00:22:33,051 --> 00:22:33,085  Bhu: I wanted all four elements    to be in one                  627 00:22:33,085 --> 00:22:33,118  Bhu: I wanted all four elements    to be in one b                628 00:22:33,118 --> 00:22:33,151  Bhu: I wanted all four elements    to be in one bit              629 00:22:33,151 --> 00:22:35,120  Bhu: I wanted all four elements    to be in one bite.            630 00:22:35,120 --> 00:22:38,523  And so, hopefully it does that. 631 00:22:39,157 --> 00:22:40,826    Craig: Well, there's a lot    riding on this one bite.         632 00:22:40,826 --> 00:22:42,828    ♪ (tense dramatic music) ♪    633 00:22:42,828 --> 00:22:44,496    ♪♪♪                           634 00:22:44,496 --> 00:22:46,365    ♪♪                            635 00:22:47,733 --> 00:22:49,534   Mary: Bhu, my dumpling is...   636 00:22:49,534 --> 00:22:51,737 unfortunately it's pretty empty. Bhu: Oooh!                       637 00:22:53,372 --> 00:22:56,141  Mary: When you actually shaped     it, I think you filled it,    638 00:22:56,141 --> 00:22:58,210  and then there's a good         amount of steam obviously        639 00:22:58,210 --> 00:23:00,379 coming off of those beets        and that kimchi.                 640 00:23:00,379 --> 00:23:02,748   So it just puffed up            that dumpling,                  641 00:23:02,748 --> 00:23:04,116   and kind of left like a cave.  642 00:23:04,116 --> 00:23:05,684  Bhu: Apologies.                 643 00:23:05,684 --> 00:23:08,186 Mary: The actual dumpling         dough you made,                 644 00:23:08,186 --> 00:23:09,654 it's really nice.                645 00:23:09,654 --> 00:23:11,156 It's crispy, it's light,         646 00:23:11,156 --> 00:23:13,125   it's got a little bit          of a chew to it.                 647 00:23:13,125 --> 00:23:15,060  Hugh: Kimchi is such a          beautiful thing.                 648 00:23:15,060 --> 00:23:16,395   It's such a wonderful             ingredient,                   649 00:23:16,395 --> 00:23:18,563  but it can be dominant.         650 00:23:18,563 --> 00:23:21,299  And it kind of drowned           everything out.                 651 00:23:21,299 --> 00:23:24,002 Really, all I was tasting        was kimchi and chili oil.        652 00:23:24,002 --> 00:23:26,438 And those are two                   very big flavours.            653 00:23:26,438 --> 00:23:28,507  Craig: One thing about            the dumpling is that           654 00:23:28,507 --> 00:23:30,976    the citrus,                    it's very much missing.         655 00:23:30,976 --> 00:23:32,644 With a dish like this and        656 00:23:32,644 --> 00:23:35,447  not showing the citrus           the way that we asked,          657 00:23:35,447 --> 00:23:38,617    that's 25% of the criteria.   658 00:23:38,617 --> 00:23:41,086   I'm worried for you.             Hugh: Thank you, Bhu.          659 00:23:41,086 --> 00:23:42,254    Bhu: Thank you.                  Mary: Thanks, Bhu.            660 00:23:42,988 --> 00:23:45,991   Bhu: This feels like             I'm disappointing the judges.  661 00:23:45,991 --> 00:23:47,659  Mary: It's not the classic Bhu  662 00:23:47,659 --> 00:23:49,995    that we know and love, eh?       Craig: It's true.             663 00:23:49,995 --> 00:23:53,398  Bhu: My biggest goal is to show   them that I'm still capable,   664 00:23:54,032 --> 00:23:55,567    I'm still pushing.            665 00:23:55,567 --> 00:23:58,470   But at this time, I'm feeling     like I have to fight again.   666 00:23:59,638 --> 00:24:02,874 Hugh: Liz, come on down!            (clapping)                    667 00:24:02,874 --> 00:24:04,242  Liz: I'm feeling pretty unsure. 668 00:24:04,242 --> 00:24:06,645    There have been some really      excellent comments            669 00:24:06,645 --> 00:24:09,781    about my fellow home cook's     dishes today.                  670 00:24:09,781 --> 00:24:11,149  I didn't get to try it,         671 00:24:11,149 --> 00:24:13,819 so it's all in the judges' hands  at this point.                  672 00:24:13,819 --> 00:24:15,487   I made for you today           673 00:24:15,487 --> 00:24:18,557   an eggplant schnitzel with a   674 00:24:18,557 --> 00:24:20,525   labneh dressing on the side,   675 00:24:20,525 --> 00:24:23,428   and a spicy cucumber            and pomegranate salad.          676 00:24:23,428 --> 00:24:25,230    ♪♪                            677 00:24:25,230 --> 00:24:26,898    Craig: It cuts like butter!   678 00:24:26,898 --> 00:24:29,835    ♪ (tense dramatic music) ♪    679 00:24:29,835 --> 00:24:32,904    ♪♪                            680 00:24:34,105 --> 00:24:35,607    That eggplant is so crispy.   681 00:24:35,607 --> 00:24:38,477  The sesame, it's nutty,          it's fragrant.                  682 00:24:38,477 --> 00:24:40,378   And it got toasted perfectly   683 00:24:40,378 --> 00:24:42,714   when you were                   searing your eggplant.          684 00:24:42,714 --> 00:24:45,717   Spice-wise, I see that you're    going more with those kind of  685 00:24:45,717 --> 00:24:48,453   North African kind of spices.    Liz: Yeah.                     686 00:24:48,453 --> 00:24:51,189 Craig: This is not amateur dish, 687 00:24:51,189 --> 00:24:52,657  like this is something that is  688 00:24:52,657 --> 00:24:54,593  next level.                      Liz: Thank you.                 689 00:24:54,593 --> 00:24:57,395    Mary: Your citrus notes are      subtle, but there,            690 00:24:57,395 --> 00:24:58,864  you've got that labneh.         691 00:24:58,864 --> 00:25:01,566 And juxtaposed with that          crispy sesame coating,          692 00:25:01,566 --> 00:25:04,035  it's really, really fun to eat. 693 00:25:04,035 --> 00:25:05,704    Hugh: The flavours            are really clean,                694 00:25:05,704 --> 00:25:07,339    and you definitely             get the spice.                  695 00:25:07,806 --> 00:25:09,674  This is the first dish          696 00:25:09,674 --> 00:25:11,510  that I can see                  697 00:25:11,510 --> 00:25:14,746    at a very nice restaurant.     Easily.                         698 00:25:15,180 --> 00:25:17,048    It would be a dish            that the reviews                 699 00:25:17,048 --> 00:25:20,118  would be taking pictures of it, because it looks pretty.         700 00:25:20,485 --> 00:25:22,287  You killed it. You really did.  701 00:25:22,287 --> 00:25:23,822  Liz: Thank you.                    (clapping)                    702 00:25:23,822 --> 00:25:27,626    I feel so relieved to know    that they liked my dish,         703 00:25:27,626 --> 00:25:30,295  and I feel really proud          to have put something together  704 00:25:30,295 --> 00:25:32,898  that they liked                 and that they understand.        705 00:25:32,898 --> 00:25:34,399  It just means the world to me.  706 00:25:36,835 --> 00:25:38,570    Hugh: It's a tough decision      'cause it's gonna make sure   707 00:25:38,570 --> 00:25:40,739   that everybody who's getting    into the finale                 708 00:25:40,739 --> 00:25:43,041   is walking the walk,              and doing the work.           709 00:25:43,041 --> 00:25:44,376    Mary: Mhm.                    710 00:25:44,376 --> 00:25:46,811    Marianne: It's super nerve-    wracking standing here,         711 00:25:46,811 --> 00:25:48,947   knowing that there's a         possibility that I need to       712 00:25:48,947 --> 00:25:51,416 fight my way into                   the finale.                   713 00:25:51,416 --> 00:25:53,184   Craig: ...we                    definitely saw a high,          714 00:25:53,184 --> 00:25:55,353  I think there's a low.           Mary: Mhm.                      715 00:25:55,353 --> 00:25:57,122   Bhu: I'm disappointed            in myself right now,           716 00:25:57,122 --> 00:25:59,257 but I want the judges to know    717 00:25:59,257 --> 00:26:00,926 that, like, I'm still capable.   718 00:26:00,926 --> 00:26:03,094    ♪ (tense dramatic music) ♪    719 00:26:03,094 --> 00:26:06,197   Veronica: I'm worried that my   execution could be my downfall. 720 00:26:06,197 --> 00:26:09,968  So I'm telling myself, prepare     yourself for another test.    721 00:26:11,303 --> 00:26:13,939  Hugh: Y'all had wildly          different interpretations        722 00:26:13,939 --> 00:26:15,540    of the dish review,           723 00:26:15,540 --> 00:26:19,511   but I really love seeing that   diversity in your food.         724 00:26:20,145 --> 00:26:22,047 Your place in the finale           is at stake,                   725 00:26:22,047 --> 00:26:25,283  but we're looking for the cooks  who have that ambition          726 00:26:25,283 --> 00:26:26,952   and want to be there.          727 00:26:26,952 --> 00:26:30,822    ♪ (tense dramatic music) ♪    728 00:26:32,123 --> 00:26:33,058  Liz...                          729 00:26:34,292 --> 00:26:36,227 Congratulations,                  you are in the finale!          730 00:26:36,227 --> 00:26:37,762    Liz: (sighs)                     Marianne: Good job!           731 00:26:37,762 --> 00:26:39,764 Veronica: Good job, Liz!         Liz: Thank you, guys.            732 00:26:39,764 --> 00:26:41,666 Bhu: I'm so proud of you.        You deserve it.                  Liz: Thank you, so much.         733 00:26:41,666 --> 00:26:45,103 Liz: Absolutely, never            in my wildest dreams            734 00:26:45,103 --> 00:26:46,638 did I think that I would be      735 00:26:46,638 --> 00:26:49,107 a finalist on MasterChef Canada. 736 00:26:49,107 --> 00:26:52,110  I feel relieved, I feel proud,  737 00:26:52,110 --> 00:26:54,579    and I also feel exhausted.    (laughs)                         738 00:26:54,579 --> 00:26:56,281    ♪♪                            739 00:26:56,281 --> 00:26:59,150 Mary: Veronica, you took            a really big risk,            740 00:26:59,150 --> 00:27:00,552 making that tart.                741 00:27:00,552 --> 00:27:03,521 And your creative interpretation   really impressed us.           742 00:27:04,322 --> 00:27:06,558  That's exactly                    the kind of bold move          743 00:27:06,558 --> 00:27:09,027   that gets you a spot            in the finale!                  744 00:27:09,027 --> 00:27:10,428  Veronica: Yay!                  745 00:27:10,428 --> 00:27:12,497  Mary: Congratulations!             (clapping)                    746 00:27:12,497 --> 00:27:14,065   Veronica: Thank you!           747 00:27:14,566 --> 00:27:16,901 I'm going to the                 MasterChef Canada finale!        748 00:27:16,901 --> 00:27:18,637  I'm genuinely shocked.          749 00:27:18,637 --> 00:27:21,306  Mary: Well done to both of you.  Go have a seat in the gallery.  750 00:27:21,306 --> 00:27:22,407   Veronica (whispers):            Good job, Liz!                  751 00:27:22,407 --> 00:27:24,909  Taking big risks...is worth it. 752 00:27:24,909 --> 00:27:28,446    ♪♪                            753 00:27:28,446 --> 00:27:30,281  Bhu: That means I am going into 754 00:27:30,281 --> 00:27:32,350  a pressure test with Marianne.  755 00:27:32,350 --> 00:27:35,086   This is my last fight           to get into the finale.         756 00:27:35,086 --> 00:27:37,355  And I hope it's enough.         757 00:27:37,355 --> 00:27:38,857 Craig: Bhu and Marianne,         758 00:27:38,857 --> 00:27:41,526   there's only one spot             in the finale left.           759 00:27:41,526 --> 00:27:43,595 To claim it, you'll have to face 760 00:27:43,595 --> 00:27:45,864 our most daunting                   pressure test yet,            761 00:27:45,864 --> 00:27:47,866  and prove that                     you have the skill,           762 00:27:47,866 --> 00:27:51,336  time management, and precision  to master one of nature's        763 00:27:51,336 --> 00:27:53,505 most perfect ingredients.        Bhu (whispers): Okay.            764 00:27:53,505 --> 00:27:57,909    ♪ (tense dramatic music) ♪    765 00:28:01,212 --> 00:28:01,246 Cr                               766 00:28:01,246 --> 00:28:01,279 Crai                             767 00:28:01,279 --> 00:28:01,312 Craig:                           768 00:28:01,312 --> 00:28:01,346 Craig: B                         769 00:28:01,346 --> 00:28:01,379 Craig: Bhu                       770 00:28:01,379 --> 00:28:01,413 Craig: Bhu a                     771 00:28:01,413 --> 00:28:01,446 Craig: Bhu and                   772 00:28:01,446 --> 00:28:01,479 Craig: Bhu and M                 773 00:28:01,479 --> 00:28:01,513 Craig: Bhu and Mar               774 00:28:01,513 --> 00:28:01,546 Craig: Bhu and Maria             775 00:28:01,546 --> 00:28:01,579 Craig: Bhu and Mariann           776 00:28:01,579 --> 00:28:02,781 Craig: Bhu and Marianne,         777 00:28:02,781 --> 00:28:05,383   there's only one spot             in the finale left.           778 00:28:05,383 --> 00:28:07,218 To claim it, you'll have to face 779 00:28:07,218 --> 00:28:09,688 our most daunting                   pressure test yet,            780 00:28:09,688 --> 00:28:11,656  and prove that                     you have the skill,           781 00:28:11,656 --> 00:28:13,792  time management, and precision  782 00:28:13,792 --> 00:28:16,728 to master one of nature's        most perfect ingredients.        783 00:28:16,728 --> 00:28:20,699    ♪ (tense dramatic music) ♪    784 00:28:20,699 --> 00:28:21,733 The egg!                         785 00:28:21,733 --> 00:28:22,834 Marianne: (soft chuckle)         786 00:28:22,834 --> 00:28:24,536 Liz (whispers): Oh, wow!         Bhu (whispers): Okay.            787 00:28:24,536 --> 00:28:25,670  Craig: For this pressure test,  788 00:28:25,670 --> 00:28:28,039 we want you to make eggs            five ways.                    789 00:28:28,039 --> 00:28:30,442   Over easy. Scrambled.          790 00:28:30,442 --> 00:28:31,476  French omelet.                  791 00:28:31,476 --> 00:28:33,645 Soft boiled, and poached.        792 00:28:33,645 --> 00:28:35,547 All of them ready                at the same time.                793 00:28:35,547 --> 00:28:37,916    Bhu: Okay. Eggs five ways.    794 00:28:37,916 --> 00:28:40,385 This is very intense right now.  795 00:28:41,019 --> 00:28:43,521  Marianne: I cannot believe that eggs is gonna be                 796 00:28:43,521 --> 00:28:46,458 the determining factor whether    or not I go into the finale.    797 00:28:46,458 --> 00:28:49,594   Craig: This is not easy. Not     even for a professional chef.  798 00:28:49,594 --> 00:28:51,930  But you're in luck, 'cause I'm   going to show you how to do it. 799 00:28:51,930 --> 00:28:53,231  Bhu: Oh, cool.                  800 00:28:53,698 --> 00:28:56,367  Marianne: So Chef Craig           is showing us                  801 00:28:56,367 --> 00:28:57,836  how to get it all done,         802 00:28:57,836 --> 00:28:59,571    and the proper techniques,    803 00:28:59,571 --> 00:29:01,372 and also what's expected.        804 00:29:01,372 --> 00:29:04,175    Craig: Egg cookery             is all about precision          805 00:29:04,175 --> 00:29:06,211    multitasking and execution.   806 00:29:06,211 --> 00:29:07,212    Mary, are you going            to count me in?                 807 00:29:07,212 --> 00:29:10,782  Mary: Sure am!                   In three, two, one, go!         808 00:29:11,416 --> 00:29:13,651 Craig: All right,                so in this pan over here         809 00:29:13,651 --> 00:29:15,687 I'm gonna be doing a soft poach. 810 00:29:15,687 --> 00:29:16,888  So first thing                     I'm gonna do is add           811 00:29:16,888 --> 00:29:18,990  a little bit of vinegar          to this water.                  812 00:29:18,990 --> 00:29:21,092   And so you give that a stir.   813 00:29:21,092 --> 00:29:23,161   And what this is going to do     is it's going to really help   814 00:29:23,161 --> 00:29:26,598 that egg to form                 into a nice round shape.         815 00:29:27,499 --> 00:29:29,834 Marianne: I feel like Chef Craig  probably do this in his sleep.  816 00:29:29,834 --> 00:29:31,736 You need to be able to multitask 817 00:29:31,736 --> 00:29:33,571  and there's no room for flaws.  818 00:29:33,571 --> 00:29:34,939 Craig: Soft boiled eggs.         819 00:29:34,939 --> 00:29:37,408  Bhu: Chef Craig                 is as cool as a cucumber.        820 00:29:37,408 --> 00:29:39,444  Craig: This is gonna be         my over-easy egg.                821 00:29:39,444 --> 00:29:40,979    Bhu: Not an ounce of sweat.   822 00:29:40,979 --> 00:29:43,715    He's moving so gracefully.    823 00:29:43,715 --> 00:29:45,383 I hope I look like that.         824 00:29:45,383 --> 00:29:47,485 Craig: Have a little bit of time   to start my scramble.          825 00:29:48,086 --> 00:29:50,388    Scramble, I like to give a      little bit of cream.           826 00:29:50,388 --> 00:29:52,991  A little pinch of salt            into the pan.                  827 00:29:52,991 --> 00:29:54,859 I want to keep this on the heat, 828 00:29:54,859 --> 00:29:57,195    and I want to form               those medium curds.           829 00:29:57,195 --> 00:29:59,063   I'm in control of these eggs.  830 00:29:59,063 --> 00:30:00,732 The eggs are not                 in control of me.                831 00:30:00,732 --> 00:30:03,468    Bhu: All of the egg methods    that Chef Craig is showing us,  832 00:30:03,468 --> 00:30:04,736    I've cooked before.           833 00:30:04,736 --> 00:30:05,937 Craig: My poach.                 834 00:30:05,937 --> 00:30:07,839 Bhu: So I know them really well. 835 00:30:07,839 --> 00:30:10,175 Craig: I'm going                 to pull my soft.                 836 00:30:10,175 --> 00:30:12,710  Bhu: But all of them together?  837 00:30:12,710 --> 00:30:14,045  Craig: Over easy. Done!         838 00:30:14,045 --> 00:30:15,747 Bhu: At the same time....        839 00:30:15,747 --> 00:30:18,550   Craig: Soft scramble.           Just like that.                 840 00:30:18,550 --> 00:30:19,918 Bhu: I hope I can do it.         841 00:30:19,918 --> 00:30:21,786   Craig: Now, for the big show.  842 00:30:21,786 --> 00:30:23,922  This is for the French omelet.  843 00:30:23,922 --> 00:30:25,723 The omelet is the most technical 844 00:30:25,723 --> 00:30:27,325   of all the egg preparations.   845 00:30:27,859 --> 00:30:29,961   Marianne: The one preparation     that I'm most nervous about   846 00:30:29,961 --> 00:30:31,296  is probably the French omelet.  847 00:30:31,296 --> 00:30:33,164 Because there are                super technical.                 848 00:30:33,164 --> 00:30:36,467   Craig: I'm trying to move the  edge of that omelet over.        849 00:30:37,068 --> 00:30:39,304    Marianne: Eggs are finicky.   They're so temperamental.        850 00:30:39,304 --> 00:30:42,473  So there's so many things that   can go wrong in this challenge. 851 00:30:42,473 --> 00:30:46,211  If you mess up,                 there is nowhere to hide.        852 00:30:46,211 --> 00:30:48,780 Craig: And then I'm going         to flip it out.                 853 00:30:48,780 --> 00:30:50,348 We'll add a little bit of butter 854 00:30:50,348 --> 00:30:52,417 and a little bit of herbs           to finish.                    855 00:30:52,417 --> 00:30:53,818  Craig: All right, Mary,         you can stop that clock.         856 00:30:53,818 --> 00:30:55,386   Mary: Stop the clock!          857 00:30:55,386 --> 00:30:58,890 Well, Craig, it was eight         minutes and 47 seconds.         858 00:30:58,890 --> 00:31:00,525  Craig: All right, well,           I'm feeling generous,          859 00:31:00,525 --> 00:31:01,626 so I'm going to give you         860 00:31:02,894 --> 00:31:06,097  nine minutes to do these eggs.  861 00:31:06,097 --> 00:31:07,565    All right,                     head to your stations.          862 00:31:07,565 --> 00:31:08,700    ♪♪                            863 00:31:08,700 --> 00:31:09,767  Veronica: You got this!         864 00:31:10,468 --> 00:31:13,504    Marianne: There's only two     of us. One of us is going home. 865 00:31:13,504 --> 00:31:16,307 So, the pressure is real.        866 00:31:16,841 --> 00:31:18,843    Bhu: There's a lot            sitting on my shoulders.         867 00:31:18,843 --> 00:31:21,179   Last fight. Let's go!          868 00:31:21,179 --> 00:31:23,481   Craig: All right, home cooks,     you got seven eggs,           869 00:31:23,481 --> 00:31:24,782   nine minutes.                  870 00:31:24,782 --> 00:31:26,184    Your time starts...           871 00:31:26,184 --> 00:31:28,653    ♪♪                            872 00:31:28,653 --> 00:31:29,721   Now!                           873 00:31:29,721 --> 00:31:30,855   Veronica: Good luck!           874 00:31:30,855 --> 00:31:32,156 Liz: You got this, guys!         875 00:31:33,424 --> 00:31:34,993   Marianne: I have nine minutes    on the clock.                  876 00:31:34,993 --> 00:31:38,096 My strategy is just to be        focused and calm.                877 00:31:38,096 --> 00:31:40,131 If I start being frantic,        878 00:31:40,131 --> 00:31:41,532  I'm gonna lose control          879 00:31:41,532 --> 00:31:44,302  of all these different           egg situations.                 880 00:31:44,302 --> 00:31:46,404    And so I just keep             telling myself,                 881 00:31:46,404 --> 00:31:48,006 be calm, be calm.                882 00:31:48,006 --> 00:31:51,109 Bhu: All right. We've got         a teacher versus a mom.         883 00:31:51,109 --> 00:31:52,176   Both of these people,            I feel like,                   884 00:31:52,176 --> 00:31:54,145  know a lot about multitasking.  885 00:31:54,145 --> 00:31:55,613   Bhu: That one's good.          886 00:31:55,613 --> 00:31:58,483    Craig: The key to this task    is really just time management, 887 00:31:58,483 --> 00:32:01,419   and making sure that all the     eggs are being accounted for.  888 00:32:01,419 --> 00:32:02,754 It's almost like                 being an octopus.                889 00:32:02,754 --> 00:32:06,324    ♪♪                            890 00:32:06,324 --> 00:32:08,559   Veronica: They're so              calm and collected.           891 00:32:08,559 --> 00:32:11,029   Craig: The swirl and the egg    is so important                 892 00:32:11,029 --> 00:32:15,300    to help coat that egg white     around the egg yolk.           893 00:32:15,300 --> 00:32:19,070   The egg white wants to settle  down, but the swirling it around 894 00:32:19,070 --> 00:32:20,838 just encapsulates                the whole thing.                 895 00:32:20,838 --> 00:32:23,574  Hugh: Does it matter if you go   clockwise or counterclockwise?  896 00:32:23,574 --> 00:32:25,643  Mary: Depends on which            hemisphere you're in.          897 00:32:25,643 --> 00:32:27,278 Bhu: My strategy is to go        in the same order                898 00:32:27,278 --> 00:32:29,113 that Chef Craig went in.         899 00:32:29,113 --> 00:32:32,050    Starting off with my soft-    boiled, then my poached.         900 00:32:32,050 --> 00:32:33,985   Moving over to my over-easy,   901 00:32:33,985 --> 00:32:36,487 then saving my scrambled           and French for last.           902 00:32:36,487 --> 00:32:38,156   And so I need                  903 00:32:38,156 --> 00:32:40,491  the temperature                  to be spot on.                  904 00:32:40,491 --> 00:32:42,660 The temperature is going            to play a big role.           905 00:32:42,660 --> 00:32:45,296    Nine minutes is not            a long time to do this.         906 00:32:45,296 --> 00:32:46,230 Mary: No.                        907 00:32:47,365 --> 00:32:52,470    ♪♪♪                           908 00:32:52,470 --> 00:32:53,671 Veronica:                         Watching Marianne cook,         909 00:32:53,671 --> 00:32:55,506    it's scary!                    Veronica/Liz: (quiet chuckles)  910 00:32:55,506 --> 00:32:57,241  Veronica: Like, I don't            want to go up against her.    911 00:32:57,241 --> 00:32:59,811  Liz: She's very, very focused.   Veronica (whispers): Yeah.      912 00:32:59,811 --> 00:33:03,214    Marianne: This challenge is      insanely technical.           913 00:33:03,214 --> 00:33:05,683 I know the steps                    that I need to do,            914 00:33:05,683 --> 00:33:07,852   and I'm just focusing          915 00:33:07,852 --> 00:33:09,821  all my attention on these eggs. 916 00:33:09,821 --> 00:33:11,222    ♪♪                            917 00:33:11,222 --> 00:33:13,024 Bhu: This is a challenge            for myself.                   918 00:33:13,024 --> 00:33:14,659    Yeah, Marianne is standing       beside me,                    919 00:33:14,659 --> 00:33:17,495  but I feel like I have          a lot to prove to myself.        920 00:33:17,495 --> 00:33:20,365   Hugh:                          Four minutes left! Four minutes! 921 00:33:20,365 --> 00:33:23,301  Mary: I hope Bhu's gonna go for    the flip of that over-easy.   922 00:33:23,301 --> 00:33:27,772    ♪ (tense dramatic music) ♪    923 00:33:27,772 --> 00:33:29,474    Oh, don't wreck it!           924 00:33:29,474 --> 00:33:31,042   Hugh: She's working it a lot.  925 00:33:31,042 --> 00:33:32,777    ♪♪                            926 00:33:32,777 --> 00:33:33,845 Veronica: Gentle, gentle.        927 00:33:33,845 --> 00:33:37,115    ♪ (tense dramatic music) ♪    928 00:33:40,084 --> 00:33:40,118    Ma                            929 00:33:40,118 --> 00:33:40,151    Mary                          930 00:33:40,151 --> 00:33:40,184    Mary:                         931 00:33:40,184 --> 00:33:40,218    Mary: I                       932 00:33:40,218 --> 00:33:40,251    Mary: I ho                    933 00:33:40,251 --> 00:33:40,284    Mary: I hope                  934 00:33:40,284 --> 00:33:40,318    Mary: I hope B                935 00:33:40,318 --> 00:33:40,351    Mary: I hope Bhu              936 00:33:40,351 --> 00:33:40,385    Mary: I hope Bhu's            937 00:33:40,385 --> 00:33:40,418    Mary: I hope Bhu's g          938 00:33:40,418 --> 00:33:40,451    Mary: I hope Bhu's gon        939 00:33:40,451 --> 00:33:40,485    Mary: I hope Bhu's gonna      940 00:33:40,485 --> 00:33:40,518    Mary: I hope Bhu's gonna g    941 00:33:40,518 --> 00:33:40,618    Mary: I hope Bhu's gonna go   942 00:33:40,618 --> 00:33:40,651    Mary: I hope Bhu's gonna go    fo                              943 00:33:40,651 --> 00:33:40,685    Mary: I hope Bhu's gonna go    for                             944 00:33:40,685 --> 00:33:40,718    Mary: I hope Bhu's gonna go    for th                          945 00:33:40,718 --> 00:33:40,752    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the                         946 00:33:40,752 --> 00:33:40,785    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the fl                      947 00:33:40,785 --> 00:33:40,818    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the flip                    948 00:33:40,818 --> 00:33:40,852    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the flip o                  949 00:33:40,852 --> 00:33:40,885    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the flip of                 950 00:33:40,885 --> 00:33:40,918    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the flip of th              951 00:33:40,918 --> 00:33:40,952    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the flip of that            952 00:33:40,952 --> 00:33:40,985    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the flip of that o          953 00:33:40,985 --> 00:33:41,019    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the flip of that ove        954 00:33:41,019 --> 00:33:41,052    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the flip of that over-      955 00:33:41,052 --> 00:33:41,085    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the flip of that over-ea    956 00:33:41,085 --> 00:33:41,119    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the flip of that over-easy  957 00:33:41,119 --> 00:33:42,854    Mary: I hope Bhu's gonna go    for the flip of that over-easy. 958 00:33:42,854 --> 00:33:47,058    ♪♪                            959 00:33:47,058 --> 00:33:48,826    Oh, don't wreck it!           960 00:33:48,826 --> 00:33:50,862   Hugh: She's working it a lot.  961 00:33:51,429 --> 00:33:52,964   Bhu: Whatever you do,           don't break that yolk.          962 00:33:52,964 --> 00:33:54,032 Whatever you do,                 963 00:33:54,032 --> 00:33:55,600  do not break that yolk!         964 00:33:56,167 --> 00:33:57,135 Veronica: Gentle, gentle!        965 00:33:57,135 --> 00:34:02,473    ♪♪♪                           966 00:34:02,473 --> 00:34:04,342 Mary: She got it over!           Veronica: Good job, Bhu!         967 00:34:04,342 --> 00:34:06,677   Liz: Good job, Bhu! Good job.  968 00:34:06,677 --> 00:34:08,012    Craig: Three minutes left!    969 00:34:08,012 --> 00:34:10,181 Mary/Craig: You got this!        970 00:34:10,181 --> 00:34:13,418    Marianne: There is nowhere       to hide in this challenge.    971 00:34:13,418 --> 00:34:16,287  If you mess up,                  it's gonna be obvious.          972 00:34:16,287 --> 00:34:19,891    ♪♪♪                           973 00:34:19,891 --> 00:34:21,793  Craig: Bhu is checking          her poached egg.                 974 00:34:21,793 --> 00:34:24,395    Mary: Nice. Now, your poach     took a little longer           975 00:34:24,395 --> 00:34:25,663    than you thought it would.       Craig: Yeah.                  976 00:34:25,663 --> 00:34:27,365    Mary: But it depends on how   cold that egg is                 977 00:34:27,365 --> 00:34:28,499   when it goes into that water,  978 00:34:28,499 --> 00:34:30,435    how much the water               temperature drops.            979 00:34:30,435 --> 00:34:32,203  Craig: Marianne                 finished her poached egg.        980 00:34:32,203 --> 00:34:33,337    Mary: Okay.                   981 00:34:33,337 --> 00:34:36,240  Craig: See Marianne's over-easy egg is still in the pan.         982 00:34:36,240 --> 00:34:38,976 You don't want that to overcook, as well as the scramble.         983 00:34:40,378 --> 00:34:41,813   Mary: But that looks             like a nice scramble,          984 00:34:41,813 --> 00:34:43,347  Craig: That looks like a nice.   Mary: Yeah.                     985 00:34:43,347 --> 00:34:45,049 Liz: You got this, guys.         Good job!                        986 00:34:45,049 --> 00:34:46,818    Great job, ladies!            987 00:34:46,818 --> 00:34:48,886 Mary: Two minutes, guys.         Two minutes left!                988 00:34:48,886 --> 00:34:49,921 You've got this!                 989 00:34:49,921 --> 00:34:52,123    ♪♪♪                           990 00:34:52,123 --> 00:34:54,025   Mary: Check the poach, check      the poach, check the poach!   991 00:34:54,025 --> 00:34:55,693    ♪♪♪                           992 00:34:55,693 --> 00:34:57,028   Okay, she's checking             the poached.                   993 00:34:57,728 --> 00:34:59,397    Bhu, yeah, get that           poached egg out!                 994 00:34:59,397 --> 00:35:02,533    ♪ (tense dramatic music) ♪    995 00:35:02,533 --> 00:35:04,202  Bhu: (distressed gasp)           Mary: Oh.                       996 00:35:04,202 --> 00:35:05,470  Bhu doesn't look happy.         997 00:35:05,470 --> 00:35:07,638    Bhu: My eggs aren't           looking the best.                998 00:35:07,638 --> 00:35:09,440   Somehow I've managed to lose   999 00:35:09,440 --> 00:35:11,275  the white part                     of my poached egg.            1000 00:35:12,276 --> 00:35:14,579    But, I just try to focus on   1001 00:35:14,579 --> 00:35:16,781    getting the                    French omelet perfect.          1002 00:35:16,781 --> 00:35:19,684    ♪♪                            1003 00:35:19,684 --> 00:35:21,886    Craig: One minute!            One minute left!                 1004 00:35:21,886 --> 00:35:23,888    ♪♪                            1005 00:35:23,888 --> 00:35:25,723    Now she's going for              the French omelet.            1006 00:35:25,723 --> 00:35:27,425  This is gonna be the real test. 1007 00:35:27,425 --> 00:35:28,893    ♪♪                            1008 00:35:28,893 --> 00:35:31,329    Marianne: The heat is just    not high enough,                 1009 00:35:31,329 --> 00:35:33,197  for this French omelet          to properly set.                 1010 00:35:33,197 --> 00:35:34,765  So I'm shifting my pots around, 1011 00:35:34,765 --> 00:35:36,467   I'm going to the back burner,  1012 00:35:36,467 --> 00:35:38,269   hoping that I can get            the heat that I need           1013 00:35:38,269 --> 00:35:40,471    for this egg omelet to set.   1014 00:35:40,471 --> 00:35:41,739    ♪♪                            1015 00:35:41,739 --> 00:35:44,008   Mary: 30 seconds left, guys.      30 seconds!                   1016 00:35:44,008 --> 00:35:45,877   You got this!                    You're almost there!           1017 00:35:45,877 --> 00:35:47,845    ♪♪♪                           1018 00:35:47,845 --> 00:35:50,081  Veronica: I think they need at    least 30 seconds to roll it.   1019 00:35:50,715 --> 00:35:51,916  Marianne: The time is ticking,  1020 00:35:51,916 --> 00:35:54,085    and at this point,             I'm just folding it in.         1021 00:35:54,085 --> 00:35:57,121   I hope this French omelet is     not too gooey on the inside.   1022 00:35:58,356 --> 00:36:00,691 Veronica:                         Get the omelet perfect!         1023 00:36:00,691 --> 00:36:03,194  May: Butter and herbs.          Butter and herbs.                1024 00:36:03,194 --> 00:36:05,963   Mary/Craig: Ten. Nine. Eight.  1025 00:36:05,963 --> 00:36:08,199    Seven. Six.                   1026 00:36:08,199 --> 00:36:10,234    Judges: Five. Four.           1027 00:36:10,234 --> 00:36:12,937 Three. Two. One!                 1028 00:36:12,937 --> 00:36:14,539   Mary: Get it on the blacktop!   Mary/Craig: Time's up!          1029 00:36:14,539 --> 00:36:17,508 Mary: Oh, my. Oh!                1030 00:36:17,508 --> 00:36:18,743   Liz: Oh, wow!                  1031 00:36:18,743 --> 00:36:19,911  Bhu (quietly):                    I think you're going.          1032 00:36:19,911 --> 00:36:23,080  I got everything onto my plate, but I'm worried.                 1033 00:36:23,080 --> 00:36:25,449  I'm looking at my plate           and looking at Marianne's...   1034 00:36:25,449 --> 00:36:27,618  and it looks different.         1035 00:36:29,353 --> 00:36:30,388 Mary: Bhu and Marianne...        1036 00:36:30,855 --> 00:36:32,690  ...that was thrilling!          1037 00:36:32,690 --> 00:36:35,760  You both rocked it and           matched Craig's timing,         1038 00:36:35,760 --> 00:36:37,562 so huge congratulations on that. 1039 00:36:38,129 --> 00:36:40,064   Now it's time for us            to take a closer look.          1040 00:36:40,932 --> 00:36:43,801  Bhu: In this challenge,         I had a lot of limiting factors. 1041 00:36:43,801 --> 00:36:45,369    There is a limited             amount of eggs.                 1042 00:36:45,369 --> 00:36:46,938 There's a limited                 amount of time.                 1043 00:36:46,938 --> 00:36:49,540  So all I can do is              hold my head up high.            1044 00:36:49,540 --> 00:36:51,542 And own what I just               put on my plate.                1045 00:36:51,542 --> 00:36:53,277    ♪♪                            1046 00:36:53,277 --> 00:36:54,512    (cracking)                    1047 00:36:54,512 --> 00:36:58,182   ♪ (low tense music) ♪          1048 00:36:58,182 --> 00:37:00,785 Craig: Egg white is a little bit   undercooked.                   1049 00:37:01,419 --> 00:37:03,187   Kind of that snotty texture.   1050 00:37:03,187 --> 00:37:05,189    That's what I try to avoid.      Bhu: Okay.                    1051 00:37:05,189 --> 00:37:07,024    ♪♪                            1052 00:37:07,024 --> 00:37:09,827 So your poach is missing           the coverage                   1053 00:37:09,827 --> 00:37:11,429  of all that egg white.          1054 00:37:11,429 --> 00:37:12,763 Your temperature                   was a little bit low.          1055 00:37:12,763 --> 00:37:14,365   Bhu: Too low.                  1056 00:37:14,365 --> 00:37:16,000    Craig: Egg yolk is             nice and soft,                  1057 00:37:16,000 --> 00:37:18,169  but just really missing            all that egg white.           1058 00:37:18,169 --> 00:37:19,437    ♪♪                            1059 00:37:19,437 --> 00:37:21,072  Over-easy egg,                  1060 00:37:21,072 --> 00:37:23,341 that's as picture                 perfect as you can get.         1061 00:37:23,341 --> 00:37:24,675 That's wonderful.                1062 00:37:24,675 --> 00:37:27,078    Well done for that.              Bhu: Thank you.               1063 00:37:27,078 --> 00:37:29,180 Craig: Scramble,                 looks very nice.                 1064 00:37:29,180 --> 00:37:30,881   Medium curds.                  1065 00:37:30,881 --> 00:37:33,451   That's definitely a scramble   that I would love to eat.        1066 00:37:33,451 --> 00:37:35,519 Only thing that's                  inconsistent is that           1067 00:37:35,519 --> 00:37:37,722 you put the herbs                on your scramble                 1068 00:37:37,722 --> 00:37:39,457   instead of on                     your French omelet.           1069 00:37:39,457 --> 00:37:41,459    ♪♪                            1070 00:37:41,459 --> 00:37:43,394 Now, your French omelet,         1071 00:37:43,394 --> 00:37:44,929   this is the toughest             one to make.                   1072 00:37:44,929 --> 00:37:46,797    ♪♪                            1073 00:37:46,797 --> 00:37:49,900   This is just                    a little bit too runny.         1074 00:37:49,900 --> 00:37:52,036    And this just comes down to     temperature control.           1075 00:37:52,036 --> 00:37:53,804    ♪♪                            1076 00:37:53,804 --> 00:37:56,040  Mary: Really impressive though,  getting all five done.          1077 00:37:58,309 --> 00:37:59,410   Marianne: The scrambled eggs   1078 00:37:59,410 --> 00:38:01,412   and the French omelet          gave me the most trouble.        1079 00:38:01,412 --> 00:38:02,546 They just weren't                 coming together                 1080 00:38:02,546 --> 00:38:04,415  as quickly as I wanted them to. 1081 00:38:04,415 --> 00:38:05,750  Craig: Marianne, nine minutes.  1082 00:38:05,750 --> 00:38:07,718   Very well done.                  Marianne: Thank you.           1083 00:38:07,718 --> 00:38:10,554 So I'm thinking, is this          gonna be the difference         1084 00:38:10,554 --> 00:38:13,057 between having a shot             at $100,000                     1085 00:38:13,057 --> 00:38:14,392 or going home?                   1086 00:38:14,859 --> 00:38:15,993    Craig: Let's check              your soft boiled egg.          1087 00:38:15,993 --> 00:38:18,629   ♪ (low tense music) ♪          1088 00:38:18,629 --> 00:38:20,965 That's a nice jelly egg.         1089 00:38:20,965 --> 00:38:22,266    ♪♪                            1090 00:38:22,266 --> 00:38:24,235 No raw egg white.                1091 00:38:25,336 --> 00:38:26,304    Very nice.                    1092 00:38:27,238 --> 00:38:28,539   Poached egg,                   1093 00:38:28,539 --> 00:38:30,107 surrounded by the white.         1094 00:38:30,107 --> 00:38:31,642    ♪♪                            1095 00:38:31,642 --> 00:38:34,612 Nice flow to that                  egg yolk as well too.          1096 00:38:34,612 --> 00:38:36,614 That's beautiful!                Marianne: Thanks.                1097 00:38:36,614 --> 00:38:38,549    ♪♪                            1098 00:38:38,549 --> 00:38:39,650    Craig: Scramble...            1099 00:38:39,650 --> 00:38:40,951    ♪♪                            1100 00:38:40,951 --> 00:38:43,921    If I had to say...            it is a little bit small,        1101 00:38:43,921 --> 00:38:46,657    like your temperature might      have been a little bit low.   1102 00:38:46,657 --> 00:38:48,326    ♪♪                            1103 00:38:48,326 --> 00:38:49,560 Over-easy egg...                 1104 00:38:49,560 --> 00:38:50,695    ♪♪                            1105 00:38:50,695 --> 00:38:52,797  That's picture perfect.         1106 00:38:52,797 --> 00:38:53,864 And your omelet.                 1107 00:38:53,864 --> 00:38:55,733 You really got that nice         1108 00:38:55,733 --> 00:38:57,134  football shape.                 1109 00:38:57,134 --> 00:38:58,269    ♪♪                            1110 00:38:58,269 --> 00:38:59,837 Let's see what it                   looks like inside.            1111 00:38:59,837 --> 00:39:05,976    ♪ (tense dramatic music) ♪    1112 00:39:08,446 --> 00:39:08,479   Cr                             1113 00:39:08,479 --> 00:39:08,512   Crai                           1114 00:39:08,512 --> 00:39:08,546   Craig:                         1115 00:39:08,546 --> 00:39:08,579   Craig: Y                       1116 00:39:08,579 --> 00:39:08,612   Craig: You                     1117 00:39:08,612 --> 00:39:08,646   Craig: Your                    1118 00:39:08,646 --> 00:39:08,679   Craig: Your om                 1119 00:39:08,679 --> 00:39:08,713   Craig: Your omel               1120 00:39:08,713 --> 00:39:08,746   Craig: Your omelet             1121 00:39:08,746 --> 00:39:08,779   Craig: Your omelet.            1122 00:39:08,779 --> 00:39:08,813   Craig: Your omelet. Le         1123 00:39:08,813 --> 00:39:08,846   Craig: Your omelet. Let'       1124 00:39:08,846 --> 00:39:08,879   Craig: Your omelet. Let's      1125 00:39:08,879 --> 00:39:08,913   Craig: Your omelet. Let's se   1126 00:39:08,913 --> 00:39:09,013   Craig: Your omelet. Let's see  1127 00:39:09,013 --> 00:39:09,046   Craig: Your omelet. Let's see     wh                            1128 00:39:09,046 --> 00:39:09,080   Craig: Your omelet. Let's see     what                          1129 00:39:09,080 --> 00:39:09,113   Craig: Your omelet. Let's see     what i                        1130 00:39:09,113 --> 00:39:09,146   Craig: Your omelet. Let's see     what it                       1131 00:39:09,146 --> 00:39:09,180   Craig: Your omelet. Let's see     what it lo                    1132 00:39:09,180 --> 00:39:09,213   Craig: Your omelet. Let's see     what it look                  1133 00:39:09,213 --> 00:39:09,246   Craig: Your omelet. Let's see     what it looks                 1134 00:39:09,246 --> 00:39:09,280   Craig: Your omelet. Let's see     what it looks li              1135 00:39:09,280 --> 00:39:09,313   Craig: Your omelet. Let's see     what it looks like            1136 00:39:09,313 --> 00:39:09,347   Craig: Your omelet. Let's see     what it looks like i          1137 00:39:09,347 --> 00:39:09,380   Craig: Your omelet. Let's see     what it looks like ins        1138 00:39:09,380 --> 00:39:09,413   Craig: Your omelet. Let's see     what it looks like insid      1139 00:39:09,413 --> 00:39:10,915   Craig: Your omelet. Let's see     what it looks like inside.    1140 00:39:10,915 --> 00:39:15,786    ♪ (tense dramatic music) ♪    1141 00:39:15,786 --> 00:39:18,022   Inside is very nicely cooked.  1142 00:39:18,022 --> 00:39:19,757   Small curds.                   1143 00:39:19,757 --> 00:39:21,092 Easy throughout.                 1144 00:39:21,092 --> 00:39:23,928    You got that butter on top,      so it's glistening.           1145 00:39:23,928 --> 00:39:26,063 This is a stellar representation 1146 00:39:26,063 --> 00:39:27,732  of the five ways to cook eggs.  1147 00:39:27,732 --> 00:39:28,666   Marianne: Thank you.           1148 00:39:28,666 --> 00:39:29,800    ♪♪                            1149 00:39:29,800 --> 00:39:33,237 I gave that pressure test         everything that I had.          1150 00:39:33,237 --> 00:39:35,039   Every egg turned out.          1151 00:39:35,039 --> 00:39:37,375   And I'm, I'm stoked.           1152 00:39:38,142 --> 00:39:40,044   Bhu: This is a make or break    moment for me.                  1153 00:39:40,044 --> 00:39:42,279  I'm thinking...I'm in trouble.  1154 00:39:42,279 --> 00:39:43,414  Mary: Bhu and Marianne,         1155 00:39:43,414 --> 00:39:45,716    if we had to decide              this pressure test            1156 00:39:45,716 --> 00:39:47,952    on heart and effort alone,    1157 00:39:47,952 --> 00:39:50,821  it would be a straight up tie,    like an impossible decision.   1158 00:39:51,489 --> 00:39:53,624  Sadly, though,                     only one of you can advance   1159 00:39:53,624 --> 00:39:55,960 to the MasterChef Canada          Season Finale.                  1160 00:39:55,960 --> 00:40:01,766    ♪♪♪                           1161 00:40:01,766 --> 00:40:02,767 Marianne,                        1162 00:40:04,602 --> 00:40:06,837  you've really excelled             in this challenge!            1163 00:40:06,837 --> 00:40:08,038   Marianne: Thank you.           1164 00:40:08,038 --> 00:40:09,673   Mary: You get that last spot!  1165 00:40:09,673 --> 00:40:13,077    ♪♪                               (clapping)                    1166 00:40:13,077 --> 00:40:14,678    Marianne: Love you.              Bhu: Love you.                1167 00:40:14,678 --> 00:40:16,414    Mary: Great job, Marianne!       (clapping)                    1168 00:40:17,081 --> 00:40:18,482 Marianne: I'm going                to the finale!                 1169 00:40:18,482 --> 00:40:20,351 Like...crazy!                    1170 00:40:20,351 --> 00:40:22,453 I can't, I'm like, this           is just crazy pants.            1171 00:40:22,453 --> 00:40:25,156 I'm one step away                 from $100,000.                  1172 00:40:25,156 --> 00:40:28,025  Like pinch me.                     Like, is this real?           1173 00:40:28,359 --> 00:40:29,927   I am just so stoked.           1174 00:40:29,927 --> 00:40:32,763  This is absolutely the hardest     thing that I've ever done.    1175 00:40:32,763 --> 00:40:34,665  But also the most amazing thing   that I've ever done.           1176 00:40:37,134 --> 00:40:39,370   Hugh: Bhu, you burst             into this competition          1177 00:40:39,370 --> 00:40:41,205  just thinking outside the box,  1178 00:40:41,205 --> 00:40:43,140   and just bringing creativity   1179 00:40:43,140 --> 00:40:45,009  and your love of food,          1180 00:40:45,009 --> 00:40:47,311    and it was awesome to see.    1181 00:40:47,311 --> 00:40:49,847   Bhu: So this time last year,   1182 00:40:49,847 --> 00:40:51,482  I had sustained a spinal injury 1183 00:40:51,482 --> 00:40:54,251 and I lost the ability to teach, 1184 00:40:54,251 --> 00:40:56,687   to dance, and                   most importantly, cook.         1185 00:40:56,687 --> 00:40:57,788    ♪♪                            1186 00:40:57,788 --> 00:40:59,123    I took a big loss.            1187 00:40:59,123 --> 00:41:01,091  But walking out of here today,  1188 00:41:01,091 --> 00:41:02,126    it's a win.                   1189 00:41:02,126 --> 00:41:04,028    ♪♪                            1190 00:41:04,028 --> 00:41:06,096   Liz: Way to go, Bhu!           1191 00:41:06,096 --> 00:41:07,865   Bhu: Thank you, guys.             (clapping)                    1192 00:41:07,865 --> 00:41:09,433 Coming here to MasterChef Canada 1193 00:41:09,433 --> 00:41:11,569   has been something I needed.   1194 00:41:11,936 --> 00:41:13,938 I won challenges.                1195 00:41:13,938 --> 00:41:15,639  I got $10,000!                  1196 00:41:15,639 --> 00:41:19,410    Mary: Bhu, congratulations!      - Yeah, Bhu!                  1197 00:41:19,410 --> 00:41:21,312  Bhu: To win the Immunity Pin... 1198 00:41:21,312 --> 00:41:22,379  Judges: Switch!                 1199 00:41:22,713 --> 00:41:25,049    Bhu: Freaking love             doing Tag Team.                 1200 00:41:25,049 --> 00:41:28,552   Mary: Your skills as teachers     really came in handy today.   1201 00:41:29,053 --> 00:41:31,055    Bhu: I represented            1202 00:41:31,055 --> 00:41:34,124   my heritage in so many ways.   1203 00:41:34,124 --> 00:41:37,161 Hugh: You just have this            uncanny ability to            1204 00:41:37,161 --> 00:41:40,464   play in this amazing           Indian cupboard.                 1205 00:41:40,464 --> 00:41:42,066 And it's always exciting.        1206 00:41:42,066 --> 00:41:43,334  Bhu: Thank you.                 1207 00:41:43,334 --> 00:41:46,937 I realize I'm capable of so much 1208 00:41:46,937 --> 00:41:49,206    more than I thought I was.    1209 00:41:49,206 --> 00:41:51,108   Mary: All right, Bhu,            we've got three great          1210 00:41:51,108 --> 00:41:53,544   home cooks over there. Who do     you think's gonna take home   1211 00:41:53,544 --> 00:41:55,746   the title of Canada's          next MasterChef?                 1212 00:41:55,746 --> 00:41:57,348   Bhu: I'll be rooting              for you, Veronica.            1213 00:41:57,348 --> 00:41:59,049 Veronica: Thank you, Bhu!        1214 00:41:59,049 --> 00:42:00,751 Bhu is the best!                 1215 00:42:00,751 --> 00:42:04,154    Veronica: Aah!                Bhu: I love you guys.               Marianne: I love you.         1216 00:42:04,154 --> 00:42:06,290   Bhu: I had a                     fantastic time here.           1217 00:42:06,290 --> 00:42:09,827    There's no regrets             going out these doors.          1218 00:42:10,594 --> 00:42:13,497   Liz: Way to go, Bhu!             We love you!                   1219 00:42:13,497 --> 00:42:15,366  Bhu: I loved being here         every single day.                1220 00:42:15,366 --> 00:42:19,570    ♪♪                               (clapping)                    1221 00:42:19,570 --> 00:42:21,305 Mary: Everything                    you've dreamed of,            1222 00:42:21,305 --> 00:42:23,407  since you first walked             into this kitchen,            1223 00:42:23,407 --> 00:42:25,242   is now within reach.           1224 00:42:25,242 --> 00:42:27,144  Time to trade in those aprons.  1225 00:42:27,845 --> 00:42:29,346  Craig: Congratulations!          Veronica: Thank you!            1226 00:42:29,346 --> 00:42:31,882 Mary: Madame!                    Marianne: Oh! Very nice.         1227 00:42:31,882 --> 00:42:33,784    Liz: Thank you, Chef Hugh!       Hugh: There you are.          1228 00:42:33,784 --> 00:42:37,555   Liz: This is my name.          Chef Liz here. (laughter)        1229 00:42:37,555 --> 00:42:38,889  Craig: How do you feel?         1230 00:42:38,889 --> 00:42:39,924 Veronica: It feels great!        1231 00:42:39,924 --> 00:42:41,825    (laughter)                    1232 00:42:41,825 --> 00:42:43,227   Liz: Dream come true.          1233 00:42:43,227 --> 00:42:44,728  Hugh: Marianne,                    what are your kids thinking   1234 00:42:44,728 --> 00:42:46,564 right about now,                    when they see this?           1235 00:42:46,564 --> 00:42:48,632  Marianne: I don't know. I think   they're gonna be so excited.   1236 00:42:48,632 --> 00:42:51,101 I think they're gonna be           proud of me.                   1237 00:42:51,101 --> 00:42:52,436 Sorry...                         1238 00:42:52,436 --> 00:42:53,804    Hugh: Great job, you three.   1239 00:42:53,804 --> 00:42:57,241   But the next time we see you,    it'll be the finale.           1240 00:42:57,241 --> 00:42:59,476   So go get some rest,            and get ready.                  1241 00:42:59,476 --> 00:43:00,744    Marianne: Thank you.             Veronica: Thank you, chef.    1242 00:43:00,744 --> 00:43:03,514   Marianne: Feels surreal that     I'm wearing this chef jacket.  1243 00:43:03,514 --> 00:43:05,349  I'm just, like,                  vibrating a little bit.         1244 00:43:05,349 --> 00:43:06,750    Can you guys believe this?!   1245 00:43:06,750 --> 00:43:09,420    Like, starting out             with 15 people.                 1246 00:43:09,420 --> 00:43:11,555  And now here we are. Top Three. 1247 00:43:13,490 --> 00:43:15,960 Craig: Next time,                it's the Finale!                 1248 00:43:15,960 --> 00:43:17,428 Tonight, only one of you         1249 00:43:17,428 --> 00:43:18,963    can win the ultimate prize.   1250 00:43:19,663 --> 00:43:21,131 Veronica: This is                 my opportunity.                 1251 00:43:21,131 --> 00:43:22,533 I'm going to win because         1252 00:43:22,533 --> 00:43:24,201    I am a risk taker.            1253 00:43:24,201 --> 00:43:25,569   Liz: I want to prove             to the judges                  1254 00:43:25,569 --> 00:43:27,404    that I've got the best food   1255 00:43:27,404 --> 00:43:28,706 in this kitchen.                 1256 00:43:28,706 --> 00:43:30,574  Marianne: I'm gonna win         MasterChef Canada                1257 00:43:30,574 --> 00:43:32,443  for my kids. I wanna show them  1258 00:43:32,443 --> 00:43:34,545 what they can do because of what I can do.                        1259 00:43:34,545 --> 00:43:37,214   Mary: The winner of Canada's   MasterChef is...                 1260 00:43:37,214 --> 00:43:38,482    ♪♪♪