1 00:00:07,057 --> 00:00:09,092 [♪♪♪] 2 00:00:42,031 --> 00:00:47,031 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:47,164 --> 00:00:49,199 [♪♪♪] 4 00:01:24,201 --> 00:01:26,704 ♪ It's a beautiful day In this neighborhood ♪ 5 00:01:26,838 --> 00:01:29,073 ♪ A beautiful day For a neighbor ♪ 6 00:01:29,206 --> 00:01:30,975 ♪ Would you be mine? ♪ 7 00:01:31,109 --> 00:01:33,377 ♪ Could you be mine? ♪ 8 00:01:33,510 --> 00:01:36,179 ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 9 00:01:36,313 --> 00:01:38,548 ♪ A neighborly day For a beauty ♪ 10 00:01:38,683 --> 00:01:40,752 ♪ Would you be mine? ♪ 11 00:01:40,885 --> 00:01:43,186 ♪ Could you be mine? ♪ 12 00:01:43,320 --> 00:01:46,356 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 13 00:01:46,490 --> 00:01:48,826 ♪ Just like you ♪ 14 00:01:48,960 --> 00:01:54,164 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 15 00:01:54,297 --> 00:01:59,169 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 16 00:01:59,302 --> 00:02:03,141 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 17 00:02:03,273 --> 00:02:04,742 ♪ Would you be mine? ♪ 18 00:02:04,876 --> 00:02:06,176 ♪ Could you be mine? ♪ 19 00:02:06,309 --> 00:02:08,646 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 20 00:02:09,814 --> 00:02:13,651 ♪ Won't you please ♪ 21 00:02:15,318 --> 00:02:17,220 ♪ Please, won't you be ♪ 22 00:02:18,790 --> 00:02:20,024 ♪ My neighbor? ♪ 23 00:02:22,694 --> 00:02:23,861 Hello, neighbor. 24 00:02:25,462 --> 00:02:27,364 It's so good to see you again today. 25 00:02:27,497 --> 00:02:29,533 [♪♪♪] 26 00:02:33,638 --> 00:02:35,173 Did you see the...? 27 00:02:36,674 --> 00:02:39,877 What special thing I brought in to show you? 28 00:02:42,080 --> 00:02:44,214 It's called a picture board. 29 00:02:45,917 --> 00:02:50,220 Because behind each one of these little doors... 30 00:02:50,353 --> 00:02:52,557 is a picture of people. 31 00:02:55,860 --> 00:02:57,427 [♪♪♪] 32 00:02:57,562 --> 00:02:59,964 Lady Aberlin. 33 00:03:00,098 --> 00:03:01,364 Mm-hm. 34 00:03:03,067 --> 00:03:06,037 Let's see who's behind this door. 35 00:03:06,170 --> 00:03:09,874 Oh, here's King Friday XIII. 36 00:03:10,007 --> 00:03:11,743 With his crown and... 37 00:03:13,510 --> 00:03:14,679 mustache and beard. 38 00:03:14,812 --> 00:03:16,513 Who's behind here? 39 00:03:16,647 --> 00:03:19,483 Oh, it's Mr. McFeely. 40 00:03:19,617 --> 00:03:23,755 He always says, "Speedy delivery," doesn't he? 41 00:03:26,389 --> 00:03:30,027 I'd like you to meet a new friend of mine. 42 00:03:30,161 --> 00:03:33,164 His name is Lloyd Vogel. 43 00:03:38,435 --> 00:03:41,973 Someone has hurt my friend Lloyd. 44 00:03:42,106 --> 00:03:44,175 And not just on his face. 45 00:03:44,307 --> 00:03:46,343 [♪♪♪] 46 00:03:46,476 --> 00:03:49,412 He is having a hard time forgiving 47 00:03:49,546 --> 00:03:51,314 the person who hurt him. 48 00:03:56,453 --> 00:03:59,624 Do you...? Do you know what that means? 49 00:03:59,757 --> 00:04:01,225 To forgive? 50 00:04:03,728 --> 00:04:06,264 It's a decision we make... 51 00:04:07,565 --> 00:04:10,500 to release a person... 52 00:04:10,635 --> 00:04:14,038 from the feelings of anger we have at them. 53 00:04:17,474 --> 00:04:20,178 It's strange, but sometimes... 54 00:04:22,312 --> 00:04:26,717 it's hardest of all to forgive someone we love. 55 00:04:29,352 --> 00:04:30,387 Hm. 56 00:04:33,858 --> 00:04:36,727 Let's say hello to my new friend, Lloyd. 57 00:04:36,861 --> 00:04:38,930 [♪♪♪] 58 00:04:40,264 --> 00:04:41,666 Shall we? 59 00:04:54,045 --> 00:04:55,880 [BELL TOLLING] 60 00:04:56,013 --> 00:04:58,049 [♪♪♪] 61 00:05:04,487 --> 00:05:06,123 [TROLLEY BELL CHIMING] 62 00:05:08,559 --> 00:05:10,161 [BIRDS CHIRPING] 63 00:05:13,231 --> 00:05:18,435 ♪ I never felt magic Crazy as this ♪ 64 00:05:18,569 --> 00:05:21,973 ♪ I never saw moons Knew the meaning of the sea ♪ 65 00:05:22,106 --> 00:05:23,741 [CRICKETS CHIRPING] 66 00:05:23,875 --> 00:05:29,013 ♪ I never held emotion In the palm of my hand ♪ 67 00:05:29,146 --> 00:05:33,084 ♪ Or felt sweet breezes In the top of a tree ♪ 68 00:05:33,217 --> 00:05:35,686 ♪ But now you're here ♪ 69 00:05:36,854 --> 00:05:40,091 ♪ Brighten my northern sky ♪ 70 00:05:40,224 --> 00:05:42,226 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 71 00:05:44,362 --> 00:05:47,198 EMCEE: Here to present this year's award for feature writing, 72 00:05:47,331 --> 00:05:49,532 please welcome last year's winner, Lloyd Vogel. 73 00:05:49,667 --> 00:05:51,468 [AUDIENCE APPLAUDING] 74 00:05:51,602 --> 00:05:52,670 [CHUCKLES] 75 00:05:57,708 --> 00:05:59,409 [MAN WHOOPS] 76 00:06:08,252 --> 00:06:09,353 [CLEARS THROAT] 77 00:06:10,520 --> 00:06:11,555 Thank you. 78 00:06:11,689 --> 00:06:13,057 It's so wonderful to be among 79 00:06:13,190 --> 00:06:14,926 so many of my fellow misfits tonight. 80 00:06:15,059 --> 00:06:16,394 [AUDIENCE CHUCKLES] 81 00:06:16,526 --> 00:06:18,296 So... 82 00:06:18,428 --> 00:06:21,531 why do we write for magazines for a living? 83 00:06:21,666 --> 00:06:23,433 Honestly, because doing anything else 84 00:06:23,567 --> 00:06:25,603 doesn't seem quite like living at all. 85 00:06:26,804 --> 00:06:29,807 We get a front-row seat to history. 86 00:06:29,941 --> 00:06:34,078 We get to expose the truth that others cannot see. 87 00:06:34,211 --> 00:06:36,213 And sometimes, 88 00:06:36,347 --> 00:06:38,816 just sometimes, 89 00:06:38,950 --> 00:06:41,986 we get to change a broken world with our words. 90 00:06:42,119 --> 00:06:43,254 [AUDIENCE APPLAUDING] 91 00:06:43,387 --> 00:06:45,423 [♪♪♪] 92 00:07:03,407 --> 00:07:06,344 Mm, thank you. 93 00:07:06,476 --> 00:07:09,546 I needed this. I ate a block of cheese for dinner. 94 00:07:09,680 --> 00:07:10,748 [LAUGHS] 95 00:07:10,881 --> 00:07:13,050 So, what are we forgetting? 96 00:07:13,184 --> 00:07:14,685 You definitely need more diapers. 97 00:07:14,819 --> 00:07:16,120 More than this? 98 00:07:16,253 --> 00:07:17,855 We're going to Jersey for one night. 99 00:07:17,989 --> 00:07:20,157 We go through at least 12 a day. 100 00:07:20,291 --> 00:07:21,524 - We do? - Mm-hm. 101 00:07:21,659 --> 00:07:23,961 What are you feeding that kid? 102 00:07:24,095 --> 00:07:26,364 Would it be easier if we left him with a sitter? 103 00:07:26,496 --> 00:07:28,966 You know I'm not ready to leave him with a stranger. 104 00:07:29,100 --> 00:07:31,936 - Okay? He's too little. - Yeah. 105 00:07:32,069 --> 00:07:35,006 - Your sister called last night. - Mm-hm. 106 00:07:35,139 --> 00:07:37,540 She wanted to make sure you had written your toast. 107 00:07:37,675 --> 00:07:39,509 Oh, I'm all set. I'm gonna use my speech 108 00:07:39,643 --> 00:07:42,113 from her first wedding. Or maybe her second. 109 00:07:42,246 --> 00:07:44,849 - Oh, yeah. Just change the names. - Yeah. 110 00:07:44,982 --> 00:07:48,185 And, um, hey, she wanted me to tell you something. 111 00:07:49,587 --> 00:07:51,055 Okay. 112 00:07:54,325 --> 00:07:55,993 Your father's coming. 113 00:07:58,295 --> 00:08:00,331 I guess she reached out a couple months ago, 114 00:08:00,464 --> 00:08:02,633 and he didn't respond, but then he called, 115 00:08:02,767 --> 00:08:05,503 and now he's coming to the wedding. 116 00:08:06,470 --> 00:08:07,772 Oh. 117 00:08:10,307 --> 00:08:11,575 Are you okay? 118 00:08:13,444 --> 00:08:15,346 Yeah, I'm fine. 119 00:08:19,183 --> 00:08:21,352 - But I don't think we should go. - Lloyd. 120 00:08:21,485 --> 00:08:23,954 What? Seriously, why have a baby if you can't use him 121 00:08:24,088 --> 00:08:25,589 to get out of social obligations? 122 00:08:25,723 --> 00:08:27,358 This is what Lorraine was afraid of, 123 00:08:27,491 --> 00:08:29,193 - that you would back out. - I'm kidding. 124 00:08:29,326 --> 00:08:30,961 I'm not gonna miss her wedding. 125 00:08:31,095 --> 00:08:33,497 I look forward to them every year. 126 00:08:33,631 --> 00:08:34,732 Okay. 127 00:08:36,867 --> 00:08:39,503 I think it'll be nice for Gavin to meet his grandfather. 128 00:08:39,637 --> 00:08:40,738 [CHUCKLES] 129 00:08:42,239 --> 00:08:43,407 Sure. 130 00:08:44,909 --> 00:08:46,944 [♪♪♪] 131 00:08:55,886 --> 00:08:56,787 Damn it! 132 00:08:56,921 --> 00:08:57,988 [GAVIN CRYING] 133 00:08:58,122 --> 00:08:58,989 [GASPS] 134 00:08:59,123 --> 00:09:00,658 Daddy's just being funny. 135 00:09:00,791 --> 00:09:02,259 Daddy's being funny. 136 00:09:02,393 --> 00:09:03,761 It's impossible. 137 00:09:03,894 --> 00:09:05,329 Here. 138 00:09:05,463 --> 00:09:06,897 Take him. Here. 139 00:09:15,940 --> 00:09:17,441 Shh, shh, shh. 140 00:09:18,709 --> 00:09:19,910 There. 141 00:09:20,044 --> 00:09:21,412 Great. 142 00:09:27,718 --> 00:09:29,453 [HORNS HONKING] 143 00:09:35,860 --> 00:09:37,862 He looks terrified. 144 00:09:37,995 --> 00:09:40,197 He should be. He's marrying Lorraine. 145 00:09:41,765 --> 00:09:44,802 ["CANON IN D MAJOR" BY JOHANN PACHELBEL PLAYING] 146 00:09:49,574 --> 00:09:51,408 [GUESTS MURMURING] 147 00:10:00,317 --> 00:10:02,286 [HIGH-PITCHED RINGING] 148 00:10:05,656 --> 00:10:07,291 [HEART BEATING] 149 00:10:09,160 --> 00:10:13,464 - Oh, my God, you look beautiful. - Absolutely. 150 00:10:13,598 --> 00:10:16,734 I'm 10 pounds short of my target weight, but whatever. 151 00:10:16,867 --> 00:10:19,003 - Lloyd, the brother. - I know, man. 152 00:10:19,136 --> 00:10:21,372 - I'm Todd. You know, the husband. - Yeah. 153 00:10:21,505 --> 00:10:22,506 And look at you, 154 00:10:22,641 --> 00:10:25,509 you little peanut, ha. 155 00:10:25,644 --> 00:10:29,213 - I don't think we're having kids. - How, um... How did that happen? 156 00:10:29,346 --> 00:10:31,048 [CHATTERING INDISTINCTLY] 157 00:10:32,483 --> 00:10:35,186 I invited him and he came. 158 00:10:35,319 --> 00:10:37,388 To walk you down the aisle? Really? 159 00:10:37,521 --> 00:10:39,156 He offered. He missed the first two. 160 00:10:39,290 --> 00:10:42,092 - I thought, "Why the hell not?" - I can think of a few reasons. 161 00:10:42,226 --> 00:10:43,562 He's old. 162 00:10:43,694 --> 00:10:45,696 And if he's gonna try to make an effort... 163 00:10:45,829 --> 00:10:47,898 [SILVERWARE CLINKING ON GLASS] 164 00:10:49,466 --> 00:10:53,404 Oh, I guess it's time we get this started. Um... 165 00:10:53,537 --> 00:10:57,441 So, in lieu of the typical father-of-the-bride speech, 166 00:10:57,576 --> 00:11:01,011 I thought I'd, um, well... 167 00:11:01,145 --> 00:11:03,214 I'd like to sing a little ditty. 168 00:11:03,347 --> 00:11:05,182 [GUESTS MURMURING] 169 00:11:05,316 --> 00:11:06,817 [BAND PLAYING JAZZ SONG] 170 00:11:06,951 --> 00:11:09,186 Now, this one's for my Lorraine. 171 00:11:09,320 --> 00:11:10,955 And for you too. 172 00:11:11,088 --> 00:11:12,591 [SOFTLY] What's his name again? 173 00:11:12,723 --> 00:11:13,924 [NORMALLY] Uh, for Todd. 174 00:11:15,392 --> 00:11:16,360 Yeah. 175 00:11:16,493 --> 00:11:17,962 ♪ I know I stand in line ♪ 176 00:11:18,095 --> 00:11:20,397 ♪ Until you think You have the time ♪ 177 00:11:20,531 --> 00:11:23,400 ♪ To spend an evening with me ♪ 178 00:11:25,704 --> 00:11:27,738 ♪ And if we go Someplace to dance ♪ 179 00:11:27,871 --> 00:11:33,210 ♪ I know that there's a chance You won't be leaving with me ♪ 180 00:11:35,045 --> 00:11:39,183 ♪ Then afterwards we drop Into a quiet little place ♪ 181 00:11:39,316 --> 00:11:41,620 ♪ And have a drink or two ♪ 182 00:11:41,752 --> 00:11:44,321 Admit it, now you wish we hadn't eloped. 183 00:11:44,455 --> 00:11:46,691 - ♪ Then I go and spoil it all ♪ - He's drunk. 184 00:11:46,824 --> 00:11:48,359 ♪ By saying something stupid ♪ 185 00:11:48,492 --> 00:11:52,062 - Yeah, well, he can sing. - ♪ Like I love you ♪ 186 00:11:53,598 --> 00:11:56,367 ♪ I love you ♪ 187 00:11:58,369 --> 00:12:01,905 ♪ I love you ♪ 188 00:12:03,107 --> 00:12:05,442 ♪ I love you ♪ 189 00:12:05,577 --> 00:12:07,011 [GUESTS CHATTERING] 190 00:12:07,144 --> 00:12:09,246 [MUSIC PLAYING SOFTLY OVER SPEAKERS] 191 00:12:10,715 --> 00:12:12,249 [GAVIN FUSSING] 192 00:12:12,383 --> 00:12:14,318 Well, here we are... 193 00:12:14,451 --> 00:12:16,320 in the pearl of the Garden State, huh? 194 00:12:16,453 --> 00:12:17,388 [CHUCKLES] 195 00:12:17,521 --> 00:12:19,223 Hello, Jerry. 196 00:12:19,356 --> 00:12:21,992 Oh, come on. You don't have to call me Jerry. 197 00:12:22,126 --> 00:12:24,495 Or call me Jerry, I don't care. 198 00:12:25,697 --> 00:12:27,632 And hello to you. 199 00:12:27,766 --> 00:12:29,366 [CHUCKLES] 200 00:12:29,500 --> 00:12:32,303 Hi. I'm Andrea, Lloyd's wife. 201 00:12:32,436 --> 00:12:34,905 Andrea! Of course. 202 00:12:35,039 --> 00:12:36,106 What a... 203 00:12:36,240 --> 00:12:38,342 unique pleasure. 204 00:12:38,475 --> 00:12:40,177 And hello, little fella. 205 00:12:40,311 --> 00:12:41,512 And this is Gavin. 206 00:12:41,646 --> 00:12:43,447 What a handsome man. 207 00:12:44,749 --> 00:12:47,384 You look just like me. 208 00:12:47,518 --> 00:12:48,819 [LAUGHS] 209 00:12:48,952 --> 00:12:51,522 Yeah, let's get a drink, huh? 210 00:12:51,656 --> 00:12:53,157 What's this stuff, uh, pop? 211 00:12:53,290 --> 00:12:55,025 Oh, this stuff will kill you. 212 00:12:55,159 --> 00:12:57,662 I'm just giving my toast, then we're leaving, so... 213 00:12:57,796 --> 00:12:59,196 Mm... 214 00:13:01,131 --> 00:13:02,966 Doll? 215 00:13:03,100 --> 00:13:05,804 Could you, uh, give us a moment? 216 00:13:05,969 --> 00:13:07,971 She's... She's not a doll. 217 00:13:08,105 --> 00:13:10,474 She's a public interest attorney. 218 00:13:10,608 --> 00:13:11,942 Well, is there money in that? 219 00:13:12,076 --> 00:13:15,045 You know what? We're gonna circulate, okay? 220 00:13:20,517 --> 00:13:22,920 You got a baby. 221 00:13:23,053 --> 00:13:24,689 And a wife. 222 00:13:26,957 --> 00:13:28,359 You happy? 223 00:13:29,426 --> 00:13:31,696 - I'm happy. - Yeah. 224 00:13:31,830 --> 00:13:34,365 Well, she seems nice enough, hm? 225 00:13:34,498 --> 00:13:40,504 But, I mean, aren't you a little old to have a baby, huh? 226 00:13:40,638 --> 00:13:43,240 [LAUGHING] 227 00:13:43,374 --> 00:13:44,241 [SIGHS] 228 00:13:44,375 --> 00:13:46,611 I'm not that old. 229 00:13:46,745 --> 00:13:48,912 Well, you're smart. 230 00:13:49,046 --> 00:13:50,749 Your mom and I hardly knew each other 231 00:13:50,881 --> 00:13:54,051 when she got pregnant. But we were babies, huh? 232 00:13:54,184 --> 00:13:56,253 - Don't talk about her. - [HIGH-PITCHED RINGING] 233 00:13:56,387 --> 00:13:59,390 Oh, whoa, wait a minute. You don't know the whole story. 234 00:13:59,523 --> 00:14:04,194 - Your mom was not the saint... - Don't talk about my mom! 235 00:14:04,328 --> 00:14:05,730 - What are you doing? - Get off me! 236 00:14:05,864 --> 00:14:08,031 - Hey! - Come on, what are you doing? 237 00:14:08,165 --> 00:14:09,099 [GAVIN CRYING] 238 00:14:09,233 --> 00:14:10,234 Come on. 239 00:14:10,367 --> 00:14:11,535 [GUESTS GASPING] 240 00:14:11,669 --> 00:14:13,738 - What the hell? - Ugh. 241 00:14:13,872 --> 00:14:15,707 [GUESTS CHATTERING] 242 00:14:16,875 --> 00:14:18,108 [JERRY GROANS] 243 00:14:18,242 --> 00:14:20,377 - You didn't hear him. - You were out of control. 244 00:14:20,511 --> 00:14:22,045 He was out of control. 245 00:14:22,179 --> 00:14:24,749 You're not gonna take responsibility for any of this? 246 00:14:24,883 --> 00:14:28,252 Of course I am. I offered to pay for Lorraine's dry cleaning. 247 00:14:32,489 --> 00:14:34,491 [♪♪♪] 248 00:14:44,067 --> 00:14:48,606 Have you ever felt the way Lloyd does? 249 00:14:48,740 --> 00:14:52,443 So angry you want to hurt someone? 250 00:14:52,577 --> 00:14:54,278 Or yourself? 251 00:14:56,748 --> 00:14:58,515 I know I have. 252 00:15:00,785 --> 00:15:04,589 When I was a boy, I was very chubby. 253 00:15:05,989 --> 00:15:08,292 And the other kids would chase me 254 00:15:08,425 --> 00:15:10,294 and call me names, 255 00:15:10,427 --> 00:15:12,329 like Fat Freddy. 256 00:15:13,297 --> 00:15:15,265 It made me very sad. 257 00:15:17,134 --> 00:15:19,671 Sometimes, when I was by myself, 258 00:15:19,804 --> 00:15:21,271 I would cry. 259 00:15:23,741 --> 00:15:25,476 And other times, 260 00:15:25,610 --> 00:15:27,712 it made me very angry. 261 00:15:29,814 --> 00:15:32,983 There is always something you can do 262 00:15:33,116 --> 00:15:35,954 with the mad that you feel. 263 00:15:37,154 --> 00:15:38,656 [KNOCK ON DOOR] 264 00:15:39,757 --> 00:15:41,258 Did you hear that? 265 00:15:43,293 --> 00:15:44,228 [KNOCK ON DOOR] 266 00:15:44,361 --> 00:15:45,663 Oh! 267 00:15:45,797 --> 00:15:47,699 Someone is at my door. 268 00:15:47,832 --> 00:15:49,667 Let's go see who it is. 269 00:15:52,069 --> 00:15:53,403 It's Mr. McFeely. 270 00:15:53,537 --> 00:15:55,707 [♪♪♪] 271 00:15:55,840 --> 00:15:57,007 Speedy delivery. 272 00:15:57,140 --> 00:15:58,676 [CHUCKLES] 273 00:16:00,511 --> 00:16:03,480 - Look. It's a magazine. - Oh. 274 00:16:03,615 --> 00:16:05,048 Thank you. 275 00:16:05,182 --> 00:16:08,586 Magazines are always so full of interesting information. 276 00:16:08,720 --> 00:16:10,053 They sure are. 277 00:16:10,187 --> 00:16:12,322 My friend Lloyd works for a magazine. 278 00:16:12,456 --> 00:16:14,091 He is a very wonderful writer. 279 00:16:14,224 --> 00:16:17,227 That reminds me, I have a video I found. 280 00:16:17,361 --> 00:16:18,963 And I thought you and your neighbor 281 00:16:19,096 --> 00:16:21,031 - may like to see it. - What is it? 282 00:16:21,164 --> 00:16:23,534 It's about how people make a magazine. 283 00:16:23,668 --> 00:16:26,503 It's called "How People Make a Magazine." 284 00:16:26,638 --> 00:16:28,305 I know lots of people like magazines. 285 00:16:28,438 --> 00:16:30,407 I thought you might find this interesting. 286 00:16:30,541 --> 00:16:33,277 I think we would. Do you have time to show it to us now? 287 00:16:33,410 --> 00:16:36,413 Well, I'd be glad to see it again. 288 00:16:36,547 --> 00:16:38,850 Let's look at it on Picture Picture. 289 00:16:38,983 --> 00:16:41,019 [♪♪♪] 290 00:16:43,353 --> 00:16:47,057 We'll watch it on Picture Picture... 291 00:16:47,190 --> 00:16:51,029 and see how people make... 292 00:16:51,161 --> 00:16:52,664 a magazine. 293 00:16:52,797 --> 00:16:54,799 [♪♪♪] 294 00:16:58,235 --> 00:17:00,103 [♪♪♪] 295 00:17:00,237 --> 00:17:02,740 McFEELY: This is the ink they use in the printing press 296 00:17:02,874 --> 00:17:05,075 that prints the magazines. 297 00:17:05,208 --> 00:17:06,443 FRED: Yellow ink. 298 00:17:06,578 --> 00:17:08,947 It looks like mustard. 299 00:17:09,079 --> 00:17:10,314 [McFEELY CHUCKLES] 300 00:17:10,447 --> 00:17:11,983 McFEELY: And these are large rolls 301 00:17:12,115 --> 00:17:13,885 of blank paper that are getting loaded 302 00:17:14,018 --> 00:17:15,987 into the machine. 303 00:17:16,119 --> 00:17:18,623 FRED: I wonder how many magazines they can make 304 00:17:18,756 --> 00:17:21,091 out of one of those large rolls. 305 00:17:22,560 --> 00:17:24,062 McFEELY: They print the magazines 306 00:17:24,194 --> 00:17:26,831 in giant sheets, one color at a time. 307 00:17:32,502 --> 00:17:34,872 This machine assembles the magazine 308 00:17:35,006 --> 00:17:36,808 and glues it all together. 309 00:17:41,946 --> 00:17:43,347 FRED: Oh, now, who's this? 310 00:17:43,480 --> 00:17:45,315 McFEELY: These are the people who decide 311 00:17:45,449 --> 00:17:46,985 what will be in the magazine. 312 00:17:47,117 --> 00:17:49,988 They pick the pictures and design the layout. 313 00:17:51,623 --> 00:17:54,592 FRED: Oh, that's an important job. 314 00:17:54,726 --> 00:17:56,961 McFEELY: These are the people who write the words 315 00:17:57,095 --> 00:17:58,663 that go into a magazine. 316 00:17:58,796 --> 00:18:00,031 FRED: It's a lot of work 317 00:18:00,163 --> 00:18:02,700 to make a magazine, isn't it? 318 00:18:02,834 --> 00:18:04,501 McFEELY: It certainly is. 319 00:18:07,705 --> 00:18:09,741 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 320 00:18:12,275 --> 00:18:13,443 [KNOCKS SOFTLY ON DOOR] 321 00:18:13,578 --> 00:18:15,813 - Yeah? - Pay no attention to my face. 322 00:18:15,947 --> 00:18:17,782 Softball injury. Nothing to worry about. 323 00:18:17,915 --> 00:18:20,350 Good morning, Ellen. How are you? 324 00:18:20,484 --> 00:18:21,619 [CHUCKLES] 325 00:18:21,753 --> 00:18:23,253 Well, this should be interesting. 326 00:18:23,387 --> 00:18:25,590 - What should? - Sending you on an assignment 327 00:18:25,723 --> 00:18:27,290 with your face all busted up. 328 00:18:27,424 --> 00:18:29,694 - An assignment? - Yep. 329 00:18:29,827 --> 00:18:32,664 You're the perfect person for it. You just had a baby. 330 00:18:32,797 --> 00:18:34,699 Why are you giving me an assignment? 331 00:18:34,832 --> 00:18:36,601 We're doing an issue on heroes, 332 00:18:36,734 --> 00:18:40,170 and we're profiling a number of inspirational people. 333 00:18:40,303 --> 00:18:41,973 We just need a small piece of copy 334 00:18:42,106 --> 00:18:45,542 to accompany a pretty photo. 335 00:18:45,677 --> 00:18:48,178 You hired me as an investigative journalist. 336 00:18:48,311 --> 00:18:50,280 - I don't do puff pieces. - Wait a second. 337 00:18:50,414 --> 00:18:53,151 Didn't I hire you to do whatever I tell you to do? 338 00:18:53,283 --> 00:18:55,318 And right now that's doing a profile 339 00:18:55,452 --> 00:18:57,555 on one of our nation's heroes. 340 00:18:57,689 --> 00:18:59,389 Who? 341 00:18:59,523 --> 00:19:01,391 Mister Rogers. 342 00:19:04,361 --> 00:19:06,030 As in the hokey kids' show guy? 343 00:19:06,164 --> 00:19:09,466 As in the beloved children's television host, yes. 344 00:19:12,637 --> 00:19:14,404 Look, I... 345 00:19:14,538 --> 00:19:17,742 I think this could help you, Lloyd, just... 346 00:19:17,875 --> 00:19:19,944 start to change your image. 347 00:19:20,078 --> 00:19:23,915 I... I don't need to change my image. 348 00:19:24,048 --> 00:19:25,083 Okay. 349 00:19:26,216 --> 00:19:28,152 Ellen? 350 00:19:28,285 --> 00:19:30,021 He was the only person on our list 351 00:19:30,154 --> 00:19:33,390 willing to be interviewed by you, Lloyd. 352 00:19:33,523 --> 00:19:35,525 I guess you're developing a reputation. 353 00:19:35,660 --> 00:19:38,029 A reputation? People love talking to me. 354 00:19:38,162 --> 00:19:41,165 Yeah, they do, until they read what you write about them. 355 00:19:41,298 --> 00:19:43,366 So, what, I'm supposed to go easy on this guy 356 00:19:43,500 --> 00:19:46,436 because he plays with puppets for a living? 357 00:19:48,438 --> 00:19:51,408 Four hundred words. Play nice. 358 00:19:54,846 --> 00:19:56,013 [SCOFFS] 359 00:20:02,385 --> 00:20:04,922 Hello. This is Lloyd Vogel, um, from Esquire magazine. 360 00:20:05,056 --> 00:20:07,692 I'm calling to schedule an interview with, um... 361 00:20:07,825 --> 00:20:09,861 Mister Rogers. 362 00:20:22,240 --> 00:20:24,075 Sorry about your face! 363 00:20:25,009 --> 00:20:26,309 [JERRY CHUCKLES] 364 00:20:26,443 --> 00:20:28,813 You know, I got it good too. 365 00:20:30,882 --> 00:20:32,917 Look, I messed this up, hm? 366 00:20:33,050 --> 00:20:35,787 I just want to talk to you. 367 00:20:35,920 --> 00:20:37,622 We have a lot that needs to be said. 368 00:20:37,755 --> 00:20:38,790 No. 369 00:20:38,923 --> 00:20:40,258 I'm not gonna be ambushed. 370 00:20:40,390 --> 00:20:41,659 Come on, Lloyd! 371 00:20:43,628 --> 00:20:45,663 [♪♪♪] 372 00:20:51,434 --> 00:20:52,804 [GROANS] 373 00:20:54,138 --> 00:20:55,438 [GROANS] 374 00:21:00,711 --> 00:21:03,313 - [PEOPLE CHATTERING] - [BABIES LAUGHING, BABBLING] 375 00:21:05,348 --> 00:21:06,516 [BABY SHRIEKS] 376 00:21:06,651 --> 00:21:07,985 Hi, honey. 377 00:21:08,953 --> 00:21:10,688 Hi. Hi, guys. 378 00:21:10,822 --> 00:21:12,590 WOMAN 1: Hi, Lloyd. 379 00:21:12,723 --> 00:21:14,025 Smells in here. 380 00:21:14,158 --> 00:21:15,492 Bathroom trash. 381 00:21:15,626 --> 00:21:17,762 Nine different types of diapers. 382 00:21:17,895 --> 00:21:19,496 WOMAN 2: Hey, Lloyd. 383 00:21:19,630 --> 00:21:22,300 ANDREA: Hey. What are you doing over here? 384 00:21:22,432 --> 00:21:23,868 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 385 00:21:24,001 --> 00:21:25,535 [CHILDREN'S SONG PLAYING ON RADIO] 386 00:21:25,670 --> 00:21:28,105 ♪ Down by the bay ♪ 387 00:21:28,239 --> 00:21:29,140 [PHONE RINGING] 388 00:21:29,273 --> 00:21:30,775 I got it! 389 00:21:35,478 --> 00:21:36,914 Hello? 390 00:21:37,048 --> 00:21:38,381 FRED [ON PHONE]: Lloyd? 391 00:21:38,515 --> 00:21:40,218 Who's this? 392 00:21:40,350 --> 00:21:42,119 FRED: This is Fred Rogers. 393 00:21:42,253 --> 00:21:44,222 Hi, that was quick. 394 00:21:44,354 --> 00:21:47,124 FRED: Well, I figured, if you want to talk to me, 395 00:21:47,258 --> 00:21:50,194 I should want to talk to you. 396 00:21:50,328 --> 00:21:52,763 Uh, yeah, I just wanted to set a time 397 00:21:52,897 --> 00:21:54,732 to sit with you and ask a few questions. 398 00:21:54,866 --> 00:21:56,901 FRED: I'm happy to schedule something, 399 00:21:57,034 --> 00:21:58,736 except for one thing. 400 00:21:58,870 --> 00:22:00,370 What's that? 401 00:22:00,503 --> 00:22:03,674 FRED: You have me here right now. 402 00:22:03,808 --> 00:22:06,244 Uh, okay. Um, sure. 403 00:22:09,412 --> 00:22:12,350 FRED: On our program, I try to look through the camera 404 00:22:12,482 --> 00:22:15,720 into the eyes of a single child... 405 00:22:15,853 --> 00:22:18,055 and speak to him or her, 406 00:22:18,189 --> 00:22:20,591 trying to be fully present 407 00:22:20,725 --> 00:22:23,728 to their feelings and their needs. 408 00:22:23,861 --> 00:22:24,896 Right. 409 00:22:26,764 --> 00:22:28,900 FRED: Do you know what the most important thing 410 00:22:29,033 --> 00:22:31,836 in the world is to me right now? 411 00:22:31,969 --> 00:22:34,205 Uh, no. 412 00:22:34,338 --> 00:22:37,775 FRED: Talking on the telephone to Lloyd Vogel. 413 00:22:43,848 --> 00:22:45,683 ANDREA: Hey. 414 00:22:45,816 --> 00:22:47,285 Hey. 415 00:22:48,418 --> 00:22:49,720 You okay? 416 00:22:52,023 --> 00:22:53,591 I got an assignment. 417 00:22:56,694 --> 00:22:57,929 [INHALES DEEPLY] 418 00:22:58,062 --> 00:23:00,463 Where you going this time? 419 00:23:00,598 --> 00:23:02,133 Pittsburgh. 420 00:23:02,266 --> 00:23:04,869 - Tomorrow. - Ah. 421 00:23:08,105 --> 00:23:12,143 I'm profiling Mister Rogers. 422 00:23:14,712 --> 00:23:15,947 Really? 423 00:23:17,715 --> 00:23:19,482 Oh, well, I love him. 424 00:23:20,251 --> 00:23:21,385 You do? 425 00:23:21,518 --> 00:23:23,421 Yeah. 426 00:23:23,554 --> 00:23:25,156 Why? 427 00:23:26,724 --> 00:23:28,025 I don't know. 428 00:23:29,226 --> 00:23:30,728 Wait. 429 00:23:30,861 --> 00:23:33,264 Ellen is giving you a profile? 430 00:23:33,397 --> 00:23:36,000 She knows that's not what you do. 431 00:23:36,133 --> 00:23:38,769 I think that's her point. 432 00:23:38,903 --> 00:23:41,372 Well, can you say no? 433 00:23:41,504 --> 00:23:44,442 Can you take some time and be with us for a while? 434 00:23:44,575 --> 00:23:47,845 You didn't take off any time when Gavin was born. 435 00:23:49,479 --> 00:23:51,816 Not really. 436 00:23:56,287 --> 00:23:58,990 Oh, well, at least it's someone good. 437 00:23:59,991 --> 00:24:01,692 Yeah. 438 00:24:03,294 --> 00:24:04,662 We'll see. 439 00:24:05,896 --> 00:24:08,366 Oh, God, Lloyd, please, 440 00:24:08,498 --> 00:24:10,801 don't ruin my childhood. 441 00:24:13,304 --> 00:24:15,039 [♪♪♪] 442 00:24:16,474 --> 00:24:19,343 - WOMAN 1: I love y'all! - WOMAN 2: I love you too! 443 00:24:29,053 --> 00:24:31,088 [BIRDS CHIRPING] 444 00:24:32,356 --> 00:24:34,392 [TROLLEY BELL DINGING] 445 00:24:45,202 --> 00:24:47,705 Hey, I'm looking for Fred Rogers. 446 00:24:48,773 --> 00:24:50,641 - Who? - Am I in the wrong place? 447 00:24:52,009 --> 00:24:55,545 I know who you are. In here. 448 00:24:55,679 --> 00:24:58,449 You'll get about 20 minutes with him during the break. 449 00:24:58,582 --> 00:25:00,451 I was told an hour. 450 00:25:00,584 --> 00:25:03,888 You're not gonna try to fight him, are you? 451 00:25:04,021 --> 00:25:07,258 Oh, uh, softball league. Play at the plate. 452 00:25:07,391 --> 00:25:10,161 Maybe you shouldn't have led with your face. 453 00:25:13,230 --> 00:25:14,532 [WHISPERS] Hi, Evan. 454 00:25:17,601 --> 00:25:19,270 [PEOPLE CHATTERING SOFTLY] 455 00:25:22,506 --> 00:25:24,408 Sorry, guy. Could be a minute. 456 00:25:24,542 --> 00:25:27,178 Is this a Make-A-Wish thing? 457 00:25:30,014 --> 00:25:31,115 How we doing, Margy? 458 00:25:31,248 --> 00:25:32,817 He's ruining my life. 459 00:25:32,950 --> 00:25:34,218 How long? 460 00:25:34,351 --> 00:25:36,520 Half hour already, which... 461 00:25:36,654 --> 00:25:39,890 puts us at 73 minutes behind. Yikes. 462 00:25:40,024 --> 00:25:41,625 I gotta go in. 463 00:25:43,027 --> 00:25:45,296 - Cover me. - You're on your own. 464 00:25:45,429 --> 00:25:48,132 ...color of sweater that I do. 465 00:25:48,265 --> 00:25:50,167 But I can't see colors very well. 466 00:25:50,301 --> 00:25:52,603 - Isn't that funny, hm? - Don't. 467 00:25:53,871 --> 00:25:56,140 Look at that. Look at that. 468 00:25:56,273 --> 00:25:58,909 I'm sorry. Son, he's talking to you. 469 00:25:59,043 --> 00:26:00,644 - Okay, sweetie. Honey, honey. - Oh! 470 00:26:00,778 --> 00:26:03,147 - All right. Hm. - Honey! 471 00:26:03,280 --> 00:26:04,915 MOTHER: Don't do that, sweetheart. 472 00:26:05,049 --> 00:26:09,487 That... That sword looks awfully sharp. 473 00:26:09,620 --> 00:26:11,755 And heavy too. 474 00:26:14,492 --> 00:26:17,094 - Not really. - No? 475 00:26:17,228 --> 00:26:20,264 Well, you must be very strong in order to... 476 00:26:20,397 --> 00:26:22,399 hold it like that. 477 00:26:22,533 --> 00:26:25,636 And I bet you are very strong 478 00:26:25,769 --> 00:26:28,472 on the inside too. 479 00:26:36,747 --> 00:26:38,649 Oh, well, ho, ho. 480 00:26:38,782 --> 00:26:41,620 - MOTHER: Oh! - FRED: Well, oh... ho, ho. 481 00:26:41,752 --> 00:26:43,988 Oh, I like that. 482 00:26:44,121 --> 00:26:45,322 - Thank you. - Terribly sorry. 483 00:26:45,456 --> 00:26:46,724 - Yes, right. - We need to start. 484 00:26:46,857 --> 00:26:49,193 Can I...? Can I take your picture, hm? 485 00:26:49,326 --> 00:26:51,630 - Yes. - Yes? 486 00:26:51,762 --> 00:26:53,998 Everybody make sure you can see me. 487 00:26:54,131 --> 00:26:56,635 Now... Oh, thank you. 488 00:26:56,767 --> 00:26:59,970 Thank you so much for coming and visiting us in the neighborhood. 489 00:27:00,104 --> 00:27:01,906 - Folks, if you'll follow me. - Okay. 490 00:27:02,039 --> 00:27:03,541 - Thank you. - Great job. 491 00:27:03,674 --> 00:27:06,410 - You did such a good job. - How often does this happen? 492 00:27:06,544 --> 00:27:08,245 Every day. 493 00:27:08,379 --> 00:27:10,381 Okay, here we go! 494 00:27:13,150 --> 00:27:14,818 Everybody settle. 495 00:27:14,952 --> 00:27:16,588 Quiet, please. 496 00:27:16,720 --> 00:27:17,821 Roll sound. 497 00:27:17,955 --> 00:27:19,757 - Sound speeds. - MARGY: Mark it. 498 00:27:23,194 --> 00:27:24,828 - And... - [CLEARS THROAT] 499 00:27:24,962 --> 00:27:26,797 action. 500 00:27:30,267 --> 00:27:31,670 Do you know what this is? 501 00:27:31,802 --> 00:27:33,737 [♪♪♪] 502 00:27:33,871 --> 00:27:35,105 It's Lloyd. 503 00:27:38,677 --> 00:27:40,645 L... Lloyd. 504 00:27:40,778 --> 00:27:42,179 Hold, please! 505 00:27:42,313 --> 00:27:44,348 We can't fire him, can we? 506 00:27:44,481 --> 00:27:48,352 Hello, Lloyd. Oh, it's nice to meet you. What...? 507 00:27:48,485 --> 00:27:50,387 - Are you all right? - Play at the plate. 508 00:27:50,521 --> 00:27:52,691 Oh, mercy, that looks like it hurts. 509 00:27:52,823 --> 00:27:55,125 - Uh, let's chat afterwards. - We need to keep moving. 510 00:27:55,259 --> 00:27:57,161 Have Evan take a look at him. 511 00:27:57,294 --> 00:27:59,363 - No, I'm good. I'm good. - No, I'm sorry, Fred. 512 00:27:59,496 --> 00:28:00,699 - Yeah. - We just need to... 513 00:28:00,831 --> 00:28:01,899 All right, all right. 514 00:28:02,032 --> 00:28:03,067 [CHUCKLES] 515 00:28:04,435 --> 00:28:06,705 It's wonderful to meet you. So glad you're here. 516 00:28:06,837 --> 00:28:10,642 I'm looking forward to talking with you, I truly am. 517 00:28:10,774 --> 00:28:12,743 After this. 518 00:28:12,876 --> 00:28:17,748 Everyone, this is Lloyd Vogel. He is a wonderful writer. 519 00:28:18,916 --> 00:28:20,619 MARGY: Thank you, Fred. 520 00:28:20,751 --> 00:28:23,655 - Okay, resetting. - Step over here. 521 00:28:24,855 --> 00:28:26,558 [WHISPERS INDISTINCTLY] 522 00:28:27,524 --> 00:28:29,059 Roll sound. 523 00:28:29,193 --> 00:28:30,294 TECHNICIAN: Sound speeds. 524 00:28:30,427 --> 00:28:31,730 And slate. 525 00:28:38,603 --> 00:28:40,938 And action. 526 00:28:41,071 --> 00:28:42,607 Do you know what this is? 527 00:28:44,008 --> 00:28:45,109 It's a tent. 528 00:28:47,579 --> 00:28:48,912 Let's set it up. 529 00:28:49,046 --> 00:28:51,081 [♪♪♪] 530 00:29:09,233 --> 00:29:11,135 Oh, mercy. 531 00:29:11,268 --> 00:29:13,971 A little bit trickier than I thought. 532 00:29:18,375 --> 00:29:19,611 [GRUNTS] 533 00:29:19,744 --> 00:29:22,012 - [CHUCKLES] - FRED: Oh! 534 00:29:31,989 --> 00:29:33,457 [WHISPERS] This is impossible. 535 00:29:33,591 --> 00:29:35,627 [GRUNTING] 536 00:29:41,532 --> 00:29:43,834 I can't. I can't do it. 537 00:29:46,236 --> 00:29:47,772 It must... 538 00:29:47,938 --> 00:29:51,141 It must take two grown-ups to set up a tent. 539 00:29:51,275 --> 00:29:53,678 And that's a cut. Let's go again. 540 00:29:53,812 --> 00:29:55,479 [CREW LAUGHING] 541 00:29:55,613 --> 00:29:57,716 No, no, let's... 542 00:29:59,316 --> 00:30:01,720 Let's look at that. 543 00:30:01,852 --> 00:30:04,388 ASSISTANT DIRECTOR: Okay, roll playback, please. 544 00:30:05,757 --> 00:30:07,858 [MUSIC PLAYS ON MONITOR] 545 00:30:08,992 --> 00:30:10,394 [FRED GRUNTS ON MONITOR] 546 00:30:11,328 --> 00:30:13,230 Oh, mercy. 547 00:30:13,364 --> 00:30:15,999 A little bit trickier than I thought. 548 00:30:17,501 --> 00:30:19,336 We could preset the tent for you. 549 00:30:19,470 --> 00:30:23,307 No, no, no, I-I... I think this is good. 550 00:30:24,743 --> 00:30:26,210 Yeah. 551 00:30:26,343 --> 00:30:29,714 Yeah, I think we're okay. 552 00:30:29,848 --> 00:30:31,248 - ASSISTANT DIRECTOR: Great? Good. - FRED: Yeah. 553 00:30:31,382 --> 00:30:33,752 - That's lunch, everybody. - FRED: Oh. 554 00:30:35,319 --> 00:30:37,087 The... 555 00:30:37,221 --> 00:30:39,724 The tent. Why didn't you let them set it up for you? 556 00:30:39,858 --> 00:30:41,425 Well, children need to know 557 00:30:41,559 --> 00:30:43,460 that even when adults make plans, 558 00:30:43,595 --> 00:30:47,531 sometimes they don't turn out the way we'd hoped. 559 00:30:47,665 --> 00:30:48,999 Mm-hm. 560 00:30:50,234 --> 00:30:54,271 How long have you been married, Lloyd? 561 00:30:54,405 --> 00:30:56,875 Uh, eight years. 562 00:30:57,007 --> 00:30:59,910 Oh, eight year... Oh, that's... 563 00:31:00,043 --> 00:31:02,112 a wonderful accomplishment. 564 00:31:03,914 --> 00:31:06,250 Does your spouse have a name? 565 00:31:06,383 --> 00:31:07,585 Andrea. 566 00:31:09,186 --> 00:31:12,256 I would like to meet Andrea someday. 567 00:31:12,389 --> 00:31:13,758 I'm sure. Um... 568 00:31:13,892 --> 00:31:16,828 You've lived in Pittsburgh your whole life? 569 00:31:16,960 --> 00:31:21,599 I grew up not too far from here in a town called Latrobe. 570 00:31:21,733 --> 00:31:24,201 But we've lived here quite some time, 571 00:31:24,334 --> 00:31:27,806 and we've raised our boys here. 572 00:31:27,971 --> 00:31:30,140 And do you think living here makes it easier 573 00:31:30,274 --> 00:31:32,744 or more difficult to be a celebrity? 574 00:31:32,877 --> 00:31:35,713 Oh, "celebrity." Mercy. 575 00:31:35,847 --> 00:31:38,315 You don't consider yourself famous? 576 00:31:38,449 --> 00:31:39,983 "Fame" is a four-letter word, 577 00:31:40,117 --> 00:31:44,823 like "tape" or "zoom" or "face." 578 00:31:44,955 --> 00:31:48,192 What ultimately matters is what we do with it. 579 00:31:49,594 --> 00:31:51,796 And what are you doing with it? 580 00:31:51,930 --> 00:31:58,168 We are trying to give children positive ways 581 00:31:58,302 --> 00:32:01,038 to deal with their feelings. 582 00:32:05,577 --> 00:32:08,412 This piece will be for an issue about heroes. 583 00:32:08,545 --> 00:32:11,348 Do you consider yourself a hero? 584 00:32:11,482 --> 00:32:13,651 I don't think of myself as a hero. 585 00:32:13,785 --> 00:32:15,152 No, not at all. 586 00:32:16,855 --> 00:32:19,056 What about Mister Rogers? Is he a hero? 587 00:32:20,424 --> 00:32:22,660 I don't understand the question. 588 00:32:22,794 --> 00:32:24,963 Well, there's you, Fred, 589 00:32:25,095 --> 00:32:28,465 and then there's the character you play, Mister Rogers. 590 00:32:31,803 --> 00:32:34,338 You said it was a play at the plate? 591 00:32:35,439 --> 00:32:37,809 Is that...? Is that what...? 592 00:32:37,942 --> 00:32:40,043 Is that what happened to you? 593 00:32:40,177 --> 00:32:43,013 What did happen to you, Lloyd? 594 00:32:48,786 --> 00:32:50,855 I got into a fight. 595 00:32:52,857 --> 00:32:55,627 Oh. Oh, my. 596 00:32:56,794 --> 00:32:59,764 Who did you get into a fight with? 597 00:33:02,634 --> 00:33:03,868 [LAUGHS NERVOUSLY] 598 00:33:04,002 --> 00:33:05,837 It's not important. 599 00:33:07,605 --> 00:33:09,306 [SIGHS] 600 00:33:15,512 --> 00:33:16,948 Jerry. 601 00:33:17,080 --> 00:33:20,417 Mm. And who is Jerry? 602 00:33:23,153 --> 00:33:24,488 My father. 603 00:33:25,522 --> 00:33:27,759 Oh, my. 604 00:33:27,892 --> 00:33:29,694 I'd rather not talk about it. 605 00:33:29,827 --> 00:33:33,031 Well, what were you and your father fighting about? 606 00:33:37,434 --> 00:33:41,271 I-I'm here to interview you, Mister Rogers. 607 00:33:41,405 --> 00:33:45,175 Well, that is what we're doing, isn't it? 608 00:33:45,309 --> 00:33:47,579 We're ready for you in Studio B, Fred. 609 00:33:47,712 --> 00:33:49,881 - Okay, Margy. - I thought we had 20 minutes. 610 00:33:50,014 --> 00:33:51,481 Lloyd, can I take your picture? 611 00:33:51,616 --> 00:33:54,451 I like to take pictures of people that I meet. 612 00:33:54,586 --> 00:33:58,088 Then I can show them to Joanne later on. 613 00:33:58,221 --> 00:33:59,624 Thank you so much. 614 00:33:59,757 --> 00:34:02,627 I do hope you'll stick around. I really do. 615 00:34:02,760 --> 00:34:05,797 Tha... That's...? That's it? 616 00:34:15,472 --> 00:34:17,441 [♪♪♪] 617 00:34:17,575 --> 00:34:19,777 [DOOR CREAKS] 618 00:34:19,911 --> 00:34:21,311 [DOOR SLAMS] 619 00:34:23,380 --> 00:34:25,016 [CLATTERING] 620 00:34:27,117 --> 00:34:28,653 [CREW CHATTERING INDISTINCTLY] 621 00:34:29,887 --> 00:34:31,521 ASSISTANT DIRECTOR: Is it ready? 622 00:34:35,392 --> 00:34:36,661 Daniel, you set? 623 00:34:36,794 --> 00:34:37,962 FRED [AS DANIEL]: I'm set! 624 00:34:38,096 --> 00:34:39,831 Thank you, Daniel. 625 00:34:40,965 --> 00:34:43,500 Did she just talk to the puppet? 626 00:34:43,635 --> 00:34:45,837 Daniel isn't just a puppet. 627 00:34:45,970 --> 00:34:49,107 Daniel is Fred, and Fred is Daniel. 628 00:34:51,341 --> 00:34:53,543 - You mean... - Please stop talking. 629 00:34:53,678 --> 00:34:55,613 Let me know when you're ready, Lady. 630 00:34:55,747 --> 00:34:57,782 Okay. Thank you. 631 00:34:59,684 --> 00:35:01,719 - Ahem. - ASSISTANT DIRECTOR: And trolley. 632 00:35:01,853 --> 00:35:03,021 Action. 633 00:35:03,153 --> 00:35:05,188 [♪♪♪] 634 00:35:07,424 --> 00:35:10,094 - [TROLLEY DINGING, WHISTLES] - [SPRITZING] 635 00:35:15,600 --> 00:35:17,635 [♪♪♪] 636 00:35:21,505 --> 00:35:23,675 FRED [AS DANIEL]: Well, hello, Lady Aberlin. 637 00:35:23,808 --> 00:35:26,476 Oh, hi, Daniel. 638 00:35:26,611 --> 00:35:29,580 Are you making that funny smell? 639 00:35:29,714 --> 00:35:33,551 Oh, do you mean that skunk kind of smell? No. 640 00:35:33,685 --> 00:35:36,988 I'm trying to help that smell go away. 641 00:35:37,121 --> 00:35:39,456 By squirting another smell? 642 00:35:39,590 --> 00:35:41,959 That's right. A sweet-smelling smell. 643 00:35:42,093 --> 00:35:43,828 - Want to smell? - FRED [AS DANIEL]: Okay. 644 00:35:43,961 --> 00:35:44,996 [ABERLIN CHUCKLES] 645 00:35:45,129 --> 00:35:46,564 - [SPRITZING] - [FRED SNIFFS] 646 00:35:46,698 --> 00:35:49,867 - Ah! - Mm, that does smell good. 647 00:35:50,001 --> 00:35:51,368 Mm-hm. 648 00:35:51,501 --> 00:35:53,403 Where did that bad smell come from? 649 00:35:53,537 --> 00:35:55,707 Oh, Mr. Skunk. 650 00:35:55,840 --> 00:35:56,941 Hm. 651 00:35:57,075 --> 00:35:58,710 He got scared, 652 00:35:58,843 --> 00:36:02,914 and he just sprayed this smell all over me. 653 00:36:03,047 --> 00:36:06,084 Oh, no. Did he say he was sorry? 654 00:36:06,216 --> 00:36:07,585 - No. - [GASPS] 655 00:36:07,719 --> 00:36:11,155 And that just makes me... 656 00:36:11,288 --> 00:36:14,058 so very mad, 657 00:36:14,192 --> 00:36:16,728 and I don't know what to do. 658 00:36:16,861 --> 00:36:18,663 Oh, Daniel. 659 00:36:18,796 --> 00:36:20,565 [♪♪♪] 660 00:36:20,698 --> 00:36:23,801 ♪ What do you do With the mad that you feel ♪ 661 00:36:23,935 --> 00:36:27,739 ♪ When you feel so mad You could bite? ♪ 662 00:36:27,872 --> 00:36:32,242 ♪ When the whole wide world Seems, oh, so wrong ♪ 663 00:36:32,375 --> 00:36:36,480 ♪ And nothing you do Seems very right ♪ 664 00:36:36,614 --> 00:36:40,051 ABERLIN: ♪ What do you do? Do you punch a bag? ♪ 665 00:36:40,184 --> 00:36:43,755 ♪ Do you pound some clay Or some dough? ♪ 666 00:36:43,888 --> 00:36:47,959 ♪ Do you round up friends For a game of tag ♪ 667 00:36:48,092 --> 00:36:51,562 ♪ Or see how fast you go? ♪ 668 00:36:51,696 --> 00:36:55,666 ♪ I can stop when I want to Can stop when I wish ♪ 669 00:36:55,800 --> 00:36:59,604 ♪ Can stop, stop, stop anytime ♪ 670 00:36:59,737 --> 00:37:03,608 ♪ And what a good feeling To feel like this ♪ 671 00:37:03,741 --> 00:37:07,477 ♪ And know that the feeling Is really mine ♪ 672 00:37:07,612 --> 00:37:10,982 [IN UNISON] ♪ Know that there's something Deep inside ♪ 673 00:37:11,115 --> 00:37:15,086 ♪ That helps us become What we can ♪ 674 00:37:15,219 --> 00:37:19,157 ♪ For a girl can be Someday a woman ♪ 675 00:37:19,289 --> 00:37:25,328 ♪ And a boy can be Someday a man ♪ 676 00:37:27,765 --> 00:37:29,299 [SONG ENDS] 677 00:37:34,471 --> 00:37:36,007 Thank you, Lady Aberlin. 678 00:37:36,140 --> 00:37:37,208 Thank you, Daniel. 679 00:37:37,340 --> 00:37:38,609 I... I feel better. 680 00:37:38,743 --> 00:37:40,278 Oh, I'm so glad. 681 00:37:41,913 --> 00:37:43,915 I just don't know if he's for real. 682 00:37:45,116 --> 00:37:46,951 That's not for you to say, Lloyd. 683 00:37:47,084 --> 00:37:48,753 I think with a few more interviews... 684 00:37:48,886 --> 00:37:52,156 No, no, no, I told you, this isn't an exposé, okay? 685 00:37:52,290 --> 00:37:55,325 Just please put pen to paper. A couple funny anecdotes. 686 00:37:55,458 --> 00:37:58,062 - Keep it simple. - I can't do that, Ellen. 687 00:37:58,196 --> 00:38:00,164 He's a lot more complex than I thought. 688 00:38:00,298 --> 00:38:02,332 He's a children's entertainer. 689 00:38:02,465 --> 00:38:04,467 He's Mister-freaking-Rogers. 690 00:38:04,602 --> 00:38:06,503 This isn't Gorbachev we're talking about. 691 00:38:06,637 --> 00:38:08,673 I don't think you understand what you're asking. 692 00:38:08,806 --> 00:38:10,842 I'm asking you to do your job. Now, get out. 693 00:38:10,975 --> 00:38:13,177 Come back when you have your first draft. 694 00:38:13,311 --> 00:38:14,946 [AUDIENCE CHEERING ON TV] 695 00:38:15,079 --> 00:38:17,181 [BAND PLAYING "WON'T YOU BE MY NEIGHBOR"] 696 00:38:17,315 --> 00:38:19,516 [AUDIENCE WHISTLING, HOOTING] 697 00:38:24,487 --> 00:38:26,356 [AUDIENCE WOOFING] 698 00:38:26,489 --> 00:38:28,391 Now, heh... 699 00:38:28,525 --> 00:38:34,397 this gives new meaning to Boyz n the Hood! 700 00:38:34,531 --> 00:38:36,399 We'll be back with Mister Rogers! 701 00:38:36,533 --> 00:38:38,703 [AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING] 702 00:38:38,836 --> 00:38:40,370 [TAPE FAST-FORWARDING] 703 00:38:41,739 --> 00:38:43,506 ARSENIO: We all grew up with you... 704 00:38:43,641 --> 00:38:46,177 - Hey. - Hi. 705 00:38:46,310 --> 00:38:48,746 I see things going on out there, kind of worries me. 706 00:38:48,880 --> 00:38:50,681 I wish more people would... 707 00:38:50,815 --> 00:38:52,984 How'd it go? 708 00:38:53,117 --> 00:38:56,320 He's just about the nicest person I've ever met. 709 00:38:56,453 --> 00:38:58,923 When you say it, it doesn't sound like a compliment. 710 00:38:59,056 --> 00:39:01,359 [CHUCKLES] 711 00:39:01,491 --> 00:39:04,362 There is... There's an attitude out there. 712 00:39:04,494 --> 00:39:07,698 There's some things going on. There's a lot of hopelessness. 713 00:39:07,832 --> 00:39:09,466 What do we need to do? 714 00:39:09,600 --> 00:39:12,236 There's no simple answers, of course, 715 00:39:12,370 --> 00:39:16,574 but if we could, through television programs, 716 00:39:16,707 --> 00:39:19,844 as well as every other imaginable program, 717 00:39:19,977 --> 00:39:23,714 let people know that each one of us is precious. 718 00:39:23,848 --> 00:39:25,415 ARSENIO: It all starts in the home. 719 00:39:25,548 --> 00:39:28,286 We can never underrate how important that is. 720 00:39:28,418 --> 00:39:33,057 FRED: I don't think anybody can grow unless he really is accepted 721 00:39:33,190 --> 00:39:37,328 exactly as he is. 722 00:39:37,460 --> 00:39:39,496 If somebody is always saying to a child, 723 00:39:39,630 --> 00:39:41,399 "Oh, you're... You're going to grow up, 724 00:39:41,531 --> 00:39:42,833 and you're going to be fine." 725 00:39:42,967 --> 00:39:44,702 There's so much of that already. 726 00:39:44,835 --> 00:39:46,137 It's your turn. 727 00:39:46,270 --> 00:39:48,773 - Yeah. - And so a child is appreciated 728 00:39:48,906 --> 00:39:52,243 for what he will be and not for what he is. 729 00:39:52,376 --> 00:39:55,478 "He will be a great consumer someday. 730 00:39:55,613 --> 00:39:58,149 And so the quicker we can get them out of the nest 731 00:39:58,282 --> 00:40:02,153 so they can go out and buy, then the better." 732 00:40:02,286 --> 00:40:04,822 What do you think is the biggest mistakes parents make 733 00:40:04,956 --> 00:40:06,691 in raising their children? 734 00:40:06,824 --> 00:40:09,694 FRED: Um, not to remember their own childhood. 735 00:40:09,827 --> 00:40:11,662 OPRAH: Yeah? 736 00:40:11,796 --> 00:40:17,168 I think that the best thing that we can do is to... 737 00:40:18,569 --> 00:40:22,340 think about what it was like for us 738 00:40:22,505 --> 00:40:25,343 and know what our children are going through. 739 00:40:25,475 --> 00:40:27,678 OPRAH: It's so hard once you get to be a parent. 740 00:40:27,812 --> 00:40:29,647 You always say, "I will never do this," 741 00:40:29,780 --> 00:40:31,682 when your mother or father is doing it to you. 742 00:40:31,816 --> 00:40:33,851 You say, "I will never do this to my child." 743 00:40:33,985 --> 00:40:36,519 And then you get to our age 744 00:40:36,654 --> 00:40:39,522 and you forget what it was like to be this size. 745 00:40:39,657 --> 00:40:41,459 You really do forget. 746 00:40:41,592 --> 00:40:45,495 Well, but those children can help re-evoke what it was like. 747 00:40:45,629 --> 00:40:47,131 That's why, when you're a parent, 748 00:40:47,264 --> 00:40:48,766 you have a new chance to grow. 749 00:40:48,899 --> 00:40:50,434 OPRAH: You do. 750 00:40:50,568 --> 00:40:52,370 Did you ever...? I can't imagine... 751 00:40:52,502 --> 00:40:54,939 I know that you are the father of two boys, 752 00:40:55,072 --> 00:40:57,441 but I can't imagine you ever having a problem 753 00:40:57,575 --> 00:40:59,310 with your children. You ever have any? 754 00:40:59,443 --> 00:41:01,012 FRED: Well, of course. 755 00:41:01,145 --> 00:41:03,214 I'm a human being just like everybody else. 756 00:41:03,347 --> 00:41:05,548 OPRAH: I thought you would talk to them and say: 757 00:41:05,683 --> 00:41:09,687 "Can you say, 'Good morning?'" And they would change. 758 00:41:09,820 --> 00:41:14,158 FRED: But, you know, a lot of people do those parodies, just... 759 00:41:21,632 --> 00:41:23,667 [♪♪♪] 760 00:41:41,886 --> 00:41:44,789 ♪ Well, I left my happy home ♪ 761 00:41:44,922 --> 00:41:48,459 ♪ To see What I could find out ♪ 762 00:41:53,564 --> 00:41:56,067 ♪ I left my folk and friends ♪ 763 00:41:56,200 --> 00:41:58,869 ♪ With the aim To clear my mind out ♪ 764 00:42:04,542 --> 00:42:08,079 ♪ Well, I hit the rowdy road And many kinds I met there... ♪ 765 00:42:08,212 --> 00:42:09,613 Lloyd, hello! 766 00:42:09,747 --> 00:42:12,650 I can stop, stop, stop anytime. 767 00:42:12,783 --> 00:42:15,719 Son, what were you afraid of? 768 00:42:15,853 --> 00:42:17,556 Oh, no, Lloyd. 769 00:42:17,688 --> 00:42:19,457 Meow, meow. 770 00:42:19,590 --> 00:42:24,295 If they get a divorce or if they don't get a divorce, 771 00:42:24,428 --> 00:42:26,630 they'll still be your mom and dad. 772 00:42:26,764 --> 00:42:28,032 Speedy Delivery. 773 00:42:28,165 --> 00:42:29,733 [SHUTTER CLICKS] 774 00:42:29,867 --> 00:42:31,469 [PHONE RINGING] 775 00:42:31,602 --> 00:42:33,037 [PURRING] 776 00:42:42,713 --> 00:42:44,115 [PHONE BEEPS] 777 00:42:44,248 --> 00:42:46,817 ANDREA: Hello? 778 00:42:46,951 --> 00:42:50,654 FRED [ON PHONE]: Oh, my. I woke you. Is this Andrea? 779 00:42:50,788 --> 00:42:51,889 Yes. 780 00:42:52,022 --> 00:42:54,391 FRED: This is Fred Rogers. 781 00:42:54,525 --> 00:42:56,494 - Oh, hi. - Who is it? 782 00:42:56,627 --> 00:42:58,262 Uh, Lloyd's right here. 783 00:42:58,395 --> 00:42:59,964 No, Andrea, while I have you, 784 00:43:00,097 --> 00:43:04,635 I just want to thank you so much for sharing Lloyd with us. 785 00:43:04,768 --> 00:43:07,705 Can't be easy, him traveling with Gavin at home. 786 00:43:07,838 --> 00:43:10,774 Oh, well, thank you for saying that. 787 00:43:11,976 --> 00:43:14,178 I'm gonna give Lloyd to you now. 788 00:43:15,446 --> 00:43:17,982 [WHISPERS] Mister Rogers knows my name. 789 00:43:21,620 --> 00:43:22,920 This is Lloyd. 790 00:43:23,053 --> 00:43:26,857 You left without getting to say goodbye. 791 00:43:26,991 --> 00:43:29,093 So I'm glad we get to continue to talk. 792 00:43:29,226 --> 00:43:32,329 I'm going to New York City today to film. 793 00:43:32,463 --> 00:43:35,366 And Joanne is coming with me, 794 00:43:35,499 --> 00:43:39,336 and we thought you might like to come down and say hello. 795 00:43:39,470 --> 00:43:40,671 Um... 796 00:43:40,804 --> 00:43:43,240 [PLAYING UPTEMPO TUNE] 797 00:44:08,699 --> 00:44:12,236 How much time do you think I'll have with him today? 798 00:44:13,470 --> 00:44:16,507 You're here because Fred wants you here. 799 00:44:18,976 --> 00:44:20,878 Honored. 800 00:44:21,011 --> 00:44:24,014 He likes everybody, but he loves people like you. 801 00:44:28,285 --> 00:44:30,655 People like me? 802 00:44:32,489 --> 00:44:34,058 I've read your work. 803 00:44:34,191 --> 00:44:37,428 You don't really care for humanity, do you? 804 00:44:38,663 --> 00:44:39,763 [SCOFFS] 805 00:44:40,764 --> 00:44:43,234 I'm just doing my job. 806 00:44:45,336 --> 00:44:48,939 I insisted he read you before we agreed. 807 00:44:53,010 --> 00:44:54,545 And did he? 808 00:44:55,746 --> 00:44:58,349 Every article we could find. 809 00:45:00,384 --> 00:45:01,285 [SONG ENDS] 810 00:45:01,418 --> 00:45:03,420 [FRED GASPS, APPLAUDS] 811 00:45:03,555 --> 00:45:05,590 Oh, thank you, thank you. 812 00:45:05,724 --> 00:45:09,226 That made me want to get up and do a little dance. 813 00:45:09,360 --> 00:45:11,829 MUSICIAN 1: We have a surprise for you, Mister Rogers. 814 00:45:11,962 --> 00:45:15,266 We're gonna play one of your songs called "You Are Special." 815 00:45:15,399 --> 00:45:17,968 Oh! Well, how wonderful. 816 00:45:21,939 --> 00:45:27,544 But how do you play your instruments without your bows? 817 00:45:27,679 --> 00:45:29,546 Well, we can play pizzicato, 818 00:45:29,681 --> 00:45:33,317 which means we're going to pluck the strings with our fingers. 819 00:45:33,450 --> 00:45:34,653 FRED: Oh. 820 00:45:38,188 --> 00:45:39,957 MUSICIAN 2: One, two, three, one, two. 821 00:45:40,090 --> 00:45:41,825 [PLAYING "YOU ARE SPECIAL"] 822 00:45:51,603 --> 00:45:54,338 [PEOPLE LAUGHING, CHATTERING] 823 00:45:54,471 --> 00:45:57,207 - FRED: Hello, everybody. Hi. - WOMAN: Hi. 824 00:45:57,341 --> 00:46:00,645 FRED: How nice to see you all. How nice to see you. 825 00:46:00,779 --> 00:46:01,979 [CHUCKLES] 826 00:46:02,112 --> 00:46:03,414 FRED: Lovely to meet you. 827 00:46:03,547 --> 00:46:06,183 Oh, I call this move the "handshake handoff." 828 00:46:06,317 --> 00:46:09,420 - I love your show. - Thank you for coming. 829 00:46:09,554 --> 00:46:11,756 LLOYD: That's quite a skill. 830 00:46:11,889 --> 00:46:16,827 We stole Bill from the governor's office 14 years ago. 831 00:46:16,960 --> 00:46:19,997 You got a chance to know him yet? 832 00:46:20,130 --> 00:46:21,700 Love Bill. Big fan. 833 00:46:23,601 --> 00:46:27,071 He is very protective of Rog. 834 00:46:28,872 --> 00:46:30,541 You call him "Rog"? 835 00:46:31,975 --> 00:46:34,612 We don't call him Mister Rogers at home, dear. 836 00:46:37,414 --> 00:46:39,883 - Joanne Rogers. Ha! - Oh, nice to meet you. 837 00:46:40,017 --> 00:46:42,152 You as well, dear. 838 00:46:42,286 --> 00:46:46,857 So how does it feel to be married to a living saint? 839 00:46:46,990 --> 00:46:50,695 You know, I'm not fond of that term. 840 00:46:50,829 --> 00:46:53,430 If you think of him as a saint, 841 00:46:53,565 --> 00:46:56,867 then his way of being is unattainable. 842 00:46:57,000 --> 00:47:00,739 You know, he works at it all the time. It's a practice. 843 00:47:02,106 --> 00:47:03,407 [CHUCKLES] 844 00:47:03,540 --> 00:47:06,176 He's not a perfect person. 845 00:47:06,310 --> 00:47:08,212 He has a temper. 846 00:47:08,345 --> 00:47:12,851 He chooses how he responds to that anger. 847 00:47:12,983 --> 00:47:14,485 That must take a lot of effort. 848 00:47:14,619 --> 00:47:17,254 Well, yeah, he... He does things every day 849 00:47:17,388 --> 00:47:19,423 that help to ground him. 850 00:47:19,557 --> 00:47:22,560 Reads Scripture, swims laps, 851 00:47:22,694 --> 00:47:24,562 prays for people by name. 852 00:47:24,696 --> 00:47:26,230 Writes letters, hundreds of them. 853 00:47:26,363 --> 00:47:28,465 He's been doing that since I met him. 854 00:47:28,600 --> 00:47:30,968 - Thank you so much, so much. - You be good. 855 00:47:31,101 --> 00:47:33,003 - Bye, Mister Rogers. - Thanks, folks. 856 00:47:33,137 --> 00:47:35,372 Thank you, folks, for coming out. 857 00:47:35,506 --> 00:47:37,274 - FRED: My love. - Bye, my love. 858 00:47:37,408 --> 00:47:39,343 We'll see you in just a few hours or so. 859 00:47:39,476 --> 00:47:40,944 Yes. Just have a good time. 860 00:47:41,078 --> 00:47:43,447 I thought you and I would spend some time talking. 861 00:47:43,581 --> 00:47:44,716 Oh, of course. 862 00:47:44,849 --> 00:47:47,017 Weren't those ladies spectacular? 863 00:47:47,151 --> 00:47:48,553 - Incredible. - Just marvelous. 864 00:47:48,686 --> 00:47:52,289 You know, I found out about them through Joanne... 865 00:47:52,423 --> 00:47:53,758 [CONTINUES INDISTINCTLY] 866 00:47:53,892 --> 00:47:56,160 [♪♪♪] 867 00:48:05,570 --> 00:48:07,371 Do you always take the subway? 868 00:48:07,504 --> 00:48:09,707 Well, Joanne and I have an apartment. 869 00:48:09,841 --> 00:48:11,743 It's just a few stops away, 870 00:48:11,876 --> 00:48:15,078 and it's... It's the easiest way to get around sometimes. 871 00:48:15,212 --> 00:48:17,080 [DOOR CHIMES] 872 00:48:22,720 --> 00:48:25,189 So... 873 00:48:25,322 --> 00:48:28,760 you've covered some heavy stuff, uh, 874 00:48:28,893 --> 00:48:31,796 especially for a show aimed at children. 875 00:48:31,930 --> 00:48:35,667 Oh, I'm glad you've had the chance to view the program. 876 00:48:35,800 --> 00:48:39,303 Death, divorce, war. It gets dark. 877 00:48:43,307 --> 00:48:45,309 You know... 878 00:48:45,442 --> 00:48:48,011 Maggie Stewart showed me 879 00:48:48,145 --> 00:48:51,816 the most beautiful word in sign language. 880 00:48:53,350 --> 00:48:56,520 You know what that means? It means "friend." 881 00:48:58,021 --> 00:48:59,022 Isn't that perfect? 882 00:48:59,156 --> 00:49:00,524 [CHILDREN CHATTERING] 883 00:49:00,658 --> 00:49:01,992 Who's Maggie Stewart? 884 00:49:02,125 --> 00:49:04,562 - GIRL 1: Do it. - GIRL 2: Hey, Mister Rogers! 885 00:49:07,599 --> 00:49:08,800 It's a beautiful... 886 00:49:08,933 --> 00:49:10,300 BOTH: ♪ It's a beautiful day ♪ 887 00:49:10,434 --> 00:49:11,636 ♪ In the neighborhood ♪ 888 00:49:11,769 --> 00:49:13,838 ♪ A beautiful day For a neighbor ♪ 889 00:49:13,972 --> 00:49:18,041 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 890 00:49:18,175 --> 00:49:20,912 ALL CHILDREN: ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 891 00:49:21,044 --> 00:49:23,146 ♪ A neighborly day For a beauty ♪ 892 00:49:23,280 --> 00:49:27,552 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 893 00:49:27,685 --> 00:49:30,521 ALL: ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 894 00:49:30,655 --> 00:49:32,690 ♪ Just like you ♪ 895 00:49:32,824 --> 00:49:37,194 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 896 00:49:37,327 --> 00:49:41,331 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 897 00:49:41,465 --> 00:49:45,168 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 898 00:49:45,302 --> 00:49:48,138 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 899 00:49:48,272 --> 00:49:51,141 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 900 00:49:51,275 --> 00:49:55,279 ♪ Won't you please ♪ 901 00:49:55,412 --> 00:49:59,551 ♪ Please, won't you be My neighbor? ♪ 902 00:49:59,684 --> 00:50:01,451 [ALL LAUGHING, APPLAUDING] 903 00:50:03,153 --> 00:50:04,121 [♪♪♪] 904 00:50:04,254 --> 00:50:07,859 Oh, that was wonderful. 905 00:50:14,666 --> 00:50:17,869 It seems like all these people line up 906 00:50:18,002 --> 00:50:20,038 - to tell you their problems. - Oh.... 907 00:50:20,170 --> 00:50:22,105 Isn't it wonderful? 908 00:50:22,239 --> 00:50:24,308 Such bravery? 909 00:50:24,441 --> 00:50:25,610 Well, uh... 910 00:50:25,743 --> 00:50:27,045 it seems like that would be 911 00:50:27,177 --> 00:50:29,246 an incredible burden on you. 912 00:50:29,379 --> 00:50:33,051 Well, I'm grateful for you saying that, Lloyd. 913 00:50:33,183 --> 00:50:36,219 I'm grateful for your compassion. 914 00:50:37,589 --> 00:50:38,723 [CHUCKLES SOFTLY] 915 00:50:39,691 --> 00:50:42,526 Is it? A burden on you? 916 00:50:47,031 --> 00:50:49,533 Okay, let's assume it's a burden on you. 917 00:50:51,234 --> 00:50:56,506 There... There is no normal life that is free from pain. 918 00:50:56,641 --> 00:50:58,643 How do you deal with it? 919 00:50:58,776 --> 00:51:00,410 Oh, well, there are many ways 920 00:51:00,544 --> 00:51:04,247 you can deal with your feelings without hurting yourself 921 00:51:04,381 --> 00:51:05,583 or anybody else. 922 00:51:05,717 --> 00:51:08,620 Yeah, like...? Like what? 923 00:51:08,753 --> 00:51:12,489 Well, you can pound a lump of clay... 924 00:51:12,624 --> 00:51:15,425 or swim as fast as you can swim 925 00:51:15,560 --> 00:51:20,565 or play the lowest keys on a piano all at the same time. 926 00:51:20,698 --> 00:51:23,101 [IMITATING PIANO PLAYING DISCORDANTLY] 927 00:51:25,036 --> 00:51:28,171 Do you ever talk to anyone about the burden you carry? 928 00:51:29,406 --> 00:51:31,441 [CONTINUES IMITATING PIANO] 929 00:51:40,283 --> 00:51:42,754 Would you like to meet my special puppet friends 930 00:51:42,887 --> 00:51:45,422 from the Neighborhood of Make-Believe? 931 00:51:45,556 --> 00:51:46,490 [UNZIPS SUITCASE] 932 00:51:46,624 --> 00:51:48,158 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 933 00:51:51,796 --> 00:51:54,264 They look like they've seen better days. 934 00:51:54,398 --> 00:51:58,002 Well, they... They've been with me for quite a while. 935 00:51:58,136 --> 00:52:01,238 You ever think about swapping them out? Getting new ones? 936 00:52:04,207 --> 00:52:08,880 Didn't you have a special friend when you were very young, Lloyd? 937 00:52:09,714 --> 00:52:11,082 A special friend? 938 00:52:11,214 --> 00:52:13,685 Yeah, a special toy. 939 00:52:13,818 --> 00:52:18,956 Or a... A stuffed animal that you loved very much, 940 00:52:19,090 --> 00:52:21,793 even as it got ratty and worn out 941 00:52:21,926 --> 00:52:24,461 and made you just love it all the more? 942 00:52:25,697 --> 00:52:28,032 I don't know. I'm sure I did. 943 00:52:30,400 --> 00:52:33,071 Can you tell me about your special friend? 944 00:52:34,572 --> 00:52:38,375 Uh, think I had a rabbit. 945 00:52:42,512 --> 00:52:45,049 Did your rabbit have a name? 946 00:52:45,183 --> 00:52:47,185 Just "Rabbit." 947 00:52:49,453 --> 00:52:51,723 It was "Old Rabbit." 948 00:52:55,960 --> 00:52:58,730 And who gave you Old Rabbit? 949 00:53:01,099 --> 00:53:02,900 My mom. 950 00:53:04,202 --> 00:53:08,039 She must love you very much. 951 00:53:10,474 --> 00:53:13,745 That she did. She, uh... She died when I was young. 952 00:53:20,084 --> 00:53:23,788 I'm sure that if she saw you today, 953 00:53:23,921 --> 00:53:25,522 the person you have become, 954 00:53:25,656 --> 00:53:28,226 she would be proud of you. 955 00:53:37,034 --> 00:53:39,137 I want to get back to my questions. 956 00:53:39,269 --> 00:53:41,438 You wanted to meet my special friends 957 00:53:41,572 --> 00:53:44,274 from the Neighborhood of Make-Believe. 958 00:53:44,407 --> 00:53:46,644 No, I asked you about the burden you carry. 959 00:53:46,778 --> 00:53:50,815 [VOCALIZING FANFARE] 960 00:53:50,948 --> 00:53:55,452 [IN REGAL VOICE] I am King Friday XIII. 961 00:53:55,586 --> 00:54:02,459 Lloyd Vogel, the journalist, I presume. 962 00:54:02,593 --> 00:54:06,597 [NORMALLY] And here's Daniel Striped Tiger. 963 00:54:06,731 --> 00:54:11,869 Now, sometimes Daniel is too shy to talk, but... 964 00:54:13,237 --> 00:54:15,840 But that's okay, Daniel. 965 00:54:24,282 --> 00:54:26,851 Have you met Daniel? 966 00:54:28,820 --> 00:54:30,453 Not officially, no. 967 00:54:41,933 --> 00:54:45,502 FRED [AS DANIEL]: I'd like to meet Old Rabbit. 968 00:54:50,540 --> 00:54:53,177 I don't want to talk about Old Rabbit, I got to say. 969 00:54:55,680 --> 00:55:00,017 [NORMALLY] Well, maybe Lloyd doesn't feel like talking today, Daniel. 970 00:55:00,151 --> 00:55:03,187 And... And that's okay. 971 00:55:03,321 --> 00:55:06,224 Can you put the puppet down, Fred? 972 00:55:13,030 --> 00:55:17,400 You stopped making the show in the mid-'70s for three years. 973 00:55:17,534 --> 00:55:19,337 Why'd you quit? 974 00:55:19,469 --> 00:55:22,405 Well, at that point, I felt the program had covered 975 00:55:22,539 --> 00:55:25,576 all the major facets of childhood. 976 00:55:25,710 --> 00:55:27,712 And what brought you back? Money? 977 00:55:27,845 --> 00:55:30,248 Boredom? 978 00:55:30,380 --> 00:55:32,984 My sons had grown into teenagers, 979 00:55:33,117 --> 00:55:35,119 and we were struggling. 980 00:55:35,853 --> 00:55:38,856 We all were, and... 981 00:55:38,990 --> 00:55:40,925 I realized then that there was 982 00:55:41,058 --> 00:55:43,561 still so much more to talk about. 983 00:55:45,897 --> 00:55:48,866 I can't imagine it was easy... 984 00:55:49,000 --> 00:55:52,036 growing up with you as a father. 985 00:55:58,441 --> 00:56:03,114 Until recently, my oldest never told people about me. 986 00:56:04,749 --> 00:56:08,451 He's very private, and that's okay. 987 00:56:10,388 --> 00:56:12,390 And my youngest son, he... 988 00:56:12,522 --> 00:56:15,927 He genuinely tested me. 989 00:56:16,060 --> 00:56:17,962 But, eventually, we found our way, 990 00:56:18,095 --> 00:56:21,399 and now I'm very proud of both of them. 991 00:56:27,171 --> 00:56:29,941 But you are right, Lloyd. 992 00:56:30,074 --> 00:56:33,411 It couldn't have been easy on them. 993 00:56:35,846 --> 00:56:37,682 Thank you. 994 00:56:38,916 --> 00:56:41,819 Thank you for that perspective. 995 00:56:42,820 --> 00:56:44,188 [EXHALES DEEPLY] 996 00:56:45,423 --> 00:56:46,523 You're welcome. 997 00:56:49,427 --> 00:56:52,930 Is that not the answer you were hoping for? 998 00:56:53,064 --> 00:56:57,435 Being a parent does not mean being a perfect parent? 999 00:56:57,568 --> 00:57:02,640 You might be experiencing some of that now with your son. 1000 00:57:03,975 --> 00:57:05,977 And, uh... 1001 00:57:06,110 --> 00:57:11,048 I've been thinking a lot about you and your father. 1002 00:57:13,184 --> 00:57:15,186 Did you work out your disagreement? 1003 00:57:15,319 --> 00:57:16,454 [HIGH-PITCHED RINGING] 1004 00:57:16,587 --> 00:57:19,290 This is ridiculous. 1005 00:57:19,423 --> 00:57:20,658 Lloyd, where are you going? 1006 00:57:20,791 --> 00:57:24,128 We're done. Thanks. Been a real pleasure. 1007 00:57:24,261 --> 00:57:25,329 [TRILLS LIPS] 1008 00:57:25,463 --> 00:57:27,698 [♪♪♪] 1009 00:57:28,766 --> 00:57:30,201 [DOOR SLAMS] 1010 00:57:30,334 --> 00:57:32,036 Mercy. 1011 00:57:42,113 --> 00:57:43,714 [ANDREA LAUGHING] 1012 00:57:43,848 --> 00:57:46,851 - ANDREA: He's so quiet with you. - DOROTHY: Aw, thank you. Heh. 1013 00:57:46,984 --> 00:57:49,553 I'm good with babies. 1014 00:57:49,687 --> 00:57:51,756 Aren't I? Mm-hm. 1015 00:57:51,889 --> 00:57:53,057 [GAVIN COOING] 1016 00:57:53,190 --> 00:57:54,825 Hey, hey! 1017 00:57:59,930 --> 00:58:01,399 [KEYS JANGLE] 1018 00:58:03,034 --> 00:58:06,637 Come on, sit down. We... We cooked you some takeout. 1019 00:58:06,771 --> 00:58:08,739 They brought pizza. 1020 00:58:10,741 --> 00:58:13,778 Lloyd, this is, uh, Dorothy. 1021 00:58:15,212 --> 00:58:16,580 Hello. 1022 00:58:20,885 --> 00:58:23,687 Can't you just say hello? 1023 00:58:23,821 --> 00:58:25,890 Where's your manners? 1024 00:58:26,724 --> 00:58:28,426 I'm sorry. 1025 00:58:28,559 --> 00:58:30,995 Um, I think we should go. 1026 00:58:32,696 --> 00:58:35,266 - [GAVIN COOS] - [GROANS] 1027 00:58:35,399 --> 00:58:38,836 I had an idea, okay? 1028 00:58:38,969 --> 00:58:43,707 Maybe we'd eat some food, we'd talk like people. 1029 00:58:46,243 --> 00:58:49,213 I messed things up at the wedding. 1030 00:58:51,682 --> 00:58:54,885 Of course, you know, you didn't help, but, uh... 1031 00:58:55,019 --> 00:58:57,488 Heh, heh, I get it. 1032 00:58:58,756 --> 00:59:01,560 And you let me sit out there in my car 1033 00:59:01,692 --> 00:59:04,528 on the street for two nights, uh... 1034 00:59:04,662 --> 00:59:07,364 like I'm homeless, like I'm some kind of a bum. 1035 00:59:07,498 --> 00:59:10,468 - Jerry, you're not helping. - Well, he won't say a word. 1036 00:59:10,601 --> 00:59:13,404 You came here to introduce me to her? 1037 00:59:13,537 --> 00:59:14,839 Yeah. 1038 00:59:14,972 --> 00:59:16,740 To Dorothy. 1039 00:59:17,741 --> 00:59:20,644 - Hi, Dorothy. - Hi, Lloyd. 1040 00:59:20,778 --> 00:59:23,180 Okay, you did what you came here to do. 1041 00:59:23,314 --> 00:59:25,149 - Now I want you to leave. - Lloyd. 1042 00:59:33,023 --> 00:59:35,560 I may never come back here. 1043 00:59:35,693 --> 00:59:40,097 So, uh, please, listen to me. 1044 00:59:40,231 --> 00:59:46,036 Dorothy and I have been together and in love for 15 years. 1045 00:59:46,170 --> 00:59:48,272 He left as soon as Mom got sick. 1046 00:59:48,405 --> 00:59:50,508 Did you know that? Couldn't even wait for her to die. 1047 00:59:50,674 --> 00:59:53,444 - She didn't want me there. - Because you were sleeping around 1048 00:59:53,578 --> 00:59:56,981 - while she was dying. - I know. I know it! 1049 00:59:58,315 --> 01:00:01,352 Took me years to get myself together. 1050 01:00:02,753 --> 01:00:04,355 Dorothy's why I'm standing here. 1051 01:00:05,489 --> 01:00:08,159 She helped me grow the hell up! 1052 01:00:12,429 --> 01:00:15,299 You know what they tell you about people when they're dying? 1053 01:00:15,432 --> 01:00:17,968 They tell you it's peaceful, that they just slip away. 1054 01:00:18,102 --> 01:00:21,805 Mom screamed... when she went. Did you know that? 1055 01:00:23,040 --> 01:00:24,942 She screamed until she passed out. 1056 01:00:25,075 --> 01:00:26,744 - JERRY: Ugh. - And then they came in 1057 01:00:26,877 --> 01:00:29,413 and revived her, and she went right back to it. 1058 01:00:29,547 --> 01:00:32,983 It was just me, Lorraine and the nurses. 1059 01:00:33,117 --> 01:00:37,521 Sign the paperwork, pack up the house, put her in the ground. 1060 01:00:37,656 --> 01:00:39,190 - Jerry? - Come on, Lloyd. 1061 01:00:39,323 --> 01:00:40,958 [GAVIN CRYING] 1062 01:00:41,091 --> 01:00:43,460 Oh, God, my jaw. 1063 01:00:43,595 --> 01:00:44,495 Jerry? 1064 01:00:44,629 --> 01:00:45,896 [GROANING] 1065 01:00:46,030 --> 01:00:47,898 Jerry. 1066 01:00:48,032 --> 01:00:49,733 - Oh, my God. Oh, my God. - Jerry! 1067 01:00:49,867 --> 01:00:52,436 I'll call 911. Lloyd, do something! 1068 01:00:52,571 --> 01:00:55,206 [♪♪♪] 1069 01:00:55,339 --> 01:00:57,274 DOROTHY: Just breathe. Breathe. Look at me. 1070 01:00:57,408 --> 01:00:59,443 - ANDREA: Hello? - DOROTHY: I'm right here. 1071 01:00:59,578 --> 01:01:02,313 Yes, we have a man who's collapsed. 1072 01:01:02,446 --> 01:01:05,849 Yeah, we don't know. I don't... Is he breathing? 1073 01:01:05,983 --> 01:01:07,586 - DOROTHY: Yeah. - ANDREA: He's breathing. 1074 01:01:07,718 --> 01:01:11,055 He's breathing. It may be a heart attack. 1075 01:01:11,188 --> 01:01:12,890 Lloyd, do something! 1076 01:01:14,124 --> 01:01:15,893 DOCTOR: The cardiac MRI revealed 1077 01:01:16,026 --> 01:01:19,029 more extensive stenosis than we thought. 1078 01:01:19,163 --> 01:01:21,600 An operation at this time, 1079 01:01:21,732 --> 01:01:23,367 the risk of infection alone... 1080 01:01:23,500 --> 01:01:25,202 [SOBBING] 1081 01:01:27,438 --> 01:01:29,773 ANDREA: You ready to sleep? 1082 01:01:29,907 --> 01:01:31,041 Had enough? You good? 1083 01:01:31,175 --> 01:01:32,142 [GAVIN COOS] 1084 01:01:32,276 --> 01:01:34,044 Okay, come on. 1085 01:01:39,516 --> 01:01:40,751 Know anything? 1086 01:01:40,884 --> 01:01:42,753 I hate hospitals. 1087 01:01:44,188 --> 01:01:45,856 [SIGHS] 1088 01:01:50,595 --> 01:01:52,664 You should go home and get him to bed. 1089 01:01:52,796 --> 01:01:53,931 No. 1090 01:01:54,064 --> 01:01:55,799 I don't want to leave you here. 1091 01:01:55,933 --> 01:01:57,835 I'm not staying here. 1092 01:02:00,304 --> 01:02:01,905 Okay. 1093 01:02:03,742 --> 01:02:05,943 Let's all go together. 1094 01:02:06,076 --> 01:02:08,580 No, I-I have to go to Pittsburgh. 1095 01:02:08,713 --> 01:02:11,815 - Right now? - Yeah, I have to work. 1096 01:02:11,949 --> 01:02:13,384 With your dad like this? 1097 01:02:13,517 --> 01:02:14,785 I have a deadline. 1098 01:02:14,918 --> 01:02:16,487 I'm sure Ellen would understand 1099 01:02:16,621 --> 01:02:18,122 if you tell her what's happening. 1100 01:02:18,255 --> 01:02:21,258 I-I don't want to. I... I wanna go to Pittsburgh. 1101 01:02:21,392 --> 01:02:22,926 I wanna do my job. 1102 01:02:23,060 --> 01:02:24,696 This shouldn't be a surprise to you. 1103 01:02:24,828 --> 01:02:27,364 Hey, don't talk to me like that. 1104 01:02:27,498 --> 01:02:29,634 You seem to think that now that we have a kid, 1105 01:02:29,768 --> 01:02:32,269 I shouldn't care about the things I've always cared about 1106 01:02:32,403 --> 01:02:34,972 because you don't anymore. I still care about my work. 1107 01:02:35,105 --> 01:02:38,509 I have never asked you to stop caring about your work. 1108 01:02:38,643 --> 01:02:39,910 - I've gotta go. - Why? 1109 01:02:40,044 --> 01:02:41,312 Everyone who's important 1110 01:02:41,445 --> 01:02:42,813 is in this hospital right now. 1111 01:02:42,946 --> 01:02:45,282 Can't you be on my side? 1112 01:02:45,416 --> 01:02:48,285 For once? You used to be on my side. 1113 01:02:48,419 --> 01:02:50,655 I am telling you this because I am on your side. 1114 01:02:50,789 --> 01:02:54,825 Now is not the time to go to work. 1115 01:02:54,958 --> 01:02:56,795 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1116 01:02:56,927 --> 01:02:58,962 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1117 01:03:03,000 --> 01:03:04,535 [SIRENS GROWING LOUDER] 1118 01:03:04,669 --> 01:03:06,136 [♪♪♪] 1119 01:03:06,270 --> 01:03:08,205 [HIGH-PITCHED RINGING] 1120 01:03:08,339 --> 01:03:09,641 I've... I've gotta go 1121 01:03:09,774 --> 01:03:11,609 if I'm gonna make Pittsburgh by morning. 1122 01:03:11,743 --> 01:03:16,013 Fine. I'm gonna go sit with your family while you go. 1123 01:03:16,146 --> 01:03:18,182 [♪♪♪] 1124 01:03:22,252 --> 01:03:24,254 [SIRENS BLARING] 1125 01:03:31,629 --> 01:03:34,031 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA] 1126 01:03:36,668 --> 01:03:38,335 Pittsburgh? 1127 01:03:43,006 --> 01:03:44,541 [BUS RUMBLING] 1128 01:04:01,392 --> 01:04:03,060 [ENGINE IDLING] 1129 01:04:08,566 --> 01:04:10,067 [BUS DOORS CLOSE] 1130 01:04:34,224 --> 01:04:36,927 - Lloyd, there you are. - I... I need to talk to Fred. 1131 01:04:37,060 --> 01:04:41,064 Very funny, mister. Get over there. We're ready to shoot. 1132 01:04:41,198 --> 01:04:43,534 Right this way. Come here. 1133 01:04:43,668 --> 01:04:46,537 - CREWMAN: Quiet, please. - What? What am I doing here? 1134 01:04:46,671 --> 01:04:49,373 Well, you're in this episode, of course. Just wait there. 1135 01:04:49,506 --> 01:04:51,208 - Roll sound. - TECHNICIAN: Sound speeds. 1136 01:04:51,341 --> 01:04:52,911 - What...? - And slate. 1137 01:04:53,043 --> 01:04:54,646 And action! 1138 01:04:54,779 --> 01:04:56,815 [♪♪♪] 1139 01:05:00,718 --> 01:05:03,520 Oh, it's my good friend, Lloyd. 1140 01:05:03,655 --> 01:05:06,523 Lloyd Vogel. You remember Lloyd. 1141 01:05:06,658 --> 01:05:08,425 I don't understand what's going on. 1142 01:05:08,560 --> 01:05:09,661 Can we stop? Can we stop? 1143 01:05:09,794 --> 01:05:12,162 Are...? Are you feeling unwell, Lloyd? 1144 01:05:12,296 --> 01:05:14,899 Stop asking me questions. I ask you the questions. 1145 01:05:15,032 --> 01:05:19,637 On today's program, I thought we would talk about hospitals. 1146 01:05:19,771 --> 01:05:22,674 Sometimes, when somebody is sick, 1147 01:05:22,807 --> 01:05:25,677 they have to go to a hospital. 1148 01:05:25,810 --> 01:05:28,178 I hate hospitals. 1149 01:05:28,312 --> 01:05:31,883 A hospital is a place where people go. 1150 01:05:32,015 --> 01:05:34,518 - Okay. - Would you like to pretend 1151 01:05:34,652 --> 01:05:37,154 - you're in a hospital? - LLOYD: No! 1152 01:05:46,598 --> 01:05:48,265 [WHISTLE TOOTS] 1153 01:05:53,136 --> 01:05:54,772 [WHISTLE TOOTS TWICE] 1154 01:05:56,975 --> 01:05:58,208 [THUMP] 1155 01:05:58,342 --> 01:06:00,477 - Hello, Old Rabbit. - LLOYD: What? 1156 01:06:00,612 --> 01:06:02,747 [♪♪♪] 1157 01:06:02,881 --> 01:06:04,515 [GRUNTING QUIETLY] 1158 01:06:04,649 --> 01:06:07,518 Old Rabbit, I presume. 1159 01:06:07,652 --> 01:06:11,154 I'm not... I don't... Where's...? Where's Fred? 1160 01:06:11,288 --> 01:06:14,659 I've been waiting to meet you, Old Rabbit. 1161 01:06:14,792 --> 01:06:18,161 I'm so happy you came for a visit. 1162 01:06:20,030 --> 01:06:22,165 Hello, Lady Aberlin. 1163 01:06:22,299 --> 01:06:24,002 Well, hello. 1164 01:06:24,134 --> 01:06:25,837 Hello, Old Rabbit. 1165 01:06:25,970 --> 01:06:30,207 - [WHISPERS] Oh, my God. - We were discussing hospitals. 1166 01:06:30,340 --> 01:06:34,411 Well, a hospital is where you go when your body is hurt. 1167 01:06:34,545 --> 01:06:38,048 But what do you do when your feelings are hurt? 1168 01:06:38,181 --> 01:06:41,719 Why, you talk about them. 1169 01:06:41,853 --> 01:06:43,353 ♪ It's good to talk ♪ 1170 01:06:43,487 --> 01:06:45,322 ♪ It's good to say The things we feel ♪ 1171 01:06:45,455 --> 01:06:47,257 What's happening to me? 1172 01:06:47,391 --> 01:06:49,393 ♪ It's good to talk ♪ 1173 01:06:49,526 --> 01:06:52,396 ♪ We're much more real Without the lock ♪ 1174 01:06:52,529 --> 01:06:55,733 ♪ It's good to talk ♪ 1175 01:06:55,867 --> 01:06:57,200 Go ahead, try saying: 1176 01:06:57,334 --> 01:06:58,870 ♪ I like you ♪ 1177 01:07:02,539 --> 01:07:03,808 I like you. 1178 01:07:06,109 --> 01:07:07,612 ♪ I'm sad ♪ 1179 01:07:10,048 --> 01:07:11,649 I'm sad. 1180 01:07:11,783 --> 01:07:14,117 ♪ I'm angry ♪ 1181 01:07:18,690 --> 01:07:21,258 When did you become angry? 1182 01:07:21,993 --> 01:07:23,093 Do you remember? 1183 01:07:24,528 --> 01:07:26,196 Did something happen? 1184 01:07:26,330 --> 01:07:28,365 [♪♪♪] 1185 01:07:48,285 --> 01:07:49,486 Hey, peanut. 1186 01:07:51,089 --> 01:07:52,924 Hi, Mom. 1187 01:08:00,865 --> 01:08:05,135 Mm, I know you think you're doing this for me... 1188 01:08:05,268 --> 01:08:07,805 holding on to this anger. 1189 01:08:11,408 --> 01:08:13,276 I don't need it. 1190 01:08:31,395 --> 01:08:33,631 [BREATHES SHAKILY] 1191 01:08:48,378 --> 01:08:50,014 FRED [ECHOING]: Lloyd? 1192 01:08:52,016 --> 01:08:54,886 - Lloyd? - BILL [WHISPERS]: What happened? 1193 01:08:55,019 --> 01:08:57,254 MARGY: I don't know. He just... He just collapsed. 1194 01:08:57,387 --> 01:08:58,856 - BILL: Is he okay? - MARGY: Can somebody get...? 1195 01:08:58,990 --> 01:09:00,892 I'll get help. 1196 01:09:01,025 --> 01:09:03,828 [PIANOS PLAYING "BILDER AUS OSTEN" BY ROBERT SCHUMANN] 1197 01:09:05,763 --> 01:09:07,364 [GASPS] 1198 01:09:07,497 --> 01:09:09,533 [PIANOS CONTINUE PLAYING] 1199 01:10:00,918 --> 01:10:02,153 Turn. 1200 01:10:07,759 --> 01:10:09,426 Oh, good. 1201 01:10:09,560 --> 01:10:11,195 You're awake. 1202 01:10:11,328 --> 01:10:13,263 Oh, my goodness. If I knew you were there, 1203 01:10:13,396 --> 01:10:15,066 I would have stopped all this noise. 1204 01:10:15,199 --> 01:10:18,736 No, no, no, that was... It was beautiful. 1205 01:10:20,204 --> 01:10:22,774 Now, you must be very hungry, Lloyd. 1206 01:10:22,907 --> 01:10:25,576 Let me get my jacket, and we'll go out. 1207 01:10:25,710 --> 01:10:26,878 I... I should go. 1208 01:10:27,011 --> 01:10:29,479 Oh, no, no. Nonsense, nonsense. 1209 01:10:37,054 --> 01:10:38,589 [♪♪♪] 1210 01:10:38,723 --> 01:10:42,093 Oh, look at this. Thank you so much. 1211 01:10:42,226 --> 01:10:43,094 Enjoy. 1212 01:10:43,227 --> 01:10:44,294 - Thank you. - Thank you. 1213 01:10:44,427 --> 01:10:45,529 [CLEARS THROAT] 1214 01:10:47,965 --> 01:10:49,634 Are you a vegetarian? 1215 01:10:50,902 --> 01:10:55,106 I just can't imagine eating... 1216 01:10:55,239 --> 01:10:56,874 anything with a mother. 1217 01:10:57,008 --> 01:10:58,308 [CHUCKLES] 1218 01:11:01,245 --> 01:11:03,815 Bill was right. You... 1219 01:11:03,948 --> 01:11:05,950 love people like me. 1220 01:11:07,317 --> 01:11:10,021 What are people like you? 1221 01:11:10,154 --> 01:11:14,324 I've never met anyone like you in my entire life. 1222 01:11:16,727 --> 01:11:18,663 Broken people. 1223 01:11:21,666 --> 01:11:23,868 I don't think you are broken. 1224 01:11:30,274 --> 01:11:34,111 I know you are a man of conviction. 1225 01:11:35,512 --> 01:11:37,048 A person who knows the difference 1226 01:11:37,181 --> 01:11:41,319 between what is wrong and what is right. 1227 01:11:42,987 --> 01:11:47,692 Try to remember that your relationship with your father... 1228 01:11:47,825 --> 01:11:51,929 also helped to shape those parts. 1229 01:11:54,165 --> 01:11:58,035 He helped you become what you are. 1230 01:12:05,408 --> 01:12:08,045 Would you do something with me, Lloyd? 1231 01:12:09,580 --> 01:12:13,851 It's an exercise I like to do sometimes. 1232 01:12:15,286 --> 01:12:18,155 We'll just take a minute 1233 01:12:18,289 --> 01:12:23,661 and think about all the people who loved us into being. 1234 01:12:29,901 --> 01:12:32,203 I... I can't do that. 1235 01:12:32,336 --> 01:12:34,839 They will come to you. 1236 01:12:39,010 --> 01:12:41,411 Just one minute of silence. 1237 01:13:52,016 --> 01:13:54,952 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 1238 01:14:03,127 --> 01:14:06,063 Thank you for doing that with me. 1239 01:14:06,197 --> 01:14:08,232 [INHALES DEEPLY] 1240 01:14:08,366 --> 01:14:09,567 I feel so much better. 1241 01:14:09,700 --> 01:14:10,901 [CHUCKLES] 1242 01:14:11,035 --> 01:14:12,570 [SNIFFLES] 1243 01:14:16,440 --> 01:14:18,541 [♪♪♪] 1244 01:14:23,447 --> 01:14:25,282 [AIRPLANE ENGINE DRONING] 1245 01:14:28,586 --> 01:14:30,388 [TIRES SQUEALING] 1246 01:14:32,156 --> 01:14:33,624 [CRICKETS CHIRPING] 1247 01:14:33,758 --> 01:14:35,159 [CHILDREN CHATTERING] 1248 01:14:36,427 --> 01:14:39,330 So the way I left... 1249 01:14:39,463 --> 01:14:41,465 Was messed up. 1250 01:14:41,599 --> 01:14:42,666 [SIGHS] 1251 01:14:42,800 --> 01:14:44,235 Yes, I should have called you. 1252 01:14:44,368 --> 01:14:47,304 You shouldn't have left. 1253 01:14:47,438 --> 01:14:50,508 The doctor came to speak to you. I didn't know what to tell her. 1254 01:14:50,641 --> 01:14:53,711 I really didn't know what to tell your dad. 1255 01:14:53,844 --> 01:14:56,546 And on top of that, I tried to get a cab home. 1256 01:14:56,680 --> 01:14:58,049 Of course, I couldn't get one, 1257 01:14:58,182 --> 01:15:01,585 so I had to take the train at midnight. 1258 01:15:01,719 --> 01:15:04,455 People were looking at me with Gavin like... 1259 01:15:04,588 --> 01:15:07,058 someone was gonna call Child Services. 1260 01:15:12,163 --> 01:15:13,731 I know you're trying to apologize, 1261 01:15:13,864 --> 01:15:16,233 but that doesn't mean it gets to be easy. 1262 01:15:19,503 --> 01:15:20,838 Okay, talk. 1263 01:15:20,971 --> 01:15:22,239 Can...? 1264 01:15:24,241 --> 01:15:26,177 Can we sit? 1265 01:15:38,055 --> 01:15:40,257 Is he down? 1266 01:15:40,391 --> 01:15:41,725 Finally. 1267 01:15:44,195 --> 01:15:45,629 [SIGHS] 1268 01:15:48,232 --> 01:15:50,569 Listen. 1269 01:15:50,701 --> 01:15:55,072 I... I realize I need to deal with my feelings. 1270 01:15:58,909 --> 01:16:00,911 When I'm scared... 1271 01:16:01,045 --> 01:16:05,584 Which I was in the hospital, and I have been... 1272 01:16:06,650 --> 01:16:09,019 for a long time. 1273 01:16:11,222 --> 01:16:13,524 I get really angry. 1274 01:16:16,060 --> 01:16:20,865 And I know it's a way of saying, "I can't deal with this. 1275 01:16:20,998 --> 01:16:24,335 Get away from me." But that's not what I want. 1276 01:16:26,103 --> 01:16:29,106 It's actually the opposite of what I want. 1277 01:16:32,543 --> 01:16:34,845 [BREATHES SHAKILY] 1278 01:16:36,080 --> 01:16:38,349 You and Gavin... 1279 01:16:45,089 --> 01:16:47,592 you're what I want. 1280 01:16:51,295 --> 01:16:53,030 [CRYING SOFTLY] 1281 01:16:53,998 --> 01:16:55,232 [WHISPERS] I'm sorry. 1282 01:17:14,852 --> 01:17:17,488 I have to go and see Jerry. 1283 01:17:19,658 --> 01:17:21,560 He's dying. 1284 01:17:22,860 --> 01:17:24,395 I know. 1285 01:17:25,796 --> 01:17:28,165 My dad is dying. 1286 01:17:29,601 --> 01:17:31,035 [CRYING SOFTLY] 1287 01:17:31,168 --> 01:17:33,204 [♪♪♪] 1288 01:17:37,141 --> 01:17:38,876 Cecilia Sherman. 1289 01:17:40,612 --> 01:17:42,346 Colby Dickerson. 1290 01:17:46,717 --> 01:17:48,485 Justin Cook. 1291 01:17:49,853 --> 01:17:54,725 ♪ If you wait for me ♪ 1292 01:17:56,527 --> 01:17:57,761 ♪ Then I'll ♪ 1293 01:17:57,895 --> 01:17:59,263 FRED: Rebecca Anito. 1294 01:17:59,396 --> 01:18:01,232 ♪ Come for you ♪ 1295 01:18:03,167 --> 01:18:08,205 ♪ Although I have Traveled far ♪ 1296 01:18:10,274 --> 01:18:16,880 ♪ I always hold a place for you In my heart ♪ 1297 01:18:17,014 --> 01:18:18,482 FRED: Lloyd Vogel. 1298 01:18:29,493 --> 01:18:30,461 Andrea Vogel. 1299 01:18:30,595 --> 01:18:35,734 ♪ If you think of me ♪ 1300 01:18:35,866 --> 01:18:37,234 FRED: Gavin Vogel. 1301 01:18:37,368 --> 01:18:41,740 ♪ If you miss me Once in a while ♪ 1302 01:18:41,872 --> 01:18:43,974 FRED: Jerry Vogel. 1303 01:18:44,108 --> 01:18:48,812 ♪ Then I'll return to you ♪ 1304 01:18:48,946 --> 01:18:51,148 [BIRD CAWING] 1305 01:18:51,282 --> 01:18:53,884 ♪ I'll return ♪ 1306 01:18:54,018 --> 01:18:58,022 ♪ And fill that space In your heart ♪ 1307 01:18:58,155 --> 01:18:59,591 Thank you, God. 1308 01:19:11,603 --> 01:19:12,936 [SNIFFLES] 1309 01:19:27,484 --> 01:19:29,086 He still eats like a teenager. 1310 01:19:29,219 --> 01:19:30,921 [SCOFFS, SNIFFLES] 1311 01:19:31,055 --> 01:19:33,090 Cold cuts, sugar cereal. 1312 01:19:33,223 --> 01:19:34,358 [SIGHS] 1313 01:19:35,326 --> 01:19:36,795 Stubborn goat. 1314 01:19:37,961 --> 01:19:39,631 At least you come by it honestly. 1315 01:19:39,764 --> 01:19:41,165 [SNIFFLES] 1316 01:19:46,170 --> 01:19:47,938 Did you know about me... 1317 01:19:48,072 --> 01:19:50,307 and my sister? 1318 01:19:51,942 --> 01:19:54,945 Not... Not until very recently. 1319 01:20:01,151 --> 01:20:03,253 What about my mom? 1320 01:20:06,490 --> 01:20:09,761 Uh, when he got sick last year, 1321 01:20:09,893 --> 01:20:13,530 uh, after the first episode, he... 1322 01:20:13,665 --> 01:20:15,899 He started to talk 1323 01:20:16,033 --> 01:20:20,237 and tell me things that I wish he'd told me a long time ago. 1324 01:20:27,111 --> 01:20:29,113 [♪♪♪] 1325 01:20:46,230 --> 01:20:49,567 JOHNNY [ON TV]: Whose one-day cash winnings total... 1326 01:20:49,701 --> 01:20:52,002 JERRY: We got bourbon, you know. 1327 01:20:52,136 --> 01:20:54,238 JOHNNY: And now, here is the host of Jeopardy! 1328 01:20:54,371 --> 01:20:56,940 I mean, someone should drink it. 1329 01:20:57,074 --> 01:20:58,275 No, thanks. 1330 01:20:58,409 --> 01:21:00,043 [AUDIENCE APPLAUDING] 1331 01:21:03,581 --> 01:21:05,717 Not even beer? 1332 01:21:07,752 --> 01:21:09,486 Oh, do you have...? Yeah, yeah, I'll... 1333 01:21:09,621 --> 01:21:11,589 I'll drink a beer if it'll make you happy. 1334 01:21:11,723 --> 01:21:12,824 No, we don't have beer. 1335 01:21:12,956 --> 01:21:14,793 Don't do it because it'll make me happy. 1336 01:21:14,925 --> 01:21:16,460 Do it because you wanna. 1337 01:21:16,594 --> 01:21:19,096 You don't have a beer, and I don't want a beer, so... 1338 01:21:19,229 --> 01:21:20,397 So don't drink anything. 1339 01:21:20,531 --> 01:21:22,567 Just dehydrate. 1340 01:21:24,067 --> 01:21:25,637 [WHISPERS] Sorry. 1341 01:21:25,770 --> 01:21:28,338 I definitely broke the Pack 'n Play. 1342 01:21:28,472 --> 01:21:30,107 It just snapped like a chicken bone. 1343 01:21:30,240 --> 01:21:32,009 No. 1344 01:21:32,142 --> 01:21:33,912 - How's he doing? - He seems fine. 1345 01:21:34,077 --> 01:21:35,078 - Yeah? - I don't know. 1346 01:21:35,212 --> 01:21:36,480 They don't put a hospital bed 1347 01:21:36,614 --> 01:21:38,482 in your living room if you're fine. 1348 01:21:39,516 --> 01:21:41,719 Hey. Thank you for coming. 1349 01:21:48,459 --> 01:21:49,928 You're gonna love the sofa bed. 1350 01:21:50,060 --> 01:21:50,961 - Yeah? - No. 1351 01:21:51,094 --> 01:21:52,664 [ANDREA LAUGHS] 1352 01:21:55,767 --> 01:21:57,569 [GAVIN COOING] 1353 01:22:09,814 --> 01:22:11,381 [GAVIN CRIES] 1354 01:22:12,516 --> 01:22:14,318 Oh, oh, oh, oh, oh. 1355 01:22:14,451 --> 01:22:15,787 Okay, come here. 1356 01:22:15,920 --> 01:22:17,120 [CRIES] 1357 01:22:17,254 --> 01:22:19,389 [GAVIN COOING] 1358 01:22:36,741 --> 01:22:40,043 I know. I know. 1359 01:23:01,365 --> 01:23:02,533 I know. 1360 01:23:03,768 --> 01:23:05,003 You wish it was your mom 1361 01:23:05,135 --> 01:23:07,104 who was awake right now. I know. 1362 01:23:07,237 --> 01:23:10,541 But we're gonna let her sleep, okay? 1363 01:23:10,675 --> 01:23:12,010 [COOS] 1364 01:23:12,142 --> 01:23:14,779 I'm gonna get better at this. 1365 01:23:16,513 --> 01:23:19,416 And we're gonna have to get used to each other. 1366 01:23:23,922 --> 01:23:25,890 ♪ I like you ♪ 1367 01:23:27,224 --> 01:23:28,760 ♪ As you are ♪ 1368 01:23:30,995 --> 01:23:32,564 ♪ Exactly ♪ 1369 01:23:34,032 --> 01:23:35,934 ♪ And precisely ♪ 1370 01:23:37,869 --> 01:23:40,170 ♪ I think ♪ 1371 01:23:40,304 --> 01:23:43,106 ♪ You turned out nicely ♪ 1372 01:23:46,310 --> 01:23:51,114 ♪ I like you as you are ♪ 1373 01:23:53,250 --> 01:23:55,553 ♪ Without a doubt ♪ 1374 01:23:55,687 --> 01:23:57,755 ♪ Or question ♪ 1375 01:23:57,889 --> 01:23:59,691 JERRY: Who's that? 1376 01:24:01,258 --> 01:24:03,360 That Dorothy? 1377 01:24:03,493 --> 01:24:04,796 [WHISPERS] Come on. 1378 01:24:04,929 --> 01:24:06,965 [BREATHING RASPILY] 1379 01:24:10,034 --> 01:24:11,769 You okay? 1380 01:24:14,404 --> 01:24:16,741 Yeah, I'm fine. 1381 01:24:19,611 --> 01:24:21,511 It's 4 in the morning. 1382 01:24:23,547 --> 01:24:26,584 I don't sleep much these days. 1383 01:24:27,250 --> 01:24:28,318 [GRUNTS SOFTLY] 1384 01:24:31,089 --> 01:24:32,924 You don't sleep either, do you? 1385 01:24:33,057 --> 01:24:34,792 [CHUCKLES] 1386 01:24:38,062 --> 01:24:40,297 I never did this with you. 1387 01:24:42,299 --> 01:24:46,971 Up in the middle of the night, doing the... mom thing. 1388 01:24:48,138 --> 01:24:49,807 It's not a mom thing. 1389 01:24:51,141 --> 01:24:53,510 Well, you know what I mean. 1390 01:24:53,645 --> 01:24:55,113 You should rest. 1391 01:24:56,748 --> 01:24:58,950 No. Hey. 1392 01:24:59,083 --> 01:25:00,818 Come on, stay. 1393 01:25:20,672 --> 01:25:22,339 [GRUNTS] 1394 01:25:22,472 --> 01:25:23,741 [COUGHS] 1395 01:25:26,309 --> 01:25:27,544 Hey. 1396 01:25:30,148 --> 01:25:32,583 Right over there. 1397 01:25:33,618 --> 01:25:35,053 What? 1398 01:25:35,185 --> 01:25:37,088 Just grab two glasses. 1399 01:25:38,790 --> 01:25:40,825 I don't think that's the best idea. 1400 01:25:40,958 --> 01:25:43,795 How would you know? You don't drink. 1401 01:25:43,928 --> 01:25:46,164 [BOTH CHUCKLE] 1402 01:25:47,098 --> 01:25:48,298 Come on. 1403 01:25:50,467 --> 01:25:52,402 [BOTH SIGH] 1404 01:25:58,843 --> 01:26:00,812 [GLASSES CLINK] 1405 01:26:00,945 --> 01:26:03,981 Now we're talking. 1406 01:26:05,683 --> 01:26:06,984 [SIGHS] 1407 01:26:12,857 --> 01:26:14,224 Ah. 1408 01:26:25,903 --> 01:26:27,270 Cheers. 1409 01:26:38,281 --> 01:26:40,084 [SIGHS] 1410 01:26:45,990 --> 01:26:47,424 Lloyd... 1411 01:26:51,528 --> 01:26:55,099 I am sorry for leaving you and your sister. 1412 01:27:00,037 --> 01:27:01,806 It was... 1413 01:27:01,939 --> 01:27:03,574 It was selfish. 1414 01:27:05,342 --> 01:27:07,745 And it was cruel. 1415 01:27:12,917 --> 01:27:15,987 Will you look at me? 1416 01:27:30,067 --> 01:27:34,205 I am so sorry, son. 1417 01:27:46,651 --> 01:27:48,586 It's not fair, you know? 1418 01:27:52,489 --> 01:27:55,193 I think... 1419 01:27:55,325 --> 01:27:59,597 I'm just now starting to figure out how to live my life. 1420 01:28:07,839 --> 01:28:10,675 I always loved you. 1421 01:28:11,909 --> 01:28:13,945 [♪♪♪] 1422 01:28:18,415 --> 01:28:20,017 I love you too... 1423 01:28:20,952 --> 01:28:22,920 Dad. 1424 01:28:23,054 --> 01:28:24,722 [SIGHS] 1425 01:28:27,524 --> 01:28:28,993 [GROANS] 1426 01:28:34,732 --> 01:28:37,001 [GAVIN COOING] 1427 01:28:37,134 --> 01:28:38,836 [CHUCKLES] 1428 01:28:40,537 --> 01:28:41,939 Hey. 1429 01:28:57,955 --> 01:28:59,489 - Hm. - What? 1430 01:28:59,624 --> 01:29:00,858 Shh. 1431 01:29:03,561 --> 01:29:06,264 - It's stupid. - Shh. 1432 01:29:17,041 --> 01:29:18,876 It's like 10,000 words. 1433 01:29:19,010 --> 01:29:20,211 Yeah. 1434 01:29:21,646 --> 01:29:24,148 It's not really about Mister Rogers. 1435 01:29:24,282 --> 01:29:28,119 - I know. - I mean, it is, but... 1436 01:29:28,252 --> 01:29:30,388 it's so you. 1437 01:29:31,454 --> 01:29:33,824 You never talk about this stuff. 1438 01:29:35,059 --> 01:29:36,894 Nope. 1439 01:29:37,028 --> 01:29:38,296 It's good. 1440 01:29:39,529 --> 01:29:41,599 - Yeah? - Yeah. 1441 01:29:41,732 --> 01:29:44,635 Lloyd, I love it. 1442 01:29:44,769 --> 01:29:47,772 - You do? - Yes. It's gonna be the cover. 1443 01:29:47,905 --> 01:29:49,941 [♪♪♪] 1444 01:29:50,074 --> 01:29:51,742 [SIGHS] 1445 01:30:25,176 --> 01:30:26,377 [CHUCKLES] 1446 01:30:26,509 --> 01:30:28,679 [SNORTING, LAUGHING] 1447 01:30:39,190 --> 01:30:40,958 Right off the bat, about the wedding... 1448 01:30:41,092 --> 01:30:43,661 Whatever. It was the most entertaining one yet. 1449 01:30:44,695 --> 01:30:46,529 I'm just glad you're here. 1450 01:30:53,871 --> 01:30:56,307 - Don't go to Martha's Vineyard. - Why not? 1451 01:30:56,440 --> 01:30:58,309 It's my honeymoon. I deserve it. 1452 01:30:58,442 --> 01:30:59,542 Absolutely, you do. 1453 01:30:59,677 --> 01:31:01,345 It's not a question of entitlement. 1454 01:31:01,479 --> 01:31:03,981 You're not gonna like it. It's a bunch of rich jerks. 1455 01:31:04,115 --> 01:31:07,485 And it's freezing. You're gonna freeze to death with rich jerks. 1456 01:31:07,618 --> 01:31:09,820 [DOORBELL RINGS] 1457 01:31:09,954 --> 01:31:11,856 JERRY: Who's here? 1458 01:31:13,357 --> 01:31:15,860 Ah, I'm in the right place. 1459 01:31:15,993 --> 01:31:17,561 - Come on in. - Lloyd. 1460 01:31:23,501 --> 01:31:25,403 Holy crap. 1461 01:31:27,071 --> 01:31:29,673 - Andrea. - Hi, Fred. 1462 01:31:29,807 --> 01:31:31,442 Such a pleasure to finally see you. 1463 01:31:31,575 --> 01:31:34,378 - Oh! Can I take this for you? - Oh, thank you. Yes. 1464 01:31:34,512 --> 01:31:35,946 Hello, Mister Rogers. 1465 01:31:36,080 --> 01:31:37,547 Hello. 1466 01:31:37,681 --> 01:31:40,251 Hello there. 1467 01:31:40,384 --> 01:31:42,019 Hi, Gavin. Hello. 1468 01:31:42,153 --> 01:31:45,222 I hope you and I can be friends someday. 1469 01:31:46,424 --> 01:31:47,892 [GAVIN COOING] 1470 01:31:49,226 --> 01:31:51,228 Mr. Vogel. 1471 01:31:52,897 --> 01:31:55,266 May I call you Jerry? 1472 01:31:55,399 --> 01:31:56,567 Yes, sir. 1473 01:31:56,700 --> 01:31:58,035 You certainly may. 1474 01:31:58,169 --> 01:32:01,338 [LAUGHING] 1475 01:32:01,472 --> 01:32:03,874 [ALL CHUCKLING] 1476 01:32:04,008 --> 01:32:07,778 Lloyd, Joanne adored your article, as did I. 1477 01:32:11,348 --> 01:32:15,519 Andrea, are you feeling better about day care? 1478 01:32:15,653 --> 01:32:17,388 A little. 1479 01:32:18,322 --> 01:32:19,924 Maybe. Mmph. 1480 01:32:23,027 --> 01:32:26,597 What? You're not the only one who talks to Fred. 1481 01:32:28,432 --> 01:32:30,801 Mister Rogers, is it true you're a sharpshooter? 1482 01:32:30,935 --> 01:32:32,803 Uh, Navy SEAL. 1483 01:32:33,737 --> 01:32:35,574 No, I'm afraid not. 1484 01:32:35,706 --> 01:32:38,909 What the hell kind of insane question was that? 1485 01:32:39,043 --> 01:32:39,944 I heard it. 1486 01:32:40,077 --> 01:32:41,112 [LAUGHING] 1487 01:32:41,245 --> 01:32:42,513 Andrea, where'd you guys go 1488 01:32:42,646 --> 01:32:44,949 - on your honeymoon? - Well, we eloped in Maui, 1489 01:32:45,082 --> 01:32:47,586 so we were kind of already on our honeymoon. 1490 01:32:47,718 --> 01:32:50,788 - I would've gone. - You weren't invited. 1491 01:32:50,921 --> 01:32:54,158 Hey. Lloyd, he's embarrassed by us. 1492 01:32:55,594 --> 01:32:57,428 - Eh... - JERRY: I'm kidding. 1493 01:32:57,562 --> 01:32:58,429 I know. 1494 01:32:58,563 --> 01:32:59,897 [ALL LAUGHING] 1495 01:33:00,030 --> 01:33:02,433 Maybe we should do a family vacation. 1496 01:33:02,567 --> 01:33:04,101 What do you think about that, Dad? 1497 01:33:04,235 --> 01:33:06,303 Should we dip our toes in the ocean together? 1498 01:33:06,437 --> 01:33:07,938 Oh, that sounds so nice. 1499 01:33:08,072 --> 01:33:10,241 Crash your honeymoon? 1500 01:33:10,374 --> 01:33:12,076 Uh, count me in. 1501 01:33:12,209 --> 01:33:14,778 If I'm still here, heh. 1502 01:33:14,912 --> 01:33:16,814 [SIGHS] 1503 01:33:19,783 --> 01:33:21,152 [CLEARS THROAT] 1504 01:33:32,496 --> 01:33:36,066 You know, death is something 1505 01:33:36,200 --> 01:33:39,136 many of us are uncomfortable speaking about. 1506 01:33:43,174 --> 01:33:46,677 But to die is to be human. 1507 01:33:48,746 --> 01:33:51,715 And anything human is mentionable. 1508 01:33:51,849 --> 01:33:55,686 Anything mentionable is manageable. 1509 01:33:58,557 --> 01:34:01,560 Anything mentionable is manageable. 1510 01:34:16,140 --> 01:34:19,877 You got to send me a copy. 1511 01:34:20,010 --> 01:34:23,648 Joanne will love this when she sees it. 1512 01:34:23,781 --> 01:34:26,183 It'd be so much cooler if he was in this. 1513 01:34:26,317 --> 01:34:27,818 - [SHUTTER CLICKS] - [FRED SIGHS] 1514 01:34:27,952 --> 01:34:30,054 - FRED: Thank you. - Thank you. 1515 01:34:30,187 --> 01:34:31,522 FRED: I should get going. 1516 01:34:31,656 --> 01:34:32,723 I'll walk you out. 1517 01:34:32,856 --> 01:34:34,291 I got these. 1518 01:34:39,564 --> 01:34:41,600 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1519 01:34:53,043 --> 01:34:55,045 Count on it. 1520 01:34:55,179 --> 01:34:56,914 Thank you. 1521 01:35:00,451 --> 01:35:02,286 [DOOR OPENS, CREAKS] 1522 01:35:02,419 --> 01:35:04,755 [♪♪♪] 1523 01:35:06,890 --> 01:35:08,192 Hey. What...? 1524 01:35:08,325 --> 01:35:11,061 What did you say to Jerry? 1525 01:35:11,195 --> 01:35:13,464 I asked him to pray for me. 1526 01:35:13,598 --> 01:35:16,467 I figure anyone who is going through what he is going through 1527 01:35:16,601 --> 01:35:19,236 must be awfully close to God. 1528 01:35:26,377 --> 01:35:28,379 - Lloyd. - Bill. 1529 01:35:28,512 --> 01:35:30,214 Read the article. 1530 01:35:31,248 --> 01:35:32,916 And? 1531 01:35:34,385 --> 01:35:35,953 - [CHUCKLES] - [TAPS ON WINDOW] 1532 01:35:38,822 --> 01:35:40,692 [ENGINE STARTS] 1533 01:36:01,245 --> 01:36:03,280 [♪♪♪] 1534 01:36:06,984 --> 01:36:10,521 FRED: ♪ Sometimes people get sad ♪ 1535 01:36:10,655 --> 01:36:13,692 ♪ And they really Do feel bad ♪ 1536 01:36:13,824 --> 01:36:17,928 ♪ But the very same people Who are sad sometimes ♪ 1537 01:36:18,062 --> 01:36:22,767 ♪ Are the very same people Who are glad sometimes ♪ 1538 01:36:22,900 --> 01:36:26,970 ♪ It's funny, but it's true ♪ 1539 01:36:27,104 --> 01:36:33,143 ♪ It's the same, isn't it? For me and... ♪ 1540 01:36:33,277 --> 01:36:36,648 ♪ Sometimes people are good ♪ 1541 01:36:36,781 --> 01:36:40,050 ♪ And they do Just what they should ♪ 1542 01:36:40,184 --> 01:36:44,188 ♪ But the very same people Who are good sometimes ♪ 1543 01:36:44,321 --> 01:36:48,892 ♪ Are the very same people Who are bad sometimes ♪ 1544 01:36:51,395 --> 01:36:55,265 So maybe I could slow down for a few months. 1545 01:36:57,134 --> 01:36:58,902 What do you mean? 1546 01:36:59,036 --> 01:37:02,373 Stay home with Gavin. 1547 01:37:02,506 --> 01:37:05,943 Let you go back to work without having to worry about day care. 1548 01:37:09,380 --> 01:37:11,683 - I want to. - Really? 1549 01:37:11,816 --> 01:37:13,384 You? 1550 01:37:15,386 --> 01:37:18,322 Gavin and I already discussed it. 1551 01:37:18,455 --> 01:37:20,391 We both agree. 1552 01:37:22,560 --> 01:37:24,596 [♪♪♪] 1553 01:37:31,836 --> 01:37:33,838 [TROLLEY WHISTLES] 1554 01:37:37,007 --> 01:37:39,176 I'm so glad I had a chance to tell you 1555 01:37:39,309 --> 01:37:41,945 about my friend Lloyd and his family. 1556 01:37:44,716 --> 01:37:48,152 I have a new picture of Lloyd with his family. 1557 01:37:48,285 --> 01:37:49,821 Would you like to see it? 1558 01:37:49,953 --> 01:37:51,556 [♪♪♪] 1559 01:37:52,624 --> 01:37:54,057 There they are. 1560 01:37:55,259 --> 01:37:57,562 That's a nice picture. 1561 01:37:57,695 --> 01:38:02,266 It gives me a good feeling to see them all together like that. 1562 01:38:04,935 --> 01:38:09,641 I hope you know that you made today a very special day 1563 01:38:09,774 --> 01:38:12,476 by just your being you. 1564 01:38:12,610 --> 01:38:14,913 There's no one in the whole world like you, 1565 01:38:15,045 --> 01:38:18,817 and I like you just the way you are. 1566 01:38:18,949 --> 01:38:23,253 ♪ It's such a good feeling To know you're alive ♪ 1567 01:38:23,387 --> 01:38:27,826 ♪ It's such a happy feeling You're growing inside ♪ 1568 01:38:27,958 --> 01:38:32,229 ♪ And when you wake up Ready to say: ♪ 1569 01:38:32,362 --> 01:38:36,467 ♪ "I think I'll make A snappy new day" ♪ 1570 01:38:36,601 --> 01:38:39,436 ♪ It's such a good feeling ♪ 1571 01:38:39,571 --> 01:38:44,141 ♪ A very good feeling The feeling you know ♪ 1572 01:38:44,274 --> 01:38:48,813 ♪ That I'll be back When the day is new ♪ 1573 01:38:48,947 --> 01:38:53,885 ♪ And I'll have More ideas for you ♪ 1574 01:38:54,017 --> 01:38:58,489 ♪ And you'll have things You'll want to talk about ♪ 1575 01:38:58,623 --> 01:39:01,659 ♪ I will too ♪ 1576 01:39:03,026 --> 01:39:04,629 See you next time. 1577 01:39:07,932 --> 01:39:09,634 ASSISTANT DIRECTOR: And that's a cut. 1578 01:39:09,767 --> 01:39:10,735 [BELL RINGS] 1579 01:39:10,869 --> 01:39:12,202 - Thank you. - Mm-hm. 1580 01:39:14,438 --> 01:39:16,373 [CREW CHATTERING] 1581 01:39:28,853 --> 01:39:31,556 [BASS PLAYER PLAYS NOTES] 1582 01:39:33,290 --> 01:39:35,560 [PLAYING MUTED] 1583 01:39:55,345 --> 01:39:56,614 Okay. All right. 1584 01:39:56,748 --> 01:39:58,215 - Great? - Yeah. 1585 01:39:58,348 --> 01:40:00,785 - That's a wrap. Thank you. - Yes, thank you. Thank you. 1586 01:40:00,919 --> 01:40:04,187 MARGY: You're on location tomorrow at Mr. Wagner's shoe shop. 1587 01:40:04,321 --> 01:40:06,356 - Call time is 8 a.m. - Thank you all. 1588 01:40:06,490 --> 01:40:09,259 - MARGY: ADs have the call sheet. - CREW MEMBER: Night. 1589 01:40:09,393 --> 01:40:14,197 ASSISTANT DIRECTOR: See you tomorrow. Good night, Kelly. 1590 01:40:14,331 --> 01:40:16,266 - Good night, boss. - Good night. 1591 01:40:16,400 --> 01:40:17,534 See you tomorrow. 1592 01:40:23,007 --> 01:40:25,175 [PLAYING PIANO] 1593 01:40:33,183 --> 01:40:35,218 [PLAYING TUNE] 1594 01:41:11,756 --> 01:41:14,191 [PLAYING DISCORDANT NOTES] 1595 01:41:25,202 --> 01:41:27,237 [PLAYING TUNE] 1596 01:41:56,929 --> 01:42:01,929 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1597 01:42:05,375 --> 01:42:07,411 [♪♪♪] 1598 01:43:24,354 --> 01:43:26,758 MISTER ROGERS: ♪ You can make believe It happens ♪ 1599 01:43:26,891 --> 01:43:29,861 ♪ Or pretend That something's true ♪ 1600 01:43:29,994 --> 01:43:33,263 ♪ You can wish or hope Or contemplate ♪ 1601 01:43:33,396 --> 01:43:35,800 ♪ A thing you'd like to do ♪ 1602 01:43:35,933 --> 01:43:38,736 ♪ But until you start To do it ♪ 1603 01:43:38,870 --> 01:43:42,073 ♪ You will never See it through ♪ 1604 01:43:42,206 --> 01:43:44,642 ♪ 'Cause the make-believe Pretending ♪ 1605 01:43:44,776 --> 01:43:48,045 ♪ Just won't do it for you ♪ 1606 01:43:48,179 --> 01:43:52,116 ♪ You've got to do it ♪ 1607 01:43:52,250 --> 01:43:55,285 ♪ Every little bit You've got to do it ♪ 1608 01:43:55,418 --> 01:43:56,921 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1609 01:43:57,054 --> 01:43:58,823 ♪ And when you're through ♪ 1610 01:43:58,956 --> 01:44:01,826 ♪ You can know who did it ♪ 1611 01:44:01,959 --> 01:44:03,460 ♪ For you did it ♪ 1612 01:44:03,594 --> 01:44:06,998 ♪ You did it, you did it ♪ 1613 01:44:07,131 --> 01:44:10,367 ♪ It's not easy To keep trying ♪ 1614 01:44:10,500 --> 01:44:13,436 ♪ But it's one good way To grow ♪ 1615 01:44:13,571 --> 01:44:16,207 ♪ It's not easy To keep learning ♪ 1616 01:44:16,339 --> 01:44:19,476 ♪ But I know that this is so ♪ 1617 01:44:19,610 --> 01:44:21,311 ♪ When you've tried And learned ♪ 1618 01:44:21,444 --> 01:44:26,017 ♪ You're bigger Than you were a day ago ♪ 1619 01:44:26,150 --> 01:44:28,920 ♪ It's not easy To keep trying ♪ 1620 01:44:29,053 --> 01:44:32,790 ♪ But it's one way to grow ♪ 1621 01:44:32,924 --> 01:44:36,961 ♪ You've got to do it ♪ 1622 01:44:37,094 --> 01:44:38,262 ♪ Every little bit ♪ 1623 01:44:38,395 --> 01:44:40,031 ♪ You've got to do it ♪ 1624 01:44:40,164 --> 01:44:41,966 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1625 01:44:42,099 --> 01:44:45,837 ♪ And when you're through You can know who did it ♪ 1626 01:44:45,970 --> 01:44:50,308 ♪ For you did it You did it ♪ 1627 01:44:50,440 --> 01:44:53,044 ♪ You did it ♪ 1628 01:44:56,013 --> 01:44:58,049 [♪♪♪] 1629 01:46:12,189 --> 01:46:14,225 [♪♪♪]