1
00:00:07,057 --> 00:00:09,092
[♪♪♪]
2
00:00:42,031 --> 00:00:47,031
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:47,164 --> 00:00:49,199
[♪♪♪]
4
00:01:24,201 --> 00:01:26,704
♪ It's a beautiful day
In this neighborhood ♪
5
00:01:26,838 --> 00:01:29,073
♪ A beautiful day
For a neighbor ♪
6
00:01:29,206 --> 00:01:30,975
♪ Would you be mine? ♪
7
00:01:31,109 --> 00:01:33,377
♪ Could you be mine? ♪
8
00:01:33,510 --> 00:01:36,179
♪ It's a neighborly day
In this beauty wood ♪
9
00:01:36,313 --> 00:01:38,548
♪ A neighborly day
For a beauty ♪
10
00:01:38,683 --> 00:01:40,752
♪ Would you be mine? ♪
11
00:01:40,885 --> 00:01:43,186
♪ Could you be mine? ♪
12
00:01:43,320 --> 00:01:46,356
♪ I have always wanted
To have a neighbor ♪
13
00:01:46,490 --> 00:01:48,826
♪ Just like you ♪
14
00:01:48,960 --> 00:01:54,164
♪ I've always wanted to live
In a neighborhood with you ♪
15
00:01:54,297 --> 00:01:59,169
♪ So let's make the most
Of this beautiful day ♪
16
00:01:59,302 --> 00:02:03,141
♪ Since we're together
We might as well say ♪
17
00:02:03,273 --> 00:02:04,742
♪ Would you be mine? ♪
18
00:02:04,876 --> 00:02:06,176
♪ Could you be mine? ♪
19
00:02:06,309 --> 00:02:08,646
♪ Won't you be my neighbor? ♪
20
00:02:09,814 --> 00:02:13,651
♪ Won't you please ♪
21
00:02:15,318 --> 00:02:17,220
♪ Please, won't you be ♪
22
00:02:18,790 --> 00:02:20,024
♪ My neighbor? ♪
23
00:02:22,694 --> 00:02:23,861
Hello, neighbor.
24
00:02:25,462 --> 00:02:27,364
It's so good
to see you again today.
25
00:02:27,497 --> 00:02:29,533
[♪♪♪]
26
00:02:33,638 --> 00:02:35,173
Did you see the...?
27
00:02:36,674 --> 00:02:39,877
What special thing
I brought in to show you?
28
00:02:42,080 --> 00:02:44,214
It's called a picture board.
29
00:02:45,917 --> 00:02:50,220
Because behind each
one of these little doors...
30
00:02:50,353 --> 00:02:52,557
is a picture of people.
31
00:02:55,860 --> 00:02:57,427
[♪♪♪]
32
00:02:57,562 --> 00:02:59,964
Lady Aberlin.
33
00:03:00,098 --> 00:03:01,364
Mm-hm.
34
00:03:03,067 --> 00:03:06,037
Let's see
who's behind this door.
35
00:03:06,170 --> 00:03:09,874
Oh, here's
King Friday XIII.
36
00:03:10,007 --> 00:03:11,743
With his crown and...
37
00:03:13,510 --> 00:03:14,679
mustache and beard.
38
00:03:14,812 --> 00:03:16,513
Who's behind here?
39
00:03:16,647 --> 00:03:19,483
Oh, it's Mr. McFeely.
40
00:03:19,617 --> 00:03:23,755
He always says,
"Speedy delivery," doesn't he?
41
00:03:26,389 --> 00:03:30,027
I'd like you to meet
a new friend of mine.
42
00:03:30,161 --> 00:03:33,164
His name is Lloyd Vogel.
43
00:03:38,435 --> 00:03:41,973
Someone has hurt
my friend Lloyd.
44
00:03:42,106 --> 00:03:44,175
And not just on his face.
45
00:03:44,307 --> 00:03:46,343
[♪♪♪]
46
00:03:46,476 --> 00:03:49,412
He is having
a hard time forgiving
47
00:03:49,546 --> 00:03:51,314
the person who hurt him.
48
00:03:56,453 --> 00:03:59,624
Do you...?
Do you know what that means?
49
00:03:59,757 --> 00:04:01,225
To forgive?
50
00:04:03,728 --> 00:04:06,264
It's a decision we make...
51
00:04:07,565 --> 00:04:10,500
to release a person...
52
00:04:10,635 --> 00:04:14,038
from the feelings of anger
we have at them.
53
00:04:17,474 --> 00:04:20,178
It's strange, but sometimes...
54
00:04:22,312 --> 00:04:26,717
it's hardest of all
to forgive someone we love.
55
00:04:29,352 --> 00:04:30,387
Hm.
56
00:04:33,858 --> 00:04:36,727
Let's say hello
to my new friend, Lloyd.
57
00:04:36,861 --> 00:04:38,930
[♪♪♪]
58
00:04:40,264 --> 00:04:41,666
Shall we?
59
00:04:54,045 --> 00:04:55,880
[BELL TOLLING]
60
00:04:56,013 --> 00:04:58,049
[♪♪♪]
61
00:05:04,487 --> 00:05:06,123
[TROLLEY BELL CHIMING]
62
00:05:08,559 --> 00:05:10,161
[BIRDS CHIRPING]
63
00:05:13,231 --> 00:05:18,435
♪ I never felt magic
Crazy as this ♪
64
00:05:18,569 --> 00:05:21,973
♪ I never saw moons
Knew the meaning of the sea ♪
65
00:05:22,106 --> 00:05:23,741
[CRICKETS CHIRPING]
66
00:05:23,875 --> 00:05:29,013
♪ I never held emotion
In the palm of my hand ♪
67
00:05:29,146 --> 00:05:33,084
♪ Or felt sweet breezes
In the top of a tree ♪
68
00:05:33,217 --> 00:05:35,686
♪ But now you're here ♪
69
00:05:36,854 --> 00:05:40,091
♪ Brighten my northern sky ♪
70
00:05:40,224 --> 00:05:42,226
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
71
00:05:44,362 --> 00:05:47,198
EMCEE: Here to present this
year's award for feature writing,
72
00:05:47,331 --> 00:05:49,532
please welcome last year's
winner, Lloyd Vogel.
73
00:05:49,667 --> 00:05:51,468
[AUDIENCE APPLAUDING]
74
00:05:51,602 --> 00:05:52,670
[CHUCKLES]
75
00:05:57,708 --> 00:05:59,409
[MAN WHOOPS]
76
00:06:08,252 --> 00:06:09,353
[CLEARS THROAT]
77
00:06:10,520 --> 00:06:11,555
Thank you.
78
00:06:11,689 --> 00:06:13,057
It's so wonderful to be among
79
00:06:13,190 --> 00:06:14,926
so many
of my fellow misfits tonight.
80
00:06:15,059 --> 00:06:16,394
[AUDIENCE CHUCKLES]
81
00:06:16,526 --> 00:06:18,296
So...
82
00:06:18,428 --> 00:06:21,531
why do we write for magazines
for a living?
83
00:06:21,666 --> 00:06:23,433
Honestly, because doing
anything else
84
00:06:23,567 --> 00:06:25,603
doesn't seem
quite like living at all.
85
00:06:26,804 --> 00:06:29,807
We get a front-row seat
to history.
86
00:06:29,941 --> 00:06:34,078
We get to expose the truth
that others cannot see.
87
00:06:34,211 --> 00:06:36,213
And sometimes,
88
00:06:36,347 --> 00:06:38,816
just sometimes,
89
00:06:38,950 --> 00:06:41,986
we get to change a broken world
with our words.
90
00:06:42,119 --> 00:06:43,254
[AUDIENCE APPLAUDING]
91
00:06:43,387 --> 00:06:45,423
[♪♪♪]
92
00:07:03,407 --> 00:07:06,344
Mm, thank you.
93
00:07:06,476 --> 00:07:09,546
I needed this. I ate
a block of cheese for dinner.
94
00:07:09,680 --> 00:07:10,748
[LAUGHS]
95
00:07:10,881 --> 00:07:13,050
So, what are we forgetting?
96
00:07:13,184 --> 00:07:14,685
You definitely
need more diapers.
97
00:07:14,819 --> 00:07:16,120
More than this?
98
00:07:16,253 --> 00:07:17,855
We're going to Jersey
for one night.
99
00:07:17,989 --> 00:07:20,157
We go through
at least 12 a day.
100
00:07:20,291 --> 00:07:21,524
- We do?
- Mm-hm.
101
00:07:21,659 --> 00:07:23,961
What are you feeding that kid?
102
00:07:24,095 --> 00:07:26,364
Would it be easier
if we left him with a sitter?
103
00:07:26,496 --> 00:07:28,966
You know I'm not ready
to leave him with a stranger.
104
00:07:29,100 --> 00:07:31,936
- Okay? He's too little.
- Yeah.
105
00:07:32,069 --> 00:07:35,006
- Your sister called last night.
- Mm-hm.
106
00:07:35,139 --> 00:07:37,540
She wanted to make sure
you had written your toast.
107
00:07:37,675 --> 00:07:39,509
Oh, I'm all set.
I'm gonna use my speech
108
00:07:39,643 --> 00:07:42,113
from her first wedding.
Or maybe her second.
109
00:07:42,246 --> 00:07:44,849
- Oh, yeah. Just change the names.
- Yeah.
110
00:07:44,982 --> 00:07:48,185
And, um, hey, she wanted me
to tell you something.
111
00:07:49,587 --> 00:07:51,055
Okay.
112
00:07:54,325 --> 00:07:55,993
Your father's coming.
113
00:07:58,295 --> 00:08:00,331
I guess she reached out
a couple months ago,
114
00:08:00,464 --> 00:08:02,633
and he didn't respond,
but then he called,
115
00:08:02,767 --> 00:08:05,503
and now he's coming
to the wedding.
116
00:08:06,470 --> 00:08:07,772
Oh.
117
00:08:10,307 --> 00:08:11,575
Are you okay?
118
00:08:13,444 --> 00:08:15,346
Yeah, I'm fine.
119
00:08:19,183 --> 00:08:21,352
- But I don't think we should go.
- Lloyd.
120
00:08:21,485 --> 00:08:23,954
What? Seriously, why have a baby
if you can't use him
121
00:08:24,088 --> 00:08:25,589
to get out
of social obligations?
122
00:08:25,723 --> 00:08:27,358
This is what Lorraine
was afraid of,
123
00:08:27,491 --> 00:08:29,193
- that you would back out.
- I'm kidding.
124
00:08:29,326 --> 00:08:30,961
I'm not gonna miss
her wedding.
125
00:08:31,095 --> 00:08:33,497
I look forward to them
every year.
126
00:08:33,631 --> 00:08:34,732
Okay.
127
00:08:36,867 --> 00:08:39,503
I think it'll be nice for Gavin
to meet his grandfather.
128
00:08:39,637 --> 00:08:40,738
[CHUCKLES]
129
00:08:42,239 --> 00:08:43,407
Sure.
130
00:08:44,909 --> 00:08:46,944
[♪♪♪]
131
00:08:55,886 --> 00:08:56,787
Damn it!
132
00:08:56,921 --> 00:08:57,988
[GAVIN CRYING]
133
00:08:58,122 --> 00:08:58,989
[GASPS]
134
00:08:59,123 --> 00:09:00,658
Daddy's just being funny.
135
00:09:00,791 --> 00:09:02,259
Daddy's being funny.
136
00:09:02,393 --> 00:09:03,761
It's impossible.
137
00:09:03,894 --> 00:09:05,329
Here.
138
00:09:05,463 --> 00:09:06,897
Take him. Here.
139
00:09:15,940 --> 00:09:17,441
Shh, shh, shh.
140
00:09:18,709 --> 00:09:19,910
There.
141
00:09:20,044 --> 00:09:21,412
Great.
142
00:09:27,718 --> 00:09:29,453
[HORNS HONKING]
143
00:09:35,860 --> 00:09:37,862
He looks terrified.
144
00:09:37,995 --> 00:09:40,197
He should be.
He's marrying Lorraine.
145
00:09:41,765 --> 00:09:44,802
["CANON IN D MAJOR"
BY JOHANN PACHELBEL PLAYING]
146
00:09:49,574 --> 00:09:51,408
[GUESTS MURMURING]
147
00:10:00,317 --> 00:10:02,286
[HIGH-PITCHED RINGING]
148
00:10:05,656 --> 00:10:07,291
[HEART BEATING]
149
00:10:09,160 --> 00:10:13,464
- Oh, my God, you look beautiful.
- Absolutely.
150
00:10:13,598 --> 00:10:16,734
I'm 10 pounds short of
my target weight, but whatever.
151
00:10:16,867 --> 00:10:19,003
- Lloyd, the brother.
- I know, man.
152
00:10:19,136 --> 00:10:21,372
- I'm Todd. You know, the husband.
- Yeah.
153
00:10:21,505 --> 00:10:22,506
And look at you,
154
00:10:22,641 --> 00:10:25,509
you little peanut, ha.
155
00:10:25,644 --> 00:10:29,213
- I don't think we're having kids.
- How, um... How did that happen?
156
00:10:29,346 --> 00:10:31,048
[CHATTERING INDISTINCTLY]
157
00:10:32,483 --> 00:10:35,186
I invited him and he came.
158
00:10:35,319 --> 00:10:37,388
To walk you down the aisle?
Really?
159
00:10:37,521 --> 00:10:39,156
He offered.
He missed the first two.
160
00:10:39,290 --> 00:10:42,092
- I thought, "Why the hell not?"
- I can think of a few reasons.
161
00:10:42,226 --> 00:10:43,562
He's old.
162
00:10:43,694 --> 00:10:45,696
And if he's gonna try
to make an effort...
163
00:10:45,829 --> 00:10:47,898
[SILVERWARE CLINKING ON GLASS]
164
00:10:49,466 --> 00:10:53,404
Oh, I guess it's time
we get this started. Um...
165
00:10:53,537 --> 00:10:57,441
So, in lieu of the typical
father-of-the-bride speech,
166
00:10:57,576 --> 00:11:01,011
I thought I'd, um, well...
167
00:11:01,145 --> 00:11:03,214
I'd like to sing
a little ditty.
168
00:11:03,347 --> 00:11:05,182
[GUESTS MURMURING]
169
00:11:05,316 --> 00:11:06,817
[BAND PLAYING JAZZ SONG]
170
00:11:06,951 --> 00:11:09,186
Now, this one's
for my Lorraine.
171
00:11:09,320 --> 00:11:10,955
And for you too.
172
00:11:11,088 --> 00:11:12,591
[SOFTLY]
What's his name again?
173
00:11:12,723 --> 00:11:13,924
[NORMALLY]
Uh, for Todd.
174
00:11:15,392 --> 00:11:16,360
Yeah.
175
00:11:16,493 --> 00:11:17,962
♪ I know I stand in line ♪
176
00:11:18,095 --> 00:11:20,397
♪ Until you think
You have the time ♪
177
00:11:20,531 --> 00:11:23,400
♪ To spend an evening with me ♪
178
00:11:25,704 --> 00:11:27,738
♪ And if we go
Someplace to dance ♪
179
00:11:27,871 --> 00:11:33,210
♪ I know that there's a chance
You won't be leaving with me ♪
180
00:11:35,045 --> 00:11:39,183
♪ Then afterwards we drop
Into a quiet little place ♪
181
00:11:39,316 --> 00:11:41,620
♪ And have a drink or two ♪
182
00:11:41,752 --> 00:11:44,321
Admit it, now you wish
we hadn't eloped.
183
00:11:44,455 --> 00:11:46,691
- ♪ Then I go and spoil it all ♪
- He's drunk.
184
00:11:46,824 --> 00:11:48,359
♪ By saying something stupid ♪
185
00:11:48,492 --> 00:11:52,062
- Yeah, well, he can sing.
- ♪ Like I love you ♪
186
00:11:53,598 --> 00:11:56,367
♪ I love you ♪
187
00:11:58,369 --> 00:12:01,905
♪ I love you ♪
188
00:12:03,107 --> 00:12:05,442
♪ I love you ♪
189
00:12:05,577 --> 00:12:07,011
[GUESTS CHATTERING]
190
00:12:07,144 --> 00:12:09,246
[MUSIC PLAYING SOFTLY
OVER SPEAKERS]
191
00:12:10,715 --> 00:12:12,249
[GAVIN FUSSING]
192
00:12:12,383 --> 00:12:14,318
Well, here we are...
193
00:12:14,451 --> 00:12:16,320
in the pearl
of the Garden State, huh?
194
00:12:16,453 --> 00:12:17,388
[CHUCKLES]
195
00:12:17,521 --> 00:12:19,223
Hello, Jerry.
196
00:12:19,356 --> 00:12:21,992
Oh, come on.
You don't have to call me Jerry.
197
00:12:22,126 --> 00:12:24,495
Or call me Jerry,
I don't care.
198
00:12:25,697 --> 00:12:27,632
And hello to you.
199
00:12:27,766 --> 00:12:29,366
[CHUCKLES]
200
00:12:29,500 --> 00:12:32,303
Hi. I'm Andrea,
Lloyd's wife.
201
00:12:32,436 --> 00:12:34,905
Andrea! Of course.
202
00:12:35,039 --> 00:12:36,106
What a...
203
00:12:36,240 --> 00:12:38,342
unique pleasure.
204
00:12:38,475 --> 00:12:40,177
And hello, little fella.
205
00:12:40,311 --> 00:12:41,512
And this is Gavin.
206
00:12:41,646 --> 00:12:43,447
What a handsome man.
207
00:12:44,749 --> 00:12:47,384
You look just like me.
208
00:12:47,518 --> 00:12:48,819
[LAUGHS]
209
00:12:48,952 --> 00:12:51,522
Yeah, let's
get a drink, huh?
210
00:12:51,656 --> 00:12:53,157
What's this stuff,
uh, pop?
211
00:12:53,290 --> 00:12:55,025
Oh, this stuff
will kill you.
212
00:12:55,159 --> 00:12:57,662
I'm just giving my toast,
then we're leaving, so...
213
00:12:57,796 --> 00:12:59,196
Mm...
214
00:13:01,131 --> 00:13:02,966
Doll?
215
00:13:03,100 --> 00:13:05,804
Could you, uh,
give us a moment?
216
00:13:05,969 --> 00:13:07,971
She's... She's not a doll.
217
00:13:08,105 --> 00:13:10,474
She's a public interest
attorney.
218
00:13:10,608 --> 00:13:11,942
Well, is there money
in that?
219
00:13:12,076 --> 00:13:15,045
You know what?
We're gonna circulate, okay?
220
00:13:20,517 --> 00:13:22,920
You got a baby.
221
00:13:23,053 --> 00:13:24,689
And a wife.
222
00:13:26,957 --> 00:13:28,359
You happy?
223
00:13:29,426 --> 00:13:31,696
- I'm happy.
- Yeah.
224
00:13:31,830 --> 00:13:34,365
Well, she seems
nice enough, hm?
225
00:13:34,498 --> 00:13:40,504
But, I mean, aren't you a little
old to have a baby, huh?
226
00:13:40,638 --> 00:13:43,240
[LAUGHING]
227
00:13:43,374 --> 00:13:44,241
[SIGHS]
228
00:13:44,375 --> 00:13:46,611
I'm not that old.
229
00:13:46,745 --> 00:13:48,912
Well, you're smart.
230
00:13:49,046 --> 00:13:50,749
Your mom and I
hardly knew each other
231
00:13:50,881 --> 00:13:54,051
when she got pregnant.
But we were babies, huh?
232
00:13:54,184 --> 00:13:56,253
- Don't talk about her.
- [HIGH-PITCHED RINGING]
233
00:13:56,387 --> 00:13:59,390
Oh, whoa, wait a minute.
You don't know the whole story.
234
00:13:59,523 --> 00:14:04,194
- Your mom was not the saint...
- Don't talk about my mom!
235
00:14:04,328 --> 00:14:05,730
- What are you doing?
- Get off me!
236
00:14:05,864 --> 00:14:08,031
- Hey!
- Come on, what are you doing?
237
00:14:08,165 --> 00:14:09,099
[GAVIN CRYING]
238
00:14:09,233 --> 00:14:10,234
Come on.
239
00:14:10,367 --> 00:14:11,535
[GUESTS GASPING]
240
00:14:11,669 --> 00:14:13,738
- What the hell?
- Ugh.
241
00:14:13,872 --> 00:14:15,707
[GUESTS CHATTERING]
242
00:14:16,875 --> 00:14:18,108
[JERRY GROANS]
243
00:14:18,242 --> 00:14:20,377
- You didn't hear him.
- You were out of control.
244
00:14:20,511 --> 00:14:22,045
He was out of control.
245
00:14:22,179 --> 00:14:24,749
You're not gonna take
responsibility for any of this?
246
00:14:24,883 --> 00:14:28,252
Of course I am. I offered to pay
for Lorraine's dry cleaning.
247
00:14:32,489 --> 00:14:34,491
[♪♪♪]
248
00:14:44,067 --> 00:14:48,606
Have you ever felt
the way Lloyd does?
249
00:14:48,740 --> 00:14:52,443
So angry you want
to hurt someone?
250
00:14:52,577 --> 00:14:54,278
Or yourself?
251
00:14:56,748 --> 00:14:58,515
I know I have.
252
00:15:00,785 --> 00:15:04,589
When I was a boy,
I was very chubby.
253
00:15:05,989 --> 00:15:08,292
And the other kids
would chase me
254
00:15:08,425 --> 00:15:10,294
and call me names,
255
00:15:10,427 --> 00:15:12,329
like Fat Freddy.
256
00:15:13,297 --> 00:15:15,265
It made me very sad.
257
00:15:17,134 --> 00:15:19,671
Sometimes,
when I was by myself,
258
00:15:19,804 --> 00:15:21,271
I would cry.
259
00:15:23,741 --> 00:15:25,476
And other times,
260
00:15:25,610 --> 00:15:27,712
it made me very angry.
261
00:15:29,814 --> 00:15:32,983
There is always
something you can do
262
00:15:33,116 --> 00:15:35,954
with the mad that you feel.
263
00:15:37,154 --> 00:15:38,656
[KNOCK ON DOOR]
264
00:15:39,757 --> 00:15:41,258
Did you hear that?
265
00:15:43,293 --> 00:15:44,228
[KNOCK ON DOOR]
266
00:15:44,361 --> 00:15:45,663
Oh!
267
00:15:45,797 --> 00:15:47,699
Someone is at my door.
268
00:15:47,832 --> 00:15:49,667
Let's go see who it is.
269
00:15:52,069 --> 00:15:53,403
It's Mr. McFeely.
270
00:15:53,537 --> 00:15:55,707
[♪♪♪]
271
00:15:55,840 --> 00:15:57,007
Speedy delivery.
272
00:15:57,140 --> 00:15:58,676
[CHUCKLES]
273
00:16:00,511 --> 00:16:03,480
- Look. It's a magazine.
- Oh.
274
00:16:03,615 --> 00:16:05,048
Thank you.
275
00:16:05,182 --> 00:16:08,586
Magazines are always so full
of interesting information.
276
00:16:08,720 --> 00:16:10,053
They sure are.
277
00:16:10,187 --> 00:16:12,322
My friend Lloyd works
for a magazine.
278
00:16:12,456 --> 00:16:14,091
He is a very
wonderful writer.
279
00:16:14,224 --> 00:16:17,227
That reminds me,
I have a video I found.
280
00:16:17,361 --> 00:16:18,963
And I thought you
and your neighbor
281
00:16:19,096 --> 00:16:21,031
- may like to see it.
- What is it?
282
00:16:21,164 --> 00:16:23,534
It's about how people
make a magazine.
283
00:16:23,668 --> 00:16:26,503
It's called
"How People Make a Magazine."
284
00:16:26,638 --> 00:16:28,305
I know lots of people
like magazines.
285
00:16:28,438 --> 00:16:30,407
I thought you might
find this interesting.
286
00:16:30,541 --> 00:16:33,277
I think we would. Do you
have time to show it to us now?
287
00:16:33,410 --> 00:16:36,413
Well, I'd be glad
to see it again.
288
00:16:36,547 --> 00:16:38,850
Let's look at it
on Picture Picture.
289
00:16:38,983 --> 00:16:41,019
[♪♪♪]
290
00:16:43,353 --> 00:16:47,057
We'll watch it
on Picture Picture...
291
00:16:47,190 --> 00:16:51,029
and see how people make...
292
00:16:51,161 --> 00:16:52,664
a magazine.
293
00:16:52,797 --> 00:16:54,799
[♪♪♪]
294
00:16:58,235 --> 00:17:00,103
[♪♪♪]
295
00:17:00,237 --> 00:17:02,740
McFEELY: This is the ink they
use in the printing press
296
00:17:02,874 --> 00:17:05,075
that prints the magazines.
297
00:17:05,208 --> 00:17:06,443
FRED:
Yellow ink.
298
00:17:06,578 --> 00:17:08,947
It looks like mustard.
299
00:17:09,079 --> 00:17:10,314
[McFEELY CHUCKLES]
300
00:17:10,447 --> 00:17:11,983
McFEELY:
And these are large rolls
301
00:17:12,115 --> 00:17:13,885
of blank paper
that are getting loaded
302
00:17:14,018 --> 00:17:15,987
into the machine.
303
00:17:16,119 --> 00:17:18,623
FRED: I wonder how many
magazines they can make
304
00:17:18,756 --> 00:17:21,091
out of one
of those large rolls.
305
00:17:22,560 --> 00:17:24,062
McFEELY:
They print the magazines
306
00:17:24,194 --> 00:17:26,831
in giant sheets,
one color at a time.
307
00:17:32,502 --> 00:17:34,872
This machine
assembles the magazine
308
00:17:35,006 --> 00:17:36,808
and glues it all together.
309
00:17:41,946 --> 00:17:43,347
FRED:
Oh, now, who's this?
310
00:17:43,480 --> 00:17:45,315
McFEELY:
These are the people who decide
311
00:17:45,449 --> 00:17:46,985
what will be in the magazine.
312
00:17:47,117 --> 00:17:49,988
They pick the pictures
and design the layout.
313
00:17:51,623 --> 00:17:54,592
FRED:
Oh, that's an important job.
314
00:17:54,726 --> 00:17:56,961
McFEELY: These are the
people who write the words
315
00:17:57,095 --> 00:17:58,663
that go into a magazine.
316
00:17:58,796 --> 00:18:00,031
FRED:
It's a lot of work
317
00:18:00,163 --> 00:18:02,700
to make a magazine,
isn't it?
318
00:18:02,834 --> 00:18:04,501
McFEELY:
It certainly is.
319
00:18:07,705 --> 00:18:09,741
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
320
00:18:12,275 --> 00:18:13,443
[KNOCKS SOFTLY ON DOOR]
321
00:18:13,578 --> 00:18:15,813
- Yeah?
- Pay no attention to my face.
322
00:18:15,947 --> 00:18:17,782
Softball injury.
Nothing to worry about.
323
00:18:17,915 --> 00:18:20,350
Good morning, Ellen.
How are you?
324
00:18:20,484 --> 00:18:21,619
[CHUCKLES]
325
00:18:21,753 --> 00:18:23,253
Well, this should be
interesting.
326
00:18:23,387 --> 00:18:25,590
- What should?
- Sending you on an assignment
327
00:18:25,723 --> 00:18:27,290
with your face all busted up.
328
00:18:27,424 --> 00:18:29,694
- An assignment?
- Yep.
329
00:18:29,827 --> 00:18:32,664
You're the perfect person
for it. You just had a baby.
330
00:18:32,797 --> 00:18:34,699
Why are you giving me
an assignment?
331
00:18:34,832 --> 00:18:36,601
We're doing an issue on heroes,
332
00:18:36,734 --> 00:18:40,170
and we're profiling a number
of inspirational people.
333
00:18:40,303 --> 00:18:41,973
We just need
a small piece of copy
334
00:18:42,106 --> 00:18:45,542
to accompany a pretty photo.
335
00:18:45,677 --> 00:18:48,178
You hired me
as an investigative journalist.
336
00:18:48,311 --> 00:18:50,280
- I don't do puff pieces.
- Wait a second.
337
00:18:50,414 --> 00:18:53,151
Didn't I hire you to do
whatever I tell you to do?
338
00:18:53,283 --> 00:18:55,318
And right now
that's doing a profile
339
00:18:55,452 --> 00:18:57,555
on one of
our nation's heroes.
340
00:18:57,689 --> 00:18:59,389
Who?
341
00:18:59,523 --> 00:19:01,391
Mister Rogers.
342
00:19:04,361 --> 00:19:06,030
As in the hokey kids' show guy?
343
00:19:06,164 --> 00:19:09,466
As in the beloved
children's television host, yes.
344
00:19:12,637 --> 00:19:14,404
Look, I...
345
00:19:14,538 --> 00:19:17,742
I think this could help you,
Lloyd, just...
346
00:19:17,875 --> 00:19:19,944
start to change your image.
347
00:19:20,078 --> 00:19:23,915
I... I don't need
to change my image.
348
00:19:24,048 --> 00:19:25,083
Okay.
349
00:19:26,216 --> 00:19:28,152
Ellen?
350
00:19:28,285 --> 00:19:30,021
He was the only person
on our list
351
00:19:30,154 --> 00:19:33,390
willing to be
interviewed by you, Lloyd.
352
00:19:33,523 --> 00:19:35,525
I guess you're developing
a reputation.
353
00:19:35,660 --> 00:19:38,029
A reputation?
People love talking to me.
354
00:19:38,162 --> 00:19:41,165
Yeah, they do, until they read
what you write about them.
355
00:19:41,298 --> 00:19:43,366
So, what, I'm supposed
to go easy on this guy
356
00:19:43,500 --> 00:19:46,436
because he plays with puppets
for a living?
357
00:19:48,438 --> 00:19:51,408
Four hundred words.
Play nice.
358
00:19:54,846 --> 00:19:56,013
[SCOFFS]
359
00:20:02,385 --> 00:20:04,922
Hello. This is Lloyd Vogel,
um, from Esquire magazine.
360
00:20:05,056 --> 00:20:07,692
I'm calling to schedule
an interview with, um...
361
00:20:07,825 --> 00:20:09,861
Mister Rogers.
362
00:20:22,240 --> 00:20:24,075
Sorry about your face!
363
00:20:25,009 --> 00:20:26,309
[JERRY CHUCKLES]
364
00:20:26,443 --> 00:20:28,813
You know,
I got it good too.
365
00:20:30,882 --> 00:20:32,917
Look, I messed this up, hm?
366
00:20:33,050 --> 00:20:35,787
I just want to talk to you.
367
00:20:35,920 --> 00:20:37,622
We have a lot
that needs to be said.
368
00:20:37,755 --> 00:20:38,790
No.
369
00:20:38,923 --> 00:20:40,258
I'm not gonna be ambushed.
370
00:20:40,390 --> 00:20:41,659
Come on, Lloyd!
371
00:20:43,628 --> 00:20:45,663
[♪♪♪]
372
00:20:51,434 --> 00:20:52,804
[GROANS]
373
00:20:54,138 --> 00:20:55,438
[GROANS]
374
00:21:00,711 --> 00:21:03,313
- [PEOPLE CHATTERING]
- [BABIES LAUGHING, BABBLING]
375
00:21:05,348 --> 00:21:06,516
[BABY SHRIEKS]
376
00:21:06,651 --> 00:21:07,985
Hi, honey.
377
00:21:08,953 --> 00:21:10,688
Hi. Hi, guys.
378
00:21:10,822 --> 00:21:12,590
WOMAN 1:
Hi, Lloyd.
379
00:21:12,723 --> 00:21:14,025
Smells in here.
380
00:21:14,158 --> 00:21:15,492
Bathroom trash.
381
00:21:15,626 --> 00:21:17,762
Nine different types
of diapers.
382
00:21:17,895 --> 00:21:19,496
WOMAN 2:
Hey, Lloyd.
383
00:21:19,630 --> 00:21:22,300
ANDREA: Hey.
What are you doing over here?
384
00:21:22,432 --> 00:21:23,868
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
385
00:21:24,001 --> 00:21:25,535
[CHILDREN'S SONG
PLAYING ON RADIO]
386
00:21:25,670 --> 00:21:28,105
♪ Down by the bay ♪
387
00:21:28,239 --> 00:21:29,140
[PHONE RINGING]
388
00:21:29,273 --> 00:21:30,775
I got it!
389
00:21:35,478 --> 00:21:36,914
Hello?
390
00:21:37,048 --> 00:21:38,381
FRED [ON PHONE]:
Lloyd?
391
00:21:38,515 --> 00:21:40,218
Who's this?
392
00:21:40,350 --> 00:21:42,119
FRED:
This is Fred Rogers.
393
00:21:42,253 --> 00:21:44,222
Hi, that was quick.
394
00:21:44,354 --> 00:21:47,124
FRED: Well, I figured,
if you want to talk to me,
395
00:21:47,258 --> 00:21:50,194
I should want to
talk to you.
396
00:21:50,328 --> 00:21:52,763
Uh, yeah, I just wanted
to set a time
397
00:21:52,897 --> 00:21:54,732
to sit with you
and ask a few questions.
398
00:21:54,866 --> 00:21:56,901
FRED: I'm happy to
schedule something,
399
00:21:57,034 --> 00:21:58,736
except for one thing.
400
00:21:58,870 --> 00:22:00,370
What's that?
401
00:22:00,503 --> 00:22:03,674
FRED:
You have me here right now.
402
00:22:03,808 --> 00:22:06,244
Uh, okay. Um, sure.
403
00:22:09,412 --> 00:22:12,350
FRED: On our program,
I try to look through the camera
404
00:22:12,482 --> 00:22:15,720
into the eyes
of a single child...
405
00:22:15,853 --> 00:22:18,055
and speak to him or her,
406
00:22:18,189 --> 00:22:20,591
trying to be fully present
407
00:22:20,725 --> 00:22:23,728
to their feelings
and their needs.
408
00:22:23,861 --> 00:22:24,896
Right.
409
00:22:26,764 --> 00:22:28,900
FRED: Do you know what
the most important thing
410
00:22:29,033 --> 00:22:31,836
in the world
is to me right now?
411
00:22:31,969 --> 00:22:34,205
Uh, no.
412
00:22:34,338 --> 00:22:37,775
FRED: Talking on the
telephone to Lloyd Vogel.
413
00:22:43,848 --> 00:22:45,683
ANDREA:
Hey.
414
00:22:45,816 --> 00:22:47,285
Hey.
415
00:22:48,418 --> 00:22:49,720
You okay?
416
00:22:52,023 --> 00:22:53,591
I got an assignment.
417
00:22:56,694 --> 00:22:57,929
[INHALES DEEPLY]
418
00:22:58,062 --> 00:23:00,463
Where you going this time?
419
00:23:00,598 --> 00:23:02,133
Pittsburgh.
420
00:23:02,266 --> 00:23:04,869
- Tomorrow.
- Ah.
421
00:23:08,105 --> 00:23:12,143
I'm profiling Mister Rogers.
422
00:23:14,712 --> 00:23:15,947
Really?
423
00:23:17,715 --> 00:23:19,482
Oh, well, I love him.
424
00:23:20,251 --> 00:23:21,385
You do?
425
00:23:21,518 --> 00:23:23,421
Yeah.
426
00:23:23,554 --> 00:23:25,156
Why?
427
00:23:26,724 --> 00:23:28,025
I don't know.
428
00:23:29,226 --> 00:23:30,728
Wait.
429
00:23:30,861 --> 00:23:33,264
Ellen is giving
you a profile?
430
00:23:33,397 --> 00:23:36,000
She knows
that's not what you do.
431
00:23:36,133 --> 00:23:38,769
I think that's her point.
432
00:23:38,903 --> 00:23:41,372
Well, can you say no?
433
00:23:41,504 --> 00:23:44,442
Can you take some time
and be with us for a while?
434
00:23:44,575 --> 00:23:47,845
You didn't take off any time
when Gavin was born.
435
00:23:49,479 --> 00:23:51,816
Not really.
436
00:23:56,287 --> 00:23:58,990
Oh, well, at least
it's someone good.
437
00:23:59,991 --> 00:24:01,692
Yeah.
438
00:24:03,294 --> 00:24:04,662
We'll see.
439
00:24:05,896 --> 00:24:08,366
Oh, God, Lloyd, please,
440
00:24:08,498 --> 00:24:10,801
don't ruin my childhood.
441
00:24:13,304 --> 00:24:15,039
[♪♪♪]
442
00:24:16,474 --> 00:24:19,343
- WOMAN 1: I love y'all!
- WOMAN 2: I love you too!
443
00:24:29,053 --> 00:24:31,088
[BIRDS CHIRPING]
444
00:24:32,356 --> 00:24:34,392
[TROLLEY BELL DINGING]
445
00:24:45,202 --> 00:24:47,705
Hey, I'm looking
for Fred Rogers.
446
00:24:48,773 --> 00:24:50,641
- Who?
- Am I in the wrong place?
447
00:24:52,009 --> 00:24:55,545
I know who you are.
In here.
448
00:24:55,679 --> 00:24:58,449
You'll get about 20 minutes
with him during the break.
449
00:24:58,582 --> 00:25:00,451
I was told an hour.
450
00:25:00,584 --> 00:25:03,888
You're not gonna try
to fight him, are you?
451
00:25:04,021 --> 00:25:07,258
Oh, uh, softball league.
Play at the plate.
452
00:25:07,391 --> 00:25:10,161
Maybe you shouldn't have led
with your face.
453
00:25:13,230 --> 00:25:14,532
[WHISPERS]
Hi, Evan.
454
00:25:17,601 --> 00:25:19,270
[PEOPLE CHATTERING
SOFTLY]
455
00:25:22,506 --> 00:25:24,408
Sorry, guy.
Could be a minute.
456
00:25:24,542 --> 00:25:27,178
Is this a Make-A-Wish thing?
457
00:25:30,014 --> 00:25:31,115
How we doing, Margy?
458
00:25:31,248 --> 00:25:32,817
He's ruining my life.
459
00:25:32,950 --> 00:25:34,218
How long?
460
00:25:34,351 --> 00:25:36,520
Half hour already, which...
461
00:25:36,654 --> 00:25:39,890
puts us at 73 minutes behind.
Yikes.
462
00:25:40,024 --> 00:25:41,625
I gotta go in.
463
00:25:43,027 --> 00:25:45,296
- Cover me.
- You're on your own.
464
00:25:45,429 --> 00:25:48,132
...color of sweater
that I do.
465
00:25:48,265 --> 00:25:50,167
But I can't see colors
very well.
466
00:25:50,301 --> 00:25:52,603
- Isn't that funny, hm?
- Don't.
467
00:25:53,871 --> 00:25:56,140
Look at that.
Look at that.
468
00:25:56,273 --> 00:25:58,909
I'm sorry.
Son, he's talking to you.
469
00:25:59,043 --> 00:26:00,644
- Okay, sweetie. Honey, honey.
- Oh!
470
00:26:00,778 --> 00:26:03,147
- All right. Hm.
- Honey!
471
00:26:03,280 --> 00:26:04,915
MOTHER:
Don't do that, sweetheart.
472
00:26:05,049 --> 00:26:09,487
That... That sword
looks awfully sharp.
473
00:26:09,620 --> 00:26:11,755
And heavy too.
474
00:26:14,492 --> 00:26:17,094
- Not really.
- No?
475
00:26:17,228 --> 00:26:20,264
Well, you must be
very strong in order to...
476
00:26:20,397 --> 00:26:22,399
hold it like that.
477
00:26:22,533 --> 00:26:25,636
And I bet
you are very strong
478
00:26:25,769 --> 00:26:28,472
on the inside too.
479
00:26:36,747 --> 00:26:38,649
Oh, well, ho, ho.
480
00:26:38,782 --> 00:26:41,620
- MOTHER: Oh!
- FRED: Well, oh... ho, ho.
481
00:26:41,752 --> 00:26:43,988
Oh, I like that.
482
00:26:44,121 --> 00:26:45,322
- Thank you.
- Terribly sorry.
483
00:26:45,456 --> 00:26:46,724
- Yes, right.
- We need to start.
484
00:26:46,857 --> 00:26:49,193
Can I...?
Can I take your picture, hm?
485
00:26:49,326 --> 00:26:51,630
- Yes.
- Yes?
486
00:26:51,762 --> 00:26:53,998
Everybody make sure
you can see me.
487
00:26:54,131 --> 00:26:56,635
Now... Oh, thank you.
488
00:26:56,767 --> 00:26:59,970
Thank you so much for coming and
visiting us in the neighborhood.
489
00:27:00,104 --> 00:27:01,906
- Folks, if you'll follow me.
- Okay.
490
00:27:02,039 --> 00:27:03,541
- Thank you.
- Great job.
491
00:27:03,674 --> 00:27:06,410
- You did such a good job.
- How often does this happen?
492
00:27:06,544 --> 00:27:08,245
Every day.
493
00:27:08,379 --> 00:27:10,381
Okay, here we go!
494
00:27:13,150 --> 00:27:14,818
Everybody settle.
495
00:27:14,952 --> 00:27:16,588
Quiet, please.
496
00:27:16,720 --> 00:27:17,821
Roll sound.
497
00:27:17,955 --> 00:27:19,757
- Sound speeds.
- MARGY: Mark it.
498
00:27:23,194 --> 00:27:24,828
- And...
- [CLEARS THROAT]
499
00:27:24,962 --> 00:27:26,797
action.
500
00:27:30,267 --> 00:27:31,670
Do you know what this is?
501
00:27:31,802 --> 00:27:33,737
[♪♪♪]
502
00:27:33,871 --> 00:27:35,105
It's Lloyd.
503
00:27:38,677 --> 00:27:40,645
L... Lloyd.
504
00:27:40,778 --> 00:27:42,179
Hold, please!
505
00:27:42,313 --> 00:27:44,348
We can't fire him,
can we?
506
00:27:44,481 --> 00:27:48,352
Hello, Lloyd. Oh, it's nice
to meet you. What...?
507
00:27:48,485 --> 00:27:50,387
- Are you all right?
- Play at the plate.
508
00:27:50,521 --> 00:27:52,691
Oh, mercy,
that looks like it hurts.
509
00:27:52,823 --> 00:27:55,125
- Uh, let's chat afterwards.
- We need to keep moving.
510
00:27:55,259 --> 00:27:57,161
Have Evan
take a look at him.
511
00:27:57,294 --> 00:27:59,363
- No, I'm good. I'm good.
- No, I'm sorry, Fred.
512
00:27:59,496 --> 00:28:00,699
- Yeah.
- We just need to...
513
00:28:00,831 --> 00:28:01,899
All right, all right.
514
00:28:02,032 --> 00:28:03,067
[CHUCKLES]
515
00:28:04,435 --> 00:28:06,705
It's wonderful to meet you.
So glad you're here.
516
00:28:06,837 --> 00:28:10,642
I'm looking forward to talking
with you, I truly am.
517
00:28:10,774 --> 00:28:12,743
After this.
518
00:28:12,876 --> 00:28:17,748
Everyone, this is Lloyd Vogel.
He is a wonderful writer.
519
00:28:18,916 --> 00:28:20,619
MARGY:
Thank you, Fred.
520
00:28:20,751 --> 00:28:23,655
- Okay, resetting.
- Step over here.
521
00:28:24,855 --> 00:28:26,558
[WHISPERS
INDISTINCTLY]
522
00:28:27,524 --> 00:28:29,059
Roll sound.
523
00:28:29,193 --> 00:28:30,294
TECHNICIAN:
Sound speeds.
524
00:28:30,427 --> 00:28:31,730
And slate.
525
00:28:38,603 --> 00:28:40,938
And action.
526
00:28:41,071 --> 00:28:42,607
Do you know what this is?
527
00:28:44,008 --> 00:28:45,109
It's a tent.
528
00:28:47,579 --> 00:28:48,912
Let's set it up.
529
00:28:49,046 --> 00:28:51,081
[♪♪♪]
530
00:29:09,233 --> 00:29:11,135
Oh, mercy.
531
00:29:11,268 --> 00:29:13,971
A little bit trickier
than I thought.
532
00:29:18,375 --> 00:29:19,611
[GRUNTS]
533
00:29:19,744 --> 00:29:22,012
- [CHUCKLES]
- FRED: Oh!
534
00:29:31,989 --> 00:29:33,457
[WHISPERS]
This is impossible.
535
00:29:33,591 --> 00:29:35,627
[GRUNTING]
536
00:29:41,532 --> 00:29:43,834
I can't. I can't do it.
537
00:29:46,236 --> 00:29:47,772
It must...
538
00:29:47,938 --> 00:29:51,141
It must take two grown-ups
to set up a tent.
539
00:29:51,275 --> 00:29:53,678
And that's a cut.
Let's go again.
540
00:29:53,812 --> 00:29:55,479
[CREW LAUGHING]
541
00:29:55,613 --> 00:29:57,716
No, no, let's...
542
00:29:59,316 --> 00:30:01,720
Let's look at that.
543
00:30:01,852 --> 00:30:04,388
ASSISTANT DIRECTOR:
Okay, roll playback, please.
544
00:30:05,757 --> 00:30:07,858
[MUSIC PLAYS ON MONITOR]
545
00:30:08,992 --> 00:30:10,394
[FRED GRUNTS ON MONITOR]
546
00:30:11,328 --> 00:30:13,230
Oh, mercy.
547
00:30:13,364 --> 00:30:15,999
A little bit trickier
than I thought.
548
00:30:17,501 --> 00:30:19,336
We could preset
the tent for you.
549
00:30:19,470 --> 00:30:23,307
No, no, no, I-I...
I think this is good.
550
00:30:24,743 --> 00:30:26,210
Yeah.
551
00:30:26,343 --> 00:30:29,714
Yeah, I think we're okay.
552
00:30:29,848 --> 00:30:31,248
- ASSISTANT DIRECTOR: Great? Good.
- FRED: Yeah.
553
00:30:31,382 --> 00:30:33,752
- That's lunch, everybody.
- FRED: Oh.
554
00:30:35,319 --> 00:30:37,087
The...
555
00:30:37,221 --> 00:30:39,724
The tent. Why didn't you
let them set it up for you?
556
00:30:39,858 --> 00:30:41,425
Well, children need to know
557
00:30:41,559 --> 00:30:43,460
that even when adults
make plans,
558
00:30:43,595 --> 00:30:47,531
sometimes they don't turn out
the way we'd hoped.
559
00:30:47,665 --> 00:30:48,999
Mm-hm.
560
00:30:50,234 --> 00:30:54,271
How long have you
been married, Lloyd?
561
00:30:54,405 --> 00:30:56,875
Uh, eight years.
562
00:30:57,007 --> 00:30:59,910
Oh, eight year...
Oh, that's...
563
00:31:00,043 --> 00:31:02,112
a wonderful
accomplishment.
564
00:31:03,914 --> 00:31:06,250
Does your spouse
have a name?
565
00:31:06,383 --> 00:31:07,585
Andrea.
566
00:31:09,186 --> 00:31:12,256
I would like
to meet Andrea someday.
567
00:31:12,389 --> 00:31:13,758
I'm sure. Um...
568
00:31:13,892 --> 00:31:16,828
You've lived in Pittsburgh
your whole life?
569
00:31:16,960 --> 00:31:21,599
I grew up not too far from here
in a town called Latrobe.
570
00:31:21,733 --> 00:31:24,201
But we've lived here
quite some time,
571
00:31:24,334 --> 00:31:27,806
and we've raised
our boys here.
572
00:31:27,971 --> 00:31:30,140
And do you think living here
makes it easier
573
00:31:30,274 --> 00:31:32,744
or more difficult
to be a celebrity?
574
00:31:32,877 --> 00:31:35,713
Oh, "celebrity." Mercy.
575
00:31:35,847 --> 00:31:38,315
You don't consider
yourself famous?
576
00:31:38,449 --> 00:31:39,983
"Fame" is a four-letter word,
577
00:31:40,117 --> 00:31:44,823
like "tape" or "zoom"
or "face."
578
00:31:44,955 --> 00:31:48,192
What ultimately matters
is what we do with it.
579
00:31:49,594 --> 00:31:51,796
And what are
you doing with it?
580
00:31:51,930 --> 00:31:58,168
We are trying to give
children positive ways
581
00:31:58,302 --> 00:32:01,038
to deal with their feelings.
582
00:32:05,577 --> 00:32:08,412
This piece will be
for an issue about heroes.
583
00:32:08,545 --> 00:32:11,348
Do you consider yourself
a hero?
584
00:32:11,482 --> 00:32:13,651
I don't think of myself
as a hero.
585
00:32:13,785 --> 00:32:15,152
No, not at all.
586
00:32:16,855 --> 00:32:19,056
What about Mister Rogers?
Is he a hero?
587
00:32:20,424 --> 00:32:22,660
I don't understand
the question.
588
00:32:22,794 --> 00:32:24,963
Well, there's you, Fred,
589
00:32:25,095 --> 00:32:28,465
and then there's the character
you play, Mister Rogers.
590
00:32:31,803 --> 00:32:34,338
You said it was a play
at the plate?
591
00:32:35,439 --> 00:32:37,809
Is that...?
Is that what...?
592
00:32:37,942 --> 00:32:40,043
Is that what
happened to you?
593
00:32:40,177 --> 00:32:43,013
What did happen to you,
Lloyd?
594
00:32:48,786 --> 00:32:50,855
I got into a fight.
595
00:32:52,857 --> 00:32:55,627
Oh. Oh, my.
596
00:32:56,794 --> 00:32:59,764
Who did you get
into a fight with?
597
00:33:02,634 --> 00:33:03,868
[LAUGHS NERVOUSLY]
598
00:33:04,002 --> 00:33:05,837
It's not important.
599
00:33:07,605 --> 00:33:09,306
[SIGHS]
600
00:33:15,512 --> 00:33:16,948
Jerry.
601
00:33:17,080 --> 00:33:20,417
Mm. And who is Jerry?
602
00:33:23,153 --> 00:33:24,488
My father.
603
00:33:25,522 --> 00:33:27,759
Oh, my.
604
00:33:27,892 --> 00:33:29,694
I'd rather not
talk about it.
605
00:33:29,827 --> 00:33:33,031
Well, what were you
and your father fighting about?
606
00:33:37,434 --> 00:33:41,271
I-I'm here to interview you,
Mister Rogers.
607
00:33:41,405 --> 00:33:45,175
Well, that is
what we're doing, isn't it?
608
00:33:45,309 --> 00:33:47,579
We're ready for you
in Studio B, Fred.
609
00:33:47,712 --> 00:33:49,881
- Okay, Margy.
- I thought we had 20 minutes.
610
00:33:50,014 --> 00:33:51,481
Lloyd, can I take
your picture?
611
00:33:51,616 --> 00:33:54,451
I like to take pictures
of people that I meet.
612
00:33:54,586 --> 00:33:58,088
Then I can show them
to Joanne later on.
613
00:33:58,221 --> 00:33:59,624
Thank you so much.
614
00:33:59,757 --> 00:34:02,627
I do hope you'll stick around.
I really do.
615
00:34:02,760 --> 00:34:05,797
Tha... That's...?
That's it?
616
00:34:15,472 --> 00:34:17,441
[♪♪♪]
617
00:34:17,575 --> 00:34:19,777
[DOOR CREAKS]
618
00:34:19,911 --> 00:34:21,311
[DOOR SLAMS]
619
00:34:23,380 --> 00:34:25,016
[CLATTERING]
620
00:34:27,117 --> 00:34:28,653
[CREW CHATTERING
INDISTINCTLY]
621
00:34:29,887 --> 00:34:31,521
ASSISTANT DIRECTOR:
Is it ready?
622
00:34:35,392 --> 00:34:36,661
Daniel, you set?
623
00:34:36,794 --> 00:34:37,962
FRED [AS DANIEL]:
I'm set!
624
00:34:38,096 --> 00:34:39,831
Thank you, Daniel.
625
00:34:40,965 --> 00:34:43,500
Did she just talk
to the puppet?
626
00:34:43,635 --> 00:34:45,837
Daniel isn't
just a puppet.
627
00:34:45,970 --> 00:34:49,107
Daniel is Fred,
and Fred is Daniel.
628
00:34:51,341 --> 00:34:53,543
- You mean...
- Please stop talking.
629
00:34:53,678 --> 00:34:55,613
Let me know
when you're ready, Lady.
630
00:34:55,747 --> 00:34:57,782
Okay. Thank you.
631
00:34:59,684 --> 00:35:01,719
- Ahem.
- ASSISTANT DIRECTOR: And trolley.
632
00:35:01,853 --> 00:35:03,021
Action.
633
00:35:03,153 --> 00:35:05,188
[♪♪♪]
634
00:35:07,424 --> 00:35:10,094
- [TROLLEY DINGING, WHISTLES]
- [SPRITZING]
635
00:35:15,600 --> 00:35:17,635
[♪♪♪]
636
00:35:21,505 --> 00:35:23,675
FRED [AS DANIEL]:
Well, hello, Lady Aberlin.
637
00:35:23,808 --> 00:35:26,476
Oh, hi, Daniel.
638
00:35:26,611 --> 00:35:29,580
Are you making
that funny smell?
639
00:35:29,714 --> 00:35:33,551
Oh, do you mean
that skunk kind of smell? No.
640
00:35:33,685 --> 00:35:36,988
I'm trying to help
that smell go away.
641
00:35:37,121 --> 00:35:39,456
By squirting another smell?
642
00:35:39,590 --> 00:35:41,959
That's right.
A sweet-smelling smell.
643
00:35:42,093 --> 00:35:43,828
- Want to smell?
- FRED [AS DANIEL]: Okay.
644
00:35:43,961 --> 00:35:44,996
[ABERLIN CHUCKLES]
645
00:35:45,129 --> 00:35:46,564
- [SPRITZING]
- [FRED SNIFFS]
646
00:35:46,698 --> 00:35:49,867
- Ah!
- Mm, that does smell good.
647
00:35:50,001 --> 00:35:51,368
Mm-hm.
648
00:35:51,501 --> 00:35:53,403
Where did that bad smell
come from?
649
00:35:53,537 --> 00:35:55,707
Oh, Mr. Skunk.
650
00:35:55,840 --> 00:35:56,941
Hm.
651
00:35:57,075 --> 00:35:58,710
He got scared,
652
00:35:58,843 --> 00:36:02,914
and he just sprayed
this smell all over me.
653
00:36:03,047 --> 00:36:06,084
Oh, no.
Did he say he was sorry?
654
00:36:06,216 --> 00:36:07,585
- No.
- [GASPS]
655
00:36:07,719 --> 00:36:11,155
And that just makes me...
656
00:36:11,288 --> 00:36:14,058
so very mad,
657
00:36:14,192 --> 00:36:16,728
and I don't know
what to do.
658
00:36:16,861 --> 00:36:18,663
Oh, Daniel.
659
00:36:18,796 --> 00:36:20,565
[♪♪♪]
660
00:36:20,698 --> 00:36:23,801
♪ What do you do
With the mad that you feel ♪
661
00:36:23,935 --> 00:36:27,739
♪ When you feel so mad
You could bite? ♪
662
00:36:27,872 --> 00:36:32,242
♪ When the whole wide world
Seems, oh, so wrong ♪
663
00:36:32,375 --> 00:36:36,480
♪ And nothing you do
Seems very right ♪
664
00:36:36,614 --> 00:36:40,051
ABERLIN: ♪ What do you do?
Do you punch a bag? ♪
665
00:36:40,184 --> 00:36:43,755
♪ Do you pound some clay
Or some dough? ♪
666
00:36:43,888 --> 00:36:47,959
♪ Do you round up friends
For a game of tag ♪
667
00:36:48,092 --> 00:36:51,562
♪ Or see how fast you go? ♪
668
00:36:51,696 --> 00:36:55,666
♪ I can stop when I want to
Can stop when I wish ♪
669
00:36:55,800 --> 00:36:59,604
♪ Can stop, stop, stop anytime ♪
670
00:36:59,737 --> 00:37:03,608
♪ And what a good feeling
To feel like this ♪
671
00:37:03,741 --> 00:37:07,477
♪ And know that the feeling
Is really mine ♪
672
00:37:07,612 --> 00:37:10,982
[IN UNISON] ♪ Know that
there's something Deep inside ♪
673
00:37:11,115 --> 00:37:15,086
♪ That helps us become
What we can ♪
674
00:37:15,219 --> 00:37:19,157
♪ For a girl can be
Someday a woman ♪
675
00:37:19,289 --> 00:37:25,328
♪ And a boy can be
Someday a man ♪
676
00:37:27,765 --> 00:37:29,299
[SONG ENDS]
677
00:37:34,471 --> 00:37:36,007
Thank you,
Lady Aberlin.
678
00:37:36,140 --> 00:37:37,208
Thank you, Daniel.
679
00:37:37,340 --> 00:37:38,609
I... I feel better.
680
00:37:38,743 --> 00:37:40,278
Oh, I'm so glad.
681
00:37:41,913 --> 00:37:43,915
I just don't know
if he's for real.
682
00:37:45,116 --> 00:37:46,951
That's not for you
to say, Lloyd.
683
00:37:47,084 --> 00:37:48,753
I think with
a few more interviews...
684
00:37:48,886 --> 00:37:52,156
No, no, no, I told you,
this isn't an exposé, okay?
685
00:37:52,290 --> 00:37:55,325
Just please put pen to paper.
A couple funny anecdotes.
686
00:37:55,458 --> 00:37:58,062
- Keep it simple.
- I can't do that, Ellen.
687
00:37:58,196 --> 00:38:00,164
He's a lot more complex
than I thought.
688
00:38:00,298 --> 00:38:02,332
He's a children's
entertainer.
689
00:38:02,465 --> 00:38:04,467
He's Mister-freaking-Rogers.
690
00:38:04,602 --> 00:38:06,503
This isn't Gorbachev
we're talking about.
691
00:38:06,637 --> 00:38:08,673
I don't think you understand
what you're asking.
692
00:38:08,806 --> 00:38:10,842
I'm asking you to do your job.
Now, get out.
693
00:38:10,975 --> 00:38:13,177
Come back when you
have your first draft.
694
00:38:13,311 --> 00:38:14,946
[AUDIENCE CHEERING ON TV]
695
00:38:15,079 --> 00:38:17,181
[BAND PLAYING
"WON'T YOU BE MY NEIGHBOR"]
696
00:38:17,315 --> 00:38:19,516
[AUDIENCE WHISTLING, HOOTING]
697
00:38:24,487 --> 00:38:26,356
[AUDIENCE WOOFING]
698
00:38:26,489 --> 00:38:28,391
Now, heh...
699
00:38:28,525 --> 00:38:34,397
this gives new meaning
to Boyz n the Hood!
700
00:38:34,531 --> 00:38:36,399
We'll be back
with Mister Rogers!
701
00:38:36,533 --> 00:38:38,703
[AUDIENCE CHEERING,
APPLAUDING]
702
00:38:38,836 --> 00:38:40,370
[TAPE FAST-FORWARDING]
703
00:38:41,739 --> 00:38:43,506
ARSENIO:
We all grew up with you...
704
00:38:43,641 --> 00:38:46,177
- Hey.
- Hi.
705
00:38:46,310 --> 00:38:48,746
I see things going on
out there, kind of worries me.
706
00:38:48,880 --> 00:38:50,681
I wish more people would...
707
00:38:50,815 --> 00:38:52,984
How'd it go?
708
00:38:53,117 --> 00:38:56,320
He's just about
the nicest person I've ever met.
709
00:38:56,453 --> 00:38:58,923
When you say it, it doesn't
sound like a compliment.
710
00:38:59,056 --> 00:39:01,359
[CHUCKLES]
711
00:39:01,491 --> 00:39:04,362
There is... There's
an attitude out there.
712
00:39:04,494 --> 00:39:07,698
There's some things going on.
There's a lot of hopelessness.
713
00:39:07,832 --> 00:39:09,466
What do we need to do?
714
00:39:09,600 --> 00:39:12,236
There's no simple answers,
of course,
715
00:39:12,370 --> 00:39:16,574
but if we could,
through television programs,
716
00:39:16,707 --> 00:39:19,844
as well as every other
imaginable program,
717
00:39:19,977 --> 00:39:23,714
let people know that each one
of us is precious.
718
00:39:23,848 --> 00:39:25,415
ARSENIO:
It all starts in the home.
719
00:39:25,548 --> 00:39:28,286
We can never underrate
how important that is.
720
00:39:28,418 --> 00:39:33,057
FRED: I don't think anybody can
grow unless he really is accepted
721
00:39:33,190 --> 00:39:37,328
exactly as he is.
722
00:39:37,460 --> 00:39:39,496
If somebody is always saying
to a child,
723
00:39:39,630 --> 00:39:41,399
"Oh, you're...
You're going to grow up,
724
00:39:41,531 --> 00:39:42,833
and you're going to be fine."
725
00:39:42,967 --> 00:39:44,702
There's so much
of that already.
726
00:39:44,835 --> 00:39:46,137
It's your turn.
727
00:39:46,270 --> 00:39:48,773
- Yeah.
- And so a child is appreciated
728
00:39:48,906 --> 00:39:52,243
for what he will be
and not for what he is.
729
00:39:52,376 --> 00:39:55,478
"He will be
a great consumer someday.
730
00:39:55,613 --> 00:39:58,149
And so the quicker
we can get them out of the nest
731
00:39:58,282 --> 00:40:02,153
so they can go out and buy,
then the better."
732
00:40:02,286 --> 00:40:04,822
What do you think is the
biggest mistakes parents make
733
00:40:04,956 --> 00:40:06,691
in raising their children?
734
00:40:06,824 --> 00:40:09,694
FRED: Um, not to remember
their own childhood.
735
00:40:09,827 --> 00:40:11,662
OPRAH:
Yeah?
736
00:40:11,796 --> 00:40:17,168
I think that the best thing
that we can do is to...
737
00:40:18,569 --> 00:40:22,340
think about what
it was like for us
738
00:40:22,505 --> 00:40:25,343
and know what our children
are going through.
739
00:40:25,475 --> 00:40:27,678
OPRAH: It's so hard once
you get to be a parent.
740
00:40:27,812 --> 00:40:29,647
You always say,
"I will never do this,"
741
00:40:29,780 --> 00:40:31,682
when your mother or father
is doing it to you.
742
00:40:31,816 --> 00:40:33,851
You say, "I will never
do this to my child."
743
00:40:33,985 --> 00:40:36,519
And then you get to our age
744
00:40:36,654 --> 00:40:39,522
and you forget what
it was like to be this size.
745
00:40:39,657 --> 00:40:41,459
You really do forget.
746
00:40:41,592 --> 00:40:45,495
Well, but those children can
help re-evoke what it was like.
747
00:40:45,629 --> 00:40:47,131
That's why,
when you're a parent,
748
00:40:47,264 --> 00:40:48,766
you have a new chance
to grow.
749
00:40:48,899 --> 00:40:50,434
OPRAH:
You do.
750
00:40:50,568 --> 00:40:52,370
Did you ever...?
I can't imagine...
751
00:40:52,502 --> 00:40:54,939
I know that you are the father
of two boys,
752
00:40:55,072 --> 00:40:57,441
but I can't imagine
you ever having a problem
753
00:40:57,575 --> 00:40:59,310
with your children.
You ever have any?
754
00:40:59,443 --> 00:41:01,012
FRED:
Well, of course.
755
00:41:01,145 --> 00:41:03,214
I'm a human being
just like everybody else.
756
00:41:03,347 --> 00:41:05,548
OPRAH: I thought you would
talk to them and say:
757
00:41:05,683 --> 00:41:09,687
"Can you say, 'Good morning?'"
And they would change.
758
00:41:09,820 --> 00:41:14,158
FRED: But, you know,
a lot of people do those parodies, just...
759
00:41:21,632 --> 00:41:23,667
[♪♪♪]
760
00:41:41,886 --> 00:41:44,789
♪ Well, I left my happy home ♪
761
00:41:44,922 --> 00:41:48,459
♪ To see
What I could find out ♪
762
00:41:53,564 --> 00:41:56,067
♪ I left my folk and friends ♪
763
00:41:56,200 --> 00:41:58,869
♪ With the aim
To clear my mind out ♪
764
00:42:04,542 --> 00:42:08,079
♪ Well, I hit the rowdy road
And many kinds I met there... ♪
765
00:42:08,212 --> 00:42:09,613
Lloyd, hello!
766
00:42:09,747 --> 00:42:12,650
I can stop, stop, stop anytime.
767
00:42:12,783 --> 00:42:15,719
Son, what were you afraid of?
768
00:42:15,853 --> 00:42:17,556
Oh, no, Lloyd.
769
00:42:17,688 --> 00:42:19,457
Meow, meow.
770
00:42:19,590 --> 00:42:24,295
If they get a divorce or
if they don't get a divorce,
771
00:42:24,428 --> 00:42:26,630
they'll still be
your mom and dad.
772
00:42:26,764 --> 00:42:28,032
Speedy Delivery.
773
00:42:28,165 --> 00:42:29,733
[SHUTTER CLICKS]
774
00:42:29,867 --> 00:42:31,469
[PHONE RINGING]
775
00:42:31,602 --> 00:42:33,037
[PURRING]
776
00:42:42,713 --> 00:42:44,115
[PHONE BEEPS]
777
00:42:44,248 --> 00:42:46,817
ANDREA:
Hello?
778
00:42:46,951 --> 00:42:50,654
FRED [ON PHONE]: Oh, my.
I woke you. Is this Andrea?
779
00:42:50,788 --> 00:42:51,889
Yes.
780
00:42:52,022 --> 00:42:54,391
FRED:
This is Fred Rogers.
781
00:42:54,525 --> 00:42:56,494
- Oh, hi.
- Who is it?
782
00:42:56,627 --> 00:42:58,262
Uh, Lloyd's right here.
783
00:42:58,395 --> 00:42:59,964
No, Andrea,
while I have you,
784
00:43:00,097 --> 00:43:04,635
I just want to thank you so much
for sharing Lloyd with us.
785
00:43:04,768 --> 00:43:07,705
Can't be easy, him traveling
with Gavin at home.
786
00:43:07,838 --> 00:43:10,774
Oh, well, thank you
for saying that.
787
00:43:11,976 --> 00:43:14,178
I'm gonna give Lloyd
to you now.
788
00:43:15,446 --> 00:43:17,982
[WHISPERS]
Mister Rogers knows my name.
789
00:43:21,620 --> 00:43:22,920
This is Lloyd.
790
00:43:23,053 --> 00:43:26,857
You left without
getting to say goodbye.
791
00:43:26,991 --> 00:43:29,093
So I'm glad we get
to continue to talk.
792
00:43:29,226 --> 00:43:32,329
I'm going to New York City today
to film.
793
00:43:32,463 --> 00:43:35,366
And Joanne
is coming with me,
794
00:43:35,499 --> 00:43:39,336
and we thought you might like
to come down and say hello.
795
00:43:39,470 --> 00:43:40,671
Um...
796
00:43:40,804 --> 00:43:43,240
[PLAYING UPTEMPO TUNE]
797
00:44:08,699 --> 00:44:12,236
How much time do you think
I'll have with him today?
798
00:44:13,470 --> 00:44:16,507
You're here
because Fred wants you here.
799
00:44:18,976 --> 00:44:20,878
Honored.
800
00:44:21,011 --> 00:44:24,014
He likes everybody,
but he loves people like you.
801
00:44:28,285 --> 00:44:30,655
People like me?
802
00:44:32,489 --> 00:44:34,058
I've read your work.
803
00:44:34,191 --> 00:44:37,428
You don't really care
for humanity, do you?
804
00:44:38,663 --> 00:44:39,763
[SCOFFS]
805
00:44:40,764 --> 00:44:43,234
I'm just doing my job.
806
00:44:45,336 --> 00:44:48,939
I insisted he read you
before we agreed.
807
00:44:53,010 --> 00:44:54,545
And did he?
808
00:44:55,746 --> 00:44:58,349
Every article
we could find.
809
00:45:00,384 --> 00:45:01,285
[SONG ENDS]
810
00:45:01,418 --> 00:45:03,420
[FRED GASPS, APPLAUDS]
811
00:45:03,555 --> 00:45:05,590
Oh, thank you,
thank you.
812
00:45:05,724 --> 00:45:09,226
That made me want to get up
and do a little dance.
813
00:45:09,360 --> 00:45:11,829
MUSICIAN 1: We have a surprise for
you, Mister Rogers.
814
00:45:11,962 --> 00:45:15,266
We're gonna play one of your
songs called "You Are Special."
815
00:45:15,399 --> 00:45:17,968
Oh! Well, how wonderful.
816
00:45:21,939 --> 00:45:27,544
But how do you play your
instruments without your bows?
817
00:45:27,679 --> 00:45:29,546
Well, we can play
pizzicato,
818
00:45:29,681 --> 00:45:33,317
which means we're going to pluck
the strings with our fingers.
819
00:45:33,450 --> 00:45:34,653
FRED:
Oh.
820
00:45:38,188 --> 00:45:39,957
MUSICIAN 2:
One, two, three, one, two.
821
00:45:40,090 --> 00:45:41,825
[PLAYING "YOU ARE SPECIAL"]
822
00:45:51,603 --> 00:45:54,338
[PEOPLE LAUGHING, CHATTERING]
823
00:45:54,471 --> 00:45:57,207
- FRED: Hello, everybody. Hi.
- WOMAN: Hi.
824
00:45:57,341 --> 00:46:00,645
FRED: How nice to see you all.
How nice to see you.
825
00:46:00,779 --> 00:46:01,979
[CHUCKLES]
826
00:46:02,112 --> 00:46:03,414
FRED:
Lovely to meet you.
827
00:46:03,547 --> 00:46:06,183
Oh, I call this move
the "handshake handoff."
828
00:46:06,317 --> 00:46:09,420
- I love your show.
- Thank you for coming.
829
00:46:09,554 --> 00:46:11,756
LLOYD:
That's quite a skill.
830
00:46:11,889 --> 00:46:16,827
We stole Bill from the
governor's office 14 years ago.
831
00:46:16,960 --> 00:46:19,997
You got a chance
to know him yet?
832
00:46:20,130 --> 00:46:21,700
Love Bill. Big fan.
833
00:46:23,601 --> 00:46:27,071
He is very protective
of Rog.
834
00:46:28,872 --> 00:46:30,541
You call him "Rog"?
835
00:46:31,975 --> 00:46:34,612
We don't call him
Mister Rogers at home, dear.
836
00:46:37,414 --> 00:46:39,883
- Joanne Rogers. Ha!
- Oh, nice to meet you.
837
00:46:40,017 --> 00:46:42,152
You as well, dear.
838
00:46:42,286 --> 00:46:46,857
So how does it feel to be
married to a living saint?
839
00:46:46,990 --> 00:46:50,695
You know, I'm not fond
of that term.
840
00:46:50,829 --> 00:46:53,430
If you think of him
as a saint,
841
00:46:53,565 --> 00:46:56,867
then his way of being
is unattainable.
842
00:46:57,000 --> 00:47:00,739
You know, he works at it
all the time. It's a practice.
843
00:47:02,106 --> 00:47:03,407
[CHUCKLES]
844
00:47:03,540 --> 00:47:06,176
He's not a perfect person.
845
00:47:06,310 --> 00:47:08,212
He has a temper.
846
00:47:08,345 --> 00:47:12,851
He chooses how he responds
to that anger.
847
00:47:12,983 --> 00:47:14,485
That must take
a lot of effort.
848
00:47:14,619 --> 00:47:17,254
Well, yeah, he...
He does things every day
849
00:47:17,388 --> 00:47:19,423
that help to ground him.
850
00:47:19,557 --> 00:47:22,560
Reads Scripture, swims laps,
851
00:47:22,694 --> 00:47:24,562
prays for people by name.
852
00:47:24,696 --> 00:47:26,230
Writes letters,
hundreds of them.
853
00:47:26,363 --> 00:47:28,465
He's been doing that
since I met him.
854
00:47:28,600 --> 00:47:30,968
- Thank you so much, so much.
- You be good.
855
00:47:31,101 --> 00:47:33,003
- Bye, Mister Rogers.
- Thanks, folks.
856
00:47:33,137 --> 00:47:35,372
Thank you, folks,
for coming out.
857
00:47:35,506 --> 00:47:37,274
- FRED: My love.
- Bye, my love.
858
00:47:37,408 --> 00:47:39,343
We'll see you in just
a few hours or so.
859
00:47:39,476 --> 00:47:40,944
Yes. Just have a good time.
860
00:47:41,078 --> 00:47:43,447
I thought you and I would
spend some time talking.
861
00:47:43,581 --> 00:47:44,716
Oh, of course.
862
00:47:44,849 --> 00:47:47,017
Weren't those ladies
spectacular?
863
00:47:47,151 --> 00:47:48,553
- Incredible.
- Just marvelous.
864
00:47:48,686 --> 00:47:52,289
You know, I found out about
them through Joanne...
865
00:47:52,423 --> 00:47:53,758
[CONTINUES INDISTINCTLY]
866
00:47:53,892 --> 00:47:56,160
[♪♪♪]
867
00:48:05,570 --> 00:48:07,371
Do you always
take the subway?
868
00:48:07,504 --> 00:48:09,707
Well, Joanne and I
have an apartment.
869
00:48:09,841 --> 00:48:11,743
It's just a few stops away,
870
00:48:11,876 --> 00:48:15,078
and it's... It's the easiest way
to get around sometimes.
871
00:48:15,212 --> 00:48:17,080
[DOOR CHIMES]
872
00:48:22,720 --> 00:48:25,189
So...
873
00:48:25,322 --> 00:48:28,760
you've covered
some heavy stuff, uh,
874
00:48:28,893 --> 00:48:31,796
especially for a show
aimed at children.
875
00:48:31,930 --> 00:48:35,667
Oh, I'm glad you've had
the chance to view the program.
876
00:48:35,800 --> 00:48:39,303
Death, divorce, war.
It gets dark.
877
00:48:43,307 --> 00:48:45,309
You know...
878
00:48:45,442 --> 00:48:48,011
Maggie Stewart showed me
879
00:48:48,145 --> 00:48:51,816
the most beautiful word
in sign language.
880
00:48:53,350 --> 00:48:56,520
You know what that means?
It means "friend."
881
00:48:58,021 --> 00:48:59,022
Isn't that perfect?
882
00:48:59,156 --> 00:49:00,524
[CHILDREN CHATTERING]
883
00:49:00,658 --> 00:49:01,992
Who's Maggie Stewart?
884
00:49:02,125 --> 00:49:04,562
- GIRL 1: Do it.
- GIRL 2: Hey, Mister Rogers!
885
00:49:07,599 --> 00:49:08,800
It's a beautiful...
886
00:49:08,933 --> 00:49:10,300
BOTH:
♪ It's a beautiful day ♪
887
00:49:10,434 --> 00:49:11,636
♪ In the neighborhood ♪
888
00:49:11,769 --> 00:49:13,838
♪ A beautiful day
For a neighbor ♪
889
00:49:13,972 --> 00:49:18,041
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
890
00:49:18,175 --> 00:49:20,912
ALL CHILDREN: ♪ It's a neighborly
day In this beauty wood ♪
891
00:49:21,044 --> 00:49:23,146
♪ A neighborly day
For a beauty ♪
892
00:49:23,280 --> 00:49:27,552
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
893
00:49:27,685 --> 00:49:30,521
ALL: ♪ I have always
wanted To have a neighbor ♪
894
00:49:30,655 --> 00:49:32,690
♪ Just like you ♪
895
00:49:32,824 --> 00:49:37,194
♪ I've always wanted to live
In a neighborhood with you ♪
896
00:49:37,327 --> 00:49:41,331
♪ So let's make the most
Of this beautiful day ♪
897
00:49:41,465 --> 00:49:45,168
♪ Since we're together
We might as well say ♪
898
00:49:45,302 --> 00:49:48,138
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
899
00:49:48,272 --> 00:49:51,141
♪ Won't you be my neighbor? ♪
900
00:49:51,275 --> 00:49:55,279
♪ Won't you please ♪
901
00:49:55,412 --> 00:49:59,551
♪ Please, won't you be
My neighbor? ♪
902
00:49:59,684 --> 00:50:01,451
[ALL LAUGHING, APPLAUDING]
903
00:50:03,153 --> 00:50:04,121
[♪♪♪]
904
00:50:04,254 --> 00:50:07,859
Oh, that was wonderful.
905
00:50:14,666 --> 00:50:17,869
It seems like
all these people line up
906
00:50:18,002 --> 00:50:20,038
- to tell you their problems.
- Oh....
907
00:50:20,170 --> 00:50:22,105
Isn't it wonderful?
908
00:50:22,239 --> 00:50:24,308
Such bravery?
909
00:50:24,441 --> 00:50:25,610
Well, uh...
910
00:50:25,743 --> 00:50:27,045
it seems like
that would be
911
00:50:27,177 --> 00:50:29,246
an incredible burden
on you.
912
00:50:29,379 --> 00:50:33,051
Well, I'm grateful
for you saying that, Lloyd.
913
00:50:33,183 --> 00:50:36,219
I'm grateful
for your compassion.
914
00:50:37,589 --> 00:50:38,723
[CHUCKLES SOFTLY]
915
00:50:39,691 --> 00:50:42,526
Is it? A burden on you?
916
00:50:47,031 --> 00:50:49,533
Okay, let's assume
it's a burden on you.
917
00:50:51,234 --> 00:50:56,506
There... There is no normal life
that is free from pain.
918
00:50:56,641 --> 00:50:58,643
How do you deal with it?
919
00:50:58,776 --> 00:51:00,410
Oh, well,
there are many ways
920
00:51:00,544 --> 00:51:04,247
you can deal with your feelings
without hurting yourself
921
00:51:04,381 --> 00:51:05,583
or anybody else.
922
00:51:05,717 --> 00:51:08,620
Yeah, like...? Like what?
923
00:51:08,753 --> 00:51:12,489
Well, you can pound
a lump of clay...
924
00:51:12,624 --> 00:51:15,425
or swim as fast
as you can swim
925
00:51:15,560 --> 00:51:20,565
or play the lowest keys on
a piano all at the same time.
926
00:51:20,698 --> 00:51:23,101
[IMITATING PIANO
PLAYING DISCORDANTLY]
927
00:51:25,036 --> 00:51:28,171
Do you ever talk to anyone
about the burden you carry?
928
00:51:29,406 --> 00:51:31,441
[CONTINUES IMITATING
PIANO]
929
00:51:40,283 --> 00:51:42,754
Would you like to meet
my special puppet friends
930
00:51:42,887 --> 00:51:45,422
from the
Neighborhood of Make-Believe?
931
00:51:45,556 --> 00:51:46,490
[UNZIPS SUITCASE]
932
00:51:46,624 --> 00:51:48,158
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
933
00:51:51,796 --> 00:51:54,264
They look like
they've seen better days.
934
00:51:54,398 --> 00:51:58,002
Well, they... They've been
with me for quite a while.
935
00:51:58,136 --> 00:52:01,238
You ever think about swapping
them out? Getting new ones?
936
00:52:04,207 --> 00:52:08,880
Didn't you have a special friend
when you were very young, Lloyd?
937
00:52:09,714 --> 00:52:11,082
A special friend?
938
00:52:11,214 --> 00:52:13,685
Yeah, a special toy.
939
00:52:13,818 --> 00:52:18,956
Or a... A stuffed animal
that you loved very much,
940
00:52:19,090 --> 00:52:21,793
even as it got ratty
and worn out
941
00:52:21,926 --> 00:52:24,461
and made you just love it
all the more?
942
00:52:25,697 --> 00:52:28,032
I don't know.
I'm sure I did.
943
00:52:30,400 --> 00:52:33,071
Can you tell me about
your special friend?
944
00:52:34,572 --> 00:52:38,375
Uh, think I had a rabbit.
945
00:52:42,512 --> 00:52:45,049
Did your rabbit
have a name?
946
00:52:45,183 --> 00:52:47,185
Just "Rabbit."
947
00:52:49,453 --> 00:52:51,723
It was "Old Rabbit."
948
00:52:55,960 --> 00:52:58,730
And who gave you
Old Rabbit?
949
00:53:01,099 --> 00:53:02,900
My mom.
950
00:53:04,202 --> 00:53:08,039
She must love you
very much.
951
00:53:10,474 --> 00:53:13,745
That she did. She, uh...
She died when I was young.
952
00:53:20,084 --> 00:53:23,788
I'm sure that
if she saw you today,
953
00:53:23,921 --> 00:53:25,522
the person you have become,
954
00:53:25,656 --> 00:53:28,226
she would be proud of you.
955
00:53:37,034 --> 00:53:39,137
I want to get back
to my questions.
956
00:53:39,269 --> 00:53:41,438
You wanted to meet
my special friends
957
00:53:41,572 --> 00:53:44,274
from the Neighborhood
of Make-Believe.
958
00:53:44,407 --> 00:53:46,644
No, I asked you
about the burden you carry.
959
00:53:46,778 --> 00:53:50,815
[VOCALIZING FANFARE]
960
00:53:50,948 --> 00:53:55,452
[IN REGAL VOICE]
I am King Friday XIII.
961
00:53:55,586 --> 00:54:02,459
Lloyd Vogel, the journalist,
I presume.
962
00:54:02,593 --> 00:54:06,597
[NORMALLY] And here's
Daniel Striped Tiger.
963
00:54:06,731 --> 00:54:11,869
Now, sometimes Daniel
is too shy to talk, but...
964
00:54:13,237 --> 00:54:15,840
But that's okay, Daniel.
965
00:54:24,282 --> 00:54:26,851
Have you met Daniel?
966
00:54:28,820 --> 00:54:30,453
Not officially, no.
967
00:54:41,933 --> 00:54:45,502
FRED [AS DANIEL]:
I'd like to meet Old Rabbit.
968
00:54:50,540 --> 00:54:53,177
I don't want to talk
about Old Rabbit, I got to say.
969
00:54:55,680 --> 00:55:00,017
[NORMALLY] Well, maybe Lloyd doesn't
feel like talking today, Daniel.
970
00:55:00,151 --> 00:55:03,187
And... And that's okay.
971
00:55:03,321 --> 00:55:06,224
Can you put
the puppet down, Fred?
972
00:55:13,030 --> 00:55:17,400
You stopped making the show
in the mid-'70s for three years.
973
00:55:17,534 --> 00:55:19,337
Why'd you quit?
974
00:55:19,469 --> 00:55:22,405
Well, at that point,
I felt the program had covered
975
00:55:22,539 --> 00:55:25,576
all the major facets
of childhood.
976
00:55:25,710 --> 00:55:27,712
And what brought you back?
Money?
977
00:55:27,845 --> 00:55:30,248
Boredom?
978
00:55:30,380 --> 00:55:32,984
My sons had grown
into teenagers,
979
00:55:33,117 --> 00:55:35,119
and we were struggling.
980
00:55:35,853 --> 00:55:38,856
We all were, and...
981
00:55:38,990 --> 00:55:40,925
I realized then
that there was
982
00:55:41,058 --> 00:55:43,561
still so much more
to talk about.
983
00:55:45,897 --> 00:55:48,866
I can't imagine
it was easy...
984
00:55:49,000 --> 00:55:52,036
growing up with you
as a father.
985
00:55:58,441 --> 00:56:03,114
Until recently, my oldest
never told people about me.
986
00:56:04,749 --> 00:56:08,451
He's very private,
and that's okay.
987
00:56:10,388 --> 00:56:12,390
And my youngest son, he...
988
00:56:12,522 --> 00:56:15,927
He genuinely tested me.
989
00:56:16,060 --> 00:56:17,962
But, eventually,
we found our way,
990
00:56:18,095 --> 00:56:21,399
and now I'm very proud
of both of them.
991
00:56:27,171 --> 00:56:29,941
But you are right, Lloyd.
992
00:56:30,074 --> 00:56:33,411
It couldn't have been
easy on them.
993
00:56:35,846 --> 00:56:37,682
Thank you.
994
00:56:38,916 --> 00:56:41,819
Thank you
for that perspective.
995
00:56:42,820 --> 00:56:44,188
[EXHALES DEEPLY]
996
00:56:45,423 --> 00:56:46,523
You're welcome.
997
00:56:49,427 --> 00:56:52,930
Is that not the answer
you were hoping for?
998
00:56:53,064 --> 00:56:57,435
Being a parent does not mean
being a perfect parent?
999
00:56:57,568 --> 00:57:02,640
You might be experiencing
some of that now with your son.
1000
00:57:03,975 --> 00:57:05,977
And, uh...
1001
00:57:06,110 --> 00:57:11,048
I've been thinking a lot
about you and your father.
1002
00:57:13,184 --> 00:57:15,186
Did you work out
your disagreement?
1003
00:57:15,319 --> 00:57:16,454
[HIGH-PITCHED RINGING]
1004
00:57:16,587 --> 00:57:19,290
This is ridiculous.
1005
00:57:19,423 --> 00:57:20,658
Lloyd, where are you going?
1006
00:57:20,791 --> 00:57:24,128
We're done. Thanks.
Been a real pleasure.
1007
00:57:24,261 --> 00:57:25,329
[TRILLS LIPS]
1008
00:57:25,463 --> 00:57:27,698
[♪♪♪]
1009
00:57:28,766 --> 00:57:30,201
[DOOR SLAMS]
1010
00:57:30,334 --> 00:57:32,036
Mercy.
1011
00:57:42,113 --> 00:57:43,714
[ANDREA LAUGHING]
1012
00:57:43,848 --> 00:57:46,851
- ANDREA: He's so quiet with you.
- DOROTHY: Aw, thank you. Heh.
1013
00:57:46,984 --> 00:57:49,553
I'm good with babies.
1014
00:57:49,687 --> 00:57:51,756
Aren't I? Mm-hm.
1015
00:57:51,889 --> 00:57:53,057
[GAVIN COOING]
1016
00:57:53,190 --> 00:57:54,825
Hey, hey!
1017
00:57:59,930 --> 00:58:01,399
[KEYS JANGLE]
1018
00:58:03,034 --> 00:58:06,637
Come on, sit down.
We... We cooked you some takeout.
1019
00:58:06,771 --> 00:58:08,739
They brought pizza.
1020
00:58:10,741 --> 00:58:13,778
Lloyd, this is,
uh, Dorothy.
1021
00:58:15,212 --> 00:58:16,580
Hello.
1022
00:58:20,885 --> 00:58:23,687
Can't you just
say hello?
1023
00:58:23,821 --> 00:58:25,890
Where's your manners?
1024
00:58:26,724 --> 00:58:28,426
I'm sorry.
1025
00:58:28,559 --> 00:58:30,995
Um, I think
we should go.
1026
00:58:32,696 --> 00:58:35,266
- [GAVIN COOS]
- [GROANS]
1027
00:58:35,399 --> 00:58:38,836
I had an idea, okay?
1028
00:58:38,969 --> 00:58:43,707
Maybe we'd eat some food,
we'd talk like people.
1029
00:58:46,243 --> 00:58:49,213
I messed things up
at the wedding.
1030
00:58:51,682 --> 00:58:54,885
Of course, you know,
you didn't help, but, uh...
1031
00:58:55,019 --> 00:58:57,488
Heh, heh, I get it.
1032
00:58:58,756 --> 00:59:01,560
And you let me sit out there
in my car
1033
00:59:01,692 --> 00:59:04,528
on the street
for two nights, uh...
1034
00:59:04,662 --> 00:59:07,364
like I'm homeless,
like I'm some kind of a bum.
1035
00:59:07,498 --> 00:59:10,468
- Jerry, you're not helping.
- Well, he won't say a word.
1036
00:59:10,601 --> 00:59:13,404
You came here
to introduce me to her?
1037
00:59:13,537 --> 00:59:14,839
Yeah.
1038
00:59:14,972 --> 00:59:16,740
To Dorothy.
1039
00:59:17,741 --> 00:59:20,644
- Hi, Dorothy.
- Hi, Lloyd.
1040
00:59:20,778 --> 00:59:23,180
Okay, you did
what you came here to do.
1041
00:59:23,314 --> 00:59:25,149
- Now I want you to leave.
- Lloyd.
1042
00:59:33,023 --> 00:59:35,560
I may never come back here.
1043
00:59:35,693 --> 00:59:40,097
So, uh, please,
listen to me.
1044
00:59:40,231 --> 00:59:46,036
Dorothy and I have been together
and in love for 15 years.
1045
00:59:46,170 --> 00:59:48,272
He left as soon
as Mom got sick.
1046
00:59:48,405 --> 00:59:50,508
Did you know that? Couldn't
even wait for her to die.
1047
00:59:50,674 --> 00:59:53,444
- She didn't want me there.
- Because you were sleeping around
1048
00:59:53,578 --> 00:59:56,981
- while she was dying.
- I know. I know it!
1049
00:59:58,315 --> 01:00:01,352
Took me years
to get myself together.
1050
01:00:02,753 --> 01:00:04,355
Dorothy's
why I'm standing here.
1051
01:00:05,489 --> 01:00:08,159
She helped me
grow the hell up!
1052
01:00:12,429 --> 01:00:15,299
You know what they tell you
about people when they're dying?
1053
01:00:15,432 --> 01:00:17,968
They tell you it's peaceful,
that they just slip away.
1054
01:00:18,102 --> 01:00:21,805
Mom screamed... when she went.
Did you know that?
1055
01:00:23,040 --> 01:00:24,942
She screamed
until she passed out.
1056
01:00:25,075 --> 01:00:26,744
- JERRY: Ugh.
- And then they came in
1057
01:00:26,877 --> 01:00:29,413
and revived her,
and she went right back to it.
1058
01:00:29,547 --> 01:00:32,983
It was just me, Lorraine
and the nurses.
1059
01:00:33,117 --> 01:00:37,521
Sign the paperwork, pack up the
house, put her in the ground.
1060
01:00:37,656 --> 01:00:39,190
- Jerry?
- Come on, Lloyd.
1061
01:00:39,323 --> 01:00:40,958
[GAVIN CRYING]
1062
01:00:41,091 --> 01:00:43,460
Oh, God, my jaw.
1063
01:00:43,595 --> 01:00:44,495
Jerry?
1064
01:00:44,629 --> 01:00:45,896
[GROANING]
1065
01:00:46,030 --> 01:00:47,898
Jerry.
1066
01:00:48,032 --> 01:00:49,733
- Oh, my God. Oh, my God.
- Jerry!
1067
01:00:49,867 --> 01:00:52,436
I'll call 911.
Lloyd, do something!
1068
01:00:52,571 --> 01:00:55,206
[♪♪♪]
1069
01:00:55,339 --> 01:00:57,274
DOROTHY: Just breathe.
Breathe. Look at me.
1070
01:00:57,408 --> 01:00:59,443
- ANDREA: Hello?
- DOROTHY: I'm right here.
1071
01:00:59,578 --> 01:01:02,313
Yes, we have a man
who's collapsed.
1072
01:01:02,446 --> 01:01:05,849
Yeah, we don't know.
I don't... Is he breathing?
1073
01:01:05,983 --> 01:01:07,586
- DOROTHY: Yeah.
- ANDREA: He's breathing.
1074
01:01:07,718 --> 01:01:11,055
He's breathing.
It may be a heart attack.
1075
01:01:11,188 --> 01:01:12,890
Lloyd, do something!
1076
01:01:14,124 --> 01:01:15,893
DOCTOR:
The cardiac MRI revealed
1077
01:01:16,026 --> 01:01:19,029
more extensive stenosis
than we thought.
1078
01:01:19,163 --> 01:01:21,600
An operation at this time,
1079
01:01:21,732 --> 01:01:23,367
the risk of infection alone...
1080
01:01:23,500 --> 01:01:25,202
[SOBBING]
1081
01:01:27,438 --> 01:01:29,773
ANDREA:
You ready to sleep?
1082
01:01:29,907 --> 01:01:31,041
Had enough? You good?
1083
01:01:31,175 --> 01:01:32,142
[GAVIN COOS]
1084
01:01:32,276 --> 01:01:34,044
Okay, come on.
1085
01:01:39,516 --> 01:01:40,751
Know anything?
1086
01:01:40,884 --> 01:01:42,753
I hate hospitals.
1087
01:01:44,188 --> 01:01:45,856
[SIGHS]
1088
01:01:50,595 --> 01:01:52,664
You should go home
and get him to bed.
1089
01:01:52,796 --> 01:01:53,931
No.
1090
01:01:54,064 --> 01:01:55,799
I don't want to
leave you here.
1091
01:01:55,933 --> 01:01:57,835
I'm not staying here.
1092
01:02:00,304 --> 01:02:01,905
Okay.
1093
01:02:03,742 --> 01:02:05,943
Let's all go together.
1094
01:02:06,076 --> 01:02:08,580
No, I-I have to go
to Pittsburgh.
1095
01:02:08,713 --> 01:02:11,815
- Right now?
- Yeah, I have to work.
1096
01:02:11,949 --> 01:02:13,384
With your dad like this?
1097
01:02:13,517 --> 01:02:14,785
I have a deadline.
1098
01:02:14,918 --> 01:02:16,487
I'm sure Ellen
would understand
1099
01:02:16,621 --> 01:02:18,122
if you tell her
what's happening.
1100
01:02:18,255 --> 01:02:21,258
I-I don't want to.
I... I wanna go to Pittsburgh.
1101
01:02:21,392 --> 01:02:22,926
I wanna do my job.
1102
01:02:23,060 --> 01:02:24,696
This shouldn't be
a surprise to you.
1103
01:02:24,828 --> 01:02:27,364
Hey, don't talk to me
like that.
1104
01:02:27,498 --> 01:02:29,634
You seem to think that
now that we have a kid,
1105
01:02:29,768 --> 01:02:32,269
I shouldn't care about the
things I've always cared about
1106
01:02:32,403 --> 01:02:34,972
because you don't anymore.
I still care about my work.
1107
01:02:35,105 --> 01:02:38,509
I have never asked you
to stop caring about your work.
1108
01:02:38,643 --> 01:02:39,910
- I've gotta go.
- Why?
1109
01:02:40,044 --> 01:02:41,312
Everyone who's important
1110
01:02:41,445 --> 01:02:42,813
is in this hospital
right now.
1111
01:02:42,946 --> 01:02:45,282
Can't you be on my side?
1112
01:02:45,416 --> 01:02:48,285
For once?
You used to be on my side.
1113
01:02:48,419 --> 01:02:50,655
I am telling you this
because I am on your side.
1114
01:02:50,789 --> 01:02:54,825
Now is not the time
to go to work.
1115
01:02:54,958 --> 01:02:56,795
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1116
01:02:56,927 --> 01:02:58,962
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1117
01:03:03,000 --> 01:03:04,535
[SIRENS GROWING LOUDER]
1118
01:03:04,669 --> 01:03:06,136
[♪♪♪]
1119
01:03:06,270 --> 01:03:08,205
[HIGH-PITCHED RINGING]
1120
01:03:08,339 --> 01:03:09,641
I've... I've gotta go
1121
01:03:09,774 --> 01:03:11,609
if I'm gonna make
Pittsburgh by morning.
1122
01:03:11,743 --> 01:03:16,013
Fine. I'm gonna go sit
with your family while you go.
1123
01:03:16,146 --> 01:03:18,182
[♪♪♪]
1124
01:03:22,252 --> 01:03:24,254
[SIRENS BLARING]
1125
01:03:31,629 --> 01:03:34,031
[INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
OVER PA]
1126
01:03:36,668 --> 01:03:38,335
Pittsburgh?
1127
01:03:43,006 --> 01:03:44,541
[BUS RUMBLING]
1128
01:04:01,392 --> 01:04:03,060
[ENGINE IDLING]
1129
01:04:08,566 --> 01:04:10,067
[BUS DOORS CLOSE]
1130
01:04:34,224 --> 01:04:36,927
- Lloyd, there you are.
- I... I need to talk to Fred.
1131
01:04:37,060 --> 01:04:41,064
Very funny, mister. Get over
there. We're ready to shoot.
1132
01:04:41,198 --> 01:04:43,534
Right this way. Come here.
1133
01:04:43,668 --> 01:04:46,537
- CREWMAN: Quiet, please.
- What? What am I doing here?
1134
01:04:46,671 --> 01:04:49,373
Well, you're in this episode,
of course. Just wait there.
1135
01:04:49,506 --> 01:04:51,208
- Roll sound.
- TECHNICIAN: Sound speeds.
1136
01:04:51,341 --> 01:04:52,911
- What...?
- And slate.
1137
01:04:53,043 --> 01:04:54,646
And action!
1138
01:04:54,779 --> 01:04:56,815
[♪♪♪]
1139
01:05:00,718 --> 01:05:03,520
Oh, it's
my good friend, Lloyd.
1140
01:05:03,655 --> 01:05:06,523
Lloyd Vogel.
You remember Lloyd.
1141
01:05:06,658 --> 01:05:08,425
I don't understand
what's going on.
1142
01:05:08,560 --> 01:05:09,661
Can we stop?
Can we stop?
1143
01:05:09,794 --> 01:05:12,162
Are...? Are you feeling
unwell, Lloyd?
1144
01:05:12,296 --> 01:05:14,899
Stop asking me questions.
I ask you the questions.
1145
01:05:15,032 --> 01:05:19,637
On today's program, I thought
we would talk about hospitals.
1146
01:05:19,771 --> 01:05:22,674
Sometimes,
when somebody is sick,
1147
01:05:22,807 --> 01:05:25,677
they have to go
to a hospital.
1148
01:05:25,810 --> 01:05:28,178
I hate hospitals.
1149
01:05:28,312 --> 01:05:31,883
A hospital is a place
where people go.
1150
01:05:32,015 --> 01:05:34,518
- Okay.
- Would you like to pretend
1151
01:05:34,652 --> 01:05:37,154
- you're in a hospital?
- LLOYD: No!
1152
01:05:46,598 --> 01:05:48,265
[WHISTLE TOOTS]
1153
01:05:53,136 --> 01:05:54,772
[WHISTLE TOOTS TWICE]
1154
01:05:56,975 --> 01:05:58,208
[THUMP]
1155
01:05:58,342 --> 01:06:00,477
- Hello, Old Rabbit.
- LLOYD: What?
1156
01:06:00,612 --> 01:06:02,747
[♪♪♪]
1157
01:06:02,881 --> 01:06:04,515
[GRUNTING QUIETLY]
1158
01:06:04,649 --> 01:06:07,518
Old Rabbit, I presume.
1159
01:06:07,652 --> 01:06:11,154
I'm not... I don't...
Where's...? Where's Fred?
1160
01:06:11,288 --> 01:06:14,659
I've been waiting
to meet you, Old Rabbit.
1161
01:06:14,792 --> 01:06:18,161
I'm so happy
you came for a visit.
1162
01:06:20,030 --> 01:06:22,165
Hello, Lady Aberlin.
1163
01:06:22,299 --> 01:06:24,002
Well, hello.
1164
01:06:24,134 --> 01:06:25,837
Hello, Old Rabbit.
1165
01:06:25,970 --> 01:06:30,207
- [WHISPERS] Oh, my God.
- We were discussing hospitals.
1166
01:06:30,340 --> 01:06:34,411
Well, a hospital is where
you go when your body is hurt.
1167
01:06:34,545 --> 01:06:38,048
But what do you do
when your feelings are hurt?
1168
01:06:38,181 --> 01:06:41,719
Why, you talk about them.
1169
01:06:41,853 --> 01:06:43,353
♪ It's good to talk ♪
1170
01:06:43,487 --> 01:06:45,322
♪ It's good to say
The things we feel ♪
1171
01:06:45,455 --> 01:06:47,257
What's happening to me?
1172
01:06:47,391 --> 01:06:49,393
♪ It's good to talk ♪
1173
01:06:49,526 --> 01:06:52,396
♪ We're much more real
Without the lock ♪
1174
01:06:52,529 --> 01:06:55,733
♪ It's good to talk ♪
1175
01:06:55,867 --> 01:06:57,200
Go ahead, try saying:
1176
01:06:57,334 --> 01:06:58,870
♪ I like you ♪
1177
01:07:02,539 --> 01:07:03,808
I like you.
1178
01:07:06,109 --> 01:07:07,612
♪ I'm sad ♪
1179
01:07:10,048 --> 01:07:11,649
I'm sad.
1180
01:07:11,783 --> 01:07:14,117
♪ I'm angry ♪
1181
01:07:18,690 --> 01:07:21,258
When did you become angry?
1182
01:07:21,993 --> 01:07:23,093
Do you remember?
1183
01:07:24,528 --> 01:07:26,196
Did something happen?
1184
01:07:26,330 --> 01:07:28,365
[♪♪♪]
1185
01:07:48,285 --> 01:07:49,486
Hey, peanut.
1186
01:07:51,089 --> 01:07:52,924
Hi, Mom.
1187
01:08:00,865 --> 01:08:05,135
Mm, I know you think
you're doing this for me...
1188
01:08:05,268 --> 01:08:07,805
holding on to this anger.
1189
01:08:11,408 --> 01:08:13,276
I don't need it.
1190
01:08:31,395 --> 01:08:33,631
[BREATHES SHAKILY]
1191
01:08:48,378 --> 01:08:50,014
FRED [ECHOING]:
Lloyd?
1192
01:08:52,016 --> 01:08:54,886
- Lloyd?
- BILL [WHISPERS]: What happened?
1193
01:08:55,019 --> 01:08:57,254
MARGY: I don't know. He just...
He just collapsed.
1194
01:08:57,387 --> 01:08:58,856
- BILL: Is he okay?
- MARGY: Can somebody get...?
1195
01:08:58,990 --> 01:09:00,892
I'll get help.
1196
01:09:01,025 --> 01:09:03,828
[PIANOS PLAYING "BILDER AUS
OSTEN" BY ROBERT SCHUMANN]
1197
01:09:05,763 --> 01:09:07,364
[GASPS]
1198
01:09:07,497 --> 01:09:09,533
[PIANOS CONTINUE PLAYING]
1199
01:10:00,918 --> 01:10:02,153
Turn.
1200
01:10:07,759 --> 01:10:09,426
Oh, good.
1201
01:10:09,560 --> 01:10:11,195
You're awake.
1202
01:10:11,328 --> 01:10:13,263
Oh, my goodness.
If I knew you were there,
1203
01:10:13,396 --> 01:10:15,066
I would have stopped
all this noise.
1204
01:10:15,199 --> 01:10:18,736
No, no, no, that was...
It was beautiful.
1205
01:10:20,204 --> 01:10:22,774
Now, you must be
very hungry, Lloyd.
1206
01:10:22,907 --> 01:10:25,576
Let me get my jacket,
and we'll go out.
1207
01:10:25,710 --> 01:10:26,878
I... I should go.
1208
01:10:27,011 --> 01:10:29,479
Oh, no, no.
Nonsense, nonsense.
1209
01:10:37,054 --> 01:10:38,589
[♪♪♪]
1210
01:10:38,723 --> 01:10:42,093
Oh, look at this.
Thank you so much.
1211
01:10:42,226 --> 01:10:43,094
Enjoy.
1212
01:10:43,227 --> 01:10:44,294
- Thank you.
- Thank you.
1213
01:10:44,427 --> 01:10:45,529
[CLEARS THROAT]
1214
01:10:47,965 --> 01:10:49,634
Are you a vegetarian?
1215
01:10:50,902 --> 01:10:55,106
I just can't
imagine eating...
1216
01:10:55,239 --> 01:10:56,874
anything with a mother.
1217
01:10:57,008 --> 01:10:58,308
[CHUCKLES]
1218
01:11:01,245 --> 01:11:03,815
Bill was right. You...
1219
01:11:03,948 --> 01:11:05,950
love people like me.
1220
01:11:07,317 --> 01:11:10,021
What are people like you?
1221
01:11:10,154 --> 01:11:14,324
I've never met anyone like you
in my entire life.
1222
01:11:16,727 --> 01:11:18,663
Broken people.
1223
01:11:21,666 --> 01:11:23,868
I don't think
you are broken.
1224
01:11:30,274 --> 01:11:34,111
I know you are
a man of conviction.
1225
01:11:35,512 --> 01:11:37,048
A person who knows
the difference
1226
01:11:37,181 --> 01:11:41,319
between what is wrong
and what is right.
1227
01:11:42,987 --> 01:11:47,692
Try to remember that your
relationship with your father...
1228
01:11:47,825 --> 01:11:51,929
also helped
to shape those parts.
1229
01:11:54,165 --> 01:11:58,035
He helped you
become what you are.
1230
01:12:05,408 --> 01:12:08,045
Would you do something
with me, Lloyd?
1231
01:12:09,580 --> 01:12:13,851
It's an exercise
I like to do sometimes.
1232
01:12:15,286 --> 01:12:18,155
We'll just take a minute
1233
01:12:18,289 --> 01:12:23,661
and think about all the people
who loved us into being.
1234
01:12:29,901 --> 01:12:32,203
I... I can't do that.
1235
01:12:32,336 --> 01:12:34,839
They will come to you.
1236
01:12:39,010 --> 01:12:41,411
Just one minute of silence.
1237
01:13:52,016 --> 01:13:54,952
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
1238
01:14:03,127 --> 01:14:06,063
Thank you
for doing that with me.
1239
01:14:06,197 --> 01:14:08,232
[INHALES DEEPLY]
1240
01:14:08,366 --> 01:14:09,567
I feel so much better.
1241
01:14:09,700 --> 01:14:10,901
[CHUCKLES]
1242
01:14:11,035 --> 01:14:12,570
[SNIFFLES]
1243
01:14:16,440 --> 01:14:18,541
[♪♪♪]
1244
01:14:23,447 --> 01:14:25,282
[AIRPLANE ENGINE DRONING]
1245
01:14:28,586 --> 01:14:30,388
[TIRES SQUEALING]
1246
01:14:32,156 --> 01:14:33,624
[CRICKETS CHIRPING]
1247
01:14:33,758 --> 01:14:35,159
[CHILDREN CHATTERING]
1248
01:14:36,427 --> 01:14:39,330
So the way I left...
1249
01:14:39,463 --> 01:14:41,465
Was messed up.
1250
01:14:41,599 --> 01:14:42,666
[SIGHS]
1251
01:14:42,800 --> 01:14:44,235
Yes, I should have
called you.
1252
01:14:44,368 --> 01:14:47,304
You shouldn't have left.
1253
01:14:47,438 --> 01:14:50,508
The doctor came to speak to you.
I didn't know what to tell her.
1254
01:14:50,641 --> 01:14:53,711
I really didn't know
what to tell your dad.
1255
01:14:53,844 --> 01:14:56,546
And on top of that,
I tried to get a cab home.
1256
01:14:56,680 --> 01:14:58,049
Of course,
I couldn't get one,
1257
01:14:58,182 --> 01:15:01,585
so I had to take the train
at midnight.
1258
01:15:01,719 --> 01:15:04,455
People were looking
at me with Gavin like...
1259
01:15:04,588 --> 01:15:07,058
someone was gonna call
Child Services.
1260
01:15:12,163 --> 01:15:13,731
I know you're trying
to apologize,
1261
01:15:13,864 --> 01:15:16,233
but that doesn't mean
it gets to be easy.
1262
01:15:19,503 --> 01:15:20,838
Okay, talk.
1263
01:15:20,971 --> 01:15:22,239
Can...?
1264
01:15:24,241 --> 01:15:26,177
Can we sit?
1265
01:15:38,055 --> 01:15:40,257
Is he down?
1266
01:15:40,391 --> 01:15:41,725
Finally.
1267
01:15:44,195 --> 01:15:45,629
[SIGHS]
1268
01:15:48,232 --> 01:15:50,569
Listen.
1269
01:15:50,701 --> 01:15:55,072
I... I realize I need
to deal with my feelings.
1270
01:15:58,909 --> 01:16:00,911
When I'm scared...
1271
01:16:01,045 --> 01:16:05,584
Which I was in the hospital,
and I have been...
1272
01:16:06,650 --> 01:16:09,019
for a long time.
1273
01:16:11,222 --> 01:16:13,524
I get really angry.
1274
01:16:16,060 --> 01:16:20,865
And I know it's a way of saying,
"I can't deal with this.
1275
01:16:20,998 --> 01:16:24,335
Get away from me."
But that's not what I want.
1276
01:16:26,103 --> 01:16:29,106
It's actually
the opposite of what I want.
1277
01:16:32,543 --> 01:16:34,845
[BREATHES SHAKILY]
1278
01:16:36,080 --> 01:16:38,349
You and Gavin...
1279
01:16:45,089 --> 01:16:47,592
you're what I want.
1280
01:16:51,295 --> 01:16:53,030
[CRYING SOFTLY]
1281
01:16:53,998 --> 01:16:55,232
[WHISPERS]
I'm sorry.
1282
01:17:14,852 --> 01:17:17,488
I have to go
and see Jerry.
1283
01:17:19,658 --> 01:17:21,560
He's dying.
1284
01:17:22,860 --> 01:17:24,395
I know.
1285
01:17:25,796 --> 01:17:28,165
My dad is dying.
1286
01:17:29,601 --> 01:17:31,035
[CRYING SOFTLY]
1287
01:17:31,168 --> 01:17:33,204
[♪♪♪]
1288
01:17:37,141 --> 01:17:38,876
Cecilia Sherman.
1289
01:17:40,612 --> 01:17:42,346
Colby Dickerson.
1290
01:17:46,717 --> 01:17:48,485
Justin Cook.
1291
01:17:49,853 --> 01:17:54,725
♪ If you wait for me ♪
1292
01:17:56,527 --> 01:17:57,761
♪ Then I'll ♪
1293
01:17:57,895 --> 01:17:59,263
FRED:
Rebecca Anito.
1294
01:17:59,396 --> 01:18:01,232
♪ Come for you ♪
1295
01:18:03,167 --> 01:18:08,205
♪ Although I have
Traveled far ♪
1296
01:18:10,274 --> 01:18:16,880
♪ I always hold a place for you
In my heart ♪
1297
01:18:17,014 --> 01:18:18,482
FRED:
Lloyd Vogel.
1298
01:18:29,493 --> 01:18:30,461
Andrea Vogel.
1299
01:18:30,595 --> 01:18:35,734
♪ If you think of me ♪
1300
01:18:35,866 --> 01:18:37,234
FRED:
Gavin Vogel.
1301
01:18:37,368 --> 01:18:41,740
♪ If you miss me
Once in a while ♪
1302
01:18:41,872 --> 01:18:43,974
FRED:
Jerry Vogel.
1303
01:18:44,108 --> 01:18:48,812
♪ Then I'll return to you ♪
1304
01:18:48,946 --> 01:18:51,148
[BIRD CAWING]
1305
01:18:51,282 --> 01:18:53,884
♪ I'll return ♪
1306
01:18:54,018 --> 01:18:58,022
♪ And fill that space
In your heart ♪
1307
01:18:58,155 --> 01:18:59,591
Thank you, God.
1308
01:19:11,603 --> 01:19:12,936
[SNIFFLES]
1309
01:19:27,484 --> 01:19:29,086
He still eats
like a teenager.
1310
01:19:29,219 --> 01:19:30,921
[SCOFFS, SNIFFLES]
1311
01:19:31,055 --> 01:19:33,090
Cold cuts,
sugar cereal.
1312
01:19:33,223 --> 01:19:34,358
[SIGHS]
1313
01:19:35,326 --> 01:19:36,795
Stubborn goat.
1314
01:19:37,961 --> 01:19:39,631
At least you come
by it honestly.
1315
01:19:39,764 --> 01:19:41,165
[SNIFFLES]
1316
01:19:46,170 --> 01:19:47,938
Did you know about me...
1317
01:19:48,072 --> 01:19:50,307
and my sister?
1318
01:19:51,942 --> 01:19:54,945
Not... Not until
very recently.
1319
01:20:01,151 --> 01:20:03,253
What about my mom?
1320
01:20:06,490 --> 01:20:09,761
Uh, when he got sick
last year,
1321
01:20:09,893 --> 01:20:13,530
uh, after
the first episode, he...
1322
01:20:13,665 --> 01:20:15,899
He started to talk
1323
01:20:16,033 --> 01:20:20,237
and tell me things that I wish
he'd told me a long time ago.
1324
01:20:27,111 --> 01:20:29,113
[♪♪♪]
1325
01:20:46,230 --> 01:20:49,567
JOHNNY [ON TV]: Whose one-day
cash winnings total...
1326
01:20:49,701 --> 01:20:52,002
JERRY:
We got bourbon, you know.
1327
01:20:52,136 --> 01:20:54,238
JOHNNY: And now,
here is the host of Jeopardy!
1328
01:20:54,371 --> 01:20:56,940
I mean,
someone should drink it.
1329
01:20:57,074 --> 01:20:58,275
No, thanks.
1330
01:20:58,409 --> 01:21:00,043
[AUDIENCE APPLAUDING]
1331
01:21:03,581 --> 01:21:05,717
Not even beer?
1332
01:21:07,752 --> 01:21:09,486
Oh, do you have...?
Yeah, yeah, I'll...
1333
01:21:09,621 --> 01:21:11,589
I'll drink a beer
if it'll make you happy.
1334
01:21:11,723 --> 01:21:12,824
No, we don't have beer.
1335
01:21:12,956 --> 01:21:14,793
Don't do it because
it'll make me happy.
1336
01:21:14,925 --> 01:21:16,460
Do it because you wanna.
1337
01:21:16,594 --> 01:21:19,096
You don't have a beer,
and I don't want a beer, so...
1338
01:21:19,229 --> 01:21:20,397
So don't drink anything.
1339
01:21:20,531 --> 01:21:22,567
Just dehydrate.
1340
01:21:24,067 --> 01:21:25,637
[WHISPERS]
Sorry.
1341
01:21:25,770 --> 01:21:28,338
I definitely broke
the Pack 'n Play.
1342
01:21:28,472 --> 01:21:30,107
It just snapped
like a chicken bone.
1343
01:21:30,240 --> 01:21:32,009
No.
1344
01:21:32,142 --> 01:21:33,912
- How's he doing?
- He seems fine.
1345
01:21:34,077 --> 01:21:35,078
- Yeah?
- I don't know.
1346
01:21:35,212 --> 01:21:36,480
They don't put
a hospital bed
1347
01:21:36,614 --> 01:21:38,482
in your living room
if you're fine.
1348
01:21:39,516 --> 01:21:41,719
Hey. Thank you
for coming.
1349
01:21:48,459 --> 01:21:49,928
You're gonna love
the sofa bed.
1350
01:21:50,060 --> 01:21:50,961
- Yeah?
- No.
1351
01:21:51,094 --> 01:21:52,664
[ANDREA LAUGHS]
1352
01:21:55,767 --> 01:21:57,569
[GAVIN COOING]
1353
01:22:09,814 --> 01:22:11,381
[GAVIN CRIES]
1354
01:22:12,516 --> 01:22:14,318
Oh, oh, oh, oh, oh.
1355
01:22:14,451 --> 01:22:15,787
Okay, come here.
1356
01:22:15,920 --> 01:22:17,120
[CRIES]
1357
01:22:17,254 --> 01:22:19,389
[GAVIN COOING]
1358
01:22:36,741 --> 01:22:40,043
I know. I know.
1359
01:23:01,365 --> 01:23:02,533
I know.
1360
01:23:03,768 --> 01:23:05,003
You wish it was your mom
1361
01:23:05,135 --> 01:23:07,104
who was awake right now.
I know.
1362
01:23:07,237 --> 01:23:10,541
But we're gonna
let her sleep, okay?
1363
01:23:10,675 --> 01:23:12,010
[COOS]
1364
01:23:12,142 --> 01:23:14,779
I'm gonna get better
at this.
1365
01:23:16,513 --> 01:23:19,416
And we're gonna have
to get used to each other.
1366
01:23:23,922 --> 01:23:25,890
♪ I like you ♪
1367
01:23:27,224 --> 01:23:28,760
♪ As you are ♪
1368
01:23:30,995 --> 01:23:32,564
♪ Exactly ♪
1369
01:23:34,032 --> 01:23:35,934
♪ And precisely ♪
1370
01:23:37,869 --> 01:23:40,170
♪ I think ♪
1371
01:23:40,304 --> 01:23:43,106
♪ You turned out nicely ♪
1372
01:23:46,310 --> 01:23:51,114
♪ I like you as you are ♪
1373
01:23:53,250 --> 01:23:55,553
♪ Without a doubt ♪
1374
01:23:55,687 --> 01:23:57,755
♪ Or question ♪
1375
01:23:57,889 --> 01:23:59,691
JERRY:
Who's that?
1376
01:24:01,258 --> 01:24:03,360
That Dorothy?
1377
01:24:03,493 --> 01:24:04,796
[WHISPERS]
Come on.
1378
01:24:04,929 --> 01:24:06,965
[BREATHING RASPILY]
1379
01:24:10,034 --> 01:24:11,769
You okay?
1380
01:24:14,404 --> 01:24:16,741
Yeah, I'm fine.
1381
01:24:19,611 --> 01:24:21,511
It's 4 in the morning.
1382
01:24:23,547 --> 01:24:26,584
I don't sleep much
these days.
1383
01:24:27,250 --> 01:24:28,318
[GRUNTS SOFTLY]
1384
01:24:31,089 --> 01:24:32,924
You don't sleep either,
do you?
1385
01:24:33,057 --> 01:24:34,792
[CHUCKLES]
1386
01:24:38,062 --> 01:24:40,297
I never did this with you.
1387
01:24:42,299 --> 01:24:46,971
Up in the middle of the night,
doing the... mom thing.
1388
01:24:48,138 --> 01:24:49,807
It's not a mom thing.
1389
01:24:51,141 --> 01:24:53,510
Well, you know what I mean.
1390
01:24:53,645 --> 01:24:55,113
You should rest.
1391
01:24:56,748 --> 01:24:58,950
No. Hey.
1392
01:24:59,083 --> 01:25:00,818
Come on, stay.
1393
01:25:20,672 --> 01:25:22,339
[GRUNTS]
1394
01:25:22,472 --> 01:25:23,741
[COUGHS]
1395
01:25:26,309 --> 01:25:27,544
Hey.
1396
01:25:30,148 --> 01:25:32,583
Right over there.
1397
01:25:33,618 --> 01:25:35,053
What?
1398
01:25:35,185 --> 01:25:37,088
Just grab two glasses.
1399
01:25:38,790 --> 01:25:40,825
I don't think
that's the best idea.
1400
01:25:40,958 --> 01:25:43,795
How would you know?
You don't drink.
1401
01:25:43,928 --> 01:25:46,164
[BOTH CHUCKLE]
1402
01:25:47,098 --> 01:25:48,298
Come on.
1403
01:25:50,467 --> 01:25:52,402
[BOTH SIGH]
1404
01:25:58,843 --> 01:26:00,812
[GLASSES CLINK]
1405
01:26:00,945 --> 01:26:03,981
Now we're talking.
1406
01:26:05,683 --> 01:26:06,984
[SIGHS]
1407
01:26:12,857 --> 01:26:14,224
Ah.
1408
01:26:25,903 --> 01:26:27,270
Cheers.
1409
01:26:38,281 --> 01:26:40,084
[SIGHS]
1410
01:26:45,990 --> 01:26:47,424
Lloyd...
1411
01:26:51,528 --> 01:26:55,099
I am sorry for leaving you
and your sister.
1412
01:27:00,037 --> 01:27:01,806
It was...
1413
01:27:01,939 --> 01:27:03,574
It was selfish.
1414
01:27:05,342 --> 01:27:07,745
And it was cruel.
1415
01:27:12,917 --> 01:27:15,987
Will you look at me?
1416
01:27:30,067 --> 01:27:34,205
I am so sorry, son.
1417
01:27:46,651 --> 01:27:48,586
It's not fair, you know?
1418
01:27:52,489 --> 01:27:55,193
I think...
1419
01:27:55,325 --> 01:27:59,597
I'm just now starting to
figure out how to live my life.
1420
01:28:07,839 --> 01:28:10,675
I always loved you.
1421
01:28:11,909 --> 01:28:13,945
[♪♪♪]
1422
01:28:18,415 --> 01:28:20,017
I love you too...
1423
01:28:20,952 --> 01:28:22,920
Dad.
1424
01:28:23,054 --> 01:28:24,722
[SIGHS]
1425
01:28:27,524 --> 01:28:28,993
[GROANS]
1426
01:28:34,732 --> 01:28:37,001
[GAVIN COOING]
1427
01:28:37,134 --> 01:28:38,836
[CHUCKLES]
1428
01:28:40,537 --> 01:28:41,939
Hey.
1429
01:28:57,955 --> 01:28:59,489
- Hm.
- What?
1430
01:28:59,624 --> 01:29:00,858
Shh.
1431
01:29:03,561 --> 01:29:06,264
- It's stupid.
- Shh.
1432
01:29:17,041 --> 01:29:18,876
It's like 10,000 words.
1433
01:29:19,010 --> 01:29:20,211
Yeah.
1434
01:29:21,646 --> 01:29:24,148
It's not really
about Mister Rogers.
1435
01:29:24,282 --> 01:29:28,119
- I know.
- I mean, it is, but...
1436
01:29:28,252 --> 01:29:30,388
it's so you.
1437
01:29:31,454 --> 01:29:33,824
You never talk about
this stuff.
1438
01:29:35,059 --> 01:29:36,894
Nope.
1439
01:29:37,028 --> 01:29:38,296
It's good.
1440
01:29:39,529 --> 01:29:41,599
- Yeah?
- Yeah.
1441
01:29:41,732 --> 01:29:44,635
Lloyd, I love it.
1442
01:29:44,769 --> 01:29:47,772
- You do?
- Yes. It's gonna be the cover.
1443
01:29:47,905 --> 01:29:49,941
[♪♪♪]
1444
01:29:50,074 --> 01:29:51,742
[SIGHS]
1445
01:30:25,176 --> 01:30:26,377
[CHUCKLES]
1446
01:30:26,509 --> 01:30:28,679
[SNORTING, LAUGHING]
1447
01:30:39,190 --> 01:30:40,958
Right off the bat,
about the wedding...
1448
01:30:41,092 --> 01:30:43,661
Whatever. It was the most
entertaining one yet.
1449
01:30:44,695 --> 01:30:46,529
I'm just glad
you're here.
1450
01:30:53,871 --> 01:30:56,307
- Don't go to Martha's Vineyard.
- Why not?
1451
01:30:56,440 --> 01:30:58,309
It's my honeymoon.
I deserve it.
1452
01:30:58,442 --> 01:30:59,542
Absolutely, you do.
1453
01:30:59,677 --> 01:31:01,345
It's not a question
of entitlement.
1454
01:31:01,479 --> 01:31:03,981
You're not gonna like it.
It's a bunch of rich jerks.
1455
01:31:04,115 --> 01:31:07,485
And it's freezing. You're gonna
freeze to death with rich jerks.
1456
01:31:07,618 --> 01:31:09,820
[DOORBELL RINGS]
1457
01:31:09,954 --> 01:31:11,856
JERRY:
Who's here?
1458
01:31:13,357 --> 01:31:15,860
Ah, I'm in the right place.
1459
01:31:15,993 --> 01:31:17,561
- Come on in.
- Lloyd.
1460
01:31:23,501 --> 01:31:25,403
Holy crap.
1461
01:31:27,071 --> 01:31:29,673
- Andrea.
- Hi, Fred.
1462
01:31:29,807 --> 01:31:31,442
Such a pleasure
to finally see you.
1463
01:31:31,575 --> 01:31:34,378
- Oh! Can I take this for you?
- Oh, thank you. Yes.
1464
01:31:34,512 --> 01:31:35,946
Hello, Mister Rogers.
1465
01:31:36,080 --> 01:31:37,547
Hello.
1466
01:31:37,681 --> 01:31:40,251
Hello there.
1467
01:31:40,384 --> 01:31:42,019
Hi, Gavin. Hello.
1468
01:31:42,153 --> 01:31:45,222
I hope you and I
can be friends someday.
1469
01:31:46,424 --> 01:31:47,892
[GAVIN COOING]
1470
01:31:49,226 --> 01:31:51,228
Mr. Vogel.
1471
01:31:52,897 --> 01:31:55,266
May I call you Jerry?
1472
01:31:55,399 --> 01:31:56,567
Yes, sir.
1473
01:31:56,700 --> 01:31:58,035
You certainly may.
1474
01:31:58,169 --> 01:32:01,338
[LAUGHING]
1475
01:32:01,472 --> 01:32:03,874
[ALL CHUCKLING]
1476
01:32:04,008 --> 01:32:07,778
Lloyd, Joanne adored
your article, as did I.
1477
01:32:11,348 --> 01:32:15,519
Andrea, are you feeling
better about day care?
1478
01:32:15,653 --> 01:32:17,388
A little.
1479
01:32:18,322 --> 01:32:19,924
Maybe. Mmph.
1480
01:32:23,027 --> 01:32:26,597
What? You're not the only one
who talks to Fred.
1481
01:32:28,432 --> 01:32:30,801
Mister Rogers, is it true
you're a sharpshooter?
1482
01:32:30,935 --> 01:32:32,803
Uh, Navy SEAL.
1483
01:32:33,737 --> 01:32:35,574
No, I'm afraid not.
1484
01:32:35,706 --> 01:32:38,909
What the hell kind of
insane question was that?
1485
01:32:39,043 --> 01:32:39,944
I heard it.
1486
01:32:40,077 --> 01:32:41,112
[LAUGHING]
1487
01:32:41,245 --> 01:32:42,513
Andrea, where'd
you guys go
1488
01:32:42,646 --> 01:32:44,949
- on your honeymoon?
- Well, we eloped in Maui,
1489
01:32:45,082 --> 01:32:47,586
so we were kind of
already on our honeymoon.
1490
01:32:47,718 --> 01:32:50,788
- I would've gone.
- You weren't invited.
1491
01:32:50,921 --> 01:32:54,158
Hey. Lloyd,
he's embarrassed by us.
1492
01:32:55,594 --> 01:32:57,428
- Eh...
- JERRY: I'm kidding.
1493
01:32:57,562 --> 01:32:58,429
I know.
1494
01:32:58,563 --> 01:32:59,897
[ALL LAUGHING]
1495
01:33:00,030 --> 01:33:02,433
Maybe we should do
a family vacation.
1496
01:33:02,567 --> 01:33:04,101
What do you think
about that, Dad?
1497
01:33:04,235 --> 01:33:06,303
Should we dip our toes
in the ocean together?
1498
01:33:06,437 --> 01:33:07,938
Oh, that sounds
so nice.
1499
01:33:08,072 --> 01:33:10,241
Crash your honeymoon?
1500
01:33:10,374 --> 01:33:12,076
Uh, count me in.
1501
01:33:12,209 --> 01:33:14,778
If I'm still here, heh.
1502
01:33:14,912 --> 01:33:16,814
[SIGHS]
1503
01:33:19,783 --> 01:33:21,152
[CLEARS THROAT]
1504
01:33:32,496 --> 01:33:36,066
You know,
death is something
1505
01:33:36,200 --> 01:33:39,136
many of us are uncomfortable
speaking about.
1506
01:33:43,174 --> 01:33:46,677
But to die is to be human.
1507
01:33:48,746 --> 01:33:51,715
And anything human
is mentionable.
1508
01:33:51,849 --> 01:33:55,686
Anything mentionable
is manageable.
1509
01:33:58,557 --> 01:34:01,560
Anything mentionable
is manageable.
1510
01:34:16,140 --> 01:34:19,877
You got to send me
a copy.
1511
01:34:20,010 --> 01:34:23,648
Joanne will love this
when she sees it.
1512
01:34:23,781 --> 01:34:26,183
It'd be so much cooler
if he was in this.
1513
01:34:26,317 --> 01:34:27,818
- [SHUTTER CLICKS]
- [FRED SIGHS]
1514
01:34:27,952 --> 01:34:30,054
- FRED: Thank you.
- Thank you.
1515
01:34:30,187 --> 01:34:31,522
FRED:
I should get going.
1516
01:34:31,656 --> 01:34:32,723
I'll walk you out.
1517
01:34:32,856 --> 01:34:34,291
I got these.
1518
01:34:39,564 --> 01:34:41,600
[WHISPERING INDISTINCTLY]
1519
01:34:53,043 --> 01:34:55,045
Count on it.
1520
01:34:55,179 --> 01:34:56,914
Thank you.
1521
01:35:00,451 --> 01:35:02,286
[DOOR OPENS, CREAKS]
1522
01:35:02,419 --> 01:35:04,755
[♪♪♪]
1523
01:35:06,890 --> 01:35:08,192
Hey. What...?
1524
01:35:08,325 --> 01:35:11,061
What did you say
to Jerry?
1525
01:35:11,195 --> 01:35:13,464
I asked him
to pray for me.
1526
01:35:13,598 --> 01:35:16,467
I figure anyone who is going
through what he is going through
1527
01:35:16,601 --> 01:35:19,236
must be awfully
close to God.
1528
01:35:26,377 --> 01:35:28,379
- Lloyd.
- Bill.
1529
01:35:28,512 --> 01:35:30,214
Read the article.
1530
01:35:31,248 --> 01:35:32,916
And?
1531
01:35:34,385 --> 01:35:35,953
- [CHUCKLES]
- [TAPS ON WINDOW]
1532
01:35:38,822 --> 01:35:40,692
[ENGINE STARTS]
1533
01:36:01,245 --> 01:36:03,280
[♪♪♪]
1534
01:36:06,984 --> 01:36:10,521
FRED:
♪ Sometimes people get sad ♪
1535
01:36:10,655 --> 01:36:13,692
♪ And they really
Do feel bad ♪
1536
01:36:13,824 --> 01:36:17,928
♪ But the very same people
Who are sad sometimes ♪
1537
01:36:18,062 --> 01:36:22,767
♪ Are the very same people
Who are glad sometimes ♪
1538
01:36:22,900 --> 01:36:26,970
♪ It's funny, but it's true ♪
1539
01:36:27,104 --> 01:36:33,143
♪ It's the same, isn't it?
For me and... ♪
1540
01:36:33,277 --> 01:36:36,648
♪ Sometimes people are good ♪
1541
01:36:36,781 --> 01:36:40,050
♪ And they do
Just what they should ♪
1542
01:36:40,184 --> 01:36:44,188
♪ But the very same people
Who are good sometimes ♪
1543
01:36:44,321 --> 01:36:48,892
♪ Are the very same people
Who are bad sometimes ♪
1544
01:36:51,395 --> 01:36:55,265
So maybe I could slow down
for a few months.
1545
01:36:57,134 --> 01:36:58,902
What do you mean?
1546
01:36:59,036 --> 01:37:02,373
Stay home with Gavin.
1547
01:37:02,506 --> 01:37:05,943
Let you go back to work without
having to worry about day care.
1548
01:37:09,380 --> 01:37:11,683
- I want to.
- Really?
1549
01:37:11,816 --> 01:37:13,384
You?
1550
01:37:15,386 --> 01:37:18,322
Gavin and I already
discussed it.
1551
01:37:18,455 --> 01:37:20,391
We both agree.
1552
01:37:22,560 --> 01:37:24,596
[♪♪♪]
1553
01:37:31,836 --> 01:37:33,838
[TROLLEY WHISTLES]
1554
01:37:37,007 --> 01:37:39,176
I'm so glad I had a chance
to tell you
1555
01:37:39,309 --> 01:37:41,945
about my friend Lloyd
and his family.
1556
01:37:44,716 --> 01:37:48,152
I have a new picture
of Lloyd with his family.
1557
01:37:48,285 --> 01:37:49,821
Would you like to see it?
1558
01:37:49,953 --> 01:37:51,556
[♪♪♪]
1559
01:37:52,624 --> 01:37:54,057
There they are.
1560
01:37:55,259 --> 01:37:57,562
That's a nice picture.
1561
01:37:57,695 --> 01:38:02,266
It gives me a good feeling to
see them all together like that.
1562
01:38:04,935 --> 01:38:09,641
I hope you know that you made
today a very special day
1563
01:38:09,774 --> 01:38:12,476
by just your being you.
1564
01:38:12,610 --> 01:38:14,913
There's no one in
the whole world like you,
1565
01:38:15,045 --> 01:38:18,817
and I like you
just the way you are.
1566
01:38:18,949 --> 01:38:23,253
♪ It's such a good feeling
To know you're alive ♪
1567
01:38:23,387 --> 01:38:27,826
♪ It's such a happy feeling
You're growing inside ♪
1568
01:38:27,958 --> 01:38:32,229
♪ And when you wake up
Ready to say: ♪
1569
01:38:32,362 --> 01:38:36,467
♪ "I think I'll make
A snappy new day" ♪
1570
01:38:36,601 --> 01:38:39,436
♪ It's such a good feeling ♪
1571
01:38:39,571 --> 01:38:44,141
♪ A very good feeling
The feeling you know ♪
1572
01:38:44,274 --> 01:38:48,813
♪ That I'll be back
When the day is new ♪
1573
01:38:48,947 --> 01:38:53,885
♪ And I'll have
More ideas for you ♪
1574
01:38:54,017 --> 01:38:58,489
♪ And you'll have things
You'll want to talk about ♪
1575
01:38:58,623 --> 01:39:01,659
♪ I will too ♪
1576
01:39:03,026 --> 01:39:04,629
See you next time.
1577
01:39:07,932 --> 01:39:09,634
ASSISTANT DIRECTOR:
And that's a cut.
1578
01:39:09,767 --> 01:39:10,735
[BELL RINGS]
1579
01:39:10,869 --> 01:39:12,202
- Thank you.
- Mm-hm.
1580
01:39:14,438 --> 01:39:16,373
[CREW CHATTERING]
1581
01:39:28,853 --> 01:39:31,556
[BASS PLAYER PLAYS NOTES]
1582
01:39:33,290 --> 01:39:35,560
[PLAYING MUTED]
1583
01:39:55,345 --> 01:39:56,614
Okay. All right.
1584
01:39:56,748 --> 01:39:58,215
- Great?
- Yeah.
1585
01:39:58,348 --> 01:40:00,785
- That's a wrap. Thank you.
- Yes, thank you. Thank you.
1586
01:40:00,919 --> 01:40:04,187
MARGY: You're on location tomorrow
at Mr. Wagner's shoe shop.
1587
01:40:04,321 --> 01:40:06,356
- Call time is 8 a.m.
- Thank you all.
1588
01:40:06,490 --> 01:40:09,259
- MARGY: ADs have the call sheet.
- CREW MEMBER: Night.
1589
01:40:09,393 --> 01:40:14,197
ASSISTANT DIRECTOR: See you tomorrow.
Good night, Kelly.
1590
01:40:14,331 --> 01:40:16,266
- Good night, boss.
- Good night.
1591
01:40:16,400 --> 01:40:17,534
See you tomorrow.
1592
01:40:23,007 --> 01:40:25,175
[PLAYING PIANO]
1593
01:40:33,183 --> 01:40:35,218
[PLAYING TUNE]
1594
01:41:11,756 --> 01:41:14,191
[PLAYING DISCORDANT NOTES]
1595
01:41:25,202 --> 01:41:27,237
[PLAYING TUNE]
1596
01:41:56,929 --> 01:42:01,929
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1597
01:42:05,375 --> 01:42:07,411
[♪♪♪]
1598
01:43:24,354 --> 01:43:26,758
MISTER ROGERS: ♪ You can
make believe It happens ♪
1599
01:43:26,891 --> 01:43:29,861
♪ Or pretend
That something's true ♪
1600
01:43:29,994 --> 01:43:33,263
♪ You can wish or hope
Or contemplate ♪
1601
01:43:33,396 --> 01:43:35,800
♪ A thing you'd like to do ♪
1602
01:43:35,933 --> 01:43:38,736
♪ But until you start
To do it ♪
1603
01:43:38,870 --> 01:43:42,073
♪ You will never
See it through ♪
1604
01:43:42,206 --> 01:43:44,642
♪ 'Cause the make-believe
Pretending ♪
1605
01:43:44,776 --> 01:43:48,045
♪ Just won't do it for you ♪
1606
01:43:48,179 --> 01:43:52,116
♪ You've got to do it ♪
1607
01:43:52,250 --> 01:43:55,285
♪ Every little bit
You've got to do it ♪
1608
01:43:55,418 --> 01:43:56,921
♪ Do it, do it, do it ♪
1609
01:43:57,054 --> 01:43:58,823
♪ And when you're through ♪
1610
01:43:58,956 --> 01:44:01,826
♪ You can know who did it ♪
1611
01:44:01,959 --> 01:44:03,460
♪ For you did it ♪
1612
01:44:03,594 --> 01:44:06,998
♪ You did it, you did it ♪
1613
01:44:07,131 --> 01:44:10,367
♪ It's not easy
To keep trying ♪
1614
01:44:10,500 --> 01:44:13,436
♪ But it's one good way
To grow ♪
1615
01:44:13,571 --> 01:44:16,207
♪ It's not easy
To keep learning ♪
1616
01:44:16,339 --> 01:44:19,476
♪ But I know that this is so ♪
1617
01:44:19,610 --> 01:44:21,311
♪ When you've tried
And learned ♪
1618
01:44:21,444 --> 01:44:26,017
♪ You're bigger
Than you were a day ago ♪
1619
01:44:26,150 --> 01:44:28,920
♪ It's not easy
To keep trying ♪
1620
01:44:29,053 --> 01:44:32,790
♪ But it's one way to grow ♪
1621
01:44:32,924 --> 01:44:36,961
♪ You've got to do it ♪
1622
01:44:37,094 --> 01:44:38,262
♪ Every little bit ♪
1623
01:44:38,395 --> 01:44:40,031
♪ You've got to do it ♪
1624
01:44:40,164 --> 01:44:41,966
♪ Do it, do it, do it ♪
1625
01:44:42,099 --> 01:44:45,837
♪ And when you're through
You can know who did it ♪
1626
01:44:45,970 --> 01:44:50,308
♪ For you did it
You did it ♪
1627
01:44:50,440 --> 01:44:53,044
♪ You did it ♪
1628
01:44:56,013 --> 01:44:58,049
[♪♪♪]
1629
01:46:12,189 --> 01:46:14,225
[♪♪♪]