1 00:00:05,089 --> 00:00:07,592 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:32,658 --> 00:00:34,744 (WOMAN SCREAMING) 3 00:00:35,995 --> 00:00:39,207 - (WOMAN GROANING) - (BABY CRYING) 4 00:00:39,332 --> 00:00:42,835 CRUELLA: Oh, no. We're starting here? Okay. 5 00:00:43,419 --> 00:00:46,172 From the very beginning I've always made a statement. 6 00:00:49,759 --> 00:00:52,011 Not everyone appreciated that. 7 00:00:52,178 --> 00:00:53,804 That's unfortunate. 8 00:00:53,971 --> 00:00:55,723 CRUELLA: But I wasn't for everyone. 9 00:00:56,724 --> 00:00:58,643 Speaking of statements, here's one. 10 00:00:59,477 --> 00:01:01,646 That necklace is the reason I'm dead. 11 00:01:01,812 --> 00:01:03,773 But I'm getting ahead of myself. 12 00:01:03,940 --> 00:01:05,888 From an early age, I realised I saw the world 13 00:01:05,900 --> 00:01:07,056 differently than everyone else. 14 00:01:07,068 --> 00:01:08,182 Look! 15 00:01:08,194 --> 00:01:09,350 Well, that's not the pattern. 16 00:01:09,362 --> 00:01:10,601 You have to follow the pattern. 17 00:01:10,613 --> 00:01:11,852 There's a way of doing things. 18 00:01:11,864 --> 00:01:13,604 - That's ugly. - CRUELLA: Including my mother. 19 00:01:13,616 --> 00:01:14,897 That's cruel. 20 00:01:14,909 --> 00:01:16,827 Your name's Estella, not Cruella. 21 00:01:20,289 --> 00:01:21,415 (GASPS) 22 00:01:21,707 --> 00:01:23,489 CRUELLA: It wasn't her I was challenging, 23 00:01:23,501 --> 00:01:24,877 it was the world. 24 00:01:27,463 --> 00:01:29,787 But, of course, my mother knew that. 25 00:01:29,799 --> 00:01:30,967 That's what worried her. 26 00:01:31,133 --> 00:01:33,344 Remember, you belong here as much as anyone. 27 00:01:33,511 --> 00:01:34,637 They're lucky to have you. 28 00:01:34,804 --> 00:01:36,055 Agreed. 29 00:01:36,264 --> 00:01:39,392 Hey, what do you say to Cruella when she tries to get the better of you? 30 00:01:40,142 --> 00:01:41,894 Thank you for coming but you may go now. 31 00:01:42,061 --> 00:01:43,521 Good. Now say goodbye to her. 32 00:01:43,688 --> 00:01:45,022 Goodbye, Cruella. 33 00:01:45,189 --> 00:01:46,524 And wear the hat. 34 00:01:46,983 --> 00:01:48,609 I don't need the hat. 35 00:01:50,444 --> 00:01:52,655 Well, be polite. And good. 36 00:01:53,072 --> 00:01:54,728 And friendly. 37 00:01:54,740 --> 00:01:55,854 (ROCK MUSIC PLAYING) 38 00:01:55,866 --> 00:01:57,618 CRUELLA: How does the saying go? 39 00:01:57,785 --> 00:02:00,162 "I am woman. Hear me roar." 40 00:02:00,329 --> 00:02:02,581 Well, that wasn't much of a thing back in 1964, 41 00:02:02,748 --> 00:02:04,375 but it was about to be. 42 00:02:04,792 --> 00:02:06,460 Hi, my name's Estella. 43 00:02:06,627 --> 00:02:09,714 Look. A skunk's got loose in the building. 44 00:02:10,381 --> 00:02:12,216 BOY: Nice jacket. 45 00:02:12,383 --> 00:02:14,385 Hi, I'm Anita. 46 00:02:14,552 --> 00:02:15,761 Estella. 47 00:02:15,928 --> 00:02:17,013 Ignore them. 48 00:02:17,179 --> 00:02:19,473 Just did. But it might not last. 49 00:02:20,141 --> 00:02:21,213 (BOYS LAUGHING) 50 00:02:21,225 --> 00:02:22,518 CRUELLA: "Ignore them"? 51 00:02:23,269 --> 00:02:25,521 Didn't I just say, "Hear me roar"? 52 00:02:25,688 --> 00:02:27,288 STUDENTS: (CHANTING) Fight! Fight! Fight! 53 00:02:30,109 --> 00:02:31,949 CRUELLA: That didn't sit well with some people. 54 00:02:32,111 --> 00:02:35,406 This is a blot on your copybook. 55 00:02:35,823 --> 00:02:37,855 CRUELLA: Okay, that didn't sit well with a lot of people. 56 00:02:37,867 --> 00:02:38,909 (STUDENTS LAUGHING) 57 00:02:39,118 --> 00:02:40,232 Enough. 58 00:02:40,244 --> 00:02:41,871 She deserved it! 59 00:02:42,038 --> 00:02:44,540 CRUELLA: But I found friends in unlikely places. 60 00:02:44,707 --> 00:02:46,208 ESTELLA: Hello. 61 00:02:47,001 --> 00:02:48,836 Like this guy. 62 00:02:49,879 --> 00:02:51,172 There's a dog? 63 00:02:51,339 --> 00:02:53,382 Buddy. I found him. 64 00:02:53,549 --> 00:02:56,177 CRUELLA: And not this guy. 65 00:02:57,303 --> 00:03:00,681 Her. Anita Darling. What a fabulous name. 66 00:03:01,474 --> 00:03:03,297 - (STUDENTS LAUGHING) - (GASPS) 67 00:03:03,309 --> 00:03:06,312 (ROCK MUSIC CONTINUES) 68 00:03:08,522 --> 00:03:11,221 You could say I pretty much roared my way 69 00:03:11,233 --> 00:03:13,319 through all of primary school. 70 00:03:13,819 --> 00:03:15,225 (SCHOOL BELL RINGING) 71 00:03:15,237 --> 00:03:16,781 Almost. 72 00:03:20,618 --> 00:03:23,954 Well, I think it's clear what happens now. 73 00:03:24,413 --> 00:03:25,956 Estella, you are expelled... 74 00:03:26,123 --> 00:03:28,084 I'm withdrawing her from your school. 75 00:03:28,501 --> 00:03:29,502 I'm expelling her. 76 00:03:29,877 --> 00:03:31,408 It's too late because I withdrew her first, 77 00:03:31,420 --> 00:03:32,880 so that can't be on her record. 78 00:03:33,047 --> 00:03:35,466 I'd said expelled. I'd already said it. 79 00:03:36,133 --> 00:03:37,247 Hadn't. 80 00:03:37,259 --> 00:03:38,260 Didn't. 81 00:03:38,969 --> 00:03:41,680 And, might I say, your school seems to turn out horrible children 82 00:03:41,847 --> 00:03:44,016 with no creativity or compassion. 83 00:03:44,183 --> 00:03:45,393 Or genius. 84 00:03:48,187 --> 00:03:49,522 You're out. (SCOFFING) 85 00:03:50,064 --> 00:03:51,065 (LOUDLY) Out! 86 00:03:52,358 --> 00:03:54,235 CRUELLA: Being a genius is one thing. 87 00:03:54,402 --> 00:03:57,780 Raising a genius, however, does come with its challenges. 88 00:03:57,947 --> 00:04:00,366 London, here we come! 89 00:04:00,533 --> 00:04:02,284 Well, we don't really have a choice. 90 00:04:02,451 --> 00:04:06,580 You have no school. It's nothing to celebrate. 91 00:04:10,418 --> 00:04:12,670 (SIGHS) Well... 92 00:04:13,379 --> 00:04:16,340 Can't be a fashion designer in a small town, anyway. 93 00:04:22,513 --> 00:04:23,514 Can we go here? 94 00:04:25,641 --> 00:04:28,519 Regent's Park? Perfect. 95 00:04:29,395 --> 00:04:31,981 When we get to the city, first thing we'll do, 96 00:04:32,148 --> 00:04:34,596 we'll go to the fountain, and we'll have a cup of tea 97 00:04:34,608 --> 00:04:36,968 and we'll start planning how to make this London thing work. 98 00:04:40,322 --> 00:04:41,699 Why are you in your best dress? 99 00:04:42,867 --> 00:04:44,648 I need to make a stop on our way to the city. 100 00:04:44,660 --> 00:04:46,941 Just ask a friend for a little help to get us on our feet. 101 00:04:47,079 --> 00:04:48,080 What friend? 102 00:04:48,247 --> 00:04:51,625 Well, a friend because of the situation that we're in. 103 00:04:55,838 --> 00:04:58,507 I'll be less trouble from now on, mum. 104 00:04:59,758 --> 00:05:00,885 I promise. 105 00:05:14,231 --> 00:05:15,900 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 106 00:05:18,944 --> 00:05:20,654 CRUELLA: I meant it when I said it. 107 00:05:23,949 --> 00:05:26,827 When a girl like me makes a promise like that, 108 00:05:27,286 --> 00:05:29,663 you don't take her to a place like this. 109 00:05:37,254 --> 00:05:39,089 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 110 00:05:42,343 --> 00:05:43,344 (INDISTINCT CHATTER) 111 00:05:49,225 --> 00:05:50,434 What is this place? 112 00:05:50,935 --> 00:05:52,811 (MUSIC CONTINUES PLAYING FAINTLY) 113 00:05:57,983 --> 00:05:59,652 Wear it. It looks good. 114 00:06:01,570 --> 00:06:04,198 Looks better without, I think. Be yours one day. 115 00:06:04,365 --> 00:06:05,449 It's a family heirloom. 116 00:06:06,951 --> 00:06:08,661 - Will you mind it for me? - Really? 117 00:06:12,456 --> 00:06:13,570 Come on, Buddy. 118 00:06:13,582 --> 00:06:14,583 Er, Estella. 119 00:06:15,125 --> 00:06:16,198 Serious voice. 120 00:06:16,210 --> 00:06:18,420 Stay in the car. I won't be long. 121 00:06:18,587 --> 00:06:20,130 Mum! 122 00:06:20,297 --> 00:06:21,840 I need you to lie low. 123 00:06:22,508 --> 00:06:23,676 Lie low while wearing a hat? 124 00:06:24,885 --> 00:06:27,054 Exactly. Love you. 125 00:06:27,221 --> 00:06:28,222 Love you more. 126 00:06:38,732 --> 00:06:40,693 - (SIGHS) - (BUDDY GROWLS SOFTLY) 127 00:06:40,818 --> 00:06:42,403 Don't worry, she'll be back soon. 128 00:06:42,570 --> 00:06:44,268 CRUELLA: I did try to lay low. 129 00:06:44,280 --> 00:06:45,573 (GASPS) 130 00:06:46,240 --> 00:06:49,201 Is that fur and chiffon? In the one gown? 131 00:06:50,953 --> 00:06:52,663 But, as you can see, I broke the promise. 132 00:06:53,789 --> 00:06:55,207 Just a little. 133 00:06:55,374 --> 00:06:57,294 WOMAN: I am. I'm sure it'll be quite extravagant. 134 00:06:57,418 --> 00:06:58,794 It usually is, isn't it? 135 00:06:59,086 --> 00:07:01,130 JOHN: Go to the east garden. I'll see what I can do. 136 00:07:01,297 --> 00:07:02,786 CRUELLA: I figured while mum was busy 137 00:07:02,798 --> 00:07:04,675 seeing her mysterious friend, 138 00:07:04,842 --> 00:07:06,677 I'd just take a little peek. 139 00:07:11,015 --> 00:07:13,255 (INDISTINCT CHATTER) 140 00:07:13,267 --> 00:07:14,518 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 141 00:07:20,608 --> 00:07:22,055 The problem was, 142 00:07:22,067 --> 00:07:25,279 that little peek pretty much blew my mind. 143 00:07:25,821 --> 00:07:29,366 I had no idea where I was or what it was. 144 00:07:29,825 --> 00:07:33,120 I just knew that, for the first time in my life, 145 00:07:33,412 --> 00:07:35,205 I felt like I belonged. 146 00:07:38,876 --> 00:07:41,378 Buddy, unfortunately, did not. 147 00:07:41,587 --> 00:07:43,005 Buddy! No! 148 00:07:51,263 --> 00:07:52,306 Got ya. 149 00:07:56,602 --> 00:07:58,729 Keep the hat on, before anyone sees that. 150 00:08:06,111 --> 00:08:08,072 (THUNDER RUMBLES) 151 00:08:11,992 --> 00:08:14,286 CRUELLA: I could've blamed Buddy for what happened next. 152 00:08:14,495 --> 00:08:15,537 (BARKS) 153 00:08:16,914 --> 00:08:19,375 I just need a little help, just to get us on our feet. 154 00:08:20,000 --> 00:08:22,991 CRUELLA: But the truth is, I did escalate things. 155 00:08:23,003 --> 00:08:24,463 (DOGS BARKING) 156 00:08:25,506 --> 00:08:28,133 (ROCK MUSIC PLAYING) 157 00:08:30,010 --> 00:08:31,330 - (CROWD GASPS) - Oh, my goodness! 158 00:08:32,971 --> 00:08:34,014 (WOMAN EXCLAIMS) 159 00:08:34,890 --> 00:08:36,475 (ALL GASP) 160 00:08:40,938 --> 00:08:42,314 (DOGS GROWL) 161 00:08:48,362 --> 00:08:49,655 (DOGS BARKING) 162 00:08:50,572 --> 00:08:52,241 (ALL CLAMOURING) 163 00:08:54,076 --> 00:08:55,411 SERVER: Oh, crumbs! 164 00:08:56,286 --> 00:08:58,151 And I will keep my mouth shut, 165 00:08:58,163 --> 00:08:59,873 and I will never come back here. 166 00:09:01,041 --> 00:09:02,447 (BREATHING HEAVILY) 167 00:09:02,459 --> 00:09:04,241 - Mum! - CATHERINE: She's my life. 168 00:09:04,253 --> 00:09:06,547 - (WHIMPERS) - (DOGS BARKING) 169 00:09:10,300 --> 00:09:11,635 (SIGHS) 170 00:09:16,056 --> 00:09:17,141 (THUNDER RUMBLES) 171 00:09:19,518 --> 00:09:20,519 (BARKING) 172 00:09:23,522 --> 00:09:25,941 (SCREAMING) 173 00:09:26,817 --> 00:09:28,026 (GASPS) 174 00:09:29,027 --> 00:09:30,028 No! 175 00:09:30,404 --> 00:09:31,697 (THUNDER RUMBLES) 176 00:09:33,198 --> 00:09:35,325 (INDISTINCT CHATTER) 177 00:09:36,994 --> 00:09:38,245 CRUELLA: There are no words. 178 00:09:38,412 --> 00:09:40,402 BARONESS: There's been the most dreadful accident. 179 00:09:40,414 --> 00:09:41,498 CRUELLA: It was my fault. 180 00:09:41,665 --> 00:09:43,145 BARONESS: Police Commissioner Weston! 181 00:09:43,292 --> 00:09:44,781 A woman... (SOBS) 182 00:09:44,793 --> 00:09:46,920 She was threatening me, demanding money. I... 183 00:09:47,421 --> 00:09:49,256 CRUELLA: I had killed my mother. 184 00:09:49,423 --> 00:09:51,216 I think they were chasing someone. 185 00:09:51,383 --> 00:09:52,426 Search the grounds! 186 00:09:52,593 --> 00:09:53,749 CRUELLA: And in that moment... 187 00:09:53,761 --> 00:09:55,095 COMMISSIONER: Search the grounds! 188 00:09:55,763 --> 00:09:57,848 CRUELLA:...the best I could think to do 189 00:09:59,975 --> 00:10:01,214 was run. 190 00:10:01,226 --> 00:10:02,227 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 191 00:10:06,106 --> 00:10:07,608 (SNIFFING) 192 00:10:08,734 --> 00:10:10,986 (SIREN BLARING) 193 00:10:25,167 --> 00:10:27,878 And I ran for a long time. 194 00:10:50,901 --> 00:10:52,152 (BUDDY WHIMPERING) 195 00:11:09,378 --> 00:11:11,296 I made it to London after all. 196 00:11:13,090 --> 00:11:14,883 Regent's Park. 197 00:11:15,801 --> 00:11:17,052 But no tea. 198 00:11:17,219 --> 00:11:18,917 (VOICE BREAKING) It's all my fault, Buddy. 199 00:11:18,929 --> 00:11:20,138 No mum. 200 00:11:22,224 --> 00:11:24,142 I never should've gone in. 201 00:11:26,144 --> 00:11:27,229 I was an orphan. 202 00:11:28,480 --> 00:11:29,565 (SOBS) 203 00:11:33,360 --> 00:11:35,028 My necklace. 204 00:11:36,405 --> 00:11:37,614 (CRYING) 205 00:11:38,907 --> 00:11:40,033 Sad story. 206 00:11:41,118 --> 00:11:45,581 Genius girl turns into stupid girl who gets her mother killed 207 00:11:47,207 --> 00:11:48,667 and ends up alone. 208 00:11:53,630 --> 00:11:56,091 But a new day brings new opportunities 209 00:11:56,258 --> 00:11:59,177 or at least a couple of petty thieves. Horace... 210 00:11:59,428 --> 00:12:01,376 BOY: Sir, please could you spare some change? 211 00:12:01,388 --> 00:12:02,460 No, sorry. 212 00:12:02,472 --> 00:12:03,849 CRUELLA:...and Jasper. 213 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Morning. 214 00:12:12,065 --> 00:12:13,138 (BUDDY SNARLING) 215 00:12:13,150 --> 00:12:14,735 (GASPS) Stay back! 216 00:12:14,902 --> 00:12:16,570 Horace was generally annoying. 217 00:12:17,404 --> 00:12:18,530 Ow! 218 00:12:19,323 --> 00:12:21,116 Go back to your family, little girl! 219 00:12:21,533 --> 00:12:23,452 Jasper was the insightful one. 220 00:12:23,619 --> 00:12:24,703 She has no family. 221 00:12:24,870 --> 00:12:26,150 CRUELLA: Which was also annoying. 222 00:12:26,580 --> 00:12:28,278 And Wink was just plain friendly. 223 00:12:28,290 --> 00:12:29,750 Again, annoying. 224 00:12:29,917 --> 00:12:31,960 - Buddy! - (WHISTLE BLOWING) 225 00:12:34,129 --> 00:12:35,172 - Oi! - Come on, Horace. 226 00:12:35,339 --> 00:12:37,341 But they were a better option than being in jail. 227 00:12:37,466 --> 00:12:38,467 Stop! 228 00:12:38,842 --> 00:12:39,915 Police! 229 00:12:39,927 --> 00:12:41,553 (FUNK MUSIC PLAYING) 230 00:12:44,598 --> 00:12:46,099 Oi, you little scallywags! 231 00:12:48,810 --> 00:12:51,271 (WHISTLE BLOWING) 232 00:12:57,361 --> 00:12:58,403 (BUDDY BARKS) 233 00:12:59,446 --> 00:13:00,781 (WHISTLE CONTINUES BLOWING) 234 00:13:01,782 --> 00:13:04,701 (FUNK MUSIC CONTINUES) 235 00:13:35,273 --> 00:13:36,274 (GRUNTS) 236 00:13:39,695 --> 00:13:40,976 That was close. 237 00:13:40,988 --> 00:13:42,656 - I think we lost her. - (GRUNTS) 238 00:13:43,281 --> 00:13:44,282 You think? 239 00:13:47,327 --> 00:13:48,870 (PANTING) 240 00:13:50,414 --> 00:13:51,581 Where are we? 241 00:13:52,040 --> 00:13:53,792 So, what's your story? 242 00:13:55,335 --> 00:13:56,795 Where are your parents? 243 00:13:59,881 --> 00:14:01,008 (SNIFFLES) 244 00:14:05,345 --> 00:14:06,930 My mum's dead. 245 00:14:07,639 --> 00:14:10,267 CRUELLA: I skipped over the part where I killed her. 246 00:14:11,351 --> 00:14:15,230 I think you should stay here, be a part of our gang. 247 00:14:15,439 --> 00:14:17,887 (WHISPERS) She should what? What, what, what? 248 00:14:17,899 --> 00:14:19,109 This has not been discussed. 249 00:14:19,276 --> 00:14:21,486 It's being discussed now. And we could use a girl 250 00:14:21,653 --> 00:14:24,531 to look innocent and be a distraction. 251 00:14:29,244 --> 00:14:32,193 I wanted to be a fashion designer, 252 00:14:32,205 --> 00:14:33,623 not a thief. 253 00:14:33,790 --> 00:14:36,376 You don't got that many options. Just us. 254 00:14:36,543 --> 00:14:38,795 CRUELLA: He was right. I was a fugitive. 255 00:14:38,962 --> 00:14:40,756 - (ESTELLA SOBBING) - Is she crying again? 256 00:14:40,922 --> 00:14:44,760 Her mum died. You remember what that's like. 257 00:14:46,053 --> 00:14:49,014 And there was one thing I knew they'd be looking for. 258 00:14:49,806 --> 00:14:51,016 Cripes! 259 00:14:53,060 --> 00:14:55,020 I need to dye my hair. 260 00:14:55,979 --> 00:14:58,523 I don't know, I quite like it. 261 00:15:00,150 --> 00:15:01,443 (GASPS SOFTLY) 262 00:15:02,486 --> 00:15:06,198 CRUELLA: Granted, being a thief is not exactly a mother's dream, 263 00:15:08,200 --> 00:15:09,576 but she was gone. 264 00:15:16,083 --> 00:15:18,114 Don't worry, we're just getting started. 265 00:15:18,126 --> 00:15:19,616 There's lots more bad things coming... 266 00:15:19,628 --> 00:15:20,712 I promise. 267 00:15:21,713 --> 00:15:23,215 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 268 00:15:26,468 --> 00:15:27,677 (SPITS) 269 00:15:37,646 --> 00:15:38,855 Let's go, Buddy. 270 00:15:43,193 --> 00:15:44,194 We're on! 271 00:15:44,486 --> 00:15:47,072 Before I knew it, ten years had passed. 272 00:15:47,239 --> 00:15:49,699 You could even say we had made a home for ourselves. 273 00:15:49,950 --> 00:15:51,243 Horace! Heads-up! 274 00:15:52,327 --> 00:15:54,079 Two minutes! It's stoppage time. 275 00:15:54,246 --> 00:15:55,485 CRUELLA: We were like a family. 276 00:15:55,497 --> 00:15:57,415 Horace, let's go! 277 00:15:57,582 --> 00:15:59,876 - A family that's good at... - Get dressed! 278 00:16:00,377 --> 00:16:01,419 ...stealing stuff. 279 00:16:01,795 --> 00:16:03,201 I'm frightfully sorry. 280 00:16:03,213 --> 00:16:04,828 Do you know if Piccadilly is the next... 281 00:16:04,840 --> 00:16:06,133 CRUELLA: Really, 282 00:16:07,425 --> 00:16:08,718 really, 283 00:16:09,803 --> 00:16:11,334 really good. 284 00:16:11,346 --> 00:16:13,640 - (BELL DINGS) - Oh, this is me. 285 00:16:32,951 --> 00:16:35,078 We expanded our business. 286 00:16:45,755 --> 00:16:48,800 I designed fabulous disguises. 287 00:16:50,010 --> 00:16:51,178 We'd steal. 288 00:16:53,013 --> 00:16:54,306 There you go, madam. 289 00:16:58,143 --> 00:16:59,811 I'd design. 290 00:17:05,775 --> 00:17:06,848 We'd steal. 291 00:17:06,860 --> 00:17:09,112 Not your dog! We are not coming back here! 292 00:17:11,531 --> 00:17:12,616 Design. 293 00:17:17,954 --> 00:17:19,956 It was a beautiful operation. 294 00:17:21,374 --> 00:17:23,084 - (SHOWER RUNNING) - (MAN VOCALISING) 295 00:17:23,543 --> 00:17:25,253 I got to do what I love, 296 00:17:26,588 --> 00:17:28,381 and we were reaping the rewards. 297 00:17:30,300 --> 00:17:34,262 But, as good as things were, I felt I was meant for more in this life. 298 00:17:34,429 --> 00:17:36,556 That my mum would've wanted more for me. 299 00:17:36,723 --> 00:17:38,475 I just didn't know what. 300 00:17:39,392 --> 00:17:40,477 (LAUGHING) 301 00:17:41,978 --> 00:17:43,063 Hey! Psst! 302 00:17:43,605 --> 00:17:44,885 (WHISPERING) What are you doing? 303 00:17:46,274 --> 00:17:48,114 - (SHOWER CONTINUES RUNNING) - (MAN VOCALISING) 304 00:17:52,280 --> 00:17:53,490 Just bored. 305 00:17:53,657 --> 00:17:55,533 Bored? Are you kidding? 306 00:17:55,700 --> 00:17:57,410 I found a tiny TV. 307 00:17:57,577 --> 00:18:00,121 Japanese fellow asleep on the bed. 308 00:18:03,124 --> 00:18:05,502 Er, excuse me, who are you three? 309 00:18:05,669 --> 00:18:06,670 Run. 310 00:18:09,214 --> 00:18:10,328 Good Lord! 311 00:18:10,340 --> 00:18:11,675 MAN: Oi! Thieves! 312 00:18:28,066 --> 00:18:29,138 (LAUGHS) 313 00:18:29,150 --> 00:18:30,223 JASPER: Two, three! 314 00:18:30,235 --> 00:18:32,395 JASPER AND HORACE: (SINGING) ♪ Happy birthday to you! ♪ 315 00:18:32,946 --> 00:18:35,365 ♪ Happy birthday to you! ♪ 316 00:18:35,949 --> 00:18:38,994 ♪ Happy birthday, ♪ ♪ dear Estell-la-la-la-la! ♪ 317 00:18:39,160 --> 00:18:41,121 ♪ Happy birthday to you! ♪ 318 00:18:41,288 --> 00:18:42,777 ♪ And me and Jasper ♪ 319 00:18:42,789 --> 00:18:44,666 ♪ And Wink and Buddy ♪ 320 00:18:45,417 --> 00:18:47,752 This is the nicest birthday in... 321 00:18:49,421 --> 00:18:50,630 In a while. 322 00:18:50,797 --> 00:18:52,132 Not for Judy. 323 00:18:52,299 --> 00:18:53,675 - Who's Judy? - It doesn't matter. 324 00:18:53,842 --> 00:18:55,510 It is not a big deal. She just... 325 00:18:55,677 --> 00:18:56,720 Oh, Judy. 326 00:18:56,845 --> 00:18:57,846 ...might be hungry. 327 00:19:00,890 --> 00:19:02,130 (BLOWS) 328 00:19:02,142 --> 00:19:04,811 - Make a wish. - Thanks, guys. Thanks, Judy. 329 00:19:05,312 --> 00:19:06,438 (ESTELLA CHUCKLES) 330 00:19:08,148 --> 00:19:09,274 What's this? 331 00:19:09,441 --> 00:19:12,193 This is an offer of employment from Liberty of London. 332 00:19:12,360 --> 00:19:13,737 Entry-level position. 333 00:19:13,903 --> 00:19:16,031 Oh, I hope it's a burger place, right? 334 00:19:17,115 --> 00:19:20,452 No, it's the most fashionable department store in the city. 335 00:19:21,077 --> 00:19:22,245 How did you do this? 336 00:19:23,079 --> 00:19:24,444 Pulled a couple of strings. 337 00:19:24,456 --> 00:19:26,041 (POP MUSIC PLAYS) 338 00:19:28,877 --> 00:19:29,878 I love Liberty! 339 00:19:30,045 --> 00:19:33,089 Yeah, I know you do. I see you look at it every time we pass. 340 00:19:33,256 --> 00:19:34,996 Now, I might have padded out your CV a bit. 341 00:19:35,008 --> 00:19:36,122 As in, completely. Invented it. 342 00:19:36,134 --> 00:19:37,206 We've all done it. 343 00:19:37,218 --> 00:19:38,374 Yeah, we've all done it. Everyone does it. 344 00:19:38,386 --> 00:19:39,721 Invented a few references. 345 00:19:39,888 --> 00:19:42,337 If they ask you how you know Prince Charles, 346 00:19:42,349 --> 00:19:44,893 you just say it's a polo thing. 347 00:19:45,143 --> 00:19:46,144 Right. 348 00:19:46,394 --> 00:19:47,395 Happy birthday. 349 00:19:47,562 --> 00:19:48,563 HORACE: "Polo thing." 350 00:19:49,064 --> 00:19:52,692 So, what is the angle? 351 00:19:52,859 --> 00:19:55,820 There is no angle, other than Estella living her dream. 352 00:19:56,279 --> 00:19:57,739 - (CHUCKLING) Right. Okay. - Yeah. 353 00:19:57,906 --> 00:19:59,312 What is it really? What's the angle? 354 00:19:59,324 --> 00:20:01,284 No, there is... All right, I'll tell you what, 355 00:20:01,451 --> 00:20:05,580 the angle is that Estella is way too talented 356 00:20:05,747 --> 00:20:07,627 to be doing grifts with the likes of me and you. 357 00:20:08,249 --> 00:20:09,489 Thanks, Jasper. 358 00:20:09,501 --> 00:20:10,585 It's all right. 359 00:20:14,130 --> 00:20:18,676 Mum, I got my chance. The one I always wanted. 360 00:20:19,886 --> 00:20:22,764 Trust me, I'm going to keep my head down and make it. 361 00:20:24,307 --> 00:20:25,433 Cheers. 362 00:20:27,268 --> 00:20:29,187 (ROCK MUSIC PLAYING) 363 00:20:32,607 --> 00:20:35,902 CRUELLA: (SIGHS) Liberty of London. 364 00:20:39,364 --> 00:20:42,325 It was the pinnacle of fashion in the '70s. 365 00:20:43,284 --> 00:20:45,245 They carried all the best designers. 366 00:20:47,664 --> 00:20:49,416 And now I worked there. 367 00:20:57,215 --> 00:20:58,675 (INDISTINCT CHATTER) 368 00:21:04,806 --> 00:21:06,933 Now, you mentioned the scarf as well. 369 00:21:24,951 --> 00:21:26,953 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 370 00:21:34,252 --> 00:21:35,462 WOMAN: On Tuesday? 371 00:21:43,845 --> 00:21:45,668 I have it right in front of me here. 372 00:21:45,680 --> 00:21:47,974 I told him to be very specific about what I wrote. 373 00:21:52,770 --> 00:21:54,343 Ah, excuse me, sir. 374 00:21:54,355 --> 00:21:56,149 I had a thought about the front window... 375 00:21:56,858 --> 00:21:58,443 I gave you your job description. 376 00:21:58,610 --> 00:22:02,030 Don't go outside the boundaries of your engagement. Please. 377 00:22:05,825 --> 00:22:07,785 - (INHALES SHARPLY) - Not now. 378 00:22:08,828 --> 00:22:11,331 - Ah! Sir... - Not now. 379 00:22:11,748 --> 00:22:14,697 No, no, no. 380 00:22:14,709 --> 00:22:16,544 (BOXES CLATTERING) 381 00:22:20,632 --> 00:22:21,799 (SIGHS) 382 00:22:24,177 --> 00:22:25,178 (COUGHS) 383 00:22:30,558 --> 00:22:32,018 Not now. 384 00:22:36,105 --> 00:22:38,233 (INDISTINCT CHATTER) 385 00:22:42,237 --> 00:22:43,571 Ah! (CHUCKLES) 386 00:22:47,325 --> 00:22:50,620 Sir, I just wanted to say, I really am a dab hand with a needle 387 00:22:50,787 --> 00:22:52,147 if Alterations could use anything. 388 00:22:52,288 --> 00:22:54,874 Why are you talking and not cleaning? 389 00:22:55,041 --> 00:22:57,919 Did you do all the bathrooms according to the regulations I gave you? 390 00:22:58,294 --> 00:23:00,713 - Soap, water, mop, bleach, polish? - I did. 391 00:23:00,880 --> 00:23:01,994 - In that order? - Yes. 392 00:23:02,006 --> 00:23:03,550 But Alterations, you wouldn't... 393 00:23:05,843 --> 00:23:07,095 regret it. 394 00:23:12,225 --> 00:23:13,309 - Hey. - Hey! 395 00:23:13,726 --> 00:23:14,727 Hi. 396 00:23:15,144 --> 00:23:16,729 You forgot your lunch. 397 00:23:17,188 --> 00:23:18,231 (BARKS) 398 00:23:18,439 --> 00:23:19,440 Thank you. 399 00:23:20,233 --> 00:23:21,568 (BARKS) 400 00:23:24,153 --> 00:23:25,476 No. 401 00:23:25,488 --> 00:23:26,561 What? 402 00:23:26,573 --> 00:23:29,576 I'm not letting you in that window, so you can try and crack the safe. 403 00:23:29,951 --> 00:23:31,899 - That's not the angle? - No. There is no angle. 404 00:23:31,911 --> 00:23:33,955 There's no angle. 405 00:23:34,831 --> 00:23:37,000 What do you mean, there's no angle? Come on, Wink! 406 00:23:38,626 --> 00:23:39,782 (BARKS) 407 00:23:39,794 --> 00:23:41,242 There's no angle. 408 00:23:41,254 --> 00:23:42,297 JASPER: Horace. 409 00:23:42,463 --> 00:23:44,674 Thanks for lunch. Bye, Wink. 410 00:23:50,513 --> 00:23:52,223 (GRUNTING) 411 00:23:55,435 --> 00:23:56,728 Really? 412 00:24:03,818 --> 00:24:04,861 Perfect. 413 00:24:20,126 --> 00:24:22,575 I feel sad that you think that looks good. 414 00:24:22,587 --> 00:24:23,659 What? 415 00:24:23,671 --> 00:24:26,049 (LOUDLY) I feel sad you think that looks good. 416 00:24:34,932 --> 00:24:35,933 Afternoon. 417 00:24:36,351 --> 00:24:37,644 Lovely hat. 418 00:24:38,144 --> 00:24:39,479 Whatever covers your neck more. 419 00:24:50,156 --> 00:24:52,116 You have... 420 00:24:52,325 --> 00:24:57,705 a circular slice of banana on your cheek. 421 00:24:58,247 --> 00:24:59,248 Other side. 422 00:25:01,042 --> 00:25:02,085 (GAGS) 423 00:25:03,670 --> 00:25:06,422 - My office. Now! Now, now. - Okay. 424 00:25:07,048 --> 00:25:09,467 (BREATHES DEEPLY) 425 00:25:12,845 --> 00:25:14,877 Before you fire me, I have something to say. 426 00:25:14,889 --> 00:25:16,182 (GERALD CLEARS THROAT) 427 00:25:17,684 --> 00:25:18,923 (CLICKS TONGUE) 428 00:25:18,935 --> 00:25:21,270 Clean my office, top to bottom. 429 00:25:21,437 --> 00:25:26,067 And, er, when you come in tomorrow, try and remember to bring a brain. 430 00:25:27,068 --> 00:25:28,277 That seems uncalled for. 431 00:25:28,444 --> 00:25:31,739 I believe that lurking underneath 432 00:25:32,490 --> 00:25:35,910 that starchy, half-size-too-small, bum-clencher of a suit 433 00:25:36,077 --> 00:25:40,665 lies a kind man who wants to give a brilliant kid another shot. 434 00:25:42,458 --> 00:25:44,210 (INHALES SHARPLY, CHUCKLES) 435 00:25:46,796 --> 00:25:48,464 (CHUCKLES) Clean, now! 436 00:26:04,480 --> 00:26:05,648 (SIGHS) 437 00:26:15,533 --> 00:26:17,034 (LIFT BELL DINGS) 438 00:26:19,537 --> 00:26:21,372 (POP MUSIC PLAYING) 439 00:26:30,673 --> 00:26:31,716 (SINGING INDISTINCTLY) 440 00:27:06,709 --> 00:27:09,212 I just can't leave you looking like that. 441 00:27:10,046 --> 00:27:11,798 It would be cruel. 442 00:27:20,431 --> 00:27:21,724 (SNORING) 443 00:27:22,642 --> 00:27:23,893 (KNOCKING) 444 00:27:26,187 --> 00:27:28,105 (EXCLAIMING) 445 00:27:28,231 --> 00:27:30,024 Why'd you go to sleep in a window? 446 00:27:30,191 --> 00:27:31,442 Who's... What... 447 00:27:34,111 --> 00:27:35,434 (CAMERAS CLICKING) 448 00:27:35,446 --> 00:27:36,447 (GRUNTS) 449 00:27:38,282 --> 00:27:39,492 Oh... 450 00:27:39,826 --> 00:27:42,942 Oh, but seriously, how much better do you look? 451 00:27:42,954 --> 00:27:44,997 (HUMMING) No! No! 452 00:27:47,166 --> 00:27:48,167 Hello. 453 00:27:49,168 --> 00:27:50,461 Out! Out! 454 00:27:51,045 --> 00:27:52,755 Oh, farts. (GRUNTS) 455 00:27:55,091 --> 00:27:57,718 Come with me. Leave the bag. 456 00:27:58,344 --> 00:27:59,458 - Thousand apologies. - (HORACE GROANING) 457 00:27:59,470 --> 00:28:00,596 Horace, no! 458 00:28:01,180 --> 00:28:02,640 I'm calling the police, vandal. 459 00:28:02,807 --> 00:28:05,184 She's coming! The Baroness. She's out front. 460 00:28:06,102 --> 00:28:07,174 - What? - The Baroness! 461 00:28:07,186 --> 00:28:08,259 She's coming! 462 00:28:08,271 --> 00:28:09,313 No! 463 00:28:10,731 --> 00:28:12,191 (PANTING) 464 00:28:12,984 --> 00:28:15,736 Hello. Is there a, er, back way out, or... 465 00:28:15,903 --> 00:28:17,184 (PANTING) The Baroness. 466 00:28:17,196 --> 00:28:18,936 The fashion designer! I want to see her. 467 00:28:18,948 --> 00:28:21,200 (ROCK MUSIC PLAYING) 468 00:28:30,042 --> 00:28:31,586 Find the girl. 469 00:28:41,137 --> 00:28:42,305 (GASPS) That's her. 470 00:28:47,560 --> 00:28:48,674 Estella, they're distracted. 471 00:28:48,686 --> 00:28:49,729 - (SHUSHING) - Let's go! 472 00:28:50,646 --> 00:28:51,814 Baroness. 473 00:28:56,527 --> 00:28:59,739 Outside. That window display. 474 00:29:00,573 --> 00:29:02,783 I'm so sorry. (CHUCKLES NERVOUSLY) 475 00:29:03,117 --> 00:29:04,744 I can explain that. 476 00:29:04,911 --> 00:29:06,245 You're right, time to go. 477 00:29:06,787 --> 00:29:08,664 GERALD: Sorry, Baroness... 478 00:29:09,123 --> 00:29:10,750 Get her. 479 00:29:10,917 --> 00:29:14,545 She's the vandal who messed up the whole new window display. 480 00:29:14,712 --> 00:29:15,713 Hello. 481 00:29:15,880 --> 00:29:16,881 We're dealing with it. 482 00:29:17,214 --> 00:29:18,925 All right, easy, easy, easy! 483 00:29:19,467 --> 00:29:20,468 So she works here? 484 00:29:20,718 --> 00:29:22,887 Oh, no, no. She was fired. Yeah. 485 00:29:23,054 --> 00:29:27,600 We try to give these wretches a chance, but, um, breeding. (SNORTS) 486 00:29:27,808 --> 00:29:29,477 Need I say more? (CHUCKLES NERVOUSLY) 487 00:29:30,269 --> 00:29:31,812 So she doesn't work here? 488 00:29:34,273 --> 00:29:36,233 (CLICKS TONGUE) Sorry. I'm not convinced I know... 489 00:29:36,359 --> 00:29:38,819 You're sweating, and I can smell you. 490 00:29:39,153 --> 00:29:40,154 Brilliant. Thank you. 491 00:29:41,989 --> 00:29:44,438 You. Grubby girl. 492 00:29:44,450 --> 00:29:45,522 Yes? 493 00:29:45,534 --> 00:29:46,732 Jeffrey, card. 494 00:29:46,744 --> 00:29:47,745 Card? 495 00:29:51,791 --> 00:29:55,127 You're hired. This address. 5:00 a.m. Don't be late. 496 00:29:56,879 --> 00:29:57,922 Teeth. Teeth. 497 00:30:00,633 --> 00:30:01,830 (GAGS) 498 00:30:01,842 --> 00:30:03,010 BARONESS: You're a fool. 499 00:30:03,177 --> 00:30:05,626 That girl put together a better window display 500 00:30:05,638 --> 00:30:06,973 than I've seen here for 10 years. 501 00:30:07,390 --> 00:30:08,516 Hear, hear! 502 00:30:08,683 --> 00:30:10,476 You were right, this is a very good shop. 503 00:30:10,851 --> 00:30:12,800 (GRUNTING) 504 00:30:12,812 --> 00:30:14,522 God, it's all so depressing. 505 00:30:28,536 --> 00:30:29,912 (PANTING) 506 00:30:41,549 --> 00:30:46,053 She liked my window, Jasper. She liked my window! 507 00:30:46,220 --> 00:30:47,263 I'm happy for you. 508 00:30:48,014 --> 00:30:49,211 It's all thanks to you. 509 00:30:49,223 --> 00:30:50,307 No. 510 00:30:50,516 --> 00:30:52,268 So... (SIGHS) 511 00:30:53,060 --> 00:30:54,562 This was the angle, then? 512 00:30:55,604 --> 00:30:57,148 (R&B MUSIC PLAYING) 513 00:30:58,024 --> 00:31:00,389 CRUELLA: It's funny how those happy accidents 514 00:31:00,401 --> 00:31:02,486 can change the whole direction of your life. 515 00:31:02,653 --> 00:31:06,270 Although, looking back, "happy" may be the wrong word. 516 00:31:06,282 --> 00:31:07,450 (DOORBELL RINGS) 517 00:31:12,580 --> 00:31:13,998 Ah, you. 518 00:31:15,958 --> 00:31:17,031 Quickly, come on! 519 00:31:17,043 --> 00:31:18,294 Right, okay. 520 00:31:20,504 --> 00:31:23,132 Come along. Up here. 521 00:31:34,810 --> 00:31:38,439 (R&B MUSIC CONTINUES PLAYING) 522 00:31:59,251 --> 00:32:00,461 Silence! 523 00:32:23,275 --> 00:32:26,028 My last show was a triumph. 524 00:32:27,738 --> 00:32:30,116 Shall I read to you from Tattletale? 525 00:32:32,284 --> 00:32:35,663 "Baroness designs stunned with her reinvention of the A-line 526 00:32:35,830 --> 00:32:38,374 - "with a bias cut and higher line..." - (COUGHS) 527 00:32:42,128 --> 00:32:45,589 "...that reshapes the silhouette in such an audacious way" 528 00:32:45,798 --> 00:32:48,759 "the audience broke into rapturous applause at first sight." 529 00:32:48,926 --> 00:32:51,303 "She really is a genius." 530 00:32:53,556 --> 00:32:55,599 I'll read that bit again, shall I? 531 00:32:57,017 --> 00:32:59,562 "She really is a genius." 532 00:33:00,646 --> 00:33:02,022 A triumph. 533 00:33:02,815 --> 00:33:04,733 Take a moment to revel in it. 534 00:33:05,568 --> 00:33:07,069 (INHALES DEEPLY) 535 00:33:12,074 --> 00:33:15,703 Oh, that's enough. New show. We must be perfect. Now go. 536 00:33:18,664 --> 00:33:20,207 Window girl. 537 00:33:20,374 --> 00:33:22,531 Grab a mannequin, some fabric, and throw something together. 538 00:33:22,543 --> 00:33:24,044 The Baroness needs looks. 539 00:33:24,461 --> 00:33:26,463 Looks. Right. 540 00:33:26,630 --> 00:33:28,007 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 541 00:33:48,485 --> 00:33:49,653 It's foolish. 542 00:33:50,654 --> 00:33:51,864 Unhinged. 543 00:33:53,824 --> 00:33:55,409 Well, you're fired. 544 00:33:57,244 --> 00:34:00,080 Pasty, pasty, pasty. 545 00:34:02,875 --> 00:34:04,210 Hmm. 546 00:34:06,420 --> 00:34:08,214 - (GASPS) - Why are you speaking? 547 00:34:08,881 --> 00:34:10,090 I think you nicked me. 548 00:34:11,884 --> 00:34:13,010 Just... 549 00:34:14,428 --> 00:34:16,805 Fabrics! Can you get me a red like that? 550 00:34:29,401 --> 00:34:30,653 (CHUCKLES) 551 00:34:31,654 --> 00:34:33,280 (FUNK MUSIC PLAYING) 552 00:34:46,877 --> 00:34:47,957 (SHOPKEEPER'S BELL TINKLES) 553 00:34:49,838 --> 00:34:50,839 Oh. 554 00:34:51,799 --> 00:34:53,497 Welcome to Second Time Around, 555 00:34:53,509 --> 00:34:56,136 I'm Artie or Art, as in "work of." 556 00:34:56,303 --> 00:34:58,013 Wow! You look incredible. 557 00:34:58,180 --> 00:35:00,516 (SIGHS) I hear that all day, so I guess it's true. 558 00:35:01,350 --> 00:35:02,830 How does that look go on the streets? 559 00:35:02,977 --> 00:35:04,728 Mmm, some abuse and insults, of course. 560 00:35:04,895 --> 00:35:06,230 But I like to say that "normal" is 561 00:35:06,522 --> 00:35:09,483 the cruellest insult of them all and at least I never get that. 562 00:35:09,733 --> 00:35:11,694 (SIGHS) I couldn't agree more. 563 00:35:11,860 --> 00:35:13,141 Look around, Cinderella. 564 00:35:13,153 --> 00:35:15,322 I have everything a girl or boy could ever want. 565 00:35:15,489 --> 00:35:18,158 If you can dream it, I can dress it. 566 00:35:18,409 --> 00:35:21,370 Dior, 1955, amazing. 567 00:35:24,290 --> 00:35:27,084 Chanel, 1950. Spring collection. 568 00:35:27,251 --> 00:35:29,753 Ah, you know your gowns. 569 00:35:29,920 --> 00:35:33,007 You and I are going to be very good friends, Artie. 570 00:35:33,173 --> 00:35:37,136 Baroness, '65, in the window. Winter collection. 571 00:35:37,303 --> 00:35:38,929 I noticed that. 572 00:35:49,106 --> 00:35:51,150 Grubby girl, get me lunch. 573 00:35:51,317 --> 00:35:53,319 Soy salmon, lemon-zest risotto, 574 00:35:53,485 --> 00:35:56,518 cucumber sliced into two-inch diagonals at an eighth of an inch width 575 00:35:56,530 --> 00:35:59,992 sprinkled with seven leaves of parsley, shredded, not torn. 576 00:36:01,535 --> 00:36:02,536 Right. 577 00:36:05,289 --> 00:36:08,208 As the department stores that stock your range, 578 00:36:08,375 --> 00:36:12,117 we thought perhaps we could give you some input. 579 00:36:12,129 --> 00:36:13,172 Feedback. 580 00:36:13,380 --> 00:36:15,674 Oh, great. I'll start, shall I? 581 00:36:16,133 --> 00:36:17,426 My feedback. 582 00:36:20,721 --> 00:36:24,224 You're short, you're fat, you smell like an anchovy, 583 00:36:24,391 --> 00:36:27,102 you're colour-blind but you pretend you aren't. 584 00:36:28,479 --> 00:36:30,522 You're a man who can't take responsibility. 585 00:36:30,689 --> 00:36:33,984 Your revenues are down 15%, your foot traffic by 12 and a half. 586 00:36:34,151 --> 00:36:35,778 Yes, I do my own research. 587 00:36:35,944 --> 00:36:38,155 Your store hasn't been refurbished since the Blitz. 588 00:36:38,322 --> 00:36:40,824 People don't know whether to buy a frock or duck and cover. 589 00:36:40,991 --> 00:36:44,244 And most of the funds meant for refurbs are being embezzled by you, 590 00:36:44,411 --> 00:36:48,207 stashing them in Swiss bank account number 32254766 591 00:36:48,415 --> 00:36:50,042 to be precise. 592 00:36:51,543 --> 00:36:53,670 That's me. Your turn. 593 00:36:54,338 --> 00:36:55,964 I'm all ears. 594 00:37:01,887 --> 00:37:02,930 Good day. 595 00:37:04,598 --> 00:37:06,266 - (DOOR OPENS) - Imbeciles. 596 00:37:06,392 --> 00:37:07,393 (DOOR CLOSES) 597 00:37:09,395 --> 00:37:11,313 Lunch. Now. 598 00:37:16,568 --> 00:37:19,321 Oh. Finally, someone competent. 599 00:37:20,155 --> 00:37:21,156 Whoa! 600 00:37:21,407 --> 00:37:23,700 And someone not. This is my lawyer, Roger. 601 00:37:24,618 --> 00:37:27,234 Although he spends most of his time playing piano in a dingy little bar, 602 00:37:27,246 --> 00:37:29,081 actually, he's a good lawyer. 603 00:37:29,915 --> 00:37:32,042 Hi. 604 00:37:32,709 --> 00:37:34,128 Piano's nice. 605 00:37:34,336 --> 00:37:35,337 Yes. 606 00:37:35,462 --> 00:37:37,202 Time for my nine-minute power nap. 607 00:37:37,214 --> 00:37:38,382 Box up my lunch, Estella. 608 00:37:41,051 --> 00:37:42,052 (GRUNTS) 609 00:37:48,684 --> 00:37:50,436 It could do with a lining. 610 00:37:51,228 --> 00:37:55,149 You could use tulle to puff it out, give it some body. 611 00:37:58,652 --> 00:38:00,446 That's what I just said. 612 00:38:02,739 --> 00:38:03,949 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 613 00:38:10,539 --> 00:38:11,790 Baroness. 614 00:38:14,543 --> 00:38:16,420 Keep up, Estella. 615 00:38:25,345 --> 00:38:26,722 Jewels. 616 00:38:27,639 --> 00:38:31,059 And, Estella, make the bodice 617 00:38:32,811 --> 00:38:33,854 pencil thin. 618 00:38:43,947 --> 00:38:47,743 Estella, did you make it pencil thin? 619 00:38:56,835 --> 00:38:59,671 All right, how do I look? 620 00:38:59,838 --> 00:39:01,995 - Fabulous. - Well, I know that. 621 00:39:02,007 --> 00:39:03,050 Show me. 622 00:39:06,303 --> 00:39:07,304 Mmm. 623 00:39:08,138 --> 00:39:09,348 How would you have done it? 624 00:39:21,193 --> 00:39:22,236 Hmm. 625 00:39:23,570 --> 00:39:25,030 I think you're... 626 00:39:27,115 --> 00:39:28,909 something. 627 00:39:29,910 --> 00:39:31,286 Come along. 628 00:39:41,046 --> 00:39:42,339 I made this. 629 00:39:43,840 --> 00:39:46,593 The Baroness said she thinks I'm something. 630 00:39:47,135 --> 00:39:48,637 I think that's good. 631 00:39:50,556 --> 00:39:54,726 Everything's going so well, mum. 632 00:39:57,104 --> 00:40:00,023 I'm really trying to be the Estella that you wanted. 633 00:40:00,399 --> 00:40:03,527 Mostly. It's working. 634 00:40:05,195 --> 00:40:07,322 I just wish you were here to see it. 635 00:40:11,118 --> 00:40:13,662 BARONESS: There's something about it that irritates me 636 00:40:13,829 --> 00:40:16,415 and I always trust my instincts. 637 00:40:16,790 --> 00:40:21,420 I thought maybe if you tighten the silhouette... 638 00:40:21,587 --> 00:40:23,672 Oh, you thought, did you? 639 00:40:23,839 --> 00:40:25,549 I think it's better. 640 00:40:26,717 --> 00:40:28,010 Actually, it is. 641 00:40:31,346 --> 00:40:32,514 (CHUCKLES) 642 00:40:37,519 --> 00:40:38,937 Your necklace. 643 00:40:39,980 --> 00:40:41,106 Oh. 644 00:40:41,231 --> 00:40:43,013 Family heirloom. Funny story, actually. 645 00:40:43,025 --> 00:40:44,306 An employee once stole it. 646 00:40:44,318 --> 00:40:45,319 No, she did not. 647 00:40:49,156 --> 00:40:50,907 (HESITATES) Sorry. 648 00:40:51,742 --> 00:40:54,369 Slight tone delivery problem. I meant... 649 00:40:55,037 --> 00:40:59,124 "No. She did not." Did she work for you? 650 00:40:59,541 --> 00:41:01,585 Mmm. Once. Years before. 651 00:41:02,502 --> 00:41:03,879 She stole this, 652 00:41:04,671 --> 00:41:06,548 was stupid enough to come back 653 00:41:06,840 --> 00:41:08,550 and then she fell off a cliff and died. 654 00:41:09,009 --> 00:41:10,427 How terrible. 655 00:41:10,886 --> 00:41:12,626 Yes, it was, actually. It was during my winter ball 656 00:41:12,638 --> 00:41:15,307 and her death really overshadowed the whole thing. 657 00:41:16,308 --> 00:41:18,018 Time for my nine-minute power nap. 658 00:41:19,436 --> 00:41:20,437 Who was the woman? 659 00:41:23,565 --> 00:41:25,317 Not really the point of the story. 660 00:41:25,484 --> 00:41:28,141 The story's about how lucky I am, but anyway, she had a kid. 661 00:41:28,153 --> 00:41:31,907 Kid's a snowflake. Special, blah-blah-blah. 662 00:41:32,074 --> 00:41:34,868 It was a basic shakedown situation actually. 663 00:41:38,747 --> 00:41:40,904 Maybe she... 664 00:41:40,916 --> 00:41:43,001 Maybe she just really loved her kid. 665 00:41:43,168 --> 00:41:46,242 Maybe she only had one person to take care of 666 00:41:46,254 --> 00:41:48,036 and she failed dismally. 667 00:41:48,048 --> 00:41:49,424 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 668 00:41:59,601 --> 00:42:00,644 (DOOR OPENS) 669 00:42:06,942 --> 00:42:08,485 - (CLEARS THROAT) - Speak. 670 00:42:08,652 --> 00:42:10,946 Baroness, we have that meeting at the Ritz. 671 00:42:11,113 --> 00:42:12,447 Oh, for heaven's sakes. 672 00:42:12,614 --> 00:42:13,657 (SIGHS) 673 00:42:18,286 --> 00:42:20,038 Necklace. Roger, shoes. 674 00:42:22,124 --> 00:42:23,625 Don't touch the ankle. 675 00:42:23,792 --> 00:42:24,918 ROGER: Yes, sorry. It's in. 676 00:42:25,085 --> 00:42:26,086 BARONESS: Come along. 677 00:42:28,672 --> 00:42:29,756 (DOOR OPENS) 678 00:42:32,384 --> 00:42:33,468 (DOOR CLOSES) 679 00:42:37,097 --> 00:42:40,308 CRUELLA: My mother hadn't failed dismally. I had. 680 00:42:41,268 --> 00:42:43,520 And I wasn't going to fail her again. 681 00:42:44,229 --> 00:42:47,816 Told you, she always comes here. 682 00:42:50,485 --> 00:42:51,737 Oi. 683 00:42:53,989 --> 00:42:55,198 You all right? 684 00:42:56,783 --> 00:42:58,410 She called my mum a thief. 685 00:42:59,453 --> 00:43:00,787 Said she failed as a mother. 686 00:43:01,830 --> 00:43:04,541 What? Your mum? She knew your actual mum? 687 00:43:04,708 --> 00:43:07,586 Yeah, it turns out that was her party we were at. 688 00:43:08,211 --> 00:43:09,963 Mum worked for her once. 689 00:43:11,548 --> 00:43:13,329 I dropped the necklace as I was running away. 690 00:43:13,341 --> 00:43:14,676 She must've found it. 691 00:43:16,470 --> 00:43:19,723 It's mine. So I'm taking it back. 692 00:43:19,890 --> 00:43:21,463 - Taking it, as in... - Stealing it. 693 00:43:21,475 --> 00:43:22,589 Yeah. 694 00:43:22,601 --> 00:43:27,010 Ladies and gentlemen, I give you... the angle. 695 00:43:27,022 --> 00:43:28,231 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 696 00:43:33,862 --> 00:43:37,115 Her Black and White Ball, that's where we'll do it. 697 00:43:37,282 --> 00:43:41,119 It's our biggest job ever. Oi, Horace, attention. 698 00:43:41,828 --> 00:43:43,872 ESTELLA: We need to know their security setup. 699 00:43:44,414 --> 00:43:47,542 Power nap, nine minutes. 700 00:43:51,713 --> 00:43:53,006 ESTELLA: Where the cameras are. 701 00:43:54,883 --> 00:43:56,343 Where the guards are posted. 702 00:43:58,804 --> 00:44:00,806 And what the schedules are. 703 00:44:02,474 --> 00:44:05,685 We need to know every detail and every blind spot. 704 00:44:13,527 --> 00:44:16,530 (CONVERSING IN FRENCH) 705 00:44:34,089 --> 00:44:35,286 (SIGHS) 706 00:44:35,298 --> 00:44:37,747 (IN ENGLISH) Okay, the toilet's just on the left, 707 00:44:37,759 --> 00:44:38,832 and then go straight down to the end. 708 00:44:38,844 --> 00:44:40,250 Thanks. 709 00:44:40,262 --> 00:44:41,263 (ALARM RINGS) 710 00:44:52,941 --> 00:44:56,808 ESTELLA: Then, all we need to do is disable the security system, 711 00:44:56,820 --> 00:45:00,574 bypass the cameras, open the safe, steal the necklace 712 00:45:01,700 --> 00:45:04,077 during the biggest party of the season. 713 00:45:04,411 --> 00:45:07,038 So many people, her security will be stretched to the limit 714 00:45:07,247 --> 00:45:10,250 and, just to be sure, a distraction, 715 00:45:10,458 --> 00:45:12,419 where I get the key to the keypad and safe. 716 00:45:12,586 --> 00:45:14,296 Right, so what is the distraction? 717 00:45:14,963 --> 00:45:18,216 I've discovered she likes to throw women who offend her sensibilities 718 00:45:18,383 --> 00:45:19,926 out of her parties. 719 00:45:20,260 --> 00:45:22,971 - Old women. Women in gold. - Ow! 720 00:45:23,471 --> 00:45:24,848 - Sad women. - (WOMAN GASPS) 721 00:45:25,015 --> 00:45:26,516 - Women who carry poodles. - (GASPS) 722 00:45:26,850 --> 00:45:30,020 But also stunningly dressed women who pull the focus off of her. 723 00:45:30,854 --> 00:45:32,397 What about one of the elderly broads? 724 00:45:32,564 --> 00:45:35,191 Me, Horace. I will be the distraction. 725 00:45:35,358 --> 00:45:36,735 All right. 726 00:45:37,277 --> 00:45:40,780 Besides, wreaking havoc at galas is my personal speciality. 727 00:45:41,698 --> 00:45:44,367 Well, I don't know about that. But here's a problem... 728 00:45:44,534 --> 00:45:45,785 Won't she recognise you? 729 00:45:45,952 --> 00:45:47,120 That's a good point. 730 00:45:47,287 --> 00:45:48,443 - I guess. - And when that happens, 731 00:45:48,455 --> 00:45:49,497 won't you lose your job? 732 00:45:49,664 --> 00:45:50,778 It's not on the board. 733 00:45:50,790 --> 00:45:52,572 - A job I think you love. - Are you thinking? 734 00:45:52,584 --> 00:45:53,990 I mean, she sees you're talented, right? 735 00:45:54,002 --> 00:45:55,086 Yes. Yes. 736 00:45:55,462 --> 00:45:58,965 Well, maybe... Maybe you don't need the necklace. 737 00:45:59,132 --> 00:46:00,383 Maybe... 738 00:46:00,550 --> 00:46:02,344 Mate, come on! This is the angle. 739 00:46:02,510 --> 00:46:04,387 - It's just a necklace. - I want it back! 740 00:46:07,557 --> 00:46:08,850 She's the boss. 741 00:46:11,811 --> 00:46:12,896 And you're right. 742 00:46:14,689 --> 00:46:17,067 You're right. She will recognise me. 743 00:46:18,610 --> 00:46:20,278 So Estella can't go to the ball, 744 00:46:23,698 --> 00:46:25,533 but I know someone who can. 745 00:46:28,119 --> 00:46:29,609 (INDISTINCT CHATTER) 746 00:46:29,621 --> 00:46:30,872 (R&B MUSIC PLAYING) 747 00:46:38,129 --> 00:46:39,589 HORACE: Right, let's do it. 748 00:46:39,756 --> 00:46:41,967 Yeah. Let's go and ruin someone's day. 749 00:46:42,133 --> 00:46:44,386 You mean the Baroness? 750 00:46:45,512 --> 00:46:47,877 Obviously, I mean the Baroness. 751 00:46:47,889 --> 00:46:48,962 Right. 752 00:46:48,974 --> 00:46:50,088 Why? Who did you think I... 753 00:46:50,100 --> 00:46:51,101 No, you said "someone." 754 00:46:51,267 --> 00:46:53,603 - Someone could be anyone... - Let's just do this, Horace. 755 00:47:04,823 --> 00:47:05,907 (GRUNTS) 756 00:47:10,453 --> 00:47:12,247 Not tonight, son. 757 00:47:13,289 --> 00:47:15,709 Well, you know what? They said it was an emergency. 758 00:47:15,875 --> 00:47:17,419 This is a private event. 759 00:47:20,797 --> 00:47:24,759 Kind of vermin I deal with, they don't wait for an invitation. 760 00:47:25,218 --> 00:47:28,096 What they do is they get in, they bite posh people 761 00:47:28,263 --> 00:47:29,919 who then froth at the mouth, their eyes spin 762 00:47:29,931 --> 00:47:32,767 in the back of their heads and then the posh people die. 763 00:47:37,105 --> 00:47:39,429 That's a beautiful story, mate. I almost welled up, yeah? 764 00:47:39,441 --> 00:47:42,527 Freeze. Freeze. 765 00:47:43,570 --> 00:47:46,031 Whatever you do, don't turn around. 766 00:47:47,741 --> 00:47:49,743 - (SNARLING) - (SCREAMING) 767 00:47:50,493 --> 00:47:53,288 Well, don't just stand there! Get in and get him out! 768 00:47:53,455 --> 00:47:56,207 I told you not to turn around. And wash your hands. 769 00:47:56,750 --> 00:47:58,197 Heck of a rat, yeah? 770 00:47:58,209 --> 00:48:00,754 The size of a dog. But it's a rat. 771 00:48:16,936 --> 00:48:18,730 (INDISTINCT CHATTER) 772 00:48:27,697 --> 00:48:29,657 (POP MUSIC PLAYING) 773 00:48:30,492 --> 00:48:31,493 (CAMERA CLICKS) 774 00:48:34,079 --> 00:48:36,664 Miss Anita Darling. 775 00:48:36,831 --> 00:48:38,166 ANITA: Baroness. 776 00:48:38,541 --> 00:48:41,086 I'm so grateful you've given Tattletale an exclusive tonight. 777 00:48:41,211 --> 00:48:45,715 Not apparently grateful enough to observe the dress code. 778 00:48:48,551 --> 00:48:50,720 No colour. 779 00:48:50,887 --> 00:48:53,932 Well, my pen must have leaked. Tools of my trade. 780 00:48:54,099 --> 00:48:57,143 BARONESS: No one is interested in what you write, my dear. 781 00:48:57,310 --> 00:48:59,521 Just in how I look. 782 00:49:06,569 --> 00:49:07,904 You look ravishing, Baroness. 783 00:49:08,154 --> 00:49:10,949 Master of understatement, as usual. 784 00:49:18,998 --> 00:49:20,333 Here's... 785 00:49:20,959 --> 00:49:22,001 to me. 786 00:49:23,086 --> 00:49:24,629 GUESTS: To the Baroness! 787 00:49:27,966 --> 00:49:29,676 (ALL EXCLAIM) 788 00:49:37,559 --> 00:49:39,352 Do you have a light? 789 00:49:39,602 --> 00:49:40,603 (MATCH STRIKES) 790 00:49:45,567 --> 00:49:47,265 (ALL GASP) 791 00:49:47,277 --> 00:49:48,486 (ROCK MUSIC PLAYING) 792 00:49:56,578 --> 00:49:57,942 (INHALES DEEPLY) 793 00:49:57,954 --> 00:49:59,289 Get her. 794 00:50:02,959 --> 00:50:04,377 Come on, Wink. 795 00:50:09,424 --> 00:50:10,800 I'm a wee bit nervous. 796 00:50:12,260 --> 00:50:13,499 This doesn't have to be a scene. 797 00:50:13,511 --> 00:50:16,055 It really, really does. (CHUCKLES) 798 00:50:16,431 --> 00:50:18,141 - (GEORGE GROANS) - (ALL GASP) 799 00:50:18,516 --> 00:50:19,559 (GROANS) 800 00:50:20,435 --> 00:50:22,729 My arm. I think it's broken. 801 00:50:23,229 --> 00:50:24,606 Is there a doctor? 802 00:50:26,482 --> 00:50:28,776 - (GROANS) - Oh, no, actually it's fine. 803 00:50:28,943 --> 00:50:31,529 I'd like to remind you all that I'm doing this in heels. 804 00:50:42,957 --> 00:50:45,573 Ratbane! Abort! They can see you on the cameras. Abort. 805 00:50:45,585 --> 00:50:46,586 What? 806 00:50:52,175 --> 00:50:56,221 There are six of you, so obviously you'll win, 807 00:50:56,387 --> 00:51:00,475 but the first two of you to arrive are going to get very badly hurt. 808 00:51:00,642 --> 00:51:02,769 Initiate plan B. 809 00:51:05,313 --> 00:51:06,314 No, no, no! 810 00:51:07,565 --> 00:51:09,943 (IN DEEP VOICE) Oh! Oh! Look at that one! 811 00:51:15,698 --> 00:51:16,699 (WHIMPERING) 812 00:51:17,575 --> 00:51:20,119 No. Get out! My wires! (GROANS IN DISGUST) 813 00:51:20,328 --> 00:51:23,527 So, discuss amongst yourselves who that is, hmm? 814 00:51:23,539 --> 00:51:25,655 There we are. (GRUNTS) 815 00:51:25,667 --> 00:51:27,502 No, no, no. (SPEAKS FRENCH) 816 00:51:27,627 --> 00:51:29,325 You hideous freak. 817 00:51:29,337 --> 00:51:30,777 (WHISPERS) I didn't mean that, Wink. 818 00:51:35,260 --> 00:51:37,180 JASPER: (ON WALKIE-TALKIE) All right, we're good. 819 00:51:38,763 --> 00:51:40,431 - (GROANS) - Oh! I'm so sorry. 820 00:51:41,599 --> 00:51:43,518 Hang on! We haven't started yet, darling. 821 00:51:43,977 --> 00:51:45,019 - (GROANS) - (ALL EXCLAIM) 822 00:51:45,311 --> 00:51:47,063 Is that two? I lost count. 823 00:51:51,734 --> 00:51:53,903 Oh, for heaven's sake, just bring her to me. 824 00:51:55,363 --> 00:51:57,144 - (BARKS) - Oi. Shh. 825 00:51:57,156 --> 00:51:58,312 You're supposed to be dead! 826 00:51:58,324 --> 00:51:59,951 That's a bit much. 827 00:52:09,752 --> 00:52:11,379 Nothing to see here. 828 00:52:17,510 --> 00:52:18,928 Horace, how's it going? 829 00:52:19,095 --> 00:52:20,305 How's it going? Well, I... 830 00:52:23,391 --> 00:52:24,517 Well, I'd say badly. 831 00:52:27,478 --> 00:52:29,022 Oh, no. 832 00:52:30,231 --> 00:52:33,109 Who are you? You look vaguely familiar. 833 00:52:34,861 --> 00:52:36,434 I look stunning. 834 00:52:36,446 --> 00:52:38,072 I don't know about familiar, darling. 835 00:52:38,406 --> 00:52:40,158 Your hair, is it real? 836 00:52:40,325 --> 00:52:43,661 Black and White Ball. I like to make an impact. 837 00:52:46,914 --> 00:52:48,958 Right. What was your name? 838 00:52:51,502 --> 00:52:52,503 Cruella. 839 00:52:53,046 --> 00:52:54,213 - Oh. - Mmm. 840 00:52:55,089 --> 00:52:57,925 That's quite fabulous. And you designed this? 841 00:52:58,092 --> 00:53:01,721 You did, actually. 1965 collection. 842 00:53:01,888 --> 00:53:03,556 Oh, no wonder I love it, it's mine. 843 00:53:03,723 --> 00:53:04,724 I fixed it. 844 00:53:06,476 --> 00:53:09,395 Oh, sit. Do, I insist. 845 00:53:09,562 --> 00:53:13,775 I'm intrigued, and that never happens. 846 00:53:16,903 --> 00:53:18,237 (DOGS GROWLING) 847 00:53:28,456 --> 00:53:30,375 Yes. Aren't they gorgeous? 848 00:53:31,542 --> 00:53:33,044 And vicious. 849 00:53:33,628 --> 00:53:35,463 It's my favourite combination. 850 00:53:39,967 --> 00:53:41,010 (RATS SQUEAKING) 851 00:53:45,515 --> 00:53:47,046 What do you want? 852 00:53:47,058 --> 00:53:49,477 I mean, you clearly wanted to get my attention. 853 00:53:52,814 --> 00:53:54,399 I want to be like you. 854 00:53:55,400 --> 00:53:57,777 You're a very powerful woman. 855 00:54:07,453 --> 00:54:08,818 (BREATHES DEEPLY) 856 00:54:08,830 --> 00:54:10,373 Let me give you some advice. 857 00:54:10,540 --> 00:54:14,210 If you need to talk about power, you don't have it. 858 00:54:15,002 --> 00:54:16,325 Well, I don't have it, which is why 859 00:54:16,337 --> 00:54:18,035 I need to talk about it, which is why I'm here. 860 00:54:18,047 --> 00:54:20,447 Am I going to have to catch you up a lot, or can you keep up? 861 00:54:23,302 --> 00:54:24,429 You're funny. 862 00:54:24,595 --> 00:54:28,015 It's not just rats. There's mice, lizards... 863 00:54:30,393 --> 00:54:34,063 Raccoons. There's a whole mess of different kinds of... 864 00:54:36,566 --> 00:54:38,359 Oh, that's a hybrid. 865 00:54:40,319 --> 00:54:41,320 (GROWLS) 866 00:54:43,406 --> 00:54:44,490 Where are you from? 867 00:54:45,324 --> 00:54:47,243 Oh. Well, um... 868 00:54:48,828 --> 00:54:49,996 Up... 869 00:54:51,622 --> 00:54:53,541 north. Well, sort of. 870 00:54:56,127 --> 00:55:00,006 It's a bit south, really, of north, which is basically west. 871 00:55:00,173 --> 00:55:02,467 All right, that's enough. I've loved our little chat, 872 00:55:02,633 --> 00:55:06,721 but I'm afraid that now I'm going to have to have you arrested, um, for 873 00:55:07,430 --> 00:55:08,514 trespassing. 874 00:55:11,350 --> 00:55:13,174 Oh. (CHUCKLES) Is that a rat? 875 00:55:13,186 --> 00:55:14,520 (SCREAMING) 876 00:55:15,646 --> 00:55:17,845 - (BARKING) - (SCREAMING) 877 00:55:17,857 --> 00:55:19,108 (ALL CLAMOURING) 878 00:55:19,734 --> 00:55:20,806 (WHIMPERS) 879 00:55:20,818 --> 00:55:23,112 Oh, my God! Get it off! Get it off! Get off! 880 00:55:24,655 --> 00:55:25,823 Someone's stolen my necklace. 881 00:55:26,449 --> 00:55:27,617 (GRUNTS) Later, boys. 882 00:55:28,576 --> 00:55:30,203 (ALL SCREAMING) 883 00:55:30,328 --> 00:55:31,579 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 884 00:55:35,958 --> 00:55:37,001 (GRUNTS) 885 00:55:37,168 --> 00:55:38,544 Now it's a party! 886 00:55:41,339 --> 00:55:43,966 That dog. Stop! Thief! 887 00:55:45,092 --> 00:55:46,886 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 888 00:55:50,348 --> 00:55:52,099 (CONTINUES BLOWING) 889 00:55:56,812 --> 00:55:58,981 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 890 00:56:00,983 --> 00:56:02,568 (DOGS GROWLING) 891 00:56:04,737 --> 00:56:06,143 (IMPERCEPTIBLE) 892 00:56:06,155 --> 00:56:07,573 (ALL CLAMOURING) 893 00:56:14,288 --> 00:56:15,414 (BUDDY WHIMPERS) 894 00:56:27,927 --> 00:56:30,125 You're the bravest rat I've ever known. 895 00:56:30,137 --> 00:56:31,514 (ALL CONTINUE CLAMOURING) 896 00:56:36,811 --> 00:56:38,396 Oh, we need that! 897 00:56:46,070 --> 00:56:47,613 (ENGINE REVVING) 898 00:56:49,699 --> 00:56:51,409 Well, here's hoping there's a plan C. 899 00:56:51,576 --> 00:56:52,660 Why, what's plan C? 900 00:56:52,827 --> 00:56:54,547 No, what I'm saying is, "Is there a plan C?" 901 00:56:54,704 --> 00:56:55,997 - Yeah, but... - (TYRES SCREECH) 902 00:56:57,540 --> 00:56:58,541 Get in! 903 00:56:58,749 --> 00:56:59,834 Yeah. 904 00:57:00,251 --> 00:57:02,211 - (WINK BARKS) - A bit quicker! You're a dog! 905 00:57:03,254 --> 00:57:04,785 (TYRES SCREECHING) 906 00:57:04,797 --> 00:57:06,340 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 907 00:57:08,217 --> 00:57:09,218 Whoa. 908 00:57:09,927 --> 00:57:11,287 Didn't know you knew how to drive. 909 00:57:14,974 --> 00:57:16,475 - Whoa... - I don't. 910 00:57:17,018 --> 00:57:18,102 HORACE: There's a car! 911 00:57:23,149 --> 00:57:24,692 (EXCLAIMS) 912 00:57:29,155 --> 00:57:31,449 All right. Stop the car! 913 00:57:36,829 --> 00:57:39,206 - (PANTING) - JASPER: What's going on? 914 00:57:39,373 --> 00:57:42,906 Hey, hey! What are you doing? Where's she going? 915 00:57:42,918 --> 00:57:44,045 (BREATHING HEAVILY) 916 00:57:54,513 --> 00:57:56,057 The Baroness killed my mother. 917 00:57:56,557 --> 00:57:57,892 What? What are you talking about? 918 00:57:58,059 --> 00:58:00,811 Her whistle, she called the dogs on her, she was... 919 00:58:02,647 --> 00:58:03,814 It wasn't my fault. 920 00:58:05,274 --> 00:58:06,942 She killed her. 921 00:58:07,485 --> 00:58:09,153 Like she was nothing. 922 00:58:09,862 --> 00:58:11,697 HORACE: Oh, blimey. 923 00:58:23,584 --> 00:58:26,420 CRUELLA: They say there are five stages of grief. 924 00:58:27,922 --> 00:58:32,510 Denial, anger, bargaining, depression and acceptance. 925 00:58:35,596 --> 00:58:37,723 Well, I'd like to add one more. 926 00:58:39,975 --> 00:58:41,268 Revenge. 927 00:58:42,770 --> 00:58:44,230 We should lay low. 928 00:58:45,022 --> 00:58:46,148 Yeah. 929 00:58:46,315 --> 00:58:48,013 That was a bit much last night. 930 00:58:48,025 --> 00:58:51,362 (SCOFFS) You think? I fell into a cake. 931 00:58:51,862 --> 00:58:52,863 (CHUCKLES) 932 00:58:53,656 --> 00:58:54,907 (DOOR OPENS) 933 00:58:59,995 --> 00:59:01,205 Morning, boys. 934 00:59:01,372 --> 00:59:02,665 Morning. 935 00:59:09,797 --> 00:59:11,549 So, let's begin. 936 00:59:13,217 --> 00:59:15,017 (CHUCKLING) You're not gonna kill her, are ya? 937 00:59:15,261 --> 00:59:18,139 It's not part of the current plan, but we might need to be adaptable. 938 00:59:18,305 --> 00:59:19,348 So, that's a no? 939 00:59:19,515 --> 00:59:23,227 If you heard a "no," it is. Now, the necklace. 940 00:59:23,394 --> 00:59:24,937 One of the Dalmatians ate it. 941 00:59:25,104 --> 00:59:27,648 Not sure which one, so you'll need to kidnap all of them. 942 00:59:27,815 --> 00:59:29,735 All right, sorry. Slow down. What? What are we... 943 00:59:29,900 --> 00:59:32,486 Darling, if I'm going to need to repeat myself a lot, 944 00:59:32,653 --> 00:59:34,280 this isn't going to work out. 945 00:59:35,489 --> 00:59:37,289 Why you still talking like that? Grift's over. 946 00:59:38,367 --> 00:59:40,786 The necklace went in one end, yes? 947 00:59:40,953 --> 00:59:44,123 It's going to come out the other. That's how it works. 948 00:59:45,291 --> 00:59:48,753 And what about breakfast? Which is now on the floor. 949 00:59:48,919 --> 00:59:50,701 What's the rest of the plan? Where are you going? 950 00:59:50,713 --> 00:59:52,173 Need-to-know basis. 951 00:59:52,339 --> 00:59:53,966 JASPER: But that's not how we usually... 952 00:59:54,467 --> 00:59:55,468 (SIGHS) 953 00:59:55,593 --> 00:59:57,553 - ...work. - That was rude. 954 00:59:58,053 --> 00:59:59,418 Yeah, but it's her mum, innit? 955 00:59:59,430 --> 01:00:01,182 We gotta cut her some slack. Help her out. 956 01:00:01,348 --> 01:00:02,975 Well, it's not seeming like a lot of fun. 957 01:00:03,142 --> 01:00:04,798 - My Krispies are on the floor. - Yeah, I know, I know. 958 01:00:04,810 --> 01:00:06,562 Let's just get the dogs. 959 01:00:13,527 --> 01:00:16,852 Anita Darling, my darling. 960 01:00:16,864 --> 01:00:18,032 (SIGHS DEEPLY) 961 01:00:22,453 --> 01:00:24,455 Estella, it's been so long. 962 01:00:26,373 --> 01:00:29,156 You know, I kept staring at you at the party, 963 01:00:29,168 --> 01:00:30,628 and then it came to me. 964 01:00:31,045 --> 01:00:32,922 That's Estella from school. 965 01:00:33,088 --> 01:00:34,507 It's not Estella. 966 01:00:35,341 --> 01:00:37,259 That's the past. 967 01:00:37,426 --> 01:00:39,220 I'm Cruella. 968 01:00:42,097 --> 01:00:45,726 So, you go to parties and you take pictures 969 01:00:45,851 --> 01:00:49,063 and you print gossip? That's your job? 970 01:00:49,563 --> 01:00:51,941 Yes, well. Not as fun as it sounds. 971 01:00:52,107 --> 01:00:55,444 Oh, it doesn't sound fun. It sounds useful. 972 01:00:56,445 --> 01:00:57,518 Oh. 973 01:00:57,530 --> 01:00:58,810 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 974 01:01:00,950 --> 01:01:02,701 I'd like to start my own label. 975 01:01:04,286 --> 01:01:07,122 Why don't we work together to create some buzz 976 01:01:07,289 --> 01:01:09,404 for this old rag 977 01:01:09,416 --> 01:01:11,752 that you continually fill with that old hag? 978 01:01:14,171 --> 01:01:15,840 You have that glint in your eye. 979 01:01:16,674 --> 01:01:17,800 What glint? 980 01:01:18,801 --> 01:01:21,637 Well, I'm starting to remember that 981 01:01:21,804 --> 01:01:23,544 you have a bit of an extreme side. 982 01:01:23,556 --> 01:01:25,683 (LAUGHING) 983 01:01:27,560 --> 01:01:30,312 Well, then you remember what fun that is. 984 01:01:33,440 --> 01:01:37,194 Now, I want you to help me tell them who I am. 985 01:01:39,572 --> 01:01:41,031 (DISCO MUSIC PLAYING) 986 01:01:49,248 --> 01:01:52,710 You notice how some dog owners look a lot like their dogs? 987 01:01:54,086 --> 01:01:55,796 No. I've never noticed that. 988 01:01:57,548 --> 01:01:58,620 What about now? 989 01:01:58,632 --> 01:02:00,873 All right, let's have a bit of professionalism, please, Horace. 990 01:02:00,885 --> 01:02:01,999 We got a job to do, all right? 991 01:02:02,011 --> 01:02:04,722 Wink is a very likable dog. I'm not sure this plan will work. 992 01:02:04,930 --> 01:02:06,348 It'll work. 993 01:02:06,515 --> 01:02:08,976 Remember, Wink, they can smell fear. 994 01:02:13,147 --> 01:02:14,899 - (RINGS) - (DOG GROWLS) 995 01:02:15,482 --> 01:02:16,805 (WINK SNARLS) 996 01:02:16,817 --> 01:02:19,278 (GROWLING) 997 01:02:19,445 --> 01:02:21,697 Settle, Genghis. 998 01:02:23,949 --> 01:02:26,076 (BARKING) 999 01:02:31,165 --> 01:02:32,166 (WHIMPERS) 1000 01:02:35,169 --> 01:02:36,337 MAN: Oi! 1001 01:02:36,587 --> 01:02:37,784 (HORACE GRUNTS) 1002 01:02:37,796 --> 01:02:39,173 Told you it'd work. 1003 01:02:40,132 --> 01:02:42,509 How can you not love this face? 1004 01:02:47,181 --> 01:02:49,141 (SHOPKEEPER'S BELL TINKLES) 1005 01:02:54,605 --> 01:02:55,648 It's you. 1006 01:02:56,190 --> 01:02:59,276 It is. And you're reading about me. 1007 01:02:59,485 --> 01:03:01,153 And you're in my shop. 1008 01:03:02,154 --> 01:03:05,449 It's me, (WHISPERS) Estella. 1009 01:03:05,824 --> 01:03:11,789 Oh, my. My, my, my. You look amazing. 1010 01:03:13,791 --> 01:03:15,751 You certainly made a splash. 1011 01:03:16,502 --> 01:03:19,117 I'm just getting started, darling. 1012 01:03:19,129 --> 01:03:21,090 And I need help. 1013 01:03:21,256 --> 01:03:23,926 I want to make art, Artie... 1014 01:03:24,969 --> 01:03:28,097 and I want to make trouble. You in? 1015 01:03:28,472 --> 01:03:30,099 I do love trouble. 1016 01:03:31,308 --> 01:03:33,560 HORACE: I'm not the enemy! Stop that! 1017 01:03:33,727 --> 01:03:36,397 Hey, hey, hey! Hey, now. It's all right. 1018 01:03:36,563 --> 01:03:39,316 Hey! Hey, hey! Stop that! Hey! 1019 01:03:39,483 --> 01:03:40,847 - (DOGS BARKING) - Hey! Stop! Hey! 1020 01:03:40,859 --> 01:03:43,195 Oh, come on! Those aren't yours! 1021 01:03:44,571 --> 01:03:46,115 (BARKING CONTINUES) 1022 01:03:47,700 --> 01:03:49,660 You got them. 1023 01:03:49,827 --> 01:03:52,371 Artie, boys. Boys, Artie. 1024 01:03:52,538 --> 01:03:54,111 Artie will be working downstairs. 1025 01:03:54,123 --> 01:03:56,041 He actually knows something about fashion. 1026 01:03:56,208 --> 01:03:57,209 Dogs are very aggressive. 1027 01:03:57,376 --> 01:03:59,741 CRUELLA: Well, you have to walk them, feed them. 1028 01:03:59,753 --> 01:04:01,171 Get that necklace out. 1029 01:04:01,338 --> 01:04:04,174 Yeah, well, can't you walk 'em as well? There's no "I" in team. 1030 01:04:04,341 --> 01:04:05,872 Well, there is an "I" in imbecile. Go! 1031 01:04:05,884 --> 01:04:07,916 Hey! No, no, no, you can't talk to us like that. 1032 01:04:07,928 --> 01:04:09,096 We're helping you here. 1033 01:04:09,263 --> 01:04:10,711 So don't. 1034 01:04:10,723 --> 01:04:12,266 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 1035 01:04:13,142 --> 01:04:16,145 Oh. (CHUCKLES AWKWARDLY) Mummy and daddy are fighting. 1036 01:04:16,854 --> 01:04:18,313 I'll, er, set up downstairs. 1037 01:04:18,480 --> 01:04:21,108 Just stop it. Chill. Just chill. 1038 01:04:22,401 --> 01:04:23,849 (DOG BARKING) 1039 01:04:23,861 --> 01:04:26,613 Come on, dogs. Regent's Park it is. 1040 01:04:26,780 --> 01:04:28,157 You could be more polite is all. 1041 01:04:28,323 --> 01:04:29,563 I don't have time. 1042 01:04:29,575 --> 01:04:31,440 I have to go to work. I'm a designer now. 1043 01:04:31,452 --> 01:04:32,453 Seriously? 1044 01:04:33,078 --> 01:04:34,997 Keep your enemies close. 1045 01:04:35,748 --> 01:04:39,084 Voilà! Cruella was in a box a long time, 1046 01:04:39,251 --> 01:04:42,284 now Estella can be the one who makes guest appearances. 1047 01:04:42,296 --> 01:04:43,630 (LAUGHS WICKEDLY) 1048 01:04:45,257 --> 01:04:48,969 Everyone is laughing at me. 1049 01:04:49,136 --> 01:04:52,222 Well, they say all press is good press, Baroness. 1050 01:04:52,806 --> 01:04:55,559 Although they have focused rather on the rats. 1051 01:04:57,019 --> 01:04:58,729 Did you happen to notice her hair? 1052 01:05:01,023 --> 01:05:02,179 Coincidence. 1053 01:05:02,191 --> 01:05:04,193 Apparently, all the young people are doing it now. 1054 01:05:06,195 --> 01:05:09,531 Thank you, John. You're such an enormous... 1055 01:05:10,741 --> 01:05:11,784 help. 1056 01:05:11,992 --> 01:05:13,494 - I do my best. - Mmm. 1057 01:05:14,912 --> 01:05:16,914 She wants you, hurry up. 1058 01:05:17,790 --> 01:05:19,208 Come on. 1059 01:05:20,751 --> 01:05:21,919 (ESTELLA CLEARS THROAT) 1060 01:05:22,169 --> 01:05:24,379 Ah. Here she is. 1061 01:05:24,546 --> 01:05:26,715 Late. Grab a pad. 1062 01:05:28,175 --> 01:05:29,218 (WHISPERS) Excuse me. 1063 01:05:30,010 --> 01:05:32,000 CRUELLA: Fashion fact. The pinnacle 1064 01:05:32,012 --> 01:05:34,669 of every London fashion year is the spring collection. 1065 01:05:34,681 --> 01:05:35,766 Excuse me. 1066 01:05:38,811 --> 01:05:40,187 My spring collection. 1067 01:05:40,854 --> 01:05:44,066 I need 12 pieces, and I have... 1068 01:05:45,400 --> 01:05:46,485 Let me count. 1069 01:05:50,906 --> 01:05:53,438 CRUELLA: I was going to take the things she loved most... 1070 01:05:53,450 --> 01:05:54,743 her business, 1071 01:05:56,870 --> 01:05:58,068 her status... 1072 01:05:58,080 --> 01:05:59,123 Zero. 1073 01:05:59,289 --> 01:06:02,626 I need ten pieces that work by 3:00 a.m. 1074 01:06:02,793 --> 01:06:04,503 CRUELLA: ...her confidence. 1075 01:06:06,547 --> 01:06:07,589 Go. 1076 01:06:10,092 --> 01:06:11,164 Thank you. 1077 01:06:11,176 --> 01:06:12,719 Gratitude's for losers. 1078 01:06:14,054 --> 01:06:15,764 Oh. Good advice, thanks. 1079 01:06:15,889 --> 01:06:16,890 What did I just say? 1080 01:06:17,266 --> 01:06:19,131 - Er, don't thank you, so... - (PHONE RINGING) 1081 01:06:19,143 --> 01:06:20,435 Got it. Thank you. 1082 01:06:20,602 --> 01:06:23,230 - Go. - Going. So, I'll just... 1083 01:06:24,231 --> 01:06:25,440 Mmm? 1084 01:06:25,941 --> 01:06:27,421 What do you mean, the dogs have gone? 1085 01:06:27,734 --> 01:06:29,224 Well, find them! 1086 01:06:29,236 --> 01:06:30,892 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1087 01:06:30,904 --> 01:06:32,698 (DALMATIANS BARKING) 1088 01:06:33,740 --> 01:06:36,118 Horace. Game's on. 1089 01:06:36,285 --> 01:06:37,411 Oh, tournaments... 1090 01:06:37,703 --> 01:06:40,789 Oh! You're killing me! You animals! 1091 01:06:40,956 --> 01:06:43,041 I sleep on that thing. 1092 01:06:43,208 --> 01:06:45,669 I'm watching the game. Forget it. 1093 01:06:45,836 --> 01:06:47,880 Oh, Tottenham fans. 1094 01:06:48,297 --> 01:06:50,090 So, you're not all bad then. 1095 01:06:51,925 --> 01:06:54,261 Two minutes. Necklace? 1096 01:06:54,428 --> 01:06:57,723 No. But silence. That's a start. 1097 01:06:58,265 --> 01:07:00,893 And, of course, "Thank you for doing all my dirty work, guys." 1098 01:07:01,059 --> 01:07:03,729 "Hey, don't worry about it. We're a team." 1099 01:07:03,937 --> 01:07:05,898 (ROCK MUSIC PLAYING) 1100 01:07:08,317 --> 01:07:09,902 (REPORTERS CLAMOURING) 1101 01:07:10,527 --> 01:07:11,933 REPORTER: Baroness! Over here! 1102 01:07:11,945 --> 01:07:13,739 (CAMERAS CLICKING) 1103 01:07:19,369 --> 01:07:21,079 (CROWD CLAMOURING) 1104 01:07:22,748 --> 01:07:24,070 (TYRES SCREECHING) 1105 01:07:24,082 --> 01:07:25,876 (ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING) 1106 01:07:27,085 --> 01:07:29,034 (CROWD EXCLAIMING) 1107 01:07:29,046 --> 01:07:31,215 (CAMERAS CLICKING) 1108 01:07:42,559 --> 01:07:44,102 (CROWD GASPS) 1109 01:07:57,741 --> 01:08:00,410 "Cruella." Cruella. 1110 01:08:00,827 --> 01:08:02,400 What sort of a name is that anyway? 1111 01:08:02,412 --> 01:08:03,872 Okay. A proper competitor. 1112 01:08:04,039 --> 01:08:06,333 I'll just have to destroy her as we have so many before. 1113 01:08:06,500 --> 01:08:10,742 Find her. And, Roger, find out everything about her. 1114 01:08:10,754 --> 01:08:12,047 (ROGER GRUNTS) 1115 01:08:14,132 --> 01:08:17,052 I'm more a lawyer than a detective, I... 1116 01:08:17,219 --> 01:08:18,470 Yes, I'll do that. 1117 01:08:33,902 --> 01:08:36,071 (CROWD EXCLAIMS) 1118 01:08:37,739 --> 01:08:39,241 - (CAMERAS CLICKING) - (CROWD GASPING) 1119 01:08:47,958 --> 01:08:51,253 We have no signature piece. 1120 01:08:52,004 --> 01:08:55,924 And this Cruella person is everywhere. 1121 01:08:57,259 --> 01:08:58,802 I want ideas. 1122 01:09:00,345 --> 01:09:02,973 Estella, what've you got? 1123 01:09:13,608 --> 01:09:14,901 You seem upset. 1124 01:09:15,193 --> 01:09:18,280 My dogs are missing, my necklace has been stolen 1125 01:09:18,447 --> 01:09:21,658 and this Cruella creature is... (CLEARS THROAT) 1126 01:09:23,285 --> 01:09:24,870 This show has to be the best. 1127 01:09:25,037 --> 01:09:28,582 Can I get you some cucumber? Thinly sliced. 1128 01:09:32,961 --> 01:09:34,087 Go. 1129 01:09:34,254 --> 01:09:38,550 And get your dried-up, desiccated little brain working. 1130 01:09:38,759 --> 01:09:40,719 Of course. And thank you. 1131 01:09:40,927 --> 01:09:42,220 (HESITATES, CHUCKLES) 1132 01:09:44,139 --> 01:09:46,058 (SLOW ROMANTIC MUSIC PLAYING) 1133 01:09:51,813 --> 01:09:55,650 Yes, go to lunch, you lazy fools. 1134 01:10:03,658 --> 01:10:04,868 Hmm. 1135 01:10:19,674 --> 01:10:21,301 What? Hey! 1136 01:10:25,389 --> 01:10:26,544 Mmm. 1137 01:10:26,556 --> 01:10:29,726 Oh, Estella, I am surprised at you holding out on me. 1138 01:10:30,394 --> 01:10:32,687 But I was on my lunch break in a public space. 1139 01:10:32,854 --> 01:10:34,272 Yes, I own the alley. 1140 01:10:34,439 --> 01:10:36,525 Really? You can own alleys? 1141 01:10:37,442 --> 01:10:40,320 Alleys, designs, people, their souls. 1142 01:10:42,197 --> 01:10:43,865 Check your employment contract. 1143 01:10:50,372 --> 01:10:53,166 Well, I seem to have found my new signature piece. 1144 01:10:54,543 --> 01:10:55,949 How do you like it? 1145 01:10:55,961 --> 01:10:57,170 (ROCK MUSIC PLAYING) 1146 01:11:03,176 --> 01:11:04,582 (CAMERAS CLICKING) 1147 01:11:04,594 --> 01:11:06,680 (ROCK MUSIC CONTINUES) 1148 01:11:17,357 --> 01:11:18,567 (CROWD EXCLAIMS) 1149 01:11:23,989 --> 01:11:25,157 (CROWD EXCLAIMS) 1150 01:11:35,834 --> 01:11:37,043 (CROWD EXCLAIMS) 1151 01:11:42,883 --> 01:11:44,050 (LAUGHING) 1152 01:11:49,139 --> 01:11:52,058 We need to sue her, for defamation, 1153 01:11:52,225 --> 01:11:54,686 false imprisonment, vandalism. Something. 1154 01:11:54,853 --> 01:11:59,274 Well, having been through the statute and talked to the police, 1155 01:11:59,441 --> 01:12:02,110 I don't know we have a legal avenue for... 1156 01:12:02,277 --> 01:12:04,404 I need you to stop talking, Roger. 1157 01:12:04,571 --> 01:12:05,572 You do? 1158 01:12:05,780 --> 01:12:07,574 So I have a gap to fire you. 1159 01:12:09,159 --> 01:12:10,952 There's a gap. You're fired. 1160 01:12:11,161 --> 01:12:13,830 CRUELLA: Roger always blamed me for getting him fired, 1161 01:12:14,039 --> 01:12:16,875 but the real reason Roger was fired is because... 1162 01:12:17,000 --> 01:12:18,585 - Hmm. - ...he's Roger. 1163 01:12:24,257 --> 01:12:26,843 You'll need more than eyeliner, you plain little thing. 1164 01:12:27,469 --> 01:12:30,585 You do, however, have an eye for a good shot. 1165 01:12:30,597 --> 01:12:31,640 Baroness. 1166 01:12:31,765 --> 01:12:33,850 Who is she? And, more importantly, where is she? 1167 01:12:34,392 --> 01:12:35,602 I don't know. 1168 01:12:40,857 --> 01:12:42,692 Did you just lie to me? 1169 01:12:44,528 --> 01:12:46,196 I... No, I... 1170 01:12:46,404 --> 01:12:48,698 - Don't cry. - (SCOFFS) I'm not. 1171 01:12:54,788 --> 01:12:56,164 You will. 1172 01:12:59,042 --> 01:13:00,752 (BARONESS CHUCKLES) 1173 01:13:05,924 --> 01:13:07,259 (EXHALES DEEPLY) 1174 01:13:09,219 --> 01:13:10,845 (SULTRY MUSIC PLAYING) 1175 01:13:15,642 --> 01:13:17,227 (DETECTOR CHIRPING) 1176 01:13:18,645 --> 01:13:19,926 JASPER: Getting anything? 1177 01:13:19,938 --> 01:13:21,022 (GROANS) Come on! 1178 01:13:21,189 --> 01:13:22,857 - Nothing? - Nothing! 1179 01:13:23,692 --> 01:13:25,569 You know, I'm worried about her. 1180 01:13:25,735 --> 01:13:27,320 - (DALMATIANS BARKING) - What, Estella? 1181 01:13:27,529 --> 01:13:28,697 Yeah. 1182 01:13:28,863 --> 01:13:30,657 Oh, she's just playing a part for the grift. 1183 01:13:30,824 --> 01:13:32,993 Rude part. Hey! Stop that! 1184 01:13:35,579 --> 01:13:37,497 Where's the beading for the dress? 1185 01:13:37,664 --> 01:13:41,334 Ordered. Just waiting on this idiot delivery man. 1186 01:13:46,881 --> 01:13:48,717 Oh, good day to you, missy. 1187 01:13:48,883 --> 01:13:50,969 Got some fashion items that are most fashionable. 1188 01:13:51,928 --> 01:13:54,806 Thank you, most handsome delivery man. 1189 01:14:06,568 --> 01:14:09,029 (SLOW OLD-FASHIONED MUSIC PLAYING) 1190 01:14:38,141 --> 01:14:39,184 It's... 1191 01:14:40,435 --> 01:14:41,936 Stunning. 1192 01:14:43,563 --> 01:14:44,689 Hmm. 1193 01:14:46,858 --> 01:14:48,443 I've done it again. 1194 01:14:49,527 --> 01:14:51,404 Let's go make history. 1195 01:14:52,197 --> 01:14:55,241 I need a drink. Estella, come. 1196 01:15:14,010 --> 01:15:15,428 Give it to me, for heaven's sake. 1197 01:15:15,845 --> 01:15:17,347 - (CORK POPS) - (CHUCKLES) 1198 01:15:18,098 --> 01:15:19,349 Go. 1199 01:15:27,315 --> 01:15:28,721 Here's to me. 1200 01:15:28,733 --> 01:15:30,026 (SCOFFS) 1201 01:15:33,988 --> 01:15:36,449 Who the hell else would I drink to? 1202 01:15:38,284 --> 01:15:39,452 To me? 1203 01:15:40,328 --> 01:15:42,288 For creating your signature piece? 1204 01:15:42,997 --> 01:15:44,874 You're helpful to me, is all. 1205 01:15:45,041 --> 01:15:47,752 As soon as you're not, you're dust. 1206 01:15:47,919 --> 01:15:49,504 Inspiring talk. 1207 01:15:50,171 --> 01:15:51,464 Thank you. 1208 01:16:01,725 --> 01:16:05,103 You can't care about anyone else. 1209 01:16:05,478 --> 01:16:07,188 Everyone else is an obstacle. 1210 01:16:07,814 --> 01:16:10,942 You care what an obstacle wants or feels, you're dead. 1211 01:16:11,109 --> 01:16:12,986 If I had cared about anyone or thing, 1212 01:16:13,153 --> 01:16:15,238 I might have died, like so many brilliant women, 1213 01:16:15,405 --> 01:16:21,578 with a drawer full of unseen genius and a heart full of sad bitterness. 1214 01:16:22,287 --> 01:16:24,748 You have the talent for your own label. 1215 01:16:25,749 --> 01:16:29,419 Whether you have the killer instinct is the big question. 1216 01:16:35,175 --> 01:16:37,552 I hope I do. 1217 01:16:38,261 --> 01:16:39,304 Hmm. 1218 01:16:40,680 --> 01:16:43,016 Correct response. Well done. 1219 01:16:45,560 --> 01:16:47,729 We just have to get rid of this... 1220 01:16:48,730 --> 01:16:50,732 Cruella person, don't you think? 1221 01:16:51,816 --> 01:16:52,859 Hmm. 1222 01:16:53,526 --> 01:16:55,570 I guess you must hate her. 1223 01:16:56,571 --> 01:16:58,239 Honestly? 1224 01:16:58,656 --> 01:17:00,074 I'm conflicted. 1225 01:17:00,241 --> 01:17:02,076 She is good. 1226 01:17:02,285 --> 01:17:03,453 Bold and brilliant. 1227 01:17:05,872 --> 01:17:08,082 But she has made it me or her... 1228 01:17:11,920 --> 01:17:14,047 and I choose me. 1229 01:17:17,175 --> 01:17:18,968 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1230 01:17:23,890 --> 01:17:27,435 (SIGHS) Wow, this guy's a bit of a blanket. 1231 01:17:28,561 --> 01:17:30,188 What about... 1232 01:17:31,231 --> 01:17:32,232 this? 1233 01:17:36,778 --> 01:17:37,904 (SNORING) 1234 01:17:39,364 --> 01:17:40,949 Really? 1235 01:17:41,616 --> 01:17:44,118 (EXHALES) We're gonna have to get invasive. 1236 01:17:48,581 --> 01:17:49,582 (MUNCHING) 1237 01:17:50,124 --> 01:17:51,334 JASPER: It's risky. 1238 01:17:52,043 --> 01:17:54,587 They gotta know we broke in, Cruella said. 1239 01:17:55,547 --> 01:17:58,508 - Yeah, she did, didn't she? - (MUNCHING LOUDLY) 1240 01:17:59,884 --> 01:18:01,719 Yeah, I'm getting a little tired of Cruella. 1241 01:18:01,886 --> 01:18:02,971 Oh, yeah. 1242 01:18:04,472 --> 01:18:05,640 (JASPER SIGHS) 1243 01:18:10,937 --> 01:18:11,980 (CONTINUES SNORING) 1244 01:18:14,649 --> 01:18:16,651 (ALARM RINGING) 1245 01:18:27,120 --> 01:18:28,746 What's going on? 1246 01:18:32,250 --> 01:18:33,877 She tried to break in last night. 1247 01:18:34,544 --> 01:18:35,712 Who did? 1248 01:18:35,879 --> 01:18:37,505 Cruella. Well, it makes sense. 1249 01:18:38,548 --> 01:18:40,955 It's a stunning, ludicrously expensive gown. 1250 01:18:40,967 --> 01:18:42,623 Cruella could never afford to make it. 1251 01:18:42,635 --> 01:18:43,791 Hmm. 1252 01:18:43,803 --> 01:18:46,639 But Cruella has no shame. 1253 01:18:46,806 --> 01:18:48,629 She may steal my creation. 1254 01:18:48,641 --> 01:18:51,603 I mean, that's a very good idea, right, if you were... 1255 01:18:51,769 --> 01:18:53,229 her? 1256 01:19:05,283 --> 01:19:06,451 (DOOR SLAMS) 1257 01:19:17,962 --> 01:19:22,342 Night. Get some sleep. Big day tomorrow. 1258 01:19:22,508 --> 01:19:24,308 - Play nice, guys. - (TV PLAYING INDISTINCTLY) 1259 01:19:26,137 --> 01:19:27,138 Night. 1260 01:19:28,598 --> 01:19:29,641 (SNIFFS) 1261 01:19:46,908 --> 01:19:47,992 What? 1262 01:19:49,243 --> 01:19:50,244 I miss Estella. 1263 01:19:50,995 --> 01:19:52,455 (DALMATIANS BARKING) 1264 01:19:52,789 --> 01:19:53,831 Goal! 1265 01:19:54,248 --> 01:19:56,125 (BARKING CONTINUES) 1266 01:19:56,626 --> 01:19:59,087 They really would make fabulous coats. 1267 01:19:59,253 --> 01:20:00,296 JASPER: The dogs? 1268 01:20:02,674 --> 01:20:04,717 (CHUCKLING WICKEDLY) 1269 01:20:05,802 --> 01:20:06,803 I'm joking. 1270 01:20:07,971 --> 01:20:09,835 You know what I miss? 1271 01:20:09,847 --> 01:20:11,295 The Jasper who had a sense of humour. 1272 01:20:11,307 --> 01:20:12,308 (SCOFFS) Right. 1273 01:20:12,475 --> 01:20:14,298 You know, we've all had bad things happen to us. 1274 01:20:14,310 --> 01:20:16,562 Me, him, you. But we've always been there for each other. 1275 01:20:16,729 --> 01:20:19,941 That's all I'm asking. Is it so hard to back me up? 1276 01:20:20,108 --> 01:20:24,320 No. Not Estella, that's easy. But to help Cruella, 1277 01:20:25,154 --> 01:20:26,197 it's a nightmare. 1278 01:20:26,364 --> 01:20:29,409 And there's that understatement thing you do. 1279 01:20:29,617 --> 01:20:31,744 Cruella gets things done. 1280 01:20:31,911 --> 01:20:33,496 Estella does not. 1281 01:20:33,663 --> 01:20:35,707 And I have things to do. 1282 01:20:35,873 --> 01:20:37,583 So if you're done chatting. 1283 01:20:40,211 --> 01:20:41,867 And by "if" I mean you are. 1284 01:20:41,879 --> 01:20:43,464 (WHINES SOFTLY) 1285 01:20:58,980 --> 01:21:00,023 (GROWLS SOFTLY) 1286 01:21:02,734 --> 01:21:04,193 I'll allow it. 1287 01:21:11,117 --> 01:21:12,189 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1288 01:21:12,201 --> 01:21:13,870 (INDISTINCT CHATTER) 1289 01:21:25,590 --> 01:21:27,121 When Estella arrives, 1290 01:21:27,133 --> 01:21:29,093 escort her to my office and hold her there. 1291 01:21:29,260 --> 01:21:30,261 Very good. 1292 01:21:31,387 --> 01:21:33,973 Although I think you're wrong. It's not her. 1293 01:21:34,140 --> 01:21:36,601 Do I pay you for your opinions or for your obedience? 1294 01:21:37,143 --> 01:21:38,728 Well, are you asking my opinion? 1295 01:21:41,439 --> 01:21:42,440 I'll see it's done. 1296 01:21:49,072 --> 01:21:51,324 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 1297 01:21:59,290 --> 01:22:00,416 Speak. 1298 01:22:01,667 --> 01:22:04,033 What do you mean, it's stuck? 1299 01:22:04,045 --> 01:22:06,118 The guests are already arriving. 1300 01:22:06,130 --> 01:22:07,256 - (CRACKLING) - Oh! 1301 01:22:07,548 --> 01:22:10,134 There's something wrong with the lock, Your Ladyship. 1302 01:22:10,301 --> 01:22:13,137 I don't care what you have to do, get it open! 1303 01:22:24,273 --> 01:22:26,234 (CRACKLING) 1304 01:22:36,702 --> 01:22:38,246 (ALL SCREAMING) 1305 01:22:39,080 --> 01:22:40,832 (SCREAMING CONTINUES) 1306 01:22:43,084 --> 01:22:46,462 (ALL SCREAMING) 1307 01:22:57,974 --> 01:22:59,016 (BLOWS) 1308 01:23:10,027 --> 01:23:11,904 That little... 1309 01:23:13,156 --> 01:23:14,824 (INDISTINCT CHATTER) 1310 01:23:25,042 --> 01:23:27,587 (INSTRUMENTS PLAYING ON SPEAKERS) 1311 01:23:29,380 --> 01:23:30,965 HORACE: Ladies and gentlemen, 1312 01:23:31,716 --> 01:23:33,843 I present to you... 1313 01:23:41,934 --> 01:23:43,978 Cruella! 1314 01:23:44,604 --> 01:23:46,731 (CROWD CHEERING) 1315 01:23:52,069 --> 01:23:53,696 (ROCK MUSIC PLAYING) 1316 01:23:57,825 --> 01:23:59,327 (SINGING) 1317 01:24:17,136 --> 01:24:18,262 It's got a good beat. 1318 01:24:19,764 --> 01:24:20,932 (BARONESS INHALES DEEPLY) 1319 01:24:21,140 --> 01:24:22,141 The music. 1320 01:24:38,866 --> 01:24:40,660 (CROWD CHEERING) 1321 01:24:53,673 --> 01:24:55,675 She killed my dogs. 1322 01:24:59,136 --> 01:25:02,836 And made a coat. 1323 01:25:02,848 --> 01:25:04,684 (MUSIC CONTINUES) 1324 01:25:15,611 --> 01:25:17,029 - (MUSIC ENDS) - (CROWD CHEERING) 1325 01:25:20,783 --> 01:25:23,119 (SIRENS BLARING) 1326 01:25:24,745 --> 01:25:26,330 POLICEMAN: Oi! Get out! Come on! 1327 01:25:30,710 --> 01:25:33,004 Oh, how lovely of her to thank us for our work. 1328 01:25:33,170 --> 01:25:34,714 Yeah, real gracious, wasn't she? 1329 01:25:38,676 --> 01:25:39,832 After all we've done for her. 1330 01:25:39,844 --> 01:25:42,293 Whatever happened to that cute little girl crying on a bench? 1331 01:25:42,305 --> 01:25:43,431 She's gone, mate. 1332 01:25:45,057 --> 01:25:46,171 (BUDDY WHINING) 1333 01:25:46,183 --> 01:25:48,519 We should've left her on that park bench. 1334 01:25:50,730 --> 01:25:52,189 (WHINES) 1335 01:25:56,402 --> 01:25:57,683 Madam, welcome. 1336 01:25:57,695 --> 01:26:00,185 - Mmm. Hello. - Anything I can get you, please? 1337 01:26:00,197 --> 01:26:02,408 - Oh, er, two lamb korma. - Okay. 1338 01:26:02,575 --> 01:26:04,577 One tandoori chicken, and rice all round. 1339 01:26:04,785 --> 01:26:05,828 No problem. No problem. 1340 01:26:05,995 --> 01:26:09,373 A fashion riot in Regent's Park broke out today. 1341 01:26:09,623 --> 01:26:12,364 Cruella, some call her a designer, 1342 01:26:12,376 --> 01:26:13,907 - others a vandal. - Hmm. 1343 01:26:13,919 --> 01:26:18,257 Questions are being raised over whether her coat was real Dalmatian. 1344 01:26:18,424 --> 01:26:20,509 Madam, are you celebrating? 1345 01:26:20,676 --> 01:26:22,928 Oh, indeed I am. 1346 01:26:23,721 --> 01:26:24,764 (CRUELLA SINGING) 1347 01:26:33,230 --> 01:26:35,649 The queen is dead! 1348 01:26:35,900 --> 01:26:37,264 (CHUCKLES) 1349 01:26:37,276 --> 01:26:40,363 Long live the queen. 1350 01:26:47,411 --> 01:26:48,776 Cruella. 1351 01:26:48,788 --> 01:26:49,872 Wow. 1352 01:26:51,207 --> 01:26:52,750 You really are a psycho. 1353 01:26:54,085 --> 01:26:56,253 Why, how nice of you to say. 1354 01:26:57,129 --> 01:26:58,589 You showed promise, 1355 01:26:59,632 --> 01:27:02,885 as did Estella. 1356 01:27:03,427 --> 01:27:05,930 Oh, am I late for work? 1357 01:27:06,680 --> 01:27:08,849 Gee whiz, boss, how was the show? 1358 01:27:11,018 --> 01:27:12,269 This is between us. 1359 01:27:13,062 --> 01:27:15,427 Let Jasper and Horace, imbeciles that they are 1360 01:27:15,439 --> 01:27:17,983 for letting you follow them, let them go. 1361 01:27:18,150 --> 01:27:22,363 Oh, I shall. They're going to jail. 1362 01:27:22,530 --> 01:27:23,656 CRUELLA: For what? 1363 01:27:24,490 --> 01:27:25,491 Dognapping? 1364 01:27:25,908 --> 01:27:26,992 Your murder. 1365 01:27:29,912 --> 01:27:31,414 No one will believe that. 1366 01:27:31,914 --> 01:27:35,209 Well, I'll have to add your charred body to the mix 1367 01:27:35,376 --> 01:27:38,796 to help the believability factor. 1368 01:27:39,588 --> 01:27:40,589 Almost. 1369 01:27:41,048 --> 01:27:42,466 - (GRUNTS) - (HORACE GROANS) 1370 01:27:44,343 --> 01:27:46,178 GUARD: Come on, you. Come on. 1371 01:27:46,345 --> 01:27:47,793 Oh, that's nice. 1372 01:27:47,805 --> 01:27:48,848 (CRUELLA GRUNTS) 1373 01:27:49,306 --> 01:27:51,672 You're going to kill me because I upstaged you? 1374 01:27:51,684 --> 01:27:53,227 (PANTING) 1375 01:27:53,686 --> 01:27:54,687 Uh-huh. 1376 01:27:59,859 --> 01:28:01,569 I know you killed my mother. 1377 01:28:01,735 --> 01:28:04,238 You're going to have to be more specific. 1378 01:28:04,405 --> 01:28:05,781 What? 1379 01:28:07,700 --> 01:28:09,535 Who exactly? 1380 01:28:10,161 --> 01:28:12,288 Just narrow it down for me. 1381 01:28:12,705 --> 01:28:13,706 On a cliff. 1382 01:28:14,832 --> 01:28:16,208 You called your dogs on her. 1383 01:28:17,126 --> 01:28:20,087 Okay. Now I'm with you. 1384 01:28:20,379 --> 01:28:22,381 Oh, that's why you're peeved. 1385 01:28:23,215 --> 01:28:25,509 Hence this little show. 1386 01:28:27,136 --> 01:28:31,307 I'm gonna kill you. And your dogs. 1387 01:28:34,768 --> 01:28:36,061 I'm waiting. 1388 01:28:40,900 --> 01:28:41,984 Gents, 1389 01:28:44,653 --> 01:28:47,072 will you let me go for a moment? 1390 01:28:47,239 --> 01:28:50,242 Come on. I'm sure she's a terrible boss. 1391 01:28:51,619 --> 01:28:53,204 - (CRUELLA CHUCKLES) - Enough. 1392 01:29:00,377 --> 01:29:02,421 (CRUELLA GRUNTING) 1393 01:29:05,716 --> 01:29:07,051 Goodbye, Cruella. 1394 01:29:12,598 --> 01:29:13,670 Dogs. 1395 01:29:13,682 --> 01:29:15,059 (GRUNTING) 1396 01:29:16,268 --> 01:29:18,967 (CRUELLA BREATHING HEAVILY) 1397 01:29:18,979 --> 01:29:19,980 (BARKING) 1398 01:29:20,231 --> 01:29:21,690 Bad dog, Genghis. 1399 01:29:21,857 --> 01:29:23,108 I'll tip off the press. 1400 01:29:23,275 --> 01:29:26,487 I'd love them to know that you went out in a 1401 01:29:27,780 --> 01:29:28,948 blaze of glory. 1402 01:29:30,366 --> 01:29:31,813 (CHUCKLING) 1403 01:29:31,825 --> 01:29:34,119 (SLOW, SAD MUSIC PLAYING) 1404 01:29:35,746 --> 01:29:37,081 (GRUNTING) 1405 01:29:40,459 --> 01:29:41,752 (BARKING) 1406 01:29:47,550 --> 01:29:50,261 (GRUNTING, COUGHING) 1407 01:30:03,941 --> 01:30:06,777 (CRUELLA BREATHING HEAVILY) 1408 01:30:11,448 --> 01:30:13,701 - (INDISTINCT SHOUTING) - Hold it there. Up there. 1409 01:30:15,119 --> 01:30:17,037 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 1410 01:30:17,955 --> 01:30:19,736 Move back! It's still a dangerous scene. 1411 01:30:19,748 --> 01:30:21,028 Please, I need you to move back. 1412 01:30:22,293 --> 01:30:23,627 REPORTER 1: (ON TV) Breaking news, 1413 01:30:23,794 --> 01:30:27,423 Cruella, best known for upstaging the Baroness in the fashion world, 1414 01:30:27,590 --> 01:30:28,799 has died tonight. 1415 01:30:29,008 --> 01:30:30,455 REPORTER 2: London's fashion provocateur has died. 1416 01:30:30,467 --> 01:30:32,666 REPORTER 1: The Baroness and Cruella had been going head-to-head... 1417 01:30:32,678 --> 01:30:34,918 REPORTER 2: The Baroness' competition has gone up in flames. 1418 01:30:34,930 --> 01:30:38,350 REPORTER 3: Cruella, a shining star in London's West End fashion scene 1419 01:30:38,517 --> 01:30:41,770 has tragically died tonight in a warehouse fire. 1420 01:30:42,146 --> 01:30:43,439 (TEAPOT WHISTLING) 1421 01:30:46,483 --> 01:30:47,901 (WHISTLING STOPS) 1422 01:30:48,861 --> 01:30:49,945 (GRUNTS) 1423 01:30:54,867 --> 01:30:55,868 What? 1424 01:30:58,329 --> 01:31:00,164 (BREATHING HEAVILY) 1425 01:31:00,914 --> 01:31:01,915 Tea, Miss Cruella? 1426 01:31:03,334 --> 01:31:04,585 Why am I alive? 1427 01:31:04,752 --> 01:31:06,658 Because I dragged you out of the smoke and flames 1428 01:31:06,670 --> 01:31:07,713 before they consumed you. 1429 01:31:13,135 --> 01:31:14,637 I have something for you. 1430 01:31:22,686 --> 01:31:23,896 You found it? 1431 01:31:24,063 --> 01:31:25,189 In the fire. 1432 01:31:26,732 --> 01:31:30,486 I can assure you it's been, er, thoroughly bleached. 1433 01:31:32,279 --> 01:31:33,280 May I show you something? 1434 01:31:39,536 --> 01:31:41,538 - I didn't know it had a key. - (BUDDY WHINES) 1435 01:31:41,789 --> 01:31:43,332 JOHN: Mmm-hmm. 1436 01:31:45,292 --> 01:31:46,585 What's it to? 1437 01:31:47,252 --> 01:31:48,420 This. 1438 01:32:05,813 --> 01:32:07,648 The Baroness has a kid? 1439 01:32:08,524 --> 01:32:09,817 You. 1440 01:32:13,737 --> 01:32:15,030 May I walk you through it? 1441 01:32:17,282 --> 01:32:19,356 The Baron was a sweet old guy. 1442 01:32:19,368 --> 01:32:20,524 (BARONESS GRUNTING) 1443 01:32:20,536 --> 01:32:23,247 The Baroness, on the other hand, she's a true narcissist. 1444 01:32:23,414 --> 01:32:24,832 (BARONESS SCREAMS) 1445 01:32:25,541 --> 01:32:27,376 So, when she found out she was pregnant... 1446 01:32:27,543 --> 01:32:28,740 I'm pregnant. 1447 01:32:28,752 --> 01:32:30,254 JOHN: ...she wasn't exactly thrilled. 1448 01:32:31,755 --> 01:32:33,257 The Baron was delighted. 1449 01:32:33,424 --> 01:32:36,218 So much so that he surprised her by giving her a family heirloom. 1450 01:32:36,552 --> 01:32:39,126 She took the necklace, but she had other plans for you. 1451 01:32:39,138 --> 01:32:40,139 CRUELLA: Stop. 1452 01:32:41,098 --> 01:32:42,307 You keep saying "you." 1453 01:32:42,474 --> 01:32:44,601 JOHN: You are her daughter. 1454 01:32:45,227 --> 01:32:47,062 I was there when you were born. 1455 01:32:47,563 --> 01:32:50,429 The Baron was away on business and she ordered me to do the unthinkable. 1456 01:32:50,441 --> 01:32:51,483 You know what to do. 1457 01:32:52,359 --> 01:32:54,445 It was a diabolical request. 1458 01:32:54,611 --> 01:32:57,990 I knew I needed to protect you. But how? 1459 01:32:59,032 --> 01:33:00,814 - (BABY CRYING) - Then I saw Catherine, 1460 01:33:00,826 --> 01:33:02,661 the sweetest woman who ever lived. 1461 01:33:02,870 --> 01:33:04,371 She saved you. 1462 01:33:05,122 --> 01:33:07,541 The Baroness said the child had died. 1463 01:33:10,669 --> 01:33:13,672 The Baron, he, er, wasted away. 1464 01:33:15,799 --> 01:33:17,092 The point I'm making is, 1465 01:33:17,259 --> 01:33:21,096 you are the rightful heir to the Baron's entire fortune. 1466 01:33:21,472 --> 01:33:24,767 The mansion, the title. Everything. 1467 01:33:24,933 --> 01:33:27,644 That psycho cannot be my mother. 1468 01:33:30,063 --> 01:33:31,064 No. 1469 01:33:33,650 --> 01:33:36,028 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1470 01:33:44,203 --> 01:33:45,901 (ENGINE REVVING) 1471 01:33:45,913 --> 01:33:46,914 POSTMAN: Oi! 1472 01:33:51,919 --> 01:33:54,296 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1473 01:34:43,929 --> 01:34:46,098 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1474 01:35:05,659 --> 01:35:07,661 So, this is a confusing day. 1475 01:35:10,789 --> 01:35:12,207 My nemesis 1476 01:35:13,750 --> 01:35:15,836 is my real mother 1477 01:35:17,379 --> 01:35:21,425 and she killed my other mother. 1478 01:35:25,304 --> 01:35:27,306 I guess you were always scared, 1479 01:35:28,181 --> 01:35:32,477 weren't you, that I'd be a psycho 1480 01:35:33,896 --> 01:35:35,814 like my real mum? 1481 01:35:36,398 --> 01:35:37,733 Hmm? 1482 01:35:40,611 --> 01:35:45,616 That explains all the "tone it down, try and fit in" stuff. 1483 01:35:47,492 --> 01:35:52,122 Love me into shape, I suppose, was the plan. 1484 01:36:00,672 --> 01:36:02,049 And I tried. 1485 01:36:03,008 --> 01:36:06,803 I really... I tried because. 1486 01:36:08,430 --> 01:36:09,973 I loved you. 1487 01:36:14,811 --> 01:36:16,396 But the thing is... 1488 01:36:18,982 --> 01:36:20,233 I'm... 1489 01:36:21,610 --> 01:36:25,739 not sweet Estella, 1490 01:36:27,282 --> 01:36:28,742 try as I might. 1491 01:36:31,954 --> 01:36:33,163 I never was. 1492 01:36:39,211 --> 01:36:40,754 I'm Cruella, 1493 01:36:43,507 --> 01:36:46,093 born brilliant, 1494 01:36:47,344 --> 01:36:48,845 born bad 1495 01:36:50,639 --> 01:36:53,183 and a little bit mad. (CHUCKLES) 1496 01:36:58,021 --> 01:36:59,773 I am not like her. 1497 01:37:03,068 --> 01:37:04,611 I'm better. 1498 01:37:07,990 --> 01:37:09,157 Anyway, 1499 01:37:10,617 --> 01:37:11,910 must dash. 1500 01:37:12,619 --> 01:37:15,664 Much to avenge, revenge and destroy. 1501 01:37:25,674 --> 01:37:28,093 But I do love you. 1502 01:37:30,929 --> 01:37:32,431 Always. (CHUCKLES SADLY) 1503 01:37:41,982 --> 01:37:45,152 COMMISSIONER: The boys are locked up, but we have a problem. 1504 01:37:45,318 --> 01:37:47,612 BARONESS: I don't pay you for problems. 1505 01:37:47,779 --> 01:37:49,740 We didn't find her body. 1506 01:37:49,906 --> 01:37:50,979 What are you talking about? 1507 01:37:50,991 --> 01:37:52,868 It's on the TV, the radio. 1508 01:37:53,035 --> 01:37:55,704 Well, someone tipped them off 1509 01:37:55,871 --> 01:37:57,289 and gave them the wrong tip. 1510 01:38:02,502 --> 01:38:04,129 Thank you for your time. 1511 01:38:04,296 --> 01:38:06,548 Incompetent as always. 1512 01:38:16,183 --> 01:38:17,642 (EXCLAIMS) 1513 01:38:22,522 --> 01:38:26,526 You're in the way. 1514 01:38:29,029 --> 01:38:30,822 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 1515 01:38:42,626 --> 01:38:44,699 I still can't believe she's dead. 1516 01:38:44,711 --> 01:38:45,796 (EXHALES) 1517 01:38:47,005 --> 01:38:50,050 Pull it together, H. You can't cry in prison. 1518 01:38:50,967 --> 01:38:52,219 Yeah. 1519 01:38:52,385 --> 01:38:54,096 Let's just remember Estella. 1520 01:38:54,262 --> 01:38:55,514 - Estella. - Estella. 1521 01:38:55,680 --> 01:38:56,723 No crying. 1522 01:38:56,890 --> 01:38:58,391 Forget Cruella. 1523 01:39:00,143 --> 01:39:01,436 (HORACE SIGHS) 1524 01:39:05,315 --> 01:39:07,901 - (VEHICLE APPROACHING) - (HORN BLARES) 1525 01:39:09,820 --> 01:39:11,071 Shh! 1526 01:39:12,239 --> 01:39:13,657 Did you hear that? 1527 01:39:14,574 --> 01:39:16,368 I heard something. 1528 01:39:18,203 --> 01:39:19,496 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1529 01:39:27,003 --> 01:39:29,214 (POLICEMEN SHOUTING) 1530 01:39:37,264 --> 01:39:39,599 (INDISTINCT SHOUTING) 1531 01:39:44,437 --> 01:39:45,856 POLICEMAN 1: Oi, come here! 1532 01:39:50,527 --> 01:39:52,808 POLICEMAN 2: Stay behind and keep an eye on the prisoners! 1533 01:39:56,324 --> 01:39:59,870 (INDISTINCT SHOUTING) 1534 01:40:06,001 --> 01:40:07,002 What? 1535 01:40:07,210 --> 01:40:08,295 Hey. 1536 01:40:09,713 --> 01:40:11,047 - Wink! - Shh! 1537 01:40:11,214 --> 01:40:12,215 Wink! 1538 01:40:13,175 --> 01:40:15,218 You ain't barbecued! 1539 01:40:16,052 --> 01:40:17,387 What in the bloody... 1540 01:40:17,846 --> 01:40:18,930 Thank you. 1541 01:40:19,097 --> 01:40:21,224 You're getting kissed right on the mouth! 1542 01:40:21,391 --> 01:40:22,851 I don't care where it's been! 1543 01:40:25,770 --> 01:40:27,719 (TYRES SCREECHING) 1544 01:40:27,731 --> 01:40:30,275 (SIRENS BLARING) 1545 01:40:35,947 --> 01:40:37,240 (BARKS) 1546 01:40:45,498 --> 01:40:47,542 (TYRES SCREECHING) 1547 01:40:59,012 --> 01:41:02,015 (POLICEMEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1548 01:41:20,450 --> 01:41:21,451 Want a ride? 1549 01:41:21,618 --> 01:41:23,733 - Yeah, we'll walk, thanks. - You're alive! 1550 01:41:23,745 --> 01:41:24,746 Oi! 1551 01:41:24,913 --> 01:41:26,819 Yeah, I've had enough of being treated like a dog, 1552 01:41:26,831 --> 01:41:28,667 thank you. No offence, Wink. 1553 01:41:28,833 --> 01:41:30,293 You'll get caught by the cops. 1554 01:41:30,460 --> 01:41:32,784 We did fine before you showed up, we'll do fine without you. 1555 01:41:32,796 --> 01:41:33,868 HORACE: Yeah, exactly. 1556 01:41:33,880 --> 01:41:34,923 I fancy a fry-up. 1557 01:41:35,090 --> 01:41:37,413 - Yeah, I fancy a fry-up without her. - JASPER: Yeah, me too. 1558 01:41:37,425 --> 01:41:39,052 There's no easy way to say this. 1559 01:41:39,427 --> 01:41:40,595 (SIGHS) 1560 01:41:42,973 --> 01:41:44,766 The Baroness is my birth mother. 1561 01:41:51,273 --> 01:41:52,983 You just blew my mind. 1562 01:41:53,149 --> 01:41:55,110 It does explain a lot. 1563 01:41:55,944 --> 01:41:58,530 She gave me away to die. 1564 01:41:59,698 --> 01:42:02,575 And then killed the sweetest woman, 1565 01:42:02,742 --> 01:42:04,077 albeit a liar, 1566 01:42:04,244 --> 01:42:05,662 who ever lived. 1567 01:42:10,959 --> 01:42:13,670 Well, thank you for the crumpets and the crazy story. 1568 01:42:14,212 --> 01:42:15,755 - Good luck with that. - (GRUNTS) 1569 01:42:15,922 --> 01:42:17,620 - I might take a few of these. - CRUELLA: Jasper! 1570 01:42:17,632 --> 01:42:19,467 We're in a kill-or-be-killed situation here. 1571 01:42:19,634 --> 01:42:22,595 Yeah, and she's a homicidal maniac, and you're not. 1572 01:42:22,762 --> 01:42:25,974 (SCOFFS) Well, we don't know that yet. I'm still young. 1573 01:42:26,808 --> 01:42:28,131 It's funny. 1574 01:42:28,143 --> 01:42:29,924 Or it would be, if I knew you were being funny. 1575 01:42:29,936 --> 01:42:31,009 No, not funny. 1576 01:42:31,021 --> 01:42:32,439 I'm joking, I'm joking! 1577 01:42:32,605 --> 01:42:34,899 The point is, I can't run. 1578 01:42:35,066 --> 01:42:37,777 She'll find me, Jasper. You know she will. 1579 01:42:38,236 --> 01:42:39,279 We have to stop her. 1580 01:42:43,742 --> 01:42:45,327 I went a bit mad. 1581 01:42:46,453 --> 01:42:47,871 I'm sorry. 1582 01:42:50,415 --> 01:42:52,334 You're my family. 1583 01:42:54,836 --> 01:42:56,129 All I have. 1584 01:43:00,717 --> 01:43:02,540 (EXHALES DEEPLY) 1585 01:43:02,552 --> 01:43:04,804 - She used the family card. - Yeah, she did. 1586 01:43:05,388 --> 01:43:06,431 It's working. 1587 01:43:06,598 --> 01:43:08,641 Yeah. All right, fine. 1588 01:43:10,560 --> 01:43:11,895 So, what's the plan? 1589 01:43:16,816 --> 01:43:19,527 The Baroness' charity gala is this weekend. 1590 01:43:20,403 --> 01:43:22,810 We're going to need the home addresses and measurements of all the guests. 1591 01:43:22,822 --> 01:43:23,823 Easy. 1592 01:43:24,074 --> 01:43:25,950 Artie's tribe of dressmakers, of course. 1593 01:43:26,534 --> 01:43:27,535 I like him. 1594 01:43:27,702 --> 01:43:29,484 A black cape, pots of paint. 1595 01:43:29,496 --> 01:43:30,497 Oh, yeah? 1596 01:43:30,663 --> 01:43:31,831 Several boned corsets... 1597 01:43:31,998 --> 01:43:33,458 Should we write this down? 1598 01:43:35,293 --> 01:43:37,295 I'm sorry. I didn't realise there'd be company. 1599 01:43:37,629 --> 01:43:39,923 John, this is my family. 1600 01:43:40,673 --> 01:43:41,883 They'll be staying a while. 1601 01:43:42,050 --> 01:43:43,385 Hiya. 1602 01:43:44,010 --> 01:43:45,762 You're out of crumpets. 1603 01:43:47,055 --> 01:43:50,016 (SHOPKEEPER'S BELL TINKLING) 1604 01:43:56,064 --> 01:43:58,525 - (SHOPKEEPER'S BELL TINKLES) - We're closed. 1605 01:44:01,403 --> 01:44:03,142 - (DOOR CLOSES) - I was just reading about you, 1606 01:44:03,154 --> 01:44:04,823 the puppy killer. 1607 01:44:04,989 --> 01:44:07,033 Oh, well, I do love spots. 1608 01:44:07,492 --> 01:44:08,868 You didn't. 1609 01:44:09,452 --> 01:44:10,620 I didn't. 1610 01:44:11,246 --> 01:44:13,123 But people do need a villain to believe in, 1611 01:44:13,289 --> 01:44:14,916 so I'm happy to fit the bill. 1612 01:44:15,125 --> 01:44:16,543 Fabulous. 1613 01:44:18,586 --> 01:44:20,505 Small point, aren't you dead? 1614 01:44:20,672 --> 01:44:22,882 I am. Yes. 1615 01:44:23,049 --> 01:44:24,426 Sad, really. 1616 01:44:25,135 --> 01:44:26,511 But also helpful. 1617 01:44:27,178 --> 01:44:30,014 Now, Artie, I have a plan. 1618 01:44:30,181 --> 01:44:31,558 Of course you do. 1619 01:44:31,724 --> 01:44:33,268 And you're going to help me with it. 1620 01:44:33,435 --> 01:44:35,019 Mmm. What do I get? 1621 01:44:35,645 --> 01:44:39,399 A night of fabulousness and mayhem and possible death. 1622 01:44:39,566 --> 01:44:42,652 Check, check, not quite sure about the death though. 1623 01:44:42,819 --> 01:44:44,070 It won't be you. 1624 01:44:44,237 --> 01:44:45,488 Mmm. I'll get my coat. 1625 01:44:55,915 --> 01:44:58,448 (INDISTINCT CONVERSATION) 1626 01:44:58,460 --> 01:45:00,044 (ROCK MUSIC PLAYING) 1627 01:45:36,623 --> 01:45:37,832 WOMAN: For me? 1628 01:45:58,394 --> 01:45:59,521 Heya. 1629 01:46:05,485 --> 01:46:06,528 Sorry. 1630 01:46:10,740 --> 01:46:11,783 Big night. 1631 01:46:12,158 --> 01:46:13,368 Indeed it is. 1632 01:46:14,077 --> 01:46:15,161 Sure about this? 1633 01:46:20,792 --> 01:46:22,335 No, I'm being serious. 1634 01:46:22,502 --> 01:46:23,920 And you're cute when you are. 1635 01:46:25,380 --> 01:46:26,464 Okay. 1636 01:46:29,050 --> 01:46:30,051 I know you're in pain. 1637 01:46:30,260 --> 01:46:31,499 Mmm. 1638 01:46:31,511 --> 01:46:33,221 And I know that she caused it, 1639 01:46:35,390 --> 01:46:37,809 but, you know, killing her is not gonna make that go away. 1640 01:46:41,813 --> 01:46:43,106 I won't. 1641 01:46:45,108 --> 01:46:46,180 I promise. 1642 01:46:46,192 --> 01:46:47,610 All right, cool. Groovy. 1643 01:46:49,696 --> 01:46:51,781 Unless I really, really have to. 1644 01:46:57,579 --> 01:46:58,913 Thanks for helping me. 1645 01:47:00,540 --> 01:47:03,167 Yeah, well, I find it very difficult to say no to you sometimes. 1646 01:47:06,212 --> 01:47:08,172 It's one of the things I love about you. 1647 01:47:09,299 --> 01:47:10,550 Thanks? 1648 01:47:12,552 --> 01:47:13,720 (HORN HONKS) 1649 01:47:17,140 --> 01:47:19,767 HORACE: When I fixed it, I noticed a name. 1650 01:47:19,934 --> 01:47:21,853 Do you know what this car's called? 1651 01:47:22,895 --> 01:47:24,105 A Devil! 1652 01:47:25,398 --> 01:47:26,858 It's DeVille, mate. 1653 01:47:27,692 --> 01:47:28,735 DeVille. 1654 01:47:30,361 --> 01:47:31,863 I like that. 1655 01:47:32,822 --> 01:47:34,741 (ROCK MUSIC CONTINUES) 1656 01:47:36,159 --> 01:47:38,161 Come on. Stand to attention. 1657 01:47:38,328 --> 01:47:39,900 Stand up straight. 1658 01:47:39,912 --> 01:47:40,985 Good. 1659 01:47:40,997 --> 01:47:41,998 It's time. 1660 01:47:50,423 --> 01:47:51,633 Psst! 1661 01:47:56,471 --> 01:48:00,350 When I said, all those years ago, "Take care of it," 1662 01:48:00,516 --> 01:48:02,602 what did you think I meant? 1663 01:48:03,061 --> 01:48:04,937 Well, I was a little confused. 1664 01:48:05,813 --> 01:48:07,857 I hardly thought you meant 1665 01:48:08,024 --> 01:48:10,026 you wanted me to kill your only child. 1666 01:48:13,279 --> 01:48:14,685 And I thought 1667 01:48:14,697 --> 01:48:16,824 - we knew each other. - (KNOCK ON DOOR) 1668 01:48:19,535 --> 01:48:20,662 Well? 1669 01:48:20,828 --> 01:48:22,789 I hope, for your sake, she's hidden in your coat. 1670 01:48:23,414 --> 01:48:24,415 No, Baroness. 1671 01:48:28,753 --> 01:48:30,129 George, come here. 1672 01:48:34,092 --> 01:48:35,343 (GRUNTS) 1673 01:48:36,219 --> 01:48:37,333 She'll be here tonight. 1674 01:48:37,345 --> 01:48:38,888 I want her caught before she's seen. 1675 01:48:39,055 --> 01:48:40,723 Everyone thinks she's dead. 1676 01:48:40,890 --> 01:48:42,810 She'd better be that way by the end of the night. 1677 01:48:42,975 --> 01:48:45,520 I've got a special treat for her. 1678 01:48:45,687 --> 01:48:48,189 It'll put a shock through her and leave her incapacitated. 1679 01:48:48,981 --> 01:48:50,149 Give it to me. 1680 01:48:53,361 --> 01:48:54,892 Hmm. 1681 01:48:54,904 --> 01:48:56,102 - (TASER BUZZING) - (GROANS) 1682 01:48:56,114 --> 01:48:57,490 That's marvellous. 1683 01:48:58,157 --> 01:48:59,397 (GASPS) 1684 01:48:59,409 --> 01:49:02,203 Oh, I could do that all day! 1685 01:49:02,745 --> 01:49:04,622 Oh! Just find her, you idiots! 1686 01:49:11,671 --> 01:49:14,882 Why am I the only one who's competent? 1687 01:49:16,008 --> 01:49:17,218 Must be very tiring. 1688 01:49:19,345 --> 01:49:21,681 Should be a memorable night tonight, Baroness. 1689 01:49:21,848 --> 01:49:23,599 Indeed it should. 1690 01:49:24,016 --> 01:49:25,601 (SIGHS DEEPLY) 1691 01:49:32,942 --> 01:49:34,736 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1692 01:49:37,780 --> 01:49:40,616 All right, boys, look alert. First vehicle arriving. 1693 01:49:47,623 --> 01:49:49,292 Blimey, it's her. 1694 01:49:50,585 --> 01:49:51,878 (GUARD GRUNTS) 1695 01:49:52,670 --> 01:49:54,881 - Oh. - I beg your pardon? 1696 01:49:55,047 --> 01:49:56,382 It's not her. 1697 01:49:58,634 --> 01:49:59,969 Here she is, here. 1698 01:50:00,470 --> 01:50:01,751 (GUARD GRUNTS) 1699 01:50:01,763 --> 01:50:03,097 (WOMAN GASPING) 1700 01:50:03,264 --> 01:50:04,682 That's not her. 1701 01:50:06,100 --> 01:50:07,465 (GUARD GRUNTS) 1702 01:50:07,477 --> 01:50:09,437 - How dare you touch me! - Sorry, ma'am. 1703 01:50:09,604 --> 01:50:11,272 What's going on? 1704 01:50:11,856 --> 01:50:14,275 Time for my entrance, my dears. 1705 01:50:14,442 --> 01:50:15,943 - Baroness, I... - Is she here? 1706 01:50:16,110 --> 01:50:17,550 Well, that's the problem, see, er... 1707 01:50:17,653 --> 01:50:18,976 (TUTTING) 1708 01:50:18,988 --> 01:50:19,989 (PHONE RINGS) 1709 01:50:20,406 --> 01:50:21,574 Police. How can I help? 1710 01:50:21,741 --> 01:50:24,744 There's a robbery planned for Hellman Hall this evening. 1711 01:50:24,911 --> 01:50:26,579 CONSTABLE: Who is this? 1712 01:50:40,635 --> 01:50:42,416 JASPER: (OVER RADIO) All teams, Baroness requires 1713 01:50:42,428 --> 01:50:44,138 everybody in the library now. 1714 01:50:44,305 --> 01:50:45,765 She's angry, boys. 1715 01:50:47,975 --> 01:50:50,269 (INDISTINCT CHATTER) 1716 01:51:11,958 --> 01:51:14,335 I was just looking for the loo. 1717 01:51:15,837 --> 01:51:16,879 Shh. 1718 01:51:17,922 --> 01:51:19,453 - (TASER BUZZES) - Oh. 1719 01:51:19,465 --> 01:51:20,925 (HORACE CHUCKLES NERVOUSLY) 1720 01:51:23,010 --> 01:51:24,083 (GRUNTS) 1721 01:51:24,095 --> 01:51:25,513 (INDISTINCT CHATTER) 1722 01:52:08,639 --> 01:52:11,851 Thank you all for coming. 1723 01:52:14,061 --> 01:52:16,772 What a great tribute to our dear friend 1724 01:52:19,275 --> 01:52:22,361 who shall never return. 1725 01:52:23,529 --> 01:52:24,822 Sadly. 1726 01:52:26,198 --> 01:52:27,408 Touching. 1727 01:52:27,909 --> 01:52:29,827 - To Cruella. - ALL: To Cruella! 1728 01:52:29,994 --> 01:52:31,454 - (ALL CHEERING, APPLAUDING) - Bravo! 1729 01:52:42,214 --> 01:52:43,257 (GROANING) 1730 01:52:45,801 --> 01:52:47,094 (SNARLS) 1731 01:52:47,678 --> 01:52:49,055 (GRUNTING) 1732 01:52:49,722 --> 01:52:50,765 (BARKS) 1733 01:52:55,519 --> 01:52:58,552 That dog is like a son to me. 1734 01:52:58,564 --> 01:52:59,565 You're dead! 1735 01:53:01,359 --> 01:53:02,360 (SIGHS) 1736 01:53:03,277 --> 01:53:04,320 I had him. 1737 01:53:04,487 --> 01:53:06,447 Did you, though? 1738 01:53:18,417 --> 01:53:19,531 (IMPERCEPTIBLE) 1739 01:53:19,543 --> 01:53:20,544 Where is she? 1740 01:53:20,711 --> 01:53:22,409 Didn't you just toast her death? 1741 01:53:22,421 --> 01:53:23,589 (SCOFFS) 1742 01:53:27,385 --> 01:53:28,970 (DOOR BANGING) 1743 01:53:48,656 --> 01:53:50,866 Where are my guards? 1744 01:54:21,939 --> 01:54:22,940 (WINCES) 1745 01:54:26,736 --> 01:54:30,239 She's here. I can feel it. 1746 01:54:32,533 --> 01:54:34,243 Find her. 1747 01:54:52,928 --> 01:54:54,472 Push! (GROANING) 1748 01:55:12,198 --> 01:55:13,657 (DALMATIANS GROWLING) 1749 01:55:17,203 --> 01:55:18,204 (GRUNTS) 1750 01:55:22,750 --> 01:55:25,461 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 1751 01:55:46,649 --> 01:55:48,150 (DALMATIANS GROWLING) 1752 01:56:00,037 --> 01:56:01,497 (GROWLING) 1753 01:56:03,124 --> 01:56:04,166 Get her! 1754 01:56:04,333 --> 01:56:05,835 (DALMATIANS BARKING) 1755 01:56:12,550 --> 01:56:13,884 Sit. 1756 01:56:16,470 --> 01:56:17,596 (DALMATIANS WHINING) 1757 01:56:34,613 --> 01:56:37,283 Hello, Cruella. 1758 01:56:38,075 --> 01:56:41,871 I hate to ruin your party, but I've come to evict you. 1759 01:56:43,455 --> 01:56:45,583 (CHUCKLES) Don't be absurd. 1760 01:56:46,500 --> 01:56:49,170 This is the key that was in the necklace 1761 01:56:49,336 --> 01:56:53,007 that unlocks the box my birth certificate was in. 1762 01:56:56,218 --> 01:56:59,180 Hello, mother. 1763 01:57:04,560 --> 01:57:06,145 It all makes sense now. 1764 01:57:06,604 --> 01:57:07,605 What? 1765 01:57:09,064 --> 01:57:11,317 That you're so extraordinary. 1766 01:57:11,483 --> 01:57:13,944 Of course, you're mine. 1767 01:57:15,196 --> 01:57:18,741 I've longed for someone in my life 1768 01:57:18,908 --> 01:57:21,327 who was as good as me. 1769 01:57:22,912 --> 01:57:25,080 You left me to die. 1770 01:57:26,123 --> 01:57:27,458 A mistake. 1771 01:57:29,084 --> 01:57:31,921 And one we can get past. I know it. 1772 01:57:32,922 --> 01:57:34,256 I disagree. 1773 01:57:34,840 --> 01:57:36,050 Good evening. 1774 01:57:36,425 --> 01:57:38,165 The Baroness asks that you join her 1775 01:57:38,177 --> 01:57:39,261 - on the terrace. - Lovely. 1776 01:57:39,428 --> 01:57:42,139 Gentlemen, the Baroness would like to invite you outside, please. 1777 01:57:42,932 --> 01:57:44,683 You're not here for revenge. 1778 01:57:45,226 --> 01:57:47,633 You're here because you're a brilliant designer 1779 01:57:47,645 --> 01:57:48,938 and a wicked genius 1780 01:57:49,104 --> 01:57:53,442 and you need to be among your own kind. 1781 01:57:54,235 --> 01:57:55,444 Me, 1782 01:57:56,237 --> 01:57:57,905 your real mother, 1783 01:57:59,156 --> 01:58:00,908 who made a mistake 1784 01:58:01,867 --> 01:58:05,996 and let something extraordinary go. 1785 01:58:08,666 --> 01:58:12,503 We are very alike, I suppose. 1786 01:58:14,213 --> 01:58:16,257 (SIREN BLARING) 1787 01:58:18,759 --> 01:58:20,761 Good evening, madam, ravishing as always. 1788 01:58:20,928 --> 01:58:23,889 The Baroness requests your presence outside. 1789 01:58:29,645 --> 01:58:32,147 (HESITATES) I'm sorry. 1790 01:58:36,777 --> 01:58:37,778 You are? 1791 01:58:39,655 --> 01:58:40,864 I am. 1792 01:58:46,537 --> 01:58:48,247 Can I hug you? 1793 01:58:52,876 --> 01:58:54,044 Yes. 1794 01:59:11,270 --> 01:59:13,939 You're not going to push me off the cliff, are you? 1795 01:59:14,523 --> 01:59:16,984 (WHISPERS) You're so funny, dear. 1796 01:59:17,985 --> 01:59:19,611 So funny. 1797 01:59:21,030 --> 01:59:22,031 I love it. 1798 01:59:36,503 --> 01:59:37,504 - Idiot. - (GRUNTS) 1799 01:59:39,715 --> 01:59:41,580 (ALL GASPING) 1800 01:59:41,592 --> 01:59:42,664 (GASPS) 1801 01:59:42,676 --> 01:59:44,053 (GUESTS EXCLAIMING) 1802 01:59:48,223 --> 01:59:49,558 She jumped. 1803 01:59:50,351 --> 01:59:51,894 Did you see? She jumped. 1804 01:59:56,774 --> 01:59:59,360 She tried to drag me with her. 1805 01:59:59,526 --> 02:00:01,570 She jumped, she jumped, she jumped. 1806 02:00:04,448 --> 02:00:05,991 Why are you looking at me like that? 1807 02:00:06,200 --> 02:00:07,659 (BREATHING HEAVILY) Oh. 1808 02:00:09,244 --> 02:00:10,412 She jumped! 1809 02:00:11,455 --> 02:00:15,334 What are you doing with those handcuffs? She jumped! 1810 02:00:20,047 --> 02:00:22,758 CRUELLA: So I told you I died. 1811 02:00:22,925 --> 02:00:25,094 Estella, that is. 1812 02:00:26,303 --> 02:00:28,502 Poor thing. 1813 02:00:28,514 --> 02:00:31,100 She couldn't even get anyone to come to her own funeral. 1814 02:00:34,770 --> 02:00:37,356 That seemed like an unhappy ending. 1815 02:00:38,732 --> 02:00:40,818 Murdered tragically 1816 02:00:41,693 --> 02:00:43,654 by her very own mother. 1817 02:00:43,821 --> 02:00:44,905 - Idiot. - (GRUNTS) 1818 02:00:45,739 --> 02:00:46,824 A few things. 1819 02:00:47,199 --> 02:00:48,688 Before she died, 1820 02:00:48,700 --> 02:00:51,120 Estella willed her fortune to her dear friend... 1821 02:00:51,703 --> 02:00:52,871 Cruella de Vil. 1822 02:01:03,006 --> 02:01:04,883 Can't you idiots see? 1823 02:01:05,050 --> 02:01:08,345 That Estella person, it's a trick. 1824 02:01:08,512 --> 02:01:09,680 She's really Cruella. 1825 02:01:09,847 --> 02:01:11,432 CRUELLA: Cruella de Vil. 1826 02:01:12,015 --> 02:01:16,103 It's spelled "Devil," but it's pronounced "de Vil." 1827 02:01:17,479 --> 02:01:19,731 You wait, I'll get even. 1828 02:01:20,899 --> 02:01:22,860 CRUELLA: The good thing about evil people is 1829 02:01:23,026 --> 02:01:27,322 you can always trust them to do something, well, 1830 02:01:28,031 --> 02:01:29,700 evil. 1831 02:01:30,534 --> 02:01:32,077 Estella would die like her mother did. 1832 02:01:32,244 --> 02:01:33,829 But not quite. 1833 02:01:39,918 --> 02:01:42,921 A well cut skirt is a lifesaver, girls. 1834 02:01:44,047 --> 02:01:45,132 Remember that. 1835 02:01:53,932 --> 02:01:57,102 She'd go to prison for throwing someone off a cliff. 1836 02:01:58,312 --> 02:02:00,177 Wrong someone, but there's something about 1837 02:02:00,189 --> 02:02:03,108 poetic justice that's just so 1838 02:02:04,735 --> 02:02:06,069 poetic. 1839 02:02:07,738 --> 02:02:09,448 Goodbye, Estella. 1840 02:02:15,954 --> 02:02:18,040 She was with her mother now. 1841 02:02:18,207 --> 02:02:20,125 I'll take it from here. 1842 02:02:20,709 --> 02:02:23,128 But Cruella was alive. 1843 02:02:23,295 --> 02:02:25,547 All right, we should put on some music or something. 1844 02:02:25,714 --> 02:02:27,090 Lighten the mood. 1845 02:02:27,216 --> 02:02:28,383 (SNIFFLES) 1846 02:02:29,051 --> 02:02:31,428 She's not actually dead, mate. She's... 1847 02:02:34,973 --> 02:02:36,546 (SIGHS) 1848 02:02:36,558 --> 02:02:39,895 How can you not get choked up at all this? 1849 02:02:42,481 --> 02:02:44,024 Oh, man. 1850 02:02:44,983 --> 02:02:47,903 CRUELLA: And I call that a happy ending. 1851 02:02:53,825 --> 02:02:54,910 (ROCK MUSIC PLAYING) 1852 02:03:22,646 --> 02:03:23,855 (HORACE GASPS) 1853 02:03:51,133 --> 02:03:53,969 Has, er, Genghis put on a bit of weight? 1854 02:04:18,243 --> 02:04:19,620 So, what now? 1855 02:04:25,542 --> 02:04:27,628 I've got a few ideas. 1856 02:04:37,054 --> 02:04:41,308 ♪ Cruella de Vil Cruella de Vil ♪ 1857 02:04:41,683 --> 02:04:43,965 ♪ She's born to be bad ♪ 1858 02:04:43,977 --> 02:04:46,551 ♪ So run for the hills ♪ 1859 02:04:46,563 --> 02:04:51,151 ♪ Cruella de Vil Cruella de Vil ♪ 1860 02:04:51,276 --> 02:04:53,528 ♪ The fear on your face ♪ 1861 02:04:53,654 --> 02:04:56,239 ♪ It gives me a thrill ♪ 1862 02:04:56,740 --> 02:04:58,784 ♪ Who wants to be nice? ♪ 1863 02:04:59,159 --> 02:05:01,149 ♪ Who wants to be tame? ♪ 1864 02:05:01,161 --> 02:05:03,109 ♪ All of you good guys ♪ 1865 02:05:03,121 --> 02:05:05,290 ♪ Y'all seem the same ♪ 1866 02:05:05,666 --> 02:05:08,001 ♪ Original, criminal ♪ 1867 02:05:08,502 --> 02:05:10,325 ♪ Dressed to kill ♪ 1868 02:05:10,337 --> 02:05:13,882 ♪ Just call me Cruella de Vil ♪ 1869 02:05:15,926 --> 02:05:19,334 ♪ Call me crazy, call me insane ♪ 1870 02:05:19,346 --> 02:05:21,920 ♪ But you're stuck in the past ♪ 1871 02:05:21,932 --> 02:05:24,226 ♪ And I'm ahead of the game ♪ 1872 02:05:25,227 --> 02:05:27,509 ♪ A life lived in penance ♪ 1873 02:05:27,521 --> 02:05:29,844 ♪ It just seems a waste ♪ 1874 02:05:29,856 --> 02:05:33,527 ♪ And the devil has much better taste ♪ 1875 02:05:34,027 --> 02:05:36,434 ♪ And I tried to be sweet ♪ 1876 02:05:36,446 --> 02:05:38,269 ♪ I tried to be kind ♪ 1877 02:05:38,281 --> 02:05:41,481 ♪ But I feel much better now that I'm ♪ 1878 02:05:41,493 --> 02:05:48,166 ♪ Out of my mind ♪ 1879 02:05:52,713 --> 02:05:55,286 ♪ Oh, there always line at the gates of hell ♪ 1880 02:05:55,298 --> 02:05:58,123 ♪ But I go right to the front 'cause I dress this well ♪ 1881 02:05:58,135 --> 02:06:00,625 ♪ Rip it up, leave it all in tatters ♪ 1882 02:06:00,637 --> 02:06:03,432 ♪ Beauty is the only thing that matters ♪ 1883 02:06:04,850 --> 02:06:10,480 ♪ The fabric of your little world is torn ♪ 1884 02:06:11,648 --> 02:06:14,526 ♪ Embrace the darkness ♪ 1885 02:06:14,651 --> 02:06:18,280 ♪ Be really blind ♪ 1886 02:06:19,281 --> 02:06:21,730 ♪ Cruella de Vil ♪ 1887 02:06:21,742 --> 02:06:24,149 ♪ The fear on your face ♪ 1888 02:06:24,161 --> 02:06:26,455 ♪ It gives me a thrill ♪ 1889 02:06:28,373 --> 02:06:30,333 (HUMMING) 1890 02:06:31,668 --> 02:06:32,878 (DOORBELL RINGING) 1891 02:06:41,094 --> 02:06:42,345 (WHINING) 1892 02:06:47,267 --> 02:06:48,852 ROGER: Hello, Pongo. 1893 02:07:00,071 --> 02:07:02,574 ROGER: (SINGING) ♪ Cruella de Vil ♪ 1894 02:07:03,241 --> 02:07:06,203 ♪ Cruella de Vil ♪ 1895 02:07:06,369 --> 02:07:09,331 ♪ If she doesn't scare you ♪ 1896 02:07:09,498 --> 02:07:12,542 ♪ No evil thing will ♪ 1897 02:07:12,709 --> 02:07:17,672 ♪ To see her is to take a certain chill ♪ 1898 02:07:18,006 --> 02:07:19,162 (THUNDER RUMBLES) 1899 02:07:19,174 --> 02:07:23,303 ♪ Cruella, Cruella de Vil ♪ 1900 02:07:25,806 --> 02:07:27,599 (ROCK MUSIC PLAYING) 1901 02:11:57,577 --> 02:11:59,579 (WOMAN VOCALISING)