1
00:00:05,089 --> 00:00:07,592
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
2
00:00:32,658 --> 00:00:34,744
(WOMAN SCREAMING)
3
00:00:35,995 --> 00:00:39,207
- (WOMAN GROANING)
- (BABY CRYING)
4
00:00:39,332 --> 00:00:42,835
CRUELLA: Oh, no.
We're starting here? Okay.
5
00:00:43,419 --> 00:00:46,172
From the very beginning
I've always made a statement.
6
00:00:49,759 --> 00:00:52,011
Not everyone appreciated that.
7
00:00:52,178 --> 00:00:53,804
That's unfortunate.
8
00:00:53,971 --> 00:00:55,723
CRUELLA: But I wasn't
for everyone.
9
00:00:56,724 --> 00:00:58,643
Speaking of statements,
here's one.
10
00:00:59,477 --> 00:01:01,646
That necklace
is the reason I'm dead.
11
00:01:01,812 --> 00:01:03,773
But I'm getting ahead of myself.
12
00:01:03,940 --> 00:01:05,888
From an early age,
I realised I saw the world
13
00:01:05,900 --> 00:01:07,056
differently than everyone else.
14
00:01:07,068 --> 00:01:08,182
Look!
15
00:01:08,194 --> 00:01:09,350
Well, that's not the pattern.
16
00:01:09,362 --> 00:01:10,601
You have to follow the pattern.
17
00:01:10,613 --> 00:01:11,852
There's a way of doing things.
18
00:01:11,864 --> 00:01:13,604
- That's ugly.
- CRUELLA: Including my mother.
19
00:01:13,616 --> 00:01:14,897
That's cruel.
20
00:01:14,909 --> 00:01:16,827
Your name's Estella, not Cruella.
21
00:01:20,289 --> 00:01:21,415
(GASPS)
22
00:01:21,707 --> 00:01:23,489
CRUELLA:
It wasn't her I was challenging,
23
00:01:23,501 --> 00:01:24,877
it was the world.
24
00:01:27,463 --> 00:01:29,787
But, of course,
my mother knew that.
25
00:01:29,799 --> 00:01:30,967
That's what worried her.
26
00:01:31,133 --> 00:01:33,344
Remember, you belong here
as much as anyone.
27
00:01:33,511 --> 00:01:34,637
They're lucky to have you.
28
00:01:34,804 --> 00:01:36,055
Agreed.
29
00:01:36,264 --> 00:01:39,392
Hey, what do you say to Cruella
when she tries to get the better of you?
30
00:01:40,142 --> 00:01:41,894
Thank you for coming
but you may go now.
31
00:01:42,061 --> 00:01:43,521
Good. Now say goodbye to her.
32
00:01:43,688 --> 00:01:45,022
Goodbye, Cruella.
33
00:01:45,189 --> 00:01:46,524
And wear the hat.
34
00:01:46,983 --> 00:01:48,609
I don't need the hat.
35
00:01:50,444 --> 00:01:52,655
Well, be polite. And good.
36
00:01:53,072 --> 00:01:54,728
And friendly.
37
00:01:54,740 --> 00:01:55,854
(ROCK MUSIC PLAYING)
38
00:01:55,866 --> 00:01:57,618
CRUELLA: How does the saying go?
39
00:01:57,785 --> 00:02:00,162
"I am woman. Hear me roar."
40
00:02:00,329 --> 00:02:02,581
Well, that wasn't much
of a thing back in 1964,
41
00:02:02,748 --> 00:02:04,375
but it was about to be.
42
00:02:04,792 --> 00:02:06,460
Hi, my name's Estella.
43
00:02:06,627 --> 00:02:09,714
Look. A skunk's got loose
in the building.
44
00:02:10,381 --> 00:02:12,216
BOY: Nice jacket.
45
00:02:12,383 --> 00:02:14,385
Hi, I'm Anita.
46
00:02:14,552 --> 00:02:15,761
Estella.
47
00:02:15,928 --> 00:02:17,013
Ignore them.
48
00:02:17,179 --> 00:02:19,473
Just did. But it might not last.
49
00:02:20,141 --> 00:02:21,213
(BOYS LAUGHING)
50
00:02:21,225 --> 00:02:22,518
CRUELLA: "Ignore them"?
51
00:02:23,269 --> 00:02:25,521
Didn't I just say,
"Hear me roar"?
52
00:02:25,688 --> 00:02:27,288
STUDENTS: (CHANTING)
Fight! Fight! Fight!
53
00:02:30,109 --> 00:02:31,949
CRUELLA: That didn't sit well
with some people.
54
00:02:32,111 --> 00:02:35,406
This is a blot on your copybook.
55
00:02:35,823 --> 00:02:37,855
CRUELLA: Okay, that didn't
sit well with a lot of people.
56
00:02:37,867 --> 00:02:38,909
(STUDENTS LAUGHING)
57
00:02:39,118 --> 00:02:40,232
Enough.
58
00:02:40,244 --> 00:02:41,871
She deserved it!
59
00:02:42,038 --> 00:02:44,540
CRUELLA: But I found friends
in unlikely places.
60
00:02:44,707 --> 00:02:46,208
ESTELLA: Hello.
61
00:02:47,001 --> 00:02:48,836
Like this guy.
62
00:02:49,879 --> 00:02:51,172
There's a dog?
63
00:02:51,339 --> 00:02:53,382
Buddy. I found him.
64
00:02:53,549 --> 00:02:56,177
CRUELLA: And not this guy.
65
00:02:57,303 --> 00:03:00,681
Her. Anita Darling.
What a fabulous name.
66
00:03:01,474 --> 00:03:03,297
- (STUDENTS LAUGHING)
- (GASPS)
67
00:03:03,309 --> 00:03:06,312
(ROCK MUSIC CONTINUES)
68
00:03:08,522 --> 00:03:11,221
You could say
I pretty much roared my way
69
00:03:11,233 --> 00:03:13,319
through all of primary school.
70
00:03:13,819 --> 00:03:15,225
(SCHOOL BELL RINGING)
71
00:03:15,237 --> 00:03:16,781
Almost.
72
00:03:20,618 --> 00:03:23,954
Well, I think it's clear
what happens now.
73
00:03:24,413 --> 00:03:25,956
Estella, you are expelled...
74
00:03:26,123 --> 00:03:28,084
I'm withdrawing her from your school.
75
00:03:28,501 --> 00:03:29,502
I'm expelling her.
76
00:03:29,877 --> 00:03:31,408
It's too late because
I withdrew her first,
77
00:03:31,420 --> 00:03:32,880
so that can't be on her record.
78
00:03:33,047 --> 00:03:35,466
I'd said expelled. I'd already said it.
79
00:03:36,133 --> 00:03:37,247
Hadn't.
80
00:03:37,259 --> 00:03:38,260
Didn't.
81
00:03:38,969 --> 00:03:41,680
And, might I say, your school
seems to turn out horrible children
82
00:03:41,847 --> 00:03:44,016
with no creativity or compassion.
83
00:03:44,183 --> 00:03:45,393
Or genius.
84
00:03:48,187 --> 00:03:49,522
You're out. (SCOFFING)
85
00:03:50,064 --> 00:03:51,065
(LOUDLY) Out!
86
00:03:52,358 --> 00:03:54,235
CRUELLA:
Being a genius is one thing.
87
00:03:54,402 --> 00:03:57,780
Raising a genius, however,
does come with its challenges.
88
00:03:57,947 --> 00:04:00,366
London, here we come!
89
00:04:00,533 --> 00:04:02,284
Well, we don't really have a choice.
90
00:04:02,451 --> 00:04:06,580
You have no school.
It's nothing to celebrate.
91
00:04:10,418 --> 00:04:12,670
(SIGHS) Well...
92
00:04:13,379 --> 00:04:16,340
Can't be a fashion designer
in a small town, anyway.
93
00:04:22,513 --> 00:04:23,514
Can we go here?
94
00:04:25,641 --> 00:04:28,519
Regent's Park? Perfect.
95
00:04:29,395 --> 00:04:31,981
When we get to the city,
first thing we'll do,
96
00:04:32,148 --> 00:04:34,596
we'll go to the fountain,
and we'll have a cup of tea
97
00:04:34,608 --> 00:04:36,968
and we'll start planning
how to make this London thing work.
98
00:04:40,322 --> 00:04:41,699
Why are you in your best dress?
99
00:04:42,867 --> 00:04:44,648
I need to make a stop
on our way to the city.
100
00:04:44,660 --> 00:04:46,941
Just ask a friend for a little help
to get us on our feet.
101
00:04:47,079 --> 00:04:48,080
What friend?
102
00:04:48,247 --> 00:04:51,625
Well, a friend because
of the situation that we're in.
103
00:04:55,838 --> 00:04:58,507
I'll be less trouble from now on, mum.
104
00:04:59,758 --> 00:05:00,885
I promise.
105
00:05:14,231 --> 00:05:15,900
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
106
00:05:18,944 --> 00:05:20,654
CRUELLA: I meant it
when I said it.
107
00:05:23,949 --> 00:05:26,827
When a girl like me
makes a promise like that,
108
00:05:27,286 --> 00:05:29,663
you don't take her to
a place like this.
109
00:05:37,254 --> 00:05:39,089
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
110
00:05:42,343 --> 00:05:43,344
(INDISTINCT CHATTER)
111
00:05:49,225 --> 00:05:50,434
What is this place?
112
00:05:50,935 --> 00:05:52,811
(MUSIC CONTINUES PLAYING FAINTLY)
113
00:05:57,983 --> 00:05:59,652
Wear it. It looks good.
114
00:06:01,570 --> 00:06:04,198
Looks better without, I think.
Be yours one day.
115
00:06:04,365 --> 00:06:05,449
It's a family heirloom.
116
00:06:06,951 --> 00:06:08,661
- Will you mind it for me?
- Really?
117
00:06:12,456 --> 00:06:13,570
Come on, Buddy.
118
00:06:13,582 --> 00:06:14,583
Er, Estella.
119
00:06:15,125 --> 00:06:16,198
Serious voice.
120
00:06:16,210 --> 00:06:18,420
Stay in the car. I won't be long.
121
00:06:18,587 --> 00:06:20,130
Mum!
122
00:06:20,297 --> 00:06:21,840
I need you to lie low.
123
00:06:22,508 --> 00:06:23,676
Lie low while wearing a hat?
124
00:06:24,885 --> 00:06:27,054
Exactly. Love you.
125
00:06:27,221 --> 00:06:28,222
Love you more.
126
00:06:38,732 --> 00:06:40,693
- (SIGHS)
- (BUDDY GROWLS SOFTLY)
127
00:06:40,818 --> 00:06:42,403
Don't worry, she'll be back soon.
128
00:06:42,570 --> 00:06:44,268
CRUELLA: I did try to lay low.
129
00:06:44,280 --> 00:06:45,573
(GASPS)
130
00:06:46,240 --> 00:06:49,201
Is that fur and chiffon?
In the one gown?
131
00:06:50,953 --> 00:06:52,663
But, as you can see,
I broke the promise.
132
00:06:53,789 --> 00:06:55,207
Just a little.
133
00:06:55,374 --> 00:06:57,294
WOMAN: I am. I'm sure
it'll be quite extravagant.
134
00:06:57,418 --> 00:06:58,794
It usually is, isn't it?
135
00:06:59,086 --> 00:07:01,130
JOHN: Go to the east garden.
I'll see what I can do.
136
00:07:01,297 --> 00:07:02,786
CRUELLA: I figured
while mum was busy
137
00:07:02,798 --> 00:07:04,675
seeing her mysterious friend,
138
00:07:04,842 --> 00:07:06,677
I'd just take a little peek.
139
00:07:11,015 --> 00:07:13,255
(INDISTINCT CHATTER)
140
00:07:13,267 --> 00:07:14,518
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
141
00:07:20,608 --> 00:07:22,055
The problem was,
142
00:07:22,067 --> 00:07:25,279
that little peek
pretty much blew my mind.
143
00:07:25,821 --> 00:07:29,366
I had no idea where I was
or what it was.
144
00:07:29,825 --> 00:07:33,120
I just knew that,
for the first time in my life,
145
00:07:33,412 --> 00:07:35,205
I felt like I belonged.
146
00:07:38,876 --> 00:07:41,378
Buddy, unfortunately, did not.
147
00:07:41,587 --> 00:07:43,005
Buddy! No!
148
00:07:51,263 --> 00:07:52,306
Got ya.
149
00:07:56,602 --> 00:07:58,729
Keep the hat on,
before anyone sees that.
150
00:08:06,111 --> 00:08:08,072
(THUNDER RUMBLES)
151
00:08:11,992 --> 00:08:14,286
CRUELLA: I could've blamed Buddy
for what happened next.
152
00:08:14,495 --> 00:08:15,537
(BARKS)
153
00:08:16,914 --> 00:08:19,375
I just need a little help,
just to get us on our feet.
154
00:08:20,000 --> 00:08:22,991
CRUELLA: But the truth is,
I did escalate things.
155
00:08:23,003 --> 00:08:24,463
(DOGS BARKING)
156
00:08:25,506 --> 00:08:28,133
(ROCK MUSIC PLAYING)
157
00:08:30,010 --> 00:08:31,330
- (CROWD GASPS)
- Oh, my goodness!
158
00:08:32,971 --> 00:08:34,014
(WOMAN EXCLAIMS)
159
00:08:34,890 --> 00:08:36,475
(ALL GASP)
160
00:08:40,938 --> 00:08:42,314
(DOGS GROWL)
161
00:08:48,362 --> 00:08:49,655
(DOGS BARKING)
162
00:08:50,572 --> 00:08:52,241
(ALL CLAMOURING)
163
00:08:54,076 --> 00:08:55,411
SERVER: Oh, crumbs!
164
00:08:56,286 --> 00:08:58,151
And I will keep my mouth shut,
165
00:08:58,163 --> 00:08:59,873
and I will never come back here.
166
00:09:01,041 --> 00:09:02,447
(BREATHING HEAVILY)
167
00:09:02,459 --> 00:09:04,241
- Mum!
- CATHERINE: She's my life.
168
00:09:04,253 --> 00:09:06,547
- (WHIMPERS)
- (DOGS BARKING)
169
00:09:10,300 --> 00:09:11,635
(SIGHS)
170
00:09:16,056 --> 00:09:17,141
(THUNDER RUMBLES)
171
00:09:19,518 --> 00:09:20,519
(BARKING)
172
00:09:23,522 --> 00:09:25,941
(SCREAMING)
173
00:09:26,817 --> 00:09:28,026
(GASPS)
174
00:09:29,027 --> 00:09:30,028
No!
175
00:09:30,404 --> 00:09:31,697
(THUNDER RUMBLES)
176
00:09:33,198 --> 00:09:35,325
(INDISTINCT CHATTER)
177
00:09:36,994 --> 00:09:38,245
CRUELLA: There are no words.
178
00:09:38,412 --> 00:09:40,402
BARONESS: There's been
the most dreadful accident.
179
00:09:40,414 --> 00:09:41,498
CRUELLA: It was my fault.
180
00:09:41,665 --> 00:09:43,145
BARONESS: Police Commissioner Weston!
181
00:09:43,292 --> 00:09:44,781
A woman... (SOBS)
182
00:09:44,793 --> 00:09:46,920
She was threatening me,
demanding money. I...
183
00:09:47,421 --> 00:09:49,256
CRUELLA: I had killed my mother.
184
00:09:49,423 --> 00:09:51,216
I think they were chasing someone.
185
00:09:51,383 --> 00:09:52,426
Search the grounds!
186
00:09:52,593 --> 00:09:53,749
CRUELLA: And in that moment...
187
00:09:53,761 --> 00:09:55,095
COMMISSIONER: Search the grounds!
188
00:09:55,763 --> 00:09:57,848
CRUELLA:...the best
I could think to do
189
00:09:59,975 --> 00:10:01,214
was run.
190
00:10:01,226 --> 00:10:02,227
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
191
00:10:06,106 --> 00:10:07,608
(SNIFFING)
192
00:10:08,734 --> 00:10:10,986
(SIREN BLARING)
193
00:10:25,167 --> 00:10:27,878
And I ran for a long time.
194
00:10:50,901 --> 00:10:52,152
(BUDDY WHIMPERING)
195
00:11:09,378 --> 00:11:11,296
I made it to London after all.
196
00:11:13,090 --> 00:11:14,883
Regent's Park.
197
00:11:15,801 --> 00:11:17,052
But no tea.
198
00:11:17,219 --> 00:11:18,917
(VOICE BREAKING)
It's all my fault, Buddy.
199
00:11:18,929 --> 00:11:20,138
No mum.
200
00:11:22,224 --> 00:11:24,142
I never should've gone in.
201
00:11:26,144 --> 00:11:27,229
I was an orphan.
202
00:11:28,480 --> 00:11:29,565
(SOBS)
203
00:11:33,360 --> 00:11:35,028
My necklace.
204
00:11:36,405 --> 00:11:37,614
(CRYING)
205
00:11:38,907 --> 00:11:40,033
Sad story.
206
00:11:41,118 --> 00:11:45,581
Genius girl turns into stupid girl
who gets her mother killed
207
00:11:47,207 --> 00:11:48,667
and ends up alone.
208
00:11:53,630 --> 00:11:56,091
But a new day brings
new opportunities
209
00:11:56,258 --> 00:11:59,177
or at least a couple of
petty thieves. Horace...
210
00:11:59,428 --> 00:12:01,376
BOY: Sir, please could you
spare some change?
211
00:12:01,388 --> 00:12:02,460
No, sorry.
212
00:12:02,472 --> 00:12:03,849
CRUELLA:...and Jasper.
213
00:12:09,563 --> 00:12:10,564
Morning.
214
00:12:12,065 --> 00:12:13,138
(BUDDY SNARLING)
215
00:12:13,150 --> 00:12:14,735
(GASPS) Stay back!
216
00:12:14,902 --> 00:12:16,570
Horace was generally annoying.
217
00:12:17,404 --> 00:12:18,530
Ow!
218
00:12:19,323 --> 00:12:21,116
Go back to your family, little girl!
219
00:12:21,533 --> 00:12:23,452
Jasper was the insightful one.
220
00:12:23,619 --> 00:12:24,703
She has no family.
221
00:12:24,870 --> 00:12:26,150
CRUELLA:
Which was also annoying.
222
00:12:26,580 --> 00:12:28,278
And Wink was just plain friendly.
223
00:12:28,290 --> 00:12:29,750
Again, annoying.
224
00:12:29,917 --> 00:12:31,960
- Buddy!
- (WHISTLE BLOWING)
225
00:12:34,129 --> 00:12:35,172
- Oi!
- Come on, Horace.
226
00:12:35,339 --> 00:12:37,341
But they were a better option
than being in jail.
227
00:12:37,466 --> 00:12:38,467
Stop!
228
00:12:38,842 --> 00:12:39,915
Police!
229
00:12:39,927 --> 00:12:41,553
(FUNK MUSIC PLAYING)
230
00:12:44,598 --> 00:12:46,099
Oi, you little scallywags!
231
00:12:48,810 --> 00:12:51,271
(WHISTLE BLOWING)
232
00:12:57,361 --> 00:12:58,403
(BUDDY BARKS)
233
00:12:59,446 --> 00:13:00,781
(WHISTLE CONTINUES BLOWING)
234
00:13:01,782 --> 00:13:04,701
(FUNK MUSIC CONTINUES)
235
00:13:35,273 --> 00:13:36,274
(GRUNTS)
236
00:13:39,695 --> 00:13:40,976
That was close.
237
00:13:40,988 --> 00:13:42,656
- I think we lost her.
- (GRUNTS)
238
00:13:43,281 --> 00:13:44,282
You think?
239
00:13:47,327 --> 00:13:48,870
(PANTING)
240
00:13:50,414 --> 00:13:51,581
Where are we?
241
00:13:52,040 --> 00:13:53,792
So, what's your story?
242
00:13:55,335 --> 00:13:56,795
Where are your parents?
243
00:13:59,881 --> 00:14:01,008
(SNIFFLES)
244
00:14:05,345 --> 00:14:06,930
My mum's dead.
245
00:14:07,639 --> 00:14:10,267
CRUELLA: I skipped over the part
where I killed her.
246
00:14:11,351 --> 00:14:15,230
I think you should stay here,
be a part of our gang.
247
00:14:15,439 --> 00:14:17,887
(WHISPERS) She should what?
What, what, what?
248
00:14:17,899 --> 00:14:19,109
This has not been discussed.
249
00:14:19,276 --> 00:14:21,486
It's being discussed now.
And we could use a girl
250
00:14:21,653 --> 00:14:24,531
to look innocent and be a distraction.
251
00:14:29,244 --> 00:14:32,193
I wanted to be a fashion designer,
252
00:14:32,205 --> 00:14:33,623
not a thief.
253
00:14:33,790 --> 00:14:36,376
You don't got that many options.
Just us.
254
00:14:36,543 --> 00:14:38,795
CRUELLA: He was right.
I was a fugitive.
255
00:14:38,962 --> 00:14:40,756
- (ESTELLA SOBBING)
- Is she crying again?
256
00:14:40,922 --> 00:14:44,760
Her mum died.
You remember what that's like.
257
00:14:46,053 --> 00:14:49,014
And there was one thing
I knew they'd be looking for.
258
00:14:49,806 --> 00:14:51,016
Cripes!
259
00:14:53,060 --> 00:14:55,020
I need to dye my hair.
260
00:14:55,979 --> 00:14:58,523
I don't know, I quite like it.
261
00:15:00,150 --> 00:15:01,443
(GASPS SOFTLY)
262
00:15:02,486 --> 00:15:06,198
CRUELLA: Granted, being a thief
is not exactly a mother's dream,
263
00:15:08,200 --> 00:15:09,576
but she was gone.
264
00:15:16,083 --> 00:15:18,114
Don't worry,
we're just getting started.
265
00:15:18,126 --> 00:15:19,616
There's lots more bad things coming...
266
00:15:19,628 --> 00:15:20,712
I promise.
267
00:15:21,713 --> 00:15:23,215
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
268
00:15:26,468 --> 00:15:27,677
(SPITS)
269
00:15:37,646 --> 00:15:38,855
Let's go, Buddy.
270
00:15:43,193 --> 00:15:44,194
We're on!
271
00:15:44,486 --> 00:15:47,072
Before I knew it,
ten years had passed.
272
00:15:47,239 --> 00:15:49,699
You could even say
we had made a home for ourselves.
273
00:15:49,950 --> 00:15:51,243
Horace! Heads-up!
274
00:15:52,327 --> 00:15:54,079
Two minutes! It's stoppage time.
275
00:15:54,246 --> 00:15:55,485
CRUELLA: We were like a family.
276
00:15:55,497 --> 00:15:57,415
Horace, let's go!
277
00:15:57,582 --> 00:15:59,876
- A family that's good at...
- Get dressed!
278
00:16:00,377 --> 00:16:01,419
...stealing stuff.
279
00:16:01,795 --> 00:16:03,201
I'm frightfully sorry.
280
00:16:03,213 --> 00:16:04,828
Do you know if Piccadilly is the next...
281
00:16:04,840 --> 00:16:06,133
CRUELLA: Really,
282
00:16:07,425 --> 00:16:08,718
really,
283
00:16:09,803 --> 00:16:11,334
really good.
284
00:16:11,346 --> 00:16:13,640
- (BELL DINGS)
- Oh, this is me.
285
00:16:32,951 --> 00:16:35,078
We expanded our business.
286
00:16:45,755 --> 00:16:48,800
I designed fabulous disguises.
287
00:16:50,010 --> 00:16:51,178
We'd steal.
288
00:16:53,013 --> 00:16:54,306
There you go, madam.
289
00:16:58,143 --> 00:16:59,811
I'd design.
290
00:17:05,775 --> 00:17:06,848
We'd steal.
291
00:17:06,860 --> 00:17:09,112
Not your dog!
We are not coming back here!
292
00:17:11,531 --> 00:17:12,616
Design.
293
00:17:17,954 --> 00:17:19,956
It was a beautiful operation.
294
00:17:21,374 --> 00:17:23,084
- (SHOWER RUNNING)
- (MAN VOCALISING)
295
00:17:23,543 --> 00:17:25,253
I got to do what I love,
296
00:17:26,588 --> 00:17:28,381
and we were reaping the rewards.
297
00:17:30,300 --> 00:17:34,262
But, as good as things were, I felt
I was meant for more in this life.
298
00:17:34,429 --> 00:17:36,556
That my mum would've wanted
more for me.
299
00:17:36,723 --> 00:17:38,475
I just didn't know what.
300
00:17:39,392 --> 00:17:40,477
(LAUGHING)
301
00:17:41,978 --> 00:17:43,063
Hey! Psst!
302
00:17:43,605 --> 00:17:44,885
(WHISPERING) What are you doing?
303
00:17:46,274 --> 00:17:48,114
- (SHOWER CONTINUES RUNNING)
- (MAN VOCALISING)
304
00:17:52,280 --> 00:17:53,490
Just bored.
305
00:17:53,657 --> 00:17:55,533
Bored? Are you kidding?
306
00:17:55,700 --> 00:17:57,410
I found a tiny TV.
307
00:17:57,577 --> 00:18:00,121
Japanese fellow asleep on the bed.
308
00:18:03,124 --> 00:18:05,502
Er, excuse me, who are you three?
309
00:18:05,669 --> 00:18:06,670
Run.
310
00:18:09,214 --> 00:18:10,328
Good Lord!
311
00:18:10,340 --> 00:18:11,675
MAN: Oi! Thieves!
312
00:18:28,066 --> 00:18:29,138
(LAUGHS)
313
00:18:29,150 --> 00:18:30,223
JASPER: Two, three!
314
00:18:30,235 --> 00:18:32,395
JASPER AND HORACE: (SINGING)
♪ Happy birthday to you! ♪
315
00:18:32,946 --> 00:18:35,365
♪ Happy birthday to you! ♪
316
00:18:35,949 --> 00:18:38,994
♪ Happy birthday, ♪
♪ dear Estell-la-la-la-la! ♪
317
00:18:39,160 --> 00:18:41,121
♪ Happy birthday to you! ♪
318
00:18:41,288 --> 00:18:42,777
♪ And me and Jasper ♪
319
00:18:42,789 --> 00:18:44,666
♪ And Wink and Buddy ♪
320
00:18:45,417 --> 00:18:47,752
This is the nicest birthday in...
321
00:18:49,421 --> 00:18:50,630
In a while.
322
00:18:50,797 --> 00:18:52,132
Not for Judy.
323
00:18:52,299 --> 00:18:53,675
- Who's Judy?
- It doesn't matter.
324
00:18:53,842 --> 00:18:55,510
It is not a big deal.
She just...
325
00:18:55,677 --> 00:18:56,720
Oh, Judy.
326
00:18:56,845 --> 00:18:57,846
...might be hungry.
327
00:19:00,890 --> 00:19:02,130
(BLOWS)
328
00:19:02,142 --> 00:19:04,811
- Make a wish.
- Thanks, guys. Thanks, Judy.
329
00:19:05,312 --> 00:19:06,438
(ESTELLA CHUCKLES)
330
00:19:08,148 --> 00:19:09,274
What's this?
331
00:19:09,441 --> 00:19:12,193
This is an offer of employment
from Liberty of London.
332
00:19:12,360 --> 00:19:13,737
Entry-level position.
333
00:19:13,903 --> 00:19:16,031
Oh, I hope it's a burger place, right?
334
00:19:17,115 --> 00:19:20,452
No, it's the most fashionable
department store in the city.
335
00:19:21,077 --> 00:19:22,245
How did you do this?
336
00:19:23,079 --> 00:19:24,444
Pulled a couple of strings.
337
00:19:24,456 --> 00:19:26,041
(POP MUSIC PLAYS)
338
00:19:28,877 --> 00:19:29,878
I love Liberty!
339
00:19:30,045 --> 00:19:33,089
Yeah, I know you do.
I see you look at it every time we pass.
340
00:19:33,256 --> 00:19:34,996
Now, I might have padded out
your CV a bit.
341
00:19:35,008 --> 00:19:36,122
As in, completely. Invented it.
342
00:19:36,134 --> 00:19:37,206
We've all done it.
343
00:19:37,218 --> 00:19:38,374
Yeah, we've all done it.
Everyone does it.
344
00:19:38,386 --> 00:19:39,721
Invented a few references.
345
00:19:39,888 --> 00:19:42,337
If they ask you
how you know Prince Charles,
346
00:19:42,349 --> 00:19:44,893
you just say it's a polo thing.
347
00:19:45,143 --> 00:19:46,144
Right.
348
00:19:46,394 --> 00:19:47,395
Happy birthday.
349
00:19:47,562 --> 00:19:48,563
HORACE: "Polo thing."
350
00:19:49,064 --> 00:19:52,692
So, what is the angle?
351
00:19:52,859 --> 00:19:55,820
There is no angle,
other than Estella living her dream.
352
00:19:56,279 --> 00:19:57,739
- (CHUCKLING) Right. Okay.
- Yeah.
353
00:19:57,906 --> 00:19:59,312
What is it really?
What's the angle?
354
00:19:59,324 --> 00:20:01,284
No, there is...
All right, I'll tell you what,
355
00:20:01,451 --> 00:20:05,580
the angle is that
Estella is way too talented
356
00:20:05,747 --> 00:20:07,627
to be doing grifts
with the likes of me and you.
357
00:20:08,249 --> 00:20:09,489
Thanks, Jasper.
358
00:20:09,501 --> 00:20:10,585
It's all right.
359
00:20:14,130 --> 00:20:18,676
Mum, I got my chance.
The one I always wanted.
360
00:20:19,886 --> 00:20:22,764
Trust me, I'm going to keep
my head down and make it.
361
00:20:24,307 --> 00:20:25,433
Cheers.
362
00:20:27,268 --> 00:20:29,187
(ROCK MUSIC PLAYING)
363
00:20:32,607 --> 00:20:35,902
CRUELLA: (SIGHS)
Liberty of London.
364
00:20:39,364 --> 00:20:42,325
It was the pinnacle of fashion
in the '70s.
365
00:20:43,284 --> 00:20:45,245
They carried all the best designers.
366
00:20:47,664 --> 00:20:49,416
And now I worked there.
367
00:20:57,215 --> 00:20:58,675
(INDISTINCT CHATTER)
368
00:21:04,806 --> 00:21:06,933
Now, you mentioned the scarf as well.
369
00:21:24,951 --> 00:21:26,953
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
370
00:21:34,252 --> 00:21:35,462
WOMAN: On Tuesday?
371
00:21:43,845 --> 00:21:45,668
I have it right in front of me here.
372
00:21:45,680 --> 00:21:47,974
I told him to be very specific
about what I wrote.
373
00:21:52,770 --> 00:21:54,343
Ah, excuse me, sir.
374
00:21:54,355 --> 00:21:56,149
I had a thought
about the front window...
375
00:21:56,858 --> 00:21:58,443
I gave you your job description.
376
00:21:58,610 --> 00:22:02,030
Don't go outside the boundaries
of your engagement. Please.
377
00:22:05,825 --> 00:22:07,785
- (INHALES SHARPLY)
- Not now.
378
00:22:08,828 --> 00:22:11,331
- Ah! Sir...
- Not now.
379
00:22:11,748 --> 00:22:14,697
No, no, no.
380
00:22:14,709 --> 00:22:16,544
(BOXES CLATTERING)
381
00:22:20,632 --> 00:22:21,799
(SIGHS)
382
00:22:24,177 --> 00:22:25,178
(COUGHS)
383
00:22:30,558 --> 00:22:32,018
Not now.
384
00:22:36,105 --> 00:22:38,233
(INDISTINCT CHATTER)
385
00:22:42,237 --> 00:22:43,571
Ah! (CHUCKLES)
386
00:22:47,325 --> 00:22:50,620
Sir, I just wanted to say,
I really am a dab hand with a needle
387
00:22:50,787 --> 00:22:52,147
if Alterations could use anything.
388
00:22:52,288 --> 00:22:54,874
Why are you talking and not cleaning?
389
00:22:55,041 --> 00:22:57,919
Did you do all the bathrooms
according to the regulations I gave you?
390
00:22:58,294 --> 00:23:00,713
- Soap, water, mop, bleach, polish?
- I did.
391
00:23:00,880 --> 00:23:01,994
- In that order?
- Yes.
392
00:23:02,006 --> 00:23:03,550
But Alterations, you wouldn't...
393
00:23:05,843 --> 00:23:07,095
regret it.
394
00:23:12,225 --> 00:23:13,309
- Hey.
- Hey!
395
00:23:13,726 --> 00:23:14,727
Hi.
396
00:23:15,144 --> 00:23:16,729
You forgot your lunch.
397
00:23:17,188 --> 00:23:18,231
(BARKS)
398
00:23:18,439 --> 00:23:19,440
Thank you.
399
00:23:20,233 --> 00:23:21,568
(BARKS)
400
00:23:24,153 --> 00:23:25,476
No.
401
00:23:25,488 --> 00:23:26,561
What?
402
00:23:26,573 --> 00:23:29,576
I'm not letting you in that window,
so you can try and crack the safe.
403
00:23:29,951 --> 00:23:31,899
- That's not the angle?
- No. There is no angle.
404
00:23:31,911 --> 00:23:33,955
There's no angle.
405
00:23:34,831 --> 00:23:37,000
What do you mean, there's no angle?
Come on, Wink!
406
00:23:38,626 --> 00:23:39,782
(BARKS)
407
00:23:39,794 --> 00:23:41,242
There's no angle.
408
00:23:41,254 --> 00:23:42,297
JASPER: Horace.
409
00:23:42,463 --> 00:23:44,674
Thanks for lunch. Bye, Wink.
410
00:23:50,513 --> 00:23:52,223
(GRUNTING)
411
00:23:55,435 --> 00:23:56,728
Really?
412
00:24:03,818 --> 00:24:04,861
Perfect.
413
00:24:20,126 --> 00:24:22,575
I feel sad
that you think that looks good.
414
00:24:22,587 --> 00:24:23,659
What?
415
00:24:23,671 --> 00:24:26,049
(LOUDLY) I feel sad you think
that looks good.
416
00:24:34,932 --> 00:24:35,933
Afternoon.
417
00:24:36,351 --> 00:24:37,644
Lovely hat.
418
00:24:38,144 --> 00:24:39,479
Whatever covers your neck more.
419
00:24:50,156 --> 00:24:52,116
You have...
420
00:24:52,325 --> 00:24:57,705
a circular slice of banana
on your cheek.
421
00:24:58,247 --> 00:24:59,248
Other side.
422
00:25:01,042 --> 00:25:02,085
(GAGS)
423
00:25:03,670 --> 00:25:06,422
- My office. Now! Now, now.
- Okay.
424
00:25:07,048 --> 00:25:09,467
(BREATHES DEEPLY)
425
00:25:12,845 --> 00:25:14,877
Before you fire me,
I have something to say.
426
00:25:14,889 --> 00:25:16,182
(GERALD CLEARS THROAT)
427
00:25:17,684 --> 00:25:18,923
(CLICKS TONGUE)
428
00:25:18,935 --> 00:25:21,270
Clean my office, top to bottom.
429
00:25:21,437 --> 00:25:26,067
And, er, when you come in tomorrow,
try and remember to bring a brain.
430
00:25:27,068 --> 00:25:28,277
That seems uncalled for.
431
00:25:28,444 --> 00:25:31,739
I believe that lurking underneath
432
00:25:32,490 --> 00:25:35,910
that starchy, half-size-too-small,
bum-clencher of a suit
433
00:25:36,077 --> 00:25:40,665
lies a kind man who wants
to give a brilliant kid another shot.
434
00:25:42,458 --> 00:25:44,210
(INHALES SHARPLY, CHUCKLES)
435
00:25:46,796 --> 00:25:48,464
(CHUCKLES) Clean, now!
436
00:26:04,480 --> 00:26:05,648
(SIGHS)
437
00:26:15,533 --> 00:26:17,034
(LIFT BELL DINGS)
438
00:26:19,537 --> 00:26:21,372
(POP MUSIC PLAYING)
439
00:26:30,673 --> 00:26:31,716
(SINGING INDISTINCTLY)
440
00:27:06,709 --> 00:27:09,212
I just can't leave you
looking like that.
441
00:27:10,046 --> 00:27:11,798
It would be cruel.
442
00:27:20,431 --> 00:27:21,724
(SNORING)
443
00:27:22,642 --> 00:27:23,893
(KNOCKING)
444
00:27:26,187 --> 00:27:28,105
(EXCLAIMING)
445
00:27:28,231 --> 00:27:30,024
Why'd you go to sleep in a window?
446
00:27:30,191 --> 00:27:31,442
Who's... What...
447
00:27:34,111 --> 00:27:35,434
(CAMERAS CLICKING)
448
00:27:35,446 --> 00:27:36,447
(GRUNTS)
449
00:27:38,282 --> 00:27:39,492
Oh...
450
00:27:39,826 --> 00:27:42,942
Oh, but seriously,
how much better do you look?
451
00:27:42,954 --> 00:27:44,997
(HUMMING) No! No!
452
00:27:47,166 --> 00:27:48,167
Hello.
453
00:27:49,168 --> 00:27:50,461
Out! Out!
454
00:27:51,045 --> 00:27:52,755
Oh, farts. (GRUNTS)
455
00:27:55,091 --> 00:27:57,718
Come with me. Leave the bag.
456
00:27:58,344 --> 00:27:59,458
- Thousand apologies.
- (HORACE GROANING)
457
00:27:59,470 --> 00:28:00,596
Horace, no!
458
00:28:01,180 --> 00:28:02,640
I'm calling the police, vandal.
459
00:28:02,807 --> 00:28:05,184
She's coming!
The Baroness. She's out front.
460
00:28:06,102 --> 00:28:07,174
- What?
- The Baroness!
461
00:28:07,186 --> 00:28:08,259
She's coming!
462
00:28:08,271 --> 00:28:09,313
No!
463
00:28:10,731 --> 00:28:12,191
(PANTING)
464
00:28:12,984 --> 00:28:15,736
Hello. Is there a, er, back way out,
or...
465
00:28:15,903 --> 00:28:17,184
(PANTING) The Baroness.
466
00:28:17,196 --> 00:28:18,936
The fashion designer!
I want to see her.
467
00:28:18,948 --> 00:28:21,200
(ROCK MUSIC PLAYING)
468
00:28:30,042 --> 00:28:31,586
Find the girl.
469
00:28:41,137 --> 00:28:42,305
(GASPS) That's her.
470
00:28:47,560 --> 00:28:48,674
Estella, they're distracted.
471
00:28:48,686 --> 00:28:49,729
- (SHUSHING)
- Let's go!
472
00:28:50,646 --> 00:28:51,814
Baroness.
473
00:28:56,527 --> 00:28:59,739
Outside. That window display.
474
00:29:00,573 --> 00:29:02,783
I'm so sorry.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
475
00:29:03,117 --> 00:29:04,744
I can explain that.
476
00:29:04,911 --> 00:29:06,245
You're right, time to go.
477
00:29:06,787 --> 00:29:08,664
GERALD: Sorry, Baroness...
478
00:29:09,123 --> 00:29:10,750
Get her.
479
00:29:10,917 --> 00:29:14,545
She's the vandal who messed up
the whole new window display.
480
00:29:14,712 --> 00:29:15,713
Hello.
481
00:29:15,880 --> 00:29:16,881
We're dealing with it.
482
00:29:17,214 --> 00:29:18,925
All right, easy, easy, easy!
483
00:29:19,467 --> 00:29:20,468
So she works here?
484
00:29:20,718 --> 00:29:22,887
Oh, no, no. She was fired. Yeah.
485
00:29:23,054 --> 00:29:27,600
We try to give these wretches a chance,
but, um, breeding. (SNORTS)
486
00:29:27,808 --> 00:29:29,477
Need I say more?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
487
00:29:30,269 --> 00:29:31,812
So she doesn't work here?
488
00:29:34,273 --> 00:29:36,233
(CLICKS TONGUE) Sorry.
I'm not convinced I know...
489
00:29:36,359 --> 00:29:38,819
You're sweating, and I can smell you.
490
00:29:39,153 --> 00:29:40,154
Brilliant. Thank you.
491
00:29:41,989 --> 00:29:44,438
You. Grubby girl.
492
00:29:44,450 --> 00:29:45,522
Yes?
493
00:29:45,534 --> 00:29:46,732
Jeffrey, card.
494
00:29:46,744 --> 00:29:47,745
Card?
495
00:29:51,791 --> 00:29:55,127
You're hired. This address.
5:00 a.m. Don't be late.
496
00:29:56,879 --> 00:29:57,922
Teeth. Teeth.
497
00:30:00,633 --> 00:30:01,830
(GAGS)
498
00:30:01,842 --> 00:30:03,010
BARONESS: You're a fool.
499
00:30:03,177 --> 00:30:05,626
That girl put together
a better window display
500
00:30:05,638 --> 00:30:06,973
than I've seen here for 10 years.
501
00:30:07,390 --> 00:30:08,516
Hear, hear!
502
00:30:08,683 --> 00:30:10,476
You were right,
this is a very good shop.
503
00:30:10,851 --> 00:30:12,800
(GRUNTING)
504
00:30:12,812 --> 00:30:14,522
God, it's all so depressing.
505
00:30:28,536 --> 00:30:29,912
(PANTING)
506
00:30:41,549 --> 00:30:46,053
She liked my window, Jasper.
She liked my window!
507
00:30:46,220 --> 00:30:47,263
I'm happy for you.
508
00:30:48,014 --> 00:30:49,211
It's all thanks to you.
509
00:30:49,223 --> 00:30:50,307
No.
510
00:30:50,516 --> 00:30:52,268
So... (SIGHS)
511
00:30:53,060 --> 00:30:54,562
This was the angle, then?
512
00:30:55,604 --> 00:30:57,148
(R&B MUSIC PLAYING)
513
00:30:58,024 --> 00:31:00,389
CRUELLA: It's funny
how those happy accidents
514
00:31:00,401 --> 00:31:02,486
can change the whole direction
of your life.
515
00:31:02,653 --> 00:31:06,270
Although, looking back,
"happy" may be the wrong word.
516
00:31:06,282 --> 00:31:07,450
(DOORBELL RINGS)
517
00:31:12,580 --> 00:31:13,998
Ah, you.
518
00:31:15,958 --> 00:31:17,031
Quickly, come on!
519
00:31:17,043 --> 00:31:18,294
Right, okay.
520
00:31:20,504 --> 00:31:23,132
Come along. Up here.
521
00:31:34,810 --> 00:31:38,439
(R&B MUSIC CONTINUES PLAYING)
522
00:31:59,251 --> 00:32:00,461
Silence!
523
00:32:23,275 --> 00:32:26,028
My last show was a triumph.
524
00:32:27,738 --> 00:32:30,116
Shall I read to you
from Tattletale?
525
00:32:32,284 --> 00:32:35,663
"Baroness designs stunned
with her reinvention of the A-line
526
00:32:35,830 --> 00:32:38,374
- "with a bias cut and higher line..."
- (COUGHS)
527
00:32:42,128 --> 00:32:45,589
"...that reshapes the silhouette
in such an audacious way"
528
00:32:45,798 --> 00:32:48,759
"the audience broke into
rapturous applause at first sight."
529
00:32:48,926 --> 00:32:51,303
"She really is a genius."
530
00:32:53,556 --> 00:32:55,599
I'll read that bit again, shall I?
531
00:32:57,017 --> 00:32:59,562
"She really is a genius."
532
00:33:00,646 --> 00:33:02,022
A triumph.
533
00:33:02,815 --> 00:33:04,733
Take a moment to revel in it.
534
00:33:05,568 --> 00:33:07,069
(INHALES DEEPLY)
535
00:33:12,074 --> 00:33:15,703
Oh, that's enough. New show.
We must be perfect. Now go.
536
00:33:18,664 --> 00:33:20,207
Window girl.
537
00:33:20,374 --> 00:33:22,531
Grab a mannequin, some fabric,
and throw something together.
538
00:33:22,543 --> 00:33:24,044
The Baroness needs looks.
539
00:33:24,461 --> 00:33:26,463
Looks. Right.
540
00:33:26,630 --> 00:33:28,007
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
541
00:33:48,485 --> 00:33:49,653
It's foolish.
542
00:33:50,654 --> 00:33:51,864
Unhinged.
543
00:33:53,824 --> 00:33:55,409
Well, you're fired.
544
00:33:57,244 --> 00:34:00,080
Pasty, pasty, pasty.
545
00:34:02,875 --> 00:34:04,210
Hmm.
546
00:34:06,420 --> 00:34:08,214
- (GASPS)
- Why are you speaking?
547
00:34:08,881 --> 00:34:10,090
I think you nicked me.
548
00:34:11,884 --> 00:34:13,010
Just...
549
00:34:14,428 --> 00:34:16,805
Fabrics!
Can you get me a red like that?
550
00:34:29,401 --> 00:34:30,653
(CHUCKLES)
551
00:34:31,654 --> 00:34:33,280
(FUNK MUSIC PLAYING)
552
00:34:46,877 --> 00:34:47,957
(SHOPKEEPER'S BELL TINKLES)
553
00:34:49,838 --> 00:34:50,839
Oh.
554
00:34:51,799 --> 00:34:53,497
Welcome to Second Time Around,
555
00:34:53,509 --> 00:34:56,136
I'm Artie or Art, as in "work of."
556
00:34:56,303 --> 00:34:58,013
Wow! You look incredible.
557
00:34:58,180 --> 00:35:00,516
(SIGHS) I hear that all day,
so I guess it's true.
558
00:35:01,350 --> 00:35:02,830
How does that look go on the streets?
559
00:35:02,977 --> 00:35:04,728
Mmm, some abuse and insults, of course.
560
00:35:04,895 --> 00:35:06,230
But I like to say that
"normal" is
561
00:35:06,522 --> 00:35:09,483
the cruellest insult of them all
and at least I never get that.
562
00:35:09,733 --> 00:35:11,694
(SIGHS) I couldn't agree more.
563
00:35:11,860 --> 00:35:13,141
Look around, Cinderella.
564
00:35:13,153 --> 00:35:15,322
I have everything a girl
or boy could ever want.
565
00:35:15,489 --> 00:35:18,158
If you can dream it, I can dress it.
566
00:35:18,409 --> 00:35:21,370
Dior, 1955, amazing.
567
00:35:24,290 --> 00:35:27,084
Chanel, 1950. Spring collection.
568
00:35:27,251 --> 00:35:29,753
Ah, you know your gowns.
569
00:35:29,920 --> 00:35:33,007
You and I are going to be
very good friends, Artie.
570
00:35:33,173 --> 00:35:37,136
Baroness, '65, in the window.
Winter collection.
571
00:35:37,303 --> 00:35:38,929
I noticed that.
572
00:35:49,106 --> 00:35:51,150
Grubby girl, get me lunch.
573
00:35:51,317 --> 00:35:53,319
Soy salmon, lemon-zest risotto,
574
00:35:53,485 --> 00:35:56,518
cucumber sliced into two-inch diagonals
at an eighth of an inch width
575
00:35:56,530 --> 00:35:59,992
sprinkled with seven leaves of parsley,
shredded, not torn.
576
00:36:01,535 --> 00:36:02,536
Right.
577
00:36:05,289 --> 00:36:08,208
As the department stores
that stock your range,
578
00:36:08,375 --> 00:36:12,117
we thought perhaps
we could give you some input.
579
00:36:12,129 --> 00:36:13,172
Feedback.
580
00:36:13,380 --> 00:36:15,674
Oh, great. I'll start, shall I?
581
00:36:16,133 --> 00:36:17,426
My feedback.
582
00:36:20,721 --> 00:36:24,224
You're short, you're fat,
you smell like an anchovy,
583
00:36:24,391 --> 00:36:27,102
you're colour-blind
but you pretend you aren't.
584
00:36:28,479 --> 00:36:30,522
You're a man
who can't take responsibility.
585
00:36:30,689 --> 00:36:33,984
Your revenues are down 15%,
your foot traffic by 12 and a half.
586
00:36:34,151 --> 00:36:35,778
Yes, I do my own research.
587
00:36:35,944 --> 00:36:38,155
Your store hasn't been refurbished
since the Blitz.
588
00:36:38,322 --> 00:36:40,824
People don't know whether to buy a frock
or duck and cover.
589
00:36:40,991 --> 00:36:44,244
And most of the funds meant for refurbs
are being embezzled by you,
590
00:36:44,411 --> 00:36:48,207
stashing them in Swiss bank
account number 32254766
591
00:36:48,415 --> 00:36:50,042
to be precise.
592
00:36:51,543 --> 00:36:53,670
That's me. Your turn.
593
00:36:54,338 --> 00:36:55,964
I'm all ears.
594
00:37:01,887 --> 00:37:02,930
Good day.
595
00:37:04,598 --> 00:37:06,266
- (DOOR OPENS)
- Imbeciles.
596
00:37:06,392 --> 00:37:07,393
(DOOR CLOSES)
597
00:37:09,395 --> 00:37:11,313
Lunch. Now.
598
00:37:16,568 --> 00:37:19,321
Oh. Finally, someone competent.
599
00:37:20,155 --> 00:37:21,156
Whoa!
600
00:37:21,407 --> 00:37:23,700
And someone not.
This is my lawyer, Roger.
601
00:37:24,618 --> 00:37:27,234
Although he spends most of his time
playing piano in a dingy little bar,
602
00:37:27,246 --> 00:37:29,081
actually, he's a good lawyer.
603
00:37:29,915 --> 00:37:32,042
Hi.
604
00:37:32,709 --> 00:37:34,128
Piano's nice.
605
00:37:34,336 --> 00:37:35,337
Yes.
606
00:37:35,462 --> 00:37:37,202
Time for my nine-minute power nap.
607
00:37:37,214 --> 00:37:38,382
Box up my lunch, Estella.
608
00:37:41,051 --> 00:37:42,052
(GRUNTS)
609
00:37:48,684 --> 00:37:50,436
It could do with a lining.
610
00:37:51,228 --> 00:37:55,149
You could use tulle to puff it out,
give it some body.
611
00:37:58,652 --> 00:38:00,446
That's what I just said.
612
00:38:02,739 --> 00:38:03,949
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
613
00:38:10,539 --> 00:38:11,790
Baroness.
614
00:38:14,543 --> 00:38:16,420
Keep up, Estella.
615
00:38:25,345 --> 00:38:26,722
Jewels.
616
00:38:27,639 --> 00:38:31,059
And, Estella, make the bodice
617
00:38:32,811 --> 00:38:33,854
pencil thin.
618
00:38:43,947 --> 00:38:47,743
Estella, did you make it pencil thin?
619
00:38:56,835 --> 00:38:59,671
All right, how do I look?
620
00:38:59,838 --> 00:39:01,995
- Fabulous.
- Well, I know that.
621
00:39:02,007 --> 00:39:03,050
Show me.
622
00:39:06,303 --> 00:39:07,304
Mmm.
623
00:39:08,138 --> 00:39:09,348
How would you have done it?
624
00:39:21,193 --> 00:39:22,236
Hmm.
625
00:39:23,570 --> 00:39:25,030
I think you're...
626
00:39:27,115 --> 00:39:28,909
something.
627
00:39:29,910 --> 00:39:31,286
Come along.
628
00:39:41,046 --> 00:39:42,339
I made this.
629
00:39:43,840 --> 00:39:46,593
The Baroness said
she thinks I'm something.
630
00:39:47,135 --> 00:39:48,637
I think that's good.
631
00:39:50,556 --> 00:39:54,726
Everything's going so well, mum.
632
00:39:57,104 --> 00:40:00,023
I'm really trying to be
the Estella that you wanted.
633
00:40:00,399 --> 00:40:03,527
Mostly. It's working.
634
00:40:05,195 --> 00:40:07,322
I just wish you were here to see it.
635
00:40:11,118 --> 00:40:13,662
BARONESS: There's something
about it that irritates me
636
00:40:13,829 --> 00:40:16,415
and I always trust my instincts.
637
00:40:16,790 --> 00:40:21,420
I thought maybe
if you tighten the silhouette...
638
00:40:21,587 --> 00:40:23,672
Oh, you thought, did you?
639
00:40:23,839 --> 00:40:25,549
I think it's better.
640
00:40:26,717 --> 00:40:28,010
Actually, it is.
641
00:40:31,346 --> 00:40:32,514
(CHUCKLES)
642
00:40:37,519 --> 00:40:38,937
Your necklace.
643
00:40:39,980 --> 00:40:41,106
Oh.
644
00:40:41,231 --> 00:40:43,013
Family heirloom. Funny story, actually.
645
00:40:43,025 --> 00:40:44,306
An employee once stole it.
646
00:40:44,318 --> 00:40:45,319
No, she did not.
647
00:40:49,156 --> 00:40:50,907
(HESITATES) Sorry.
648
00:40:51,742 --> 00:40:54,369
Slight tone delivery problem. I meant...
649
00:40:55,037 --> 00:40:59,124
"No. She did not."
Did she work for you?
650
00:40:59,541 --> 00:41:01,585
Mmm. Once. Years before.
651
00:41:02,502 --> 00:41:03,879
She stole this,
652
00:41:04,671 --> 00:41:06,548
was stupid enough to come back
653
00:41:06,840 --> 00:41:08,550
and then she fell off a cliff and died.
654
00:41:09,009 --> 00:41:10,427
How terrible.
655
00:41:10,886 --> 00:41:12,626
Yes, it was, actually.
It was during my winter ball
656
00:41:12,638 --> 00:41:15,307
and her death really overshadowed
the whole thing.
657
00:41:16,308 --> 00:41:18,018
Time for my nine-minute power nap.
658
00:41:19,436 --> 00:41:20,437
Who was the woman?
659
00:41:23,565 --> 00:41:25,317
Not really the point of the story.
660
00:41:25,484 --> 00:41:28,141
The story's about how lucky I am,
but anyway, she had a kid.
661
00:41:28,153 --> 00:41:31,907
Kid's a snowflake.
Special, blah-blah-blah.
662
00:41:32,074 --> 00:41:34,868
It was a basic shakedown
situation actually.
663
00:41:38,747 --> 00:41:40,904
Maybe she...
664
00:41:40,916 --> 00:41:43,001
Maybe she just really loved her kid.
665
00:41:43,168 --> 00:41:46,242
Maybe she only had one person
to take care of
666
00:41:46,254 --> 00:41:48,036
and she failed dismally.
667
00:41:48,048 --> 00:41:49,424
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
668
00:41:59,601 --> 00:42:00,644
(DOOR OPENS)
669
00:42:06,942 --> 00:42:08,485
- (CLEARS THROAT)
- Speak.
670
00:42:08,652 --> 00:42:10,946
Baroness, we have that meeting
at the Ritz.
671
00:42:11,113 --> 00:42:12,447
Oh, for heaven's sakes.
672
00:42:12,614 --> 00:42:13,657
(SIGHS)
673
00:42:18,286 --> 00:42:20,038
Necklace. Roger, shoes.
674
00:42:22,124 --> 00:42:23,625
Don't touch the ankle.
675
00:42:23,792 --> 00:42:24,918
ROGER: Yes, sorry. It's in.
676
00:42:25,085 --> 00:42:26,086
BARONESS: Come along.
677
00:42:28,672 --> 00:42:29,756
(DOOR OPENS)
678
00:42:32,384 --> 00:42:33,468
(DOOR CLOSES)
679
00:42:37,097 --> 00:42:40,308
CRUELLA: My mother hadn't
failed dismally. I had.
680
00:42:41,268 --> 00:42:43,520
And I wasn't going to
fail her again.
681
00:42:44,229 --> 00:42:47,816
Told you, she always comes here.
682
00:42:50,485 --> 00:42:51,737
Oi.
683
00:42:53,989 --> 00:42:55,198
You all right?
684
00:42:56,783 --> 00:42:58,410
She called my mum a thief.
685
00:42:59,453 --> 00:43:00,787
Said she failed as a mother.
686
00:43:01,830 --> 00:43:04,541
What? Your mum?
She knew your actual mum?
687
00:43:04,708 --> 00:43:07,586
Yeah, it turns out
that was her party we were at.
688
00:43:08,211 --> 00:43:09,963
Mum worked for her once.
689
00:43:11,548 --> 00:43:13,329
I dropped the necklace
as I was running away.
690
00:43:13,341 --> 00:43:14,676
She must've found it.
691
00:43:16,470 --> 00:43:19,723
It's mine. So I'm taking it back.
692
00:43:19,890 --> 00:43:21,463
- Taking it, as in...
- Stealing it.
693
00:43:21,475 --> 00:43:22,589
Yeah.
694
00:43:22,601 --> 00:43:27,010
Ladies and gentlemen,
I give you... the angle.
695
00:43:27,022 --> 00:43:28,231
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
696
00:43:33,862 --> 00:43:37,115
Her Black and White Ball,
that's where we'll do it.
697
00:43:37,282 --> 00:43:41,119
It's our biggest job ever.
Oi, Horace, attention.
698
00:43:41,828 --> 00:43:43,872
ESTELLA: We need to know
their security setup.
699
00:43:44,414 --> 00:43:47,542
Power nap, nine minutes.
700
00:43:51,713 --> 00:43:53,006
ESTELLA: Where the cameras are.
701
00:43:54,883 --> 00:43:56,343
Where the guards are posted.
702
00:43:58,804 --> 00:44:00,806
And what the schedules are.
703
00:44:02,474 --> 00:44:05,685
We need to know every detail
and every blind spot.
704
00:44:13,527 --> 00:44:16,530
(CONVERSING IN FRENCH)
705
00:44:34,089 --> 00:44:35,286
(SIGHS)
706
00:44:35,298 --> 00:44:37,747
(IN ENGLISH) Okay,
the toilet's just on the left,
707
00:44:37,759 --> 00:44:38,832
and then go straight down to the end.
708
00:44:38,844 --> 00:44:40,250
Thanks.
709
00:44:40,262 --> 00:44:41,263
(ALARM RINGS)
710
00:44:52,941 --> 00:44:56,808
ESTELLA: Then, all we need to do
is disable the security system,
711
00:44:56,820 --> 00:45:00,574
bypass the cameras,
open the safe, steal the necklace
712
00:45:01,700 --> 00:45:04,077
during the biggest party of the season.
713
00:45:04,411 --> 00:45:07,038
So many people, her security
will be stretched to the limit
714
00:45:07,247 --> 00:45:10,250
and, just to be sure,
a distraction,
715
00:45:10,458 --> 00:45:12,419
where I get the key
to the keypad and safe.
716
00:45:12,586 --> 00:45:14,296
Right, so what is the distraction?
717
00:45:14,963 --> 00:45:18,216
I've discovered she likes to throw women
who offend her sensibilities
718
00:45:18,383 --> 00:45:19,926
out of her parties.
719
00:45:20,260 --> 00:45:22,971
- Old women. Women in gold.
- Ow!
720
00:45:23,471 --> 00:45:24,848
- Sad women.
- (WOMAN GASPS)
721
00:45:25,015 --> 00:45:26,516
- Women who carry poodles.
- (GASPS)
722
00:45:26,850 --> 00:45:30,020
But also stunningly dressed women
who pull the focus off of her.
723
00:45:30,854 --> 00:45:32,397
What about one of the elderly broads?
724
00:45:32,564 --> 00:45:35,191
Me, Horace. I will be the distraction.
725
00:45:35,358 --> 00:45:36,735
All right.
726
00:45:37,277 --> 00:45:40,780
Besides, wreaking havoc at galas
is my personal speciality.
727
00:45:41,698 --> 00:45:44,367
Well, I don't know about that.
But here's a problem...
728
00:45:44,534 --> 00:45:45,785
Won't she recognise you?
729
00:45:45,952 --> 00:45:47,120
That's a good point.
730
00:45:47,287 --> 00:45:48,443
- I guess.
- And when that happens,
731
00:45:48,455 --> 00:45:49,497
won't you lose your job?
732
00:45:49,664 --> 00:45:50,778
It's not on the board.
733
00:45:50,790 --> 00:45:52,572
- A job I think you love.
- Are you thinking?
734
00:45:52,584 --> 00:45:53,990
I mean, she sees you're talented, right?
735
00:45:54,002 --> 00:45:55,086
Yes. Yes.
736
00:45:55,462 --> 00:45:58,965
Well, maybe...
Maybe you don't need the necklace.
737
00:45:59,132 --> 00:46:00,383
Maybe...
738
00:46:00,550 --> 00:46:02,344
Mate, come on! This is the angle.
739
00:46:02,510 --> 00:46:04,387
- It's just a necklace.
- I want it back!
740
00:46:07,557 --> 00:46:08,850
She's the boss.
741
00:46:11,811 --> 00:46:12,896
And you're right.
742
00:46:14,689 --> 00:46:17,067
You're right. She will recognise me.
743
00:46:18,610 --> 00:46:20,278
So Estella can't go to the ball,
744
00:46:23,698 --> 00:46:25,533
but I know someone who can.
745
00:46:28,119 --> 00:46:29,609
(INDISTINCT CHATTER)
746
00:46:29,621 --> 00:46:30,872
(R&B MUSIC PLAYING)
747
00:46:38,129 --> 00:46:39,589
HORACE: Right, let's do it.
748
00:46:39,756 --> 00:46:41,967
Yeah. Let's go and ruin someone's day.
749
00:46:42,133 --> 00:46:44,386
You mean the Baroness?
750
00:46:45,512 --> 00:46:47,877
Obviously, I mean the Baroness.
751
00:46:47,889 --> 00:46:48,962
Right.
752
00:46:48,974 --> 00:46:50,088
Why? Who did you think I...
753
00:46:50,100 --> 00:46:51,101
No, you said "someone."
754
00:46:51,267 --> 00:46:53,603
- Someone could be anyone...
- Let's just do this, Horace.
755
00:47:04,823 --> 00:47:05,907
(GRUNTS)
756
00:47:10,453 --> 00:47:12,247
Not tonight, son.
757
00:47:13,289 --> 00:47:15,709
Well, you know what?
They said it was an emergency.
758
00:47:15,875 --> 00:47:17,419
This is a private event.
759
00:47:20,797 --> 00:47:24,759
Kind of vermin I deal with,
they don't wait for an invitation.
760
00:47:25,218 --> 00:47:28,096
What they do is they get in,
they bite posh people
761
00:47:28,263 --> 00:47:29,919
who then froth at the mouth,
their eyes spin
762
00:47:29,931 --> 00:47:32,767
in the back of their heads
and then the posh people die.
763
00:47:37,105 --> 00:47:39,429
That's a beautiful story, mate.
I almost welled up, yeah?
764
00:47:39,441 --> 00:47:42,527
Freeze. Freeze.
765
00:47:43,570 --> 00:47:46,031
Whatever you do, don't turn around.
766
00:47:47,741 --> 00:47:49,743
- (SNARLING)
- (SCREAMING)
767
00:47:50,493 --> 00:47:53,288
Well, don't just stand there!
Get in and get him out!
768
00:47:53,455 --> 00:47:56,207
I told you not to turn around.
And wash your hands.
769
00:47:56,750 --> 00:47:58,197
Heck of a rat, yeah?
770
00:47:58,209 --> 00:48:00,754
The size of a dog. But it's a rat.
771
00:48:16,936 --> 00:48:18,730
(INDISTINCT CHATTER)
772
00:48:27,697 --> 00:48:29,657
(POP MUSIC PLAYING)
773
00:48:30,492 --> 00:48:31,493
(CAMERA CLICKS)
774
00:48:34,079 --> 00:48:36,664
Miss Anita Darling.
775
00:48:36,831 --> 00:48:38,166
ANITA: Baroness.
776
00:48:38,541 --> 00:48:41,086
I'm so grateful you've given Tattletale
an exclusive tonight.
777
00:48:41,211 --> 00:48:45,715
Not apparently grateful enough
to observe the dress code.
778
00:48:48,551 --> 00:48:50,720
No colour.
779
00:48:50,887 --> 00:48:53,932
Well, my pen must have leaked.
Tools of my trade.
780
00:48:54,099 --> 00:48:57,143
BARONESS: No one is interested
in what you write, my dear.
781
00:48:57,310 --> 00:48:59,521
Just in how I look.
782
00:49:06,569 --> 00:49:07,904
You look ravishing, Baroness.
783
00:49:08,154 --> 00:49:10,949
Master of understatement, as usual.
784
00:49:18,998 --> 00:49:20,333
Here's...
785
00:49:20,959 --> 00:49:22,001
to me.
786
00:49:23,086 --> 00:49:24,629
GUESTS: To the Baroness!
787
00:49:27,966 --> 00:49:29,676
(ALL EXCLAIM)
788
00:49:37,559 --> 00:49:39,352
Do you have a light?
789
00:49:39,602 --> 00:49:40,603
(MATCH STRIKES)
790
00:49:45,567 --> 00:49:47,265
(ALL GASP)
791
00:49:47,277 --> 00:49:48,486
(ROCK MUSIC PLAYING)
792
00:49:56,578 --> 00:49:57,942
(INHALES DEEPLY)
793
00:49:57,954 --> 00:49:59,289
Get her.
794
00:50:02,959 --> 00:50:04,377
Come on, Wink.
795
00:50:09,424 --> 00:50:10,800
I'm a wee bit nervous.
796
00:50:12,260 --> 00:50:13,499
This doesn't have to be a scene.
797
00:50:13,511 --> 00:50:16,055
It really, really does. (CHUCKLES)
798
00:50:16,431 --> 00:50:18,141
- (GEORGE GROANS)
- (ALL GASP)
799
00:50:18,516 --> 00:50:19,559
(GROANS)
800
00:50:20,435 --> 00:50:22,729
My arm. I think it's broken.
801
00:50:23,229 --> 00:50:24,606
Is there a doctor?
802
00:50:26,482 --> 00:50:28,776
- (GROANS)
- Oh, no, actually it's fine.
803
00:50:28,943 --> 00:50:31,529
I'd like to remind you all
that I'm doing this in heels.
804
00:50:42,957 --> 00:50:45,573
Ratbane! Abort! They can see you
on the cameras. Abort.
805
00:50:45,585 --> 00:50:46,586
What?
806
00:50:52,175 --> 00:50:56,221
There are six of you,
so obviously you'll win,
807
00:50:56,387 --> 00:51:00,475
but the first two of you to arrive
are going to get very badly hurt.
808
00:51:00,642 --> 00:51:02,769
Initiate plan B.
809
00:51:05,313 --> 00:51:06,314
No, no, no!
810
00:51:07,565 --> 00:51:09,943
(IN DEEP VOICE)
Oh! Oh! Look at that one!
811
00:51:15,698 --> 00:51:16,699
(WHIMPERING)
812
00:51:17,575 --> 00:51:20,119
No. Get out! My wires!
(GROANS IN DISGUST)
813
00:51:20,328 --> 00:51:23,527
So, discuss amongst yourselves
who that is, hmm?
814
00:51:23,539 --> 00:51:25,655
There we are. (GRUNTS)
815
00:51:25,667 --> 00:51:27,502
No, no, no.
(SPEAKS FRENCH)
816
00:51:27,627 --> 00:51:29,325
You hideous freak.
817
00:51:29,337 --> 00:51:30,777
(WHISPERS) I didn't mean that, Wink.
818
00:51:35,260 --> 00:51:37,180
JASPER: (ON WALKIE-TALKIE)
All right, we're good.
819
00:51:38,763 --> 00:51:40,431
- (GROANS)
- Oh! I'm so sorry.
820
00:51:41,599 --> 00:51:43,518
Hang on!
We haven't started yet, darling.
821
00:51:43,977 --> 00:51:45,019
- (GROANS)
- (ALL EXCLAIM)
822
00:51:45,311 --> 00:51:47,063
Is that two? I lost count.
823
00:51:51,734 --> 00:51:53,903
Oh, for heaven's sake,
just bring her to me.
824
00:51:55,363 --> 00:51:57,144
- (BARKS)
- Oi. Shh.
825
00:51:57,156 --> 00:51:58,312
You're supposed to be dead!
826
00:51:58,324 --> 00:51:59,951
That's a bit much.
827
00:52:09,752 --> 00:52:11,379
Nothing to see here.
828
00:52:17,510 --> 00:52:18,928
Horace, how's it going?
829
00:52:19,095 --> 00:52:20,305
How's it going? Well, I...
830
00:52:23,391 --> 00:52:24,517
Well, I'd say badly.
831
00:52:27,478 --> 00:52:29,022
Oh, no.
832
00:52:30,231 --> 00:52:33,109
Who are you?
You look vaguely familiar.
833
00:52:34,861 --> 00:52:36,434
I look stunning.
834
00:52:36,446 --> 00:52:38,072
I don't know about familiar, darling.
835
00:52:38,406 --> 00:52:40,158
Your hair, is it real?
836
00:52:40,325 --> 00:52:43,661
Black and White Ball.
I like to make an impact.
837
00:52:46,914 --> 00:52:48,958
Right. What was your name?
838
00:52:51,502 --> 00:52:52,503
Cruella.
839
00:52:53,046 --> 00:52:54,213
- Oh.
- Mmm.
840
00:52:55,089 --> 00:52:57,925
That's quite fabulous.
And you designed this?
841
00:52:58,092 --> 00:53:01,721
You did, actually. 1965 collection.
842
00:53:01,888 --> 00:53:03,556
Oh, no wonder I love it, it's mine.
843
00:53:03,723 --> 00:53:04,724
I fixed it.
844
00:53:06,476 --> 00:53:09,395
Oh, sit. Do, I insist.
845
00:53:09,562 --> 00:53:13,775
I'm intrigued, and that never happens.
846
00:53:16,903 --> 00:53:18,237
(DOGS GROWLING)
847
00:53:28,456 --> 00:53:30,375
Yes. Aren't they gorgeous?
848
00:53:31,542 --> 00:53:33,044
And vicious.
849
00:53:33,628 --> 00:53:35,463
It's my favourite combination.
850
00:53:39,967 --> 00:53:41,010
(RATS SQUEAKING)
851
00:53:45,515 --> 00:53:47,046
What do you want?
852
00:53:47,058 --> 00:53:49,477
I mean, you clearly wanted
to get my attention.
853
00:53:52,814 --> 00:53:54,399
I want to be like you.
854
00:53:55,400 --> 00:53:57,777
You're a very powerful woman.
855
00:54:07,453 --> 00:54:08,818
(BREATHES DEEPLY)
856
00:54:08,830 --> 00:54:10,373
Let me give you some advice.
857
00:54:10,540 --> 00:54:14,210
If you need to talk about power,
you don't have it.
858
00:54:15,002 --> 00:54:16,325
Well, I don't have it, which is why
859
00:54:16,337 --> 00:54:18,035
I need to talk about it,
which is why I'm here.
860
00:54:18,047 --> 00:54:20,447
Am I going to have to catch you up
a lot, or can you keep up?
861
00:54:23,302 --> 00:54:24,429
You're funny.
862
00:54:24,595 --> 00:54:28,015
It's not just rats.
There's mice, lizards...
863
00:54:30,393 --> 00:54:34,063
Raccoons. There's a whole mess
of different kinds of...
864
00:54:36,566 --> 00:54:38,359
Oh, that's a hybrid.
865
00:54:40,319 --> 00:54:41,320
(GROWLS)
866
00:54:43,406 --> 00:54:44,490
Where are you from?
867
00:54:45,324 --> 00:54:47,243
Oh. Well, um...
868
00:54:48,828 --> 00:54:49,996
Up...
869
00:54:51,622 --> 00:54:53,541
north. Well, sort of.
870
00:54:56,127 --> 00:55:00,006
It's a bit south, really, of north,
which is basically west.
871
00:55:00,173 --> 00:55:02,467
All right, that's enough.
I've loved our little chat,
872
00:55:02,633 --> 00:55:06,721
but I'm afraid that now I'm going
to have to have you arrested, um, for
873
00:55:07,430 --> 00:55:08,514
trespassing.
874
00:55:11,350 --> 00:55:13,174
Oh. (CHUCKLES) Is that a rat?
875
00:55:13,186 --> 00:55:14,520
(SCREAMING)
876
00:55:15,646 --> 00:55:17,845
- (BARKING)
- (SCREAMING)
877
00:55:17,857 --> 00:55:19,108
(ALL CLAMOURING)
878
00:55:19,734 --> 00:55:20,806
(WHIMPERS)
879
00:55:20,818 --> 00:55:23,112
Oh, my God! Get it off!
Get it off! Get off!
880
00:55:24,655 --> 00:55:25,823
Someone's stolen my necklace.
881
00:55:26,449 --> 00:55:27,617
(GRUNTS) Later, boys.
882
00:55:28,576 --> 00:55:30,203
(ALL SCREAMING)
883
00:55:30,328 --> 00:55:31,579
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
884
00:55:35,958 --> 00:55:37,001
(GRUNTS)
885
00:55:37,168 --> 00:55:38,544
Now it's a party!
886
00:55:41,339 --> 00:55:43,966
That dog. Stop! Thief!
887
00:55:45,092 --> 00:55:46,886
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
888
00:55:50,348 --> 00:55:52,099
(CONTINUES BLOWING)
889
00:55:56,812 --> 00:55:58,981
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
890
00:56:00,983 --> 00:56:02,568
(DOGS GROWLING)
891
00:56:04,737 --> 00:56:06,143
(IMPERCEPTIBLE)
892
00:56:06,155 --> 00:56:07,573
(ALL CLAMOURING)
893
00:56:14,288 --> 00:56:15,414
(BUDDY WHIMPERS)
894
00:56:27,927 --> 00:56:30,125
You're the bravest rat I've ever known.
895
00:56:30,137 --> 00:56:31,514
(ALL CONTINUE CLAMOURING)
896
00:56:36,811 --> 00:56:38,396
Oh, we need that!
897
00:56:46,070 --> 00:56:47,613
(ENGINE REVVING)
898
00:56:49,699 --> 00:56:51,409
Well, here's hoping there's a plan C.
899
00:56:51,576 --> 00:56:52,660
Why, what's plan C?
900
00:56:52,827 --> 00:56:54,547
No, what I'm saying is,
"Is there a plan C?"
901
00:56:54,704 --> 00:56:55,997
- Yeah, but...
- (TYRES SCREECH)
902
00:56:57,540 --> 00:56:58,541
Get in!
903
00:56:58,749 --> 00:56:59,834
Yeah.
904
00:57:00,251 --> 00:57:02,211
- (WINK BARKS)
- A bit quicker! You're a dog!
905
00:57:03,254 --> 00:57:04,785
(TYRES SCREECHING)
906
00:57:04,797 --> 00:57:06,340
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
907
00:57:08,217 --> 00:57:09,218
Whoa.
908
00:57:09,927 --> 00:57:11,287
Didn't know you knew how to drive.
909
00:57:14,974 --> 00:57:16,475
- Whoa...
- I don't.
910
00:57:17,018 --> 00:57:18,102
HORACE: There's a car!
911
00:57:23,149 --> 00:57:24,692
(EXCLAIMS)
912
00:57:29,155 --> 00:57:31,449
All right. Stop the car!
913
00:57:36,829 --> 00:57:39,206
- (PANTING)
- JASPER: What's going on?
914
00:57:39,373 --> 00:57:42,906
Hey, hey! What are you doing?
Where's she going?
915
00:57:42,918 --> 00:57:44,045
(BREATHING HEAVILY)
916
00:57:54,513 --> 00:57:56,057
The Baroness killed my mother.
917
00:57:56,557 --> 00:57:57,892
What? What are you talking about?
918
00:57:58,059 --> 00:58:00,811
Her whistle, she called the dogs on her,
she was...
919
00:58:02,647 --> 00:58:03,814
It wasn't my fault.
920
00:58:05,274 --> 00:58:06,942
She killed her.
921
00:58:07,485 --> 00:58:09,153
Like she was nothing.
922
00:58:09,862 --> 00:58:11,697
HORACE: Oh, blimey.
923
00:58:23,584 --> 00:58:26,420
CRUELLA: They say there are
five stages of grief.
924
00:58:27,922 --> 00:58:32,510
Denial, anger, bargaining,
depression and acceptance.
925
00:58:35,596 --> 00:58:37,723
Well, I'd like to add one more.
926
00:58:39,975 --> 00:58:41,268
Revenge.
927
00:58:42,770 --> 00:58:44,230
We should lay low.
928
00:58:45,022 --> 00:58:46,148
Yeah.
929
00:58:46,315 --> 00:58:48,013
That was a bit much last night.
930
00:58:48,025 --> 00:58:51,362
(SCOFFS) You think? I fell into a cake.
931
00:58:51,862 --> 00:58:52,863
(CHUCKLES)
932
00:58:53,656 --> 00:58:54,907
(DOOR OPENS)
933
00:58:59,995 --> 00:59:01,205
Morning, boys.
934
00:59:01,372 --> 00:59:02,665
Morning.
935
00:59:09,797 --> 00:59:11,549
So, let's begin.
936
00:59:13,217 --> 00:59:15,017
(CHUCKLING)
You're not gonna kill her, are ya?
937
00:59:15,261 --> 00:59:18,139
It's not part of the current plan,
but we might need to be adaptable.
938
00:59:18,305 --> 00:59:19,348
So, that's a no?
939
00:59:19,515 --> 00:59:23,227
If you heard a "no," it is.
Now, the necklace.
940
00:59:23,394 --> 00:59:24,937
One of the Dalmatians ate it.
941
00:59:25,104 --> 00:59:27,648
Not sure which one,
so you'll need to kidnap all of them.
942
00:59:27,815 --> 00:59:29,735
All right, sorry. Slow down.
What? What are we...
943
00:59:29,900 --> 00:59:32,486
Darling, if I'm going to
need to repeat myself a lot,
944
00:59:32,653 --> 00:59:34,280
this isn't going to work out.
945
00:59:35,489 --> 00:59:37,289
Why you still talking like that?
Grift's over.
946
00:59:38,367 --> 00:59:40,786
The necklace went in one end, yes?
947
00:59:40,953 --> 00:59:44,123
It's going to come out the other.
That's how it works.
948
00:59:45,291 --> 00:59:48,753
And what about breakfast?
Which is now on the floor.
949
00:59:48,919 --> 00:59:50,701
What's the rest of the plan?
Where are you going?
950
00:59:50,713 --> 00:59:52,173
Need-to-know basis.
951
00:59:52,339 --> 00:59:53,966
JASPER: But that's not how we usually...
952
00:59:54,467 --> 00:59:55,468
(SIGHS)
953
00:59:55,593 --> 00:59:57,553
- ...work.
- That was rude.
954
00:59:58,053 --> 00:59:59,418
Yeah, but it's her mum, innit?
955
00:59:59,430 --> 01:00:01,182
We gotta cut her some slack.
Help her out.
956
01:00:01,348 --> 01:00:02,975
Well,
it's not seeming like a lot of fun.
957
01:00:03,142 --> 01:00:04,798
- My Krispies are on the floor.
- Yeah, I know, I know.
958
01:00:04,810 --> 01:00:06,562
Let's just get the dogs.
959
01:00:13,527 --> 01:00:16,852
Anita Darling, my darling.
960
01:00:16,864 --> 01:00:18,032
(SIGHS DEEPLY)
961
01:00:22,453 --> 01:00:24,455
Estella, it's been so long.
962
01:00:26,373 --> 01:00:29,156
You know, I kept staring
at you at the party,
963
01:00:29,168 --> 01:00:30,628
and then it came to me.
964
01:00:31,045 --> 01:00:32,922
That's Estella from school.
965
01:00:33,088 --> 01:00:34,507
It's not Estella.
966
01:00:35,341 --> 01:00:37,259
That's the past.
967
01:00:37,426 --> 01:00:39,220
I'm Cruella.
968
01:00:42,097 --> 01:00:45,726
So, you go to parties
and you take pictures
969
01:00:45,851 --> 01:00:49,063
and you print gossip?
That's your job?
970
01:00:49,563 --> 01:00:51,941
Yes, well. Not as fun as it sounds.
971
01:00:52,107 --> 01:00:55,444
Oh, it doesn't sound fun.
It sounds useful.
972
01:00:56,445 --> 01:00:57,518
Oh.
973
01:00:57,530 --> 01:00:58,810
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
974
01:01:00,950 --> 01:01:02,701
I'd like to start my own label.
975
01:01:04,286 --> 01:01:07,122
Why don't we work together
to create some buzz
976
01:01:07,289 --> 01:01:09,404
for this old rag
977
01:01:09,416 --> 01:01:11,752
that you continually fill
with that old hag?
978
01:01:14,171 --> 01:01:15,840
You have that glint in your eye.
979
01:01:16,674 --> 01:01:17,800
What glint?
980
01:01:18,801 --> 01:01:21,637
Well, I'm starting to remember that
981
01:01:21,804 --> 01:01:23,544
you have a bit of an extreme side.
982
01:01:23,556 --> 01:01:25,683
(LAUGHING)
983
01:01:27,560 --> 01:01:30,312
Well, then you remember
what fun that is.
984
01:01:33,440 --> 01:01:37,194
Now, I want you to help me
tell them who I am.
985
01:01:39,572 --> 01:01:41,031
(DISCO MUSIC PLAYING)
986
01:01:49,248 --> 01:01:52,710
You notice how some dog owners
look a lot like their dogs?
987
01:01:54,086 --> 01:01:55,796
No. I've never noticed that.
988
01:01:57,548 --> 01:01:58,620
What about now?
989
01:01:58,632 --> 01:02:00,873
All right, let's have a bit of
professionalism, please, Horace.
990
01:02:00,885 --> 01:02:01,999
We got a job to do, all right?
991
01:02:02,011 --> 01:02:04,722
Wink is a very likable dog.
I'm not sure this plan will work.
992
01:02:04,930 --> 01:02:06,348
It'll work.
993
01:02:06,515 --> 01:02:08,976
Remember, Wink, they can smell fear.
994
01:02:13,147 --> 01:02:14,899
- (RINGS)
- (DOG GROWLS)
995
01:02:15,482 --> 01:02:16,805
(WINK SNARLS)
996
01:02:16,817 --> 01:02:19,278
(GROWLING)
997
01:02:19,445 --> 01:02:21,697
Settle, Genghis.
998
01:02:23,949 --> 01:02:26,076
(BARKING)
999
01:02:31,165 --> 01:02:32,166
(WHIMPERS)
1000
01:02:35,169 --> 01:02:36,337
MAN: Oi!
1001
01:02:36,587 --> 01:02:37,784
(HORACE GRUNTS)
1002
01:02:37,796 --> 01:02:39,173
Told you it'd work.
1003
01:02:40,132 --> 01:02:42,509
How can you not love this face?
1004
01:02:47,181 --> 01:02:49,141
(SHOPKEEPER'S BELL TINKLES)
1005
01:02:54,605 --> 01:02:55,648
It's you.
1006
01:02:56,190 --> 01:02:59,276
It is. And you're reading about me.
1007
01:02:59,485 --> 01:03:01,153
And you're in my shop.
1008
01:03:02,154 --> 01:03:05,449
It's me, (WHISPERS) Estella.
1009
01:03:05,824 --> 01:03:11,789
Oh, my. My, my, my.
You look amazing.
1010
01:03:13,791 --> 01:03:15,751
You certainly made a splash.
1011
01:03:16,502 --> 01:03:19,117
I'm just getting started, darling.
1012
01:03:19,129 --> 01:03:21,090
And I need help.
1013
01:03:21,256 --> 01:03:23,926
I want to make art, Artie...
1014
01:03:24,969 --> 01:03:28,097
and I want to make trouble.
You in?
1015
01:03:28,472 --> 01:03:30,099
I do love trouble.
1016
01:03:31,308 --> 01:03:33,560
HORACE: I'm not the enemy!
Stop that!
1017
01:03:33,727 --> 01:03:36,397
Hey, hey, hey!
Hey, now. It's all right.
1018
01:03:36,563 --> 01:03:39,316
Hey! Hey, hey! Stop that! Hey!
1019
01:03:39,483 --> 01:03:40,847
- (DOGS BARKING)
- Hey! Stop! Hey!
1020
01:03:40,859 --> 01:03:43,195
Oh, come on! Those aren't yours!
1021
01:03:44,571 --> 01:03:46,115
(BARKING CONTINUES)
1022
01:03:47,700 --> 01:03:49,660
You got them.
1023
01:03:49,827 --> 01:03:52,371
Artie, boys.
Boys, Artie.
1024
01:03:52,538 --> 01:03:54,111
Artie will be working downstairs.
1025
01:03:54,123 --> 01:03:56,041
He actually knows something
about fashion.
1026
01:03:56,208 --> 01:03:57,209
Dogs are very aggressive.
1027
01:03:57,376 --> 01:03:59,741
CRUELLA: Well, you have to
walk them, feed them.
1028
01:03:59,753 --> 01:04:01,171
Get that necklace out.
1029
01:04:01,338 --> 01:04:04,174
Yeah, well, can't you walk 'em as well?
There's no "I" in team.
1030
01:04:04,341 --> 01:04:05,872
Well, there is an "I" in imbecile. Go!
1031
01:04:05,884 --> 01:04:07,916
Hey! No, no, no,
you can't talk to us like that.
1032
01:04:07,928 --> 01:04:09,096
We're helping you here.
1033
01:04:09,263 --> 01:04:10,711
So don't.
1034
01:04:10,723 --> 01:04:12,266
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
1035
01:04:13,142 --> 01:04:16,145
Oh. (CHUCKLES AWKWARDLY)
Mummy and daddy are fighting.
1036
01:04:16,854 --> 01:04:18,313
I'll, er, set up downstairs.
1037
01:04:18,480 --> 01:04:21,108
Just stop it.
Chill. Just chill.
1038
01:04:22,401 --> 01:04:23,849
(DOG BARKING)
1039
01:04:23,861 --> 01:04:26,613
Come on, dogs. Regent's Park it is.
1040
01:04:26,780 --> 01:04:28,157
You could be more polite is all.
1041
01:04:28,323 --> 01:04:29,563
I don't have time.
1042
01:04:29,575 --> 01:04:31,440
I have to go to work.
I'm a designer now.
1043
01:04:31,452 --> 01:04:32,453
Seriously?
1044
01:04:33,078 --> 01:04:34,997
Keep your enemies close.
1045
01:04:35,748 --> 01:04:39,084
Voilà! Cruella was
in a box a long time,
1046
01:04:39,251 --> 01:04:42,284
now Estella can be the one
who makes guest appearances.
1047
01:04:42,296 --> 01:04:43,630
(LAUGHS WICKEDLY)
1048
01:04:45,257 --> 01:04:48,969
Everyone is laughing at me.
1049
01:04:49,136 --> 01:04:52,222
Well, they say all press
is good press, Baroness.
1050
01:04:52,806 --> 01:04:55,559
Although they have focused
rather on the rats.
1051
01:04:57,019 --> 01:04:58,729
Did you happen to notice her hair?
1052
01:05:01,023 --> 01:05:02,179
Coincidence.
1053
01:05:02,191 --> 01:05:04,193
Apparently, all the young people
are doing it now.
1054
01:05:06,195 --> 01:05:09,531
Thank you, John.
You're such an enormous...
1055
01:05:10,741 --> 01:05:11,784
help.
1056
01:05:11,992 --> 01:05:13,494
- I do my best.
- Mmm.
1057
01:05:14,912 --> 01:05:16,914
She wants you, hurry up.
1058
01:05:17,790 --> 01:05:19,208
Come on.
1059
01:05:20,751 --> 01:05:21,919
(ESTELLA CLEARS THROAT)
1060
01:05:22,169 --> 01:05:24,379
Ah. Here she is.
1061
01:05:24,546 --> 01:05:26,715
Late. Grab a pad.
1062
01:05:28,175 --> 01:05:29,218
(WHISPERS) Excuse me.
1063
01:05:30,010 --> 01:05:32,000
CRUELLA: Fashion fact.
The pinnacle
1064
01:05:32,012 --> 01:05:34,669
of every London fashion year
is the spring collection.
1065
01:05:34,681 --> 01:05:35,766
Excuse me.
1066
01:05:38,811 --> 01:05:40,187
My spring collection.
1067
01:05:40,854 --> 01:05:44,066
I need 12 pieces, and I have...
1068
01:05:45,400 --> 01:05:46,485
Let me count.
1069
01:05:50,906 --> 01:05:53,438
CRUELLA: I was going to take
the things she loved most...
1070
01:05:53,450 --> 01:05:54,743
her business,
1071
01:05:56,870 --> 01:05:58,068
her status...
1072
01:05:58,080 --> 01:05:59,123
Zero.
1073
01:05:59,289 --> 01:06:02,626
I need ten pieces that work by 3:00 a.m.
1074
01:06:02,793 --> 01:06:04,503
CRUELLA: ...her confidence.
1075
01:06:06,547 --> 01:06:07,589
Go.
1076
01:06:10,092 --> 01:06:11,164
Thank you.
1077
01:06:11,176 --> 01:06:12,719
Gratitude's for losers.
1078
01:06:14,054 --> 01:06:15,764
Oh. Good advice, thanks.
1079
01:06:15,889 --> 01:06:16,890
What did I just say?
1080
01:06:17,266 --> 01:06:19,131
- Er, don't thank you, so...
- (PHONE RINGING)
1081
01:06:19,143 --> 01:06:20,435
Got it. Thank you.
1082
01:06:20,602 --> 01:06:23,230
- Go.
- Going. So, I'll just...
1083
01:06:24,231 --> 01:06:25,440
Mmm?
1084
01:06:25,941 --> 01:06:27,421
What do you mean, the dogs have gone?
1085
01:06:27,734 --> 01:06:29,224
Well, find them!
1086
01:06:29,236 --> 01:06:30,892
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1087
01:06:30,904 --> 01:06:32,698
(DALMATIANS BARKING)
1088
01:06:33,740 --> 01:06:36,118
Horace. Game's on.
1089
01:06:36,285 --> 01:06:37,411
Oh, tournaments...
1090
01:06:37,703 --> 01:06:40,789
Oh! You're killing me! You animals!
1091
01:06:40,956 --> 01:06:43,041
I sleep on that thing.
1092
01:06:43,208 --> 01:06:45,669
I'm watching the game. Forget it.
1093
01:06:45,836 --> 01:06:47,880
Oh, Tottenham fans.
1094
01:06:48,297 --> 01:06:50,090
So, you're not all bad then.
1095
01:06:51,925 --> 01:06:54,261
Two minutes. Necklace?
1096
01:06:54,428 --> 01:06:57,723
No. But silence. That's a start.
1097
01:06:58,265 --> 01:07:00,893
And, of course, "Thank you
for doing all my dirty work, guys."
1098
01:07:01,059 --> 01:07:03,729
"Hey, don't worry about it.
We're a team."
1099
01:07:03,937 --> 01:07:05,898
(ROCK MUSIC PLAYING)
1100
01:07:08,317 --> 01:07:09,902
(REPORTERS CLAMOURING)
1101
01:07:10,527 --> 01:07:11,933
REPORTER: Baroness! Over here!
1102
01:07:11,945 --> 01:07:13,739
(CAMERAS CLICKING)
1103
01:07:19,369 --> 01:07:21,079
(CROWD CLAMOURING)
1104
01:07:22,748 --> 01:07:24,070
(TYRES SCREECHING)
1105
01:07:24,082 --> 01:07:25,876
(ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING)
1106
01:07:27,085 --> 01:07:29,034
(CROWD EXCLAIMING)
1107
01:07:29,046 --> 01:07:31,215
(CAMERAS CLICKING)
1108
01:07:42,559 --> 01:07:44,102
(CROWD GASPS)
1109
01:07:57,741 --> 01:08:00,410
"Cruella." Cruella.
1110
01:08:00,827 --> 01:08:02,400
What sort of a name is that anyway?
1111
01:08:02,412 --> 01:08:03,872
Okay. A proper competitor.
1112
01:08:04,039 --> 01:08:06,333
I'll just have to destroy her
as we have so many before.
1113
01:08:06,500 --> 01:08:10,742
Find her. And, Roger,
find out everything about her.
1114
01:08:10,754 --> 01:08:12,047
(ROGER GRUNTS)
1115
01:08:14,132 --> 01:08:17,052
I'm more a lawyer than a detective, I...
1116
01:08:17,219 --> 01:08:18,470
Yes, I'll do that.
1117
01:08:33,902 --> 01:08:36,071
(CROWD EXCLAIMS)
1118
01:08:37,739 --> 01:08:39,241
- (CAMERAS CLICKING)
- (CROWD GASPING)
1119
01:08:47,958 --> 01:08:51,253
We have no signature piece.
1120
01:08:52,004 --> 01:08:55,924
And this Cruella person is everywhere.
1121
01:08:57,259 --> 01:08:58,802
I want ideas.
1122
01:09:00,345 --> 01:09:02,973
Estella, what've you got?
1123
01:09:13,608 --> 01:09:14,901
You seem upset.
1124
01:09:15,193 --> 01:09:18,280
My dogs are missing,
my necklace has been stolen
1125
01:09:18,447 --> 01:09:21,658
and this Cruella creature is...
(CLEARS THROAT)
1126
01:09:23,285 --> 01:09:24,870
This show has to be the best.
1127
01:09:25,037 --> 01:09:28,582
Can I get you some cucumber?
Thinly sliced.
1128
01:09:32,961 --> 01:09:34,087
Go.
1129
01:09:34,254 --> 01:09:38,550
And get your dried-up,
desiccated little brain working.
1130
01:09:38,759 --> 01:09:40,719
Of course. And thank you.
1131
01:09:40,927 --> 01:09:42,220
(HESITATES, CHUCKLES)
1132
01:09:44,139 --> 01:09:46,058
(SLOW ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1133
01:09:51,813 --> 01:09:55,650
Yes, go to lunch, you lazy fools.
1134
01:10:03,658 --> 01:10:04,868
Hmm.
1135
01:10:19,674 --> 01:10:21,301
What? Hey!
1136
01:10:25,389 --> 01:10:26,544
Mmm.
1137
01:10:26,556 --> 01:10:29,726
Oh, Estella, I am surprised at you
holding out on me.
1138
01:10:30,394 --> 01:10:32,687
But I was on my lunch break
in a public space.
1139
01:10:32,854 --> 01:10:34,272
Yes, I own the alley.
1140
01:10:34,439 --> 01:10:36,525
Really? You can own alleys?
1141
01:10:37,442 --> 01:10:40,320
Alleys, designs, people, their souls.
1142
01:10:42,197 --> 01:10:43,865
Check your employment contract.
1143
01:10:50,372 --> 01:10:53,166
Well, I seem to have found
my new signature piece.
1144
01:10:54,543 --> 01:10:55,949
How do you like it?
1145
01:10:55,961 --> 01:10:57,170
(ROCK MUSIC PLAYING)
1146
01:11:03,176 --> 01:11:04,582
(CAMERAS CLICKING)
1147
01:11:04,594 --> 01:11:06,680
(ROCK MUSIC CONTINUES)
1148
01:11:17,357 --> 01:11:18,567
(CROWD EXCLAIMS)
1149
01:11:23,989 --> 01:11:25,157
(CROWD EXCLAIMS)
1150
01:11:35,834 --> 01:11:37,043
(CROWD EXCLAIMS)
1151
01:11:42,883 --> 01:11:44,050
(LAUGHING)
1152
01:11:49,139 --> 01:11:52,058
We need to sue her, for defamation,
1153
01:11:52,225 --> 01:11:54,686
false imprisonment, vandalism.
Something.
1154
01:11:54,853 --> 01:11:59,274
Well, having been through the statute
and talked to the police,
1155
01:11:59,441 --> 01:12:02,110
I don't know we have a legal avenue
for...
1156
01:12:02,277 --> 01:12:04,404
I need you to stop talking, Roger.
1157
01:12:04,571 --> 01:12:05,572
You do?
1158
01:12:05,780 --> 01:12:07,574
So I have a gap to fire you.
1159
01:12:09,159 --> 01:12:10,952
There's a gap. You're fired.
1160
01:12:11,161 --> 01:12:13,830
CRUELLA: Roger always blamed me
for getting him fired,
1161
01:12:14,039 --> 01:12:16,875
but the real reason
Roger was fired is because...
1162
01:12:17,000 --> 01:12:18,585
- Hmm.
- ...he's Roger.
1163
01:12:24,257 --> 01:12:26,843
You'll need more than eyeliner,
you plain little thing.
1164
01:12:27,469 --> 01:12:30,585
You do, however,
have an eye for a good shot.
1165
01:12:30,597 --> 01:12:31,640
Baroness.
1166
01:12:31,765 --> 01:12:33,850
Who is she?
And, more importantly, where is she?
1167
01:12:34,392 --> 01:12:35,602
I don't know.
1168
01:12:40,857 --> 01:12:42,692
Did you just lie to me?
1169
01:12:44,528 --> 01:12:46,196
I... No, I...
1170
01:12:46,404 --> 01:12:48,698
- Don't cry.
- (SCOFFS) I'm not.
1171
01:12:54,788 --> 01:12:56,164
You will.
1172
01:12:59,042 --> 01:13:00,752
(BARONESS CHUCKLES)
1173
01:13:05,924 --> 01:13:07,259
(EXHALES DEEPLY)
1174
01:13:09,219 --> 01:13:10,845
(SULTRY MUSIC PLAYING)
1175
01:13:15,642 --> 01:13:17,227
(DETECTOR CHIRPING)
1176
01:13:18,645 --> 01:13:19,926
JASPER: Getting anything?
1177
01:13:19,938 --> 01:13:21,022
(GROANS) Come on!
1178
01:13:21,189 --> 01:13:22,857
- Nothing?
- Nothing!
1179
01:13:23,692 --> 01:13:25,569
You know, I'm worried about her.
1180
01:13:25,735 --> 01:13:27,320
- (DALMATIANS BARKING)
- What, Estella?
1181
01:13:27,529 --> 01:13:28,697
Yeah.
1182
01:13:28,863 --> 01:13:30,657
Oh, she's just playing a part
for the grift.
1183
01:13:30,824 --> 01:13:32,993
Rude part.
Hey! Stop that!
1184
01:13:35,579 --> 01:13:37,497
Where's the beading for the dress?
1185
01:13:37,664 --> 01:13:41,334
Ordered. Just waiting
on this idiot delivery man.
1186
01:13:46,881 --> 01:13:48,717
Oh, good day to you, missy.
1187
01:13:48,883 --> 01:13:50,969
Got some fashion items
that are most fashionable.
1188
01:13:51,928 --> 01:13:54,806
Thank you, most handsome delivery man.
1189
01:14:06,568 --> 01:14:09,029
(SLOW OLD-FASHIONED MUSIC PLAYING)
1190
01:14:38,141 --> 01:14:39,184
It's...
1191
01:14:40,435 --> 01:14:41,936
Stunning.
1192
01:14:43,563 --> 01:14:44,689
Hmm.
1193
01:14:46,858 --> 01:14:48,443
I've done it again.
1194
01:14:49,527 --> 01:14:51,404
Let's go make history.
1195
01:14:52,197 --> 01:14:55,241
I need a drink. Estella, come.
1196
01:15:14,010 --> 01:15:15,428
Give it to me, for heaven's sake.
1197
01:15:15,845 --> 01:15:17,347
- (CORK POPS)
- (CHUCKLES)
1198
01:15:18,098 --> 01:15:19,349
Go.
1199
01:15:27,315 --> 01:15:28,721
Here's to me.
1200
01:15:28,733 --> 01:15:30,026
(SCOFFS)
1201
01:15:33,988 --> 01:15:36,449
Who the hell else would I drink to?
1202
01:15:38,284 --> 01:15:39,452
To me?
1203
01:15:40,328 --> 01:15:42,288
For creating your signature piece?
1204
01:15:42,997 --> 01:15:44,874
You're helpful to me, is all.
1205
01:15:45,041 --> 01:15:47,752
As soon as you're not, you're dust.
1206
01:15:47,919 --> 01:15:49,504
Inspiring talk.
1207
01:15:50,171 --> 01:15:51,464
Thank you.
1208
01:16:01,725 --> 01:16:05,103
You can't care about anyone else.
1209
01:16:05,478 --> 01:16:07,188
Everyone else is an obstacle.
1210
01:16:07,814 --> 01:16:10,942
You care what an obstacle
wants or feels, you're dead.
1211
01:16:11,109 --> 01:16:12,986
If I had cared about anyone or thing,
1212
01:16:13,153 --> 01:16:15,238
I might have died,
like so many brilliant women,
1213
01:16:15,405 --> 01:16:21,578
with a drawer full of unseen genius
and a heart full of sad bitterness.
1214
01:16:22,287 --> 01:16:24,748
You have the talent for your own label.
1215
01:16:25,749 --> 01:16:29,419
Whether you have the killer instinct
is the big question.
1216
01:16:35,175 --> 01:16:37,552
I hope I do.
1217
01:16:38,261 --> 01:16:39,304
Hmm.
1218
01:16:40,680 --> 01:16:43,016
Correct response. Well done.
1219
01:16:45,560 --> 01:16:47,729
We just have to get rid of this...
1220
01:16:48,730 --> 01:16:50,732
Cruella person, don't you think?
1221
01:16:51,816 --> 01:16:52,859
Hmm.
1222
01:16:53,526 --> 01:16:55,570
I guess you must hate her.
1223
01:16:56,571 --> 01:16:58,239
Honestly?
1224
01:16:58,656 --> 01:17:00,074
I'm conflicted.
1225
01:17:00,241 --> 01:17:02,076
She is good.
1226
01:17:02,285 --> 01:17:03,453
Bold and brilliant.
1227
01:17:05,872 --> 01:17:08,082
But she has made it me or her...
1228
01:17:11,920 --> 01:17:14,047
and I choose me.
1229
01:17:17,175 --> 01:17:18,968
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1230
01:17:23,890 --> 01:17:27,435
(SIGHS) Wow, this guy's
a bit of a blanket.
1231
01:17:28,561 --> 01:17:30,188
What about...
1232
01:17:31,231 --> 01:17:32,232
this?
1233
01:17:36,778 --> 01:17:37,904
(SNORING)
1234
01:17:39,364 --> 01:17:40,949
Really?
1235
01:17:41,616 --> 01:17:44,118
(EXHALES) We're gonna
have to get invasive.
1236
01:17:48,581 --> 01:17:49,582
(MUNCHING)
1237
01:17:50,124 --> 01:17:51,334
JASPER: It's risky.
1238
01:17:52,043 --> 01:17:54,587
They gotta know we broke in,
Cruella said.
1239
01:17:55,547 --> 01:17:58,508
- Yeah, she did, didn't she?
- (MUNCHING LOUDLY)
1240
01:17:59,884 --> 01:18:01,719
Yeah, I'm getting
a little tired of Cruella.
1241
01:18:01,886 --> 01:18:02,971
Oh, yeah.
1242
01:18:04,472 --> 01:18:05,640
(JASPER SIGHS)
1243
01:18:10,937 --> 01:18:11,980
(CONTINUES SNORING)
1244
01:18:14,649 --> 01:18:16,651
(ALARM RINGING)
1245
01:18:27,120 --> 01:18:28,746
What's going on?
1246
01:18:32,250 --> 01:18:33,877
She tried to break in last night.
1247
01:18:34,544 --> 01:18:35,712
Who did?
1248
01:18:35,879 --> 01:18:37,505
Cruella. Well, it makes sense.
1249
01:18:38,548 --> 01:18:40,955
It's a stunning,
ludicrously expensive gown.
1250
01:18:40,967 --> 01:18:42,623
Cruella could never afford to make it.
1251
01:18:42,635 --> 01:18:43,791
Hmm.
1252
01:18:43,803 --> 01:18:46,639
But Cruella has no shame.
1253
01:18:46,806 --> 01:18:48,629
She may steal my creation.
1254
01:18:48,641 --> 01:18:51,603
I mean, that's a very good idea, right,
if you were...
1255
01:18:51,769 --> 01:18:53,229
her?
1256
01:19:05,283 --> 01:19:06,451
(DOOR SLAMS)
1257
01:19:17,962 --> 01:19:22,342
Night. Get some sleep.
Big day tomorrow.
1258
01:19:22,508 --> 01:19:24,308
- Play nice, guys.
- (TV PLAYING INDISTINCTLY)
1259
01:19:26,137 --> 01:19:27,138
Night.
1260
01:19:28,598 --> 01:19:29,641
(SNIFFS)
1261
01:19:46,908 --> 01:19:47,992
What?
1262
01:19:49,243 --> 01:19:50,244
I miss Estella.
1263
01:19:50,995 --> 01:19:52,455
(DALMATIANS BARKING)
1264
01:19:52,789 --> 01:19:53,831
Goal!
1265
01:19:54,248 --> 01:19:56,125
(BARKING CONTINUES)
1266
01:19:56,626 --> 01:19:59,087
They really would make fabulous coats.
1267
01:19:59,253 --> 01:20:00,296
JASPER: The dogs?
1268
01:20:02,674 --> 01:20:04,717
(CHUCKLING WICKEDLY)
1269
01:20:05,802 --> 01:20:06,803
I'm joking.
1270
01:20:07,971 --> 01:20:09,835
You know what I miss?
1271
01:20:09,847 --> 01:20:11,295
The Jasper who had a sense of humour.
1272
01:20:11,307 --> 01:20:12,308
(SCOFFS) Right.
1273
01:20:12,475 --> 01:20:14,298
You know, we've all had
bad things happen to us.
1274
01:20:14,310 --> 01:20:16,562
Me, him, you. But we've always
been there for each other.
1275
01:20:16,729 --> 01:20:19,941
That's all I'm asking.
Is it so hard to back me up?
1276
01:20:20,108 --> 01:20:24,320
No. Not Estella, that's easy.
But to help Cruella,
1277
01:20:25,154 --> 01:20:26,197
it's a nightmare.
1278
01:20:26,364 --> 01:20:29,409
And there's that
understatement thing you do.
1279
01:20:29,617 --> 01:20:31,744
Cruella gets things done.
1280
01:20:31,911 --> 01:20:33,496
Estella does not.
1281
01:20:33,663 --> 01:20:35,707
And I have things to do.
1282
01:20:35,873 --> 01:20:37,583
So if you're done chatting.
1283
01:20:40,211 --> 01:20:41,867
And by "if" I mean you are.
1284
01:20:41,879 --> 01:20:43,464
(WHINES SOFTLY)
1285
01:20:58,980 --> 01:21:00,023
(GROWLS SOFTLY)
1286
01:21:02,734 --> 01:21:04,193
I'll allow it.
1287
01:21:11,117 --> 01:21:12,189
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1288
01:21:12,201 --> 01:21:13,870
(INDISTINCT CHATTER)
1289
01:21:25,590 --> 01:21:27,121
When Estella arrives,
1290
01:21:27,133 --> 01:21:29,093
escort her to my office
and hold her there.
1291
01:21:29,260 --> 01:21:30,261
Very good.
1292
01:21:31,387 --> 01:21:33,973
Although I think you're wrong.
It's not her.
1293
01:21:34,140 --> 01:21:36,601
Do I pay you for your opinions
or for your obedience?
1294
01:21:37,143 --> 01:21:38,728
Well, are you asking my opinion?
1295
01:21:41,439 --> 01:21:42,440
I'll see it's done.
1296
01:21:49,072 --> 01:21:51,324
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
1297
01:21:59,290 --> 01:22:00,416
Speak.
1298
01:22:01,667 --> 01:22:04,033
What do you mean, it's stuck?
1299
01:22:04,045 --> 01:22:06,118
The guests are already arriving.
1300
01:22:06,130 --> 01:22:07,256
- (CRACKLING)
- Oh!
1301
01:22:07,548 --> 01:22:10,134
There's something wrong with the lock,
Your Ladyship.
1302
01:22:10,301 --> 01:22:13,137
I don't care what you have to do,
get it open!
1303
01:22:24,273 --> 01:22:26,234
(CRACKLING)
1304
01:22:36,702 --> 01:22:38,246
(ALL SCREAMING)
1305
01:22:39,080 --> 01:22:40,832
(SCREAMING CONTINUES)
1306
01:22:43,084 --> 01:22:46,462
(ALL SCREAMING)
1307
01:22:57,974 --> 01:22:59,016
(BLOWS)
1308
01:23:10,027 --> 01:23:11,904
That little...
1309
01:23:13,156 --> 01:23:14,824
(INDISTINCT CHATTER)
1310
01:23:25,042 --> 01:23:27,587
(INSTRUMENTS PLAYING ON SPEAKERS)
1311
01:23:29,380 --> 01:23:30,965
HORACE: Ladies and gentlemen,
1312
01:23:31,716 --> 01:23:33,843
I present to you...
1313
01:23:41,934 --> 01:23:43,978
Cruella!
1314
01:23:44,604 --> 01:23:46,731
(CROWD CHEERING)
1315
01:23:52,069 --> 01:23:53,696
(ROCK MUSIC PLAYING)
1316
01:23:57,825 --> 01:23:59,327
(SINGING)
1317
01:24:17,136 --> 01:24:18,262
It's got a good beat.
1318
01:24:19,764 --> 01:24:20,932
(BARONESS INHALES DEEPLY)
1319
01:24:21,140 --> 01:24:22,141
The music.
1320
01:24:38,866 --> 01:24:40,660
(CROWD CHEERING)
1321
01:24:53,673 --> 01:24:55,675
She killed my dogs.
1322
01:24:59,136 --> 01:25:02,836
And made a coat.
1323
01:25:02,848 --> 01:25:04,684
(MUSIC CONTINUES)
1324
01:25:15,611 --> 01:25:17,029
- (MUSIC ENDS)
- (CROWD CHEERING)
1325
01:25:20,783 --> 01:25:23,119
(SIRENS BLARING)
1326
01:25:24,745 --> 01:25:26,330
POLICEMAN: Oi! Get out! Come on!
1327
01:25:30,710 --> 01:25:33,004
Oh, how lovely of her
to thank us for our work.
1328
01:25:33,170 --> 01:25:34,714
Yeah, real gracious, wasn't she?
1329
01:25:38,676 --> 01:25:39,832
After all we've done for her.
1330
01:25:39,844 --> 01:25:42,293
Whatever happened to that cute
little girl crying on a bench?
1331
01:25:42,305 --> 01:25:43,431
She's gone, mate.
1332
01:25:45,057 --> 01:25:46,171
(BUDDY WHINING)
1333
01:25:46,183 --> 01:25:48,519
We should've left her
on that park bench.
1334
01:25:50,730 --> 01:25:52,189
(WHINES)
1335
01:25:56,402 --> 01:25:57,683
Madam, welcome.
1336
01:25:57,695 --> 01:26:00,185
- Mmm. Hello.
- Anything I can get you, please?
1337
01:26:00,197 --> 01:26:02,408
- Oh, er, two lamb korma.
- Okay.
1338
01:26:02,575 --> 01:26:04,577
One tandoori chicken,
and rice all round.
1339
01:26:04,785 --> 01:26:05,828
No problem. No problem.
1340
01:26:05,995 --> 01:26:09,373
A fashion riot in Regent's Park
broke out today.
1341
01:26:09,623 --> 01:26:12,364
Cruella,
some call her a designer,
1342
01:26:12,376 --> 01:26:13,907
- others a vandal.
- Hmm.
1343
01:26:13,919 --> 01:26:18,257
Questions are being raised over
whether her coat was real Dalmatian.
1344
01:26:18,424 --> 01:26:20,509
Madam, are you celebrating?
1345
01:26:20,676 --> 01:26:22,928
Oh, indeed I am.
1346
01:26:23,721 --> 01:26:24,764
(CRUELLA SINGING)
1347
01:26:33,230 --> 01:26:35,649
The queen is dead!
1348
01:26:35,900 --> 01:26:37,264
(CHUCKLES)
1349
01:26:37,276 --> 01:26:40,363
Long live the queen.
1350
01:26:47,411 --> 01:26:48,776
Cruella.
1351
01:26:48,788 --> 01:26:49,872
Wow.
1352
01:26:51,207 --> 01:26:52,750
You really are a psycho.
1353
01:26:54,085 --> 01:26:56,253
Why, how nice of you to say.
1354
01:26:57,129 --> 01:26:58,589
You showed promise,
1355
01:26:59,632 --> 01:27:02,885
as did Estella.
1356
01:27:03,427 --> 01:27:05,930
Oh, am I late for work?
1357
01:27:06,680 --> 01:27:08,849
Gee whiz, boss, how was the show?
1358
01:27:11,018 --> 01:27:12,269
This is between us.
1359
01:27:13,062 --> 01:27:15,427
Let Jasper and Horace,
imbeciles that they are
1360
01:27:15,439 --> 01:27:17,983
for letting you follow them,
let them go.
1361
01:27:18,150 --> 01:27:22,363
Oh, I shall. They're going to jail.
1362
01:27:22,530 --> 01:27:23,656
CRUELLA: For what?
1363
01:27:24,490 --> 01:27:25,491
Dognapping?
1364
01:27:25,908 --> 01:27:26,992
Your murder.
1365
01:27:29,912 --> 01:27:31,414
No one will believe that.
1366
01:27:31,914 --> 01:27:35,209
Well, I'll have to add your
charred body to the mix
1367
01:27:35,376 --> 01:27:38,796
to help the believability factor.
1368
01:27:39,588 --> 01:27:40,589
Almost.
1369
01:27:41,048 --> 01:27:42,466
- (GRUNTS)
- (HORACE GROANS)
1370
01:27:44,343 --> 01:27:46,178
GUARD: Come on, you. Come on.
1371
01:27:46,345 --> 01:27:47,793
Oh, that's nice.
1372
01:27:47,805 --> 01:27:48,848
(CRUELLA GRUNTS)
1373
01:27:49,306 --> 01:27:51,672
You're going to kill me
because I upstaged you?
1374
01:27:51,684 --> 01:27:53,227
(PANTING)
1375
01:27:53,686 --> 01:27:54,687
Uh-huh.
1376
01:27:59,859 --> 01:28:01,569
I know you killed my mother.
1377
01:28:01,735 --> 01:28:04,238
You're going to have to be
more specific.
1378
01:28:04,405 --> 01:28:05,781
What?
1379
01:28:07,700 --> 01:28:09,535
Who exactly?
1380
01:28:10,161 --> 01:28:12,288
Just narrow it down for me.
1381
01:28:12,705 --> 01:28:13,706
On a cliff.
1382
01:28:14,832 --> 01:28:16,208
You called your dogs on her.
1383
01:28:17,126 --> 01:28:20,087
Okay. Now I'm with you.
1384
01:28:20,379 --> 01:28:22,381
Oh, that's why you're peeved.
1385
01:28:23,215 --> 01:28:25,509
Hence this little show.
1386
01:28:27,136 --> 01:28:31,307
I'm gonna kill you. And your dogs.
1387
01:28:34,768 --> 01:28:36,061
I'm waiting.
1388
01:28:40,900 --> 01:28:41,984
Gents,
1389
01:28:44,653 --> 01:28:47,072
will you let me go for a moment?
1390
01:28:47,239 --> 01:28:50,242
Come on.
I'm sure she's a terrible boss.
1391
01:28:51,619 --> 01:28:53,204
- (CRUELLA CHUCKLES)
- Enough.
1392
01:29:00,377 --> 01:29:02,421
(CRUELLA GRUNTING)
1393
01:29:05,716 --> 01:29:07,051
Goodbye, Cruella.
1394
01:29:12,598 --> 01:29:13,670
Dogs.
1395
01:29:13,682 --> 01:29:15,059
(GRUNTING)
1396
01:29:16,268 --> 01:29:18,967
(CRUELLA BREATHING HEAVILY)
1397
01:29:18,979 --> 01:29:19,980
(BARKING)
1398
01:29:20,231 --> 01:29:21,690
Bad dog, Genghis.
1399
01:29:21,857 --> 01:29:23,108
I'll tip off the press.
1400
01:29:23,275 --> 01:29:26,487
I'd love them to know
that you went out in a
1401
01:29:27,780 --> 01:29:28,948
blaze of glory.
1402
01:29:30,366 --> 01:29:31,813
(CHUCKLING)
1403
01:29:31,825 --> 01:29:34,119
(SLOW, SAD MUSIC PLAYING)
1404
01:29:35,746 --> 01:29:37,081
(GRUNTING)
1405
01:29:40,459 --> 01:29:41,752
(BARKING)
1406
01:29:47,550 --> 01:29:50,261
(GRUNTING, COUGHING)
1407
01:30:03,941 --> 01:30:06,777
(CRUELLA BREATHING HEAVILY)
1408
01:30:11,448 --> 01:30:13,701
- (INDISTINCT SHOUTING)
- Hold it there. Up there.
1409
01:30:15,119 --> 01:30:17,037
(INDISTINCT SHOUTING CONTINUES)
1410
01:30:17,955 --> 01:30:19,736
Move back!
It's still a dangerous scene.
1411
01:30:19,748 --> 01:30:21,028
Please, I need you to move back.
1412
01:30:22,293 --> 01:30:23,627
REPORTER 1: (ON TV)
Breaking news,
1413
01:30:23,794 --> 01:30:27,423
Cruella, best known for upstaging
the Baroness in the fashion world,
1414
01:30:27,590 --> 01:30:28,799
has died tonight.
1415
01:30:29,008 --> 01:30:30,455
REPORTER 2: London's
fashion provocateur has died.
1416
01:30:30,467 --> 01:30:32,666
REPORTER 1: The Baroness and Cruella
had been going head-to-head...
1417
01:30:32,678 --> 01:30:34,918
REPORTER 2: The Baroness' competition
has gone up in flames.
1418
01:30:34,930 --> 01:30:38,350
REPORTER 3: Cruella, a shining star
in London's West End fashion scene
1419
01:30:38,517 --> 01:30:41,770
has tragically died tonight
in a warehouse fire.
1420
01:30:42,146 --> 01:30:43,439
(TEAPOT WHISTLING)
1421
01:30:46,483 --> 01:30:47,901
(WHISTLING STOPS)
1422
01:30:48,861 --> 01:30:49,945
(GRUNTS)
1423
01:30:54,867 --> 01:30:55,868
What?
1424
01:30:58,329 --> 01:31:00,164
(BREATHING HEAVILY)
1425
01:31:00,914 --> 01:31:01,915
Tea, Miss Cruella?
1426
01:31:03,334 --> 01:31:04,585
Why am I alive?
1427
01:31:04,752 --> 01:31:06,658
Because I dragged you
out of the smoke and flames
1428
01:31:06,670 --> 01:31:07,713
before they consumed you.
1429
01:31:13,135 --> 01:31:14,637
I have something for you.
1430
01:31:22,686 --> 01:31:23,896
You found it?
1431
01:31:24,063 --> 01:31:25,189
In the fire.
1432
01:31:26,732 --> 01:31:30,486
I can assure you it's been,
er, thoroughly bleached.
1433
01:31:32,279 --> 01:31:33,280
May I show you something?
1434
01:31:39,536 --> 01:31:41,538
- I didn't know it had a key.
- (BUDDY WHINES)
1435
01:31:41,789 --> 01:31:43,332
JOHN: Mmm-hmm.
1436
01:31:45,292 --> 01:31:46,585
What's it to?
1437
01:31:47,252 --> 01:31:48,420
This.
1438
01:32:05,813 --> 01:32:07,648
The Baroness has a kid?
1439
01:32:08,524 --> 01:32:09,817
You.
1440
01:32:13,737 --> 01:32:15,030
May I walk you through it?
1441
01:32:17,282 --> 01:32:19,356
The Baron was a sweet old guy.
1442
01:32:19,368 --> 01:32:20,524
(BARONESS GRUNTING)
1443
01:32:20,536 --> 01:32:23,247
The Baroness, on the other hand,
she's a true narcissist.
1444
01:32:23,414 --> 01:32:24,832
(BARONESS SCREAMS)
1445
01:32:25,541 --> 01:32:27,376
So, when she found out
she was pregnant...
1446
01:32:27,543 --> 01:32:28,740
I'm pregnant.
1447
01:32:28,752 --> 01:32:30,254
JOHN: ...she wasn't
exactly thrilled.
1448
01:32:31,755 --> 01:32:33,257
The Baron was delighted.
1449
01:32:33,424 --> 01:32:36,218
So much so that he surprised her
by giving her a family heirloom.
1450
01:32:36,552 --> 01:32:39,126
She took the necklace,
but she had other plans for you.
1451
01:32:39,138 --> 01:32:40,139
CRUELLA: Stop.
1452
01:32:41,098 --> 01:32:42,307
You keep saying "you."
1453
01:32:42,474 --> 01:32:44,601
JOHN: You are her daughter.
1454
01:32:45,227 --> 01:32:47,062
I was there when you were born.
1455
01:32:47,563 --> 01:32:50,429
The Baron was away on business and
she ordered me to do the unthinkable.
1456
01:32:50,441 --> 01:32:51,483
You know what to do.
1457
01:32:52,359 --> 01:32:54,445
It was a diabolical request.
1458
01:32:54,611 --> 01:32:57,990
I knew I needed to protect you.
But how?
1459
01:32:59,032 --> 01:33:00,814
- (BABY CRYING)
- Then I saw Catherine,
1460
01:33:00,826 --> 01:33:02,661
the sweetest woman
who ever lived.
1461
01:33:02,870 --> 01:33:04,371
She saved you.
1462
01:33:05,122 --> 01:33:07,541
The Baroness said the child had died.
1463
01:33:10,669 --> 01:33:13,672
The Baron, he, er, wasted away.
1464
01:33:15,799 --> 01:33:17,092
The point I'm making is,
1465
01:33:17,259 --> 01:33:21,096
you are the rightful heir
to the Baron's entire fortune.
1466
01:33:21,472 --> 01:33:24,767
The mansion, the title. Everything.
1467
01:33:24,933 --> 01:33:27,644
That psycho cannot be my mother.
1468
01:33:30,063 --> 01:33:31,064
No.
1469
01:33:33,650 --> 01:33:36,028
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1470
01:33:44,203 --> 01:33:45,901
(ENGINE REVVING)
1471
01:33:45,913 --> 01:33:46,914
POSTMAN: Oi!
1472
01:33:51,919 --> 01:33:54,296
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1473
01:34:43,929 --> 01:34:46,098
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1474
01:35:05,659 --> 01:35:07,661
So, this is a confusing day.
1475
01:35:10,789 --> 01:35:12,207
My nemesis
1476
01:35:13,750 --> 01:35:15,836
is my real mother
1477
01:35:17,379 --> 01:35:21,425
and she killed my other mother.
1478
01:35:25,304 --> 01:35:27,306
I guess you were always scared,
1479
01:35:28,181 --> 01:35:32,477
weren't you, that I'd be a psycho
1480
01:35:33,896 --> 01:35:35,814
like my real mum?
1481
01:35:36,398 --> 01:35:37,733
Hmm?
1482
01:35:40,611 --> 01:35:45,616
That explains all the
"tone it down, try and fit in" stuff.
1483
01:35:47,492 --> 01:35:52,122
Love me into shape,
I suppose, was the plan.
1484
01:36:00,672 --> 01:36:02,049
And I tried.
1485
01:36:03,008 --> 01:36:06,803
I really... I tried because.
1486
01:36:08,430 --> 01:36:09,973
I loved you.
1487
01:36:14,811 --> 01:36:16,396
But the thing is...
1488
01:36:18,982 --> 01:36:20,233
I'm...
1489
01:36:21,610 --> 01:36:25,739
not sweet Estella,
1490
01:36:27,282 --> 01:36:28,742
try as I might.
1491
01:36:31,954 --> 01:36:33,163
I never was.
1492
01:36:39,211 --> 01:36:40,754
I'm Cruella,
1493
01:36:43,507 --> 01:36:46,093
born brilliant,
1494
01:36:47,344 --> 01:36:48,845
born bad
1495
01:36:50,639 --> 01:36:53,183
and a little bit mad. (CHUCKLES)
1496
01:36:58,021 --> 01:36:59,773
I am not like her.
1497
01:37:03,068 --> 01:37:04,611
I'm better.
1498
01:37:07,990 --> 01:37:09,157
Anyway,
1499
01:37:10,617 --> 01:37:11,910
must dash.
1500
01:37:12,619 --> 01:37:15,664
Much to avenge, revenge and destroy.
1501
01:37:25,674 --> 01:37:28,093
But I do love you.
1502
01:37:30,929 --> 01:37:32,431
Always. (CHUCKLES SADLY)
1503
01:37:41,982 --> 01:37:45,152
COMMISSIONER: The boys are locked up,
but we have a problem.
1504
01:37:45,318 --> 01:37:47,612
BARONESS: I don't pay you for problems.
1505
01:37:47,779 --> 01:37:49,740
We didn't find her body.
1506
01:37:49,906 --> 01:37:50,979
What are you talking about?
1507
01:37:50,991 --> 01:37:52,868
It's on the TV, the radio.
1508
01:37:53,035 --> 01:37:55,704
Well, someone tipped them off
1509
01:37:55,871 --> 01:37:57,289
and gave them the wrong tip.
1510
01:38:02,502 --> 01:38:04,129
Thank you for your time.
1511
01:38:04,296 --> 01:38:06,548
Incompetent as always.
1512
01:38:16,183 --> 01:38:17,642
(EXCLAIMS)
1513
01:38:22,522 --> 01:38:26,526
You're in the way.
1514
01:38:29,029 --> 01:38:30,822
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
1515
01:38:42,626 --> 01:38:44,699
I still can't believe she's dead.
1516
01:38:44,711 --> 01:38:45,796
(EXHALES)
1517
01:38:47,005 --> 01:38:50,050
Pull it together, H.
You can't cry in prison.
1518
01:38:50,967 --> 01:38:52,219
Yeah.
1519
01:38:52,385 --> 01:38:54,096
Let's just remember Estella.
1520
01:38:54,262 --> 01:38:55,514
- Estella.
- Estella.
1521
01:38:55,680 --> 01:38:56,723
No crying.
1522
01:38:56,890 --> 01:38:58,391
Forget Cruella.
1523
01:39:00,143 --> 01:39:01,436
(HORACE SIGHS)
1524
01:39:05,315 --> 01:39:07,901
- (VEHICLE APPROACHING)
- (HORN BLARES)
1525
01:39:09,820 --> 01:39:11,071
Shh!
1526
01:39:12,239 --> 01:39:13,657
Did you hear that?
1527
01:39:14,574 --> 01:39:16,368
I heard something.
1528
01:39:18,203 --> 01:39:19,496
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1529
01:39:27,003 --> 01:39:29,214
(POLICEMEN SHOUTING)
1530
01:39:37,264 --> 01:39:39,599
(INDISTINCT SHOUTING)
1531
01:39:44,437 --> 01:39:45,856
POLICEMAN 1: Oi, come here!
1532
01:39:50,527 --> 01:39:52,808
POLICEMAN 2: Stay behind and
keep an eye on the prisoners!
1533
01:39:56,324 --> 01:39:59,870
(INDISTINCT SHOUTING)
1534
01:40:06,001 --> 01:40:07,002
What?
1535
01:40:07,210 --> 01:40:08,295
Hey.
1536
01:40:09,713 --> 01:40:11,047
- Wink!
- Shh!
1537
01:40:11,214 --> 01:40:12,215
Wink!
1538
01:40:13,175 --> 01:40:15,218
You ain't barbecued!
1539
01:40:16,052 --> 01:40:17,387
What in the bloody...
1540
01:40:17,846 --> 01:40:18,930
Thank you.
1541
01:40:19,097 --> 01:40:21,224
You're getting kissed
right on the mouth!
1542
01:40:21,391 --> 01:40:22,851
I don't care where it's been!
1543
01:40:25,770 --> 01:40:27,719
(TYRES SCREECHING)
1544
01:40:27,731 --> 01:40:30,275
(SIRENS BLARING)
1545
01:40:35,947 --> 01:40:37,240
(BARKS)
1546
01:40:45,498 --> 01:40:47,542
(TYRES SCREECHING)
1547
01:40:59,012 --> 01:41:02,015
(POLICEMEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1548
01:41:20,450 --> 01:41:21,451
Want a ride?
1549
01:41:21,618 --> 01:41:23,733
- Yeah, we'll walk, thanks.
- You're alive!
1550
01:41:23,745 --> 01:41:24,746
Oi!
1551
01:41:24,913 --> 01:41:26,819
Yeah, I've had enough
of being treated like a dog,
1552
01:41:26,831 --> 01:41:28,667
thank you.
No offence, Wink.
1553
01:41:28,833 --> 01:41:30,293
You'll get caught by the cops.
1554
01:41:30,460 --> 01:41:32,784
We did fine before you showed up,
we'll do fine without you.
1555
01:41:32,796 --> 01:41:33,868
HORACE: Yeah, exactly.
1556
01:41:33,880 --> 01:41:34,923
I fancy a fry-up.
1557
01:41:35,090 --> 01:41:37,413
- Yeah, I fancy a fry-up without her.
- JASPER: Yeah, me too.
1558
01:41:37,425 --> 01:41:39,052
There's no easy way to say this.
1559
01:41:39,427 --> 01:41:40,595
(SIGHS)
1560
01:41:42,973 --> 01:41:44,766
The Baroness is my birth mother.
1561
01:41:51,273 --> 01:41:52,983
You just blew my mind.
1562
01:41:53,149 --> 01:41:55,110
It does explain a lot.
1563
01:41:55,944 --> 01:41:58,530
She gave me away to die.
1564
01:41:59,698 --> 01:42:02,575
And then killed the sweetest woman,
1565
01:42:02,742 --> 01:42:04,077
albeit a liar,
1566
01:42:04,244 --> 01:42:05,662
who ever lived.
1567
01:42:10,959 --> 01:42:13,670
Well, thank you for the crumpets
and the crazy story.
1568
01:42:14,212 --> 01:42:15,755
- Good luck with that.
- (GRUNTS)
1569
01:42:15,922 --> 01:42:17,620
- I might take a few of these.
- CRUELLA: Jasper!
1570
01:42:17,632 --> 01:42:19,467
We're in a kill-or-be-killed
situation here.
1571
01:42:19,634 --> 01:42:22,595
Yeah, and she's a homicidal maniac,
and you're not.
1572
01:42:22,762 --> 01:42:25,974
(SCOFFS) Well, we don't know that yet.
I'm still young.
1573
01:42:26,808 --> 01:42:28,131
It's funny.
1574
01:42:28,143 --> 01:42:29,924
Or it would be,
if I knew you were being funny.
1575
01:42:29,936 --> 01:42:31,009
No, not funny.
1576
01:42:31,021 --> 01:42:32,439
I'm joking, I'm joking!
1577
01:42:32,605 --> 01:42:34,899
The point is, I can't run.
1578
01:42:35,066 --> 01:42:37,777
She'll find me, Jasper.
You know she will.
1579
01:42:38,236 --> 01:42:39,279
We have to stop her.
1580
01:42:43,742 --> 01:42:45,327
I went a bit mad.
1581
01:42:46,453 --> 01:42:47,871
I'm sorry.
1582
01:42:50,415 --> 01:42:52,334
You're my family.
1583
01:42:54,836 --> 01:42:56,129
All I have.
1584
01:43:00,717 --> 01:43:02,540
(EXHALES DEEPLY)
1585
01:43:02,552 --> 01:43:04,804
- She used the family card.
- Yeah, she did.
1586
01:43:05,388 --> 01:43:06,431
It's working.
1587
01:43:06,598 --> 01:43:08,641
Yeah. All right, fine.
1588
01:43:10,560 --> 01:43:11,895
So, what's the plan?
1589
01:43:16,816 --> 01:43:19,527
The Baroness' charity gala
is this weekend.
1590
01:43:20,403 --> 01:43:22,810
We're going to need the home addresses
and measurements of all the guests.
1591
01:43:22,822 --> 01:43:23,823
Easy.
1592
01:43:24,074 --> 01:43:25,950
Artie's tribe of dressmakers, of course.
1593
01:43:26,534 --> 01:43:27,535
I like him.
1594
01:43:27,702 --> 01:43:29,484
A black cape, pots of paint.
1595
01:43:29,496 --> 01:43:30,497
Oh, yeah?
1596
01:43:30,663 --> 01:43:31,831
Several boned corsets...
1597
01:43:31,998 --> 01:43:33,458
Should we write this down?
1598
01:43:35,293 --> 01:43:37,295
I'm sorry.
I didn't realise there'd be company.
1599
01:43:37,629 --> 01:43:39,923
John, this is my family.
1600
01:43:40,673 --> 01:43:41,883
They'll be staying a while.
1601
01:43:42,050 --> 01:43:43,385
Hiya.
1602
01:43:44,010 --> 01:43:45,762
You're out of crumpets.
1603
01:43:47,055 --> 01:43:50,016
(SHOPKEEPER'S BELL TINKLING)
1604
01:43:56,064 --> 01:43:58,525
- (SHOPKEEPER'S BELL TINKLES)
- We're closed.
1605
01:44:01,403 --> 01:44:03,142
- (DOOR CLOSES)
- I was just reading about you,
1606
01:44:03,154 --> 01:44:04,823
the puppy killer.
1607
01:44:04,989 --> 01:44:07,033
Oh, well, I do love spots.
1608
01:44:07,492 --> 01:44:08,868
You didn't.
1609
01:44:09,452 --> 01:44:10,620
I didn't.
1610
01:44:11,246 --> 01:44:13,123
But people do need a villain
to believe in,
1611
01:44:13,289 --> 01:44:14,916
so I'm happy to fit the bill.
1612
01:44:15,125 --> 01:44:16,543
Fabulous.
1613
01:44:18,586 --> 01:44:20,505
Small point, aren't you dead?
1614
01:44:20,672 --> 01:44:22,882
I am. Yes.
1615
01:44:23,049 --> 01:44:24,426
Sad, really.
1616
01:44:25,135 --> 01:44:26,511
But also helpful.
1617
01:44:27,178 --> 01:44:30,014
Now, Artie, I have a plan.
1618
01:44:30,181 --> 01:44:31,558
Of course you do.
1619
01:44:31,724 --> 01:44:33,268
And you're going to help me with it.
1620
01:44:33,435 --> 01:44:35,019
Mmm. What do I get?
1621
01:44:35,645 --> 01:44:39,399
A night of fabulousness
and mayhem and possible death.
1622
01:44:39,566 --> 01:44:42,652
Check, check, not quite sure
about the death though.
1623
01:44:42,819 --> 01:44:44,070
It won't be you.
1624
01:44:44,237 --> 01:44:45,488
Mmm. I'll get my coat.
1625
01:44:55,915 --> 01:44:58,448
(INDISTINCT CONVERSATION)
1626
01:44:58,460 --> 01:45:00,044
(ROCK MUSIC PLAYING)
1627
01:45:36,623 --> 01:45:37,832
WOMAN: For me?
1628
01:45:58,394 --> 01:45:59,521
Heya.
1629
01:46:05,485 --> 01:46:06,528
Sorry.
1630
01:46:10,740 --> 01:46:11,783
Big night.
1631
01:46:12,158 --> 01:46:13,368
Indeed it is.
1632
01:46:14,077 --> 01:46:15,161
Sure about this?
1633
01:46:20,792 --> 01:46:22,335
No, I'm being serious.
1634
01:46:22,502 --> 01:46:23,920
And you're cute when you are.
1635
01:46:25,380 --> 01:46:26,464
Okay.
1636
01:46:29,050 --> 01:46:30,051
I know you're in pain.
1637
01:46:30,260 --> 01:46:31,499
Mmm.
1638
01:46:31,511 --> 01:46:33,221
And I know that she caused it,
1639
01:46:35,390 --> 01:46:37,809
but, you know, killing her
is not gonna make that go away.
1640
01:46:41,813 --> 01:46:43,106
I won't.
1641
01:46:45,108 --> 01:46:46,180
I promise.
1642
01:46:46,192 --> 01:46:47,610
All right, cool. Groovy.
1643
01:46:49,696 --> 01:46:51,781
Unless I really, really have to.
1644
01:46:57,579 --> 01:46:58,913
Thanks for helping me.
1645
01:47:00,540 --> 01:47:03,167
Yeah, well, I find it very difficult
to say no to you sometimes.
1646
01:47:06,212 --> 01:47:08,172
It's one of the things I love about you.
1647
01:47:09,299 --> 01:47:10,550
Thanks?
1648
01:47:12,552 --> 01:47:13,720
(HORN HONKS)
1649
01:47:17,140 --> 01:47:19,767
HORACE: When I fixed it,
I noticed a name.
1650
01:47:19,934 --> 01:47:21,853
Do you know what this car's called?
1651
01:47:22,895 --> 01:47:24,105
A Devil!
1652
01:47:25,398 --> 01:47:26,858
It's DeVille, mate.
1653
01:47:27,692 --> 01:47:28,735
DeVille.
1654
01:47:30,361 --> 01:47:31,863
I like that.
1655
01:47:32,822 --> 01:47:34,741
(ROCK MUSIC CONTINUES)
1656
01:47:36,159 --> 01:47:38,161
Come on. Stand to attention.
1657
01:47:38,328 --> 01:47:39,900
Stand up straight.
1658
01:47:39,912 --> 01:47:40,985
Good.
1659
01:47:40,997 --> 01:47:41,998
It's time.
1660
01:47:50,423 --> 01:47:51,633
Psst!
1661
01:47:56,471 --> 01:48:00,350
When I said, all those years ago,
"Take care of it,"
1662
01:48:00,516 --> 01:48:02,602
what did you think I meant?
1663
01:48:03,061 --> 01:48:04,937
Well, I was a little confused.
1664
01:48:05,813 --> 01:48:07,857
I hardly thought you meant
1665
01:48:08,024 --> 01:48:10,026
you wanted me to kill your only child.
1666
01:48:13,279 --> 01:48:14,685
And I thought
1667
01:48:14,697 --> 01:48:16,824
- we knew each other.
- (KNOCK ON DOOR)
1668
01:48:19,535 --> 01:48:20,662
Well?
1669
01:48:20,828 --> 01:48:22,789
I hope, for your sake,
she's hidden in your coat.
1670
01:48:23,414 --> 01:48:24,415
No, Baroness.
1671
01:48:28,753 --> 01:48:30,129
George, come here.
1672
01:48:34,092 --> 01:48:35,343
(GRUNTS)
1673
01:48:36,219 --> 01:48:37,333
She'll be here tonight.
1674
01:48:37,345 --> 01:48:38,888
I want her caught before she's seen.
1675
01:48:39,055 --> 01:48:40,723
Everyone thinks she's dead.
1676
01:48:40,890 --> 01:48:42,810
She'd better be that way
by the end of the night.
1677
01:48:42,975 --> 01:48:45,520
I've got a special treat for her.
1678
01:48:45,687 --> 01:48:48,189
It'll put a shock through her
and leave her incapacitated.
1679
01:48:48,981 --> 01:48:50,149
Give it to me.
1680
01:48:53,361 --> 01:48:54,892
Hmm.
1681
01:48:54,904 --> 01:48:56,102
- (TASER BUZZING)
- (GROANS)
1682
01:48:56,114 --> 01:48:57,490
That's marvellous.
1683
01:48:58,157 --> 01:48:59,397
(GASPS)
1684
01:48:59,409 --> 01:49:02,203
Oh, I could do that all day!
1685
01:49:02,745 --> 01:49:04,622
Oh! Just find her, you idiots!
1686
01:49:11,671 --> 01:49:14,882
Why am I the only one who's competent?
1687
01:49:16,008 --> 01:49:17,218
Must be very tiring.
1688
01:49:19,345 --> 01:49:21,681
Should be a memorable night tonight,
Baroness.
1689
01:49:21,848 --> 01:49:23,599
Indeed it should.
1690
01:49:24,016 --> 01:49:25,601
(SIGHS DEEPLY)
1691
01:49:32,942 --> 01:49:34,736
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1692
01:49:37,780 --> 01:49:40,616
All right, boys, look alert.
First vehicle arriving.
1693
01:49:47,623 --> 01:49:49,292
Blimey, it's her.
1694
01:49:50,585 --> 01:49:51,878
(GUARD GRUNTS)
1695
01:49:52,670 --> 01:49:54,881
- Oh.
- I beg your pardon?
1696
01:49:55,047 --> 01:49:56,382
It's not her.
1697
01:49:58,634 --> 01:49:59,969
Here she is, here.
1698
01:50:00,470 --> 01:50:01,751
(GUARD GRUNTS)
1699
01:50:01,763 --> 01:50:03,097
(WOMAN GASPING)
1700
01:50:03,264 --> 01:50:04,682
That's not her.
1701
01:50:06,100 --> 01:50:07,465
(GUARD GRUNTS)
1702
01:50:07,477 --> 01:50:09,437
- How dare you touch me!
- Sorry, ma'am.
1703
01:50:09,604 --> 01:50:11,272
What's going on?
1704
01:50:11,856 --> 01:50:14,275
Time for my entrance, my dears.
1705
01:50:14,442 --> 01:50:15,943
- Baroness, I...
- Is she here?
1706
01:50:16,110 --> 01:50:17,550
Well, that's the problem, see, er...
1707
01:50:17,653 --> 01:50:18,976
(TUTTING)
1708
01:50:18,988 --> 01:50:19,989
(PHONE RINGS)
1709
01:50:20,406 --> 01:50:21,574
Police. How can I help?
1710
01:50:21,741 --> 01:50:24,744
There's a robbery planned
for Hellman Hall this evening.
1711
01:50:24,911 --> 01:50:26,579
CONSTABLE: Who is this?
1712
01:50:40,635 --> 01:50:42,416
JASPER: (OVER RADIO)
All teams, Baroness requires
1713
01:50:42,428 --> 01:50:44,138
everybody in the library now.
1714
01:50:44,305 --> 01:50:45,765
She's angry, boys.
1715
01:50:47,975 --> 01:50:50,269
(INDISTINCT CHATTER)
1716
01:51:11,958 --> 01:51:14,335
I was just looking for the loo.
1717
01:51:15,837 --> 01:51:16,879
Shh.
1718
01:51:17,922 --> 01:51:19,453
- (TASER BUZZES)
- Oh.
1719
01:51:19,465 --> 01:51:20,925
(HORACE CHUCKLES NERVOUSLY)
1720
01:51:23,010 --> 01:51:24,083
(GRUNTS)
1721
01:51:24,095 --> 01:51:25,513
(INDISTINCT CHATTER)
1722
01:52:08,639 --> 01:52:11,851
Thank you all for coming.
1723
01:52:14,061 --> 01:52:16,772
What a great tribute to our dear friend
1724
01:52:19,275 --> 01:52:22,361
who shall never return.
1725
01:52:23,529 --> 01:52:24,822
Sadly.
1726
01:52:26,198 --> 01:52:27,408
Touching.
1727
01:52:27,909 --> 01:52:29,827
- To Cruella.
- ALL: To Cruella!
1728
01:52:29,994 --> 01:52:31,454
- (ALL CHEERING, APPLAUDING)
- Bravo!
1729
01:52:42,214 --> 01:52:43,257
(GROANING)
1730
01:52:45,801 --> 01:52:47,094
(SNARLS)
1731
01:52:47,678 --> 01:52:49,055
(GRUNTING)
1732
01:52:49,722 --> 01:52:50,765
(BARKS)
1733
01:52:55,519 --> 01:52:58,552
That dog is like a son to me.
1734
01:52:58,564 --> 01:52:59,565
You're dead!
1735
01:53:01,359 --> 01:53:02,360
(SIGHS)
1736
01:53:03,277 --> 01:53:04,320
I had him.
1737
01:53:04,487 --> 01:53:06,447
Did you, though?
1738
01:53:18,417 --> 01:53:19,531
(IMPERCEPTIBLE)
1739
01:53:19,543 --> 01:53:20,544
Where is she?
1740
01:53:20,711 --> 01:53:22,409
Didn't you just toast her death?
1741
01:53:22,421 --> 01:53:23,589
(SCOFFS)
1742
01:53:27,385 --> 01:53:28,970
(DOOR BANGING)
1743
01:53:48,656 --> 01:53:50,866
Where are my guards?
1744
01:54:21,939 --> 01:54:22,940
(WINCES)
1745
01:54:26,736 --> 01:54:30,239
She's here. I can feel it.
1746
01:54:32,533 --> 01:54:34,243
Find her.
1747
01:54:52,928 --> 01:54:54,472
Push! (GROANING)
1748
01:55:12,198 --> 01:55:13,657
(DALMATIANS GROWLING)
1749
01:55:17,203 --> 01:55:18,204
(GRUNTS)
1750
01:55:22,750 --> 01:55:25,461
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
1751
01:55:46,649 --> 01:55:48,150
(DALMATIANS GROWLING)
1752
01:56:00,037 --> 01:56:01,497
(GROWLING)
1753
01:56:03,124 --> 01:56:04,166
Get her!
1754
01:56:04,333 --> 01:56:05,835
(DALMATIANS BARKING)
1755
01:56:12,550 --> 01:56:13,884
Sit.
1756
01:56:16,470 --> 01:56:17,596
(DALMATIANS WHINING)
1757
01:56:34,613 --> 01:56:37,283
Hello, Cruella.
1758
01:56:38,075 --> 01:56:41,871
I hate to ruin your party,
but I've come to evict you.
1759
01:56:43,455 --> 01:56:45,583
(CHUCKLES) Don't be absurd.
1760
01:56:46,500 --> 01:56:49,170
This is the key that was in the necklace
1761
01:56:49,336 --> 01:56:53,007
that unlocks the box
my birth certificate was in.
1762
01:56:56,218 --> 01:56:59,180
Hello, mother.
1763
01:57:04,560 --> 01:57:06,145
It all makes sense now.
1764
01:57:06,604 --> 01:57:07,605
What?
1765
01:57:09,064 --> 01:57:11,317
That you're so extraordinary.
1766
01:57:11,483 --> 01:57:13,944
Of course, you're mine.
1767
01:57:15,196 --> 01:57:18,741
I've longed for someone in my life
1768
01:57:18,908 --> 01:57:21,327
who was as good as me.
1769
01:57:22,912 --> 01:57:25,080
You left me to die.
1770
01:57:26,123 --> 01:57:27,458
A mistake.
1771
01:57:29,084 --> 01:57:31,921
And one we can get past. I know it.
1772
01:57:32,922 --> 01:57:34,256
I disagree.
1773
01:57:34,840 --> 01:57:36,050
Good evening.
1774
01:57:36,425 --> 01:57:38,165
The Baroness asks that you join her
1775
01:57:38,177 --> 01:57:39,261
- on the terrace.
- Lovely.
1776
01:57:39,428 --> 01:57:42,139
Gentlemen, the Baroness would like
to invite you outside, please.
1777
01:57:42,932 --> 01:57:44,683
You're not here for revenge.
1778
01:57:45,226 --> 01:57:47,633
You're here because
you're a brilliant designer
1779
01:57:47,645 --> 01:57:48,938
and a wicked genius
1780
01:57:49,104 --> 01:57:53,442
and you need to be among your own kind.
1781
01:57:54,235 --> 01:57:55,444
Me,
1782
01:57:56,237 --> 01:57:57,905
your real mother,
1783
01:57:59,156 --> 01:58:00,908
who made a mistake
1784
01:58:01,867 --> 01:58:05,996
and let something extraordinary go.
1785
01:58:08,666 --> 01:58:12,503
We are very alike, I suppose.
1786
01:58:14,213 --> 01:58:16,257
(SIREN BLARING)
1787
01:58:18,759 --> 01:58:20,761
Good evening,
madam, ravishing as always.
1788
01:58:20,928 --> 01:58:23,889
The Baroness requests
your presence outside.
1789
01:58:29,645 --> 01:58:32,147
(HESITATES) I'm sorry.
1790
01:58:36,777 --> 01:58:37,778
You are?
1791
01:58:39,655 --> 01:58:40,864
I am.
1792
01:58:46,537 --> 01:58:48,247
Can I hug you?
1793
01:58:52,876 --> 01:58:54,044
Yes.
1794
01:59:11,270 --> 01:59:13,939
You're not going to push me
off the cliff, are you?
1795
01:59:14,523 --> 01:59:16,984
(WHISPERS) You're so funny, dear.
1796
01:59:17,985 --> 01:59:19,611
So funny.
1797
01:59:21,030 --> 01:59:22,031
I love it.
1798
01:59:36,503 --> 01:59:37,504
- Idiot.
- (GRUNTS)
1799
01:59:39,715 --> 01:59:41,580
(ALL GASPING)
1800
01:59:41,592 --> 01:59:42,664
(GASPS)
1801
01:59:42,676 --> 01:59:44,053
(GUESTS EXCLAIMING)
1802
01:59:48,223 --> 01:59:49,558
She jumped.
1803
01:59:50,351 --> 01:59:51,894
Did you see? She jumped.
1804
01:59:56,774 --> 01:59:59,360
She tried to drag me with her.
1805
01:59:59,526 --> 02:00:01,570
She jumped, she jumped, she jumped.
1806
02:00:04,448 --> 02:00:05,991
Why are you looking at me like that?
1807
02:00:06,200 --> 02:00:07,659
(BREATHING HEAVILY) Oh.
1808
02:00:09,244 --> 02:00:10,412
She jumped!
1809
02:00:11,455 --> 02:00:15,334
What are you doing with those handcuffs?
She jumped!
1810
02:00:20,047 --> 02:00:22,758
CRUELLA: So I told you I died.
1811
02:00:22,925 --> 02:00:25,094
Estella, that is.
1812
02:00:26,303 --> 02:00:28,502
Poor thing.
1813
02:00:28,514 --> 02:00:31,100
She couldn't even get anyone
to come to her own funeral.
1814
02:00:34,770 --> 02:00:37,356
That seemed like an unhappy ending.
1815
02:00:38,732 --> 02:00:40,818
Murdered tragically
1816
02:00:41,693 --> 02:00:43,654
by her very own mother.
1817
02:00:43,821 --> 02:00:44,905
- Idiot.
- (GRUNTS)
1818
02:00:45,739 --> 02:00:46,824
A few things.
1819
02:00:47,199 --> 02:00:48,688
Before she died,
1820
02:00:48,700 --> 02:00:51,120
Estella willed her fortune
to her dear friend...
1821
02:00:51,703 --> 02:00:52,871
Cruella de Vil.
1822
02:01:03,006 --> 02:01:04,883
Can't you idiots see?
1823
02:01:05,050 --> 02:01:08,345
That Estella person, it's a trick.
1824
02:01:08,512 --> 02:01:09,680
She's really Cruella.
1825
02:01:09,847 --> 02:01:11,432
CRUELLA: Cruella de Vil.
1826
02:01:12,015 --> 02:01:16,103
It's spelled "Devil,"
but it's pronounced "de Vil."
1827
02:01:17,479 --> 02:01:19,731
You wait, I'll get even.
1828
02:01:20,899 --> 02:01:22,860
CRUELLA: The good thing
about evil people is
1829
02:01:23,026 --> 02:01:27,322
you can always trust them
to do something, well,
1830
02:01:28,031 --> 02:01:29,700
evil.
1831
02:01:30,534 --> 02:01:32,077
Estella would die like
her mother did.
1832
02:01:32,244 --> 02:01:33,829
But not quite.
1833
02:01:39,918 --> 02:01:42,921
A well cut skirt
is a lifesaver, girls.
1834
02:01:44,047 --> 02:01:45,132
Remember that.
1835
02:01:53,932 --> 02:01:57,102
She'd go to prison
for throwing someone off a cliff.
1836
02:01:58,312 --> 02:02:00,177
Wrong someone,
but there's something about
1837
02:02:00,189 --> 02:02:03,108
poetic justice that's just so
1838
02:02:04,735 --> 02:02:06,069
poetic.
1839
02:02:07,738 --> 02:02:09,448
Goodbye, Estella.
1840
02:02:15,954 --> 02:02:18,040
She was with her mother now.
1841
02:02:18,207 --> 02:02:20,125
I'll take it from here.
1842
02:02:20,709 --> 02:02:23,128
But Cruella was alive.
1843
02:02:23,295 --> 02:02:25,547
All right, we should put on
some music or something.
1844
02:02:25,714 --> 02:02:27,090
Lighten the mood.
1845
02:02:27,216 --> 02:02:28,383
(SNIFFLES)
1846
02:02:29,051 --> 02:02:31,428
She's not actually dead, mate. She's...
1847
02:02:34,973 --> 02:02:36,546
(SIGHS)
1848
02:02:36,558 --> 02:02:39,895
How can you not get choked up
at all this?
1849
02:02:42,481 --> 02:02:44,024
Oh, man.
1850
02:02:44,983 --> 02:02:47,903
CRUELLA: And I call that
a happy ending.
1851
02:02:53,825 --> 02:02:54,910
(ROCK MUSIC PLAYING)
1852
02:03:22,646 --> 02:03:23,855
(HORACE GASPS)
1853
02:03:51,133 --> 02:03:53,969
Has, er, Genghis put on a bit of weight?
1854
02:04:18,243 --> 02:04:19,620
So, what now?
1855
02:04:25,542 --> 02:04:27,628
I've got a few ideas.
1856
02:04:37,054 --> 02:04:41,308
♪ Cruella de Vil
Cruella de Vil ♪
1857
02:04:41,683 --> 02:04:43,965
♪ She's born to be bad ♪
1858
02:04:43,977 --> 02:04:46,551
♪ So run for the hills ♪
1859
02:04:46,563 --> 02:04:51,151
♪ Cruella de Vil
Cruella de Vil ♪
1860
02:04:51,276 --> 02:04:53,528
♪ The fear on your face ♪
1861
02:04:53,654 --> 02:04:56,239
♪ It gives me a thrill ♪
1862
02:04:56,740 --> 02:04:58,784
♪ Who wants to be nice? ♪
1863
02:04:59,159 --> 02:05:01,149
♪ Who wants to be tame? ♪
1864
02:05:01,161 --> 02:05:03,109
♪ All of you good guys ♪
1865
02:05:03,121 --> 02:05:05,290
♪ Y'all seem the same ♪
1866
02:05:05,666 --> 02:05:08,001
♪ Original, criminal ♪
1867
02:05:08,502 --> 02:05:10,325
♪ Dressed to kill ♪
1868
02:05:10,337 --> 02:05:13,882
♪ Just call me Cruella de Vil ♪
1869
02:05:15,926 --> 02:05:19,334
♪ Call me crazy,
call me insane ♪
1870
02:05:19,346 --> 02:05:21,920
♪ But you're stuck in the past ♪
1871
02:05:21,932 --> 02:05:24,226
♪ And I'm ahead of the game ♪
1872
02:05:25,227 --> 02:05:27,509
♪ A life lived in penance ♪
1873
02:05:27,521 --> 02:05:29,844
♪ It just seems a waste ♪
1874
02:05:29,856 --> 02:05:33,527
♪ And the devil has much better taste ♪
1875
02:05:34,027 --> 02:05:36,434
♪ And I tried to be sweet ♪
1876
02:05:36,446 --> 02:05:38,269
♪ I tried to be kind ♪
1877
02:05:38,281 --> 02:05:41,481
♪ But I feel much better now that I'm ♪
1878
02:05:41,493 --> 02:05:48,166
♪ Out of my mind ♪
1879
02:05:52,713 --> 02:05:55,286
♪ Oh, there always line
at the gates of hell ♪
1880
02:05:55,298 --> 02:05:58,123
♪ But I go right to the front
'cause I dress this well ♪
1881
02:05:58,135 --> 02:06:00,625
♪ Rip it up,
leave it all in tatters ♪
1882
02:06:00,637 --> 02:06:03,432
♪ Beauty is the only thing that matters ♪
1883
02:06:04,850 --> 02:06:10,480
♪ The fabric of your little world is torn ♪
1884
02:06:11,648 --> 02:06:14,526
♪ Embrace the darkness ♪
1885
02:06:14,651 --> 02:06:18,280
♪ Be really blind ♪
1886
02:06:19,281 --> 02:06:21,730
♪ Cruella de Vil ♪
1887
02:06:21,742 --> 02:06:24,149
♪ The fear on your face ♪
1888
02:06:24,161 --> 02:06:26,455
♪ It gives me a thrill ♪
1889
02:06:28,373 --> 02:06:30,333
(HUMMING)
1890
02:06:31,668 --> 02:06:32,878
(DOORBELL RINGING)
1891
02:06:41,094 --> 02:06:42,345
(WHINING)
1892
02:06:47,267 --> 02:06:48,852
ROGER: Hello, Pongo.
1893
02:07:00,071 --> 02:07:02,574
ROGER: (SINGING)
♪ Cruella de Vil ♪
1894
02:07:03,241 --> 02:07:06,203
♪ Cruella de Vil ♪
1895
02:07:06,369 --> 02:07:09,331
♪ If she doesn't scare you ♪
1896
02:07:09,498 --> 02:07:12,542
♪ No evil thing will ♪
1897
02:07:12,709 --> 02:07:17,672
♪ To see her is to take a certain chill ♪
1898
02:07:18,006 --> 02:07:19,162
(THUNDER RUMBLES)
1899
02:07:19,174 --> 02:07:23,303
♪ Cruella, Cruella de Vil ♪
1900
02:07:25,806 --> 02:07:27,599
(ROCK MUSIC PLAYING)
1901
02:11:57,577 --> 02:11:59,579
(WOMAN VOCALISING)