1 00:00:02,168 --> 00:00:30,045 অনুবাদে - মিস্টার ডেন্টিস্ট 2 00:00:39,331 --> 00:00:42,835 এখান থেকে শুরু করছি? ওকে। 3 00:00:43,418 --> 00:00:46,171 শুরু থেকেই আমি সর্বদা বিবৃতি দিয়ে এসেছি। 4 00:00:49,758 --> 00:00:52,010 সবাই সেটা পছন্দ করেনি। 5 00:00:52,177 --> 00:00:53,804 দুঃখজনক। 6 00:00:53,971 --> 00:00:55,722 কিন্তু আমি সবার জন্য ছিলাম না। 7 00:00:56,723 --> 00:00:58,642 বিবৃতির কথা যখন আসলো, এখানে একটা। 8 00:00:59,476 --> 00:01:01,645 নেকলেসটার কারণেই আমি মৃত। 9 00:01:01,812 --> 00:01:03,772 কিন্তু আমি অনেক সামনে থেকে বলছি। 10 00:01:03,939 --> 00:01:05,816 ছোটোবেলা থেকেই, বুঝেছিলাম অন্য সবার থেকে 11 00:01:05,899 --> 00:01:06,984 পৃথিবীটা আমি ভিন্ন চোখে দেখি। 12 00:01:07,067 --> 00:01:08,110 দেখ! 13 00:01:08,193 --> 00:01:09,278 কিন্তু ওটা তো পদ্ধতি নয়। 14 00:01:09,361 --> 00:01:10,445 তোমাকে পদ্ধতি অনুসরণ করতে হবে। 15 00:01:10,612 --> 00:01:11,697 সবকিছু করার একটা পদ্ধতি আছে। 16 00:01:11,864 --> 00:01:13,448 - ওটা কুৎসিত। - আমার মায়ের থেকেও। 17 00:01:13,615 --> 00:01:14,825 নিষ্ঠুর আচরণ। 18 00:01:14,908 --> 00:01:16,827 তোমার নাম স্টেলা, ক্রূয়েলা নয়। 19 00:01:21,707 --> 00:01:23,417 চ্যালেঞ্জ আমি ওনাকে করছিলাম না, 20 00:01:23,500 --> 00:01:24,877 করছিলাম পৃথিবীকে। 21 00:01:27,462 --> 00:01:29,715 কিন্তু অবশ্যই, মা সেটা জানতেন। 22 00:01:29,798 --> 00:01:30,966 সেটা নিয়েই চিন্তা করতেন। 23 00:01:31,133 --> 00:01:33,343 মনে রাখবে, এখানে তোমার আর বাকিদের অধিকার সমান। 24 00:01:33,510 --> 00:01:34,636 তোমাকে পাওয়া ওদের সৌভাগ্য। 25 00:01:34,803 --> 00:01:36,054 একমত। 26 00:01:36,263 --> 00:01:39,391 হেই। ক্রূয়েলা প্রকট হতে চাইলে তখন কী বলো? 27 00:01:40,142 --> 00:01:41,894 আসার জন্য ধন্যবাদ, কিন্তু এখন যেতে পারো। 28 00:01:42,060 --> 00:01:43,520 বেশ। এখন ওকে বিদায় বলো। 29 00:01:43,687 --> 00:01:45,022 বিদায়, ক্রূয়েলা। 30 00:01:45,189 --> 00:01:46,523 আর টুপিটা পরো। 31 00:01:46,982 --> 00:01:48,609 টুপি লাগবে না। 32 00:01:50,444 --> 00:01:52,654 নমনীয় আর ভালো আচরণ করবে। 33 00:01:53,071 --> 00:01:54,656 আর বন্ধুত্বপূর্ণ। 34 00:01:55,866 --> 00:01:57,618 একটা কথা আছে না? 35 00:01:57,784 --> 00:02:00,162 "আমি মহিলা। আমার গর্জন শোন।" 36 00:02:00,329 --> 00:02:02,581 ১৯৬৪ সাথে ওটা তেমন প্রচলিত কথা ছিল না, 37 00:02:02,748 --> 00:02:04,374 কিন্তু হওয়ার পথে ছিল। 38 00:02:04,791 --> 00:02:06,460 হাই, আমার নাম স্টেলা। 39 00:02:06,627 --> 00:02:09,713 দেখ। বিল্ডিংয়ে পাগল ঢুকেছে। 40 00:02:10,380 --> 00:02:12,216 সুন্দর জ্যাকেট। 41 00:02:12,382 --> 00:02:14,384 হাই, আমি আনিতা। 42 00:02:14,551 --> 00:02:15,761 স্টেলা। 43 00:02:15,928 --> 00:02:17,012 ওদের উপেক্ষা করো। 44 00:02:17,179 --> 00:02:19,473 করেছি। কিন্তু বেশিক্ষণ নাও টিকবে পারে । 45 00:02:21,225 --> 00:02:22,518 "উপেক্ষা করব"? 46 00:02:23,268 --> 00:02:25,521 একটু আগে বলিনি, "আমার গর্জন শোন"? 47 00:02:25,687 --> 00:02:26,730 মারো! মারো! মারো! 48 00:02:30,108 --> 00:02:31,944 তাতে কয়েকজন মানুষ সন্তুষ্ট হয়নি। 49 00:02:32,110 --> 00:02:35,405 তোমাকে চিহ্নিত করা হলো। 50 00:02:35,822 --> 00:02:37,783 ওকে, তাতে অনেক মানুষ সন্তুষ্ট হয়নি। 51 00:02:39,117 --> 00:02:40,160 যথেষ্ট হয়েছে। 52 00:02:40,244 --> 00:02:41,870 ওর প্রাপ্য ছিল। 53 00:02:42,037 --> 00:02:44,540 কিন্তু আমি অনেক অযাচিত জায়গায় বন্ধুর দেখা পেয়েছি। 54 00:02:44,706 --> 00:02:46,208 হ্যালো। 55 00:02:47,000 --> 00:02:48,836 যেমন এই ছেলেটা। 56 00:02:49,878 --> 00:02:51,171 বাড়িতে কুকুর? 57 00:02:51,338 --> 00:02:53,382 বাডি। ওকে কুড়িয়ে পেয়েছি। 58 00:02:53,549 --> 00:02:56,176 আর এই ছেলেটা নয়। 59 00:02:57,302 --> 00:03:00,681 মেয়েটা। আনিতা ডার্লিং। কী অনিন্দ্য-সুন্দর নাম। 60 00:03:08,522 --> 00:03:11,149 বলতে পারো আমি পুরো প্রাইমারি স্কুল 61 00:03:11,233 --> 00:03:13,318 দাপটের সাথে কাটিয়েছি। 62 00:03:15,237 --> 00:03:16,780 প্রায়। 63 00:03:20,617 --> 00:03:23,954 ওকে, আমার মনে হয় এখন কী হবে সেটা একদম পরিষ্কার। 64 00:03:24,413 --> 00:03:25,956 স্টেলা, তোমাকে স্কুল থেকে.. 65 00:03:26,123 --> 00:03:28,083 আমি ওকে স্কুল থেকে প্রত্যাহার করছি। 66 00:03:28,500 --> 00:03:29,501 ওকে বহিষ্কার করছি। 67 00:03:29,877 --> 00:03:31,336 দেরি হয়ে গেছে, কারণ আমি ওকে প্রথমে প্রত্যাহার করেছি। 68 00:03:31,420 --> 00:03:32,880 তো সেটা ওর রেকর্ডে থাকবে না 69 00:03:33,046 --> 00:03:35,465 আমি বহিষ্কার বলেছিলাম। ইতোমধ্যে বলে দিয়েছিলাম। 70 00:03:36,133 --> 00:03:37,176 বলেছিলেন না। 71 00:03:37,259 --> 00:03:38,260 বলেননি। 72 00:03:38,969 --> 00:03:41,680 আর দেখা যাচ্ছে আপনার স্কুল বাচ্চাদের অনুভূতিহীন 73 00:03:41,847 --> 00:03:44,016 ও অসৃজনশীল করে গড়ে তুলছে। 74 00:03:44,183 --> 00:03:45,392 অথবা জিনিয়াস। 75 00:03:48,187 --> 00:03:49,521 বের হন। 76 00:03:50,063 --> 00:03:51,064 বেরিয়ে যান। 77 00:03:52,357 --> 00:03:54,234 জিনিয়াস হওয়া এক জিনিস। 78 00:03:54,401 --> 00:03:57,779 কিন্তু জিনিয়াস লালন করতে বেশ ঝামেলা পোহাতে হয়। 79 00:03:57,946 --> 00:04:00,365 লন্ডন, আসছি আমরা! 80 00:04:00,532 --> 00:04:02,284 আমাদের অন্য কোনো উপায় ছিল না। 81 00:04:02,451 --> 00:04:06,580 তোমাকে ভর্তি করার মতো স্কুল ছিল না, উদযাপনের কিছু নেই। 82 00:04:10,417 --> 00:04:12,669 বেশ, 83 00:04:13,378 --> 00:04:16,340 ছোট্ট শহরে থেকে ফ্যাশান ডিজাইনার হতে পারবে না। 84 00:04:22,513 --> 00:04:23,514 এখানে যেতে পারি? 85 00:04:25,641 --> 00:04:28,519 রিজেন্ট পার্ক? পারফেক্ট। 86 00:04:29,394 --> 00:04:31,980 শহরে প্রবেশের পর প্রথম ফাউন্টেইনের কাছে যাব, 87 00:04:32,147 --> 00:04:34,525 তারপর এককাপ চা খাবো, আর তারপর 88 00:04:34,608 --> 00:04:36,818 লন্ডনে কীভাবে থাকবো সেটা নিয়ে পরিকল্পনা শুরু করবো। 89 00:04:40,322 --> 00:04:41,698 সুন্দর পোশাকটা পরে এসেছো কেন? 90 00:04:42,866 --> 00:04:44,493 যাওয়ার পথে আমাকে এক জায়গায় থামতে হবে। 91 00:04:44,660 --> 00:04:46,912 নিজ পায়ে দাঁড়ানোর জন্য এক বন্ধুর নিকট সাহায্য চাইবো। 92 00:04:47,079 --> 00:04:48,080 কোন বন্ধু? 93 00:04:48,247 --> 00:04:51,625 আমাদের বর্তমান পরিস্থিতির কারণ যে বন্ধুটা। 94 00:04:55,838 --> 00:04:58,507 এখন থেকে আমি কম ঝামেলা করব, মা। 95 00:04:59,758 --> 00:05:00,884 প্রমিজ। 96 00:05:18,944 --> 00:05:20,654 সত্যি করে বলেছিলাম। 97 00:05:23,949 --> 00:05:26,827 আমার মতো মেয়ে যখন অমন একটা প্রমিজ করে, 98 00:05:27,286 --> 00:05:29,663 তাকে এমন জায়গায় নিয়ে যেতে নেই। 99 00:05:49,224 --> 00:05:50,434 এটা কোন জায়গা? 100 00:05:57,983 --> 00:05:59,651 পরে থাকো। সুন্দর লাগে। 101 00:06:01,570 --> 00:06:04,198 না পরেই বেশি ভালো লাগে, এটা একদিন তোমার হবে। 102 00:06:04,364 --> 00:06:05,449 এটা বংশীয় প্রতীক। 103 00:06:06,950 --> 00:06:08,660 - না ফেরা পর্যন্ত পরে থাকবে? - আসলেই? 104 00:06:12,456 --> 00:06:13,498 কাম অন, বাডি। 105 00:06:13,582 --> 00:06:14,583 স্টেলা। 106 00:06:15,125 --> 00:06:16,126 সিরিয়াস ভয়েস। 107 00:06:16,210 --> 00:06:18,420 গাড়িতেই থাকো। বেশি সময় লাগবে না। 108 00:06:18,587 --> 00:06:20,130 মা। 109 00:06:20,297 --> 00:06:21,840 চুপটি মেরে থাকবে। 110 00:06:22,508 --> 00:06:23,675 টুপি পরে চুপটি মেরে থাকব? 111 00:06:24,885 --> 00:06:27,054 একদম। ভালোবাসি। 112 00:06:27,221 --> 00:06:28,222 তোমাকে বেশি ভালোবাসি। 113 00:06:40,817 --> 00:06:42,402 চিন্তা নেই, শীঘ্রই ফিরে আসবে। 114 00:06:42,569 --> 00:06:44,196 চুপটি মেরে থাকার চেষ্টা করেছিলাম। 115 00:06:46,240 --> 00:06:49,201 ওগুলো পশম আর সিল্ক না-কি? একটা গাউনে? 116 00:06:50,953 --> 00:06:52,663 কিন্তু যেমনটা দেখতে পাচ্ছ, আমি ওয়াদা ভেঙেছিলাম। 117 00:06:53,789 --> 00:06:55,207 হালকা করে। 118 00:06:55,374 --> 00:06:57,251 আমি নিশ্চিত ওটা অসাধারণ হবে। 119 00:06:57,417 --> 00:06:58,794 সাধারণত হয়, তাই না? 120 00:06:59,086 --> 00:07:01,129 পূর্বের বাগানে যাও। দেখি কী করা যায়। 121 00:07:01,296 --> 00:07:02,714 ভেবে দেখলাম মা যতক্ষণ ওনার 122 00:07:02,798 --> 00:07:04,675 রহস্যময়ী বন্ধুর সাথে দেখা করায় ব্যস্ত। 123 00:07:04,842 --> 00:07:06,677 আমি একপলক দেখে আসি। 124 00:07:20,607 --> 00:07:21,984 সমস্যা ছিল, 125 00:07:22,067 --> 00:07:25,279 ঐ একপলক আমাকে পাগল করে দিয়েছিল। 126 00:07:25,821 --> 00:07:29,366 জানতাম না আমি কোথায় ছিলাম অথবা ওটা কী ছিল। 127 00:07:29,825 --> 00:07:33,120 কেবল জানতাম জীবনে প্রথমবারের মতো, 128 00:07:33,412 --> 00:07:35,205 মনে হয়েছিল পৃথিবীতে আমার স্থান আছে। 129 00:07:38,876 --> 00:07:41,378 দুর্ভাগ্যবশত বাডির মনে হচ্ছিল না। 130 00:07:41,587 --> 00:07:43,005 বাডি! না! 131 00:07:51,263 --> 00:07:52,306 ধরেছি। 132 00:07:56,602 --> 00:07:58,729 টুপি পরে থাকো, কেউ দেখে ফেলার আগে। 133 00:08:11,992 --> 00:08:14,286 পরের ঘটনার জন্য বাডিকে দোষ দিতে পারতাম। 134 00:08:16,914 --> 00:08:19,374 কেবল হালকা সাহায্য লাগবে, নিজ পায়ে দাড়ানোর জন্য। 135 00:08:20,000 --> 00:08:22,920 কিন্তু সত্যটা হলো, আমি ঝামেলা পাকিয়েছিলাম। 136 00:08:30,010 --> 00:08:31,094 ইশ্বর! 137 00:08:54,076 --> 00:08:55,410 ধ্যাত। 138 00:08:56,286 --> 00:08:58,080 আর আমি চুপ থাকবো, 139 00:08:58,163 --> 00:08:59,873 আর কখনোই ফিরে আসব না। 140 00:09:02,459 --> 00:09:04,169 - মা। - ও আমার জীবন। 141 00:09:29,027 --> 00:09:30,028 না। 142 00:09:36,994 --> 00:09:38,245 প্রকাশের মতো শব্দ নেই। 143 00:09:38,412 --> 00:09:40,247 একটা ভয়ানক দুর্ঘটনা ঘটেছে। 144 00:09:40,414 --> 00:09:41,498 দোষ ছিল আমার। 145 00:09:41,665 --> 00:09:43,125 পুলিশ কমিশনার ওয়েস্টন। 146 00:09:43,292 --> 00:09:44,710 এক মহিলা, 147 00:09:44,793 --> 00:09:46,920 টাকা চেয়ে আমাকে হুমকি দিচ্ছিল। আমি.. 148 00:09:47,421 --> 00:09:49,256 আমার মা'কে হত্যা করেছিলাম। 149 00:09:49,423 --> 00:09:51,216 মনে হয় ওরা কাউকে তাড়া করছিল। 150 00:09:51,383 --> 00:09:52,426 আশেপাশে খোঁজ করো 151 00:09:52,593 --> 00:09:53,594 আর ওই মুহূর্তে, 152 00:09:53,760 --> 00:09:55,095 আশেপাশে খোঁজ করো। 153 00:09:55,762 --> 00:09:57,848 ...আমার মাথায় সবচে' ভালো বুদ্ধি এসেছিল 154 00:09:59,975 --> 00:10:01,143 দৌড়ে পালানোর বিষয়ে। 155 00:10:25,167 --> 00:10:27,878 আর অনেক সময় ধরে দৌড়েছিলাম। 156 00:11:09,378 --> 00:11:11,296 অবশেষে লন্ডনে গিয়ে পৌছেছিলাম। 157 00:11:13,090 --> 00:11:14,883 রিজেন্ট পার্ক। 158 00:11:15,801 --> 00:11:17,052 কিন্তু চা নেই। 159 00:11:17,219 --> 00:11:18,762 দোষ আমার ছিল, বাডি। 160 00:11:18,929 --> 00:11:20,138 মা নেই। 161 00:11:22,224 --> 00:11:24,142 আমার ভেতরে যাওয়া উচিত হয়নি। 162 00:11:26,144 --> 00:11:27,229 আমি ছিলাম এতিম। 163 00:11:33,360 --> 00:11:35,028 আমার নেকলেস। 164 00:11:38,907 --> 00:11:40,033 দুঃখের গল্প। 165 00:11:41,118 --> 00:11:45,581 জিনিয়াস মেয়ে স্টুপিডে রূপান্তরিত হয়ে নিজের মায়ের মৃত্যুর কারণ হয়। 166 00:11:47,207 --> 00:11:48,667 আর পৃথিবীতে একা হয়ে যায়। 167 00:11:53,630 --> 00:11:56,091 কিন্তু নতুন সকালে নতুন সম্ভাবনা আসে 168 00:11:56,258 --> 00:11:59,178 অথবা অন্তত একজোড়া ছিঁচকে চোর। হোরেস.. 169 00:11:59,428 --> 00:12:01,305 স্যার, প্লিজ ভাঙতি দিতে পারবেন? 170 00:12:01,388 --> 00:12:02,389 না, দুঃখিত। 171 00:12:02,472 --> 00:12:03,849 ..আর জেসপার। 172 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 সুপ্রভাত। 173 00:12:13,150 --> 00:12:14,735 পেছনে থাকো। 174 00:12:14,902 --> 00:12:16,570 হোরেস ছিল বিরক্তিকর। 175 00:12:17,404 --> 00:12:18,530 ওও! 176 00:12:19,323 --> 00:12:21,116 পরিবারের কাছে ফিরে যাও, মেয়ে। 177 00:12:21,533 --> 00:12:23,452 জেসপার ছিল বুদ্ধিমান। 178 00:12:23,619 --> 00:12:24,703 ওর কোনো পরিবার নেই। 179 00:12:24,870 --> 00:12:26,079 সেটাও বিরক্তিকর ছিল। 180 00:12:26,580 --> 00:12:28,207 আর উইঙ্ক একদম বন্ধুত্বপূর্ণ ছিল। 181 00:12:28,290 --> 00:12:29,750 আবারও, বিরক্তিকর। 182 00:12:29,917 --> 00:12:31,960 বাডি। 183 00:12:34,129 --> 00:12:35,172 - ওই। - কাম অন, হোরেস। 184 00:12:35,339 --> 00:12:37,341 কিন্তু জেলের তুলনায় ওরা ভালো অপশন ছিল। 185 00:12:37,466 --> 00:12:38,467 থামো! 186 00:12:38,842 --> 00:12:39,843 পুলিশ! 187 00:12:44,598 --> 00:12:46,099 শয়তানের দল। 188 00:13:39,695 --> 00:13:40,904 কানের কাছ দিয়ে গেছে। 189 00:13:40,988 --> 00:13:42,656 মনে হচ্ছে ওকে পিছ ছাড়াতে পেরেছি। 190 00:13:43,282 --> 00:13:44,283 তাই? 191 00:13:50,414 --> 00:13:51,582 কোথায় আমরা? 192 00:13:52,040 --> 00:13:53,792 তো, তোমার গল্প কী? 193 00:13:55,335 --> 00:13:56,795 বাবা-মা কোথায়? 194 00:14:05,345 --> 00:14:06,930 মা মরে গেছে। 195 00:14:07,639 --> 00:14:10,267 আমি ওনাকে হত্যা করার অংশ বাদ দিয়ে বলেছিলাম। 196 00:14:11,351 --> 00:14:15,230 আমার মনে হয় তোমার এখানে থেকে আমাদের দলের অংশ হওয়া উচিত। 197 00:14:15,439 --> 00:14:17,816 ওর কী করা উচিত? কী, কী, কী? 198 00:14:17,900 --> 00:14:19,109 এটা নিয়ে আলোচনা হয়নি। 199 00:14:19,276 --> 00:14:21,486 এখন আলোচনা হলো। মেয়েটাকে ইনোসেন্ট হতে 200 00:14:21,653 --> 00:14:24,531 আর ডিসট্রকাশন হিসেবে ব্যবহার করতে পারবো। 201 00:14:29,244 --> 00:14:32,122 আমি ফ্যাশান ডিজাইনার হতে চেয়েছিলাম, 202 00:14:32,206 --> 00:14:33,624 চোর নয়। 203 00:14:33,790 --> 00:14:36,376 তোমার হাতে অত অপশন নেই। কেবল আমরা আছি। 204 00:14:36,543 --> 00:14:38,795 ও ঠিক বলেছিল। আমি পলাতক আসামি ছিলাম। 205 00:14:38,962 --> 00:14:40,756 আবার কাঁদছে? 206 00:14:40,923 --> 00:14:44,760 ওর মা মরেছে। মনে আছে অনুভূতিটা কেমন? 207 00:14:46,053 --> 00:14:49,014 আর জানতাম ওরা কেবল একটা জিনিসের খোঁজ করবে। 208 00:14:49,806 --> 00:14:51,016 ইশ্বর! 209 00:14:53,060 --> 00:14:55,020 আমার চুল রঙ করতে হবে। 210 00:14:55,979 --> 00:14:58,524 জানি না, স্টাইলটা আমার পছন্দ হয়েছে। 211 00:15:02,486 --> 00:15:06,198 মেনে নিলাম, চোর হওয়া কোনো মায়ের স্বপ্ন নয়, 212 00:15:08,200 --> 00:15:09,576 কিন্তু ওনি মরে গেছেন। 213 00:15:16,083 --> 00:15:18,043 চিন্তা নেই, গল্প কেবল শুরু হচ্ছে। 214 00:15:18,126 --> 00:15:19,461 আরও অনেক খারাপ জিনিস আসছে, 215 00:15:19,628 --> 00:15:20,712 প্রমিজ। 216 00:15:37,646 --> 00:15:38,856 চলো, বাডি। 217 00:15:43,193 --> 00:15:44,194 আমরা প্রস্তুত। 218 00:15:44,486 --> 00:15:47,072 দেখতে দেখতে ১০ বছর চলে গেছে। 219 00:15:47,239 --> 00:15:49,700 এমনকি বলতে পারো নিজেদের জন্য একটা বাড়িও তৈরি করেছিলাম। 220 00:15:49,950 --> 00:15:51,243 হোরেস। ধরো। 221 00:15:52,327 --> 00:15:54,079 ২ মিনিট। স্টপেজ টাইম। 222 00:15:54,246 --> 00:15:55,330 আমরা পরিবারের মতো ছিলাম। 223 00:15:55,497 --> 00:15:57,416 হোরেস, চলো। 224 00:15:57,583 --> 00:15:59,877 - একটা পরিবার যারা... - পোশাক পরেছি। 225 00:16:00,377 --> 00:16:01,420 ...চুরিতে সিদ্ধহস্ত। 226 00:16:01,795 --> 00:16:03,130 আমি অনেক দুঃখিত। 227 00:16:03,213 --> 00:16:04,673 পরের স্টপ পিকাডিল্লি নাকি... 228 00:16:04,840 --> 00:16:06,133 অনেক, 229 00:16:07,426 --> 00:16:08,719 অনেক, 230 00:16:09,803 --> 00:16:11,263 অনেক সিদ্ধহস্ত। 231 00:16:11,346 --> 00:16:13,640 আমার স্টপেজ। 232 00:16:32,951 --> 00:16:35,078 নিজেদের ব্যবসা সম্প্রসারণ করেছিলাম। 233 00:16:45,756 --> 00:16:48,800 আমি অসাধারণ সব ছদ্মবেশ ডিজাইন করতাম। 234 00:16:50,010 --> 00:16:51,178 আমরা চুরি করতাম। 235 00:16:53,013 --> 00:16:54,306 উঠুন, ম্যাডাম। 236 00:16:58,143 --> 00:16:59,811 আমি ডিজাইন করতাম। 237 00:17:05,776 --> 00:17:06,777 আমরা চুরি করতাম। 238 00:17:06,860 --> 00:17:09,112 তোমার কুকুর নয়! আমরা আর এখানে ফিরে আসছি না! 239 00:17:11,532 --> 00:17:12,616 ডিজাইন। 240 00:17:17,955 --> 00:17:19,957 অসাধারণ অপারেশন ছিল। 241 00:17:23,544 --> 00:17:25,254 নিজের পছন্দের কাজ করতে পারতাম, 242 00:17:26,588 --> 00:17:28,382 আর আমরা পুরষ্কার গুলো জড়ো করছিলাম। 243 00:17:30,300 --> 00:17:34,263 কিন্তু সবকিছু ঠিকঠাক চললেও, মনে হতো আমার জন্ম আরো বড়ো কিছুর জন্য হয়েছে। 244 00:17:34,429 --> 00:17:36,557 যে মা হয়তো আমার থেকে আরো বড়ো কিছু প্রত্যাশা করত। 245 00:17:36,723 --> 00:17:38,475 আমি কেবল উত্তর জানতাম না। 246 00:17:41,979 --> 00:17:43,063 হেই! 247 00:17:43,605 --> 00:17:44,606 কী করছো? 248 00:17:52,281 --> 00:17:53,490 আমি বিরক্ত। 249 00:17:53,657 --> 00:17:55,534 বিরক্ত? মজা করছো? 250 00:17:55,701 --> 00:17:57,411 আমি একটা টিভি পেয়েছি। 251 00:17:57,578 --> 00:18:00,122 জাপানি লোকটা শুয়ে আছে। 252 00:18:03,125 --> 00:18:05,502 এক্সকিউজ মি, তোমরা ৩জন কারা? 253 00:18:05,669 --> 00:18:06,670 দৌড়াও। 254 00:18:09,214 --> 00:18:10,257 ইশ্বর! 255 00:18:10,340 --> 00:18:11,675 ওই! চোর। 256 00:18:29,151 --> 00:18:30,152 ২,৩। 257 00:18:30,235 --> 00:18:32,029 শুভ জন্মদিন তোমাকে। 258 00:18:32,946 --> 00:18:35,365 শুভ জন্মদিন তোমাকে। 259 00:18:35,949 --> 00:18:38,994 শুভ জন্মদিন তোমাকে, প্রিয় স্টেএএলাল-লা-লা। 260 00:18:39,161 --> 00:18:41,121 শুভ জন্মদিন তোমাকে। 261 00:18:41,288 --> 00:18:42,706 আর আমি ও জেসপারকে। 262 00:18:42,789 --> 00:18:44,666 আর উইঙ্ক ও বাডিকে। 263 00:18:45,417 --> 00:18:47,753 এটা অনেকদিনের মধ্যে সুন্দরতম 264 00:18:49,421 --> 00:18:50,631 জন্মদিন। 265 00:18:50,797 --> 00:18:52,132 জুডির জন্য নয়। 266 00:18:52,299 --> 00:18:53,675 - জুডি কে? - সেটা বিষয় নয়। 267 00:18:53,842 --> 00:18:55,511 ব্যাপার না। ও কেবল.. 268 00:18:55,677 --> 00:18:56,720 ওহ, জুডি। 269 00:18:56,845 --> 00:18:57,846 ..ক্ষুধার্ত হবে হয়তো। 270 00:19:02,142 --> 00:19:04,811 - উইশ করো। - ধন্যবাদ, গাইজ। ধন্যবাদ, জুডি। 271 00:19:08,148 --> 00:19:09,274 এটা কী? 272 00:19:09,441 --> 00:19:12,194 এটা লিবার্টি অব লন্ডন থেকে চাকরির অফার। 273 00:19:12,361 --> 00:19:13,737 এন্ট্রি-লেভেল পজিশন। 274 00:19:13,904 --> 00:19:16,949 আশাকরি কোনো বার্গারের দোকান, ঠিক? 275 00:19:17,115 --> 00:19:20,452 না, এটা শহরের সবচেয়ে রুচিসম্মত ডিপার্টমেন্ট স্টোর। 276 00:19:21,078 --> 00:19:22,246 কীভাবে করেছো? 277 00:19:23,080 --> 00:19:24,373 লোক ধরাধরি করে। 278 00:19:28,877 --> 00:19:29,878 লিবার্টি আমার অনেক পছন্দ। 279 00:19:30,045 --> 00:19:33,090 ইয়াহ, জানি সেটা। পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় প্রতিবার তোমাকে তাকিয়ে থাকতে দেখি। 280 00:19:33,257 --> 00:19:34,925 এখন, সম্ভবত তোমার সিভিতে বাড়িয়ে বলেছি। 281 00:19:35,008 --> 00:19:36,051 মানে, পুরোপুরি। আবিষ্কার করেছি। 282 00:19:36,134 --> 00:19:37,135 আমরা সবাই করেছি। 283 00:19:37,219 --> 00:19:38,303 ইয়াহ, আমরা সবাই করেছি। অন্যরাও করে। 284 00:19:38,387 --> 00:19:39,721 কয়েকটা রেফারেন্স তৈরি করেছি। 285 00:19:39,888 --> 00:19:42,266 যদি জিজ্ঞেস করে প্রিন্স চার্লসকে কীভাবে চেন, 286 00:19:42,349 --> 00:19:44,893 বলবে পলো খেলতে গিয়ে পরিচয়। 287 00:19:45,143 --> 00:19:46,144 আচ্ছা। 288 00:19:46,395 --> 00:19:47,396 শুভ জন্মদিন। 289 00:19:47,563 --> 00:19:48,564 "পলো খেলতে গিয়ে পরিচয়।" 290 00:19:49,064 --> 00:19:52,693 তো, অ্যাঙ্গেল কোথায়? 291 00:19:52,860 --> 00:19:55,821 কোনো অ্যাঙ্গেল নেই। স্টেলার স্বপ্ন পূরণ বাদে। 292 00:19:56,280 --> 00:19:57,739 - ঠিক। ওকে। - ইয়াহ। 293 00:19:57,906 --> 00:19:59,157 কাহিনি কী আসলে? অ্যাঙ্গেল কোথায়? 294 00:19:59,324 --> 00:20:01,285 না, সেরকম.. ঠিক আছে, একটা কথা বলি, 295 00:20:01,451 --> 00:20:05,581 অ্যাঙ্গেল হলো স্টেলা আমাদের সাথে খারাপ কাজ করার চেয়ে 296 00:20:05,747 --> 00:20:07,583 বড়ো কিছু করার মতো বুদ্ধিমান। 297 00:20:08,250 --> 00:20:09,418 ধন্যবাদ, জেসপার। 298 00:20:09,501 --> 00:20:10,586 ব্যাপার না। 299 00:20:14,131 --> 00:20:18,677 মা, আমার সুযোগ পেয়েছি। যেটা আমি সবসময় চাইতাম। 300 00:20:19,887 --> 00:20:22,764 বিশ্বাস করো, আমি মাথা ঠান্ডা রেখে এতে সফল হব। 301 00:20:24,308 --> 00:20:25,434 চিয়ার্স। 302 00:20:32,608 --> 00:20:35,903 লিবার্টি অব লন্ডন। 303 00:20:39,364 --> 00:20:42,326 এটা ৭০ দশকের ফ্যাশানের মন্দির ছিল। 304 00:20:43,285 --> 00:20:45,245 সেরা ডিজাইনাররা এখানে কাজ করত। 305 00:20:47,664 --> 00:20:49,416 আর এখন আমি ওখানে কাজ করি। 306 00:21:04,806 --> 00:21:06,934 এখন, স্কার্ফের কথাও বলেছিলে। 307 00:21:34,253 --> 00:21:35,462 মঙ্গলবারে? 308 00:21:43,846 --> 00:21:45,597 আমার সামনেই আছে। 309 00:21:45,681 --> 00:21:47,975 আমি যেটা লিখি সেই বিষয়ে ওকে আরো স্পেসিফিক হতে বলেছিলাম। 310 00:21:52,771 --> 00:21:54,273 এক্সকিউজ মি, স্যার। 311 00:21:54,356 --> 00:21:56,149 সামনের উইন্ডো নিয়ে আমার একটা.. 312 00:21:56,859 --> 00:21:58,443 তোমাকে কাজ বুঝিয়ে দিয়েছি। 313 00:21:58,610 --> 00:22:02,030 নিজের সীমার বাহিরে যেও না। প্লিজ। 314 00:22:05,826 --> 00:22:07,786 এখন নয়। 315 00:22:08,829 --> 00:22:11,331 - স্যার... - এখন নয়। 316 00:22:11,748 --> 00:22:14,626 না, না, না। 317 00:22:30,559 --> 00:22:32,019 এখন নয়। 318 00:22:42,237 --> 00:22:43,572 আহ। 319 00:22:47,326 --> 00:22:50,621 স্যার, কেবল বলতে চেয়েছিলাম, আমি সুঁই-সুতার কাজে বেশ দক্ষ 320 00:22:50,787 --> 00:22:52,122 যদি অল্টারেশনের কোনো কাজে লাগে। 321 00:22:52,289 --> 00:22:54,875 পরিষ্কার না করে কথা বলছ কেন? 322 00:22:55,042 --> 00:22:57,920 তোমাকে দেওয়া নির্দেশনা মোতাবেক সবগুলো বাথরুমপরিষ্কার করেছো? 323 00:22:58,295 --> 00:23:00,714 - সাবান, পানি, মোছা, ব্লিচ, পলিশ? - করেছি। 324 00:23:00,881 --> 00:23:01,924 - সিরিয়াল মেনে? - জি। 325 00:23:02,007 --> 00:23:03,550 কিন্তু অল্টারেশন, আপনি.. 326 00:23:05,844 --> 00:23:07,095 পস্তাবেন না। 327 00:23:12,226 --> 00:23:13,310 - হেই। - হেই। 328 00:23:13,727 --> 00:23:14,728 হাই। 329 00:23:15,145 --> 00:23:16,730 খাবার ফেলে এসেছিলে। 330 00:23:18,440 --> 00:23:19,441 ধন্যবাদ। 331 00:23:24,154 --> 00:23:25,405 না। 332 00:23:25,489 --> 00:23:26,490 কী? 333 00:23:26,573 --> 00:23:29,576 তোমাকে জানালা দিয়ে ঢুকতে দিচ্ছি না, যেন গিয়ে সেফ ক্র্যাকের চেষ্টা করতে পারো। 334 00:23:29,952 --> 00:23:31,745 - তো ওটা অ্যাঙ্গেল নয়? - না, কোনো অ্যাঙ্গেল নেই। 335 00:23:31,912 --> 00:23:33,956 কোনো কাহিনি নেই। 336 00:23:34,831 --> 00:23:37,000 কোনো অ্যাঙ্গেল নেই মানে? কাম অন, উইঙ্ক। 337 00:23:39,795 --> 00:23:41,171 কোনো অ্যাঙ্গেল নেই। 338 00:23:41,255 --> 00:23:42,297 হোরেস। 339 00:23:42,464 --> 00:23:44,675 লাঞ্চের জন্য ধন্যবাদ। বিদায় উইঙ্ক। 340 00:23:55,435 --> 00:23:56,728 রিয়েলি? 341 00:24:03,819 --> 00:24:04,862 পারফেক্ট। 342 00:24:20,127 --> 00:24:22,504 আমার করুণা হচ্ছে যে তুমি ওটাকে ভালো মনে করো। 343 00:24:22,588 --> 00:24:23,589 কী? 344 00:24:23,672 --> 00:24:26,049 আমার করুণা হচ্ছে যে তুমি ওটাকে ভালো মনে করো। 345 00:24:34,933 --> 00:24:35,934 শুভ বিকেল। 346 00:24:36,351 --> 00:24:37,644 সুন্দর টুপি। 347 00:24:38,145 --> 00:24:39,479 ঘাড় ঢাকে এমন সব চলবে। 348 00:24:50,157 --> 00:24:52,117 তোমার গালে.. 349 00:24:52,326 --> 00:24:57,706 কলার এক টুকরো লেগে আছে। 350 00:24:58,248 --> 00:24:59,249 অন্য পাশে। 351 00:25:03,670 --> 00:25:06,423 - আমার অফিস। এখন! এখন, এখন। - ওকে। 352 00:25:12,846 --> 00:25:14,806 আপনি আমাকে বরখাস্ত করার আগে, একটা কথা বলতে চাই। 353 00:25:18,936 --> 00:25:21,271 অফিস পরিস্কার করো, আগাগোড়া। 354 00:25:21,438 --> 00:25:26,068 আর আগামীকাল আসার সময় সাথে মনে করে মাথার ঘিলুটা নিয়ে এসো। 355 00:25:27,069 --> 00:25:28,278 অপ্রত্যাশিত ছিল। 356 00:25:28,445 --> 00:25:31,740 আমার মনে হয় আপনার ওই কঠিন 357 00:25:32,491 --> 00:25:35,911 ছোট্ট আকৃতির টাইট-ফিট স্যুটের নিচে লুকিয়ে আছে 358 00:25:36,078 --> 00:25:40,666 এক দরদী মন যে একজন বুদ্ধিমান বাচ্চাকে আরেকটা সুযোগ দিতে চায়। 359 00:25:47,214 --> 00:25:48,882 পরিষ্কার করো, এখন! 360 00:27:06,710 --> 00:27:09,213 তোমাকে এভাবে ফেলে যেতে পারবো না। 361 00:27:10,047 --> 00:27:11,798 সেটা নিষ্ঠুরতা হবে। 362 00:27:28,232 --> 00:27:30,025 উইন্ডোতে কেন শুয়ে আছো? 363 00:27:30,192 --> 00:27:31,443 কে... কী.. 364 00:27:38,283 --> 00:27:39,493 ওহ.. 365 00:27:39,826 --> 00:27:42,871 কিন্তু সিরিয়াসলি, তোমাকে কত ভালো লাগছে? 366 00:27:42,955 --> 00:27:44,998 না! না! 367 00:27:47,167 --> 00:27:48,168 হ্যালো। 368 00:27:49,169 --> 00:27:50,462 আউট! আউট! 369 00:27:51,046 --> 00:27:52,756 সারছে! 370 00:27:55,092 --> 00:27:57,719 ব্যাগ রেখে আমার সাথে এসো। 371 00:27:58,345 --> 00:27:59,346 ক্ষমা করবেন। 372 00:27:59,471 --> 00:28:00,597 হোরেস, না। 373 00:28:01,181 --> 00:28:02,641 পুলিশে ফোন করছি। 374 00:28:02,808 --> 00:28:05,185 ওনি আসছেন! ব্যারোনেস। সামনের দরজায় আছেন। 375 00:28:06,103 --> 00:28:07,104 - কী? - ব্যারোনেস। 376 00:28:07,187 --> 00:28:08,188 ওনি আসছেন। 377 00:28:08,272 --> 00:28:09,314 না! 378 00:28:12,985 --> 00:28:15,737 হ্যালো। পেছনের দিকে কোনো দরজা... 379 00:28:15,904 --> 00:28:17,114 ব্যারোনেস। 380 00:28:17,197 --> 00:28:18,866 ফ্যাশান ডিজাইনার। ওনাকে দেখতে চাই। 381 00:28:30,043 --> 00:28:31,587 মেয়েটাকে খুঁজে বের করো। 382 00:28:41,138 --> 00:28:42,306 ওনি। 383 00:28:47,561 --> 00:28:48,604 স্টেলা, ওরা অন্যমনস্ক। 384 00:28:48,687 --> 00:28:49,730 চলো। 385 00:28:50,647 --> 00:28:51,815 ব্যারোনেস। 386 00:28:56,528 --> 00:28:59,740 বাহিরে। উইন্ডো ডিসপ্লেটা। 387 00:29:00,574 --> 00:29:02,784 অনেক দুঃখিত। 388 00:29:03,118 --> 00:29:04,745 ওর ব্যাখ্যা দিতে পারবো। 389 00:29:04,912 --> 00:29:06,246 ঠিক বলেছো, যাওয়ার সময় হয়েছে। 390 00:29:06,788 --> 00:29:08,665 দুঃখিত, ব্যারোনেস.. 391 00:29:09,124 --> 00:29:10,751 নিয়ে এসো ওকে। 392 00:29:10,918 --> 00:29:14,546 ওই মেয়েটাই নতুন উইন্ডো ডিসপ্লের ১২টা বাজিয়েছে। 393 00:29:14,713 --> 00:29:15,714 হ্যালো। 394 00:29:15,881 --> 00:29:16,882 সেটা আমরা সামলাচ্ছি। 395 00:29:17,216 --> 00:29:18,926 ঠিক আছে, ইজি, ইজি, ইজি! 396 00:29:19,468 --> 00:29:20,469 তো মেয়েটা এখানে কাজ করে? 397 00:29:20,719 --> 00:29:22,888 না, না, না। বরখাস্ত করেছি। ইয়াহ। 398 00:29:23,055 --> 00:29:27,601 আমরা এদের একটা সুযোগ দেওয়ার চেষ্টা করি। 399 00:29:27,809 --> 00:29:29,478 এর বেশি বলতে হবে? 400 00:29:30,270 --> 00:29:31,813 তো ও এখানে কাজ করে না? 401 00:29:34,274 --> 00:29:36,193 দুঃখিত। জানি আমি নিশ্চয়তা.. 402 00:29:36,360 --> 00:29:38,820 তুমি ঘামছো, আর আমি গন্ধ শুঁকতে পারছি। 403 00:29:39,154 --> 00:29:40,155 ব্রিলিয়ান্ট। ধন্যবাদ। 404 00:29:41,990 --> 00:29:44,368 তুমি। নোংরা মেয়ে। 405 00:29:44,451 --> 00:29:45,452 জি? 406 00:29:45,536 --> 00:29:46,662 জেফ্রি, কার্ড। 407 00:29:46,745 --> 00:29:47,746 কার্ড? 408 00:29:51,792 --> 00:29:55,128 চাকরি হয়েছে। এই ঠিকানায়। সকাল ৫টায়। লেট করবে না। 409 00:29:56,880 --> 00:29:57,923 দাঁত। দাঁত। 410 00:30:01,844 --> 00:30:03,011 তুমি বোকা। 411 00:30:03,178 --> 00:30:05,556 মেয়েটা আমার দেখা বিগত ১০ বছরের থেকে 412 00:30:05,639 --> 00:30:06,974 ভালো উইন্ডো ডিসপ্লে সাজিয়েছে। 413 00:30:07,391 --> 00:30:08,517 একমত। 414 00:30:08,684 --> 00:30:10,477 তোমার কথা ঠিক, এটা অনেক ভালো দোকান। 415 00:30:12,813 --> 00:30:14,523 ইশ্বর, সব প্রচন্ড ডিপ্রেসিং। 416 00:30:41,550 --> 00:30:46,054 ওনি আমার উইন্ডো পছন্দ করেছেন, জেসপার। আমার উইন্ডো পছন্দ করেছেন। 417 00:30:46,221 --> 00:30:47,264 শুনে খুশি হয়েছি। 418 00:30:48,015 --> 00:30:49,141 সব তোমার কারণে হয়েছে। 419 00:30:49,224 --> 00:30:50,309 না। 420 00:30:50,517 --> 00:30:52,269 তো.. 421 00:30:53,061 --> 00:30:55,063 এটা অ্যাঙ্গেল ছিল তাহলে? 422 00:30:58,025 --> 00:31:00,319 মজার বিষয় এই সুখের দুর্ঘটনাগুলো কীভাবে 423 00:31:00,402 --> 00:31:02,487 জীবনের মোড় সম্পূর্ণ ঘুরিয়ে দিতে পারে। 424 00:31:02,654 --> 00:31:06,200 যদিও, ফিরে তাকালে 'সুখি' শব্দটা হয়ত ভুল। 425 00:31:12,581 --> 00:31:13,999 আহ, তুমি। 426 00:31:15,959 --> 00:31:16,960 জলদি, কাম অন। 427 00:31:17,044 --> 00:31:18,295 ঠিক, ওকে। 428 00:31:20,506 --> 00:31:23,133 সাথে এসো। উপরে। 429 00:31:59,253 --> 00:32:00,462 সাইলেন্স। 430 00:32:23,277 --> 00:32:26,029 আমার সর্বশেষ শো একটা বিজয় ছিল। 431 00:32:27,739 --> 00:32:30,117 পত্রিকা থেকে পড়ে শোনাবো? 432 00:32:32,286 --> 00:32:35,664 "ব্যারোনেসের নতুন হায়ার-লাইন আর বয়াস-কাটসহ এ-লাইনের 433 00:32:35,831 --> 00:32:38,375 "পুনরাবিষ্কার সিলুয়েটকে 434 00:32:42,129 --> 00:32:45,591 "...এমন নবরূপ দিয়েছে যে 435 00:32:45,799 --> 00:32:48,760 "দর্শক প্রথম দেখাতেই মুগ্ধ হয়ে পড়েছে। 436 00:32:48,927 --> 00:32:51,305 "ওনি আসলেই একজন জিনিয়াস।" 437 00:32:53,557 --> 00:32:55,601 ওই অংশটা আবার পড়ি, ওকে? 438 00:32:57,019 --> 00:32:59,563 "ওনি আসলেই একজন জিনিয়াস।" 439 00:33:00,647 --> 00:33:02,024 বিজয়। 440 00:33:02,816 --> 00:33:04,735 বিজয়টাকে অনুভব করো। 441 00:33:12,075 --> 00:33:15,704 ওহ, যথেষ্ট হয়েছে। নতুন শো। আমাদের পারফেক্ট হতে হবে। এখন কাজ শুরু করো। 442 00:33:18,665 --> 00:33:20,209 উইন্ডো গার্ল। 443 00:33:20,375 --> 00:33:22,377 একটা পুতুল নাও, আর সিটকাপড়, আর তৈরি করো পছন্দসই কিছু। 444 00:33:22,544 --> 00:33:24,046 ব্যারোনেসের সৌন্দর্য লাগবে। 445 00:33:24,463 --> 00:33:26,465 সৌন্দর্য, ঠিক। 446 00:33:48,487 --> 00:33:49,655 ফালতু। 447 00:33:50,656 --> 00:33:51,865 বিকৃত। 448 00:33:53,825 --> 00:33:55,410 তুমি বরখাস্ত। 449 00:33:57,246 --> 00:34:00,082 ফ্যাকাশে, ফ্যাকাশে, ফ্যাকাশে। 450 00:34:02,876 --> 00:34:04,211 হুমম। 451 00:34:06,421 --> 00:34:08,215 কথা বলছো কেন? 452 00:34:08,882 --> 00:34:10,092 মনে হয় কেটে দিয়েছেন আমাকে। 453 00:34:11,885 --> 00:34:13,011 কেবল, 454 00:34:14,429 --> 00:34:16,807 ফেব্রিকস! এরকম লাল রঙের আনতে পারবে? 455 00:34:49,840 --> 00:34:50,841 ওহ। 456 00:34:51,800 --> 00:34:53,427 'সেকেন্ড টাইম এরাউন্ডে' স্বাগত। 457 00:34:53,510 --> 00:34:56,138 আমি আর্টি অথবা আর্ট। শিল্পকর্মের। 458 00:34:56,305 --> 00:34:58,015 ওয়াও! তোমাকে অসাধারণ লাগছে। 459 00:34:58,182 --> 00:35:00,517 সারাদিন এই কথা শুনি, তো মনে হচ্ছে কথা সত্য। 460 00:35:01,351 --> 00:35:02,811 পথে-প্রান্তরে এই স্টাইলে কেমন মন্তব্য আসে? 461 00:35:02,978 --> 00:35:04,730 হালকা গালাগালি আর অপমান, অবশ্যই। 462 00:35:04,897 --> 00:35:08,150 কিন্তু আমার মনে হয় সাধারণ হচ্ছে তারমধ্যে সবচে' বড়ো অপমান 463 00:35:08,233 --> 00:35:09,484 আর অন্তত আমি কখনো সেটা শুনি না। 464 00:35:09,735 --> 00:35:11,695 পুরোপুরি সহমত। 465 00:35:11,862 --> 00:35:13,071 আশেপাশে দেখ, সিন্ডারেলা। 466 00:35:13,155 --> 00:35:15,324 আমার কাছে সব আছে। 467 00:35:15,490 --> 00:35:18,160 যদি তুমি স্বপ্ন দেখতে পারো, আমি সেই ড্রেস পরতে পারি। 468 00:35:18,410 --> 00:35:21,371 ডিওর, ১৯৫৫, অসাধারণ। 469 00:35:24,291 --> 00:35:27,085 শিন্যাল, ১৯৫০। বসন্তের কালেকশন। 470 00:35:27,252 --> 00:35:29,755 গাউন সম্পর্কে ভালো জ্ঞান রাখো। 471 00:35:29,922 --> 00:35:33,008 তুমি আর আমি অনেক ভালো বন্ধু হবো, আর্টি। 472 00:35:33,175 --> 00:35:37,137 ব্যারোনেস, '৬৫, উইন্ডোতে। শীতের কালেকশন। 473 00:35:37,304 --> 00:35:38,931 খেয়াল করেছি। 474 00:35:49,107 --> 00:35:51,151 মেয়ে, আমার লাঞ্চ নিয়ে এসো। 475 00:35:51,318 --> 00:35:53,320 সয় স্যালমন, লেমন-জেস্ট রিজটো, 476 00:35:53,487 --> 00:35:56,448 এক অষ্টাংশ ইঞ্চি প্রসস্থ আর ২ ইঞ্চি কোণাকুণিতে কাটা শশা। 477 00:35:56,532 --> 00:35:59,993 উপরে পার্সলির পাতা ছড়ানো, কাটা, ছেঁড়া নয়। 478 00:36:01,537 --> 00:36:02,538 ঠিক। 479 00:36:05,290 --> 00:36:08,210 যখন ডিপার্টমেন্ট স্টোরগুলো আপনার সারিতে স্টক সাজাচ্ছে, 480 00:36:08,377 --> 00:36:12,047 ভাবলাম আমরা আপনাকে হালকা কিছু তথ্য দিতে পারি। 481 00:36:12,130 --> 00:36:13,173 ফিডব্যাক। 482 00:36:13,382 --> 00:36:15,676 গ্রেট। আমি শুরু করি, কেমন? 483 00:36:16,134 --> 00:36:17,427 আমার ফিডব্যাক। 484 00:36:20,722 --> 00:36:24,226 তুমি খাটো, তুমি মোটা, তোমার শরীর দিয়ে দুর্গন্ধ আসে, 485 00:36:24,393 --> 00:36:27,104 তুমি কালার ব্লাইন্ড, কিন্তু ভান ধরে থাকো। 486 00:36:28,480 --> 00:36:30,524 তুমি দায়িত্ব না নিতে পারা একজন মানুষ। 487 00:36:30,691 --> 00:36:33,986 তোমার আয় ১৫ শতাংশ কমে গেছে,, তোমার ফুট ট্রাফিক সাড়ে ১২ শতাংশ। 488 00:36:34,152 --> 00:36:35,779 হ্যাঁ, আমি নিজের রিসার্চ করি। 489 00:36:35,946 --> 00:36:38,156 বিমান হামলার পর আর তোমার দোকান মেরামত করা হয়নি। 490 00:36:38,323 --> 00:36:40,826 মানুষ জানে না তারা ফ্রক কিনবে না-কি 'ডাক এন্ড কভার' কিনবে। 491 00:36:40,993 --> 00:36:44,246 আর নতুন রঙ করার জন্য দেওয়া অধিকাংশ টাকা তুমি আত্মসাৎ করেছ, 492 00:36:44,413 --> 00:36:48,208 ৩২২৫৪৭৬৬ নম্বরের সুইস ব্যাংকে নিয়ে জমা করেছো, 493 00:36:48,417 --> 00:36:50,043 ঠিক করে বললে। 494 00:36:51,545 --> 00:36:53,672 এটা আমার মত, তোমাদের পালা। 495 00:36:54,339 --> 00:36:55,966 আমি শুনছি। 496 00:37:01,889 --> 00:37:02,931 শুভদিন। 497 00:37:04,600 --> 00:37:06,268 নির্বোধের দল। 498 00:37:09,396 --> 00:37:11,315 লাঞ্চ, এখন। 499 00:37:16,570 --> 00:37:19,323 অবশেষে, উপযুক্ত কেউ। 500 00:37:20,157 --> 00:37:21,158 ওওও। 501 00:37:21,408 --> 00:37:23,702 আর অনুপযুক্ত কেউ। এটা আমার আইনজীবী, রজার। 502 00:37:24,620 --> 00:37:27,122 যদিও অধিকাংশ সময় এক নোংরা ক্লাবে পিয়ানো বাজিয়ে কাটায়, 503 00:37:27,247 --> 00:37:29,082 কিন্তু আইনজীবী ভালো। 504 00:37:29,917 --> 00:37:30,918 হাই। 505 00:37:31,001 --> 00:37:32,044 হাই। 506 00:37:32,711 --> 00:37:34,129 পিয়ানো ভালো। 507 00:37:34,338 --> 00:37:35,339 জি। 508 00:37:35,464 --> 00:37:37,132 আমার ৯ মিনিট বিশ্রামের সময়। 509 00:37:37,216 --> 00:37:38,383 লাঞ্চ প্যাক করো, স্টেলা। 510 00:37:48,685 --> 00:37:50,437 হালকা একটা আস্তরণ দেওয়া যেত। 511 00:37:51,230 --> 00:37:55,150 পাতলা কাপড় ব্যবহারে ফুলিয়ে তোলা যায়, মাঝে আঁটো করে। 512 00:37:58,654 --> 00:38:00,447 আমি তো সেটাই বললাম। 513 00:38:10,541 --> 00:38:11,792 ব্যারোনেস। 514 00:38:14,545 --> 00:38:16,421 জলদি চলো, স্টেলা। 515 00:38:25,347 --> 00:38:26,723 গহনা। 516 00:38:27,641 --> 00:38:31,061 আর, স্টেলা, মাঝখানটা 517 00:38:32,813 --> 00:38:33,856 পাতলা করবে। 518 00:38:43,949 --> 00:38:47,744 স্টেলা, ওটা পাতলা করেছিলে? 519 00:38:56,837 --> 00:38:59,673 ঠিক আছে, কেমন লাগছে আমাকে? 520 00:38:59,840 --> 00:39:01,925 - অসাধারণ। - জানি সেটা। 521 00:39:02,009 --> 00:39:03,051 দেখাও আমাকে। 522 00:39:06,305 --> 00:39:07,306 উমম। 523 00:39:08,140 --> 00:39:09,349 তুমি কীভাবে করতে? 524 00:39:21,195 --> 00:39:22,237 হুমম। 525 00:39:23,572 --> 00:39:25,032 আমার মনে হয় তুমি, 526 00:39:27,117 --> 00:39:28,911 কিছু একটা। 527 00:39:29,912 --> 00:39:31,288 এসো। 528 00:39:41,048 --> 00:39:42,341 আমি এটা বানিয়েছিলাম। 529 00:39:43,842 --> 00:39:46,595 ব্যারোনেস বলেছেন আমি না-কি কিছু একটা। 530 00:39:47,137 --> 00:39:48,639 আমার মনে হয় সেটা ভালো খবর। 531 00:39:50,557 --> 00:39:54,728 সবকিছু ভালোভাবে চলছে, মা। 532 00:39:57,105 --> 00:40:00,025 আমি তোমার স্বপ্নের স্টেলা হওয়ার চেষ্টা করছি। 533 00:40:00,400 --> 00:40:03,529 অধিকাংশ। কাজ করছে। 534 00:40:05,197 --> 00:40:07,324 দেখার জন্য যদি তুমি এখানে থাকতে। 535 00:40:11,119 --> 00:40:13,664 এর একটা বিষয় আছে যেটা বিরক্তিকর লাগছে। 536 00:40:13,830 --> 00:40:16,416 আর আমি সবসময় আমার প্রবৃত্তির উপর ভরসা করি। 537 00:40:16,792 --> 00:40:21,421 ভেবেছিলাম আপনি যদি সিলুয়েট টাইট করে দেন.. 538 00:40:21,588 --> 00:40:23,674 ভেবেছিলে, আসলেই? 539 00:40:23,841 --> 00:40:25,551 মনে হয় এটা ভালো লাগছে। 540 00:40:26,718 --> 00:40:28,011 আসলেই। 541 00:40:37,521 --> 00:40:38,939 আপনার নেকলেস। 542 00:40:39,982 --> 00:40:41,108 ওহ। 543 00:40:41,233 --> 00:40:42,943 বংশীয় প্রতীক। মজার গল্প আসলে। 544 00:40:43,026 --> 00:40:44,236 একবার এক কর্মী চুরি করেছিল। 545 00:40:44,319 --> 00:40:45,320 না, করেনি। 546 00:40:49,157 --> 00:40:50,909 দুঃখিত। 547 00:40:51,743 --> 00:40:54,371 বলার ধরনে সমস্যা ছিল। বলতে চেয়েছি 548 00:40:55,038 --> 00:40:59,126 "না। করেনি!" আপনার হয়ে কাজ করত? 549 00:40:59,543 --> 00:41:01,587 একসময়। অনেক বছর আগে। 550 00:41:02,504 --> 00:41:03,881 এটা চু্রি করেছিল 551 00:41:04,673 --> 00:41:06,550 তারপর বোকার মতো ফিরে আসে 552 00:41:06,842 --> 00:41:08,552 আর তারপর পাহাড় থেকে পড়ে মরে যায়। 553 00:41:09,011 --> 00:41:10,429 কী ভয়ানক কথা। 554 00:41:10,888 --> 00:41:12,472 আসলেই ভয়ানক ছিল। উইন্টার বলের সময়ের ঘটনা 555 00:41:12,639 --> 00:41:15,309 আর ওর মৃত্যুর কারণে পুরো জিনিসটা বরবাদ হয়ে গেছিল। 556 00:41:16,310 --> 00:41:18,020 ৯ মিনিটের বিশ্রামের সময় হয়েছে। 557 00:41:19,438 --> 00:41:20,439 কে ছিল মহিলাটা? 558 00:41:23,567 --> 00:41:25,319 গল্পের বিষয় সেটা নয়। 559 00:41:25,485 --> 00:41:28,071 গল্পটা আমার সৌভাগ্য নিয়ে, কিন্তু যাইহোক, ওর একটা বাচ্চা ছিল। 560 00:41:28,155 --> 00:41:31,909 বাচ্চাটা সোনারখনি। স্পেশাল, ব্লা-ব্লা-ব্লা। 561 00:41:32,075 --> 00:41:34,870 একদম বাজে অবস্থা ছিল। 562 00:41:38,749 --> 00:41:40,834 হয়তো মেয়েটা, 563 00:41:40,918 --> 00:41:43,003 তার বাচ্চাকে আসলেই ভালোবাসত। 564 00:41:43,170 --> 00:41:46,173 হয়তো দেখভাল করার মতো ওর কেবল একটা মানুষ ছিল 565 00:41:46,256 --> 00:41:47,966 আর ও ব্যর্থ হয়েছিল। 566 00:42:06,944 --> 00:42:08,487 বলো। 567 00:42:08,654 --> 00:42:10,948 ব্যারোনেস, মিটিংয়ের সময় হয়েছে। 568 00:42:11,114 --> 00:42:12,449 খোদার দোহাই লাগে। 569 00:42:18,288 --> 00:42:20,040 নেকলেস। রজার, জুতো। 570 00:42:22,125 --> 00:42:23,627 গোড়ালি ধোরো না 571 00:42:23,794 --> 00:42:24,920 জি, দুঃখিত। হয়েছে। 572 00:42:25,087 --> 00:42:26,088 সাথে এসো। 573 00:42:37,099 --> 00:42:40,310 আমার মা ব্যর্থ হয়েছিল না, আমি হয়েছিলাম। 574 00:42:41,270 --> 00:42:43,522 আর আমার ওনাকে পুনরায় হতাশ করার ইচ্ছে ছিল না। 575 00:42:44,231 --> 00:42:47,818 বলেছিলাম, ও সবসময় এখানে আসে। 576 00:42:50,487 --> 00:42:51,738 ওই। 577 00:42:53,991 --> 00:42:55,200 ঠিক আছো? 578 00:42:56,785 --> 00:42:58,412 ও আমার মা'কে চোর বলেছে। 579 00:42:59,454 --> 00:43:00,789 বলেছে ওনি মা হিসেবে ব্যর্থ হয়েছিলেন। 580 00:43:01,832 --> 00:43:04,543 কী? তোমার মা? ও তোমার আসল মা'কে চিনত? 581 00:43:04,710 --> 00:43:07,588 ইয়াহ, দেখা যাচ্ছে সেদিন আসলে আমরা ওনার পার্টিতেই ছিলাম। 582 00:43:08,213 --> 00:43:09,965 মা একসময় ওনার হয়ে কাজ করতেন। 583 00:43:11,550 --> 00:43:13,260 পালিয়ে আসার সময় নেকলেস ফেলে এসেছিলাম। 584 00:43:13,343 --> 00:43:14,678 পরে পেয়েছিল নিশ্চয়ই। 585 00:43:16,471 --> 00:43:19,725 ওটা আমার। তো ওটাকে ফিরিয়ে নিচ্ছি। 586 00:43:19,892 --> 00:43:21,393 - ফিরিয়ে নিচ্ছ, মানে... - চুরি করছি। 587 00:43:21,476 --> 00:43:22,519 ইয়াহ। 588 00:43:22,603 --> 00:43:26,940 লেডিস এন্ড জেন্টলম্যান, পেশ করছি... নতুন অ্যাঙ্গেল। 589 00:43:33,864 --> 00:43:37,117 ওনার ব্ল্যাক এন্ড হোয়াইট বল, আমরা ওখানেই কাজ সারবো। 590 00:43:37,284 --> 00:43:41,121 এটা আমাদের সবচে' বড়ো কাজ। হোরেস, মনোযোগ। 591 00:43:41,830 --> 00:43:43,874 ওদের সিকিউরিটি সম্পর্কে জানতে হবে। 592 00:43:44,416 --> 00:43:47,544 বিশ্রাম সময়, নয় মিনিট। 593 00:43:51,715 --> 00:43:53,008 ক্যামের কোথায় আছে। 594 00:43:54,885 --> 00:43:56,345 গার্ডরা কোথায় থাকবে। 595 00:43:58,805 --> 00:44:00,807 আর সময়সূচি কী। 596 00:44:02,476 --> 00:44:05,687 আমাদের সকল তথ্য আর সকল ব্লাইন্ড স্পট জানতে হবে। 597 00:44:35,300 --> 00:44:37,678 ওকে, টয়লেট প্রথমে বাম দিকে, 598 00:44:37,761 --> 00:44:38,762 তারপর সোজা শেষ মাথায় চলে যাবে। 599 00:44:38,846 --> 00:44:40,180 ধন্যবাদ। 600 00:44:52,943 --> 00:44:56,738 তারপর আমাদের কেবল সিকিউরিটি সিস্টেম ডিজেবল করতে হবে। 601 00:44:56,822 --> 00:45:00,576 ক্যামেরা বাইপাস করে, সেফবক্স খুলে নেকলেস চুরি করতে হবে। 602 00:45:01,702 --> 00:45:04,079 সিজনের সবচে' বড়ো পার্টির সময়। 603 00:45:04,413 --> 00:45:07,040 মানুষ বেশি হওয়ায়, ওনার সিকিউরিটি দূর্বল হয়ে যাবে। 604 00:45:07,249 --> 00:45:10,252 আর নিশ্চয়তার জন্য, একটা ডিসট্রাকশন, 605 00:45:10,460 --> 00:45:12,421 যেখান থেকে আমি সেফের আর কী-প্যাডের চাবির ব্যবস্থা করবো। 606 00:45:12,588 --> 00:45:14,298 তো, ডিসট্রাকশনটা কী? 607 00:45:14,965 --> 00:45:18,218 আবিষ্কার করেছি ওনার চেতনায় নাড়া দেওয়া মহিলাদের ওনি পার্টি থেকে 608 00:45:18,385 --> 00:45:19,928 বের করে দেন। 609 00:45:20,262 --> 00:45:22,973 -বৃদ্ধ মহিলা। সোনালি পোশাক পরা মহিলা। - ওও। 610 00:45:23,473 --> 00:45:24,850 মনখারাপ করে থাকা মহিলা। 611 00:45:25,017 --> 00:45:26,518 কুকুর সাথে রাখা মহিলা। 612 00:45:26,852 --> 00:45:30,022 কিন্তু এছাড়াও অসাধারণ পোশাক পরা মহিলা যে ওনার ফোকাস কেড়ে নেয়। 613 00:45:30,856 --> 00:45:32,399 বৃদ্ধ মহিলা হলে কেমন হয়? 614 00:45:32,566 --> 00:45:35,194 আমি হোরেস। আমি হবো ডিসট্রাকশন। 615 00:45:35,360 --> 00:45:36,737 ঠিক আছে। 616 00:45:37,279 --> 00:45:40,782 তাছাড়া, গ্যালাতে বিপর্যয় ডেকে আনা আমার ব্যক্তিগত প্রতিভা। 617 00:45:41,700 --> 00:45:44,369 সে কথা জানি না। কিন্তু সমস্যা হলো.. 618 00:45:44,536 --> 00:45:45,787 তোমাকে চিনে ফেলবে না? 619 00:45:45,954 --> 00:45:47,122 ভালো পয়েন্ট। 620 00:45:47,289 --> 00:45:48,290 - মনে হয়। - আর যখন সেটা ঘটবে, 621 00:45:48,457 --> 00:45:49,499 তুমি চাকরি হারাবে না? 622 00:45:49,666 --> 00:45:50,709 এটা কিন্তু বোর্ডে নেই। 623 00:45:50,792 --> 00:45:52,419 - তোমার ভালোবাসার চাকরি। - ভাবছো না-কি? 624 00:45:52,586 --> 00:45:53,629 মানে, ও তোমাকে প্রতিভাবান ভাবে, ঠিক? 625 00:45:54,004 --> 00:45:55,088 ইয়েস। ইয়েস। 626 00:45:55,464 --> 00:45:58,967 হয়তো... হয়তো তোমার নেকলেস লাগবে না। 627 00:45:59,134 --> 00:46:00,385 হয়তো.. 628 00:46:00,552 --> 00:46:02,346 কাম অন। এটা অ্যাঙ্গেল। 629 00:46:02,513 --> 00:46:04,389 - একটা নেকলেসই তো। - ওটা ফেরত চাই। 630 00:46:07,559 --> 00:46:08,852 ও বস। 631 00:46:11,813 --> 00:46:12,898 আর তোমার কথা ঠিক। 632 00:46:14,691 --> 00:46:17,069 তোমার কথা ঠিক। আমাকে চিনে ফেলবে। 633 00:46:18,612 --> 00:46:20,280 তো স্টেলা বলে যেতে পারবে না, 634 00:46:23,700 --> 00:46:25,536 কিন্তু যেতে পারবে এমন একজনকে চিনি। 635 00:46:38,131 --> 00:46:39,591 চলো, খেলা শুরু করি। 636 00:46:39,758 --> 00:46:41,969 ইয়াহ, চলো কারো দিন ধ্বংস করা যাক। 637 00:46:42,135 --> 00:46:44,388 মানে ব্যারোনেসের? 638 00:46:45,514 --> 00:46:47,808 অবশ্যই ব্যারোনেসের কথা বলেছি। 639 00:46:47,891 --> 00:46:48,892 ঠিক। 640 00:46:48,976 --> 00:46:50,018 কেন? তোমার মনে হয় না আমি.. 641 00:46:50,102 --> 00:46:51,103 না, তুমি বলছিলে 'কারো।' 642 00:46:51,270 --> 00:46:53,605 - কারো মানে যেকেউ হতে পারে... - কাজটা শেষ করি চলো, হোরেস। 643 00:47:10,455 --> 00:47:12,249 আজ রাতে নয়। 644 00:47:13,292 --> 00:47:15,711 একটা কথা কী জানো? ওরা বলেছিল ইমার্জেন্সি। 645 00:47:15,878 --> 00:47:17,421 এটা প্রাইভেট ইভেন্ট। 646 00:47:20,799 --> 00:47:24,761 আমি যেসব পোকামাকড় ধরি তো, ওরা আমন্ত্রণের অপেক্ষা করে না। 647 00:47:25,220 --> 00:47:28,098 ওরা ভেতরে ঢুকে ভদ্রলোকদের কামড়ে দেয় 648 00:47:28,265 --> 00:47:31,185 তখন তারা বমন শুরু করে, চোখ আর মাথা ঘুরতে থাকে 649 00:47:31,351 --> 00:47:32,769 আর তারপর ভদ্রলোকের মৃত্যু হয়। 650 00:47:37,107 --> 00:47:39,276 অনেক সুন্দর গল্প ছিল। প্রায় বমন চলে এসেছিল। 651 00:47:39,443 --> 00:47:42,529 ফ্রিজ। ফ্রিজ। 652 00:47:43,572 --> 00:47:46,033 যাই করো না কেন, পেছনে তাকাবে না। 653 00:47:50,495 --> 00:47:53,290 চুপচাপ দাড়িয়ে না থেকে ওকে ধরে নিয়ে এসো। 654 00:47:53,457 --> 00:47:56,210 তাকাতে নিষেধ করেছিলাম আর হাতটা ধুয়ে নিয়ো। 655 00:47:56,752 --> 00:47:58,128 বিশাল ইঁদুর, ঠিক? 656 00:47:58,212 --> 00:48:00,756 সাইজে কুকুরের সমান। কিন্তু এটা ইঁদুর। 657 00:48:34,081 --> 00:48:36,667 মিস আনিতা ডার্লিং। 658 00:48:36,834 --> 00:48:38,168 ব্যারোনেস। 659 00:48:38,544 --> 00:48:41,088 আজরাতে ট্যাটেলটেলকে আপনার খবর ছাপতে দেওয়ার সিদ্ধান্তে প্রিত হয়েছি। 660 00:48:41,213 --> 00:48:45,717 কিন্তু ড্রেসকোড মেনে চলার মতো যথেষ্ট কৃতজ্ঞ নয়। 661 00:48:48,554 --> 00:48:50,722 কোনো রঙ নয়। 662 00:48:50,889 --> 00:48:53,934 কলম লিক করেছে সম্ভবত। এটা আমার কাজের অংশ। 663 00:48:54,101 --> 00:48:57,145 তোমার লেখার প্রতি কারো ইন্টারেস্ট নেই, সোনা। 664 00:48:57,312 --> 00:48:59,523 আছে আমার সৌন্দর্যের প্রতি। 665 00:49:06,572 --> 00:49:07,906 আপনাকে চমৎকার লাগছে, ব্যারোনেস। 666 00:49:08,156 --> 00:49:10,951 সবসময়ের মতো সিধেসাধা প্রশংসা। 667 00:49:19,001 --> 00:49:20,335 আমার, 668 00:49:20,961 --> 00:49:22,004 নামে। 669 00:49:23,630 --> 00:49:24,631 ব্যারোনেসের নামে। 670 00:49:37,561 --> 00:49:39,354 লাইট হবে? 671 00:49:57,956 --> 00:49:59,291 ধরো ওকে। 672 00:50:02,961 --> 00:50:04,379 কাম অন, উইঙ্ক। 673 00:50:09,426 --> 00:50:10,802 আমি হালকা নার্ভাস। 674 00:50:12,262 --> 00:50:13,347 এটাকে সিন বানানোর দরকার নেই। 675 00:50:13,514 --> 00:50:16,058 দরকার আছে। 676 00:50:20,437 --> 00:50:22,731 আমার হাত। মনে হয় ভেঙে গেছে। 677 00:50:23,232 --> 00:50:24,608 কোনো ডাক্তার আছে? 678 00:50:26,485 --> 00:50:28,779 না, ঠিক আছে আসলে। 679 00:50:28,946 --> 00:50:31,532 সবাইকে মনে করিয়ে দিতে চাই যে আমি এসব হিল পরে করছি। 680 00:50:42,960 --> 00:50:45,504 র‍্যাটবেন! থামো! ওরা তোমাকে ক্যামেরায় দেখতে পাচ্ছে। থামো। 681 00:50:45,587 --> 00:50:46,588 কী? 682 00:50:52,177 --> 00:50:56,223 তোমাদের ৬ জন আছে, তো অবশ্যই তোমরা জিতবে, 683 00:50:56,390 --> 00:51:00,477 কিন্তু প্রথম যে দু'জন আসবে ভালো রকমের পেঁদানি খাবে। 684 00:51:00,644 --> 00:51:02,771 প্ল্যান-বি শুরু করছি। 685 00:51:05,315 --> 00:51:06,316 না, না, না! 686 00:51:07,568 --> 00:51:09,945 ওহ! ওহ! ওটাকে দেখ! 687 00:51:17,578 --> 00:51:20,122 না। বেরিয়ে যাও! তারগুলো! 688 00:51:20,330 --> 00:51:23,458 তো, কে হবে তা নিয়ে নিজেদের মাঝে আলোচনা করো, কেমন? 689 00:51:23,542 --> 00:51:25,586 ধরেছি। 690 00:51:25,669 --> 00:51:27,504 না, না, না। 691 00:51:27,629 --> 00:51:29,256 হাস্যকর প্রাণী। 692 00:51:29,339 --> 00:51:30,632 ওটা সিরিয়াসলি বলিনি, উইঙ্ক। 693 00:51:35,262 --> 00:51:36,805 ঠিক আছে, রাস্তা পরিষ্কার। 694 00:51:38,765 --> 00:51:40,434 আমি অনেক দুঃখিত। 695 00:51:41,602 --> 00:51:43,520 দাঁড়াও! আমরা এখনো শুরুই করিনি, সোনা। 696 00:51:45,314 --> 00:51:47,065 ২টা ছিল? ভুলে গেছি। 697 00:51:51,737 --> 00:51:53,906 ওকে আমার কাছে নিয়ে এসো। 698 00:51:55,365 --> 00:51:57,075 শশশ। 699 00:51:57,159 --> 00:51:58,160 তোমার মরে যাওয়ার কথা। 700 00:51:58,327 --> 00:51:59,953 একটু বেশি হয়ে যাচ্ছে। 701 00:52:09,755 --> 00:52:11,381 এখানে দেখার কিছু নেই। 702 00:52:17,513 --> 00:52:18,931 হোরেস, কেমন চলছে? 703 00:52:19,097 --> 00:52:20,307 কেমন চলছে? বেশ, আমি.. 704 00:52:23,393 --> 00:52:24,520 আমি বলব, বাজেভাবে। 705 00:52:27,814 --> 00:52:29,358 ওহ, না। 706 00:52:30,234 --> 00:52:33,111 কে তুমি? চেনা চেনা লাগছে। 707 00:52:34,863 --> 00:52:36,365 আমাকে অসাধারণ লাগছে। 708 00:52:36,448 --> 00:52:38,075 পরিচিত হওয়া সম্পর্কে জানি না, সোনা। 709 00:52:38,408 --> 00:52:40,160 তোমার চুলগুলো, আসল? 710 00:52:40,327 --> 00:52:43,664 ব্ল্যাক এন্ড হোয়াইট বল, একটা প্রভাব ফেলতে চাই। 711 00:52:46,917 --> 00:52:48,961 ঠিক। নামটা কী যেন তোমার? 712 00:52:51,505 --> 00:52:52,506 ক্রূয়েলা। 713 00:52:53,048 --> 00:52:54,216 - ওহ। - উমম। 714 00:52:55,092 --> 00:52:57,928 অসাধারণ তো। আর এটা তোমার ডিজাইন? 715 00:52:58,095 --> 00:53:01,723 আপনার, আসলে। ১৯৬৫ কালেকশন। 716 00:53:01,890 --> 00:53:03,559 অবশ্যই ভালো লেগেছে। আমার ডিজাইন বলে কথা। 717 00:53:03,725 --> 00:53:04,726 আমি ফিক্স করেছি। 718 00:53:06,478 --> 00:53:09,398 বসো, প্লিজ। 719 00:53:09,565 --> 00:53:13,777 আমি মুগ্ধ, আর সেটা কখনোই হয় না। 720 00:53:28,458 --> 00:53:30,377 ঠিক। ওরা গর্জিয়াস না? 721 00:53:31,545 --> 00:53:33,046 আর ভয়ঙ্কর। 722 00:53:33,630 --> 00:53:35,465 এটা আমার প্রিয় কম্বিনেশন। 723 00:53:45,517 --> 00:53:46,977 কী চাও তুমি? 724 00:53:47,060 --> 00:53:49,479 মানে, স্পষ্টত আমার দৃষ্টি আকর্ষণ করতে চেয়েছিলে। 725 00:53:52,816 --> 00:53:54,401 আপনার মতো হতে চাই। 726 00:53:55,402 --> 00:53:57,779 আপনি অনেক ক্ষমতাশীল মহিলা। 727 00:54:08,832 --> 00:54:10,375 তোমাকে হালকা উপদেশ দেই। 728 00:54:10,542 --> 00:54:14,213 ক্ষমতা নিয়ে যদি কথা বলতে চাও, সেটা তোমার কাছে নেই। 729 00:54:15,005 --> 00:54:16,256 আমার কাছে নেই, সেজন্যই 730 00:54:16,340 --> 00:54:17,883 ওটা নিয়ে কথা বলা প্রয়োজন, আর সেজন্যই এখানে এসেছি। 731 00:54:18,050 --> 00:54:20,385 বারবার বুঝিয়ে বলতে হবে, না-কি তাল মেলাতে পারবেন? 732 00:54:23,305 --> 00:54:24,431 তুমি মজাদার। 733 00:54:24,598 --> 00:54:28,018 কেবল ইঁদুর নয়। মূষিক আছে, লেজার্ড.. 734 00:54:30,395 --> 00:54:34,066 রেকুন্স। আর অনেক ধরনের.. 735 00:54:36,568 --> 00:54:38,362 ওহ, ওটা হাইব্রিড। 736 00:54:43,408 --> 00:54:44,493 বাড়ি কোথায় তোমার? 737 00:54:45,327 --> 00:54:47,246 ওহ। উম.. 738 00:54:48,830 --> 00:54:49,998 উপরে। 739 00:54:51,625 --> 00:54:53,544 উত্তরে। কিছুটা। 740 00:54:56,129 --> 00:55:00,008 হালকা দক্ষিণে, আসলেই, উত্তর থেকে, যেটা বস্তুত পশ্চিম। 741 00:55:00,175 --> 00:55:02,469 ঠিক আছে, যথেষ্ট হয়েছে। আলোচনা ভালো লেগেছে 742 00:55:02,636 --> 00:55:06,723 কিন্তু এখন তোমাকে গ্রেফতার করাতে হবে, 743 00:55:07,432 --> 00:55:08,517 অনধিকার প্রবেশের জন্য। 744 00:55:11,353 --> 00:55:13,105 ইঁদুর না-কি? 745 00:55:20,821 --> 00:55:23,115 ইশ্বর! সরাও! সরাও! সরাও! 746 00:55:24,658 --> 00:55:25,826 কেউ একজন আমার নেকলেস চুরি করেছে। 747 00:55:26,451 --> 00:55:27,619 পরে, বয়েস। 748 00:55:37,171 --> 00:55:38,547 একেই না বলে পার্টি। 749 00:55:41,341 --> 00:55:43,969 কুকুরটা। থামাও! চোর! 750 00:56:27,930 --> 00:56:30,057 তুমি আমার দেখা সবচে' সাহসী ইঁদুর। 751 00:56:36,813 --> 00:56:38,398 ওটা লাগবে আমাদের। 752 00:56:49,701 --> 00:56:51,411 আশা করছি কোনো তৃতীয় পরিকল্পনা আছে। 753 00:56:51,578 --> 00:56:52,663 কেন, তৃতীয় পরিকল্পনা কী? 754 00:56:52,829 --> 00:56:54,540 আমি বলছি যে, 'তৃতীয় পরিকল্পনা আছে না-কি?' 755 00:56:54,706 --> 00:56:55,999 ইয়াহ, কিন্তু.. 756 00:56:57,543 --> 00:56:58,544 ভেতরে ওঠো। 757 00:56:58,752 --> 00:56:59,837 ইয়াহ। 758 00:57:00,254 --> 00:57:02,214 আরেকটু জলদি। তুমি একটা কুকুর। 759 00:57:08,220 --> 00:57:09,221 ওওও। 760 00:57:09,930 --> 00:57:11,056 জানতাম না তুমি গাড়ি চালাতে জানো। 761 00:57:14,977 --> 00:57:16,478 - ওওও.. - জানি না। 762 00:57:17,020 --> 00:57:18,105 গাড়ি আসছে। 763 00:57:29,157 --> 00:57:31,451 ঠিক আছে। গাড়ি থামাও! 764 00:57:36,832 --> 00:57:39,209 কী চলছে? 765 00:57:39,376 --> 00:57:42,838 কী করছ? কোথায় যাচ্ছে ও? 766 00:57:54,516 --> 00:57:56,059 ব্যারোনেস আমার মা'কে হত্যা করেছে। 767 00:57:56,560 --> 00:57:57,895 কী? কীসের কথা বলছ? 768 00:57:58,061 --> 00:58:00,814 ওর বাঁশি, ও মায়ের উপর কুকুর ছেড়ে দিয়েছিল। ও... 769 00:58:02,649 --> 00:58:03,817 দোষ আমার ছিল না। 770 00:58:05,277 --> 00:58:06,945 ও মেরেছিল মা'কে। 771 00:58:07,487 --> 00:58:09,156 যেন মায়ের জীবন মূল্যহীন। 772 00:58:09,865 --> 00:58:11,700 ইশ্বর! 773 00:58:23,587 --> 00:58:26,423 সবাই বলে শোক প্রকাশের ধাপ ৫টা। 774 00:58:27,925 --> 00:58:32,513 অস্বীকার, ক্ষোভ, বিশ্লেষণ, বিষন্নতা, আর স্বীকার। 775 00:58:35,599 --> 00:58:37,726 আমি আরেকটা যুক্ত করতে চাই। 776 00:58:39,978 --> 00:58:41,271 প্রতিশোধ। 777 00:58:42,773 --> 00:58:44,233 আমাদের লুকিয়ে থাকতে হবে। 778 00:58:45,025 --> 00:58:46,151 ইয়াহ। 779 00:58:46,318 --> 00:58:47,945 গতরাতে বাড়াবাড়ি হয়ে গেছে। 780 00:58:48,028 --> 00:58:51,365 মনে হয়? আমি একটা কেকের উপর পড়েছিলাম। 781 00:58:59,998 --> 00:59:01,208 সুপ্রভাত, বয়েজ। 782 00:59:01,375 --> 00:59:02,668 সুপ্রভাত। 783 00:59:09,800 --> 00:59:11,552 তো, শুরু করা যাক। 784 00:59:13,220 --> 00:59:14,513 ওকে মারার পরিকল্পনা তো করছো না? 785 00:59:15,264 --> 00:59:18,141 এটা বর্তমান পরিকল্পনাতে নেই, কিন্তু আমাদের অভিযোজ্য হওয়া লাগতে পারে। 786 00:59:18,308 --> 00:59:19,351 তো, উত্তর না? 787 00:59:19,518 --> 00:59:23,230 যদি 'না' শুনে থাকো, তবে তাই। এখন, নেকলেসের বিষয়ে। 788 00:59:23,397 --> 00:59:24,940 একটা ডালমেশিয়ান ওটা খেয়ে ফেলেছে। 789 00:59:25,107 --> 00:59:27,651 কোনটা সেই বিষয়ে নিশ্চিত না, তো সবক'টাকে কিডন্যাপ করতে হবে। 790 00:59:27,818 --> 00:59:29,736 ঠিক আছে, দুঃখিত। আস্তে। কী? আমরা কী 791 00:59:29,903 --> 00:59:32,489 সোনা, যদি আমাকে বারবার বলতে হয়, 792 00:59:32,656 --> 00:59:34,283 এটা কাজ করবে না। 793 00:59:35,492 --> 00:59:36,952 এখানো ওভাবে কথা বলছ কেন? কাজের সময় শেষ। 794 00:59:38,370 --> 00:59:40,789 নেকলেস একদিক দিয়ে ঢুকেছে, ঠিক? 795 00:59:40,956 --> 00:59:44,126 সেটা অন্যদিক দিয়ে বেরিয়ে আসবে। এভাবেই কাজ হয়। 796 00:59:45,294 --> 00:59:48,755 আর ব্রেকফাস্টের কী হবে? যেটা মেঝেতে পড়ে আছে। 797 00:59:48,922 --> 00:59:50,549 বাকি পরিকল্পনা কী? কোথায় যাচ্ছ? 798 00:59:50,716 --> 00:59:52,176 ধাপেধাপে জানানো হবে। 799 00:59:52,342 --> 00:59:53,969 কিন্তু সাধারণত আমরা ওভাবে.. 800 00:59:55,596 --> 00:59:57,556 - কাজ করি না। - রূঢ় আচরণ ছিল। 801 00:59:58,056 --> 00:59:59,349 কিন্তু এটা ওর মা'র বিষয়ে, তাই না? 802 00:59:59,433 --> 01:00:01,185 হালকা ছাড় দিতে হবে। সাহায্য করতে হবে। 803 01:00:01,351 --> 01:00:02,978 রসকষহীন কাজ মনে হচ্ছে। 804 01:00:03,145 --> 01:00:04,646 - আমার খাবার মেঝেতে। - ইয়াহ, জানি, জানি। 805 01:00:04,813 --> 01:00:06,565 কুকুরগুলো নিয়ে আসি চলো। 806 01:00:13,530 --> 01:00:16,783 আনিতা ডার্লিং, সোনা আমার। 807 01:00:22,456 --> 01:00:24,458 স্টেলা, অনেকদিন পর। 808 01:00:26,376 --> 01:00:29,087 জানো, পার্টিতে বারবার তোমার ওপর চোখ চলে যাচ্ছিলো, 809 01:00:29,171 --> 01:00:30,631 আর তারপর উপলব্ধি হয়। 810 01:00:31,048 --> 01:00:32,925 এ-তো স্কুলের সেই স্টেলা। 811 01:00:33,091 --> 01:00:34,510 আমি স্টেলা নই। 812 01:00:35,344 --> 01:00:37,262 ওটা অতীত। 813 01:00:37,429 --> 01:00:39,223 আমি ক্রূয়েলা। 814 01:00:42,100 --> 01:00:47,773 তো তুমি পার্টিতে গিয়ে গিয়ে ছবি তোলো আর গল্প ছাপো? 815 01:00:47,940 --> 01:00:49,066 এটাই কাজ তোমার? 816 01:00:49,566 --> 01:00:51,944 হ্যাঁ, কিন্তু শুনতে যতটা মজার মনে হচ্ছে ততটা মজার নয়। 817 01:00:52,110 --> 01:00:55,447 শুনতে মজার মনে হচ্ছে না। উপকারী মনে হচ্ছে। 818 01:00:56,448 --> 01:00:57,449 ওহ। 819 01:01:00,953 --> 01:01:02,704 আমি নিজের লেবেল তৈরি করতে চাই। 820 01:01:04,289 --> 01:01:07,125 কোলাহল তৈরিতে আমরা একসাথে কাজ করি না কেন 821 01:01:07,292 --> 01:01:09,336 এই পুরোনো পত্রিকার হয়ে 822 01:01:09,419 --> 01:01:11,755 যেটা সর্বদা ঐ ডাইনির নাম দিয়ে ভরে রাখো? 823 01:01:14,174 --> 01:01:15,843 তোমার চোখে সেই দীপ্তি দেখছি। 824 01:01:16,677 --> 01:01:17,803 কোন দীপ্তি? 825 01:01:18,804 --> 01:01:21,640 আমার মনে পড়তে শুরু করেছে যে 826 01:01:21,807 --> 01:01:23,475 তোমার একটা রূঢ় দিক ছিল। 827 01:01:27,563 --> 01:01:30,315 তাহলে মনে আছে নিশ্চয়ই ওতে মজা কেমন? 828 01:01:33,443 --> 01:01:37,197 এখন, মানুষকে আমার পরিচয় জানাতে আমাকে সাহায্য করবে। 829 01:01:49,251 --> 01:01:52,713 খেয়াল করেছো কিছু কুকুর মালিককে কুকুরের মতোই লাগে? 830 01:01:54,089 --> 01:01:55,799 না, কখনোই খেয়াল করিনি। 831 01:01:57,551 --> 01:01:58,552 এখন? 832 01:01:58,635 --> 01:02:00,804 ঠিক আছে, কাজে মন দাও, প্লিজ, হোরেস। 833 01:02:00,888 --> 01:02:01,889 কাজ শেষ করতে হবে, ওকে? 834 01:02:02,014 --> 01:02:04,725 উইঙ্ককে সবাই পছন্দ করে। নিশ্চিত না এই পরিকল্পনা কাজ করবে। 835 01:02:04,933 --> 01:02:06,351 কাজ করবে। 836 01:02:06,518 --> 01:02:08,979 মনে আছে, উইঙ্ক, ওরা ভয়ের গন্ধ পায়। 837 01:02:19,448 --> 01:02:21,700 বসো, গেঙ্গিস। 838 01:02:35,172 --> 01:02:36,340 ওই। 839 01:02:37,799 --> 01:02:39,176 বলেছিলাম কাজ করবে। 840 01:02:40,135 --> 01:02:42,513 এই চেহারা ভালো না বেসে থাকা সম্ভব? 841 01:02:54,608 --> 01:02:55,651 তুমি। 842 01:02:56,193 --> 01:02:59,279 একদম। আর তুমি আমার সম্পর্কে পড়ছো। 843 01:02:59,488 --> 01:03:01,156 আর তুমি আমার দোকানে। 844 01:03:02,157 --> 01:03:05,452 আরে আমি, স্টেলা। 845 01:03:05,827 --> 01:03:11,792 ওহ, আমার, আমার, আমার তোমাকে অসাধারণ লাগছে। 846 01:03:13,794 --> 01:03:15,754 তুমি তোলপাড় তুলে দিয়েছো। 847 01:03:16,505 --> 01:03:19,049 কেবল শুরু করছি, সোনা। 848 01:03:19,132 --> 01:03:21,093 আর আমার সাহায্য লাগবে। 849 01:03:21,260 --> 01:03:23,929 আমি আর্ট তৈরি করতে চাই, আর্টি.. 850 01:03:24,972 --> 01:03:28,100 আর আমি ঝামেলা তৈরি করতে চাই। তুমি রাজি? 851 01:03:28,475 --> 01:03:30,102 ঝামেলা আমি ভালোবাসি। 852 01:03:31,311 --> 01:03:33,564 আমি শত্র নই! বন্ধ করো! 853 01:03:33,730 --> 01:03:36,400 হেই, হেই, হেই! হেই, এখন। সব ঠিক আছে। 854 01:03:36,567 --> 01:03:39,319 হেই! হেই, হেই! বন্ধ করো! হেই! 855 01:03:39,486 --> 01:03:40,696 হেই! থামো! হেই! 856 01:03:40,863 --> 01:03:43,198 কাম অন! ওগুলো তোমার নয়। 857 01:03:47,703 --> 01:03:49,663 ধরেছো ওদের। 858 01:03:49,830 --> 01:03:52,374 আর্টি, বয়েজ। বয়েজ, আর্টি। 859 01:03:52,541 --> 01:03:54,042 আর্টি নিচতলায় কাজ করবে। 860 01:03:54,126 --> 01:03:56,044 ও আসলে ফ্যাশান সম্পর্কে সব জানে। 861 01:03:56,211 --> 01:03:57,212 কুকুরেরা অনেক আক্রমণাত্মক। 862 01:03:57,379 --> 01:03:59,673 ওদের হাঁটাতে হবে, খাওয়াতে হবে। 863 01:03:59,756 --> 01:04:01,175 নেকলেস বের করো। 864 01:04:01,341 --> 01:04:04,178 তুমিও ওদের হাটাতে পারো না? টিমের মধ্যে কোনো "আমি" নেই। 865 01:04:04,344 --> 01:04:05,721 কিন্তু নির্বোধের মাঝে আছে। যাও। 866 01:04:05,888 --> 01:04:07,848 হেই! না, না, না, আমাদের সাথে ওভাবে কথা বলতে পারবে না। 867 01:04:07,931 --> 01:04:09,099 আমরা তোমাকে সাহায্য করছি। 868 01:04:09,266 --> 01:04:10,642 তো কোরো না। 869 01:04:13,145 --> 01:04:16,148 মামি আর ড্যাডি ঝগড়া করছে। 870 01:04:16,857 --> 01:04:18,317 আমি নিচতলায় জায়গা বানাচ্ছি। 871 01:04:18,483 --> 01:04:21,111 থামো। চিল করো। 872 01:04:23,864 --> 01:04:26,617 কাম অন। রিজেন্ট পার্কে যাব। 873 01:04:26,783 --> 01:04:28,160 আরেকটু নম্রতা দেখাতে পারতে। 874 01:04:28,327 --> 01:04:29,494 হাতে সময় নেই। 875 01:04:29,578 --> 01:04:31,371 কাজে যেতে হবে। আমি এখন ডিজাইনার। 876 01:04:31,455 --> 01:04:32,456 সিরিয়াসলি? 877 01:04:33,081 --> 01:04:35,000 শত্রুদের কাছে রাখতে হয়। 878 01:04:35,751 --> 01:04:39,087 ক্রূয়েলা অনেকদিন বন্দী ছিল, 879 01:04:39,254 --> 01:04:42,216 এখন, স্টেলা মাঝেমধ্যে উদয় হওয়া অতিথি হতে পারে। 880 01:04:45,260 --> 01:04:48,972 সবাই আমাকে নিয়ে হাসাহাসি করছে। 881 01:04:49,139 --> 01:04:52,226 কথিত আছে, সকল খ্যাতিই সুখ্যাতি, ব্যারোনেস। 882 01:04:52,809 --> 01:04:55,562 যদিও ইঁদুরের উপর বেশি নজর দিয়েছে। 883 01:04:57,022 --> 01:04:58,732 ওর চুলগুলো খেয়াল করেছিলে? 884 01:05:01,026 --> 01:05:02,110 কাকতালীয়। 885 01:05:02,194 --> 01:05:04,196 এখন অধিকাংশ তরুণ-তরুণী এই ফ্যাশান অনুসরণ করছে। 886 01:05:06,198 --> 01:05:09,535 ধন্যবাদ, জন। তুমি অনেক বড়ো 887 01:05:10,744 --> 01:05:11,787 সাহায্যকারী। 888 01:05:11,995 --> 01:05:13,497 - সর্বোচ্চ চেষ্টা করি। - উমম। 889 01:05:14,915 --> 01:05:16,917 ওনি তোমাকে চান, জলদি। 890 01:05:17,793 --> 01:05:19,211 কাম অন। 891 01:05:22,172 --> 01:05:24,383 চলে এসেছে। 892 01:05:24,550 --> 01:05:26,718 লেট। খাতা হাতে নাও। 893 01:05:28,178 --> 01:05:29,221 এক্সকিউজ মি। 894 01:05:30,013 --> 01:05:31,431 ফ্যাশান ফ্যাক্ট। 895 01:05:31,598 --> 01:05:34,601 প্রতিটি লন্ডন ফ্যাশান ইয়ারের শিখর হলো বসন্ত কালেকশন। 896 01:05:34,685 --> 01:05:35,769 এক্সকিউজ মি। 897 01:05:38,814 --> 01:05:40,190 আমার বসন্ত কালেকশন। 898 01:05:40,858 --> 01:05:44,069 আমার ১২ পিস লাগবে, আর আমার আছে.. 899 01:05:45,404 --> 01:05:46,488 গুনে দেখি। 900 01:05:50,909 --> 01:05:53,370 আমি ওর সবচেয়ে ভালোবাসার জিনিসগুলো কেড়ে নিতে যাচ্ছিলাম.. 901 01:05:53,453 --> 01:05:54,746 ওর ব্যবসা, 902 01:05:56,874 --> 01:05:58,000 ওর খ্যাতি, 903 01:05:58,083 --> 01:05:59,126 শূন্য। 904 01:05:59,293 --> 01:06:02,629 সকাল ৩টার আগেই আমার ১০টা পিস লাগবে। 905 01:06:02,796 --> 01:06:04,506 ...ওর কনফিডেন্স। 906 01:06:06,550 --> 01:06:07,593 যাও। 907 01:06:10,095 --> 01:06:11,096 ধন্যবাদ। 908 01:06:11,180 --> 01:06:12,723 কৃতজ্ঞতা প্রকাশ লুজারদের কাজ। 909 01:06:14,057 --> 01:06:15,767 ভালো উপদেশ, ধন্যবাদ। 910 01:06:15,893 --> 01:06:16,894 কী বললাম? 911 01:06:17,269 --> 01:06:18,645 ধন্যবাদ দিবে না, তো... 912 01:06:19,146 --> 01:06:20,439 বুঝেছি। ধন্যবাদ। 913 01:06:20,606 --> 01:06:23,233 - যাও। - যাচ্ছি। তো, আমি কেবল.. 914 01:06:24,234 --> 01:06:25,444 উমম? 915 01:06:25,944 --> 01:06:27,070 কুকুর হারিয়ে গেছে মানে? 916 01:06:27,738 --> 01:06:29,156 খোঁজ করো। 917 01:06:33,744 --> 01:06:36,121 হোরেস। খেলা শুরু হয়েছে। 918 01:06:36,288 --> 01:06:37,414 ওহ, টুর্নামেন্টস। 919 01:06:37,706 --> 01:06:40,792 মজা করছিস! পশুগুলো! 920 01:06:40,959 --> 01:06:43,045 আমি ওতে ঘুমিয়ে থাকি। 921 01:06:43,212 --> 01:06:45,672 আমি খেলা দেখছি, বাদ দাও। 922 01:06:45,839 --> 01:06:47,883 ওহ, টটেনহাম ফ্যান। 923 01:06:48,300 --> 01:06:50,093 তো তোমরা অতোটাও খারাপ না 924 01:06:51,929 --> 01:06:54,264 ৩ মিনিট। নেকলেস? 925 01:06:54,431 --> 01:06:57,726 না। কিন্তু নিরবতা। এটা ভালো শুরু। 926 01:06:58,268 --> 01:07:00,896 আর অবশ্যই, "আমার নোংরা কাজগুলো করার জন্য ধন্যবাদ, বয়েজ।" 927 01:07:01,063 --> 01:07:03,732 "হেই, সমস্যা নেই, আমরা একটা টিম।" 928 01:07:10,531 --> 01:07:11,865 ব্যারোনেস! এখানে! 929 01:07:57,744 --> 01:08:00,414 "ক্রূয়েলা।" ক্রূয়েলা। 930 01:08:00,831 --> 01:08:02,332 কোন ধরনের নাম ওটা? 931 01:08:02,416 --> 01:08:03,876 ওকে। ভালো প্রতিযোগি। 932 01:08:04,042 --> 01:08:06,336 আগেরগুলোর মতো ওকে কেবল ধ্বংস করতে হবে। 933 01:08:06,503 --> 01:08:10,674 খুঁজে বের করো। আর, রজার, ওর সম্পর্কে সব তথ্য বের করো। 934 01:08:14,136 --> 01:08:17,055 আমি গোয়েন্দা নই আইনজীবী। আমি.. 935 01:08:17,222 --> 01:08:18,473 ওকে, করব। 936 01:08:47,961 --> 01:08:51,256 আমাদের কোনো সিগনেচার পিস নেই। 937 01:08:52,007 --> 01:08:55,928 আর ক্রূয়েলার বিচরণ সব জায়গায়। 938 01:08:57,262 --> 01:08:58,805 আমার আইডিয়া লাগবে। 939 01:09:00,349 --> 01:09:02,976 স্টেলা, তোমার কাছে কী আছে? 940 01:09:13,612 --> 01:09:14,905 আপনাকে বিপর্যস্ত লাগছে। 941 01:09:15,197 --> 01:09:18,283 আমার কুকুর নিখোঁজ, নেকলেস হারিয়ে গেছে 942 01:09:18,450 --> 01:09:21,662 আর ক্রূয়েলা শয়তানটা.. 943 01:09:23,288 --> 01:09:24,873 শো-টা সেরা হওয়া চাই। 944 01:09:25,040 --> 01:09:28,585 আপনাকে শশা এনে দেবো? পাতলা করে কাটা। 945 01:09:32,965 --> 01:09:34,091 যাও। 946 01:09:34,258 --> 01:09:38,554 আর তোমার শুকিয়ে যাওয়া মগজ সতেজ করো। 947 01:09:38,762 --> 01:09:40,722 অবশ্যই। আর ধন্যবাদ। 948 01:09:51,817 --> 01:09:55,654 হ্যাঁ, লাঞ্চে যা, হাঁদারামের দল। 949 01:10:03,662 --> 01:10:04,872 হুমম। 950 01:10:19,678 --> 01:10:21,305 কী? হেই। 951 01:10:25,392 --> 01:10:26,476 উমম। 952 01:10:26,560 --> 01:10:29,730 স্টেলা, আমার থেকে আইডিয়া লুকিয়ে রাখাতে অবাক হয়েছি। 953 01:10:30,397 --> 01:10:32,691 কিন্তু আমি পাবলিক স্পেসে লাঞ্চ ব্রেকে ছিলাম। 954 01:10:32,858 --> 01:10:34,276 হ্যাঁ, গলিটা আমার। 955 01:10:34,443 --> 01:10:36,528 আসলেই? গলিও কেনা সম্ভব? 956 01:10:37,446 --> 01:10:40,324 গলি, ডিজাইন, মানুষ, তাদের আত্মা। 957 01:10:42,201 --> 01:10:43,869 তোমার চাকরির কন্ট্রাক্ট দেখো। 958 01:10:50,375 --> 01:10:53,170 মনে হচ্ছে আমার নতুন সিগনেচার পিস পেয়ে গেছি। 959 01:10:54,546 --> 01:10:55,881 পছন্দ হয়েছে? 960 01:11:49,142 --> 01:11:52,062 আমাদের ওর বিরুদ্ধে মানহানির মামলা করতে হবে। 961 01:11:52,229 --> 01:11:54,690 মিথ্যা কারাদণ্ড, ধ্বংসযজ্ঞ জাতীয় কিছুর জন্য। 962 01:11:54,857 --> 01:11:59,278 আইনের বই আর পুলিশের সাথে কথা বলার মাধ্যমে জানি, 963 01:11:59,444 --> 01:12:02,114 আমাদের আইনি পদক্ষেপ নেওয়ার কোনো... 964 01:12:02,281 --> 01:12:04,408 কথা বন্ধ করো, রজার। 965 01:12:04,575 --> 01:12:05,576 চান? 966 01:12:05,784 --> 01:12:07,578 যেন তোমাকে বরখাস্ত করার সুযোগ পাই। 967 01:12:09,162 --> 01:12:10,956 গ্যাপ পেয়েছি। তুমি বরখাস্ত। 968 01:12:11,164 --> 01:12:13,834 রজার বরখাস্ত হওয়ার জন্য সবসময় আমাকে দোষ দিত, 969 01:12:14,042 --> 01:12:16,879 কিন্তু রজারের বরখাস্ত হওয়ার মূল কারণ ছিল 970 01:12:17,004 --> 01:12:18,589 - হুমম। - ...ও রজার। 971 01:12:24,261 --> 01:12:26,847 তোমার আরও আইলাইনার লাগবে, সোনা। 972 01:12:27,472 --> 01:12:30,517 যদিও, তোমার ভালো ছবি তোলার দক্ষতা আছে। 973 01:12:30,601 --> 01:12:31,643 ব্যারোনেস। 974 01:12:31,768 --> 01:12:33,854 কে ও? আর তারচে' গুরুত্বপূর্ণ, কোথায় ও? 975 01:12:34,396 --> 01:12:35,606 জানি না। 976 01:12:40,861 --> 01:12:42,696 আমাকে মিথ্যা বললে? 977 01:12:44,531 --> 01:12:46,200 আমি...না...আমি 978 01:12:46,408 --> 01:12:48,702 - কেঁদো না। - কাঁদছি না। 979 01:12:54,791 --> 01:12:56,168 কাঁদবে। 980 01:13:18,649 --> 01:13:19,858 পাচ্ছ কিছু? 981 01:13:19,942 --> 01:13:21,026 কাম অন। 982 01:13:21,193 --> 01:13:22,861 - কিছুই না? - কিছুই না! 983 01:13:23,695 --> 01:13:25,572 জানো, ওকে নিয়ে চিন্তা হয়। 984 01:13:25,739 --> 01:13:27,324 কী, স্টেলা? 985 01:13:27,533 --> 01:13:28,700 ইয়াহ। 986 01:13:28,867 --> 01:13:30,661 কূটকর্মের জন্য একটা চরিত্রে অভিনয় করছে। 987 01:13:30,827 --> 01:13:32,996 রূঢ় চরিত্র। হেই! থাম! 988 01:13:35,582 --> 01:13:37,501 পোশাকের মালামাল কোথায়? 989 01:13:37,668 --> 01:13:41,338 ওর্ডার দেওয়া হয়েছে। ডেলিভারি ম্যানের অপেক্ষা করছি। 990 01:13:46,885 --> 01:13:48,720 দিনটা আপনার শুভ হোক। 991 01:13:48,887 --> 01:13:50,973 কিছু ফ্যাশন আইটেম আছে যেগুলো সবচে' রুচিসম্মত। 992 01:13:51,932 --> 01:13:54,810 ধন্যবাদ, হ্যান্ডসান ডেলিভারি ম্যান। 993 01:14:38,145 --> 01:14:39,188 এটা, 994 01:14:40,439 --> 01:14:41,940 অসাধারণ। 995 01:14:43,567 --> 01:14:44,693 হুমম। 996 01:14:46,862 --> 01:14:48,447 আমি আবার করে দেখিয়েছি। 997 01:14:49,531 --> 01:14:51,408 চলো ইতিহাস গড়া যাক। 998 01:14:52,201 --> 01:14:55,245 আমার ড্রিংক লাগবে। স্টেলা, এসো। 999 01:15:14,014 --> 01:15:15,432 আমার কাছে দাও। 1000 01:15:18,101 --> 01:15:19,353 যাও। 1001 01:15:27,319 --> 01:15:28,654 আমার নামে। 1002 01:15:33,992 --> 01:15:36,453 আর কার নাম ড্রিংক করবো? 1003 01:15:38,288 --> 01:15:39,456 আমার নামে? 1004 01:15:40,332 --> 01:15:42,292 আপনার সিগনেচার পিস তৈরি করার জন্য? 1005 01:15:43,001 --> 01:15:44,878 তুমি কেবল সহায়ক ছিলে, বাস। 1006 01:15:45,045 --> 01:15:47,756 যখন থাকবে না, মূল্যহীন। 1007 01:15:47,923 --> 01:15:49,508 চাঙ্গায়নী কথা। 1008 01:15:50,175 --> 01:15:51,468 ধন্যবাদ। 1009 01:16:01,728 --> 01:16:05,107 অন্য কারো পরোয়া করতে পারবে না 1010 01:16:05,482 --> 01:16:07,192 বাকি সবাই বাঁধা। 1011 01:16:07,818 --> 01:16:10,946 বাঁধা কেমন অনুভব করছে তার চিন্তা করতে গেলে মারা পড়বে। 1012 01:16:11,113 --> 01:16:12,990 যদি অন্যকেউ বা অন্য কিছুর পরোয়া করতাম, 1013 01:16:13,156 --> 01:16:15,242 অপ্রকাশিত জিনিয়াস আর হৃদয়ভরা তিক্ততার অনেক 1014 01:16:15,409 --> 01:16:21,582 মহিলার মতো আমিও ঝরে পরতাম। 1015 01:16:22,291 --> 01:16:24,751 তোমার নিজের লেবেল তৈরির প্রতিভা আছে। 1016 01:16:25,752 --> 01:16:29,423 তোমার মাঝে ঘাতক প্রবৃত্তি আছে কি-না সেটাই বড়ো প্রশ্ন। 1017 01:16:35,179 --> 01:16:37,556 আশাকরি আছে। 1018 01:16:38,265 --> 01:16:39,308 হুমমম। 1019 01:16:40,684 --> 01:16:43,020 সঠিক রেসপন্স। সাবাশ। 1020 01:16:45,564 --> 01:16:47,733 আমাদের কেবল এই ক্রূয়েলার 1021 01:16:48,734 --> 01:16:50,736 থেকে মুক্তি পেতে হবে, ঠিক? 1022 01:16:51,820 --> 01:16:52,863 হুমম। 1023 01:16:53,530 --> 01:16:55,574 মনে হচ্ছে ওকে অনেক ঘৃণা করেন। 1024 01:16:56,575 --> 01:16:58,243 সত্য বলতে? 1025 01:16:58,660 --> 01:17:00,078 আমি দ্বিধান্বিত। 1026 01:17:00,245 --> 01:17:02,080 মেয়েটার প্রতিভা আছে। 1027 01:17:02,289 --> 01:17:03,457 বোল্ড আর ব্রিলিয়ান্ট। 1028 01:17:05,876 --> 01:17:08,086 কিন্তু ও আমি অথবা সে পরিস্থিতি তৈরি করেছে.. 1029 01:17:11,924 --> 01:17:14,051 আর আমি নিজেকে বেছে নেই। 1030 01:17:23,894 --> 01:17:27,439 এরা তো নাক ডাকিয়ে ঘুমায়। 1031 01:17:28,565 --> 01:17:30,192 এটা হলে 1032 01:17:31,235 --> 01:17:32,236 কেমন হয়? 1033 01:17:39,368 --> 01:17:40,953 রিয়েলি? 1034 01:17:41,620 --> 01:17:44,122 আমাদের আক্রমণাত্মক হতে হবে। 1035 01:17:50,128 --> 01:17:51,338 এটা রিস্কি। 1036 01:17:52,047 --> 01:17:54,591 ওদের জানতে হবে আমরা ঢুকেছিলাম, ক্রূয়েলা বলেছে। 1037 01:17:55,551 --> 01:17:58,512 বলেছে, তাই না? 1038 01:17:59,888 --> 01:18:01,723 আমার ক্রূয়েলার প্রতি বিরক্তবোধ চলে আসছে। 1039 01:18:01,890 --> 01:18:02,975 ওহ, ইয়াহ। 1040 01:18:27,124 --> 01:18:28,750 কী চলছে? 1041 01:18:32,254 --> 01:18:33,881 ও গতকাল ডাকাতির চেষ্টা করেছিল। 1042 01:18:34,548 --> 01:18:35,716 কে করেছিল? 1043 01:18:35,883 --> 01:18:37,509 ক্রূয়েলা। সব পরিষ্কার হয়ে উঠছে। 1044 01:18:38,552 --> 01:18:40,888 এটা অনেক অসাধারণ আর ব্যয়বহুল গাউন। 1045 01:18:40,971 --> 01:18:42,556 ক্রূয়েলা কখনোই এর ব্যয় বহন করতে পারত না। 1046 01:18:42,639 --> 01:18:43,724 হুমম। 1047 01:18:43,807 --> 01:18:46,643 কিন্তু ক্রূয়েলার কোনো লজ্জা নেই। 1048 01:18:46,810 --> 01:18:48,562 ও আমার সৃষ্টি চুরিও করতে পারে। 1049 01:18:48,645 --> 01:18:51,607 মানে, আইডিয়া মন্দ নয়, ঠিক, যদি তুমি... 1050 01:18:51,773 --> 01:18:53,233 ও হতে? 1051 01:19:17,966 --> 01:19:22,346 শুভরাত্রি। ঘুমাতে যাও। আগামীকাল গুরুত্বপূর্ণ দিন। 1052 01:19:22,513 --> 01:19:24,139 ভালো খেল দেখিয়ো। 1053 01:19:26,141 --> 01:19:27,142 শুভরাত্রি। 1054 01:19:46,912 --> 01:19:47,996 কী? 1055 01:19:49,248 --> 01:19:50,249 স্টেলাকে মিস করি। 1056 01:19:52,793 --> 01:19:53,836 গোল! 1057 01:19:56,630 --> 01:19:59,091 ওগুলো দিয়ে সুন্দর ড্রেস হবে। 1058 01:19:59,258 --> 01:20:00,300 কুকুর? 1059 01:20:05,806 --> 01:20:06,807 মজা করছি। 1060 01:20:07,975 --> 01:20:09,768 জানো, কী মিস করি আমি? 1061 01:20:09,852 --> 01:20:11,144 হাস্যরসিক জেসপার। 1062 01:20:11,311 --> 01:20:12,312 ঠিক। 1063 01:20:12,479 --> 01:20:14,147 জানো, আমাদের সবার সাথেই বাজে জিনিস হয়েছে। 1064 01:20:14,314 --> 01:20:16,567 আমি, ও, তুমি। কিন্তু আমরা সবসময়ই পরস্পরের পাশে ছিলাম। 1065 01:20:16,733 --> 01:20:19,945 কেবল এটাই আশা করছি, আমাকে সাপোর্ট দেওয়া এত কঠিন? 1066 01:20:20,112 --> 01:20:24,324 না। স্টেলাকে নয়, সেটা সহজ, কিন্তু ক্রূয়েলাকে সাহায্য করা, 1067 01:20:25,158 --> 01:20:26,201 দুঃস্বপ্নের মতো। 1068 01:20:26,368 --> 01:20:29,413 আর তোমার ন্যূনোক্তি গুলো রূঢ়। 1069 01:20:29,621 --> 01:20:31,748 ক্রূয়েলা কাজ শেষ করতে পারে। 1070 01:20:31,915 --> 01:20:33,500 স্টেলা পারে না। 1071 01:20:33,667 --> 01:20:35,711 আর আমার হাতে কাজ আছে। 1072 01:20:35,878 --> 01:20:37,588 তো তোমার কথা বলা যদি শেষ হয়। 1073 01:20:40,215 --> 01:20:41,800 আর 'যদি' বলতে, শেষ হয়েছে বুঝিয়েছি। 1074 01:21:02,738 --> 01:21:04,198 অনুমতি দিলাম। 1075 01:21:25,594 --> 01:21:27,054 যখন স্টেলা আসবে। 1076 01:21:27,137 --> 01:21:29,097 ওকে আমার অফিসে নিয়ে বন্দী করে রাখবে। 1077 01:21:29,264 --> 01:21:30,265 বেশ। 1078 01:21:31,391 --> 01:21:33,977 যদিও আমার মনে হয় আপনার ধারণা ভুল। ও ক্রূয়েলা নয়। 1079 01:21:34,144 --> 01:21:36,605 তোমার মত জানতে টাকা দেই না-কি আদেশ মানার জন্য? 1080 01:21:37,147 --> 01:21:38,732 আমার মত জানতে চাচ্ছেন? 1081 01:21:41,443 --> 01:21:42,444 কাজ নিশ্চিত করবো। 1082 01:21:59,294 --> 01:22:00,420 বলো। 1083 01:22:01,672 --> 01:22:03,966 আটকে গেছে মানে কী? 1084 01:22:04,049 --> 01:22:06,051 অতিথিরা আসতে শুরু করেছে। 1085 01:22:06,134 --> 01:22:07,261 ওহ। 1086 01:22:07,553 --> 01:22:10,138 তালায় সমস্যা হয়েছে। 1087 01:22:10,305 --> 01:22:13,141 যেভাবে হোক, খোলো। 1088 01:23:10,032 --> 01:23:11,909 বদমাশ... 1089 01:23:29,384 --> 01:23:30,969 লেডিস এন্ড জেন্টলম্যান, 1090 01:23:31,720 --> 01:23:33,847 আপনাদের পেশ করছি, 1091 01:23:41,939 --> 01:23:43,982 ক্রূয়েলা। 1092 01:24:17,140 --> 01:24:18,267 বিট সুন্দর আছে। 1093 01:24:21,144 --> 01:24:22,145 গানের। 1094 01:24:53,677 --> 01:24:55,679 ও আমার কুকুর মেরেছে। 1095 01:24:59,141 --> 01:25:02,769 সেটা দিয়ে কোট বানিয়েছে। 1096 01:25:24,750 --> 01:25:26,335 বের হও! কাম অন। 1097 01:25:30,714 --> 01:25:33,008 আমাদের কাজের জন্য কী সুন্দর ধন্যবাদ দিলো। 1098 01:25:33,175 --> 01:25:34,718 হ্যাঁ, সদয় ছিল, তাই না? 1099 01:25:38,680 --> 01:25:39,681 ওর জন্য এত করার পর। 1100 01:25:39,848 --> 01:25:42,142 বেঞ্চে বসে কান্না করা বাচ্চা মেয়েটার কী হয়েছে? 1101 01:25:42,309 --> 01:25:43,435 ও চলে গেছে, বন্ধু। 1102 01:25:46,188 --> 01:25:48,524 ওকে পার্কের বেঞ্চেই ফেলে আসা উচিত ছিল। 1103 01:25:56,406 --> 01:25:57,616 ম্যাডাম, স্বাগত। 1104 01:25:57,699 --> 01:26:00,118 - হ্যালো। - কী লাগবে বলুন, প্লিজ? 1105 01:26:00,202 --> 01:26:02,412 - ২টা ভেড়ার কোর্মা। - ওকে। 1106 01:26:02,579 --> 01:26:04,581 একটা তন্দুরি চিকেন, আর চারপাশে ভাত। 1107 01:26:04,790 --> 01:26:05,832 সমস্যা নেই। সমস্যা নেই। 1108 01:26:05,999 --> 01:26:09,378 আজ রিজেন্ট পার্কে এক ফ্যাশান দাঙ্গা সৃষ্টি হয়েছে। 1109 01:26:09,628 --> 01:26:12,297 ক্রূয়েলা, কেউ তাকে ডিজাইনার বলে, 1110 01:26:12,381 --> 01:26:13,841 - অন্যরা ধ্বংসকারী। - হুমম। 1111 01:26:13,924 --> 01:26:18,262 ওর কোট ডালমেশিয়ানের চামড়া দিয়ে তৈরি কি-না তার প্রশ্ন উঠছে। 1112 01:26:18,428 --> 01:26:20,514 ম্যাডাম, আপনি সেলিব্রেট করছেন? 1113 01:26:20,681 --> 01:26:22,933 একদম। 1114 01:26:33,235 --> 01:26:35,654 রানি মরে গেছে। 1115 01:26:37,281 --> 01:26:40,367 মহারানি জিন্দাবাদ। 1116 01:26:47,416 --> 01:26:48,709 ক্রূয়েলা। 1117 01:26:48,792 --> 01:26:49,877 ওয়াও। 1118 01:26:51,211 --> 01:26:52,754 তুমি আসলেই সাইকো। 1119 01:26:54,089 --> 01:26:56,258 কেন, সুন্দর কথা বলেছো। 1120 01:26:57,134 --> 01:26:58,594 তুমি প্রতিশ্রুতি দেখিয়েছিলে। 1121 01:26:59,636 --> 01:27:02,890 স্টেলাও। 1122 01:27:03,432 --> 01:27:05,934 কাজে লেট করে ফেলেছি? 1123 01:27:06,685 --> 01:27:08,854 তো বস, শো কেমন ছিল? 1124 01:27:11,023 --> 01:27:12,274 এটা আমাদের মধ্যে। 1125 01:27:13,066 --> 01:27:14,401 জেসপার আর হোরেসকে যেতে দাও, 1126 01:27:14,568 --> 01:27:17,988 তোমাকে অনুসরণ করতে দেওয়ার মতো বোকা হলেও, ওদের যেতে দাও। 1127 01:27:18,155 --> 01:27:22,367 ওহ, দেবো। ওরা জেলে যাচ্ছে। 1128 01:27:22,534 --> 01:27:23,660 কীসের জন্য? 1129 01:27:24,494 --> 01:27:25,495 ডগন্যাপিংয়ের জন্য? 1130 01:27:25,913 --> 01:27:26,997 তোমার হত্যা। 1131 01:27:29,917 --> 01:27:31,418 কেউ বিশ্বাস করবে না। 1132 01:27:31,919 --> 01:27:35,214 তোমার দগ্ধ শরীর সাথে যোগ করতে হবে 1133 01:27:35,380 --> 01:27:38,800 সেটাকে বিশ্বাসযোগ্য করতে। 1134 01:27:39,593 --> 01:27:40,594 প্রায়। 1135 01:27:44,348 --> 01:27:46,183 কাম অন। কাম অন। 1136 01:27:46,350 --> 01:27:47,726 বেশ ভালো। 1137 01:27:49,311 --> 01:27:51,605 তোমাকে পরাজিত করেছি জন্য আমাকে মেরে ফেলবে? 1138 01:27:53,690 --> 01:27:54,691 আহ-হাহ। 1139 01:27:59,863 --> 01:28:01,573 জানি তুমি আমার মা'কে মেরেছিলে। 1140 01:28:01,740 --> 01:28:04,243 তোমাকে আরও স্পষ্ট করে বলতে হবে। 1141 01:28:04,409 --> 01:28:05,786 কী? 1142 01:28:07,704 --> 01:28:09,540 ঠিক কে আসলে? 1143 01:28:10,165 --> 01:28:12,292 লিস্ট ছোটো করে দাও। 1144 01:28:12,709 --> 01:28:13,710 পর্বতগাত্র থেকে। 1145 01:28:14,837 --> 01:28:16,213 ওনার ওপর কুকুর ছেড়ে দিয়েছিলে। 1146 01:28:17,130 --> 01:28:20,092 ওকে। এবার মনে পড়েছে। 1147 01:28:20,384 --> 01:28:22,386 সেজন্যই এতো রাগ? 1148 01:28:23,220 --> 01:28:25,514 এই নাটকের কারণ। 1149 01:28:27,140 --> 01:28:31,311 তোমাকে মেরে ফেলব। আর কুকুরগুলোকেও। 1150 01:28:34,773 --> 01:28:36,066 অপেক্ষা করছি। 1151 01:28:40,904 --> 01:28:41,989 জেন্টস, 1152 01:28:44,658 --> 01:28:47,077 আমাকে ছেড়ে দিবে প্লিজ? 1153 01:28:47,244 --> 01:28:50,247 কাম অন। আমি নিশ্চিত ও অনেক বাজে বস। 1154 01:28:51,623 --> 01:28:53,208 যথেষ্ট হয়েছে। 1155 01:29:05,721 --> 01:29:07,055 বিদায়, ক্রূয়েলা। 1156 01:29:12,603 --> 01:29:13,604 কুকুর। 1157 01:29:20,235 --> 01:29:21,695 খারাপ কথা, গেঙ্গিস। 1158 01:29:21,862 --> 01:29:23,113 প্রেসকে জানিয়ে দেবো। 1159 01:29:23,280 --> 01:29:26,491 ওদের খুশি মনে জানিয়ে দেবো যে 1160 01:29:27,784 --> 01:29:28,952 তোমার দীপ্ত সমাপ্তি হয়েছে। 1161 01:30:11,453 --> 01:30:13,705 দাঁড়ান ওখানে। 1162 01:30:17,960 --> 01:30:19,670 পেছনে যান। সিনটা এখনো বিপদজনক। 1163 01:30:19,753 --> 01:30:20,963 প্লিজ, পিছিয়ে দাড়ান সবাই। 1164 01:30:22,297 --> 01:30:23,632 ব্রেকিং নিউজ। 1165 01:30:23,799 --> 01:30:27,427 ক্রূয়েলা, যে ফ্যাশান ওয়ার্ল্ডে ব্যারোনেসকে ম্লান করাতে পরিচিত, 1166 01:30:27,594 --> 01:30:28,804 আজ তার মৃত্যু হয়েছে। 1167 01:30:29,012 --> 01:30:30,389 লন্ডনের ফ্যাশান সেলিব্রিটির মৃত্যু হয়েছে। 1168 01:30:30,472 --> 01:30:32,599 ব্যারোনেস আর ক্রূয়েলার মাঝে দারুণ লড়াই চলছিল 1169 01:30:32,683 --> 01:30:34,852 ব্যারোনেসের প্রতিযোগিতা শেষ হয়ে গেছে। 1170 01:30:34,935 --> 01:30:38,355 ক্রূয়েলা, লন্ডনের পশ্চিম তীরের উঠতি ফ্যাশান তারকা 1171 01:30:38,522 --> 01:30:41,775 গুদামঘরের আগুনে দুর্ভাগ্যজনক ভাবে মৃত্যুবরণ করেছে। 1172 01:30:54,872 --> 01:30:55,873 কী? 1173 01:31:00,919 --> 01:31:01,920 চা, মিস ক্রূয়েলা? 1174 01:31:03,338 --> 01:31:04,590 আমি জীবিত কেন? 1175 01:31:04,756 --> 01:31:06,592 কারণ তোমাকে আমি ধোঁয়া আর আগুনে গ্রাস হওয়ার 1176 01:31:06,675 --> 01:31:07,718 আগেই টেনে বের করেছিলাম। 1177 01:31:13,140 --> 01:31:14,641 তোমার জন্য একটা জিনিস আছে। 1178 01:31:22,691 --> 01:31:23,901 পেয়েছো তুমি? 1179 01:31:24,067 --> 01:31:25,194 আগুনের মাঝে। 1180 01:31:26,737 --> 01:31:30,490 নিশ্চিয়তা দিতে পারি যে এটা ভালোভাবে পরিষ্কার করা হয়েছে। 1181 01:31:32,284 --> 01:31:33,285 তোমাকে একটা জিনিস দেখাতে পারি? 1182 01:31:39,541 --> 01:31:41,543 জানতাম না এর মধ্যে চাবি ছিল। 1183 01:31:41,793 --> 01:31:43,337 উমম-হুমমম। 1184 01:31:45,297 --> 01:31:46,590 কীসের চাবি? 1185 01:31:47,257 --> 01:31:48,425 এটার। 1186 01:32:05,817 --> 01:32:07,653 ব্যারোনেসের বাচ্চা ছিল? 1187 01:32:08,529 --> 01:32:09,821 তুমি। 1188 01:32:13,742 --> 01:32:15,035 পুরো ঘটনা খুলে বলি? 1189 01:32:17,287 --> 01:32:19,289 ব্যারোন বয়স্ক আর সুন্দর মনের মানুষ ছিলেন। 1190 01:32:20,541 --> 01:32:23,252 অন্যদিকে, ব্যারোনেস ছিল একজন স্বার্থপর। 1191 01:32:25,546 --> 01:32:27,381 তো যখন জানতে পারে যে ওনি অন্তঃসত্ত্বা... 1192 01:32:27,548 --> 01:32:28,674 আমি অন্তঃসত্ত্বা। 1193 01:32:28,757 --> 01:32:30,259 ...ঠিক আনন্দিত হননি। 1194 01:32:31,760 --> 01:32:33,262 ব্যারোন অনেক খুশি ছিলেন। 1195 01:32:33,428 --> 01:32:36,223 এতটাই যে, প্রাচীন বংশীয় নেকলেস দিয়ে ওনাকে সারপ্রাইজ দিয়েছিলেন। 1196 01:32:36,557 --> 01:32:39,059 নেকলেস তো নিয়েছিল, কিন্তু ওনার অন্য পরিকল্পনা ছিল। 1197 01:32:39,142 --> 01:32:40,143 থামো। 1198 01:32:41,103 --> 01:32:42,312 বারবার 'তুমি' বলছেন কেন? 1199 01:32:42,479 --> 01:32:44,606 তুমি ওনার মেয়ে। 1200 01:32:45,232 --> 01:32:47,067 তোমার জন্মের সময় আমি উপস্থিত ছিলাম। 1201 01:32:47,568 --> 01:32:50,279 ব্যারোন ব্যবসার কাজে ভ্রমণে ছিল, আর ওনি আমাকে অচিন্তনীয় একটা কাজ দেন। 1202 01:32:50,445 --> 01:32:51,488 কী করতে হবে সেটা জানো। 1203 01:32:52,364 --> 01:32:54,449 ওটা নারকীয় অনুরোধ ছিল। 1204 01:32:54,616 --> 01:32:57,995 আমি জানতাম তোমাকে রক্ষা করতে হবে। কিন্তু কীভাবে? 1205 01:32:59,037 --> 01:33:00,747 তখন ক্যাথরিনকে দেখতে পাই, 1206 01:33:00,831 --> 01:33:02,666 পৃথিবীর সবচে' ভালো মনের মেয়ে। 1207 01:33:02,875 --> 01:33:04,376 ও তোমাকে বাঁচিয়েছিল। 1208 01:33:05,127 --> 01:33:07,546 ব্যারোনেস বলেছিল বাচ্চা মরে গেছে। 1209 01:33:10,674 --> 01:33:13,677 ব্যারোন, ওনি, অসুস্থ হয়ে পড়েন। 1210 01:33:15,804 --> 01:33:17,097 যে কথাটা বলতে চাচ্ছি, 1211 01:33:17,264 --> 01:33:21,101 তুমি ব্যারোনের সকল সম্পত্তির আসল মালিক। 1212 01:33:21,476 --> 01:33:24,771 মহল, পদবি। সব। 1213 01:33:24,938 --> 01:33:27,649 ওই সাইকো আমার মা হতে পারে না। 1214 01:33:30,068 --> 01:33:31,069 না। 1215 01:33:45,918 --> 01:33:46,919 ওই! 1216 01:35:05,664 --> 01:35:07,666 তো দিনটা বিভ্রান্তিকর। 1217 01:35:10,794 --> 01:35:12,212 আমার শত্রু হলো, 1218 01:35:13,755 --> 01:35:15,841 আমার আসল মা। 1219 01:35:17,384 --> 01:35:21,430 আর আমার অন্য মা'কে হত্যা করেছে। 1220 01:35:25,309 --> 01:35:27,311 মনে হয় তুমি সবসময় চিন্তিত ছিলে, 1221 01:35:28,187 --> 01:35:32,482 যে আমিও আমার আসল 1222 01:35:33,901 --> 01:35:35,819 মায়ের মতো সাইকো হবো? 1223 01:35:36,403 --> 01:35:37,738 হুমম? 1224 01:35:40,616 --> 01:35:45,621 এতেই কোমল আচরণ নিয়ে শুনানো বানীগুলোর উদ্দেশ্য স্বচ্ছতা পাচ্ছে। 1225 01:35:47,497 --> 01:35:52,127 মনে হয় পরিকল্পনা ছিল, ভালোবাসা দিয়ে ঢেলে গড়ার। 1226 01:36:00,677 --> 01:36:02,054 আর আমি চেষ্টা করেছিলাম। 1227 01:36:03,013 --> 01:36:06,808 আসলেই। চেষ্টা করেছিলাম কারণ 1228 01:36:08,435 --> 01:36:09,978 তোমাকে ভালোবাসতাম। 1229 01:36:14,816 --> 01:36:16,401 কিন্তু বিষয়টা হচ্ছে, 1230 01:36:18,987 --> 01:36:20,239 আমি, 1231 01:36:21,615 --> 01:36:25,744 নম্র মেয়ে স্টেলা নই। 1232 01:36:27,287 --> 01:36:28,747 যতই চেষ্টা করি না কেন, 1233 01:36:31,959 --> 01:36:33,168 কখনোই ছিলাম না। 1234 01:36:39,216 --> 01:36:40,759 আমি ক্রূয়েলা। 1235 01:36:43,512 --> 01:36:46,098 প্রতিভা নিয়ে জন্মানো, 1236 01:36:47,349 --> 01:36:48,851 বদ হয়ে জন্মানো 1237 01:36:50,644 --> 01:36:53,188 আর হালকা পাগল। 1238 01:36:58,026 --> 01:36:59,778 আমি ওর মতো নই। 1239 01:37:03,073 --> 01:37:04,616 আমি আরও ভালো। 1240 01:37:07,995 --> 01:37:09,162 যা'হোক, 1241 01:37:10,622 --> 01:37:11,915 যেতে হবে। 1242 01:37:12,624 --> 01:37:15,669 অনেক প্রতিশোধ আর ধ্বংসযজ্ঞ বাকি। 1243 01:37:25,679 --> 01:37:28,098 কিন্তু তোমাকে ভালোবাসি। 1244 01:37:30,934 --> 01:37:32,436 সবসময়। 1245 01:37:41,987 --> 01:37:45,157 ছেলে দু'টো জেলে আছে, কিন্তু একটা সমস্যা হয়েছে। 1246 01:37:45,324 --> 01:37:47,618 সমস্যার জন্য তোমাকে টাকা দেই না। 1247 01:37:47,784 --> 01:37:49,745 ওর দেহ পাওয়া যায়নি। 1248 01:37:49,912 --> 01:37:50,913 কীসের কথা বলছো? 1249 01:37:50,996 --> 01:37:52,873 টিভি আর রেডিওতে প্রচার হচ্ছে। 1250 01:37:53,040 --> 01:37:55,709 কেউ ওদের খবর দিয়েছে 1251 01:37:55,876 --> 01:37:57,294 আর ভুল খবর দিয়েছে। 1252 01:38:02,508 --> 01:38:04,134 সময় দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ। 1253 01:38:04,301 --> 01:38:06,553 সবসময়ের মতো অনর্থক। 1254 01:38:22,528 --> 01:38:26,532 রাস্তায় দাড়িয়ে আছ। 1255 01:38:42,631 --> 01:38:44,633 এখনো বিশ্বাস হচ্ছে না ও মৃত। 1256 01:38:47,010 --> 01:38:50,055 নিজেকে সামাল দাও। জেলের মাঝে কাঁদতে পারবে না। 1257 01:38:50,973 --> 01:38:52,224 ইয়াহ। 1258 01:38:52,391 --> 01:38:54,101 স্টেলাকে স্বরণ করি চলো। 1259 01:38:54,268 --> 01:38:55,519 - স্টেলা। - স্টেলা। 1260 01:38:55,686 --> 01:38:56,728 কাঁদব না। 1261 01:38:56,895 --> 01:38:58,397 ক্রূয়েলাকে ভুলে যাও। 1262 01:39:09,825 --> 01:39:11,076 শশশ! 1263 01:39:12,244 --> 01:39:13,662 শুনতে পেয়েছো? 1264 01:39:14,580 --> 01:39:16,373 কীসের যেন শব্দ শুনলাম। 1265 01:39:44,443 --> 01:39:45,861 এখানে আয়। 1266 01:39:50,532 --> 01:39:52,701 পেছনে থাকো আর বন্দীদের উপর নজর রাখো। 1267 01:40:06,006 --> 01:40:07,007 কী? 1268 01:40:07,216 --> 01:40:08,300 হেই। 1269 01:40:09,718 --> 01:40:11,053 - উইঙ্ক। - শশশ। 1270 01:40:11,220 --> 01:40:12,221 উইঙ্ক। 1271 01:40:13,180 --> 01:40:15,224 তুমি বারবিকিউ হওনি। 1272 01:40:16,058 --> 01:40:17,392 কী এটা.. 1273 01:40:17,851 --> 01:40:18,936 ধন্যবাদ। 1274 01:40:19,102 --> 01:40:21,230 তোমাকে মুখে চুম্মা দিচ্ছি। 1275 01:40:21,396 --> 01:40:22,856 ওটা কোথায় ছিল তার পরোয়া করি না। 1276 01:41:20,455 --> 01:41:21,456 রাইড লাগবে? 1277 01:41:21,623 --> 01:41:23,667 - হেঁটেই যাব, ধন্যবাদ। - তুমি জীবিত! 1278 01:41:23,750 --> 01:41:24,751 ওই! 1279 01:41:24,918 --> 01:41:26,712 ইয়াহ, কুকুরের মতো ট্রিট হওয়া অনেক সহ্য করেছি, 1280 01:41:26,837 --> 01:41:28,672 ধন্যবাদ। নো অফেন্স, উইঙ্ক। 1281 01:41:28,839 --> 01:41:30,299 পুলিশের হাতে ধরা পড়বে। 1282 01:41:30,465 --> 01:41:32,718 তুমি আসার আগেও বেশ ছিলাম, তুমি না থাকলেও বেশ থাকব। 1283 01:41:32,801 --> 01:41:33,802 ইয়াহ, একদম। 1284 01:41:33,886 --> 01:41:34,928 ভাজাপোড়া খেতে চাই। 1285 01:41:35,095 --> 01:41:37,264 - ইয়াহ, আমি ওকে ছাড়াই খেতে চাই। - ইয়াহ, আমিও। 1286 01:41:37,431 --> 01:41:39,057 এটা সহজভাবে বলার উপায় নেই। 1287 01:41:42,978 --> 01:41:44,771 ব্যারোনেস আমার জন্মদাত্রী মা। 1288 01:41:51,278 --> 01:41:52,988 আমাকে চমকে দিয়েছো। 1289 01:41:53,155 --> 01:41:55,115 অনেক বিষয় পরিষ্কার হয়ে যাচ্ছে। 1290 01:41:55,949 --> 01:41:58,535 আমাকে মরার জন্য ফেলে দিয়েছিল। 1291 01:41:59,703 --> 01:42:02,581 আর তারপর হত্যা করেছিল পৃথিবীর, 1292 01:42:02,748 --> 01:42:04,082 যদিও হালকা মিথ্যাবাদী, 1293 01:42:04,249 --> 01:42:05,667 সবচে' নম্রতম মেয়েকে। 1294 01:42:10,964 --> 01:42:13,675 বেশ, ক্রামপিট আর আজব গল্প শুনানোর জন্য ধন্যবাদ। 1295 01:42:14,218 --> 01:42:15,761 শুভকামনা রইলো। 1296 01:42:15,928 --> 01:42:17,471 - এর কয়েকটা নিয়েও যেতে পারি। - জেসপার 1297 01:42:17,638 --> 01:42:19,473 আমরা মারো-অথবা-মরো পরিস্থিতিতে রয়েছি। 1298 01:42:19,640 --> 01:42:22,601 ইয়াহ, আর ও নরঘাতী উন্মাদ, কিন্তু তুমি নও। 1299 01:42:22,768 --> 01:42:25,979 এখনো জানি না সেটা। আমি এখনো তরুণ আছি। 1300 01:42:26,813 --> 01:42:28,065 মজার বিষয়। 1301 01:42:28,148 --> 01:42:29,858 অথবা হতো, যদি জনতাম তুমি মজার কথা বলছো। 1302 01:42:29,942 --> 01:42:30,943 না, মজার বিষয় নয়। 1303 01:42:31,026 --> 01:42:32,444 মজা করছি! মজা করছি! 1304 01:42:32,611 --> 01:42:34,905 পয়েন্ট হলো, আমি দৌড়াতে পারব না। 1305 01:42:35,072 --> 01:42:37,783 আমাকে পেয়ে যাবে, জেসপার। তুমি সেটা ভালো করেই জানো। 1306 01:42:38,242 --> 01:42:39,284 আমাদের ওকে থামাতে হবে। 1307 01:42:43,747 --> 01:42:45,332 হালকা মাথা খারাপ হয়েছিল। 1308 01:42:46,458 --> 01:42:47,876 দুঃখিত। 1309 01:42:50,420 --> 01:42:52,339 তোমরাই আমার পরিবার। 1310 01:42:54,842 --> 01:42:56,134 তোমরাই আমার সম্বল। 1311 01:43:02,558 --> 01:43:04,810 - ফ্যামেলি কার্ড ব্যবহার করেছে। - ইয়াহ, করেছে। 1312 01:43:05,394 --> 01:43:06,436 আর কাজও হচ্ছে। 1313 01:43:06,603 --> 01:43:08,647 ইয়াহ। ঠিক আছে, ফাইন। 1314 01:43:10,566 --> 01:43:11,900 তো পরিকল্পনা কী? 1315 01:43:16,822 --> 01:43:19,533 এই সপ্তাহান্তে ব্যারোনেসের চ্যারিটি গ্যালা অনুষ্ঠিত হবে। 1316 01:43:20,409 --> 01:43:22,744 আমাদের সকল অতিথির বাড়ির ঠিকানা আর শরীরের মাপ লাগবে। 1317 01:43:22,828 --> 01:43:23,829 সহজ। 1318 01:43:24,079 --> 01:43:25,956 আর্টি'র দরজির দল, অবশ্যই। 1319 01:43:26,540 --> 01:43:27,541 ওকে পছন্দ করি। 1320 01:43:27,708 --> 01:43:29,418 কালো আলখেল্লা, রঙের বোতল। 1321 01:43:29,501 --> 01:43:30,502 তাই? 1322 01:43:30,669 --> 01:43:31,837 কয়েকটা ক্রসেট.. 1323 01:43:32,004 --> 01:43:33,463 আমাদের লিখে ফেলা উচিত? 1324 01:43:35,299 --> 01:43:37,301 দুঃখিত। এখানে কোম্পানি আশা করিনি। 1325 01:43:37,634 --> 01:43:39,928 জন, এরা আমার পরিবার। 1326 01:43:40,679 --> 01:43:41,889 ওরা কয়েকদিন থাকবে। 1327 01:43:42,055 --> 01:43:43,390 হ্যালো। 1328 01:43:44,016 --> 01:43:45,767 ক্রামপেট শেষ হয়ে গেছে। 1329 01:43:56,069 --> 01:43:58,530 দোকান বন্ধ। 1330 01:44:01,408 --> 01:44:03,076 মাত্রই তোমার সম্পর্কে পড়ছিলাম, 1331 01:44:03,160 --> 01:44:04,828 কুকুর ঘাতক। 1332 01:44:04,995 --> 01:44:07,039 গোল-দাগ আমার অনেক পছন্দ। 1333 01:44:07,497 --> 01:44:08,874 হত্যা করোনি। 1334 01:44:09,458 --> 01:44:10,626 করিনি। 1335 01:44:11,251 --> 01:44:13,128 কিন্তু মানুষজনের বিশ্বাস করার মতো একটা ভিলেন লাগবে, 1336 01:44:13,295 --> 01:44:14,922 সেই স্থানটা নিতে আমি রাজি। 1337 01:44:15,130 --> 01:44:16,548 বেশ তো। 1338 01:44:18,592 --> 01:44:20,511 ছোট্ট পয়েন্ট, তুমি মৃত না? 1339 01:44:20,677 --> 01:44:22,888 হ্যাঁ। মৃত। 1340 01:44:23,055 --> 01:44:24,431 কষ্টের বিষয়, আসলেই। 1341 01:44:25,140 --> 01:44:26,517 কিন্তু সহায়ক। 1342 01:44:27,184 --> 01:44:30,020 এখন, আর্টি, আমার একটা পরিকল্পনা আছে। 1343 01:44:30,187 --> 01:44:31,563 অবশ্যই আছে। 1344 01:44:31,730 --> 01:44:33,273 আর সেটাতে তুমি আমায় সাহায্য করবে। 1345 01:44:33,440 --> 01:44:35,025 আমার লাভ কোথায়? 1346 01:44:35,651 --> 01:44:39,404 এক অসাধারণত্ব, হাঙ্গামা আর সম্ভাব্য মৃত্যুর রাত। 1347 01:44:39,571 --> 01:44:42,658 চেক, চেক, মৃত্যুর বিষয়টা নিয়ে নিশ্চিত নই যদিও। 1348 01:44:42,824 --> 01:44:44,076 সেটা তোমার হবে না। 1349 01:44:44,243 --> 01:44:45,494 রেডি হয়ে আসছি। 1350 01:45:36,628 --> 01:45:37,838 আমার জন্য? 1351 01:45:58,400 --> 01:45:59,526 হেই। 1352 01:46:05,490 --> 01:46:06,533 দুঃখিত। 1353 01:46:10,746 --> 01:46:11,788 গুরুত্বপূর্ণ রাত। 1354 01:46:12,164 --> 01:46:13,373 একদম। 1355 01:46:14,082 --> 01:46:15,167 এটা নিয়ে নিশ্চিত? 1356 01:46:20,797 --> 01:46:22,341 না, সিরিয়াসলি বলছি। 1357 01:46:22,508 --> 01:46:23,926 আর তখন তোমাকে কিউট লাগে। 1358 01:46:25,385 --> 01:46:26,470 ওকে। 1359 01:46:29,056 --> 01:46:30,057 জানি কষ্টে আছো। 1360 01:46:30,265 --> 01:46:31,433 উমম। 1361 01:46:31,517 --> 01:46:33,227 আর জানি সেটার কারণ ও, 1362 01:46:35,395 --> 01:46:37,814 কিন্তু, ওর মৃত্যুতে সেটা চলে যাবে না। 1363 01:46:41,818 --> 01:46:43,111 মারবো না। 1364 01:46:45,113 --> 01:46:46,114 প্রমিজ। 1365 01:46:46,198 --> 01:46:47,616 ঠিক আছে, বেশ। অসাধারণ। 1366 01:46:49,701 --> 01:46:51,787 যদি না, বাধ্য হই। 1367 01:46:57,584 --> 01:46:58,919 সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ। 1368 01:47:00,546 --> 01:47:03,173 মাঝেমধ্যে তোমাকে না বলতে পারি না। 1369 01:47:06,218 --> 01:47:08,178 তোমার যে জিনিসগুলো ভালোবাসি, এটা অন্যতম। 1370 01:47:09,304 --> 01:47:10,556 ধন্যবাদ? 1371 01:47:17,145 --> 01:47:19,773 এটা মেরামতের সময়, একটা নাম খেয়াল করেছি। 1372 01:47:19,940 --> 01:47:21,859 জানো গাড়িটার নাম কী? 1373 01:47:22,901 --> 01:47:24,111 ডেভিল। 1374 01:47:25,404 --> 01:47:26,864 উচ্চারণ ডি-ভেল হবে বন্ধু। 1375 01:47:27,698 --> 01:47:28,740 ডি-ভেল। 1376 01:47:30,868 --> 01:47:32,369 পছন্দ হয়েছে। 1377 01:47:36,164 --> 01:47:38,166 কাম অন। মনোযোগ দাও। 1378 01:47:38,333 --> 01:47:39,835 সোজা হয়ে দাঁড়াও। 1379 01:47:39,918 --> 01:47:40,919 গুড। 1380 01:47:41,003 --> 01:47:42,004 সময় হয়েছে। 1381 01:47:56,476 --> 01:48:00,355 অনেক বছর আগে যখন বলেছিলাম ''এর ব্যবস্থা করো,'' 1382 01:48:00,522 --> 01:48:02,608 কী বলেছিলাম বলে মনে হয়? 1383 01:48:03,066 --> 01:48:04,943 আমি হালকা বিভ্রান্ত ছিলাম। 1384 01:48:05,819 --> 01:48:07,863 আমি একদমই ভাবিনি 1385 01:48:08,030 --> 01:48:10,032 আপনার একমাত্র সন্তানকে হত্যা করতে বলেছিলেন। 1386 01:48:13,285 --> 01:48:14,620 আর আমি ভেবেছিলাম 1387 01:48:14,703 --> 01:48:16,830 আমরা পরস্পরকে জানি। 1388 01:48:19,541 --> 01:48:20,667 বেশ? 1389 01:48:20,834 --> 01:48:22,794 তোমার ভালোর জন্যই, আশাকরি ও তোমার কোটের নিচে লুকিয়ে আছে। 1390 01:48:23,420 --> 01:48:24,421 না, ব্যারোনেস। 1391 01:48:28,759 --> 01:48:30,135 জর্জ, এখানে এসো। 1392 01:48:36,225 --> 01:48:37,267 আজরাতে ও এখানে আসবে। 1393 01:48:37,351 --> 01:48:38,894 ওকে কেউ দেখার আগেই ধরে ফেলবে। 1394 01:48:39,061 --> 01:48:40,729 সবাই জানে ওর মৃত্যু হয়েছে। 1395 01:48:40,896 --> 01:48:42,773 রাতের শেষে যেন ওর পরিণতি সেরকমই হয়। 1396 01:48:42,981 --> 01:48:45,526 আমার কাছে ওর জন্য স্পেশাল ট্রিট আছে। 1397 01:48:45,692 --> 01:48:48,195 এটা ওকে শক দিয়ে অচল করে ফেলবে। 1398 01:48:48,987 --> 01:48:50,155 আমাকে দাও। 1399 01:48:53,367 --> 01:48:54,826 হুমম। 1400 01:48:56,119 --> 01:48:57,496 অসাধারণ তো। 1401 01:48:59,414 --> 01:49:02,209 এটা সারাদিন করতে পারবো! 1402 01:49:02,751 --> 01:49:04,628 ওকে খুঁজে বের কর, ইডিয়টগুলো! 1403 01:49:11,677 --> 01:49:14,888 আমিই একমাত্র যোগ্যতাসম্পন্ন কেন? 1404 01:49:16,014 --> 01:49:17,224 ক্লান্তিকর হবে নিশ্চয়ই? 1405 01:49:19,351 --> 01:49:21,687 আজরাত স্মরণীয় হওয়া উচিত, ব্যারোনেস। 1406 01:49:21,854 --> 01:49:23,605 অবশ্যই। 1407 01:49:37,786 --> 01:49:40,622 ঠিক আছে, বয়েজ, সাবধান। প্রথম গাড়ি আসছে। 1408 01:49:47,629 --> 01:49:49,298 ব্লাইমি, ও এসেছে! 1409 01:49:52,676 --> 01:49:54,887 - ওহ! - ক্ষমা করবেন! 1410 01:49:55,053 --> 01:49:56,388 ওটা ও নয়। 1411 01:49:58,640 --> 01:49:59,975 এখানে ও, এখানে। 1412 01:50:03,270 --> 01:50:04,688 ওটা ও নয়। 1413 01:50:07,482 --> 01:50:09,443 - স্পর্শ করার সাহস হলো কীভাবে? - দুঃখিত, ম্যাম। 1414 01:50:09,610 --> 01:50:11,278 কী চলছে? 1415 01:50:11,862 --> 01:50:14,281 আমার প্রবেশের সময় হয়েছে। 1416 01:50:14,448 --> 01:50:15,949 - ব্যারোনেস, আমি... - ও এখানে এসেছে? 1417 01:50:16,116 --> 01:50:17,492 সেটাই তো সমস্যা, হয়েছে কী... 1418 01:50:20,412 --> 01:50:21,580 পুলিশ। কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 1419 01:50:21,747 --> 01:50:24,750 আজ সন্ধ্যায় হিলম্যান হলে ডাকাতির পরিকল্পনা হয়েছে। 1420 01:50:24,917 --> 01:50:26,585 কে বলছেন? 1421 01:50:40,641 --> 01:50:42,351 সকল টিম, ব্যারোনেস সবাইকে 1422 01:50:42,434 --> 01:50:44,144 এক্ষনি লাইব্রেরিতে ডেকেছে। 1423 01:50:44,311 --> 01:50:45,771 রেগে আছে, বয়েজ। 1424 01:51:11,964 --> 01:51:14,341 টয়লেটের খোঁজ করছিলাম। 1425 01:51:15,843 --> 01:51:16,885 শশ। 1426 01:51:17,928 --> 01:51:19,388 ওহ। 1427 01:52:08,645 --> 01:52:11,857 আসার জন্য সবাইকে ধন্যবাদ। 1428 01:52:14,067 --> 01:52:16,778 আমাদের বন্ধুর প্রতি অসাধারণ শ্রদ্ধা নিবেদন 1429 01:52:19,281 --> 01:52:22,367 যে আর কখনো ফিরবে না। 1430 01:52:23,535 --> 01:52:24,828 দুর্ভাগ্যবশত। 1431 01:52:26,205 --> 01:52:27,414 হৃদয়গ্রাহী। 1432 01:52:27,915 --> 01:52:29,833 - ক্রূয়েলার নামে। - ক্রূয়েলার নামে। 1433 01:52:30,000 --> 01:52:31,460 ব্র্যাভো। 1434 01:52:55,526 --> 01:52:58,487 কুকুরটা আমার কাছে সন্তানের মতো। 1435 01:52:58,570 --> 01:52:59,571 তুই শেষ। 1436 01:53:03,283 --> 01:53:04,326 ওকে বাগে পেয়েছিলাম। 1437 01:53:04,493 --> 01:53:06,453 আসলেই? 1438 01:53:19,550 --> 01:53:20,551 কোথায় ও? 1439 01:53:20,717 --> 01:53:22,344 কেবলই ওর নামে টোস্ট করলেন না? 1440 01:53:48,662 --> 01:53:50,873 আমার গার্ডরা কোথায়? 1441 01:54:26,742 --> 01:54:30,245 ও এখানে এসেছে। অনুভব করতে পারছি। 1442 01:54:32,539 --> 01:54:34,249 খোঁজ করো ওর। 1443 01:54:52,935 --> 01:54:54,478 ধাক্কা দাও! 1444 01:56:03,130 --> 01:56:04,173 ধরো ওকে! 1445 01:56:12,556 --> 01:56:13,891 বসো। 1446 01:56:34,620 --> 01:56:37,289 হ্যালো, ক্রূয়েলা। 1447 01:56:38,081 --> 01:56:41,877 পার্টি নষ্ট করার জন্য দুঃখিত, কিন্তু তোমাকে উচ্ছেদ করতে এসেছি। 1448 01:56:43,462 --> 01:56:45,589 হাস্যকর কথা বোলো না। 1449 01:56:46,507 --> 01:56:49,176 এই চাবিটা নেকলেসের মাঝে ছিল 1450 01:56:49,343 --> 01:56:53,013 যেটা আমার জন্মসনদ থাকা বক্স ওপেন করে। 1451 01:56:56,225 --> 01:56:59,186 হ্যালো, মা। 1452 01:57:04,566 --> 01:57:06,151 এখন সব বোঝা যাচ্ছে। 1453 01:57:06,610 --> 01:57:07,611 কী? 1454 01:57:09,071 --> 01:57:11,323 তোমরা অসাধারণত্বের কারণ। 1455 01:57:11,490 --> 01:57:13,951 অবশ্যই, তুমি আমার সন্তান। 1456 01:57:15,202 --> 01:57:18,747 জীবনে এমন একজনের অপেক্ষা করেছি 1457 01:57:18,914 --> 01:57:21,333 যে আমার মতো প্রতিভাবান। 1458 01:57:22,918 --> 01:57:25,087 আমাকে মরতে ছেড়ে দিয়েছিলে। 1459 01:57:26,129 --> 01:57:27,464 ভুল ছিল। 1460 01:57:29,091 --> 01:57:31,927 সেটাকে আমরা ভুলে যেতে পারবো। আমি জানি সেটা। 1461 01:57:32,928 --> 01:57:34,263 দ্বিমত। 1462 01:57:34,847 --> 01:57:36,056 শুভ সন্ধ্যা। 1463 01:57:36,431 --> 01:57:38,100 ব্যারোনেস আপনাদের 1464 01:57:38,183 --> 01:57:39,268 - চত্বরে যোগ দিতে বলেছেন। - সুন্দর। 1465 01:57:39,434 --> 01:57:42,145 জেন্টলম্যান, ব্যারোনেস আপনাদের বাহিরে আমন্ত্রণ করেছেন, প্লিজ। 1466 01:57:42,938 --> 01:57:44,690 তুমি এখানে প্রতিশোধের জন্য আসোনি। 1467 01:57:45,232 --> 01:57:47,568 এখানে এসেছো কারণ তুমি প্রতিভাবান ডিজাইনার 1468 01:57:47,651 --> 01:57:48,944 আর একজন মতিচ্ছন্ন জিনিয়াস। 1469 01:57:49,111 --> 01:57:53,448 আর তোমাকে নিজ প্রজাতির মধ্যে থাকতে হবে। 1470 01:57:54,241 --> 01:57:55,450 আমি। 1471 01:57:56,243 --> 01:57:57,911 তোমার আসল মা। 1472 01:57:59,162 --> 01:58:00,914 যে একটা ভুল করেছিল, 1473 01:58:01,874 --> 01:58:06,003 আর অসাধারণ কিছুকে হাতছাড়া করেছিল। 1474 01:58:08,672 --> 01:58:12,509 আমাদের মধ্যে মিল আছে, মনে হচ্ছে। 1475 01:58:18,765 --> 01:58:20,767 শুভসন্ধ্যা। ম্যাডাম, অসাধারণ লাগছে। 1476 01:58:20,934 --> 01:58:23,896 ব্যারোনেস সবাইকে বাহিরে ডেকেছে। 1477 01:58:29,651 --> 01:58:32,154 দুঃখিত। 1478 01:58:36,783 --> 01:58:37,784 আসলেই? 1479 01:58:39,661 --> 01:58:40,871 হ্যাঁ। 1480 01:58:46,543 --> 01:58:48,253 জড়িয়ে ধরতে পারি? 1481 01:58:52,883 --> 01:58:54,051 অবশ্যই। 1482 01:59:11,276 --> 01:59:13,946 আমাকে তো এখান থেকে ধাক্কা দিবে না, তাই না? 1483 01:59:14,530 --> 01:59:16,990 তুমি মজার মানুষ, সোনা। 1484 01:59:17,991 --> 01:59:19,618 অনেক মজার। 1485 01:59:21,036 --> 01:59:22,037 পছন্দ হয়েছে। 1486 01:59:36,510 --> 01:59:37,511 ইডিয়ট। 1487 01:59:48,230 --> 01:59:49,565 ও লাফ দিয়েছে। 1488 01:59:50,357 --> 01:59:51,900 দেখলে সবাই? ও লাফ দিয়েছে। 1489 01:59:56,780 --> 01:59:59,366 আমাকেও সাথে নেওয়ার চেষ্টা করেছিল। 1490 01:59:59,533 --> 02:00:01,577 ও লাফ দিয়েছে, ও লাফ দিয়েছে, ও লাফ দিয়েছে। 1491 02:00:04,454 --> 02:00:05,998 আমার দিকে ওভাবে তাকিয়ে আছ কেন? 1492 02:00:06,206 --> 02:00:07,666 ওহ। 1493 02:00:09,251 --> 02:00:10,419 ও লাফ দিয়েছে। 1494 02:00:11,461 --> 02:00:15,340 হাতকড়া দিয়ে কী করছো? ও লাফ দিয়েছে। 1495 02:00:19,636 --> 02:00:22,764 তো, বলেছিলাম আমি মরে গেছি। 1496 02:00:22,931 --> 02:00:25,100 সেটা, স্টেলা। 1497 02:00:26,310 --> 02:00:28,437 বেচারি। 1498 02:00:28,520 --> 02:00:31,106 নিজের অন্তেষ্টিক্রিয়াতেও কাউকে উপস্থিত করতে পারেনি। 1499 02:00:34,776 --> 02:00:37,362 এটাকে অসুখি সমাপ্তি মনে হচ্ছে। 1500 02:00:38,739 --> 02:00:40,824 নিজের মায়ের হাতে 1501 02:00:41,700 --> 02:00:43,660 বেদনাদায়ক মৃত্যু। 1502 02:00:43,827 --> 02:00:44,912 ইডিয়ট। 1503 02:00:45,746 --> 02:00:46,830 কয়েকটা কথা। 1504 02:00:47,206 --> 02:00:48,624 মরার আগে, 1505 02:00:48,707 --> 02:00:51,126 স্টেলা নিজের সকল সম্পত্তি তার প্রিয় বন্ধু 1506 02:00:51,710 --> 02:00:52,878 ক্রূয়েলা ডি-ভেলের নামে লিখে দিয়েছিল। 1507 02:01:03,013 --> 02:01:04,890 তোমরা দেখতে পাচ্ছ না? 1508 02:01:05,057 --> 02:01:08,352 স্টেলা একটা ট্রিক ছিল। 1509 02:01:08,519 --> 02:01:09,686 ওর আসল নাম ক্রূয়েলা। 1510 02:01:09,853 --> 02:01:11,438 ক্রূয়েলা ডি ভিল। 1511 02:01:12,022 --> 02:01:16,109 এর বানান "ডেভিল," কিন্তু উচ্চারণ "ডি ভিল।" 1512 02:01:17,486 --> 02:01:19,738 অপেক্ষা কর, প্রতিশোধ নেব। 1513 02:01:20,906 --> 02:01:22,866 শয়তানের মানুষ হওয়ার ভালো দিক হলো 1514 02:01:23,033 --> 02:01:27,329 সবসময় ওদের থেকে শয়তানি কাজের আশা 1515 02:01:28,038 --> 02:01:29,706 করতে পারো। 1516 02:01:30,541 --> 02:01:32,084 স্টেলা ওর মায়ের মতো মরতো। 1517 02:01:32,251 --> 02:01:33,836 কিন্তু পুরোপুরি নয়। 1518 02:01:39,925 --> 02:01:42,928 ভালোভাবে তৈরি স্কার্ট জীবন বাঁচাতে সক্ষম। 1519 02:01:44,054 --> 02:01:45,138 স্বরণে রাখবে। 1520 02:01:53,939 --> 02:01:57,109 কাউকে ক্লিফ থেকে ফেলে দেওয়ার জন্য ও জেলে যাবে। 1521 02:01:58,318 --> 02:02:00,112 ভুল কেউ, কিন্তু কাব্যিক বিচারের মাঝে 1522 02:02:00,195 --> 02:02:03,115 এমন একটা জিনিস আছে যেটা 1523 02:02:04,741 --> 02:02:06,076 অনেক কাব্যিক। 1524 02:02:07,744 --> 02:02:09,454 বিদায়, স্টেলা। 1525 02:02:15,961 --> 02:02:18,046 ও এখানে মায়ের সাথে আছে। 1526 02:02:18,213 --> 02:02:20,132 এরপর থেকে আমার গল্প। 1527 02:02:20,716 --> 02:02:23,135 কিন্তু ক্রূয়েলা জীবিত ছিল। 1528 02:02:23,302 --> 02:02:25,554 ঠিক আছে, আমাদের একটা গান ছাড়া দরকার। 1529 02:02:25,721 --> 02:02:27,097 মেজাজ হালকা করতে। 1530 02:02:29,057 --> 02:02:31,435 ওর আসলে মৃত্যু হয়নি, বন্ধু। ও.. 1531 02:02:36,565 --> 02:02:39,902 এতে আবেগি না হয়ে কীভাবে থাকা যায়? 1532 02:02:42,487 --> 02:02:44,031 ওহ, ম্যান। 1533 02:02:44,990 --> 02:02:47,910 আর আমি একে সুখের সমাপ্তি বলি। 1534 02:03:51,139 --> 02:03:53,976 গেঙ্গিসের ওজন বেড়েছে? 1535 02:04:18,250 --> 02:04:19,626 তো, এখন কী? 1536 02:04:25,549 --> 02:04:27,634 মাথায় কয়েকটা আইডিয়া আছে। 1537 02:04:32,520 --> 02:06:30,220 অনুবাদে - মিস্টার ডেন্টিস্ট প্রয়োজনে - mrdentist1998@gmail.com