1
00:00:01,008 --> 00:00:02,385
Tidigare...
2
00:00:02,551 --> 00:00:05,138
Polisen tror sig ha ett mordvittne.
3
00:00:05,304 --> 00:00:08,308
Jag vill veta vem det är.
Kollar du upp det?
4
00:00:08,475 --> 00:00:11,853
Kidd Fo-Fo skrev på för
Billy Beretti. Min fiende.
5
00:00:12,020 --> 00:00:14,231
Jaga efter honom.
6
00:00:14,398 --> 00:00:16,442
- Du har ALS.
- Det är obotligt.
7
00:00:16,609 --> 00:00:19,612
Så nu vill du ha mig,
när jag blivit kändis?
8
00:00:19,779 --> 00:00:21,698
Jag vill att de håller ihop.
9
00:00:21,864 --> 00:00:23,700
- Vem är jag för dig?
- Mamma.
10
00:00:23,867 --> 00:00:28,914
Du måste inte förstå mig!
Min lydnad är inte till salu längre.
11
00:00:29,081 --> 00:00:32,585
- Ska du ge upp allt?
- Jag ska ta över hans imperium.
12
00:00:35,588 --> 00:00:38,841
Jag frågar en gång till:
Vad vill du?!
13
00:00:39,008 --> 00:00:44,765
Göra en video, dricka skumpa,
fixa lite brudar, sen får vi gig.
14
00:00:44,931 --> 00:00:47,726
Ska du ta över Empire?
Det räcker inte!
15
00:00:47,893 --> 00:00:52,315
Jag har i alla fall låtar.
Jamal har inga nya låtar.
16
00:00:52,481 --> 00:00:56,694
Han har fullt upp med
att gnälla över livet i Bushwick.
17
00:00:56,861 --> 00:01:00,323
Jag snackar inte om Jamal,
jag frågar vad du vill?!
18
00:01:00,490 --> 00:01:04,161
Lucious, vi kan väl flytta fram
releasen av plattan...
19
00:01:04,328 --> 00:01:06,414
Vi flyttar inte fram releasen!
20
00:01:06,580 --> 00:01:09,333
Plattan släpps när
Empire börsnoteras.
21
00:01:09,500 --> 00:01:15,590
- Varför går du så hårt åt alla?
- Jag ska förklara vad jag vill...
22
00:01:15,757 --> 00:01:21,472
Jag vill ha ett bättre kontor.
Inte en skrubb intill bokföringen.
23
00:01:21,639 --> 00:01:27,270
Dessutom vill jag ha fullständiga
förmåner för min assistent.
24
00:01:27,437 --> 00:01:32,025
Det går inte, hon uppgav
en död persons personnummer.
25
00:01:32,192 --> 00:01:37,323
- Ursäkta, men skatt är inte min grej.
- Jag försöker fixa ett nytt kontor...
26
00:01:37,490 --> 00:01:41,411
Men nu får du lämna mitt,
så att jag kan sköta mitt jobb.
27
00:01:41,577 --> 00:01:47,918
- Du behöver all hjälp du kan få nu.
- Sluta rappa som om du förstod nåt.
28
00:01:48,085 --> 00:01:53,841
Du vet inget om det hårda livet.
Vet du varför "No apologies" var bra?
29
00:01:54,008 --> 00:01:59,973
För att den handlade om Bunkie.
Det var verkligt för dig.
30
00:02:00,140 --> 00:02:03,059
Då rappade du härifrån.
Håll dig till det.
31
00:02:05,437 --> 00:02:07,856
Var är ditt kontor, Boo Boo Kitty?
32
00:02:08,023 --> 00:02:11,986
Sätt mig på hennes kontor.
Jag vet vad Hakeem behöver.
33
00:02:12,153 --> 00:02:16,616
Och det är inte nån nyrik bracka
med dyra örhängen-
34
00:02:16,783 --> 00:02:19,786
-som inte får störa ut pärlorna.
35
00:02:19,953 --> 00:02:26,877
Jag vill att alla pratar om Empire
tills börsintroduktionen är klar.
36
00:02:27,044 --> 00:02:29,505
Jag vill att alla pratar om Hakeem.
37
00:02:29,672 --> 00:02:36,722
Stoppa ner Donkey Kong i tunnan
och försvinn från mitt kontor!
38
00:02:38,557 --> 00:02:43,938
- De där har du snott från korridoren.
- Jag har inte snott ett skit.
39
00:02:44,105 --> 00:02:49,277
Jag producerade den plattan.
Jag producerade allihop.
40
00:02:49,444 --> 00:02:55,200
- Du är duktig.
- Ja. Den bästa Lucious Lyon har haft.
41
00:02:55,367 --> 00:02:57,578
Och jag ska få honom att minnas.
42
00:02:57,745 --> 00:02:59,747
- Hej.
- Hej, tjejen.
43
00:02:59,914 --> 00:03:05,712
- Är det här kontoret du fick?
- Bara tillfälligt. Vad vill du?
44
00:03:05,879 --> 00:03:10,634
Jag undrade om du ville lyssna
på min nya demo. Om du har tid?
45
00:03:10,801 --> 00:03:16,933
Porsha. Fixa nåt att dricka.
Slå dig ner. Okej...
46
00:03:19,185 --> 00:03:25,901
Så...
Varför vill du att jag lyssnar?
47
00:03:26,068 --> 00:03:29,989
Låten saknar nånting,
men jag kan inte komma på vad.
48
00:03:30,156 --> 00:03:34,744
- Varför frågade du inte Anika om det?
- Hon är kontorstjej.
49
00:03:34,911 --> 00:03:37,455
Och låten du gjorde
åt Jamal var grym.
50
00:03:37,622 --> 00:03:40,667
Är han din enda klient,
eller har du fler?
51
00:03:40,834 --> 00:03:44,588
Tiana, gumman.
Jag äger halva det här företaget.
52
00:03:44,755 --> 00:03:48,801
Och jag flyttar snart ut ur
den här eländiga hålan.
53
00:03:48,968 --> 00:03:53,306
Så snart Lucious
kommer ihåg att det är jag-
54
00:03:53,473 --> 00:03:58,812
- som förtjänar rummet mittemot hans.
Nu vill jag höra låten.
55
00:03:58,979 --> 00:04:03,651
Den heter "Keep it movin'".
Bra hook, men det fattas nåt.
56
00:04:25,133 --> 00:04:31,932
Du måste vara i studion
och skapa ny musik. Nu på en gång.
57
00:04:32,099 --> 00:04:38,648
Jag har backstagepass till Titans
show. Alla ska dit, det är bra PR.
58
00:04:38,815 --> 00:04:43,570
Så du diggar Titan?
Visst, han är grym.
59
00:04:45,072 --> 00:04:48,117
Får jag se
så att passen ger fullt tillträde.
60
00:04:48,283 --> 00:04:53,289
De funkar. Jag har fyra.
61
00:04:54,916 --> 00:05:01,340
Vet du varför Titan är så grym?
Han spelar hela tiden in nåt nytt.
62
00:05:01,506 --> 00:05:06,679
Han turnerar hela tiden.
Det ryktas att han inte ens sover.
63
00:05:06,846 --> 00:05:12,477
Den grymmaste rapparen av alla.
Jag önskar att han låg på Empire.
64
00:05:13,687 --> 00:05:17,941
Becky? Ven aquí, mi amor.
65
00:05:25,491 --> 00:05:28,369
- Grattis på födelsedagen.
- Men pappa...
66
00:05:28,536 --> 00:05:30,789
Jag fyller ju år om en månad...
67
00:05:30,956 --> 00:05:35,627
Herregud! Jag älskar Titan!
Tack så mycket!
68
00:05:37,254 --> 00:05:38,964
Bäst att du sätter fart.
69
00:05:39,131 --> 00:05:42,176
Det där var fult spel, pappa.
70
00:05:43,469 --> 00:05:50,269
Tävlingen mellan dig och Jamal...
håller du på att förlora.
71
00:05:50,435 --> 00:05:56,692
Bevisa för mig att du är lika grym
som Titan. Det är allt jag begär.
72
00:05:59,725 --> 00:06:06,553
Released on
www.DanishBits.org
73
00:06:07,830 --> 00:06:15,046
Creedmoore presenterar
den flerfaldige Grammy-vinnaren...
74
00:06:15,213 --> 00:06:18,049
årets rappare: Titan!
75
00:06:18,216 --> 00:06:23,013
- Becky, där har du honom!
- Ja! Jag älskar dig, Titan!
76
00:06:36,111 --> 00:06:41,700
- Stopp där, mina damer.
- Fullt tillträde, grabben. Kom!
77
00:06:41,867 --> 00:06:45,496
- Tänk att jag ska få träffa honom.
- Hallå där!
78
00:06:45,663 --> 00:06:49,084
Stopp där. Känner jag dig?
79
00:06:49,250 --> 00:06:51,586
- Minns du inte mig?
- Borde jag det?
80
00:06:51,753 --> 00:06:55,966
Ja, det var jag som tände på.
Vad gör du åt det?
81
00:07:01,639 --> 00:07:03,016
Undan, allihop!
82
00:07:03,182 --> 00:07:07,479
Släpp den!
Händerna bakom ryggen!
83
00:07:09,314 --> 00:07:12,109
Otroligt att Titan
fortfarande är inlåst.
84
00:07:12,276 --> 00:07:18,700
- Det ger rubriker. Hip-hop-frälsaren.
- De vill inte förnya hans kontrakt.
85
00:07:20,535 --> 00:07:27,751
Din gamle partner Beretti utnyttjar
nog det för att försämra hans avtal.
86
00:07:29,420 --> 00:07:34,217
Hör du mig? Vad gör du?
87
00:07:37,095 --> 00:07:41,224
Jag kan inte... sluta skaka.
88
00:07:41,391 --> 00:07:46,355
- Vad sa läkaren?
- Att det var allvarligt.
89
00:07:51,319 --> 00:07:57,075
Hur allvarligt? Lucious?
90
00:08:01,622 --> 00:08:04,917
Jag har ALS.
91
00:08:09,964 --> 00:08:14,595
De ger mig inte mycket tid.
Jag har tre år kvar, i bästa fall.
92
00:08:19,809 --> 00:08:22,854
Sluta.
93
00:08:41,332 --> 00:08:46,630
Det blir några förändringar här.
Utöver att jag blir Jamals manager...
94
00:08:46,797 --> 00:08:51,469
Ursäkta mig. Vad gör du här?
Det här mötet har sluten status.
95
00:08:51,635 --> 00:08:56,766
Och apropå status skulle jag precis
informera A&R-avdelningen-
96
00:08:56,933 --> 00:09:00,604
- att jag nu inte bara
tar över som manager för Jamal.
97
00:09:00,771 --> 00:09:07,987
Jag tar också hand om bolagets
grymmaste kvinnliga artist...
98
00:09:08,154 --> 00:09:11,866
- Har du blivit galen?
- Jag trodde att det var lugnt.
99
00:09:12,033 --> 00:09:15,620
Jag tar hand om
och godkänner allt kring Tiana.
100
00:09:15,787 --> 00:09:22,419
Framträdanden, skivinspelningar,
hennes nagellack. Är det glasklart?
101
00:09:22,586 --> 00:09:26,591
- Vi diskuterar det här sen.
- Det finns inget att diskutera.
102
00:09:26,758 --> 00:09:29,219
Kila iväg till studion, jag kommer.
103
00:09:29,386 --> 00:09:32,431
Du är så grym.
Ni ska få se på grejer.
104
00:09:34,099 --> 00:09:37,978
Har vi nåt problem?
105
00:09:38,145 --> 00:09:42,734
Cookie, jag har inte tid med det här.
Jag har ett möte att hålla i.
106
00:09:42,900 --> 00:09:49,324
- Du får stanna, jag bryr mig inte.
- Okej, då stannar jag kvar.
107
00:09:49,491 --> 00:09:56,332
God morgon. Första punkten:
Kid Fo-Fo ligger inte kvar hos oss.
108
00:09:56,499 --> 00:10:00,962
Skönt att bli av med honom!
Där gjorde jag er en tjänst.
109
00:10:01,129 --> 00:10:03,965
Kidd Fo-Fo
ingår alltså inte i vårt stall.
110
00:10:04,132 --> 00:10:10,139
Vem har vi som gör väsen av sig
och syns i hip-hop-bloggarna?
111
00:10:10,306 --> 00:10:17,021
Titan. Det finns ingen annan.
Han drar in massor åt Creedmoor.
112
00:10:17,188 --> 00:10:19,858
Vi har inte Titan.
Vi behöver nån annan.
113
00:10:20,025 --> 00:10:25,531
Ni fattar inte skillnaden mellan
äkta talang och nån som fejkar.
114
00:10:25,698 --> 00:10:31,663
- Vi behöver nån som Titan.
- Jag vill inte ha nån som Titan.
115
00:10:31,829 --> 00:10:36,918
Empire vill ha Titan. Fixa hit honom.
116
00:10:38,295 --> 00:10:41,549
Ms Calhoun, får jag prata med er?
117
00:10:41,715 --> 00:10:45,136
Oroa er inte, jag tar över härifrån.
118
00:10:45,303 --> 00:10:47,805
Hur ska vi få över Titan till oss?
119
00:10:47,972 --> 00:10:54,438
Förstår du nu varför jag var så hård
mot dig och pressade Hakeem?
120
00:10:54,605 --> 00:10:56,899
Jag måste hitta min efterträdare.
121
00:10:57,066 --> 00:11:02,739
Företaget måste vara starkare än
nånsin och du måste vara stark nu.
122
00:11:02,905 --> 00:11:05,950
Vad har Titan med det att göra?
123
00:11:06,117 --> 00:11:10,330
Du hörde dem. Han är den mest
autentiska artisten sen Tupac.
124
00:11:10,497 --> 00:11:13,542
De pratar inte om Empire,
de pratar om honom.
125
00:11:13,709 --> 00:11:19,882
- Jo, men han ligger på Creedmoor.
- Det blir vår lilla bonus...
126
00:11:20,049 --> 00:11:25,222
- För om vi snor honom från dem...
- Är det en kula mot Berettis huvud.
127
00:11:26,723 --> 00:11:32,939
Du har rätt. Det är genialiskt.
Okej, då sajnar jag honom.
128
00:11:33,105 --> 00:11:40,155
Nej, Vernon tar det. Han är
inblandad i nåt gäng, det är farligt.
129
00:11:40,322 --> 00:11:42,950
Sluta behandla mig
som en barnunge!
130
00:11:43,116 --> 00:11:44,660
Det gör jag inte...
131
00:11:44,827 --> 00:11:48,623
Ska ni stjäla en artist
från ett konkurrerande bolag?
132
00:11:48,789 --> 00:11:54,212
Inte den tonen på mitt kontor.
Alla stjäl artister.
133
00:11:54,379 --> 00:11:58,300
- Så ser spelet ut, raring.
- Inte innan börsnoteringen.
134
00:11:58,467 --> 00:12:01,804
Jag måste varna för
tvivelaktiga affärsmetoder.
135
00:12:01,971 --> 00:12:05,558
Han har rätt. Att värva
en skurk sänder fel signaler.
136
00:12:05,725 --> 00:12:09,145
Det kan faktiskt vara
ett genialiskt PR-drag.
137
00:12:09,312 --> 00:12:13,275
Vi snor honom inte,
vi räddar hans liv.
138
00:12:13,442 --> 00:12:16,612
Snarare hämnd,
för att Beretti stal Kidd Fo-Fo.
139
00:12:16,779 --> 00:12:19,532
Lucious droppade honom
för att han suger.
140
00:12:19,699 --> 00:12:23,870
- För att han var för kontroversiell.
- Nej, han var för dålig.
141
00:12:24,037 --> 00:12:29,960
- Titan är äkta. Vi ska ha honom.
- Beretti kommer att ge igen hårt.
142
00:12:30,127 --> 00:12:36,759
Låt honom försöka. På tiden att vi
ger den där fejk-hallicken på käften.
143
00:12:36,926 --> 00:12:40,513
Det sista Beretti väntar sig
är att vi slår tillbaka.
144
00:12:40,680 --> 00:12:44,434
Han tror att vi sköter oss
i och med börsnoteringen.
145
00:12:44,601 --> 00:12:51,650
- Vernon, när kommer Titan ut?
- Inte alls p.g.a. gammalt vapenbrott.
146
00:12:51,817 --> 00:12:56,447
Han syns överallt samtidigt
som Beretti fortsätter tjäna pengar.
147
00:12:57,824 --> 00:13:00,869
Jag åker till häktet.
148
00:13:01,036 --> 00:13:06,292
Andre, kollar du med din kontakt hos
borgmästaren om jag kan få ett möte?
149
00:13:06,458 --> 00:13:10,004
Du åker ingenstans, tjejen.
De är inte att leka med.
150
00:13:10,171 --> 00:13:13,383
Det var det dummaste jag hört.
151
00:13:13,550 --> 00:13:19,348
Ska du verkligen skicka den nyrika
brackan till häktet? Är du korkad?
152
00:13:19,515 --> 00:13:23,936
Ingen rör Titan medan han är häktad.
Han sköt Cashvilles langare.
153
00:13:24,103 --> 00:13:28,024
De slåss om marknaden
och vill hämnas.
154
00:13:28,191 --> 00:13:33,822
Vernon, ordna ett möte mellan
Anika och Titans manager-
155
00:13:33,989 --> 00:13:38,911
- så hon kan ge honom ett erbjudande.
Jag följer med för säkerhets skull.
156
00:13:39,078 --> 00:13:42,582
- Cookie, lägg dig inte i.
- Jag kan ta hand om det.
157
00:13:42,749 --> 00:13:47,587
Ta hand om din klient.
Han visst fått problem efter att ha-
158
00:13:47,754 --> 00:13:52,551
- viftat med regnbågsflaggan och
sagt att han inte behöver mina pengar
159
00:13:59,809 --> 00:14:04,648
Ni måste vara hungriga. Jag antar
att ni fortfarande inte har nån gas.
160
00:14:04,815 --> 00:14:07,901
Tack, Cookie. Du är så snäll.
161
00:14:08,068 --> 00:14:12,949
Det är för få vägguttag här.
Jag måste fixa en grenkontakt.
162
00:14:13,115 --> 00:14:20,332
Här, köp. Fixa till lyan när du ändå
är igång. Divor gillar ju att inreda.
163
00:14:20,499 --> 00:14:24,837
- Bort med dem. Lucious pengar.
- Skyll dig själv.
164
00:14:25,004 --> 00:14:28,466
Jamal, du är hungrig. Kom.
Vill du ha lite, Cookie?
165
00:14:28,633 --> 00:14:33,138
Det här är inte hälften så risigt
som vårt ställe i Philadelphia.
166
00:14:33,304 --> 00:14:37,559
Men jag och din pappa skrev
minsann några hitlåtar där.
167
00:14:37,726 --> 00:14:41,897
Vi sköt råttor mellan tagningarna.
168
00:14:42,064 --> 00:14:46,402
- Nå, vad har du?
- Låtarna är inte klara än.
169
00:14:46,569 --> 00:14:50,699
Sluta nu.
Jag försöker bygga upp nåt åt oss.
170
00:14:50,865 --> 00:14:54,786
Jag är manager åt Tiana nu
och är ute efter nån mer.
171
00:14:54,953 --> 00:14:57,998
Nån som vill kämpa
för det han tror på.
172
00:14:58,165 --> 00:15:00,918
Grattis,
hoppas att du lyckas med allt.
173
00:15:01,085 --> 00:15:04,756
Det var du som ville
göra egen musik. Det går bra.
174
00:15:04,923 --> 00:15:10,637
Men vi har inte tid med att du
har nåt konstnärligt hjärnsläpp.
175
00:15:10,804 --> 00:15:16,143
Det har jag inte. Det har jag inte!
176
00:15:16,310 --> 00:15:20,231
Okej, lyssna...
Du måste sätta igång och jobba.
177
00:15:20,398 --> 00:15:24,361
Du måste sätta igång och göra musik.
Ta dig i kragen!
178
00:15:28,323 --> 00:15:32,912
Inget sånt i min soffa.
Du har en svindyr lägenhet för sånt.
179
00:15:33,079 --> 00:15:36,332
- Här gör vi affärer.
- Den funkar till det också.
180
00:15:36,499 --> 00:15:39,294
Vi hyllas på nätet.
Vi kallar oss TaKeem.
181
00:15:39,461 --> 00:15:44,967
Okej, TaKeem. Vi måste hitta
en duett som ni kan spela in.
182
00:15:45,134 --> 00:15:49,013
Jag har precis slutit avtal
med Teen Choice Awards.
183
00:15:49,180 --> 00:15:53,685
De vill spela in nominerings-
konserten på Laviticus.
184
00:15:56,229 --> 00:16:02,319
De hetaste talangerna ska närvara,
och ni två ska representera Empire.
185
00:16:02,486 --> 00:16:07,367
Jag tänker inte sänka
min musik till fjortisnivå.
186
00:16:07,533 --> 00:16:12,664
Var inte rädd för den breda massan.
Fånga dem tidigt, så blir de lojala.
187
00:16:12,831 --> 00:16:18,295
- Var produktiv, annars vinner Jamal.
- Han skulle vägra en tonårsgala.
188
00:16:18,462 --> 00:16:22,300
Därför blir han aldrig
lika stor som dig.
189
00:16:22,467 --> 00:16:28,056
Cookie tycker att vi ska köra.
Hon är ju min manager.
190
00:16:28,223 --> 00:16:32,227
- Jag försökte övertala henne...
- Lyssna på mig nu, TaKeem.
191
00:16:32,394 --> 00:16:37,775
Jag har utnyttjat mina kontakter hårt
för att det här ska bli av för er.
192
00:16:37,942 --> 00:16:42,948
- Cookie ska inte få förstöra det.
- Det ska hon inte! Hon är laddad.
193
00:16:43,114 --> 00:16:46,952
Vad lovade Cookie dig
när du skrev på för henne?
194
00:16:47,119 --> 00:16:53,167
Samma som lovade Jamal. Skydda
musiken och göra mig till stjärna.
195
00:16:53,334 --> 00:16:58,840
- Precis som hon lovade dig en gång.
- Ett noll till dig.
196
00:17:07,683 --> 00:17:11,020
- As-salaam alaikum, syster.
- Wa-alaikum as-salaam.
197
00:17:11,187 --> 00:17:15,901
Jag måste prata med syster Fatima
beträffande hennes son Titan.
198
00:17:18,612 --> 00:17:22,157
Jag kan din historia väl, syster.
Jag har följt dig.
199
00:17:22,324 --> 00:17:29,290
De sliter isär våra familjer, låser
in de starkaste och håller oss svaga.
200
00:17:29,457 --> 00:17:32,669
Jag saknade mina barn
så otroligt mycket.
201
00:17:32,836 --> 00:17:39,552
Några systrar höll i bönen när vi var
inlåsta. Det höll modet uppe för mig.
202
00:17:39,719 --> 00:17:46,434
- Skönt att vara tillbaka hemma igen?
- Jag är tillbaka, men inte hemma.
203
00:17:46,601 --> 00:17:50,188
Jag somnar lika ensam nu
som jag gjorde på britsen.
204
00:17:50,355 --> 00:17:53,067
Under alla de åren...
205
00:17:53,233 --> 00:17:57,864
Tanken att få stå
på egna ben igen gav mig frid.
206
00:17:59,073 --> 00:18:01,242
Men här sitter jag.
207
00:18:01,409 --> 00:18:08,417
Min man har lämnat mig. Min äldsta
skäms och min yngsta minns inte.
208
00:18:08,584 --> 00:18:12,672
Jag känner din smärta, syster.
Du gav barnen dina bästa år.
209
00:18:12,838 --> 00:18:16,509
Och nu ska du be dem
om förlåtelse för din uppoffring?
210
00:18:16,676 --> 00:18:23,350
Det är orättvist.
Men det kallas att vara mamma.
211
00:18:23,517 --> 00:18:28,981
- Är Titan ditt enda barn?
- Familjeförsörjaren. Min yngsta.
212
00:18:29,148 --> 00:18:32,861
Jag brukar säga att Allah
sparade det bästa till sist.
213
00:18:33,027 --> 00:18:39,284
Min yngsta är också begåvad.
Viljestark. Han gör mig orolig.
214
00:18:39,451 --> 00:18:45,625
Det svin som min son sköt brände ner
vårt församlingscenter kvällen innan.
215
00:18:45,791 --> 00:18:52,090
Titan var alltid där. Han lärde sig
spela och höll sig borta från gatan.
216
00:18:52,257 --> 00:18:56,095
Du har uppfostrat en god son.
217
00:18:56,261 --> 00:19:00,599
Men av hans videor att döma
följer han nog inte Nationen längre?
218
00:19:00,766 --> 00:19:06,439
Beretti lurade honom. Om han hade
stannat, hade han inte suttit inne.
219
00:19:06,606 --> 00:19:12,362
Lucious Lyon har en armé av
advokater och han vill hjälpa till.
220
00:19:15,449 --> 00:19:20,580
Jag har inte skrivit det här.
Vi verkar galet smarta.
221
00:19:20,747 --> 00:19:24,084
- Imponerande.
- Juristerna har gjort ett bra jobb.
222
00:19:24,251 --> 00:19:28,839
- Inspektör Walker, skönt att se er.
- Tack för att ni klämde in mig.
223
00:19:29,006 --> 00:19:33,386
- Ni har hittat Bunkies bil.
- Ja, och vi har hittat bevis i den.
224
00:19:33,553 --> 00:19:36,806
Därför måste jag ställa några frågor.
225
00:19:36,973 --> 00:19:42,354
- Hur ofta åkte ni i den?
- Ett par gånger i veckan.
226
00:19:42,521 --> 00:19:45,733
- Vi åkte alla i hans bil.
- Som jag trodde.
227
00:19:45,899 --> 00:19:50,279
Vi tror att Bunkie sköts
runt 21:30 den 12:e.
228
00:19:50,446 --> 00:19:53,533
Minns ni var ni var då?
229
00:20:01,125 --> 00:20:07,382
Jag får nog kolla med Becky,
men jag var hemma.
230
00:20:09,050 --> 00:20:12,387
- Var ni hemma?
- Ja.
231
00:20:12,554 --> 00:20:17,434
- Ensam?
- Med 15 hushållerskor. Stort ställe.
232
00:20:50,721 --> 00:20:53,683
- Pappa, vad är det som händer?
- Sitt kvar.
233
00:20:53,850 --> 00:20:58,480
Oroa dig inte. Jag är strax tillbaka.
234
00:20:58,646 --> 00:21:04,027
Konstapeln?
Min pappa var inte ensam.
235
00:21:05,904 --> 00:21:09,033
- Nåt problem?
- Vi behöver bara titta lite.
236
00:21:09,200 --> 00:21:12,078
- Är det din pojke?
- Det är min son André.
237
00:21:12,245 --> 00:21:18,293
Vi tittade på Mayweather-matchen.
Om det kallas för match...
238
00:21:18,460 --> 00:21:23,007
Sprid ut er och kolla.
239
00:21:26,010 --> 00:21:28,096
Hur är läget, Andre?
240
00:21:28,263 --> 00:21:32,976
Jag fick för mycket och fick
sova i gästrummet. Jag var där.
241
00:21:40,067 --> 00:21:45,824
- Allt bra?
- Ja. Du, då?
242
00:21:52,623 --> 00:21:55,543
Okej.
243
00:22:03,843 --> 00:22:08,056
Ni är väl inte bara Titans manager?
Visst är ni kusiner också?
244
00:22:08,223 --> 00:22:11,227
Vi växte upp tillsammans i Marcy.
245
00:22:11,393 --> 00:22:15,815
- Dina beats inspirerade oss.
- Bueno. Trevligt att höra.
246
00:22:15,982 --> 00:22:19,986
Titan stal dina rim när vi var små.
Det var så han började.
247
00:22:20,153 --> 00:22:23,448
Just därför borde han
ligga på Empire.
248
00:22:25,534 --> 00:22:30,081
- Vill ni ha nåt att dricka?
- Två Black & Rum.
249
00:22:30,248 --> 00:22:34,252
- Får jag en whisky?
- Du får ta över här.
250
00:22:34,419 --> 00:22:41,635
Du kanske inte vet det, men jag
är A&R-chef. Inte hans assistent.
251
00:22:42,970 --> 00:22:48,726
Mitt fel. Saken är den att Beretti
har kontakter inne på häktet.
252
00:22:48,893 --> 00:22:52,981
Vi har inte hört av Titan
sen han åkte in. Jobbigt läge.
253
00:22:53,148 --> 00:22:55,317
Han sköt en Cashville-gangster.
254
00:22:55,484 --> 00:22:58,112
Ner på golvet! De skjuter!
255
00:23:00,239 --> 00:23:04,327
Ligg!
256
00:23:04,494 --> 00:23:06,997
Jag vill inte ha dig i deras närhet.
257
00:23:07,163 --> 00:23:12,169
- Jag löser det på nåt annat sätt...
- Nej, det gör jag! Håll dig utanför.
258
00:23:16,132 --> 00:23:20,303
Jag hälsade på hos Titans mamma.
Hon är seriöst religiös.
259
00:23:20,470 --> 00:23:25,517
Bönpaj, bönematta,
håret täckt och allt sånt.
260
00:23:25,684 --> 00:23:32,441
- Titan växte upp i Nation of Islam.
- Är han medlem i Fruit of Islam?
261
00:23:34,986 --> 00:23:40,408
- Genomsyrade av rasistiska åsikter.
- Ja, precis som USA.
262
00:23:40,575 --> 00:23:43,120
Vi oroar oss väl båda för våra söner?
263
00:23:43,287 --> 00:23:48,084
Jag vet hur gärna du ville ha Titan,
men de knäcker honom i fängelset.
264
00:23:48,250 --> 00:23:51,421
Man förlorar sin själ
när världen har glömt en.
265
00:23:51,587 --> 00:23:56,176
Jag glömde aldrig dig.
Jag kunde inte.
266
00:23:57,260 --> 00:24:02,766
Jag såg till att du skulle få
allt det här när du kom ut.
267
00:24:02,933 --> 00:24:06,687
Menar du de här materiella sakerna?
268
00:24:06,854 --> 00:24:11,651
Du slutade hälsa på. Inga samtal,
inga brev, ingen förklaring.
269
00:24:11,818 --> 00:24:14,988
Du lämnade mig vind för våg.
270
00:24:18,868 --> 00:24:24,082
- Minns du vår första jul?
- Det var så kallt.
271
00:24:24,248 --> 00:24:28,545
Vi hade inget men behövde inget.
Du skrev en låt till mig.
272
00:24:28,712 --> 00:24:33,717
- Du ville få mig att stjäla en gran.
- Ja, och du bangade ur.
273
00:24:33,884 --> 00:24:40,224
Jag ska prata med Titans mor igen.
Jag kan nog få henne att förstå.
274
00:24:42,393 --> 00:24:47,190
Samarbetar du med Titan bjuder
du ju in Nationen i ditt liv igen.
275
00:24:47,357 --> 00:24:51,862
- Det är affärer, inget personligt.
- De dödade din far.
276
00:24:54,824 --> 00:24:58,703
Säg till om du vill
att jag pratar med hans mamma.
277
00:25:00,622 --> 00:25:06,587
- Jag glömde aldrig dig.
- Fortsätt intala dig själv det.
278
00:25:18,600 --> 00:25:22,771
Stopp.
279
00:25:24,148 --> 00:25:28,945
- Du sjunger för hårt.
- Jag måste ge låten styrka.
280
00:25:29,112 --> 00:25:34,701
Nej, du måste låta romantisk.
Du ska vara förförisk nu.
281
00:25:38,914 --> 00:25:44,212
Jag struntar i vad du tycker om din
mamma. Hon förstår sig på musik.
282
00:25:44,379 --> 00:25:49,009
Spela in den här hos henne istället.
Tiana väntar på dig där.
283
00:25:49,176 --> 00:25:55,766
- När Cookie är klar, mixar vi.
- Du måste skoja.
284
00:25:55,933 --> 00:26:01,064
Jag kan inte tvinga dig att älska
din mamma, men respektera henne!
285
00:26:01,231 --> 00:26:05,110
Hon har genomgått ett helvete
som du måste förstå dig på-
286
00:26:05,277 --> 00:26:11,283
- om din musik nånsin ska bli poetisk
på det sätt som tilltalar lyssnarna.
287
00:26:11,450 --> 00:26:17,665
- Som din favorit Titan?
- Ja, som Titan.
288
00:26:25,549 --> 00:26:29,929
Hej, Mal.
Jag hörde att du bor i ett råtthål.
289
00:26:30,096 --> 00:26:33,600
Ja, det är vidrigt. Ett jävla oväsen.
290
00:26:33,766 --> 00:26:36,394
- Är det svårt att jobba där?
- Omöjligt.
291
00:26:38,105 --> 00:26:40,899
För mig har ingenting förändrats.
292
00:26:41,066 --> 00:26:46,656
Du kan få tillbaka din gamla lya
och mitt stöd. Jag tror på dig.
293
00:26:46,823 --> 00:26:50,076
Nej, jag behöver inte
din välgörenhet. Varsågod.
294
00:26:50,243 --> 00:26:54,289
Jag förväntade mig inte betalt
för att jag hjälpte Hakeem.
295
00:26:54,456 --> 00:26:58,043
Han behövde min hjälp.
Ingen lön, inga förpliktelser.
296
00:26:58,210 --> 00:27:02,340
Du tillhör vårt stall.
Du får betalt som alla andra.
297
00:27:02,507 --> 00:27:07,554
Jag är värd mer, men jag vill inte ha
betalt för nåt jag inte har skapat.
298
00:27:09,848 --> 00:27:16,355
Du bryter mot musikens viktigaste
regel: Ta alltid emot pengarna.
299
00:27:22,570 --> 00:27:27,284
Inget har förändrats för mig heller.
Jag tror på min talang.
300
00:27:29,036 --> 00:27:32,123
Den är värd mycket mer
än vad du har.
301
00:27:58,151 --> 00:28:05,451
Jag hörde av min kontakt på häktet.
Titan sitter i isoleringscell.
302
00:28:05,618 --> 00:28:08,538
Tur för honom,
han behöver verkligen skydd.
303
00:28:08,705 --> 00:28:13,001
- Men jag vill inte jaga efter honom.
- På grund av skjutningen?
304
00:28:13,168 --> 00:28:17,548
Nej, fan heller. Cookie sa
att hon hade träffat hans morsa.
305
00:28:17,715 --> 00:28:22,386
- Han är involverad i Fruit of Islam.
- Nationen?
306
00:28:22,553 --> 00:28:24,555
Gillar du frukt, gullet?
307
00:28:24,722 --> 00:28:28,310
Håll hårt i Hakeem.
Han har vad som krävs.
308
00:28:28,476 --> 00:28:32,898
- Han kan konkurrera med alla andra.
- Han är inte redo.
309
00:28:33,065 --> 00:28:39,238
- Undvik att strula med Beretti.
- Nu strular jag med den här...
310
00:28:40,949 --> 00:28:46,455
- När man talar om trollen...
- Är det Beretti?
311
00:28:46,621 --> 00:28:52,378
Jay, släpp in honom och tjejen.
Är det du plus en?
312
00:29:02,514 --> 00:29:05,517
Det var länge sen.
313
00:29:11,107 --> 00:29:13,860
Så mormor hjälpte till
att uppfostra dig?
314
00:29:14,027 --> 00:29:17,614
- Hon var jättesträng.
- Därav den kloka huvudknoppen.
315
00:29:17,781 --> 00:29:22,286
- Jag har alltid velat ha en dotter.
- Hakeem har tur som har dig.
316
00:29:23,996 --> 00:29:27,875
Jag var i din ålder
när jag träffade Lucious.
317
00:29:28,042 --> 00:29:33,048
Han stod och dansade i gathörnet,
så jag började dansa "wop".
318
00:29:33,215 --> 00:29:39,555
Han försökte bräcka mig i dans.
Plötsligt hade vi tre söner.
319
00:29:40,931 --> 00:29:45,436
- Var är Hakeem?
- Han har alltid varit sen av sig.
320
00:29:45,603 --> 00:29:50,400
Nu äter vi våra dumplings
innan de blir sega.
321
00:29:50,567 --> 00:29:55,865
Jag har verkligen försökt
ha hjärta nog att förlåta dig.
322
00:29:57,783 --> 00:30:04,332
Det var du som bröt förtroendet.
Därför gick jag, det är sanningen.
323
00:30:04,499 --> 00:30:09,338
Sanningen är att utan mig hade du
sålt CD-skivor ur bakluckan på bilen.
324
00:30:09,505 --> 00:30:14,802
Utan mig hade du ingen
hushållerska som passade dina barn.
325
00:30:14,969 --> 00:30:19,015
Ingen tillgång till studion.
Jag hade inte skapat plattan.
326
00:30:19,182 --> 00:30:23,270
Skrev du ett enda ord på plattan?
Spelade du en enda ton?
327
00:30:23,437 --> 00:30:27,024
Reste du runt och framförde den
och gjorde den känd?
328
00:30:27,191 --> 00:30:31,529
Nej, men du satte gärna ditt namn
på mina texter utan att fråga.
329
00:30:31,696 --> 00:30:36,576
Det fick jag reda på
när jag läste inlagan i CD: n.
330
00:30:36,743 --> 00:30:39,496
Du är ingen artist, Bill!
331
00:30:39,663 --> 00:30:44,877
Oavsett många du snor ifrån genom
att skriva ditt namn i andras ställe-
332
00:30:45,044 --> 00:30:48,297
-kommer du aldrig att bli nån artist.
333
00:30:58,601 --> 00:31:01,604
Får jag fråga dig en sak?
334
00:31:01,771 --> 00:31:07,527
Som designer, brukar folk
försöka sätta dig på plats?
335
00:31:07,694 --> 00:31:12,157
Särskilt när man gör nåt helt nytt,
då känner de sig hotade.
336
00:31:12,324 --> 00:31:15,911
Ju mer begåvad man är,
desto mer vill de begränsa en.
337
00:31:16,078 --> 00:31:22,627
Precis. De vill att jag ska vara som
de vill att jag ska vara. Glöm det.
338
00:31:22,794 --> 00:31:25,589
Jag ska ge dig en bok.
339
00:31:25,755 --> 00:31:30,594
Jag läste den när branschen försökte
sabba min vårkollektion 2009.
340
00:31:30,761 --> 00:31:35,975
Den förändrade allt för mig.
Den heter "48 laws of power".
341
00:31:36,142 --> 00:31:42,149
Hallå! Ditt arsel. Din mamma hade
kämpat med att laga middag till oss.
342
00:31:49,532 --> 00:31:54,954
Hur kunde du ge lilltjejen
nycklarna till din lägenhet? Amatör.
343
00:31:55,121 --> 00:32:01,086
Lova att inte exploatera Titan,
så lovar jag att inte sno honom.
344
00:32:01,253 --> 00:32:05,758
Du är mäktig. Du kan använda
din makt till att få honom frisläppt.
345
00:32:05,925 --> 00:32:11,431
- Men istället tjänar du på hans...
- missöde.
346
00:32:11,598 --> 00:32:14,059
Precis, hans missöde.
347
00:32:14,226 --> 00:32:19,398
- Jag är inte här för att förhandla.
- Inte? För att ge mig min musik?
348
00:32:19,565 --> 00:32:23,486
- När jag slutar tjäna pengar på den.
- Så bra för dig.
349
00:32:24,862 --> 00:32:31,536
Jag kom hit för att säga åt dig
att annullera börsnoteringen.
350
00:32:31,703 --> 00:32:33,539
Annars?
351
00:32:33,706 --> 00:32:38,878
Om du genomför den, gräver jag
upp skiten från ditt förflutna-
352
00:32:39,045 --> 00:32:42,507
- och begraver ditt imperium
och alla andra i den.
353
00:32:45,343 --> 00:32:49,556
Jag tror att jag ska
byta namn på det här stället.
354
00:32:49,723 --> 00:32:53,060
Det ska få heta Cookie's.
355
00:32:53,227 --> 00:32:55,855
- Ut härifrån, Beretti.
- Hej då, Bill.
356
00:33:01,987 --> 00:33:04,198
Jag har ändrat mig.
357
00:33:04,364 --> 00:33:10,830
Jag besöker Titan i häktet imorgon.
Jag ska decimera Berettis röv.
358
00:33:15,669 --> 00:33:17,337
- Usch.
- Ta den!
359
00:33:17,504 --> 00:33:21,175
Tiana blir skogstokig.
Jag missar soundcheck.
360
00:33:21,341 --> 00:33:24,553
Du måste hinna.
Du måste vara professionell.
361
00:33:24,720 --> 00:33:29,267
Om Tiana bråkar och strular till allt
får det vara hennes problem.
362
00:33:29,434 --> 00:33:33,730
- Pappa kan inte ge dig skulden.
- Kanske inte.
363
00:33:35,941 --> 00:33:42,198
- Vad är det som låter?
- Rören. När de duschar är det värre.
364
00:33:42,365 --> 00:33:46,035
- Du vill flytta tillbaka, eller hur?
- Fan heller.
365
00:33:46,202 --> 00:33:51,625
- Lyssna. Hör du det där?
- Det är väl inte det jag tror?
366
00:33:51,792 --> 00:33:55,337
Jag vet inte om han
spöar eller sätter på henne.
367
00:33:57,548 --> 00:33:59,675
Pucko.
368
00:34:01,052 --> 00:34:04,264
Du borde göra en låt av det där.
369
00:34:09,186 --> 00:34:12,314
Dra till soundcheck nu.
Och skäm inte ut dig.
370
00:34:12,481 --> 00:34:15,151
Visst, jag vinkar åt dig.
371
00:34:19,698 --> 00:34:25,829
Där är han ju.
Ta det du, annars dödar jag honom.
372
00:34:25,996 --> 00:34:28,457
- Du är sen.
- Jag är i alla fall här.
373
00:34:28,624 --> 00:34:30,960
- Vi får prata om Camilla sen.
- Kom.
374
00:34:33,379 --> 00:34:37,342
Våga inte paja det här nu,
som jag har slitit.
375
00:34:37,509 --> 00:34:41,972
Ledsen för det där med Camilla.
Jag kan ju bli lite vild av mig.
376
00:34:42,139 --> 00:34:45,851
- Men det betyder ingenting.
- Spela roll. Det är lugnt.
377
00:34:46,018 --> 00:34:49,355
Men inte att du sviker morsan
och kommer försent.
378
00:34:49,522 --> 00:34:55,404
- Är det lugnt att jag träffar henne?
- Jag menar att vi ska lyfta taket.
379
00:34:57,865 --> 00:35:02,745
- Hit med mina stålar.
- Behåll du dina stålar.
380
00:36:03,103 --> 00:36:08,651
Direkt från Laviticus, New York:
Teen Choice Awards Concert!
381
00:36:10,987 --> 00:36:13,156
Hakeem...
382
00:36:16,410 --> 00:36:21,666
Tiana, Empire...
383
00:37:00,375 --> 00:37:03,295
Kör hårt, Tiana!
384
00:37:59,106 --> 00:38:02,902
Häktet är stängt.
Ingen släpps in ikväll.
385
00:38:04,613 --> 00:38:07,699
Jag ska hälsa på Titan.
386
00:38:07,866 --> 00:38:13,038
Nämen! Du är ju min idol! Vänta...
387
00:38:13,205 --> 00:38:16,751
Gissa vem som precis dök upp här!
Lucious Lyon!
388
00:38:16,918 --> 00:38:19,629
- Ni kan kalla mig Lucious.
- Ja, sir.
389
00:38:19,796 --> 00:38:24,927
Mr Lucious, jag eskorterar
gärna in er. Men bara er, sir.
390
00:38:26,428 --> 00:38:28,806
Det går bra.
391
00:38:28,973 --> 00:38:31,017
- Tack.
- Inga problem.
392
00:38:31,184 --> 00:38:34,854
Den här vägen.
393
00:38:39,025 --> 00:38:42,696
Mamma sa alltid att musikbranschen
var djävulens verk.
394
00:38:42,863 --> 00:38:45,574
Beretti var djävulen själv.
395
00:38:45,741 --> 00:38:50,121
Jag ser djävulen i dig.
Du förlorade din själ för länge sen.
396
00:38:50,288 --> 00:38:55,627
Kanske det.
Jag kanske har förlorat min själ.
397
00:38:55,794 --> 00:38:59,757
Men jag har genomlevt svåra tider.
398
00:38:59,924 --> 00:39:05,597
Nånsin sett nån dö?
Dödade du honom?
399
00:39:09,601 --> 00:39:12,938
Om du blir kvar hos Beretti
tillräckligt länge...
400
00:39:15,608 --> 00:39:18,527
kommer du att sälja
din själ till honom.
401
00:39:18,694 --> 00:39:25,243
När han har bestulit och knäckt dig.
Som han försökte göra med mig.
402
00:39:25,410 --> 00:39:30,499
- Han bestal mig på miljoner.
- Ska du använda mig för att hämnas?
403
00:39:32,168 --> 00:39:37,799
Ditt bråk med Cashville handlade om
att han tände på församlingscentret.
404
00:39:37,966 --> 00:39:43,013
- Jag spelade in min första demo där.
- Ja, din mamma sa det.
405
00:39:43,180 --> 00:39:47,184
- 1,7.
- Vadå?
406
00:39:47,351 --> 00:39:50,897
1,7 miljoner, eller hur?
407
00:39:51,063 --> 00:39:54,609
Det är väl kostnaden
för att bygga upp centret?
408
00:39:54,776 --> 00:39:59,114
Jag ordnade en check på det
och din bonus i morse.
409
00:39:59,281 --> 00:40:05,371
- Du vill alltså hjälpa Nationen?
- Nej. Du bestämmer över pengarna.
410
00:40:05,538 --> 00:40:09,626
Men om jag vore du
skulle jag bygga upp centret igen-
411
00:40:09,792 --> 00:40:14,923
- och bygga en studio där i eget namn,
så att arvet lever vidare.
412
00:40:16,508 --> 00:40:20,930
Du kan börja med att spela in
för Empire på den här telefonen.
413
00:40:43,580 --> 00:40:47,709
- Hakeem!
- Du hade rätt om låten.
414
00:40:47,876 --> 00:40:52,381
Nu slipper du säga det.
Får jag gå på toa nu?
415
00:40:52,548 --> 00:40:56,302
Jag gav dig det rådet
för att jag bryr mig om dig.
416
00:40:56,469 --> 00:41:03,769
Jag kan inte tvinga fram en relation,
men du vet väl att jag älskar dig?
417
00:41:03,935 --> 00:41:07,273
Låt mig tänka efter... Nej!
418
00:41:08,816 --> 00:41:12,195
- Vänta. Hakeem!
- Vad är det?
419
00:41:12,361 --> 00:41:17,742
Jag kan inte få tillbaka våra sjutton
förlorade år. Men jag är här nu.
420
00:41:21,205 --> 00:41:23,791
Försent.
421
00:41:40,684 --> 00:41:43,521
Kolla på honom. Så ska det se ut.
422
00:41:43,688 --> 00:41:46,816
Titan har nya texter.
Vilket monster han är.
423
00:41:46,983 --> 00:41:49,527
Tänk att en mobil
fick honom till oss.
424
00:41:49,694 --> 00:41:53,031
- Så lätt var det inte.
- Men det var väl värt det?
425
00:41:53,198 --> 00:41:59,205
- Ja, bra jobbat.
- Och eftersom det var min idé...
426
00:41:59,372 --> 00:42:04,544
så kan väl jag få skugga er två?
Och lära mig av de bästa?
427
00:42:04,711 --> 00:42:10,592
Ja, varför inte?
Du har gjort ett bra jobb.
428
00:42:16,641 --> 00:42:21,938
Jag serverade dig Titan, jag fick
ordning på Hakeem och Tianas duett-
429
00:42:22,105 --> 00:42:25,859
Nu skrivs det på alla bloggar
om din sons kometkarriär.
430
00:42:26,026 --> 00:42:32,617
- Det är ju din son också. Kolla!
- Men han låtsas inte om det.
431
00:42:36,538 --> 00:42:43,796
Fin bild på dig. Men det borde stå:
"Cookie slår tillbaka."
432
00:42:46,465 --> 00:42:53,098
Vet du om en sak? Du och jag
har alltid haft ett bra samarbete.
433
00:42:53,265 --> 00:42:56,435
Det kan du ge dig fan på att vi har.
434
00:42:56,602 --> 00:43:01,565
Jag är bra för dig. Glöm inte det.
435
00:43:04,277 --> 00:43:10,742
- Tack, älskling.
- Oj. Förklara det där för Anika.
436
00:43:10,909 --> 00:43:16,040
- Okej, snygging.
- Fortfarande lika galen.
437
00:43:18,989 --> 00:43:27,489
Ripped and synced by
DBRETAiL