1 00:00:01,008 --> 00:00:02,385 Tidigare... 2 00:00:02,551 --> 00:00:05,138 Polisen tror sig ha ett mordvittne. 3 00:00:05,304 --> 00:00:08,308 Jag vill veta vem det är. Kollar du upp det? 4 00:00:08,475 --> 00:00:11,853 Kidd Fo-Fo skrev på för Billy Beretti. Min fiende. 5 00:00:12,020 --> 00:00:14,231 Jaga efter honom. 6 00:00:14,398 --> 00:00:16,442 - Du har ALS. - Det är obotligt. 7 00:00:16,609 --> 00:00:19,612 Så nu vill du ha mig, när jag blivit kändis? 8 00:00:19,779 --> 00:00:21,698 Jag vill att de håller ihop. 9 00:00:21,864 --> 00:00:23,700 - Vem är jag för dig? - Mamma. 10 00:00:23,867 --> 00:00:28,914 Du måste inte förstå mig! Min lydnad är inte till salu längre. 11 00:00:29,081 --> 00:00:32,585 - Ska du ge upp allt? - Jag ska ta över hans imperium. 12 00:00:35,588 --> 00:00:38,841 Jag frågar en gång till: Vad vill du?! 13 00:00:39,008 --> 00:00:44,765 Göra en video, dricka skumpa, fixa lite brudar, sen får vi gig. 14 00:00:44,931 --> 00:00:47,726 Ska du ta över Empire? Det räcker inte! 15 00:00:47,893 --> 00:00:52,315 Jag har i alla fall låtar. Jamal har inga nya låtar. 16 00:00:52,481 --> 00:00:56,694 Han har fullt upp med att gnälla över livet i Bushwick. 17 00:00:56,861 --> 00:01:00,323 Jag snackar inte om Jamal, jag frågar vad du vill?! 18 00:01:00,490 --> 00:01:04,161 Lucious, vi kan väl flytta fram releasen av plattan... 19 00:01:04,328 --> 00:01:06,414 Vi flyttar inte fram releasen! 20 00:01:06,580 --> 00:01:09,333 Plattan släpps när Empire börsnoteras. 21 00:01:09,500 --> 00:01:15,590 - Varför går du så hårt åt alla? - Jag ska förklara vad jag vill... 22 00:01:15,757 --> 00:01:21,472 Jag vill ha ett bättre kontor. Inte en skrubb intill bokföringen. 23 00:01:21,639 --> 00:01:27,270 Dessutom vill jag ha fullständiga förmåner för min assistent. 24 00:01:27,437 --> 00:01:32,025 Det går inte, hon uppgav en död persons personnummer. 25 00:01:32,192 --> 00:01:37,323 - Ursäkta, men skatt är inte min grej. - Jag försöker fixa ett nytt kontor... 26 00:01:37,490 --> 00:01:41,411 Men nu får du lämna mitt, så att jag kan sköta mitt jobb. 27 00:01:41,577 --> 00:01:47,918 - Du behöver all hjälp du kan få nu. - Sluta rappa som om du förstod nåt. 28 00:01:48,085 --> 00:01:53,841 Du vet inget om det hårda livet. Vet du varför "No apologies" var bra? 29 00:01:54,008 --> 00:01:59,973 För att den handlade om Bunkie. Det var verkligt för dig. 30 00:02:00,140 --> 00:02:03,059 Då rappade du härifrån. Håll dig till det. 31 00:02:05,437 --> 00:02:07,856 Var är ditt kontor, Boo Boo Kitty? 32 00:02:08,023 --> 00:02:11,986 Sätt mig på hennes kontor. Jag vet vad Hakeem behöver. 33 00:02:12,153 --> 00:02:16,616 Och det är inte nån nyrik bracka med dyra örhängen- 34 00:02:16,783 --> 00:02:19,786 -som inte får störa ut pärlorna. 35 00:02:19,953 --> 00:02:26,877 Jag vill att alla pratar om Empire tills börsintroduktionen är klar. 36 00:02:27,044 --> 00:02:29,505 Jag vill att alla pratar om Hakeem. 37 00:02:29,672 --> 00:02:36,722 Stoppa ner Donkey Kong i tunnan och försvinn från mitt kontor! 38 00:02:38,557 --> 00:02:43,938 - De där har du snott från korridoren. - Jag har inte snott ett skit. 39 00:02:44,105 --> 00:02:49,277 Jag producerade den plattan. Jag producerade allihop. 40 00:02:49,444 --> 00:02:55,200 - Du är duktig. - Ja. Den bästa Lucious Lyon har haft. 41 00:02:55,367 --> 00:02:57,578 Och jag ska få honom att minnas. 42 00:02:57,745 --> 00:02:59,747 - Hej. - Hej, tjejen. 43 00:02:59,914 --> 00:03:05,712 - Är det här kontoret du fick? - Bara tillfälligt. Vad vill du? 44 00:03:05,879 --> 00:03:10,634 Jag undrade om du ville lyssna på min nya demo. Om du har tid? 45 00:03:10,801 --> 00:03:16,933 Porsha. Fixa nåt att dricka. Slå dig ner. Okej... 46 00:03:19,185 --> 00:03:25,901 Så... Varför vill du att jag lyssnar? 47 00:03:26,068 --> 00:03:29,989 Låten saknar nånting, men jag kan inte komma på vad. 48 00:03:30,156 --> 00:03:34,744 - Varför frågade du inte Anika om det? - Hon är kontorstjej. 49 00:03:34,911 --> 00:03:37,455 Och låten du gjorde åt Jamal var grym. 50 00:03:37,622 --> 00:03:40,667 Är han din enda klient, eller har du fler? 51 00:03:40,834 --> 00:03:44,588 Tiana, gumman. Jag äger halva det här företaget. 52 00:03:44,755 --> 00:03:48,801 Och jag flyttar snart ut ur den här eländiga hålan. 53 00:03:48,968 --> 00:03:53,306 Så snart Lucious kommer ihåg att det är jag- 54 00:03:53,473 --> 00:03:58,812 - som förtjänar rummet mittemot hans. Nu vill jag höra låten. 55 00:03:58,979 --> 00:04:03,651 Den heter "Keep it movin'". Bra hook, men det fattas nåt. 56 00:04:25,133 --> 00:04:31,932 Du måste vara i studion och skapa ny musik. Nu på en gång. 57 00:04:32,099 --> 00:04:38,648 Jag har backstagepass till Titans show. Alla ska dit, det är bra PR. 58 00:04:38,815 --> 00:04:43,570 Så du diggar Titan? Visst, han är grym. 59 00:04:45,072 --> 00:04:48,117 Får jag se så att passen ger fullt tillträde. 60 00:04:48,283 --> 00:04:53,289 De funkar. Jag har fyra. 61 00:04:54,916 --> 00:05:01,340 Vet du varför Titan är så grym? Han spelar hela tiden in nåt nytt. 62 00:05:01,506 --> 00:05:06,679 Han turnerar hela tiden. Det ryktas att han inte ens sover. 63 00:05:06,846 --> 00:05:12,477 Den grymmaste rapparen av alla. Jag önskar att han låg på Empire. 64 00:05:13,687 --> 00:05:17,941 Becky? Ven aquí, mi amor. 65 00:05:25,491 --> 00:05:28,369 - Grattis på födelsedagen. - Men pappa... 66 00:05:28,536 --> 00:05:30,789 Jag fyller ju år om en månad... 67 00:05:30,956 --> 00:05:35,627 Herregud! Jag älskar Titan! Tack så mycket! 68 00:05:37,254 --> 00:05:38,964 Bäst att du sätter fart. 69 00:05:39,131 --> 00:05:42,176 Det där var fult spel, pappa. 70 00:05:43,469 --> 00:05:50,269 Tävlingen mellan dig och Jamal... håller du på att förlora. 71 00:05:50,435 --> 00:05:56,692 Bevisa för mig att du är lika grym som Titan. Det är allt jag begär. 72 00:05:59,725 --> 00:06:06,553 Released on www.DanishBits.org 73 00:06:07,830 --> 00:06:15,046 Creedmoore presenterar den flerfaldige Grammy-vinnaren... 74 00:06:15,213 --> 00:06:18,049 årets rappare: Titan! 75 00:06:18,216 --> 00:06:23,013 - Becky, där har du honom! - Ja! Jag älskar dig, Titan! 76 00:06:36,111 --> 00:06:41,700 - Stopp där, mina damer. - Fullt tillträde, grabben. Kom! 77 00:06:41,867 --> 00:06:45,496 - Tänk att jag ska få träffa honom. - Hallå där! 78 00:06:45,663 --> 00:06:49,084 Stopp där. Känner jag dig? 79 00:06:49,250 --> 00:06:51,586 - Minns du inte mig? - Borde jag det? 80 00:06:51,753 --> 00:06:55,966 Ja, det var jag som tände på. Vad gör du åt det? 81 00:07:01,639 --> 00:07:03,016 Undan, allihop! 82 00:07:03,182 --> 00:07:07,479 Släpp den! Händerna bakom ryggen! 83 00:07:09,314 --> 00:07:12,109 Otroligt att Titan fortfarande är inlåst. 84 00:07:12,276 --> 00:07:18,700 - Det ger rubriker. Hip-hop-frälsaren. - De vill inte förnya hans kontrakt. 85 00:07:20,535 --> 00:07:27,751 Din gamle partner Beretti utnyttjar nog det för att försämra hans avtal. 86 00:07:29,420 --> 00:07:34,217 Hör du mig? Vad gör du? 87 00:07:37,095 --> 00:07:41,224 Jag kan inte... sluta skaka. 88 00:07:41,391 --> 00:07:46,355 - Vad sa läkaren? - Att det var allvarligt. 89 00:07:51,319 --> 00:07:57,075 Hur allvarligt? Lucious? 90 00:08:01,622 --> 00:08:04,917 Jag har ALS. 91 00:08:09,964 --> 00:08:14,595 De ger mig inte mycket tid. Jag har tre år kvar, i bästa fall. 92 00:08:19,809 --> 00:08:22,854 Sluta. 93 00:08:41,332 --> 00:08:46,630 Det blir några förändringar här. Utöver att jag blir Jamals manager... 94 00:08:46,797 --> 00:08:51,469 Ursäkta mig. Vad gör du här? Det här mötet har sluten status. 95 00:08:51,635 --> 00:08:56,766 Och apropå status skulle jag precis informera A&R-avdelningen- 96 00:08:56,933 --> 00:09:00,604 - att jag nu inte bara tar över som manager för Jamal. 97 00:09:00,771 --> 00:09:07,987 Jag tar också hand om bolagets grymmaste kvinnliga artist... 98 00:09:08,154 --> 00:09:11,866 - Har du blivit galen? - Jag trodde att det var lugnt. 99 00:09:12,033 --> 00:09:15,620 Jag tar hand om och godkänner allt kring Tiana. 100 00:09:15,787 --> 00:09:22,419 Framträdanden, skivinspelningar, hennes nagellack. Är det glasklart? 101 00:09:22,586 --> 00:09:26,591 - Vi diskuterar det här sen. - Det finns inget att diskutera. 102 00:09:26,758 --> 00:09:29,219 Kila iväg till studion, jag kommer. 103 00:09:29,386 --> 00:09:32,431 Du är så grym. Ni ska få se på grejer. 104 00:09:34,099 --> 00:09:37,978 Har vi nåt problem? 105 00:09:38,145 --> 00:09:42,734 Cookie, jag har inte tid med det här. Jag har ett möte att hålla i. 106 00:09:42,900 --> 00:09:49,324 - Du får stanna, jag bryr mig inte. - Okej, då stannar jag kvar. 107 00:09:49,491 --> 00:09:56,332 God morgon. Första punkten: Kid Fo-Fo ligger inte kvar hos oss. 108 00:09:56,499 --> 00:10:00,962 Skönt att bli av med honom! Där gjorde jag er en tjänst. 109 00:10:01,129 --> 00:10:03,965 Kidd Fo-Fo ingår alltså inte i vårt stall. 110 00:10:04,132 --> 00:10:10,139 Vem har vi som gör väsen av sig och syns i hip-hop-bloggarna? 111 00:10:10,306 --> 00:10:17,021 Titan. Det finns ingen annan. Han drar in massor åt Creedmoor. 112 00:10:17,188 --> 00:10:19,858 Vi har inte Titan. Vi behöver nån annan. 113 00:10:20,025 --> 00:10:25,531 Ni fattar inte skillnaden mellan äkta talang och nån som fejkar. 114 00:10:25,698 --> 00:10:31,663 - Vi behöver nån som Titan. - Jag vill inte ha nån som Titan. 115 00:10:31,829 --> 00:10:36,918 Empire vill ha Titan. Fixa hit honom. 116 00:10:38,295 --> 00:10:41,549 Ms Calhoun, får jag prata med er? 117 00:10:41,715 --> 00:10:45,136 Oroa er inte, jag tar över härifrån. 118 00:10:45,303 --> 00:10:47,805 Hur ska vi få över Titan till oss? 119 00:10:47,972 --> 00:10:54,438 Förstår du nu varför jag var så hård mot dig och pressade Hakeem? 120 00:10:54,605 --> 00:10:56,899 Jag måste hitta min efterträdare. 121 00:10:57,066 --> 00:11:02,739 Företaget måste vara starkare än nånsin och du måste vara stark nu. 122 00:11:02,905 --> 00:11:05,950 Vad har Titan med det att göra? 123 00:11:06,117 --> 00:11:10,330 Du hörde dem. Han är den mest autentiska artisten sen Tupac. 124 00:11:10,497 --> 00:11:13,542 De pratar inte om Empire, de pratar om honom. 125 00:11:13,709 --> 00:11:19,882 - Jo, men han ligger på Creedmoor. - Det blir vår lilla bonus... 126 00:11:20,049 --> 00:11:25,222 - För om vi snor honom från dem... - Är det en kula mot Berettis huvud. 127 00:11:26,723 --> 00:11:32,939 Du har rätt. Det är genialiskt. Okej, då sajnar jag honom. 128 00:11:33,105 --> 00:11:40,155 Nej, Vernon tar det. Han är inblandad i nåt gäng, det är farligt. 129 00:11:40,322 --> 00:11:42,950 Sluta behandla mig som en barnunge! 130 00:11:43,116 --> 00:11:44,660 Det gör jag inte... 131 00:11:44,827 --> 00:11:48,623 Ska ni stjäla en artist från ett konkurrerande bolag? 132 00:11:48,789 --> 00:11:54,212 Inte den tonen på mitt kontor. Alla stjäl artister. 133 00:11:54,379 --> 00:11:58,300 - Så ser spelet ut, raring. - Inte innan börsnoteringen. 134 00:11:58,467 --> 00:12:01,804 Jag måste varna för tvivelaktiga affärsmetoder. 135 00:12:01,971 --> 00:12:05,558 Han har rätt. Att värva en skurk sänder fel signaler. 136 00:12:05,725 --> 00:12:09,145 Det kan faktiskt vara ett genialiskt PR-drag. 137 00:12:09,312 --> 00:12:13,275 Vi snor honom inte, vi räddar hans liv. 138 00:12:13,442 --> 00:12:16,612 Snarare hämnd, för att Beretti stal Kidd Fo-Fo. 139 00:12:16,779 --> 00:12:19,532 Lucious droppade honom för att han suger. 140 00:12:19,699 --> 00:12:23,870 - För att han var för kontroversiell. - Nej, han var för dålig. 141 00:12:24,037 --> 00:12:29,960 - Titan är äkta. Vi ska ha honom. - Beretti kommer att ge igen hårt. 142 00:12:30,127 --> 00:12:36,759 Låt honom försöka. På tiden att vi ger den där fejk-hallicken på käften. 143 00:12:36,926 --> 00:12:40,513 Det sista Beretti väntar sig är att vi slår tillbaka. 144 00:12:40,680 --> 00:12:44,434 Han tror att vi sköter oss i och med börsnoteringen. 145 00:12:44,601 --> 00:12:51,650 - Vernon, när kommer Titan ut? - Inte alls p.g.a. gammalt vapenbrott. 146 00:12:51,817 --> 00:12:56,447 Han syns överallt samtidigt som Beretti fortsätter tjäna pengar. 147 00:12:57,824 --> 00:13:00,869 Jag åker till häktet. 148 00:13:01,036 --> 00:13:06,292 Andre, kollar du med din kontakt hos borgmästaren om jag kan få ett möte? 149 00:13:06,458 --> 00:13:10,004 Du åker ingenstans, tjejen. De är inte att leka med. 150 00:13:10,171 --> 00:13:13,383 Det var det dummaste jag hört. 151 00:13:13,550 --> 00:13:19,348 Ska du verkligen skicka den nyrika brackan till häktet? Är du korkad? 152 00:13:19,515 --> 00:13:23,936 Ingen rör Titan medan han är häktad. Han sköt Cashvilles langare. 153 00:13:24,103 --> 00:13:28,024 De slåss om marknaden och vill hämnas. 154 00:13:28,191 --> 00:13:33,822 Vernon, ordna ett möte mellan Anika och Titans manager- 155 00:13:33,989 --> 00:13:38,911 - så hon kan ge honom ett erbjudande. Jag följer med för säkerhets skull. 156 00:13:39,078 --> 00:13:42,582 - Cookie, lägg dig inte i. - Jag kan ta hand om det. 157 00:13:42,749 --> 00:13:47,587 Ta hand om din klient. Han visst fått problem efter att ha- 158 00:13:47,754 --> 00:13:52,551 - viftat med regnbågsflaggan och sagt att han inte behöver mina pengar 159 00:13:59,809 --> 00:14:04,648 Ni måste vara hungriga. Jag antar att ni fortfarande inte har nån gas. 160 00:14:04,815 --> 00:14:07,901 Tack, Cookie. Du är så snäll. 161 00:14:08,068 --> 00:14:12,949 Det är för få vägguttag här. Jag måste fixa en grenkontakt. 162 00:14:13,115 --> 00:14:20,332 Här, köp. Fixa till lyan när du ändå är igång. Divor gillar ju att inreda. 163 00:14:20,499 --> 00:14:24,837 - Bort med dem. Lucious pengar. - Skyll dig själv. 164 00:14:25,004 --> 00:14:28,466 Jamal, du är hungrig. Kom. Vill du ha lite, Cookie? 165 00:14:28,633 --> 00:14:33,138 Det här är inte hälften så risigt som vårt ställe i Philadelphia. 166 00:14:33,304 --> 00:14:37,559 Men jag och din pappa skrev minsann några hitlåtar där. 167 00:14:37,726 --> 00:14:41,897 Vi sköt råttor mellan tagningarna. 168 00:14:42,064 --> 00:14:46,402 - Nå, vad har du? - Låtarna är inte klara än. 169 00:14:46,569 --> 00:14:50,699 Sluta nu. Jag försöker bygga upp nåt åt oss. 170 00:14:50,865 --> 00:14:54,786 Jag är manager åt Tiana nu och är ute efter nån mer. 171 00:14:54,953 --> 00:14:57,998 Nån som vill kämpa för det han tror på. 172 00:14:58,165 --> 00:15:00,918 Grattis, hoppas att du lyckas med allt. 173 00:15:01,085 --> 00:15:04,756 Det var du som ville göra egen musik. Det går bra. 174 00:15:04,923 --> 00:15:10,637 Men vi har inte tid med att du har nåt konstnärligt hjärnsläpp. 175 00:15:10,804 --> 00:15:16,143 Det har jag inte. Det har jag inte! 176 00:15:16,310 --> 00:15:20,231 Okej, lyssna... Du måste sätta igång och jobba. 177 00:15:20,398 --> 00:15:24,361 Du måste sätta igång och göra musik. Ta dig i kragen! 178 00:15:28,323 --> 00:15:32,912 Inget sånt i min soffa. Du har en svindyr lägenhet för sånt. 179 00:15:33,079 --> 00:15:36,332 - Här gör vi affärer. - Den funkar till det också. 180 00:15:36,499 --> 00:15:39,294 Vi hyllas på nätet. Vi kallar oss TaKeem. 181 00:15:39,461 --> 00:15:44,967 Okej, TaKeem. Vi måste hitta en duett som ni kan spela in. 182 00:15:45,134 --> 00:15:49,013 Jag har precis slutit avtal med Teen Choice Awards. 183 00:15:49,180 --> 00:15:53,685 De vill spela in nominerings- konserten på Laviticus. 184 00:15:56,229 --> 00:16:02,319 De hetaste talangerna ska närvara, och ni två ska representera Empire. 185 00:16:02,486 --> 00:16:07,367 Jag tänker inte sänka min musik till fjortisnivå. 186 00:16:07,533 --> 00:16:12,664 Var inte rädd för den breda massan. Fånga dem tidigt, så blir de lojala. 187 00:16:12,831 --> 00:16:18,295 - Var produktiv, annars vinner Jamal. - Han skulle vägra en tonårsgala. 188 00:16:18,462 --> 00:16:22,300 Därför blir han aldrig lika stor som dig. 189 00:16:22,467 --> 00:16:28,056 Cookie tycker att vi ska köra. Hon är ju min manager. 190 00:16:28,223 --> 00:16:32,227 - Jag försökte övertala henne... - Lyssna på mig nu, TaKeem. 191 00:16:32,394 --> 00:16:37,775 Jag har utnyttjat mina kontakter hårt för att det här ska bli av för er. 192 00:16:37,942 --> 00:16:42,948 - Cookie ska inte få förstöra det. - Det ska hon inte! Hon är laddad. 193 00:16:43,114 --> 00:16:46,952 Vad lovade Cookie dig när du skrev på för henne? 194 00:16:47,119 --> 00:16:53,167 Samma som lovade Jamal. Skydda musiken och göra mig till stjärna. 195 00:16:53,334 --> 00:16:58,840 - Precis som hon lovade dig en gång. - Ett noll till dig. 196 00:17:07,683 --> 00:17:11,020 - As-salaam alaikum, syster. - Wa-alaikum as-salaam. 197 00:17:11,187 --> 00:17:15,901 Jag måste prata med syster Fatima beträffande hennes son Titan. 198 00:17:18,612 --> 00:17:22,157 Jag kan din historia väl, syster. Jag har följt dig. 199 00:17:22,324 --> 00:17:29,290 De sliter isär våra familjer, låser in de starkaste och håller oss svaga. 200 00:17:29,457 --> 00:17:32,669 Jag saknade mina barn så otroligt mycket. 201 00:17:32,836 --> 00:17:39,552 Några systrar höll i bönen när vi var inlåsta. Det höll modet uppe för mig. 202 00:17:39,719 --> 00:17:46,434 - Skönt att vara tillbaka hemma igen? - Jag är tillbaka, men inte hemma. 203 00:17:46,601 --> 00:17:50,188 Jag somnar lika ensam nu som jag gjorde på britsen. 204 00:17:50,355 --> 00:17:53,067 Under alla de åren... 205 00:17:53,233 --> 00:17:57,864 Tanken att få stå på egna ben igen gav mig frid. 206 00:17:59,073 --> 00:18:01,242 Men här sitter jag. 207 00:18:01,409 --> 00:18:08,417 Min man har lämnat mig. Min äldsta skäms och min yngsta minns inte. 208 00:18:08,584 --> 00:18:12,672 Jag känner din smärta, syster. Du gav barnen dina bästa år. 209 00:18:12,838 --> 00:18:16,509 Och nu ska du be dem om förlåtelse för din uppoffring? 210 00:18:16,676 --> 00:18:23,350 Det är orättvist. Men det kallas att vara mamma. 211 00:18:23,517 --> 00:18:28,981 - Är Titan ditt enda barn? - Familjeförsörjaren. Min yngsta. 212 00:18:29,148 --> 00:18:32,861 Jag brukar säga att Allah sparade det bästa till sist. 213 00:18:33,027 --> 00:18:39,284 Min yngsta är också begåvad. Viljestark. Han gör mig orolig. 214 00:18:39,451 --> 00:18:45,625 Det svin som min son sköt brände ner vårt församlingscenter kvällen innan. 215 00:18:45,791 --> 00:18:52,090 Titan var alltid där. Han lärde sig spela och höll sig borta från gatan. 216 00:18:52,257 --> 00:18:56,095 Du har uppfostrat en god son. 217 00:18:56,261 --> 00:19:00,599 Men av hans videor att döma följer han nog inte Nationen längre? 218 00:19:00,766 --> 00:19:06,439 Beretti lurade honom. Om han hade stannat, hade han inte suttit inne. 219 00:19:06,606 --> 00:19:12,362 Lucious Lyon har en armé av advokater och han vill hjälpa till. 220 00:19:15,449 --> 00:19:20,580 Jag har inte skrivit det här. Vi verkar galet smarta. 221 00:19:20,747 --> 00:19:24,084 - Imponerande. - Juristerna har gjort ett bra jobb. 222 00:19:24,251 --> 00:19:28,839 - Inspektör Walker, skönt att se er. - Tack för att ni klämde in mig. 223 00:19:29,006 --> 00:19:33,386 - Ni har hittat Bunkies bil. - Ja, och vi har hittat bevis i den. 224 00:19:33,553 --> 00:19:36,806 Därför måste jag ställa några frågor. 225 00:19:36,973 --> 00:19:42,354 - Hur ofta åkte ni i den? - Ett par gånger i veckan. 226 00:19:42,521 --> 00:19:45,733 - Vi åkte alla i hans bil. - Som jag trodde. 227 00:19:45,899 --> 00:19:50,279 Vi tror att Bunkie sköts runt 21:30 den 12:e. 228 00:19:50,446 --> 00:19:53,533 Minns ni var ni var då? 229 00:20:01,125 --> 00:20:07,382 Jag får nog kolla med Becky, men jag var hemma. 230 00:20:09,050 --> 00:20:12,387 - Var ni hemma? - Ja. 231 00:20:12,554 --> 00:20:17,434 - Ensam? - Med 15 hushållerskor. Stort ställe. 232 00:20:50,721 --> 00:20:53,683 - Pappa, vad är det som händer? - Sitt kvar. 233 00:20:53,850 --> 00:20:58,480 Oroa dig inte. Jag är strax tillbaka. 234 00:20:58,646 --> 00:21:04,027 Konstapeln? Min pappa var inte ensam. 235 00:21:05,904 --> 00:21:09,033 - Nåt problem? - Vi behöver bara titta lite. 236 00:21:09,200 --> 00:21:12,078 - Är det din pojke? - Det är min son André. 237 00:21:12,245 --> 00:21:18,293 Vi tittade på Mayweather-matchen. Om det kallas för match... 238 00:21:18,460 --> 00:21:23,007 Sprid ut er och kolla. 239 00:21:26,010 --> 00:21:28,096 Hur är läget, Andre? 240 00:21:28,263 --> 00:21:32,976 Jag fick för mycket och fick sova i gästrummet. Jag var där. 241 00:21:40,067 --> 00:21:45,824 - Allt bra? - Ja. Du, då? 242 00:21:52,623 --> 00:21:55,543 Okej. 243 00:22:03,843 --> 00:22:08,056 Ni är väl inte bara Titans manager? Visst är ni kusiner också? 244 00:22:08,223 --> 00:22:11,227 Vi växte upp tillsammans i Marcy. 245 00:22:11,393 --> 00:22:15,815 - Dina beats inspirerade oss. - Bueno. Trevligt att höra. 246 00:22:15,982 --> 00:22:19,986 Titan stal dina rim när vi var små. Det var så han började. 247 00:22:20,153 --> 00:22:23,448 Just därför borde han ligga på Empire. 248 00:22:25,534 --> 00:22:30,081 - Vill ni ha nåt att dricka? - Två Black & Rum. 249 00:22:30,248 --> 00:22:34,252 - Får jag en whisky? - Du får ta över här. 250 00:22:34,419 --> 00:22:41,635 Du kanske inte vet det, men jag är A&R-chef. Inte hans assistent. 251 00:22:42,970 --> 00:22:48,726 Mitt fel. Saken är den att Beretti har kontakter inne på häktet. 252 00:22:48,893 --> 00:22:52,981 Vi har inte hört av Titan sen han åkte in. Jobbigt läge. 253 00:22:53,148 --> 00:22:55,317 Han sköt en Cashville-gangster. 254 00:22:55,484 --> 00:22:58,112 Ner på golvet! De skjuter! 255 00:23:00,239 --> 00:23:04,327 Ligg! 256 00:23:04,494 --> 00:23:06,997 Jag vill inte ha dig i deras närhet. 257 00:23:07,163 --> 00:23:12,169 - Jag löser det på nåt annat sätt... - Nej, det gör jag! Håll dig utanför. 258 00:23:16,132 --> 00:23:20,303 Jag hälsade på hos Titans mamma. Hon är seriöst religiös. 259 00:23:20,470 --> 00:23:25,517 Bönpaj, bönematta, håret täckt och allt sånt. 260 00:23:25,684 --> 00:23:32,441 - Titan växte upp i Nation of Islam. - Är han medlem i Fruit of Islam? 261 00:23:34,986 --> 00:23:40,408 - Genomsyrade av rasistiska åsikter. - Ja, precis som USA. 262 00:23:40,575 --> 00:23:43,120 Vi oroar oss väl båda för våra söner? 263 00:23:43,287 --> 00:23:48,084 Jag vet hur gärna du ville ha Titan, men de knäcker honom i fängelset. 264 00:23:48,250 --> 00:23:51,421 Man förlorar sin själ när världen har glömt en. 265 00:23:51,587 --> 00:23:56,176 Jag glömde aldrig dig. Jag kunde inte. 266 00:23:57,260 --> 00:24:02,766 Jag såg till att du skulle få allt det här när du kom ut. 267 00:24:02,933 --> 00:24:06,687 Menar du de här materiella sakerna? 268 00:24:06,854 --> 00:24:11,651 Du slutade hälsa på. Inga samtal, inga brev, ingen förklaring. 269 00:24:11,818 --> 00:24:14,988 Du lämnade mig vind för våg. 270 00:24:18,868 --> 00:24:24,082 - Minns du vår första jul? - Det var så kallt. 271 00:24:24,248 --> 00:24:28,545 Vi hade inget men behövde inget. Du skrev en låt till mig. 272 00:24:28,712 --> 00:24:33,717 - Du ville få mig att stjäla en gran. - Ja, och du bangade ur. 273 00:24:33,884 --> 00:24:40,224 Jag ska prata med Titans mor igen. Jag kan nog få henne att förstå. 274 00:24:42,393 --> 00:24:47,190 Samarbetar du med Titan bjuder du ju in Nationen i ditt liv igen. 275 00:24:47,357 --> 00:24:51,862 - Det är affärer, inget personligt. - De dödade din far. 276 00:24:54,824 --> 00:24:58,703 Säg till om du vill att jag pratar med hans mamma. 277 00:25:00,622 --> 00:25:06,587 - Jag glömde aldrig dig. - Fortsätt intala dig själv det. 278 00:25:18,600 --> 00:25:22,771 Stopp. 279 00:25:24,148 --> 00:25:28,945 - Du sjunger för hårt. - Jag måste ge låten styrka. 280 00:25:29,112 --> 00:25:34,701 Nej, du måste låta romantisk. Du ska vara förförisk nu. 281 00:25:38,914 --> 00:25:44,212 Jag struntar i vad du tycker om din mamma. Hon förstår sig på musik. 282 00:25:44,379 --> 00:25:49,009 Spela in den här hos henne istället. Tiana väntar på dig där. 283 00:25:49,176 --> 00:25:55,766 - När Cookie är klar, mixar vi. - Du måste skoja. 284 00:25:55,933 --> 00:26:01,064 Jag kan inte tvinga dig att älska din mamma, men respektera henne! 285 00:26:01,231 --> 00:26:05,110 Hon har genomgått ett helvete som du måste förstå dig på- 286 00:26:05,277 --> 00:26:11,283 - om din musik nånsin ska bli poetisk på det sätt som tilltalar lyssnarna. 287 00:26:11,450 --> 00:26:17,665 - Som din favorit Titan? - Ja, som Titan. 288 00:26:25,549 --> 00:26:29,929 Hej, Mal. Jag hörde att du bor i ett råtthål. 289 00:26:30,096 --> 00:26:33,600 Ja, det är vidrigt. Ett jävla oväsen. 290 00:26:33,766 --> 00:26:36,394 - Är det svårt att jobba där? - Omöjligt. 291 00:26:38,105 --> 00:26:40,899 För mig har ingenting förändrats. 292 00:26:41,066 --> 00:26:46,656 Du kan få tillbaka din gamla lya och mitt stöd. Jag tror på dig. 293 00:26:46,823 --> 00:26:50,076 Nej, jag behöver inte din välgörenhet. Varsågod. 294 00:26:50,243 --> 00:26:54,289 Jag förväntade mig inte betalt för att jag hjälpte Hakeem. 295 00:26:54,456 --> 00:26:58,043 Han behövde min hjälp. Ingen lön, inga förpliktelser. 296 00:26:58,210 --> 00:27:02,340 Du tillhör vårt stall. Du får betalt som alla andra. 297 00:27:02,507 --> 00:27:07,554 Jag är värd mer, men jag vill inte ha betalt för nåt jag inte har skapat. 298 00:27:09,848 --> 00:27:16,355 Du bryter mot musikens viktigaste regel: Ta alltid emot pengarna. 299 00:27:22,570 --> 00:27:27,284 Inget har förändrats för mig heller. Jag tror på min talang. 300 00:27:29,036 --> 00:27:32,123 Den är värd mycket mer än vad du har. 301 00:27:58,151 --> 00:28:05,451 Jag hörde av min kontakt på häktet. Titan sitter i isoleringscell. 302 00:28:05,618 --> 00:28:08,538 Tur för honom, han behöver verkligen skydd. 303 00:28:08,705 --> 00:28:13,001 - Men jag vill inte jaga efter honom. - På grund av skjutningen? 304 00:28:13,168 --> 00:28:17,548 Nej, fan heller. Cookie sa att hon hade träffat hans morsa. 305 00:28:17,715 --> 00:28:22,386 - Han är involverad i Fruit of Islam. - Nationen? 306 00:28:22,553 --> 00:28:24,555 Gillar du frukt, gullet? 307 00:28:24,722 --> 00:28:28,310 Håll hårt i Hakeem. Han har vad som krävs. 308 00:28:28,476 --> 00:28:32,898 - Han kan konkurrera med alla andra. - Han är inte redo. 309 00:28:33,065 --> 00:28:39,238 - Undvik att strula med Beretti. - Nu strular jag med den här... 310 00:28:40,949 --> 00:28:46,455 - När man talar om trollen... - Är det Beretti? 311 00:28:46,621 --> 00:28:52,378 Jay, släpp in honom och tjejen. Är det du plus en? 312 00:29:02,514 --> 00:29:05,517 Det var länge sen. 313 00:29:11,107 --> 00:29:13,860 Så mormor hjälpte till att uppfostra dig? 314 00:29:14,027 --> 00:29:17,614 - Hon var jättesträng. - Därav den kloka huvudknoppen. 315 00:29:17,781 --> 00:29:22,286 - Jag har alltid velat ha en dotter. - Hakeem har tur som har dig. 316 00:29:23,996 --> 00:29:27,875 Jag var i din ålder när jag träffade Lucious. 317 00:29:28,042 --> 00:29:33,048 Han stod och dansade i gathörnet, så jag började dansa "wop". 318 00:29:33,215 --> 00:29:39,555 Han försökte bräcka mig i dans. Plötsligt hade vi tre söner. 319 00:29:40,931 --> 00:29:45,436 - Var är Hakeem? - Han har alltid varit sen av sig. 320 00:29:45,603 --> 00:29:50,400 Nu äter vi våra dumplings innan de blir sega. 321 00:29:50,567 --> 00:29:55,865 Jag har verkligen försökt ha hjärta nog att förlåta dig. 322 00:29:57,783 --> 00:30:04,332 Det var du som bröt förtroendet. Därför gick jag, det är sanningen. 323 00:30:04,499 --> 00:30:09,338 Sanningen är att utan mig hade du sålt CD-skivor ur bakluckan på bilen. 324 00:30:09,505 --> 00:30:14,802 Utan mig hade du ingen hushållerska som passade dina barn. 325 00:30:14,969 --> 00:30:19,015 Ingen tillgång till studion. Jag hade inte skapat plattan. 326 00:30:19,182 --> 00:30:23,270 Skrev du ett enda ord på plattan? Spelade du en enda ton? 327 00:30:23,437 --> 00:30:27,024 Reste du runt och framförde den och gjorde den känd? 328 00:30:27,191 --> 00:30:31,529 Nej, men du satte gärna ditt namn på mina texter utan att fråga. 329 00:30:31,696 --> 00:30:36,576 Det fick jag reda på när jag läste inlagan i CD: n. 330 00:30:36,743 --> 00:30:39,496 Du är ingen artist, Bill! 331 00:30:39,663 --> 00:30:44,877 Oavsett många du snor ifrån genom att skriva ditt namn i andras ställe- 332 00:30:45,044 --> 00:30:48,297 -kommer du aldrig att bli nån artist. 333 00:30:58,601 --> 00:31:01,604 Får jag fråga dig en sak? 334 00:31:01,771 --> 00:31:07,527 Som designer, brukar folk försöka sätta dig på plats? 335 00:31:07,694 --> 00:31:12,157 Särskilt när man gör nåt helt nytt, då känner de sig hotade. 336 00:31:12,324 --> 00:31:15,911 Ju mer begåvad man är, desto mer vill de begränsa en. 337 00:31:16,078 --> 00:31:22,627 Precis. De vill att jag ska vara som de vill att jag ska vara. Glöm det. 338 00:31:22,794 --> 00:31:25,589 Jag ska ge dig en bok. 339 00:31:25,755 --> 00:31:30,594 Jag läste den när branschen försökte sabba min vårkollektion 2009. 340 00:31:30,761 --> 00:31:35,975 Den förändrade allt för mig. Den heter "48 laws of power". 341 00:31:36,142 --> 00:31:42,149 Hallå! Ditt arsel. Din mamma hade kämpat med att laga middag till oss. 342 00:31:49,532 --> 00:31:54,954 Hur kunde du ge lilltjejen nycklarna till din lägenhet? Amatör. 343 00:31:55,121 --> 00:32:01,086 Lova att inte exploatera Titan, så lovar jag att inte sno honom. 344 00:32:01,253 --> 00:32:05,758 Du är mäktig. Du kan använda din makt till att få honom frisläppt. 345 00:32:05,925 --> 00:32:11,431 - Men istället tjänar du på hans... - missöde. 346 00:32:11,598 --> 00:32:14,059 Precis, hans missöde. 347 00:32:14,226 --> 00:32:19,398 - Jag är inte här för att förhandla. - Inte? För att ge mig min musik? 348 00:32:19,565 --> 00:32:23,486 - När jag slutar tjäna pengar på den. - Så bra för dig. 349 00:32:24,862 --> 00:32:31,536 Jag kom hit för att säga åt dig att annullera börsnoteringen. 350 00:32:31,703 --> 00:32:33,539 Annars? 351 00:32:33,706 --> 00:32:38,878 Om du genomför den, gräver jag upp skiten från ditt förflutna- 352 00:32:39,045 --> 00:32:42,507 - och begraver ditt imperium och alla andra i den. 353 00:32:45,343 --> 00:32:49,556 Jag tror att jag ska byta namn på det här stället. 354 00:32:49,723 --> 00:32:53,060 Det ska få heta Cookie's. 355 00:32:53,227 --> 00:32:55,855 - Ut härifrån, Beretti. - Hej då, Bill. 356 00:33:01,987 --> 00:33:04,198 Jag har ändrat mig. 357 00:33:04,364 --> 00:33:10,830 Jag besöker Titan i häktet imorgon. Jag ska decimera Berettis röv. 358 00:33:15,669 --> 00:33:17,337 - Usch. - Ta den! 359 00:33:17,504 --> 00:33:21,175 Tiana blir skogstokig. Jag missar soundcheck. 360 00:33:21,341 --> 00:33:24,553 Du måste hinna. Du måste vara professionell. 361 00:33:24,720 --> 00:33:29,267 Om Tiana bråkar och strular till allt får det vara hennes problem. 362 00:33:29,434 --> 00:33:33,730 - Pappa kan inte ge dig skulden. - Kanske inte. 363 00:33:35,941 --> 00:33:42,198 - Vad är det som låter? - Rören. När de duschar är det värre. 364 00:33:42,365 --> 00:33:46,035 - Du vill flytta tillbaka, eller hur? - Fan heller. 365 00:33:46,202 --> 00:33:51,625 - Lyssna. Hör du det där? - Det är väl inte det jag tror? 366 00:33:51,792 --> 00:33:55,337 Jag vet inte om han spöar eller sätter på henne. 367 00:33:57,548 --> 00:33:59,675 Pucko. 368 00:34:01,052 --> 00:34:04,264 Du borde göra en låt av det där. 369 00:34:09,186 --> 00:34:12,314 Dra till soundcheck nu. Och skäm inte ut dig. 370 00:34:12,481 --> 00:34:15,151 Visst, jag vinkar åt dig. 371 00:34:19,698 --> 00:34:25,829 Där är han ju. Ta det du, annars dödar jag honom. 372 00:34:25,996 --> 00:34:28,457 - Du är sen. - Jag är i alla fall här. 373 00:34:28,624 --> 00:34:30,960 - Vi får prata om Camilla sen. - Kom. 374 00:34:33,379 --> 00:34:37,342 Våga inte paja det här nu, som jag har slitit. 375 00:34:37,509 --> 00:34:41,972 Ledsen för det där med Camilla. Jag kan ju bli lite vild av mig. 376 00:34:42,139 --> 00:34:45,851 - Men det betyder ingenting. - Spela roll. Det är lugnt. 377 00:34:46,018 --> 00:34:49,355 Men inte att du sviker morsan och kommer försent. 378 00:34:49,522 --> 00:34:55,404 - Är det lugnt att jag träffar henne? - Jag menar att vi ska lyfta taket. 379 00:34:57,865 --> 00:35:02,745 - Hit med mina stålar. - Behåll du dina stålar. 380 00:36:03,103 --> 00:36:08,651 Direkt från Laviticus, New York: Teen Choice Awards Concert! 381 00:36:10,987 --> 00:36:13,156 Hakeem... 382 00:36:16,410 --> 00:36:21,666 Tiana, Empire... 383 00:37:00,375 --> 00:37:03,295 Kör hårt, Tiana! 384 00:37:59,106 --> 00:38:02,902 Häktet är stängt. Ingen släpps in ikväll. 385 00:38:04,613 --> 00:38:07,699 Jag ska hälsa på Titan. 386 00:38:07,866 --> 00:38:13,038 Nämen! Du är ju min idol! Vänta... 387 00:38:13,205 --> 00:38:16,751 Gissa vem som precis dök upp här! Lucious Lyon! 388 00:38:16,918 --> 00:38:19,629 - Ni kan kalla mig Lucious. - Ja, sir. 389 00:38:19,796 --> 00:38:24,927 Mr Lucious, jag eskorterar gärna in er. Men bara er, sir. 390 00:38:26,428 --> 00:38:28,806 Det går bra. 391 00:38:28,973 --> 00:38:31,017 - Tack. - Inga problem. 392 00:38:31,184 --> 00:38:34,854 Den här vägen. 393 00:38:39,025 --> 00:38:42,696 Mamma sa alltid att musikbranschen var djävulens verk. 394 00:38:42,863 --> 00:38:45,574 Beretti var djävulen själv. 395 00:38:45,741 --> 00:38:50,121 Jag ser djävulen i dig. Du förlorade din själ för länge sen. 396 00:38:50,288 --> 00:38:55,627 Kanske det. Jag kanske har förlorat min själ. 397 00:38:55,794 --> 00:38:59,757 Men jag har genomlevt svåra tider. 398 00:38:59,924 --> 00:39:05,597 Nånsin sett nån dö? Dödade du honom? 399 00:39:09,601 --> 00:39:12,938 Om du blir kvar hos Beretti tillräckligt länge... 400 00:39:15,608 --> 00:39:18,527 kommer du att sälja din själ till honom. 401 00:39:18,694 --> 00:39:25,243 När han har bestulit och knäckt dig. Som han försökte göra med mig. 402 00:39:25,410 --> 00:39:30,499 - Han bestal mig på miljoner. - Ska du använda mig för att hämnas? 403 00:39:32,168 --> 00:39:37,799 Ditt bråk med Cashville handlade om att han tände på församlingscentret. 404 00:39:37,966 --> 00:39:43,013 - Jag spelade in min första demo där. - Ja, din mamma sa det. 405 00:39:43,180 --> 00:39:47,184 - 1,7. - Vadå? 406 00:39:47,351 --> 00:39:50,897 1,7 miljoner, eller hur? 407 00:39:51,063 --> 00:39:54,609 Det är väl kostnaden för att bygga upp centret? 408 00:39:54,776 --> 00:39:59,114 Jag ordnade en check på det och din bonus i morse. 409 00:39:59,281 --> 00:40:05,371 - Du vill alltså hjälpa Nationen? - Nej. Du bestämmer över pengarna. 410 00:40:05,538 --> 00:40:09,626 Men om jag vore du skulle jag bygga upp centret igen- 411 00:40:09,792 --> 00:40:14,923 - och bygga en studio där i eget namn, så att arvet lever vidare. 412 00:40:16,508 --> 00:40:20,930 Du kan börja med att spela in för Empire på den här telefonen. 413 00:40:43,580 --> 00:40:47,709 - Hakeem! - Du hade rätt om låten. 414 00:40:47,876 --> 00:40:52,381 Nu slipper du säga det. Får jag gå på toa nu? 415 00:40:52,548 --> 00:40:56,302 Jag gav dig det rådet för att jag bryr mig om dig. 416 00:40:56,469 --> 00:41:03,769 Jag kan inte tvinga fram en relation, men du vet väl att jag älskar dig? 417 00:41:03,935 --> 00:41:07,273 Låt mig tänka efter... Nej! 418 00:41:08,816 --> 00:41:12,195 - Vänta. Hakeem! - Vad är det? 419 00:41:12,361 --> 00:41:17,742 Jag kan inte få tillbaka våra sjutton förlorade år. Men jag är här nu. 420 00:41:21,205 --> 00:41:23,791 Försent. 421 00:41:40,684 --> 00:41:43,521 Kolla på honom. Så ska det se ut. 422 00:41:43,688 --> 00:41:46,816 Titan har nya texter. Vilket monster han är. 423 00:41:46,983 --> 00:41:49,527 Tänk att en mobil fick honom till oss. 424 00:41:49,694 --> 00:41:53,031 - Så lätt var det inte. - Men det var väl värt det? 425 00:41:53,198 --> 00:41:59,205 - Ja, bra jobbat. - Och eftersom det var min idé... 426 00:41:59,372 --> 00:42:04,544 så kan väl jag få skugga er två? Och lära mig av de bästa? 427 00:42:04,711 --> 00:42:10,592 Ja, varför inte? Du har gjort ett bra jobb. 428 00:42:16,641 --> 00:42:21,938 Jag serverade dig Titan, jag fick ordning på Hakeem och Tianas duett- 429 00:42:22,105 --> 00:42:25,859 Nu skrivs det på alla bloggar om din sons kometkarriär. 430 00:42:26,026 --> 00:42:32,617 - Det är ju din son också. Kolla! - Men han låtsas inte om det. 431 00:42:36,538 --> 00:42:43,796 Fin bild på dig. Men det borde stå: "Cookie slår tillbaka." 432 00:42:46,465 --> 00:42:53,098 Vet du om en sak? Du och jag har alltid haft ett bra samarbete. 433 00:42:53,265 --> 00:42:56,435 Det kan du ge dig fan på att vi har. 434 00:42:56,602 --> 00:43:01,565 Jag är bra för dig. Glöm inte det. 435 00:43:04,277 --> 00:43:10,742 - Tack, älskling. - Oj. Förklara det där för Anika. 436 00:43:10,909 --> 00:43:16,040 - Okej, snygging. - Fortfarande lika galen. 437 00:43:18,989 --> 00:43:27,489 Ripped and synced by DBRETAiL