1 00:00:01,070 --> 00:00:03,364 - Detta har hänt: - Du har ALS. 2 00:00:03,531 --> 00:00:07,744 - Finns det nåt på gång? - Jag ska höra mig för. 3 00:00:07,911 --> 00:00:12,124 - Jag ska ta hans imperium. - Bara du kan driva företaget. 4 00:00:12,290 --> 00:00:16,503 - Tänk om dina bröder startar krig. - Då dödar de varandra. 5 00:00:16,670 --> 00:00:21,676 - Nån sköts för att du förstörde. - Jag är på väg att bli en ikon. 6 00:00:21,842 --> 00:00:26,222 - Du ska inte kyssa nån brud. - Du har också nåt på sidan. 7 00:00:26,389 --> 00:00:31,102 - Kul att ses igen. - Bunkie blev skjuten 9.30 den 12:e. 8 00:00:31,269 --> 00:00:35,065 - Vet du var du var då? - Vi såg på matchen hos honom. 9 00:00:35,232 --> 00:00:37,192 - Vill du gifta dig? - Ja. 10 00:00:37,359 --> 00:00:40,821 Jag gav dig en bröllopspresent. 11 00:01:24,911 --> 00:01:27,705 - Hej. - Tack för att du kom. 12 00:01:27,872 --> 00:01:30,291 Du ser inte illa ut. 13 00:01:31,793 --> 00:01:34,337 Lucious? 14 00:01:34,504 --> 00:01:39,051 - Jag känner mig nervös för det här. - För vad? 15 00:01:39,218 --> 00:01:44,390 Du lämnade rosen och... Du är en stygg pojke, eller hur? 16 00:01:44,557 --> 00:01:46,684 Rosen? 17 00:01:48,728 --> 00:01:51,731 Det var inte därför jag bad dig komma hit. 18 00:01:54,776 --> 00:01:58,155 Kom nu. 19 00:01:58,322 --> 00:02:02,034 Vi sa båda saker vi ångrar så nu lägger vi ner det. 20 00:02:02,201 --> 00:02:06,998 Min video släpps om några veckor. Pappa tycker den är fet. 21 00:02:07,165 --> 00:02:10,251 Påminn mig om att be om båda autograferna sen. 22 00:02:13,838 --> 00:02:19,595 - Vad gör hon här? - Sätt dig ner, tack. 23 00:02:20,721 --> 00:02:26,811 Hej, allihop. Pumpkin. En ros. 24 00:02:26,978 --> 00:02:31,941 Jag är så glad att ni kunde komma. Ställ dig upp ett ögonblick. 25 00:02:32,108 --> 00:02:39,408 Vi ville att ni skulle vara de första att höra att Anika ska bli min fru. 26 00:02:39,575 --> 00:02:44,997 Det är en Asscherslipad diamant. Samma som Burton gav Taylor. 27 00:02:45,164 --> 00:02:47,708 - Den är enorm. - Visst är den vacker? 28 00:02:47,875 --> 00:02:53,506 - För pappa och Anika. Grattis. - Tack, Dre. 29 00:02:53,673 --> 00:02:57,052 Grattis. 30 00:02:58,804 --> 00:03:03,642 Hur friade han? Berätta allt. 31 00:03:03,809 --> 00:03:08,522 I onsdags gick jag ned. Han öppnade dörrarna- 32 00:03:08,689 --> 00:03:14,612 - och där fanns champagne, ring och Anthony Hamilton i vårt vardagsrum- 33 00:03:14,779 --> 00:03:20,035 - som sjöng: "The Point of it All." Han flög hit honom för min skull. 34 00:03:20,202 --> 00:03:23,622 - Jag älskar dig. - Pappa fläskar på. 35 00:03:23,789 --> 00:03:29,045 Förra onsdagen kom du hem till mig och gav mig en ros... 36 00:03:29,211 --> 00:03:33,967 - efter att du friade till bitchen? - Vad pratar hon om? 37 00:03:34,133 --> 00:03:39,931 Rosen var en vänlig påminnelse om vad vi hade förut. Det var allt. 38 00:03:41,892 --> 00:03:44,436 Vänlig? 39 00:03:44,603 --> 00:03:49,942 Tror du att jag kom klädd så här för att vara vänlig? 40 00:03:50,109 --> 00:03:56,700 Ni kan väl njuta av er lilla familjemiddag. Grattis. 41 00:03:56,866 --> 00:04:01,663 Och Anika. Så här ser en rumpa ut. 42 00:04:04,792 --> 00:04:08,462 Grattis, pappa. 43 00:04:08,559 --> 00:04:14,690 Released on www.DanishBits.org 44 00:04:28,150 --> 00:04:30,820 Den här är ett monster. 45 00:04:30,987 --> 00:04:34,991 - Den kommer att förändra allt. - Jag vet. Är den inte bra? 46 00:04:35,158 --> 00:04:38,662 Jag vill fortsätta. Inte ens din man kan ignorera den. 47 00:04:38,828 --> 00:04:43,667 Anikas man? Han bryr sig inte om oss ändå. 48 00:04:46,170 --> 00:04:48,881 - Vad är det? - Du är ett vrak, mamma. 49 00:04:49,048 --> 00:04:54,387 Varför kom du dit i princip naken under pälsen inför oss alla? 50 00:04:54,554 --> 00:04:57,223 Visade jag er min kropp? 51 00:04:57,390 --> 00:05:01,353 Du måste vara fokuserad så nu kör vi på den här låten. 52 00:05:01,520 --> 00:05:05,524 Jag ska få in den på topplistorna med eller utan honom. 53 00:05:15,201 --> 00:05:17,453 - Cookie? - Ja. 54 00:05:17,620 --> 00:05:20,707 Har du märkt nåt annorlunda med Jamal? 55 00:05:20,874 --> 00:05:25,629 Ja, han blir tuffare. Man måste det om man ska ta sig till toppen. 56 00:05:28,424 --> 00:05:31,010 Tror du... 57 00:05:31,177 --> 00:05:36,099 Du måste börja förbereda dig. Berömmelse förändrar folk. 58 00:05:37,392 --> 00:05:41,813 - Vad ska jag göra? - Var inte för inblandad i hans grej. 59 00:05:41,980 --> 00:05:47,194 - Se till att du har en egen grej. - Jag pluggar till kock. 60 00:05:49,279 --> 00:05:54,994 Jag hoppas det håller dig sysselsatt för Jamal får mindre tid för dig. 61 00:06:32,076 --> 00:06:37,081 - Jag såg polisen gå igenom soporna. - Då är du redan misstänkt. 62 00:06:37,248 --> 00:06:43,546 Det är ju löjligt. Jag vill att han ska kastas ut ur kåren. 63 00:06:43,713 --> 00:06:48,135 Om jag börjar ringa runt verkar du ännu skyldigare. 64 00:06:48,302 --> 00:06:53,265 - Är du det? - Vad? 65 00:06:53,432 --> 00:06:58,729 Spela inte dum. Gjorde du det? Dödade du Bunkie? 66 00:07:03,359 --> 00:07:08,198 Jag kan inte hjälpa dig om du inte är ärlig mot mig. 67 00:07:16,415 --> 00:07:21,921 Han kom hem till mig klockan tre och pratade om nåt nödläge. 68 00:07:22,088 --> 00:07:26,509 Han ville pressa mig på tre miljoner dollar. 69 00:07:26,676 --> 00:07:31,139 - Vad ska jag göra då? - Du ska betala honom! 70 00:07:31,306 --> 00:07:33,809 För att ha slösat bort livet? 71 00:07:33,976 --> 00:07:38,397 - Han hatade att vi blev nåt. - Och då leker du Gud? 72 00:07:38,564 --> 00:07:43,403 Nej, det gjorde han när han dök upp här och försökte råna mig. 73 00:07:43,570 --> 00:07:46,156 Han valde sitt öde. 74 00:07:47,324 --> 00:07:53,747 Han var inte den gamle Bunkie. Han ville krossa allt jag hade byggt upp. 75 00:07:55,082 --> 00:08:01,088 - Krossa allt vi hade byggt upp. - Du borde ha kommit till mig. 76 00:08:01,255 --> 00:08:06,970 Vad skulle jag ha sagt? Att jag skulle döda Bunkie? Jag sköt honom! 77 00:08:13,644 --> 00:08:18,649 - Hur ska vi lösa det här? - Jag vet vad vi ska göra först. 78 00:08:18,816 --> 00:08:23,947 Först ska vi öka säkerhetsåtgärderna. 79 00:08:24,113 --> 00:08:28,326 Jag har pratat med en kille som ska vara bäst i branschen. 80 00:08:28,493 --> 00:08:34,625 Vi ska gå till jobbet och låtsas som ingenting. Så ska vi göra. 81 00:08:52,477 --> 00:08:56,815 Lyssna på mig. Jag godkänner inga överdrag den här månaden. 82 00:08:56,982 --> 00:09:01,988 Ju närmare börsnoteringen kommer ju... Ett ögonblick. Vad i... 83 00:09:04,282 --> 00:09:08,828 Du visste att Lucious dödade Bunkie och ljög för att skydda honom. 84 00:09:08,995 --> 00:09:12,624 - Du ska ju skydda mig. - Jag vet inte vad du menar. 85 00:09:12,791 --> 00:09:17,588 - Jag hörde dig ge ett falskt alibi. - Det är det jag gör. 86 00:09:17,755 --> 00:09:20,674 Jag ger min far alibin. 87 00:09:23,636 --> 00:09:28,141 - Vad är det för fel på dig? - Inget. Vad är det för fel på dig? 88 00:09:30,727 --> 00:09:34,398 Jag skyddar honom även om jag inte vet varför. 89 00:09:43,783 --> 00:09:47,704 Härnäst får vi ta bort allt som är för lamt. 90 00:09:47,870 --> 00:09:52,918 Den tjejen fungerar inte. Jag... Vänta lite. 91 00:09:53,084 --> 00:09:58,132 - Vad är det? - Jag hade rätt om Bunkie. 92 00:10:00,092 --> 00:10:05,640 Okej. Jag är så glad över att höra de glada nyheterna. 93 00:10:05,807 --> 00:10:11,896 - Kan du gå nånstans och prata? - Nej, men det var kul att höra 94 00:10:12,063 --> 00:10:18,487 Okej. Ring mig senare. Ring mig. 95 00:10:24,160 --> 00:10:27,330 - Varför lyssnar du på Cookie. - Hon var ärlig. 96 00:10:27,497 --> 00:10:32,961 Ska jag svära på en trave biblar att jag aldrig ska lämna dig efter mig? 97 00:10:33,128 --> 00:10:39,676 När började du säga så? Vi ska prioritera varandra. Är det så svårt? 98 00:10:39,843 --> 00:10:44,223 Kom hit. Kom hit, älskling. Kom igen. Kom igen. 99 00:10:44,390 --> 00:10:48,603 Vi åker i väg en helg. Vi visar Cookie hur fel hon har. 100 00:10:49,854 --> 00:10:52,899 - Ärligt? - Du kommer först. Det vet du. 101 00:10:53,066 --> 00:10:55,610 Först och näst först om vi är ärliga. 102 00:10:57,112 --> 00:11:01,909 Vi kan väl åka till ett B&B? Det Kenny och John berättade om. 103 00:11:02,076 --> 00:11:05,246 Det är jätteavskilt. Inga mobiler, inget nät. 104 00:11:05,413 --> 00:11:09,709 - Jag kan inte vara så frånkopplad. - Okej, okej, okej. 105 00:11:09,876 --> 00:11:13,797 Jag är inte arg. Jag är soft. Så länge vi är ihop. 106 00:11:16,883 --> 00:11:22,848 Vi drar till Fire Island med RJ och Taylor. 107 00:11:27,144 --> 00:11:29,647 En dålig vecka blev just värre. 108 00:11:29,814 --> 00:11:33,401 Nykterhet är en resa, inte ett mål. 109 00:11:33,568 --> 00:11:39,449 Man ägnar sitt liv åt en annan man och hans mål. 110 00:11:41,201 --> 00:11:43,912 Jag uppfostrade i princip hans barn. 111 00:11:44,079 --> 00:11:46,916 Vad har förändrats? 112 00:11:48,000 --> 00:11:54,257 En kille vi växte upp med mördades. Han levde bara för Lucious. 113 00:11:55,925 --> 00:11:58,053 Är det ett värdigt liv? 114 00:11:58,220 --> 00:12:01,932 Att vakna varje dag för att tjäna en annan man? 115 00:12:03,058 --> 00:12:06,896 Om det är dags att gå vidare är det kanske dags. 116 00:12:25,374 --> 00:12:30,046 - Det var hett. - Jag är så stolt över honom. 117 00:12:30,213 --> 00:12:32,965 När får jag höra en färdig version? 118 00:12:33,132 --> 00:12:36,386 Den är redan klar, miss Calhoun. 119 00:12:36,553 --> 00:12:41,642 - Jag trodde att det var en demo. - Ja, för du dissar allt. 120 00:12:41,808 --> 00:12:46,146 Jag måste bara påminna er om att trimma artiststallet. 121 00:12:46,313 --> 00:12:51,444 Vi ska släppa Alonzo Hall, Elle Dallas och Shadow Brothers. 122 00:12:51,611 --> 00:12:54,864 - Ska ni släppa Elle Dallas? - Ja, det ska vi. 123 00:12:55,031 --> 00:12:58,952 Det var det dummaste. Empire kan inte släppa Elle Dallas. 124 00:12:59,119 --> 00:13:02,080 Hon är Empire-adel. 125 00:13:02,247 --> 00:13:05,876 Hon kanske var det på din tid, men... 126 00:13:06,043 --> 00:13:10,005 Hon kostar en förmögenhet genererar inga pengar längre. 127 00:13:10,172 --> 00:13:14,177 - Och hon är svår. - Ja, jag kan det ordet. 128 00:13:14,344 --> 00:13:21,560 Ni vill kasta oss när ni inte kan styra oss för att ni är lata. 129 00:13:21,726 --> 00:13:26,231 Bara för att ni inte kan hantera en A-kändis dumpar vi inte henne. 130 00:13:26,398 --> 00:13:31,153 Det finns inget vi. Det är min väg. Min. 131 00:13:33,197 --> 00:13:38,286 - Du vet att den är bra. - 3,5 minuter skit... 132 00:13:38,453 --> 00:13:42,124 där han ber mig kyssa hans röv. Det är inte kul. 133 00:13:42,290 --> 00:13:45,669 Den kommer att slå. Det är det enda viktiga. 134 00:13:45,836 --> 00:13:51,217 Det viktiga är att jag kom hit för att presentera dig för Elle Dallas- 135 00:13:51,384 --> 00:13:54,136 -och du vill bara prata om Jamal. 136 00:13:54,303 --> 00:13:58,475 Som han sa i sin sång. Behåll pengarna. Jag ska göra det. 137 00:13:58,641 --> 00:14:05,649 Du ger mig bara Elle för att du känner dig skyldig för rosen. 138 00:14:05,816 --> 00:14:08,610 - Nej, du missförstod rosen. - Lägg av. 139 00:14:08,777 --> 00:14:13,866 Jag längtar tills du har Elle. Anika säger att hon är hopplös. 140 00:14:15,034 --> 00:14:21,750 Elles musik fick mig att vilja leva när allt annat sa att jag borde dö. 141 00:14:21,916 --> 00:14:25,587 Hon har en ilska som får en att vilja kämpa. 142 00:14:25,754 --> 00:14:29,383 - Här kommer hon. - Herregud. 143 00:14:29,550 --> 00:14:34,430 Du kanske kan återgälda det för hon behöver en livräddare nu. 144 00:14:36,098 --> 00:14:40,311 - Elle. Se på dig. - Så kul att se dig. 145 00:14:40,478 --> 00:14:45,066 - Hej. Elle. - Jag är Cookie. Ditt största fan. 146 00:14:45,233 --> 00:14:49,655 - Vänta. Cookie. Du är frun. - Före detta frun. 147 00:14:49,822 --> 00:14:52,324 Vi är alla nåns före detta fru. 148 00:14:54,201 --> 00:14:56,829 Jag har fantastiska nyheter. 149 00:14:56,996 --> 00:15:01,835 Cookie har gått med på att producera nästa platta. 150 00:15:02,001 --> 00:15:07,758 Jag jobbar bara med de bästa. Det är så jag har sålt 100 miljoner plattor. 151 00:15:07,925 --> 00:15:12,972 Det har inte kommit nån på fem år. Publiken kanske har glömt dig. 152 00:15:15,766 --> 00:15:23,066 Med mig får du nån som uppskattar och kan göra nåt med din talang. 153 00:15:23,233 --> 00:15:28,530 - Jag sover inte förrän du får en hit. - Cookie är din bästa chans. 154 00:15:28,697 --> 00:15:33,327 Hon har bett om dig, hon är din största fan och hon är hungrig. 155 00:15:33,494 --> 00:15:38,291 - Jag behöver Hit Boy. Timbaland. - Nej, de är rädda för dig. 156 00:15:38,458 --> 00:15:43,922 - Det är dags att bygga nya broar. - Lyssna på mig, raring. 157 00:15:44,089 --> 00:15:49,052 När Empire startade var det mina plattor som betalade elräkningen. 158 00:15:49,219 --> 00:15:54,225 Mina gamla plattor höll er flytande. Jag hjälpte dig att nå nya höjder. 159 00:15:54,391 --> 00:16:00,398 Nu har du en nattklubb, modekollektioner, champagne. 160 00:16:00,565 --> 00:16:04,986 Vad får jag? Min karriär läggs i händerna på en kriminell. 161 00:16:05,153 --> 00:16:07,197 - Elle. - Nej, Lucious. 162 00:16:28,720 --> 00:16:32,349 Empire håller dig sysselsatt. Jag har inte hört av dig. 163 00:16:32,516 --> 00:16:35,436 Jag har inte haft nåt åt dig, 164 00:16:35,603 --> 00:16:39,815 - Åker nån av de dina dit för mord? - Ja, hälften av dem. 165 00:16:39,982 --> 00:16:45,280 Jag behöver en bra kille. Om det funkar finns det stålar till dig. 166 00:16:45,447 --> 00:16:47,782 Det får jag verkligen hoppas. 167 00:16:51,787 --> 00:16:59,086 Cindy Lyn. Motell och kostymer. 168 00:17:11,600 --> 00:17:14,895 - Vad gör du här? - Jag har inte tid med det här. 169 00:17:15,062 --> 00:17:18,274 Du ska ta dig tid. Kasta ut den där pundaren! 170 00:17:18,440 --> 00:17:22,028 Festen är över. Sätt fart. 171 00:17:22,195 --> 00:17:25,907 Är det dina saker? Kom igen, sätt fart. 172 00:17:26,074 --> 00:17:28,827 Tack för att du kom. Festen är över. 173 00:17:38,546 --> 00:17:43,801 - Du måste bli ren, Elle. - Jag har varit ren i åratal. 174 00:17:43,968 --> 00:17:47,430 Det första du tänker på är var du ska få första silen. 175 00:17:47,597 --> 00:17:52,894 Om din langare är torr blir du hög på vad som helst. 176 00:17:55,606 --> 00:18:00,820 Det var din musik som räddade mig när jag var inlåst. 177 00:18:00,986 --> 00:18:04,699 Jag stängde ute allt för att överleva. Du hjälpte mig. 178 00:18:04,866 --> 00:18:08,661 Jag tog mig till toppen av egen kraft. 179 00:18:08,828 --> 00:18:12,040 - Stå inte där och säg... - Jag vill hjälpa dig. 180 00:18:12,207 --> 00:18:16,879 - Ge mig mina grejer. Ge mig dem! - Nej. Elle, det här är... 181 00:18:17,045 --> 00:18:23,427 - Ge mig mina grejer, bitch! - Nej! 182 00:18:37,192 --> 00:18:40,195 Jag vet. 183 00:18:42,364 --> 00:18:45,368 Jag vet. 184 00:19:12,647 --> 00:19:16,652 Den du försöker nå går inte att nå. Lämna ett meddelande. 185 00:19:16,818 --> 00:19:21,115 Camilla. Det är Hakeem. Lyft på luren, mamma. 186 00:19:39,343 --> 00:19:44,640 - Var är hon? Hon är 20 minuter sen. - Lugn, hon är på väg. 187 00:19:44,807 --> 00:19:50,229 - Slappna av och ta en drink. - Där är hon ju. 188 00:19:53,108 --> 00:19:59,615 - Hej, älskling. Håll den åt mig. - Mamma. 189 00:19:59,781 --> 00:20:06,664 Lyssna nu. Mitt privatliv är förbjudet område. Jag menar allvar. 190 00:20:06,831 --> 00:20:13,087 - Jag säger det bara nu. Lägg ner. - Jag ljög inte för den pojken. 191 00:20:13,254 --> 00:20:18,385 Jag gillar Michael, men han är inte min son. Det är du. 192 00:20:18,552 --> 00:20:22,431 Jag hoppas att du en dag hittar en partner på din nivå. 193 00:20:22,598 --> 00:20:30,189 Nån som har en egen karriär och kan ställa nåt annat än mat på bordet. 194 00:20:30,356 --> 00:20:35,904 Behåll skärpan. Jag sa ju att Vince Boyd var här i kväll. 195 00:20:36,071 --> 00:20:39,574 Fem miljoner följare på twitter. Gör dig redo. 196 00:20:41,159 --> 00:20:43,537 Sätt i gång. 197 00:21:11,943 --> 00:21:14,487 - Stanna här och låt mig jobba. - Okej. 198 00:21:14,654 --> 00:21:19,451 Hör du? Det är din sång. 199 00:21:26,959 --> 00:21:29,879 Hur är det? De är med mig. 200 00:21:31,464 --> 00:21:37,220 Vince Boyd. Jag är Cookie Lyon, en av Empires grundare. 201 00:21:37,387 --> 00:21:42,768 - Förlåt, Cookie. Sätt dig ner. - Tack. Tack. 202 00:21:42,935 --> 00:21:46,313 Jag ville gratulera dig för förra veckans match. 203 00:21:46,480 --> 00:21:51,944 - Fyra touchdowns? Stan älskar dig. - Tack. 204 00:21:52,111 --> 00:21:56,616 Får jag fråga vad du tycker om låten de spelar nu? 205 00:21:58,660 --> 00:22:04,124 - Fet. Är den ny? - Ja, Empires nästa stora artist. 206 00:22:04,291 --> 00:22:08,712 Du kan väl twittra om det till dina följare. 207 00:22:08,879 --> 00:22:13,009 Jag gör inte sånt i kväll. Du vet hur det är. 208 00:22:14,427 --> 00:22:18,640 Det är otroligt vad bra musik får tjejer att göra nuförtiden. 209 00:22:18,807 --> 00:22:22,352 - Att röra varandra. Det är vidrigt. - Tyst, Porsha. 210 00:22:22,519 --> 00:22:24,855 - Det är... - Håll tyst! 211 00:22:26,356 --> 00:22:32,154 Det blir en monsterhit. Varför inte vara den första att säga det? 212 00:22:34,490 --> 00:22:37,452 Jag gör det bara för att ni är aproliga. 213 00:22:39,454 --> 00:22:41,539 Vad heter låten? 214 00:22:41,706 --> 00:22:48,338 Det står att du fick en silverstjärna för mod under beskjutning i Irak. 215 00:22:48,505 --> 00:22:53,761 Ja, jag var gruppledare för en taktisk inhämtningspluton. 216 00:22:53,928 --> 00:22:58,266 - Vad hämtade ni? - Det är hemligt. 217 00:23:00,059 --> 00:23:04,815 Jag var Navy Seal i 12 år. Specialiserad på närstrid- 218 00:23:04,981 --> 00:23:07,776 - gisslanfritagning och kontraterrorism. 219 00:23:07,943 --> 00:23:12,323 Jag har lett säkerhetsdetaljer för såna som ni, chefer- 220 00:23:12,490 --> 00:23:15,785 - religiösa ledare och folk med starka hotbilder. 221 00:23:18,121 --> 00:23:23,627 - Vi ska snart börsintroduceras. - Det är rätt tid att höja säkerheten. 222 00:23:23,793 --> 00:23:28,298 Jag har många ovänner som vill att det inte ska bli av. 223 00:23:28,465 --> 00:23:34,221 Jag gjorde en noggrann genomgång av ditt hem och huvudkontor. 224 00:23:34,388 --> 00:23:36,933 Jaså? Vad hittade du? 225 00:23:37,099 --> 00:23:41,020 Att hela den här byggnaden och ert hem är osäkert. 226 00:23:41,187 --> 00:23:44,232 Vad menar du? 227 00:23:44,399 --> 00:23:47,945 Kamerorna är felplacerade med stora svarta hål. 228 00:23:48,111 --> 00:23:51,824 Sensorn vid nordvästra grinden kan slås ut med en mobil- 229 00:23:51,991 --> 00:23:58,831 - och nattväktarna gör nog donutreklam. Jag skulle börja om. 230 00:23:58,998 --> 00:24:03,586 Jag gillar hur du jobbar. Vi sätter dig i arbete, sir. 231 00:24:03,753 --> 00:24:05,839 Tack, mr Lyon. 232 00:24:07,883 --> 00:24:12,596 Mal. Vince Boyd twittrade ett klipp där han hissade din låt. 233 00:24:12,763 --> 00:24:17,101 Det är redan 1 000 retweet. 1 104. 234 00:24:17,268 --> 00:24:20,855 - 1 159. - Visst är det härligt. 235 00:24:21,022 --> 00:24:27,195 Kan jag få en autograf? Kan nån ge mig en penna. 236 00:24:27,362 --> 00:24:31,325 - Läget? - Gå hem, Hakeem. Du är full. 237 00:24:31,492 --> 00:24:36,497 Än sen? Jag är full och du ett geni. Du har all talang i familjen. 238 00:24:36,664 --> 00:24:40,460 Är du okej, Hakeem? Hur går det med videon? 239 00:24:40,626 --> 00:24:47,843 - Jag har en ny låt. Vill du komma? - Visst, vi åker båda två. 240 00:24:48,009 --> 00:24:52,431 Jag bjöd inte dig! Kom igen, Jamal. Snälla. 241 00:24:52,598 --> 00:24:59,105 - Jag får inte till hooken. - Det skulle du ha tänkt på innan. 242 00:24:59,272 --> 00:25:03,401 Trodde du att jag bara tänkte se på när du dissade mamma? 243 00:25:03,568 --> 00:25:10,867 Trodde du att jag skulle låta dig utnyttja mig? Jag går nu, mamma. 244 00:25:11,034 --> 00:25:13,829 - Tack, älskling. - Jag ringer i morgon. 245 00:25:19,585 --> 00:25:22,880 - Vi tar det en gång till. - Jag var vid floden. 246 00:25:23,047 --> 00:25:27,385 - Vilken flod. - Hudson nära West Harlem Piers. 247 00:25:27,552 --> 00:25:30,806 - Och? - Jag såg ett fyllo. Jag rånade honom. 248 00:25:30,972 --> 00:25:34,017 Men han kämpade emot så jag sköt honom. 249 00:25:34,184 --> 00:25:36,312 - Var fick du vapnet? - Hittade det. 250 00:25:36,478 --> 00:25:41,234 - När får min familj pengarna. - När du har skrivit på erkännandet. 251 00:25:41,400 --> 00:25:45,780 De får lite i taget så ingen märker nåt. 252 00:25:45,947 --> 00:25:51,244 - Vem tar jag på mig skulden för? - Oviktigt. Vik aldrig från historian. 253 00:25:53,163 --> 00:25:55,749 Lugn. 254 00:26:08,096 --> 00:26:09,890 - Älskling? - Ja? 255 00:26:10,056 --> 00:26:15,270 "Keep Your Money" trendar fortfarande. Sju timmar hittills. 256 00:26:15,437 --> 00:26:20,609 Cookie fixade det bra. Hon är världens bästa skojare. 257 00:26:23,946 --> 00:26:28,868 Varför twittrar de om en radio- intervju du ska göra den här helgen? 258 00:26:29,035 --> 00:26:31,663 För att jag ska det. Cookie fixade det. 259 00:26:31,830 --> 00:26:36,001 Tänkte du berätta det? Fire Island var den här helgen. 260 00:26:39,338 --> 00:26:45,053 Får jag ha det innestående? Låten är på gång nu. Jag måste göra pr. 261 00:26:45,219 --> 00:26:51,268 Vad hände med att inte bry sig om berömmelse? Var inte musiken allt? 262 00:26:52,519 --> 00:26:57,107 Du förstår visst inte alls. Det här handlar om musiken. 263 00:27:17,713 --> 00:27:19,882 Vad är det? 264 00:27:21,008 --> 00:27:24,595 Det är jättebra om man är flickscout. 265 00:27:24,762 --> 00:27:31,353 Men det handlar inte om det. Du måste köra hårdare med det här. 266 00:27:31,519 --> 00:27:35,482 Okej, spela det igen. 267 00:27:35,649 --> 00:27:37,776 Jag har nåt åt er. 268 00:28:14,274 --> 00:28:19,738 - Hej. Hur går det för henne? - Det är på gång. 269 00:28:19,905 --> 00:28:24,577 - Låt mig höra lite. - Spela sista tagningen. 270 00:28:34,379 --> 00:28:39,885 Vänta. Stopp. Vad hände? Hon låter hemsk. Vad har hänt med rösten? 271 00:28:40,052 --> 00:28:46,434 Jag fixar det. Jag behöver fem tagningar och en från mars. 272 00:28:48,436 --> 00:28:52,273 Hej, Cookie. 273 00:28:53,483 --> 00:28:58,196 - Är vi redo? - Ett vrak. 274 00:28:58,363 --> 00:29:02,826 Precis vad jag sa. Jag ringer upp dig sen. 275 00:29:06,664 --> 00:29:09,834 - Hej, tjejen. - Hej. 276 00:29:12,045 --> 00:29:17,384 Jag har sett hur hon behandlar dig. Spela inte dum, Porsha. 277 00:29:19,094 --> 00:29:24,558 - Du får nog inte ens betalt. - Cookie? Jag får hyfsat betalt. 278 00:29:24,725 --> 00:29:28,813 - Man ska ändå inte kalla nån dum. - Hon kallar alla dumma. 279 00:29:28,980 --> 00:29:35,987 Tänk om jag visste hur du skulle kunna tjäna dubbelt så mycket? 280 00:29:45,623 --> 00:29:49,168 Vad kan du göra för mig? Jag vill inte ha skitsnack. 281 00:29:49,335 --> 00:29:52,380 Jag har letat länge och du kan vara rätt man. 282 00:29:52,547 --> 00:29:59,179 Som du vet är jag enbart din läkare. Jag har inga andra patienter. 283 00:29:59,346 --> 00:30:02,641 Varje vaken stund är vigd åt ditt välbefinnande. 284 00:30:02,808 --> 00:30:06,103 Du kan hoppa över det fina sättet. 285 00:30:06,270 --> 00:30:11,776 - Man har sagt att ALS är obotligt. - Därför behöver du mig. 286 00:30:13,569 --> 00:30:19,451 FDA har hårdare krav på nya mediciner än i nåt annat land. 287 00:30:19,618 --> 00:30:25,833 Men i Ryssland har slapp reglering skapat en grogrund för nya mediciner. 288 00:30:25,999 --> 00:30:30,921 - De gör stora framsteg för ALS. - Gör de? 289 00:30:31,088 --> 00:30:35,134 De har nya mediciner som reducerar symtomen med 60 %- 290 00:30:35,301 --> 00:30:37,720 -och alla som tar den lever än. 291 00:30:37,887 --> 00:30:42,392 Det är ett litet urval så datan är långt ifrån slutgiltig- 292 00:30:42,559 --> 00:30:45,771 -men vi är försiktigt optimistiska. 293 00:30:45,938 --> 00:30:50,735 - Hur kommer jag med? - Det blir inte billigt. 294 00:30:50,901 --> 00:30:55,907 Den ryska läkarkåren är lika korrupt som resten av landet. Som maffian. 295 00:30:56,074 --> 00:31:02,456 Som musikbranschen. Kostnaden är oviktig. Du måste fixa det här. 296 00:31:02,622 --> 00:31:04,958 Jag vill vara med. 297 00:31:35,158 --> 00:31:40,080 - Stopp. Nån kom in sent. - Ingen kom in sent. 298 00:31:40,246 --> 00:31:45,377 Jag vet vad jag hörde. Nån av dem störde mig. Gå. Jag är färdig. 299 00:31:45,544 --> 00:31:51,634 - Ge mig en cigg, Kevin. - Sätt dig, Kevin. 300 00:31:52,718 --> 00:31:57,432 Det var inte dem, Elle. Det är du. Du levererar inte. 301 00:31:57,598 --> 00:32:00,894 Låten är inte du. Du måste vara naken. 302 00:32:01,061 --> 00:32:04,689 Om du vet vad låten behöver så får du sjunga den. 303 00:32:06,441 --> 00:32:11,447 Okej. Alla ska ut. Alla ska ut! Ni stannar. 304 00:32:13,282 --> 00:32:16,828 Ge oss ett ögonblick. 305 00:32:16,994 --> 00:32:19,414 Jag vet vad låten behöver. 306 00:32:19,581 --> 00:32:23,293 Sluta låtsas vara den du var och var den du är. 307 00:32:23,460 --> 00:32:26,630 - Använd ditt utbrott i låten. - Jag har gjort det. 308 00:32:26,797 --> 00:32:32,720 Nej, du gömmer dig bakom mixerbordet och samplingarna. 309 00:32:32,887 --> 00:32:38,768 Bakom pälsen och sminket. Ta av det. 310 00:32:38,935 --> 00:32:42,105 Stick härifrån. Jag kan ta hand om det här. 311 00:32:42,272 --> 00:32:44,858 Jag menar allvar, Elle. Ta av dig det. 312 00:32:45,025 --> 00:32:52,074 Du måste sjunga om din smärta som dig själv annars går det inte. 313 00:32:52,241 --> 00:32:58,748 Vet du vem du pratar med? Mitt debutalbum sålde mest av alla. 314 00:32:58,915 --> 00:33:05,714 Jag kämpar också för en comeback. Det är vinna eller försvinna. 315 00:33:05,881 --> 00:33:11,720 Nu gör vi det tillsammans, men vi måste göra det rätt. 316 00:33:13,555 --> 00:33:16,475 Lita på mig. Ta av det. 317 00:33:21,522 --> 00:33:25,610 - Ja. Allt. Precis. - Okej. 318 00:33:33,285 --> 00:33:36,914 - Är du nöjd. - Ta bort lösögonfransarna. 319 00:33:54,892 --> 00:33:57,812 - Okej, kom igen. - Okej. 320 00:33:59,105 --> 00:34:01,482 Okej. Vi tar det från bryggan. 321 00:34:03,318 --> 00:34:05,820 Okej, nu kommer det. 322 00:35:57,983 --> 00:36:01,946 Den här killen, alltså. Slå dig ner, mannen. 323 00:36:02,113 --> 00:36:05,658 Det är Jamal Lyon, en het, ny R&B-stjärna. 324 00:36:05,825 --> 00:36:08,703 Ni fick en exklusiv försmak av en ny låt. 325 00:36:08,870 --> 00:36:13,875 Den heter "I Wanna Love You". Ni kände det för Sway gjorde det. 326 00:36:14,042 --> 00:36:18,380 - Den låten är riktigt fet. - Tack, jag uppskattar det. 327 00:36:18,547 --> 00:36:24,011 Vad har du på gång? "Keep Your Money" börjar få fart. 328 00:36:24,178 --> 00:36:31,311 "I Wanna Love You" kommer att explodera. Snart når du toppen. 329 00:36:31,478 --> 00:36:35,148 Vad tycker din dam om det? 330 00:36:39,153 --> 00:36:41,488 Vem säger att jag har en dam? 331 00:36:41,655 --> 00:36:46,661 Vänta lite. Menar du att du inte har nån flickvän i ditt liv? 332 00:36:51,207 --> 00:36:55,629 Nej, jag är förälskad i min musik just nu. Ingen annan. 333 00:36:55,796 --> 00:37:01,510 Ni hörde det här först. Jamal har gott om talang. Han har... 334 00:37:07,016 --> 00:37:10,728 - Så ja, grabben. - Vill du titta på det? 335 00:37:17,569 --> 00:37:21,865 - Tack polischef Marshall. - Det ger dig inte din vän tillbaka. 336 00:37:22,032 --> 00:37:24,159 Nej, men rättvisa är skipad. 337 00:37:27,204 --> 00:37:31,125 Jag står i skuld till dig. Hur återgäldar jag det? 338 00:37:47,393 --> 00:37:51,606 Hur är det Vernon? Funderar du på att sluta? 339 00:37:51,773 --> 00:37:56,236 Inte en chans. Men nu kommer allt att bli annorlunda. 340 00:38:00,240 --> 00:38:04,244 - Mår du bra? - Ja, jag mår bra. 341 00:38:06,205 --> 00:38:13,171 - Hur vet vi att det är säkert? - Det är godkänt för fas 2-studier. 342 00:38:13,338 --> 00:38:16,841 Fas 1 visade goda resultat. 343 00:38:17,008 --> 00:38:21,430 - Du svarar inte på frågan. - Jag kan inte svara som du vill. 344 00:38:21,597 --> 00:38:27,895 - Det är en experimentell medicin. - Men jag är död utan den. 345 00:38:31,607 --> 00:38:34,360 - Vad är allt det här? - ID-kort. 346 00:38:34,527 --> 00:38:37,822 Varför? Vet du vem jag är? 347 00:38:37,989 --> 00:38:42,578 - Ja, men det har införts nya rutiner. - Jag struntar väl i det. 348 00:38:42,744 --> 00:38:47,124 De följer mina instruktioner. Malcolm DeVeaux, ny säkerhetschef. 349 00:38:47,291 --> 00:38:50,795 Bra. Okej. Hej. 350 00:38:50,962 --> 00:38:54,173 - Hej, mrs Lyon. - Kalla mig Cookie. 351 00:38:54,340 --> 00:39:01,098 Cookie. Tills systemet är färdigt dubbelkollar vi alla ID-kort. 352 00:39:01,264 --> 00:39:07,021 Varför sa du inte det? Låt mig ta fram mitt kort. 353 00:39:07,187 --> 00:39:10,858 Tack. 354 00:39:11,025 --> 00:39:14,320 Jag känner mig redan säkrare, mr DeVeaux. 355 00:39:24,122 --> 00:39:30,838 Jag visste inte vad pappa gjorde. Jag har alltid gett honom ett alibi. 356 00:39:31,005 --> 00:39:34,008 Vi har båda offrat oss för honom. 357 00:39:34,175 --> 00:39:38,805 Min far ljög för dig. Det har jag aldrig gjort. 358 00:39:38,972 --> 00:39:43,060 Du har rätt. Jag ber om ursäkt för strypgreppet. 359 00:39:44,770 --> 00:39:48,816 - Team Andre. - Tvätta händerna först. 360 00:39:50,776 --> 00:39:56,532 Jag vet att det är mycket att ta in, men vi måste skynda på planerna. 361 00:39:56,699 --> 00:40:02,873 En sak till. Om du bär hand på mig igen skär jag halsen av dig. 362 00:40:07,127 --> 00:40:10,756 Fortsätt att ta dina mediciner, pojk. 363 00:40:14,635 --> 00:40:19,641 Jag hörde från två bra bandbokare men du är inte redo för turné än. 364 00:40:19,808 --> 00:40:25,856 Du måste in i studion och jobba för du är het nu! Du är het! 365 00:40:29,652 --> 00:40:33,030 Vad fan är det? 366 00:40:42,582 --> 00:40:47,337 Herregud. Hakeem. Den har allt. 367 00:40:47,504 --> 00:40:51,884 - Släpp den innan plattan. - Det är bra att starta snacket. 368 00:40:52,051 --> 00:40:57,014 Jag tänker inte göra nån ren version. Vi kör hårda stilen. 369 00:40:57,181 --> 00:40:59,851 Gör din grej. Det här är ditt varumärke. 370 00:41:00,018 --> 00:41:04,397 Den är så kontroversiell att vi inte behöver betala för pr. 371 00:41:07,818 --> 00:41:13,032 Ni glömmer nåt. En låt om att hata tjejer får dig att likna en bitch. 372 00:41:13,199 --> 00:41:18,913 - Jag hatar bara de som svikit mig. - De flesta på dansgolvet är tjejer. 373 00:41:19,080 --> 00:41:23,877 - Alla förstår att det är en metafor. - Släpp låten. 374 00:41:26,630 --> 00:41:32,386 Jag hoppas att du kan släppa din barnsliga ilska när du blir stjärna. 375 00:41:32,553 --> 00:41:37,391 Blir? Jag är redan en stjärna, Cookie. 376 00:41:42,730 --> 00:41:46,568 - Ska vi ses i bilen? - Okej, vi väntar. 377 00:41:48,403 --> 00:41:51,532 Vad gulligt. En stor lycklig familj. 378 00:41:51,698 --> 00:41:55,828 - Väntar ingen dig? - Nej, men säg att Olivia är här. 379 00:41:55,995 --> 00:41:59,791 - De vet vem jag är. - Vänta här. 380 00:41:59,957 --> 00:42:05,630 Mr Lyon. Det är nån där borta som säger sig vara släkt med er. 381 00:42:05,797 --> 00:42:09,468 - Känner du henne? - Ja. 382 00:42:09,635 --> 00:42:12,429 - Hej, allihop. - Hallå. 383 00:42:12,596 --> 00:42:16,016 Det var längesen. Hej, Jamal. 384 00:42:17,893 --> 00:42:20,104 Läget, Olivia? Vad gör du här? 385 00:42:20,271 --> 00:42:26,486 Vi hörde dig på radion. De spelar din låt jämt och Lola kan den perfekt. 386 00:42:41,252 --> 00:42:43,963 Hon ville träffa sin pappa. 387 00:42:53,050 --> 00:43:01,550 Ripped and synced by DBRETAiL