1
00:00:01,070 --> 00:00:03,364
- Detta har hänt:
- Du har ALS.
2
00:00:03,531 --> 00:00:07,744
- Finns det nåt på gång?
- Jag ska höra mig för.
3
00:00:07,911 --> 00:00:12,124
- Jag ska ta hans imperium.
- Bara du kan driva företaget.
4
00:00:12,290 --> 00:00:16,503
- Tänk om dina bröder startar krig.
- Då dödar de varandra.
5
00:00:16,670 --> 00:00:21,676
- Nån sköts för att du förstörde.
- Jag är på väg att bli en ikon.
6
00:00:21,842 --> 00:00:26,222
- Du ska inte kyssa nån brud.
- Du har också nåt på sidan.
7
00:00:26,389 --> 00:00:31,102
- Kul att ses igen.
- Bunkie blev skjuten 9.30 den 12:e.
8
00:00:31,269 --> 00:00:35,065
- Vet du var du var då?
- Vi såg på matchen hos honom.
9
00:00:35,232 --> 00:00:37,192
- Vill du gifta dig?
- Ja.
10
00:00:37,359 --> 00:00:40,821
Jag gav dig en bröllopspresent.
11
00:01:24,911 --> 00:01:27,705
- Hej.
- Tack för att du kom.
12
00:01:27,872 --> 00:01:30,291
Du ser inte illa ut.
13
00:01:31,793 --> 00:01:34,337
Lucious?
14
00:01:34,504 --> 00:01:39,051
- Jag känner mig nervös för det här.
- För vad?
15
00:01:39,218 --> 00:01:44,390
Du lämnade rosen och...
Du är en stygg pojke, eller hur?
16
00:01:44,557 --> 00:01:46,684
Rosen?
17
00:01:48,728 --> 00:01:51,731
Det var inte därför
jag bad dig komma hit.
18
00:01:54,776 --> 00:01:58,155
Kom nu.
19
00:01:58,322 --> 00:02:02,034
Vi sa båda saker vi ångrar
så nu lägger vi ner det.
20
00:02:02,201 --> 00:02:06,998
Min video släpps om några veckor.
Pappa tycker den är fet.
21
00:02:07,165 --> 00:02:10,251
Påminn mig om
att be om båda autograferna sen.
22
00:02:13,838 --> 00:02:19,595
- Vad gör hon här?
- Sätt dig ner, tack.
23
00:02:20,721 --> 00:02:26,811
Hej, allihop. Pumpkin. En ros.
24
00:02:26,978 --> 00:02:31,941
Jag är så glad att ni kunde komma.
Ställ dig upp ett ögonblick.
25
00:02:32,108 --> 00:02:39,408
Vi ville att ni skulle vara de första
att höra att Anika ska bli min fru.
26
00:02:39,575 --> 00:02:44,997
Det är en Asscherslipad diamant.
Samma som Burton gav Taylor.
27
00:02:45,164 --> 00:02:47,708
- Den är enorm.
- Visst är den vacker?
28
00:02:47,875 --> 00:02:53,506
- För pappa och Anika. Grattis.
- Tack, Dre.
29
00:02:53,673 --> 00:02:57,052
Grattis.
30
00:02:58,804 --> 00:03:03,642
Hur friade han? Berätta allt.
31
00:03:03,809 --> 00:03:08,522
I onsdags gick jag ned.
Han öppnade dörrarna-
32
00:03:08,689 --> 00:03:14,612
- och där fanns champagne, ring och
Anthony Hamilton i vårt vardagsrum-
33
00:03:14,779 --> 00:03:20,035
- som sjöng: "The Point of it All."
Han flög hit honom för min skull.
34
00:03:20,202 --> 00:03:23,622
- Jag älskar dig.
- Pappa fläskar på.
35
00:03:23,789 --> 00:03:29,045
Förra onsdagen kom du hem till mig
och gav mig en ros...
36
00:03:29,211 --> 00:03:33,967
- efter att du friade till bitchen?
- Vad pratar hon om?
37
00:03:34,133 --> 00:03:39,931
Rosen var en vänlig påminnelse
om vad vi hade förut. Det var allt.
38
00:03:41,892 --> 00:03:44,436
Vänlig?
39
00:03:44,603 --> 00:03:49,942
Tror du att jag kom klädd så här
för att vara vänlig?
40
00:03:50,109 --> 00:03:56,700
Ni kan väl njuta av er lilla
familjemiddag. Grattis.
41
00:03:56,866 --> 00:04:01,663
Och Anika. Så här ser en rumpa ut.
42
00:04:04,792 --> 00:04:08,462
Grattis, pappa.
43
00:04:08,559 --> 00:04:14,690
Released on
www.DanishBits.org
44
00:04:28,150 --> 00:04:30,820
Den här är ett monster.
45
00:04:30,987 --> 00:04:34,991
- Den kommer att förändra allt.
- Jag vet. Är den inte bra?
46
00:04:35,158 --> 00:04:38,662
Jag vill fortsätta. Inte ens
din man kan ignorera den.
47
00:04:38,828 --> 00:04:43,667
Anikas man?
Han bryr sig inte om oss ändå.
48
00:04:46,170 --> 00:04:48,881
- Vad är det?
- Du är ett vrak, mamma.
49
00:04:49,048 --> 00:04:54,387
Varför kom du dit i princip naken
under pälsen inför oss alla?
50
00:04:54,554 --> 00:04:57,223
Visade jag er min kropp?
51
00:04:57,390 --> 00:05:01,353
Du måste vara fokuserad
så nu kör vi på den här låten.
52
00:05:01,520 --> 00:05:05,524
Jag ska få in den på topplistorna
med eller utan honom.
53
00:05:15,201 --> 00:05:17,453
- Cookie?
- Ja.
54
00:05:17,620 --> 00:05:20,707
Har du märkt nåt annorlunda
med Jamal?
55
00:05:20,874 --> 00:05:25,629
Ja, han blir tuffare. Man måste det
om man ska ta sig till toppen.
56
00:05:28,424 --> 00:05:31,010
Tror du...
57
00:05:31,177 --> 00:05:36,099
Du måste börja förbereda dig.
Berömmelse förändrar folk.
58
00:05:37,392 --> 00:05:41,813
- Vad ska jag göra?
- Var inte för inblandad i hans grej.
59
00:05:41,980 --> 00:05:47,194
- Se till att du har en egen grej.
- Jag pluggar till kock.
60
00:05:49,279 --> 00:05:54,994
Jag hoppas det håller dig sysselsatt
för Jamal får mindre tid för dig.
61
00:06:32,076 --> 00:06:37,081
- Jag såg polisen gå igenom soporna.
- Då är du redan misstänkt.
62
00:06:37,248 --> 00:06:43,546
Det är ju löjligt. Jag vill
att han ska kastas ut ur kåren.
63
00:06:43,713 --> 00:06:48,135
Om jag börjar ringa runt
verkar du ännu skyldigare.
64
00:06:48,302 --> 00:06:53,265
- Är du det?
- Vad?
65
00:06:53,432 --> 00:06:58,729
Spela inte dum. Gjorde du det?
Dödade du Bunkie?
66
00:07:03,359 --> 00:07:08,198
Jag kan inte hjälpa dig
om du inte är ärlig mot mig.
67
00:07:16,415 --> 00:07:21,921
Han kom hem till mig klockan tre
och pratade om nåt nödläge.
68
00:07:22,088 --> 00:07:26,509
Han ville pressa mig
på tre miljoner dollar.
69
00:07:26,676 --> 00:07:31,139
- Vad ska jag göra då?
- Du ska betala honom!
70
00:07:31,306 --> 00:07:33,809
För att ha slösat bort livet?
71
00:07:33,976 --> 00:07:38,397
- Han hatade att vi blev nåt.
- Och då leker du Gud?
72
00:07:38,564 --> 00:07:43,403
Nej, det gjorde han när han dök upp
här och försökte råna mig.
73
00:07:43,570 --> 00:07:46,156
Han valde sitt öde.
74
00:07:47,324 --> 00:07:53,747
Han var inte den gamle Bunkie. Han
ville krossa allt jag hade byggt upp.
75
00:07:55,082 --> 00:08:01,088
- Krossa allt vi hade byggt upp.
- Du borde ha kommit till mig.
76
00:08:01,255 --> 00:08:06,970
Vad skulle jag ha sagt? Att jag
skulle döda Bunkie? Jag sköt honom!
77
00:08:13,644 --> 00:08:18,649
- Hur ska vi lösa det här?
- Jag vet vad vi ska göra först.
78
00:08:18,816 --> 00:08:23,947
Först ska vi öka säkerhetsåtgärderna.
79
00:08:24,113 --> 00:08:28,326
Jag har pratat med en kille
som ska vara bäst i branschen.
80
00:08:28,493 --> 00:08:34,625
Vi ska gå till jobbet och låtsas
som ingenting. Så ska vi göra.
81
00:08:52,477 --> 00:08:56,815
Lyssna på mig. Jag godkänner inga
överdrag den här månaden.
82
00:08:56,982 --> 00:09:01,988
Ju närmare börsnoteringen kommer
ju... Ett ögonblick. Vad i...
83
00:09:04,282 --> 00:09:08,828
Du visste att Lucious dödade Bunkie
och ljög för att skydda honom.
84
00:09:08,995 --> 00:09:12,624
- Du ska ju skydda mig.
- Jag vet inte vad du menar.
85
00:09:12,791 --> 00:09:17,588
- Jag hörde dig ge ett falskt alibi.
- Det är det jag gör.
86
00:09:17,755 --> 00:09:20,674
Jag ger min far alibin.
87
00:09:23,636 --> 00:09:28,141
- Vad är det för fel på dig?
- Inget. Vad är det för fel på dig?
88
00:09:30,727 --> 00:09:34,398
Jag skyddar honom
även om jag inte vet varför.
89
00:09:43,783 --> 00:09:47,704
Härnäst får vi ta bort
allt som är för lamt.
90
00:09:47,870 --> 00:09:52,918
Den tjejen fungerar inte. Jag...
Vänta lite.
91
00:09:53,084 --> 00:09:58,132
- Vad är det?
- Jag hade rätt om Bunkie.
92
00:10:00,092 --> 00:10:05,640
Okej. Jag är så glad
över att höra de glada nyheterna.
93
00:10:05,807 --> 00:10:11,896
- Kan du gå nånstans och prata?
- Nej, men det var kul att höra
94
00:10:12,063 --> 00:10:18,487
Okej. Ring mig senare. Ring mig.
95
00:10:24,160 --> 00:10:27,330
- Varför lyssnar du på Cookie.
- Hon var ärlig.
96
00:10:27,497 --> 00:10:32,961
Ska jag svära på en trave biblar att
jag aldrig ska lämna dig efter mig?
97
00:10:33,128 --> 00:10:39,676
När började du säga så? Vi ska
prioritera varandra. Är det så svårt?
98
00:10:39,843 --> 00:10:44,223
Kom hit. Kom hit, älskling.
Kom igen. Kom igen.
99
00:10:44,390 --> 00:10:48,603
Vi åker i väg en helg. Vi visar
Cookie hur fel hon har.
100
00:10:49,854 --> 00:10:52,899
- Ärligt?
- Du kommer först. Det vet du.
101
00:10:53,066 --> 00:10:55,610
Först och näst först
om vi är ärliga.
102
00:10:57,112 --> 00:11:01,909
Vi kan väl åka till ett B&B?
Det Kenny och John berättade om.
103
00:11:02,076 --> 00:11:05,246
Det är jätteavskilt. Inga
mobiler, inget nät.
104
00:11:05,413 --> 00:11:09,709
- Jag kan inte vara så frånkopplad.
- Okej, okej, okej.
105
00:11:09,876 --> 00:11:13,797
Jag är inte arg. Jag är soft.
Så länge vi är ihop.
106
00:11:16,883 --> 00:11:22,848
Vi drar till Fire Island
med RJ och Taylor.
107
00:11:27,144 --> 00:11:29,647
En dålig vecka blev just värre.
108
00:11:29,814 --> 00:11:33,401
Nykterhet är en resa, inte ett mål.
109
00:11:33,568 --> 00:11:39,449
Man ägnar sitt liv åt en annan man
och hans mål.
110
00:11:41,201 --> 00:11:43,912
Jag uppfostrade i princip hans barn.
111
00:11:44,079 --> 00:11:46,916
Vad har förändrats?
112
00:11:48,000 --> 00:11:54,257
En kille vi växte upp med mördades.
Han levde bara för Lucious.
113
00:11:55,925 --> 00:11:58,053
Är det ett värdigt liv?
114
00:11:58,220 --> 00:12:01,932
Att vakna varje dag
för att tjäna en annan man?
115
00:12:03,058 --> 00:12:06,896
Om det är dags att gå vidare
är det kanske dags.
116
00:12:25,374 --> 00:12:30,046
- Det var hett.
- Jag är så stolt över honom.
117
00:12:30,213 --> 00:12:32,965
När får jag höra en färdig version?
118
00:12:33,132 --> 00:12:36,386
Den är redan klar, miss Calhoun.
119
00:12:36,553 --> 00:12:41,642
- Jag trodde att det var en demo.
- Ja, för du dissar allt.
120
00:12:41,808 --> 00:12:46,146
Jag måste bara påminna er om
att trimma artiststallet.
121
00:12:46,313 --> 00:12:51,444
Vi ska släppa Alonzo Hall,
Elle Dallas och Shadow Brothers.
122
00:12:51,611 --> 00:12:54,864
- Ska ni släppa Elle Dallas?
- Ja, det ska vi.
123
00:12:55,031 --> 00:12:58,952
Det var det dummaste.
Empire kan inte släppa Elle Dallas.
124
00:12:59,119 --> 00:13:02,080
Hon är Empire-adel.
125
00:13:02,247 --> 00:13:05,876
Hon kanske var det på din tid, men...
126
00:13:06,043 --> 00:13:10,005
Hon kostar en förmögenhet
genererar inga pengar längre.
127
00:13:10,172 --> 00:13:14,177
- Och hon är svår.
- Ja, jag kan det ordet.
128
00:13:14,344 --> 00:13:21,560
Ni vill kasta oss när ni inte kan
styra oss för att ni är lata.
129
00:13:21,726 --> 00:13:26,231
Bara för att ni inte kan hantera en
A-kändis dumpar vi inte henne.
130
00:13:26,398 --> 00:13:31,153
Det finns inget vi.
Det är min väg. Min.
131
00:13:33,197 --> 00:13:38,286
- Du vet att den är bra.
- 3,5 minuter skit...
132
00:13:38,453 --> 00:13:42,124
där han ber mig kyssa hans röv.
Det är inte kul.
133
00:13:42,290 --> 00:13:45,669
Den kommer att slå.
Det är det enda viktiga.
134
00:13:45,836 --> 00:13:51,217
Det viktiga är att jag kom hit för
att presentera dig för Elle Dallas-
135
00:13:51,384 --> 00:13:54,136
-och du vill bara prata om Jamal.
136
00:13:54,303 --> 00:13:58,475
Som han sa i sin sång. Behåll
pengarna. Jag ska göra det.
137
00:13:58,641 --> 00:14:05,649
Du ger mig bara Elle för att du
känner dig skyldig för rosen.
138
00:14:05,816 --> 00:14:08,610
- Nej, du missförstod rosen.
- Lägg av.
139
00:14:08,777 --> 00:14:13,866
Jag längtar tills du har Elle.
Anika säger att hon är hopplös.
140
00:14:15,034 --> 00:14:21,750
Elles musik fick mig att vilja leva
när allt annat sa att jag borde dö.
141
00:14:21,916 --> 00:14:25,587
Hon har en ilska
som får en att vilja kämpa.
142
00:14:25,754 --> 00:14:29,383
- Här kommer hon.
- Herregud.
143
00:14:29,550 --> 00:14:34,430
Du kanske kan återgälda det för hon
behöver en livräddare nu.
144
00:14:36,098 --> 00:14:40,311
- Elle. Se på dig.
- Så kul att se dig.
145
00:14:40,478 --> 00:14:45,066
- Hej. Elle.
- Jag är Cookie. Ditt största fan.
146
00:14:45,233 --> 00:14:49,655
- Vänta. Cookie. Du är frun.
- Före detta frun.
147
00:14:49,822 --> 00:14:52,324
Vi är alla nåns före detta fru.
148
00:14:54,201 --> 00:14:56,829
Jag har fantastiska nyheter.
149
00:14:56,996 --> 00:15:01,835
Cookie har gått med på
att producera nästa platta.
150
00:15:02,001 --> 00:15:07,758
Jag jobbar bara med de bästa. Det är
så jag har sålt 100 miljoner plattor.
151
00:15:07,925 --> 00:15:12,972
Det har inte kommit nån på fem år.
Publiken kanske har glömt dig.
152
00:15:15,766 --> 00:15:23,066
Med mig får du nån som uppskattar
och kan göra nåt med din talang.
153
00:15:23,233 --> 00:15:28,530
- Jag sover inte förrän du får en hit.
- Cookie är din bästa chans.
154
00:15:28,697 --> 00:15:33,327
Hon har bett om dig, hon är din
största fan och hon är hungrig.
155
00:15:33,494 --> 00:15:38,291
- Jag behöver Hit Boy. Timbaland.
- Nej, de är rädda för dig.
156
00:15:38,458 --> 00:15:43,922
- Det är dags att bygga nya broar.
- Lyssna på mig, raring.
157
00:15:44,089 --> 00:15:49,052
När Empire startade var det mina
plattor som betalade elräkningen.
158
00:15:49,219 --> 00:15:54,225
Mina gamla plattor höll er flytande.
Jag hjälpte dig att nå nya höjder.
159
00:15:54,391 --> 00:16:00,398
Nu har du en nattklubb,
modekollektioner, champagne.
160
00:16:00,565 --> 00:16:04,986
Vad får jag? Min karriär läggs i
händerna på en kriminell.
161
00:16:05,153 --> 00:16:07,197
- Elle.
- Nej, Lucious.
162
00:16:28,720 --> 00:16:32,349
Empire håller dig sysselsatt.
Jag har inte hört av dig.
163
00:16:32,516 --> 00:16:35,436
Jag har inte haft nåt åt dig,
164
00:16:35,603 --> 00:16:39,815
- Åker nån av de dina dit för mord?
- Ja, hälften av dem.
165
00:16:39,982 --> 00:16:45,280
Jag behöver en bra kille. Om det
funkar finns det stålar till dig.
166
00:16:45,447 --> 00:16:47,782
Det får jag verkligen hoppas.
167
00:16:51,787 --> 00:16:59,086
Cindy Lyn.
Motell och kostymer.
168
00:17:11,600 --> 00:17:14,895
- Vad gör du här?
- Jag har inte tid med det här.
169
00:17:15,062 --> 00:17:18,274
Du ska ta dig tid.
Kasta ut den där pundaren!
170
00:17:18,440 --> 00:17:22,028
Festen är över. Sätt fart.
171
00:17:22,195 --> 00:17:25,907
Är det dina saker?
Kom igen, sätt fart.
172
00:17:26,074 --> 00:17:28,827
Tack för att du kom. Festen är över.
173
00:17:38,546 --> 00:17:43,801
- Du måste bli ren, Elle.
- Jag har varit ren i åratal.
174
00:17:43,968 --> 00:17:47,430
Det första du tänker på är var du ska
få första silen.
175
00:17:47,597 --> 00:17:52,894
Om din langare är torr
blir du hög på vad som helst.
176
00:17:55,606 --> 00:18:00,820
Det var din musik som räddade mig
när jag var inlåst.
177
00:18:00,986 --> 00:18:04,699
Jag stängde ute allt
för att överleva. Du hjälpte mig.
178
00:18:04,866 --> 00:18:08,661
Jag tog mig till toppen
av egen kraft.
179
00:18:08,828 --> 00:18:12,040
- Stå inte där och säg...
- Jag vill hjälpa dig.
180
00:18:12,207 --> 00:18:16,879
- Ge mig mina grejer. Ge mig dem!
- Nej. Elle, det här är...
181
00:18:17,045 --> 00:18:23,427
- Ge mig mina grejer, bitch!
- Nej!
182
00:18:37,192 --> 00:18:40,195
Jag vet.
183
00:18:42,364 --> 00:18:45,368
Jag vet.
184
00:19:12,647 --> 00:19:16,652
Den du försöker nå går inte att nå.
Lämna ett meddelande.
185
00:19:16,818 --> 00:19:21,115
Camilla. Det är Hakeem.
Lyft på luren, mamma.
186
00:19:39,343 --> 00:19:44,640
- Var är hon? Hon är 20 minuter sen.
- Lugn, hon är på väg.
187
00:19:44,807 --> 00:19:50,229
- Slappna av och ta en drink.
- Där är hon ju.
188
00:19:53,108 --> 00:19:59,615
- Hej, älskling. Håll den åt mig.
- Mamma.
189
00:19:59,781 --> 00:20:06,664
Lyssna nu. Mitt privatliv är
förbjudet område. Jag menar allvar.
190
00:20:06,831 --> 00:20:13,087
- Jag säger det bara nu. Lägg ner.
- Jag ljög inte för den pojken.
191
00:20:13,254 --> 00:20:18,385
Jag gillar Michael, men han
är inte min son. Det är du.
192
00:20:18,552 --> 00:20:22,431
Jag hoppas att du en dag
hittar en partner på din nivå.
193
00:20:22,598 --> 00:20:30,189
Nån som har en egen karriär och kan
ställa nåt annat än mat på bordet.
194
00:20:30,356 --> 00:20:35,904
Behåll skärpan. Jag sa ju
att Vince Boyd var här i kväll.
195
00:20:36,071 --> 00:20:39,574
Fem miljoner följare på twitter.
Gör dig redo.
196
00:20:41,159 --> 00:20:43,537
Sätt i gång.
197
00:21:11,943 --> 00:21:14,487
- Stanna här och låt mig jobba.
- Okej.
198
00:21:14,654 --> 00:21:19,451
Hör du? Det är din sång.
199
00:21:26,959 --> 00:21:29,879
Hur är det? De är med mig.
200
00:21:31,464 --> 00:21:37,220
Vince Boyd. Jag är Cookie Lyon,
en av Empires grundare.
201
00:21:37,387 --> 00:21:42,768
- Förlåt, Cookie. Sätt dig ner.
- Tack. Tack.
202
00:21:42,935 --> 00:21:46,313
Jag ville gratulera dig
för förra veckans match.
203
00:21:46,480 --> 00:21:51,944
- Fyra touchdowns? Stan älskar dig.
- Tack.
204
00:21:52,111 --> 00:21:56,616
Får jag fråga vad du tycker
om låten de spelar nu?
205
00:21:58,660 --> 00:22:04,124
- Fet. Är den ny?
- Ja, Empires nästa stora artist.
206
00:22:04,291 --> 00:22:08,712
Du kan väl twittra om det
till dina följare.
207
00:22:08,879 --> 00:22:13,009
Jag gör inte sånt i kväll.
Du vet hur det är.
208
00:22:14,427 --> 00:22:18,640
Det är otroligt vad bra musik
får tjejer att göra nuförtiden.
209
00:22:18,807 --> 00:22:22,352
- Att röra varandra. Det är vidrigt.
- Tyst, Porsha.
210
00:22:22,519 --> 00:22:24,855
- Det är...
- Håll tyst!
211
00:22:26,356 --> 00:22:32,154
Det blir en monsterhit. Varför inte
vara den första att säga det?
212
00:22:34,490 --> 00:22:37,452
Jag gör det bara
för att ni är aproliga.
213
00:22:39,454 --> 00:22:41,539
Vad heter låten?
214
00:22:41,706 --> 00:22:48,338
Det står att du fick en silverstjärna
för mod under beskjutning i Irak.
215
00:22:48,505 --> 00:22:53,761
Ja, jag var gruppledare
för en taktisk inhämtningspluton.
216
00:22:53,928 --> 00:22:58,266
- Vad hämtade ni?
- Det är hemligt.
217
00:23:00,059 --> 00:23:04,815
Jag var Navy Seal i 12 år.
Specialiserad på närstrid-
218
00:23:04,981 --> 00:23:07,776
- gisslanfritagning
och kontraterrorism.
219
00:23:07,943 --> 00:23:12,323
Jag har lett säkerhetsdetaljer
för såna som ni, chefer-
220
00:23:12,490 --> 00:23:15,785
- religiösa ledare
och folk med starka hotbilder.
221
00:23:18,121 --> 00:23:23,627
- Vi ska snart börsintroduceras.
- Det är rätt tid att höja säkerheten.
222
00:23:23,793 --> 00:23:28,298
Jag har många ovänner
som vill att det inte ska bli av.
223
00:23:28,465 --> 00:23:34,221
Jag gjorde en noggrann genomgång
av ditt hem och huvudkontor.
224
00:23:34,388 --> 00:23:36,933
Jaså? Vad hittade du?
225
00:23:37,099 --> 00:23:41,020
Att hela den här byggnaden
och ert hem är osäkert.
226
00:23:41,187 --> 00:23:44,232
Vad menar du?
227
00:23:44,399 --> 00:23:47,945
Kamerorna är felplacerade
med stora svarta hål.
228
00:23:48,111 --> 00:23:51,824
Sensorn vid nordvästra grinden
kan slås ut med en mobil-
229
00:23:51,991 --> 00:23:58,831
- och nattväktarna gör nog
donutreklam. Jag skulle börja om.
230
00:23:58,998 --> 00:24:03,586
Jag gillar hur du jobbar.
Vi sätter dig i arbete, sir.
231
00:24:03,753 --> 00:24:05,839
Tack, mr Lyon.
232
00:24:07,883 --> 00:24:12,596
Mal. Vince Boyd twittrade ett klipp
där han hissade din låt.
233
00:24:12,763 --> 00:24:17,101
Det är redan 1 000 retweet. 1 104.
234
00:24:17,268 --> 00:24:20,855
- 1 159.
- Visst är det härligt.
235
00:24:21,022 --> 00:24:27,195
Kan jag få en autograf?
Kan nån ge mig en penna.
236
00:24:27,362 --> 00:24:31,325
- Läget?
- Gå hem, Hakeem. Du är full.
237
00:24:31,492 --> 00:24:36,497
Än sen? Jag är full och du ett geni.
Du har all talang i familjen.
238
00:24:36,664 --> 00:24:40,460
Är du okej, Hakeem?
Hur går det med videon?
239
00:24:40,626 --> 00:24:47,843
- Jag har en ny låt. Vill du komma?
- Visst, vi åker båda två.
240
00:24:48,009 --> 00:24:52,431
Jag bjöd inte dig!
Kom igen, Jamal. Snälla.
241
00:24:52,598 --> 00:24:59,105
- Jag får inte till hooken.
- Det skulle du ha tänkt på innan.
242
00:24:59,272 --> 00:25:03,401
Trodde du att jag bara tänkte se på
när du dissade mamma?
243
00:25:03,568 --> 00:25:10,867
Trodde du att jag skulle låta dig
utnyttja mig? Jag går nu, mamma.
244
00:25:11,034 --> 00:25:13,829
- Tack, älskling.
- Jag ringer i morgon.
245
00:25:19,585 --> 00:25:22,880
- Vi tar det en gång till.
- Jag var vid floden.
246
00:25:23,047 --> 00:25:27,385
- Vilken flod.
- Hudson nära West Harlem Piers.
247
00:25:27,552 --> 00:25:30,806
- Och?
- Jag såg ett fyllo. Jag rånade honom.
248
00:25:30,972 --> 00:25:34,017
Men han kämpade emot
så jag sköt honom.
249
00:25:34,184 --> 00:25:36,312
- Var fick du vapnet?
- Hittade det.
250
00:25:36,478 --> 00:25:41,234
- När får min familj pengarna.
- När du har skrivit på erkännandet.
251
00:25:41,400 --> 00:25:45,780
De får lite i taget
så ingen märker nåt.
252
00:25:45,947 --> 00:25:51,244
- Vem tar jag på mig skulden för?
- Oviktigt. Vik aldrig från historian.
253
00:25:53,163 --> 00:25:55,749
Lugn.
254
00:26:08,096 --> 00:26:09,890
- Älskling?
- Ja?
255
00:26:10,056 --> 00:26:15,270
"Keep Your Money" trendar
fortfarande. Sju timmar hittills.
256
00:26:15,437 --> 00:26:20,609
Cookie fixade det bra.
Hon är världens bästa skojare.
257
00:26:23,946 --> 00:26:28,868
Varför twittrar de om en radio-
intervju du ska göra den här helgen?
258
00:26:29,035 --> 00:26:31,663
För att jag ska det.
Cookie fixade det.
259
00:26:31,830 --> 00:26:36,001
Tänkte du berätta det?
Fire Island var den här helgen.
260
00:26:39,338 --> 00:26:45,053
Får jag ha det innestående? Låten är
på gång nu. Jag måste göra pr.
261
00:26:45,219 --> 00:26:51,268
Vad hände med att inte bry sig om
berömmelse? Var inte musiken allt?
262
00:26:52,519 --> 00:26:57,107
Du förstår visst inte alls.
Det här handlar om musiken.
263
00:27:17,713 --> 00:27:19,882
Vad är det?
264
00:27:21,008 --> 00:27:24,595
Det är jättebra om man är flickscout.
265
00:27:24,762 --> 00:27:31,353
Men det handlar inte om det.
Du måste köra hårdare med det här.
266
00:27:31,519 --> 00:27:35,482
Okej, spela det igen.
267
00:27:35,649 --> 00:27:37,776
Jag har nåt åt er.
268
00:28:14,274 --> 00:28:19,738
- Hej. Hur går det för henne?
- Det är på gång.
269
00:28:19,905 --> 00:28:24,577
- Låt mig höra lite.
- Spela sista tagningen.
270
00:28:34,379 --> 00:28:39,885
Vänta. Stopp. Vad hände? Hon låter
hemsk. Vad har hänt med rösten?
271
00:28:40,052 --> 00:28:46,434
Jag fixar det. Jag behöver fem
tagningar och en från mars.
272
00:28:48,436 --> 00:28:52,273
Hej, Cookie.
273
00:28:53,483 --> 00:28:58,196
- Är vi redo?
- Ett vrak.
274
00:28:58,363 --> 00:29:02,826
Precis vad jag sa.
Jag ringer upp dig sen.
275
00:29:06,664 --> 00:29:09,834
- Hej, tjejen.
- Hej.
276
00:29:12,045 --> 00:29:17,384
Jag har sett hur hon behandlar dig.
Spela inte dum, Porsha.
277
00:29:19,094 --> 00:29:24,558
- Du får nog inte ens betalt.
- Cookie? Jag får hyfsat betalt.
278
00:29:24,725 --> 00:29:28,813
- Man ska ändå inte kalla nån dum.
- Hon kallar alla dumma.
279
00:29:28,980 --> 00:29:35,987
Tänk om jag visste hur du skulle
kunna tjäna dubbelt så mycket?
280
00:29:45,623 --> 00:29:49,168
Vad kan du göra för mig?
Jag vill inte ha skitsnack.
281
00:29:49,335 --> 00:29:52,380
Jag har letat länge
och du kan vara rätt man.
282
00:29:52,547 --> 00:29:59,179
Som du vet är jag enbart din läkare.
Jag har inga andra patienter.
283
00:29:59,346 --> 00:30:02,641
Varje vaken stund är vigd
åt ditt välbefinnande.
284
00:30:02,808 --> 00:30:06,103
Du kan hoppa över det fina sättet.
285
00:30:06,270 --> 00:30:11,776
- Man har sagt att ALS är obotligt.
- Därför behöver du mig.
286
00:30:13,569 --> 00:30:19,451
FDA har hårdare krav på nya
mediciner än i nåt annat land.
287
00:30:19,618 --> 00:30:25,833
Men i Ryssland har slapp reglering
skapat en grogrund för nya mediciner.
288
00:30:25,999 --> 00:30:30,921
- De gör stora framsteg för ALS.
- Gör de?
289
00:30:31,088 --> 00:30:35,134
De har nya mediciner som reducerar
symtomen med 60 %-
290
00:30:35,301 --> 00:30:37,720
-och alla som tar den lever än.
291
00:30:37,887 --> 00:30:42,392
Det är ett litet urval
så datan är långt ifrån slutgiltig-
292
00:30:42,559 --> 00:30:45,771
-men vi är försiktigt optimistiska.
293
00:30:45,938 --> 00:30:50,735
- Hur kommer jag med?
- Det blir inte billigt.
294
00:30:50,901 --> 00:30:55,907
Den ryska läkarkåren är lika korrupt
som resten av landet. Som maffian.
295
00:30:56,074 --> 00:31:02,456
Som musikbranschen. Kostnaden är
oviktig. Du måste fixa det här.
296
00:31:02,622 --> 00:31:04,958
Jag vill vara med.
297
00:31:35,158 --> 00:31:40,080
- Stopp. Nån kom in sent.
- Ingen kom in sent.
298
00:31:40,246 --> 00:31:45,377
Jag vet vad jag hörde. Nån av dem
störde mig. Gå. Jag är färdig.
299
00:31:45,544 --> 00:31:51,634
- Ge mig en cigg, Kevin.
- Sätt dig, Kevin.
300
00:31:52,718 --> 00:31:57,432
Det var inte dem, Elle. Det är du.
Du levererar inte.
301
00:31:57,598 --> 00:32:00,894
Låten är inte du.
Du måste vara naken.
302
00:32:01,061 --> 00:32:04,689
Om du vet vad låten behöver
så får du sjunga den.
303
00:32:06,441 --> 00:32:11,447
Okej. Alla ska ut. Alla ska ut!
Ni stannar.
304
00:32:13,282 --> 00:32:16,828
Ge oss ett ögonblick.
305
00:32:16,994 --> 00:32:19,414
Jag vet vad låten behöver.
306
00:32:19,581 --> 00:32:23,293
Sluta låtsas vara den du var
och var den du är.
307
00:32:23,460 --> 00:32:26,630
- Använd ditt utbrott i låten.
- Jag har gjort det.
308
00:32:26,797 --> 00:32:32,720
Nej, du gömmer dig bakom
mixerbordet och samplingarna.
309
00:32:32,887 --> 00:32:38,768
Bakom pälsen och sminket.
Ta av det.
310
00:32:38,935 --> 00:32:42,105
Stick härifrån.
Jag kan ta hand om det här.
311
00:32:42,272 --> 00:32:44,858
Jag menar allvar, Elle.
Ta av dig det.
312
00:32:45,025 --> 00:32:52,074
Du måste sjunga om din smärta som
dig själv annars går det inte.
313
00:32:52,241 --> 00:32:58,748
Vet du vem du pratar med? Mitt
debutalbum sålde mest av alla.
314
00:32:58,915 --> 00:33:05,714
Jag kämpar också för en comeback.
Det är vinna eller försvinna.
315
00:33:05,881 --> 00:33:11,720
Nu gör vi det tillsammans,
men vi måste göra det rätt.
316
00:33:13,555 --> 00:33:16,475
Lita på mig. Ta av det.
317
00:33:21,522 --> 00:33:25,610
- Ja. Allt. Precis.
- Okej.
318
00:33:33,285 --> 00:33:36,914
- Är du nöjd.
- Ta bort lösögonfransarna.
319
00:33:54,892 --> 00:33:57,812
- Okej, kom igen.
- Okej.
320
00:33:59,105 --> 00:34:01,482
Okej. Vi tar det från bryggan.
321
00:34:03,318 --> 00:34:05,820
Okej, nu kommer det.
322
00:35:57,983 --> 00:36:01,946
Den här killen, alltså.
Slå dig ner, mannen.
323
00:36:02,113 --> 00:36:05,658
Det är Jamal Lyon,
en het, ny R&B-stjärna.
324
00:36:05,825 --> 00:36:08,703
Ni fick en exklusiv försmak
av en ny låt.
325
00:36:08,870 --> 00:36:13,875
Den heter "I Wanna Love You".
Ni kände det för Sway gjorde det.
326
00:36:14,042 --> 00:36:18,380
- Den låten är riktigt fet.
- Tack, jag uppskattar det.
327
00:36:18,547 --> 00:36:24,011
Vad har du på gång?
"Keep Your Money" börjar få fart.
328
00:36:24,178 --> 00:36:31,311
"I Wanna Love You" kommer att
explodera. Snart når du toppen.
329
00:36:31,478 --> 00:36:35,148
Vad tycker din dam om det?
330
00:36:39,153 --> 00:36:41,488
Vem säger att jag har en dam?
331
00:36:41,655 --> 00:36:46,661
Vänta lite. Menar du att du inte
har nån flickvän i ditt liv?
332
00:36:51,207 --> 00:36:55,629
Nej, jag är förälskad i min musik
just nu. Ingen annan.
333
00:36:55,796 --> 00:37:01,510
Ni hörde det här först. Jamal har
gott om talang. Han har...
334
00:37:07,016 --> 00:37:10,728
- Så ja, grabben.
- Vill du titta på det?
335
00:37:17,569 --> 00:37:21,865
- Tack polischef Marshall.
- Det ger dig inte din vän tillbaka.
336
00:37:22,032 --> 00:37:24,159
Nej, men rättvisa är skipad.
337
00:37:27,204 --> 00:37:31,125
Jag står i skuld till dig.
Hur återgäldar jag det?
338
00:37:47,393 --> 00:37:51,606
Hur är det Vernon?
Funderar du på att sluta?
339
00:37:51,773 --> 00:37:56,236
Inte en chans. Men nu kommer allt
att bli annorlunda.
340
00:38:00,240 --> 00:38:04,244
- Mår du bra?
- Ja, jag mår bra.
341
00:38:06,205 --> 00:38:13,171
- Hur vet vi att det är säkert?
- Det är godkänt för fas 2-studier.
342
00:38:13,338 --> 00:38:16,841
Fas 1 visade goda resultat.
343
00:38:17,008 --> 00:38:21,430
- Du svarar inte på frågan.
- Jag kan inte svara som du vill.
344
00:38:21,597 --> 00:38:27,895
- Det är en experimentell medicin.
- Men jag är död utan den.
345
00:38:31,607 --> 00:38:34,360
- Vad är allt det här?
- ID-kort.
346
00:38:34,527 --> 00:38:37,822
Varför? Vet du vem jag är?
347
00:38:37,989 --> 00:38:42,578
- Ja, men det har införts nya rutiner.
- Jag struntar väl i det.
348
00:38:42,744 --> 00:38:47,124
De följer mina instruktioner.
Malcolm DeVeaux, ny säkerhetschef.
349
00:38:47,291 --> 00:38:50,795
Bra. Okej. Hej.
350
00:38:50,962 --> 00:38:54,173
- Hej, mrs Lyon.
- Kalla mig Cookie.
351
00:38:54,340 --> 00:39:01,098
Cookie. Tills systemet är färdigt
dubbelkollar vi alla ID-kort.
352
00:39:01,264 --> 00:39:07,021
Varför sa du inte det?
Låt mig ta fram mitt kort.
353
00:39:07,187 --> 00:39:10,858
Tack.
354
00:39:11,025 --> 00:39:14,320
Jag känner mig redan säkrare,
mr DeVeaux.
355
00:39:24,122 --> 00:39:30,838
Jag visste inte vad pappa gjorde.
Jag har alltid gett honom ett alibi.
356
00:39:31,005 --> 00:39:34,008
Vi har båda offrat oss för honom.
357
00:39:34,175 --> 00:39:38,805
Min far ljög för dig.
Det har jag aldrig gjort.
358
00:39:38,972 --> 00:39:43,060
Du har rätt.
Jag ber om ursäkt för strypgreppet.
359
00:39:44,770 --> 00:39:48,816
- Team Andre.
- Tvätta händerna först.
360
00:39:50,776 --> 00:39:56,532
Jag vet att det är mycket att ta in,
men vi måste skynda på planerna.
361
00:39:56,699 --> 00:40:02,873
En sak till. Om du bär hand på mig
igen skär jag halsen av dig.
362
00:40:07,127 --> 00:40:10,756
Fortsätt att ta dina mediciner, pojk.
363
00:40:14,635 --> 00:40:19,641
Jag hörde från två bra bandbokare
men du är inte redo för turné än.
364
00:40:19,808 --> 00:40:25,856
Du måste in i studion och jobba
för du är het nu! Du är het!
365
00:40:29,652 --> 00:40:33,030
Vad fan är det?
366
00:40:42,582 --> 00:40:47,337
Herregud. Hakeem. Den har allt.
367
00:40:47,504 --> 00:40:51,884
- Släpp den innan plattan.
- Det är bra att starta snacket.
368
00:40:52,051 --> 00:40:57,014
Jag tänker inte göra nån ren version.
Vi kör hårda stilen.
369
00:40:57,181 --> 00:40:59,851
Gör din grej.
Det här är ditt varumärke.
370
00:41:00,018 --> 00:41:04,397
Den är så kontroversiell
att vi inte behöver betala för pr.
371
00:41:07,818 --> 00:41:13,032
Ni glömmer nåt. En låt om att hata
tjejer får dig att likna en bitch.
372
00:41:13,199 --> 00:41:18,913
- Jag hatar bara de som svikit mig.
- De flesta på dansgolvet är tjejer.
373
00:41:19,080 --> 00:41:23,877
- Alla förstår att det är en metafor.
- Släpp låten.
374
00:41:26,630 --> 00:41:32,386
Jag hoppas att du kan släppa din
barnsliga ilska när du blir stjärna.
375
00:41:32,553 --> 00:41:37,391
Blir?
Jag är redan en stjärna, Cookie.
376
00:41:42,730 --> 00:41:46,568
- Ska vi ses i bilen?
- Okej, vi väntar.
377
00:41:48,403 --> 00:41:51,532
Vad gulligt. En stor lycklig familj.
378
00:41:51,698 --> 00:41:55,828
- Väntar ingen dig?
- Nej, men säg att Olivia är här.
379
00:41:55,995 --> 00:41:59,791
- De vet vem jag är.
- Vänta här.
380
00:41:59,957 --> 00:42:05,630
Mr Lyon. Det är nån där borta
som säger sig vara släkt med er.
381
00:42:05,797 --> 00:42:09,468
- Känner du henne?
- Ja.
382
00:42:09,635 --> 00:42:12,429
- Hej, allihop.
- Hallå.
383
00:42:12,596 --> 00:42:16,016
Det var längesen. Hej, Jamal.
384
00:42:17,893 --> 00:42:20,104
Läget, Olivia? Vad gör du här?
385
00:42:20,271 --> 00:42:26,486
Vi hörde dig på radion. De spelar din
låt jämt och Lola kan den perfekt.
386
00:42:41,252 --> 00:42:43,963
Hon ville träffa sin pappa.
387
00:42:53,050 --> 00:43:01,550
Ripped and synced by
DBRETAiL