1 00:00:02,703 --> 00:00:05,073 The fate of the human race is depending on us. 2 00:00:05,106 --> 00:00:06,640 Just say what you're trying to say. 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,676 Repopulation, you dumb donkey! 4 00:00:08,709 --> 00:00:11,045 I'm not gonna have sex with you unless we're married. 5 00:00:11,079 --> 00:00:12,080 Fine. Will you marry me? 6 00:00:12,113 --> 00:00:13,547 Yes, I will! You will? 7 00:00:13,581 --> 00:00:14,882 Yes! Oh! 8 00:00:14,915 --> 00:00:17,118 * 9 00:00:24,925 --> 00:00:28,862 Do you, Carol, take me, Phil, 10 00:00:28,896 --> 00:00:30,698 to be your husband? Yes, I do. 11 00:00:30,731 --> 00:00:31,999 And do you, 12 00:00:32,031 --> 00:00:34,368 Phil, take me, Carol, to be your wife? 13 00:00:42,276 --> 00:00:43,644 Hmm? 14 00:00:45,613 --> 00:00:46,714 I do? 15 00:00:46,747 --> 00:00:48,282 Oh. 16 00:00:49,617 --> 00:00:51,051 It's official. 17 00:00:51,085 --> 00:00:52,120 We're married! 18 00:00:52,153 --> 00:00:53,754 Aren't you excited? 19 00:00:53,787 --> 00:00:55,789 It's a friggin' fairy tale. 20 00:00:55,823 --> 00:00:57,758 (chuckles) Oh, hardy har har, Phil. 21 00:00:57,791 --> 00:00:59,627 What? I'm-I'm sorry. It's just... 22 00:00:59,660 --> 00:01:01,762 I mean, this is so stupid. 23 00:01:01,795 --> 00:01:03,797 I mean, why do we have to cling to 24 00:01:03,831 --> 00:01:05,299 the old traditions, huh? 25 00:01:05,333 --> 00:01:07,368 We're the last two people on Earth. 26 00:01:07,401 --> 00:01:10,804 (laughs) No, we're not, silly. 27 00:01:10,838 --> 00:01:14,275 (cheering) 28 00:01:14,308 --> 00:01:16,444 (laughing) 29 00:01:16,477 --> 00:01:17,945 * 30 00:01:17,978 --> 00:01:19,447 (laughing) 31 00:01:19,480 --> 00:01:22,049 No...! 32 00:01:22,082 --> 00:01:23,751 (gasps) 33 00:01:33,294 --> 00:01:35,763 Everyone's still dead. 34 00:01:37,765 --> 00:01:39,500 Oh, thank God. 35 00:01:41,469 --> 00:01:43,003 (sighs) 36 00:01:43,036 --> 00:01:44,771 (knocking) 37 00:01:46,207 --> 00:01:47,575 Knockety, knock, knock knock, knock! 38 00:01:47,608 --> 00:01:50,110 Yeah, uh, heard the actual knocks, too. 39 00:01:50,144 --> 00:01:52,280 Well, I'd say, "Are you decent?" 40 00:01:52,313 --> 00:01:53,747 but I know that you never are. 41 00:01:53,781 --> 00:01:55,149 Zing! Hee hee hee hee. 42 00:01:55,183 --> 00:01:57,151 Sorry to roast you so hard. 43 00:01:57,185 --> 00:01:58,452 I made you a special meal 44 00:01:58,485 --> 00:02:00,288 in honor of our wedding tomorrow. (sighs) 45 00:02:00,321 --> 00:02:02,856 Think you could clear off all your dirty little magazines 46 00:02:02,890 --> 00:02:03,991 for me so we could eat? 47 00:02:04,024 --> 00:02:06,026 Uh... sure. 48 00:02:06,059 --> 00:02:08,662 You know all these girls were molested. 49 00:02:09,797 --> 00:02:12,466 So, Phil, I was thinking... 50 00:02:12,500 --> 00:02:14,968 since the president of the United States is dead 51 00:02:15,002 --> 00:02:16,437 and we're the last two people on Earth, 52 00:02:16,470 --> 00:02:19,473 one of us should probably be the president of the United States. 53 00:02:19,507 --> 00:02:20,641 Fine, Carol. 54 00:02:20,674 --> 00:02:21,542 You be the president. 55 00:02:21,575 --> 00:02:24,612 That is so sweet, but I could never. 56 00:02:24,645 --> 00:02:26,947 I have a fear of public speaking. 57 00:02:26,980 --> 00:02:29,383 Fine, Carol, I'm the president. 58 00:02:29,417 --> 00:02:31,185 I don't know, we should probably have a vote. 59 00:02:31,219 --> 00:02:33,321 Okay, let's have a vote. 60 00:02:33,353 --> 00:02:35,189 Like secret ballot? 61 00:02:35,223 --> 00:02:36,890 Whatever you want. 62 00:02:36,924 --> 00:02:39,293 (whispers): I vote for you. 63 00:02:39,327 --> 00:02:41,629 (whispers): I vote for me, too. 64 00:02:41,662 --> 00:02:43,331 Well, it's unanimous! 65 00:02:43,364 --> 00:02:44,398 (laughs) 66 00:02:44,432 --> 00:02:46,966 I don't think that's ever happened before. 67 00:02:47,000 --> 00:02:48,502 Aren't you excited? 68 00:02:48,536 --> 00:02:50,304 I'm so jazzed. 69 00:02:50,338 --> 00:02:53,574 Now, I made you a very special dish. 70 00:02:53,607 --> 00:02:56,977 It's spaghetti, but instead of meatballs, 71 00:02:57,010 --> 00:02:58,512 it's raisin balls. 72 00:02:58,546 --> 00:03:00,281 Hmm? 73 00:03:02,750 --> 00:03:04,218 They look the same, 74 00:03:04,252 --> 00:03:06,153 but they taste very different. 75 00:03:06,186 --> 00:03:07,421 There's more here, 76 00:03:07,455 --> 00:03:10,791 if you don't feel like you got enough. 77 00:03:11,692 --> 00:03:13,661 No, that's... this is a good portion. 78 00:03:13,694 --> 00:03:16,497 Do you want to know what they symbolize? 79 00:03:16,530 --> 00:03:17,698 Uh... 80 00:03:18,932 --> 00:03:20,734 Yes. 81 00:03:20,768 --> 00:03:21,769 So I'm the kind of gal 82 00:03:21,802 --> 00:03:23,337 who tries to make the best of things. 83 00:03:23,371 --> 00:03:25,072 And since meatballs 84 00:03:25,105 --> 00:03:27,007 will never, ever exist again, 85 00:03:27,040 --> 00:03:29,710 I said, "Carol, get your hands up, 86 00:03:29,743 --> 00:03:31,445 "grab some raisins, 87 00:03:31,478 --> 00:03:33,547 and you smash them into a ball, girl." 88 00:03:35,449 --> 00:03:37,418 Yeah. 89 00:03:37,451 --> 00:03:39,253 Carol, are you really gonna make us get married? 90 00:03:39,287 --> 00:03:40,788 Do you want the Earth to be littered 91 00:03:40,821 --> 00:03:43,023 with dozens of bastard children? Didn't think so. 92 00:03:43,055 --> 00:03:44,458 You didn't give me time to answer that. 93 00:03:44,492 --> 00:03:46,093 Phil, the wedding is happening, 94 00:03:46,126 --> 00:03:48,929 so let's just make it nice. 95 00:03:48,962 --> 00:03:50,364 Now, I'm taking care of 96 00:03:50,398 --> 00:03:51,432 the whole shebang. 97 00:03:51,465 --> 00:03:53,100 I just need you to do one thing for me. 98 00:03:53,133 --> 00:03:54,101 I need you to get the rings. 99 00:03:54,134 --> 00:03:55,703 That's it. 100 00:03:55,736 --> 00:03:57,805 (sighs) 101 00:03:57,838 --> 00:03:59,106 I'll get the rings. 102 00:03:59,139 --> 00:04:00,274 Great. 103 00:04:00,308 --> 00:04:03,110 I know we're not each other's soul mates-- 104 00:04:03,143 --> 00:04:04,244 parentheses meatballs-- 105 00:04:04,278 --> 00:04:06,280 but if we give it a little effort, 106 00:04:06,314 --> 00:04:08,048 perhaps we can make it work, huh? 107 00:04:08,081 --> 00:04:09,283 Parentheses raisin balls. 108 00:04:09,317 --> 00:04:11,251 So we might as well dig in to the raisin balls-- 109 00:04:11,285 --> 00:04:12,853 parentheses life-- we've been given. 110 00:04:13,987 --> 00:04:16,089 Mmm... 111 00:04:16,123 --> 00:04:17,925 (mumbling) 112 00:04:17,957 --> 00:04:19,091 These don't... 113 00:04:19,125 --> 00:04:20,628 These have turned. 114 00:04:20,661 --> 00:04:21,728 Hmm. 115 00:04:21,762 --> 00:04:23,964 You might want to just eat around them. Yeah. 116 00:04:23,997 --> 00:04:25,098 Thank you for the warning. 117 00:04:25,132 --> 00:04:27,100 Now, take this walkie-talkie here 118 00:04:27,134 --> 00:04:28,336 in case you need to 119 00:04:28,369 --> 00:04:30,003 get ahold of me, or vice versa, 120 00:04:30,037 --> 00:04:32,005 'cause I'm gonna be working like crazy 121 00:04:32,039 --> 00:04:33,441 to pull this off. 122 00:04:33,474 --> 00:04:36,009 You know what? We should do a quick walkie check, I think. 123 00:04:37,144 --> 00:04:38,379 Go for Carol. 124 00:04:39,347 --> 00:04:40,948 Go for Carol. 125 00:04:43,283 --> 00:04:44,652 (whispering): Phil, go for me. 126 00:04:45,619 --> 00:04:46,687 Go for Phil. 127 00:04:46,720 --> 00:04:48,155 It works. 128 00:04:48,188 --> 00:04:49,823 Okay, I'm gonna leave you alone, 129 00:04:49,857 --> 00:04:51,459 'cause it's your last night as a free man. 130 00:04:51,492 --> 00:04:53,293 Probably want to... 131 00:04:53,327 --> 00:04:56,263 masturbate to your magazines and such. 132 00:04:56,296 --> 00:04:58,532 But I just want you to know... 133 00:04:58,566 --> 00:05:01,101 I'm gonna make a really great wife. 134 00:05:01,134 --> 00:05:04,004 I'm sure you will, Carol. 135 00:05:04,037 --> 00:05:05,473 Bye-bye. 136 00:05:14,882 --> 00:05:17,985 (grunting) 137 00:05:24,392 --> 00:05:26,026 All right, Craftworks. 138 00:05:26,059 --> 00:05:27,528 Let's plan a wedding. 139 00:05:27,561 --> 00:05:30,564 * 140 00:05:37,505 --> 00:05:39,139 Now, this is a bachelor party, huh? 141 00:05:39,172 --> 00:05:41,375 To the death of my single life. 142 00:05:41,409 --> 00:05:42,543 Uh... oh, Gary! 143 00:05:42,576 --> 00:05:44,044 Looks like you need a little heater there. 144 00:05:44,077 --> 00:05:45,413 Let's see. 145 00:05:45,446 --> 00:05:47,648 Oh, Kevin, I'm so sorry! 146 00:05:47,681 --> 00:05:50,551 * She's wearing my ring 147 00:05:50,584 --> 00:05:53,387 * Though not made of gold 148 00:05:53,421 --> 00:05:56,223 * It tells me she's mine 149 00:05:56,256 --> 00:06:00,093 * To have and hold 150 00:06:00,127 --> 00:06:01,429 * A little thin band 151 00:06:01,462 --> 00:06:04,698 * Her finger, left hand 152 00:06:04,732 --> 00:06:10,337 * A dime store wedding ring 153 00:06:10,370 --> 00:06:12,406 * It tells me our love 154 00:06:12,440 --> 00:06:15,943 * Is young and strong 155 00:06:15,976 --> 00:06:18,245 * That a love so sweet 156 00:06:18,278 --> 00:06:23,517 * Could never, never, never go wrong * 157 00:06:23,551 --> 00:06:29,389 * Could never, never, never go wrong * 158 00:06:29,423 --> 00:06:31,459 * Could never, never, never go wrong. * 159 00:06:31,492 --> 00:06:33,427 That's how you get rid of lice. 160 00:06:33,461 --> 00:06:35,095 CAROL (over walkie-talkie): Phil. Come in, Phil. 161 00:06:35,128 --> 00:06:36,964 Go for Carol. 162 00:06:36,997 --> 00:06:38,365 Phil, Carol here. 163 00:06:38,398 --> 00:06:39,366 Go for Carol. 164 00:06:39,399 --> 00:06:41,268 Come on, I know you can hear me. 165 00:06:41,301 --> 00:06:42,436 Go for me. 166 00:06:42,470 --> 00:06:46,206 Go for Carol. Go for Carol! 167 00:06:46,239 --> 00:06:47,207 What, Carol? 168 00:06:47,240 --> 00:06:49,443 Don't you mean "Go for Phil"? 169 00:06:49,477 --> 00:06:50,811 Go for Phil. 170 00:06:50,844 --> 00:06:52,279 Did you get the wedding rings yet? Over. 171 00:06:52,312 --> 00:06:53,881 Not yet. 172 00:06:53,914 --> 00:06:54,715 Why not? Over. 173 00:06:54,748 --> 00:06:56,450 I've been very busy, Carol. 174 00:06:56,484 --> 00:06:59,086 Are you really busy, Phil? Be honest. Over. 175 00:06:59,119 --> 00:07:01,221 I am very busy, Carol. 176 00:07:01,254 --> 00:07:04,458 Busy burning wigs? Over. 177 00:07:22,109 --> 00:07:23,477 Hey. 178 00:07:23,511 --> 00:07:25,579 I haven't seen you since we ended things. 179 00:07:25,613 --> 00:07:27,648 Uh... you seeing anybody? 180 00:07:27,681 --> 00:07:29,983 Actually, never mind. I don't want to know. 181 00:07:31,619 --> 00:07:33,353 So I'm kind of on my bachelor party. 182 00:07:33,386 --> 00:07:36,156 Uh, got the whole wolf pack here. 183 00:07:36,189 --> 00:07:38,457 Yeah. Getting married. 184 00:07:38,492 --> 00:07:39,860 (chuckles) Today. 185 00:07:39,893 --> 00:07:41,962 I don't know if that's as emotional 186 00:07:41,995 --> 00:07:44,598 for mannequins as it is for humans, but, uh... 187 00:07:44,632 --> 00:07:47,334 I thought that you should know. 188 00:07:47,367 --> 00:07:49,436 Her name is Carol. 189 00:07:49,469 --> 00:07:51,004 And she's definitely not the one. 190 00:07:51,038 --> 00:07:53,340 I mean, she's the last woman on the face of the Earth, 191 00:07:53,373 --> 00:07:55,342 so technically she's the one. 192 00:07:55,375 --> 00:07:57,477 But she's not the one the one. 193 00:07:57,511 --> 00:07:58,812 You know what I mean? 194 00:07:58,846 --> 00:08:00,380 Anyway... 195 00:08:00,413 --> 00:08:02,816 you're very special to me and... 196 00:08:07,487 --> 00:08:09,657 I don't want to be that guy. 197 00:08:10,490 --> 00:08:11,859 I don't want to be that guy. 198 00:08:13,827 --> 00:08:16,029 (bells chiming Mendelssohn's "Wedding March") 199 00:08:41,955 --> 00:08:43,691 CAROL: Press "play" on the boom box! 200 00:08:43,724 --> 00:08:46,026 And remember to smile. 201 00:08:46,059 --> 00:08:48,796 Yep. Saw your note. 202 00:08:54,935 --> 00:08:57,871 (Mendelssohn's "Wedding March" begins) 203 00:08:59,139 --> 00:09:00,774 It's started! 204 00:09:00,808 --> 00:09:02,075 Can you hear it? CAROL: Shh! 205 00:09:02,109 --> 00:09:04,645 I'm waiting for my entrance. I timed it out! 206 00:09:08,115 --> 00:09:10,117 * 207 00:09:21,061 --> 00:09:23,430 CAROL (over recording): We are gathered here today 208 00:09:23,463 --> 00:09:25,398 to join Philip Miller 209 00:09:25,432 --> 00:09:28,201 and Carol Pilbasian in holy matrimony. 210 00:09:28,235 --> 00:09:29,436 Hi. 211 00:09:29,469 --> 00:09:31,071 In getting to know the bride and groom, 212 00:09:31,104 --> 00:09:33,406 I see great potential in this match. 213 00:09:33,440 --> 00:09:35,709 Look into each other's eyes. 214 00:09:35,743 --> 00:09:38,779 Really look into each other's eyes. 215 00:09:38,812 --> 00:09:40,580 You both look great today, 216 00:09:40,614 --> 00:09:43,951 in your wedding dress and your tuxedo. 217 00:09:43,984 --> 00:09:45,285 Oh, it's okay. 218 00:09:45,318 --> 00:09:47,621 Now it's time for the vows. 219 00:09:47,655 --> 00:09:50,090 Instead of formal vows, 220 00:09:50,123 --> 00:09:52,993 the bride and groom will speak from the heart. 221 00:09:53,026 --> 00:09:55,428 Carol, you're up first. 222 00:09:55,462 --> 00:09:59,399 Phil Miller, thank you for marrying me. 223 00:09:59,432 --> 00:10:01,501 Through this union, 224 00:10:01,534 --> 00:10:03,470 we will hopefully be blessed 225 00:10:03,503 --> 00:10:05,773 with bringing life and promise to a new world. 226 00:10:05,806 --> 00:10:07,641 For a new day will dawn, 227 00:10:07,675 --> 00:10:10,944 and humankind will rise anew 228 00:10:10,978 --> 00:10:13,781 because of what we're doing today. 229 00:10:13,814 --> 00:10:15,115 CAROL (over recording): Very nice, Carol. 230 00:10:15,148 --> 00:10:16,249 Thank you. 231 00:10:16,283 --> 00:10:17,584 Just beautiful. 232 00:10:17,617 --> 00:10:18,952 Now it's the groom's turn. Phil? 233 00:10:18,986 --> 00:10:21,488 But you told me all I had to do was get the rings. 234 00:10:21,521 --> 00:10:23,256 Oh, just speak from the heart. 235 00:10:23,290 --> 00:10:24,958 Okay. Yeah. 236 00:10:24,992 --> 00:10:26,827 Um... 237 00:10:26,860 --> 00:10:27,627 Carol... 238 00:10:27,661 --> 00:10:29,462 Yes. Uh... 239 00:10:29,496 --> 00:10:32,132 You seem like a good person. 240 00:10:32,165 --> 00:10:33,300 Thank you. We're gonna, 241 00:10:33,333 --> 00:10:34,634 uh, be married, you know. 242 00:10:36,469 --> 00:10:39,006 A... And? 243 00:10:40,340 --> 00:10:41,775 Yeah, that's it. 244 00:10:41,809 --> 00:10:44,778 Oh, I left a little more space here for you, 245 00:10:44,812 --> 00:10:47,047 so we'll just wait it out. 246 00:10:47,080 --> 00:10:48,148 (chuckles) 247 00:10:55,555 --> 00:10:57,958 Phil, that was beautiful. 248 00:10:57,991 --> 00:10:59,960 Now for the exchange of rings. 249 00:10:59,993 --> 00:11:02,830 Rings are a symbol of the eternity of marriage. 250 00:11:02,863 --> 00:11:03,964 Oh, oh, shoot. They're not here. 251 00:11:03,997 --> 00:11:05,132 Phil, do you have the rings? 252 00:11:05,165 --> 00:11:07,300 Phil, did you even get them? Be honest. 253 00:11:07,334 --> 00:11:09,302 Carol, I... 254 00:11:09,336 --> 00:11:10,470 I'm not gonna 255 00:11:10,503 --> 00:11:11,705 start this marriage out with a lie. 256 00:11:11,739 --> 00:11:13,173 I got the rings. 257 00:11:13,206 --> 00:11:14,574 Phil. God. 258 00:11:14,607 --> 00:11:16,944 Look me in the eyes. Did you really get them? 259 00:11:17,778 --> 00:11:19,813 I started the marriage out with a lie. 260 00:11:19,847 --> 00:11:21,248 I did not get the rings. 261 00:11:21,281 --> 00:11:22,716 That was your one job. 262 00:11:22,750 --> 00:11:23,984 Carol Pilbasian, do you take 263 00:11:24,017 --> 00:11:25,685 Phil Miller to be your lawfully wedded husband? 264 00:11:25,719 --> 00:11:26,754 I can't do this. 265 00:11:26,787 --> 00:11:28,822 What? You can't buy me a goldarn ring? 266 00:11:28,856 --> 00:11:30,257 I'm trying so hard to 267 00:11:30,290 --> 00:11:31,759 raisin ball the hell out of this ceremony, 268 00:11:31,792 --> 00:11:34,594 but you are the worst. Just forget it. 269 00:11:34,627 --> 00:11:37,697 Carol. Come on. 270 00:11:41,534 --> 00:11:44,037 One job. 271 00:11:45,205 --> 00:11:48,208 I now pronounce you man and wife. 272 00:11:48,241 --> 00:11:50,243 You may kiss the bride. 273 00:11:51,812 --> 00:11:53,246 (engine starts) 274 00:12:02,455 --> 00:12:03,590 PHIL: Carol! (knocking) 275 00:12:03,623 --> 00:12:04,892 Look, I'm getting worried about you, okay? 276 00:12:04,925 --> 00:12:07,560 I don't think you're in there, but if you are, 277 00:12:07,594 --> 00:12:09,362 just know I'm gonna break down your door. 278 00:12:09,396 --> 00:12:13,233 And this is not out of anger, this is out of concern. 279 00:12:24,611 --> 00:12:27,280 Sorry, got a little too into it. 280 00:12:27,314 --> 00:12:29,316 * 281 00:12:54,808 --> 00:12:56,776 Is that eggplant? 282 00:13:20,167 --> 00:13:21,801 PHIL (over walkie-talkie): Carol, come on, 283 00:13:21,835 --> 00:13:22,870 please go for Phil. 284 00:13:22,903 --> 00:13:24,371 Look, I know that you're upset, 285 00:13:24,404 --> 00:13:26,806 but I just, I really want to talk to you. 286 00:13:29,809 --> 00:13:31,778 Phil, I don't want to talk to you right now. 287 00:13:31,811 --> 00:13:33,981 I'm very busy. 288 00:13:35,815 --> 00:13:38,251 Busy bedazzling pillows? 289 00:13:41,721 --> 00:13:43,623 What are you doing here? 290 00:13:43,656 --> 00:13:45,225 Well, 291 00:13:45,258 --> 00:13:48,328 I came by 'cause I-I wanted to say something. 292 00:13:48,361 --> 00:13:50,197 Well, I'm listening. Okay. 293 00:13:51,999 --> 00:13:55,502 Carol, you drive me crazy. 294 00:13:55,535 --> 00:13:56,970 You don't get my jokes. 295 00:13:57,004 --> 00:13:59,372 You correct my grammar. 296 00:13:59,406 --> 00:14:01,074 You talk and talk and talk 297 00:14:01,108 --> 00:14:03,043 and talk, and you pester me worse than my mother. 298 00:14:03,076 --> 00:14:05,879 It really annoys me when you... when you do that stuff. 299 00:14:05,913 --> 00:14:08,848 Oh, you are no picnic yourself, Mr. Porn J... 300 00:14:08,882 --> 00:14:10,317 Yes? Carol? 301 00:14:10,350 --> 00:14:11,885 Rat-beard... 302 00:14:11,919 --> 00:14:13,753 Carol. Carol. Poopy-pool... 303 00:14:13,786 --> 00:14:15,288 the Third... 304 00:14:17,457 --> 00:14:18,725 Not done yet. 305 00:14:18,758 --> 00:14:21,995 Look... when I got home, 306 00:14:22,029 --> 00:14:25,332 and you didn't come back, I started to get worried. 307 00:14:25,365 --> 00:14:26,599 Why were you worried? 308 00:14:26,633 --> 00:14:28,735 Please, don't interrupt this, okay? 309 00:14:28,768 --> 00:14:31,371 I realized that I'd rather 310 00:14:31,404 --> 00:14:35,342 eat raisin balls-- parentheses live in a world 311 00:14:35,375 --> 00:14:38,545 in which I am challenged by your... 312 00:14:38,578 --> 00:14:40,413 tendencies... 313 00:14:40,447 --> 00:14:41,514 Okay. 314 00:14:41,548 --> 00:14:43,783 ...than eat no balls at all-- 315 00:14:43,816 --> 00:14:47,254 parentheses go back to living alone. 316 00:14:47,287 --> 00:14:48,788 That's nice. 317 00:14:48,821 --> 00:14:50,757 I know. 318 00:14:50,790 --> 00:14:52,459 Phil, you were a real scrub today. 319 00:14:52,492 --> 00:14:53,460 I know. 320 00:14:53,493 --> 00:14:55,395 You know how I feel about scrubs. 321 00:14:55,428 --> 00:14:57,130 You don't want no? 322 00:14:59,332 --> 00:15:00,300 Yeah. 323 00:15:00,333 --> 00:15:02,135 Bingo. 324 00:15:02,169 --> 00:15:03,770 So, what do you say, you want to go home? 325 00:15:03,803 --> 00:15:06,006 Huh? 326 00:15:15,115 --> 00:15:16,583 Wh-Where are you going? 327 00:15:16,616 --> 00:15:18,085 Little detour. 328 00:15:22,189 --> 00:15:24,224 I have a little present for you. 329 00:15:24,257 --> 00:15:24,992 (gasps) 330 00:15:25,025 --> 00:15:26,826 No, you didn't. 331 00:15:26,859 --> 00:15:27,961 Philip Miller, 332 00:15:27,995 --> 00:15:30,130 a tiny sledgehammer? 333 00:15:30,163 --> 00:15:32,399 I love it. That's not the present. 334 00:15:32,432 --> 00:15:33,633 It's not? 335 00:15:33,665 --> 00:15:34,634 No. 336 00:15:34,667 --> 00:15:36,003 What's the present? 337 00:15:37,704 --> 00:15:39,672 Mm, oh... that one. 338 00:15:40,707 --> 00:15:42,442 And that one and those ones. 339 00:15:43,476 --> 00:15:44,611 Oh, that one, too. 340 00:15:44,644 --> 00:15:46,346 Okay. 341 00:15:48,848 --> 00:15:52,019 CAROL (over recording): I now pronounce you man and wife. 342 00:15:52,052 --> 00:15:54,021 You may kiss the bride. 343 00:15:54,054 --> 00:15:57,290 (piano and violin playing Mendelssohn's "Wedding March") 344 00:16:02,829 --> 00:16:03,963 Yowza! 345 00:16:03,997 --> 00:16:06,633 Let her up for air, Phil. (laughs) 346 00:16:09,502 --> 00:16:10,970 Phil. 347 00:16:13,540 --> 00:16:16,409 Your presence is requested in the bedroom. 348 00:16:22,482 --> 00:16:23,716 Um... 349 00:16:23,750 --> 00:16:25,452 Uh... 350 00:16:25,485 --> 00:16:26,453 Yeah, let's see what... 351 00:16:26,486 --> 00:16:27,620 Just focus on me, huh? 352 00:16:27,654 --> 00:16:29,356 Okay. Mmm. 353 00:16:30,923 --> 00:16:32,492 Mmm. 354 00:16:32,525 --> 00:16:34,194 Mmm. 355 00:16:34,227 --> 00:16:34,994 Come on. 356 00:16:35,028 --> 00:16:36,129 Phil. What? 357 00:16:36,163 --> 00:16:39,332 Just give yourself up to the process. 358 00:16:39,366 --> 00:16:40,400 And don't worry, 359 00:16:40,433 --> 00:16:44,237 I've been told that I'm very, very good at this. 360 00:16:44,271 --> 00:16:45,972 Oh, throw your sleeping bag down! 361 00:16:46,005 --> 00:16:47,640 Phil, that's your camping spot! 362 00:16:47,674 --> 00:16:48,908 You big camper! 363 00:16:48,941 --> 00:16:52,579 You better put the food in the trees before the bears get it. 364 00:16:52,612 --> 00:16:53,846 Ah, you hear them coming? 365 00:16:53,880 --> 00:16:55,748 Uh-oh. Uh-oh! 366 00:16:55,782 --> 00:16:57,584 Nicely done, Phil! 367 00:16:57,617 --> 00:16:59,352 And here we go! 368 00:16:59,386 --> 00:17:01,488 Oh! 369 00:17:01,521 --> 00:17:03,190 Oh, I'm famished. 370 00:17:03,223 --> 00:17:06,326 After doing the nasty, I need to have some beans. 371 00:17:06,358 --> 00:17:08,694 Oh, you want some beans, babe? 372 00:17:08,728 --> 00:17:10,029 No. No, I don't want... No? 373 00:17:10,063 --> 00:17:12,031 I'm just gonna... just... 374 00:17:12,065 --> 00:17:14,334 sit here and, you know, try to... 375 00:17:14,367 --> 00:17:17,270 figure out what just happened. 376 00:17:18,605 --> 00:17:20,540 Mmm. 377 00:17:20,573 --> 00:17:24,111 I actually have some constructive criticisms for you. 378 00:17:24,144 --> 00:17:26,945 You should talk more. 379 00:17:26,979 --> 00:17:29,349 I like to hear what my man has to say. 380 00:17:29,382 --> 00:17:31,751 Just get in there with some sexual jibber-jabber. 381 00:17:31,784 --> 00:17:33,620 It will be welcomed. 382 00:17:33,653 --> 00:17:35,622 Carol, in all honesty, I think we have different methods, 383 00:17:35,655 --> 00:17:37,890 'cause I kind of like to church-mouse it. 384 00:17:37,924 --> 00:17:38,925 Ooh. 385 00:17:38,958 --> 00:17:40,727 What's that mouse doing in the church? 386 00:17:43,496 --> 00:17:44,497 Mmm. 387 00:17:46,133 --> 00:17:47,767 Oh, my God, I can't believe 388 00:17:47,800 --> 00:17:51,304 I just had sex with the president of the United States. 389 00:17:51,338 --> 00:17:53,140 (laughs) 390 00:18:02,615 --> 00:18:05,952 Phil Miller, what is going on in here? 391 00:18:05,985 --> 00:18:08,288 Well, Carol, I'm playing racquetball, okay? 392 00:18:08,321 --> 00:18:11,391 You have to know that this is the kind of thing I do. 393 00:18:11,424 --> 00:18:13,293 I assume you're gonna say you got to... 394 00:18:13,326 --> 00:18:16,429 go outside or go find an official racquetball court, 395 00:18:16,463 --> 00:18:19,098 but you just have to know these things about me. 396 00:18:19,132 --> 00:18:21,301 I want to play racquetball in my house. 397 00:18:21,334 --> 00:18:23,636 And-and I'm afraid I have to demand it. 398 00:18:23,670 --> 00:18:25,638 This is who I am! 399 00:18:25,672 --> 00:18:27,774 And... (panting) 400 00:18:27,807 --> 00:18:29,409 Are you done? 401 00:18:29,442 --> 00:18:31,411 Yes. 402 00:18:31,444 --> 00:18:35,215 I was just gonna ask if you had a second racquet. 403 00:18:36,683 --> 00:18:38,318 Go! Go! (whoops) 404 00:18:39,552 --> 00:18:40,553 Got it! 405 00:18:41,621 --> 00:18:42,522 Oh, Phil! 406 00:18:42,555 --> 00:18:44,090 Oh! 407 00:18:44,123 --> 00:18:45,091 (screams) 408 00:18:45,124 --> 00:18:46,693 I broke a vase! 409 00:18:46,726 --> 00:18:48,127 Did I get a point for that? 410 00:18:48,161 --> 00:18:49,796 CAROL: Mmm. 411 00:18:55,568 --> 00:18:58,004 Did you notice how silent I'm being? 412 00:18:58,037 --> 00:18:59,939 Uh, yeah, I noticed. Thank you. 413 00:18:59,972 --> 00:19:01,774 I'll just be your silent wife. 414 00:19:01,808 --> 00:19:03,676 CAROL: Oh...! 415 00:19:03,710 --> 00:19:05,678 You sure this is safe? 416 00:19:05,712 --> 00:19:06,946 You're fine, Carol. 417 00:19:06,979 --> 00:19:08,181 It's a fireproof suit. 418 00:19:08,215 --> 00:19:10,450 Here goes nothing. 419 00:19:10,483 --> 00:19:12,319 * 420 00:19:13,520 --> 00:19:14,521 Ugh. 421 00:19:16,989 --> 00:19:18,691 (laughs) 422 00:19:25,064 --> 00:19:26,699 Yes! 423 00:19:30,570 --> 00:19:32,805 So this is your ex-girlfriend, huh? 424 00:19:32,839 --> 00:19:34,040 Yep. 425 00:19:34,073 --> 00:19:35,074 She's very pretty. 426 00:19:35,107 --> 00:19:37,076 Yeah. She's not bad. 427 00:19:37,109 --> 00:19:38,211 Where are you going? 428 00:19:38,245 --> 00:19:41,080 Oh, I'm just gonna introduce myself. 429 00:19:41,113 --> 00:19:42,515 Hello. 430 00:19:42,549 --> 00:19:44,551 I'm Phil Miller's new wife, Carol. 431 00:19:44,584 --> 00:19:45,652 What's your name? 432 00:19:45,685 --> 00:19:46,553 Oh. 433 00:19:46,586 --> 00:19:48,821 That's a nice name for a hussy! 434 00:19:48,855 --> 00:19:50,290 (grunts) Come on! 435 00:19:51,591 --> 00:19:53,326 (laughs tauntingly) 436 00:19:53,360 --> 00:19:54,894 You should have just said your name, you wouldn't... 437 00:19:54,927 --> 00:19:57,397 You should have said your name. None of this would be happening. 438 00:19:57,430 --> 00:19:59,599 That's right! You tell everybody 439 00:19:59,632 --> 00:20:03,703 that Phil Miller's off the market! 440 00:20:03,736 --> 00:20:04,704 That's right! 441 00:20:04,737 --> 00:20:05,738 You should have s... 442 00:20:05,772 --> 00:20:06,873 (laughs) 443 00:20:06,906 --> 00:20:08,908 (laughs): Oh! 444 00:20:10,910 --> 00:20:13,380 She was being a real "B." 445 00:20:13,413 --> 00:20:16,616 You know, Carol, I thought this whole marriage thing 446 00:20:16,649 --> 00:20:19,252 was just gonna be an absolute disaster. 447 00:20:19,286 --> 00:20:23,122 But I got to say, it's surprisingly... 448 00:20:23,155 --> 00:20:24,190 tolerable. 449 00:20:24,223 --> 00:20:25,892 Yeah, totally bearable. 450 00:20:25,925 --> 00:20:27,527 Yeah, I mean, 451 00:20:27,560 --> 00:20:30,897 this is our destiny, maybe. 452 00:20:30,930 --> 00:20:32,465 I think so. 453 00:20:33,300 --> 00:20:34,801 CAROL: Oh! 454 00:20:34,834 --> 00:20:35,935 (Phil screams) 455 00:20:39,071 --> 00:20:41,474 Are you okay? Yeah, I think so. 456 00:20:41,508 --> 00:20:42,775 Yeah. 457 00:20:44,511 --> 00:20:46,078 Hello? 458 00:20:46,112 --> 00:20:48,247 Hello in there? 459 00:20:54,153 --> 00:20:55,822 Oh, my God. 460 00:20:55,855 --> 00:20:57,657 Are you okay? Uh... 461 00:20:57,690 --> 00:20:59,892 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 462 00:20:59,926 --> 00:21:02,662 * She's wearing my ring 463 00:21:02,695 --> 00:21:05,298 * Though not made of gold 464 00:21:05,332 --> 00:21:07,967 * It tells me she's mine 465 00:21:08,000 --> 00:21:10,337 * To have and hold 466 00:21:10,370 --> 00:21:14,006 * A little thin band 467 00:21:14,040 --> 00:21:16,476 * Her finger, left hand 468 00:21:16,509 --> 00:21:21,514 * A dime store wedding ring 469 00:21:21,548 --> 00:21:24,150 * It tells me our love 470 00:21:24,183 --> 00:21:26,786 * Is young and strong 471 00:21:26,819 --> 00:21:29,255 * That a love so sweet 472 00:21:29,288 --> 00:21:33,960 * Could never, never, never go wrong. *