1 00:00:03,220 --> 00:00:04,308 Melissa and I... 2 00:00:04,352 --> 00:00:05,831 [whispers]: had sex. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,616 [laughs]: Good for you. 4 00:00:07,659 --> 00:00:10,140 I just keep thinking about if Todd wasn't here. 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,533 Todd is here. 6 00:00:11,576 --> 00:00:13,752 Hey, bud, want to go for a ride? 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,972 TODD: Nice try, Phil. 8 00:00:16,015 --> 00:00:17,278 I knew you were coming back the whole time. 9 00:00:17,321 --> 00:00:19,715 So did I. 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,762 TODD: You know, one of the positives about no people 11 00:00:23,806 --> 00:00:27,201 is that we get to see the stars, huh? 12 00:00:27,244 --> 00:00:31,248 Todd, thank you for helping me move my dresser upstairs. 13 00:00:31,292 --> 00:00:32,249 Ah, anytime, Carol. 14 00:00:32,293 --> 00:00:33,903 It was fun, you know? 15 00:00:33,946 --> 00:00:35,992 Gave me a chance to get some one-on-one time with you. 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,690 So in a way, it was kind of a selfish move. 17 00:00:40,127 --> 00:00:42,172 Such a sweetie. 18 00:00:42,216 --> 00:00:43,956 Ooh, what's that, Melissa? 19 00:00:44,000 --> 00:00:48,961 Well, someone went out and got me a charm bracelet. 20 00:00:49,005 --> 00:00:51,094 Was that someone's name Todd? 21 00:00:51,138 --> 00:00:52,487 [laughter] 22 00:00:54,271 --> 00:00:56,534 Did Todd get that for you or...? 23 00:00:56,578 --> 00:00:58,493 Yes. I got it... I got it for her. 24 00:00:58,536 --> 00:01:00,799 MELISSA: Todd. That's so sweet. 25 00:01:00,843 --> 00:01:02,758 Phil's never gotten me anything. 26 00:01:02,801 --> 00:01:04,325 Carol, I got you that rash cream. 27 00:01:05,239 --> 00:01:06,240 I stand corrected. 28 00:01:06,283 --> 00:01:08,329 "Phil's never gotten me anything." 29 00:01:08,372 --> 00:01:09,373 As if. 30 00:01:09,417 --> 00:01:10,679 Guys, I hope you don't mind 31 00:01:10,722 --> 00:01:12,159 giving me the floor here for a minute. 32 00:01:12,202 --> 00:01:13,986 I don't know if you know this, 33 00:01:14,030 --> 00:01:16,163 but in my spare time, I like to sculpt a little bit. 34 00:01:16,206 --> 00:01:20,254 Anyways, I had a little time on my hands, and, uh... 35 00:01:20,297 --> 00:01:22,038 I made you all this. 36 00:01:22,082 --> 00:01:23,387 [Carol gasps] 37 00:01:23,431 --> 00:01:24,693 Oh, that is so cute. Thanks. 38 00:01:24,736 --> 00:01:27,521 You have a real gift, Todd. 39 00:01:29,263 --> 00:01:30,351 Isn't that amazing, Phil? 40 00:01:30,394 --> 00:01:32,265 I'm blown away. 41 00:01:32,309 --> 00:01:34,789 It's so frigging awesome, Todd. 42 00:01:34,833 --> 00:01:36,574 TODD: Thanks, buddy. You know, I figured 43 00:01:36,618 --> 00:01:38,576 we'd, you know, leave it out here... 44 00:01:40,187 --> 00:01:41,971 ...you know, by-by the campfire. 45 00:01:42,014 --> 00:01:43,842 CAROL: That's a great idea! 46 00:01:43,886 --> 00:01:45,714 Hey. 47 00:01:45,757 --> 00:01:47,411 Give me one right here. 48 00:01:48,456 --> 00:01:50,327 Ah. Fell for that old one.[laughs] 49 00:01:50,371 --> 00:01:51,981 Such a sucker. 50 00:01:52,024 --> 00:01:54,810 Well, and I'd fall for it a million times over. 51 00:01:54,853 --> 00:01:55,767 [gasps] 52 00:01:55,811 --> 00:01:57,769 You guys are so adorable. 53 00:01:58,901 --> 00:02:01,425 Yeah, really, really adorable. 54 00:02:02,644 --> 00:02:03,645 Oh! Oh, G-God! 55 00:02:03,688 --> 00:02:05,037 Oh, no! 56 00:02:05,081 --> 00:02:06,343 No! 57 00:02:06,387 --> 00:02:08,258 I accidentally broke Todd's awesome sculpture. 58 00:02:08,301 --> 00:02:10,042 Ah, the Phil fell off.MELISSA: It's okay. 59 00:02:10,086 --> 00:02:11,566 Looks like it was a clean break. 60 00:02:12,871 --> 00:02:14,046 It actually looks good without the Phil. 61 00:02:14,090 --> 00:02:16,658 You know what, I can... I can totally fix that. 62 00:02:16,701 --> 00:02:17,572 Todd. 63 00:02:17,615 --> 00:02:18,877 What can't you do? 64 00:02:18,921 --> 00:02:19,791 Hmm? 65 00:02:19,835 --> 00:02:21,315 TODD: Stop. Nothing. 66 00:02:26,102 --> 00:02:28,670 Carol! 67 00:02:29,627 --> 00:02:30,367 Carol! 68 00:02:30,411 --> 00:02:31,629 What? Oh, hey. 69 00:02:31,673 --> 00:02:33,109 Can I borrow your DVR? 70 00:02:33,153 --> 00:02:34,545 I've watched everything on mine. 71 00:02:34,589 --> 00:02:36,460 Okay, but this one only has Cake Bosseson it. 72 00:02:36,504 --> 00:02:37,766 Okay, great. 73 00:02:37,809 --> 00:02:39,333 Spoiler alert...Oh, no, no, I don't want to... 74 00:02:39,376 --> 00:02:41,422 The cake...Don't. 75 00:02:41,465 --> 00:02:43,250 ...won't fit in the...Ah! 76 00:02:43,293 --> 00:02:44,860 You done? 77 00:02:44,903 --> 00:02:45,555 ...van. 78 00:02:45,600 --> 00:02:47,341 [groans] Yeah. 79 00:02:47,384 --> 00:02:49,778 I gave you so many clues that I didn't want to hear that. 80 00:02:49,821 --> 00:02:51,562 I just didn't want you to get your hopes up 81 00:02:51,606 --> 00:02:53,303 about getting the cake there in one piece. 82 00:02:53,347 --> 00:02:54,870 Okay, I understand. Thanks for telling me. 83 00:02:54,913 --> 00:02:57,133 Hey, you know, we could commingle our DVRs 84 00:02:57,177 --> 00:02:58,395 if we just lived together. 85 00:02:58,439 --> 00:03:01,268 Carol, you know how I feel about my space. 86 00:03:01,311 --> 00:03:04,140 I know, but the space isn't really helping 87 00:03:04,184 --> 00:03:05,620 with our repopulation plan. 88 00:03:05,663 --> 00:03:07,448 I mean, look at Todd 89 00:03:07,491 --> 00:03:08,710 and Melissa. 90 00:03:08,753 --> 00:03:10,277 They've known each other for, like, 91 00:03:10,320 --> 00:03:12,103 half the amount of time we have, 92 00:03:12,148 --> 00:03:14,063 and they're already basically living with each other. 93 00:03:14,106 --> 00:03:17,022 Carol, there's a huge difference between 94 00:03:17,066 --> 00:03:19,895 basically living with each other and living with each other. 95 00:03:19,938 --> 00:03:24,334 Well, can you at least fix my door, for Pete's dragon? 96 00:03:24,378 --> 00:03:26,510 Oh, it always comes back to the frigging door! 97 00:03:26,554 --> 00:03:27,903 Forget about it, you scrub. 98 00:03:27,946 --> 00:03:29,731 I'll just get Todd to do it then. 99 00:03:29,774 --> 00:03:32,647 Oh, God! Todd this, Todd that. 100 00:03:32,690 --> 00:03:34,301 "Todd's my hero." 101 00:03:34,344 --> 00:03:35,650 Todd?! 102 00:03:35,692 --> 00:03:37,521 Todd would probably do a better job, 103 00:03:37,565 --> 00:03:40,872 and he would do it with a smile on his beautiful face. 104 00:03:40,916 --> 00:03:43,135 Carol, I get no respect in this community! 105 00:03:43,179 --> 00:03:44,615 In fact, the whole reason I came 106 00:03:44,659 --> 00:03:47,531 over here in the first place was to fix your door. 107 00:03:47,575 --> 00:03:49,272 I thought it was to borrow my DVR. 108 00:03:49,316 --> 00:03:52,623 Yeah, borrowing your DVR is a subset of fixing this door. 109 00:03:52,667 --> 00:03:53,885 Okay? See? 110 00:03:53,929 --> 00:03:54,843 I'm taking measurements 111 00:03:54,886 --> 00:03:55,974 right in front of your eyes. 112 00:03:56,018 --> 00:03:58,194 There we go. Got it. 113 00:03:58,238 --> 00:03:59,281 All right. 114 00:03:59,326 --> 00:04:01,415 You don't have to fix my door, Phil. 115 00:04:01,458 --> 00:04:03,417 I don't? Oh, thank God. 116 00:04:03,460 --> 00:04:04,461 If you let me move in with you. 117 00:04:04,505 --> 00:04:07,072 Oh, no, no, no, no, no. 118 00:04:07,116 --> 00:04:09,161 I'm fixing this door. 119 00:04:09,205 --> 00:04:10,380 Okay, there we go. 120 00:04:10,424 --> 00:04:11,555 Off to the door store. 121 00:04:11,599 --> 00:04:14,428 Gonna remember this measurement. 122 00:04:14,471 --> 00:04:17,213 PHIL: I don't know how much longer I can take this whole 123 00:04:17,257 --> 00:04:18,301 Todd lovefest! 124 00:04:18,345 --> 00:04:19,911 "Oh, hi, I'm Todd. 125 00:04:19,954 --> 00:04:21,348 "Let me kiss your ass, ladies, 126 00:04:21,391 --> 00:04:23,175 "and do a bunch of nice things for you. 127 00:04:23,219 --> 00:04:24,481 "Oh, hi, I'm Todd. 128 00:04:24,525 --> 00:04:26,875 Check out this stupid crappy sculpture I did." 129 00:04:26,918 --> 00:04:28,572 You guys want to see a sculpture? 130 00:04:28,616 --> 00:04:30,487 This is a frigging sculpture. 131 00:04:31,619 --> 00:04:32,315 It's Thomas. 132 00:04:32,359 --> 00:04:33,925 He's perfect, right? 133 00:04:33,969 --> 00:04:36,537 I mean, I set up this whole frigging community! 134 00:04:36,580 --> 00:04:38,539 None of them would be here right now if it wasn't for me. 135 00:04:38,582 --> 00:04:40,192 And do I get any credit for that? 136 00:04:40,236 --> 00:04:41,585 No, I don't. 137 00:04:41,629 --> 00:04:43,370 Okay, here, I got another one. 138 00:04:43,413 --> 00:04:45,328 It's Diego. 139 00:04:45,372 --> 00:04:47,243 See, Todd, anyone can do this crap! 140 00:04:47,287 --> 00:04:51,552 Look, Todd cannot come in here and steal my thunder. 141 00:04:51,595 --> 00:04:52,988 I mean, I'm the frigging President 142 00:04:53,031 --> 00:04:55,120 of the United States of America, for God's sake. 143 00:04:55,164 --> 00:04:56,513 I just wish there was some way 144 00:04:56,557 --> 00:04:59,386 I could remind them of how important I am. 145 00:04:59,429 --> 00:05:01,388 Some grand gesture I could make. 146 00:05:01,431 --> 00:05:02,737 Something spectacular. 147 00:05:02,780 --> 00:05:04,347 It's got to be spectacular. 148 00:05:04,391 --> 00:05:06,610 Got to be spectacular. 149 00:05:06,654 --> 00:05:09,396 Come on, think, think, think. 150 00:05:09,439 --> 00:05:10,962 Spectacular. What's spectacular? 151 00:05:11,006 --> 00:05:13,008 What would really blow them away? 152 00:05:13,051 --> 00:05:14,966 What's a... 153 00:05:15,010 --> 00:05:17,273 ♪ 154 00:05:26,456 --> 00:05:29,764 You are... frigging... kidding me. 155 00:05:29,807 --> 00:05:32,288 [laughing] 156 00:05:32,332 --> 00:05:34,551 [mooing] 157 00:05:39,600 --> 00:05:42,603 In a moment, I'm gonna open this door, and you're gonna see 158 00:05:42,646 --> 00:05:44,300 something that's gonna knock your frigging socks off. 159 00:05:44,344 --> 00:05:46,258 I mean, this is a game changer. 160 00:05:46,302 --> 00:05:48,435 It's... a game changer. 161 00:05:48,478 --> 00:05:50,045 I don't know how else to put it. 162 00:05:50,088 --> 00:05:51,742 Okay, but I have a question. Yeah? 163 00:05:51,786 --> 00:05:54,049 Is this going to change the game in any way? 164 00:05:54,092 --> 00:05:55,964 Ha, ha, ha, ha. 165 00:05:56,007 --> 00:05:58,227 Maybe this will answer your question, okay? 166 00:05:58,270 --> 00:06:00,534 Bam. 167 00:06:02,884 --> 00:06:04,842 Wow. I know, right? 168 00:06:04,886 --> 00:06:06,583 What an incredible empty doorway. 169 00:06:06,627 --> 00:06:07,802 Wh-What? 170 00:06:07,845 --> 00:06:09,281 Wait. 171 00:06:09,325 --> 00:06:11,022 Wow, this is really gonna change the game. 172 00:06:11,066 --> 00:06:13,590 Yeah, I mean, all I'm seeing is a whole lot of empty space 173 00:06:13,634 --> 00:06:16,288 for one man living all alone. 174 00:06:16,332 --> 00:06:17,681 It's sad really. 175 00:06:17,725 --> 00:06:19,117 Carol, now's not the time. 176 00:06:19,161 --> 00:06:21,293 Well, it's never the time! 177 00:06:21,337 --> 00:06:22,469 [cow moos] 178 00:06:24,122 --> 00:06:25,472 What? Holy cow. 179 00:06:25,515 --> 00:06:27,517 Oh, my God! 180 00:06:27,561 --> 00:06:29,432 [laughs] 181 00:06:29,476 --> 00:06:30,651 I thought I'd never see another animal again! 182 00:06:30,694 --> 00:06:31,695 Hi there, little lady. 183 00:06:31,739 --> 00:06:32,783 [laughs] 184 00:06:32,827 --> 00:06:34,829 MELISSA: Amazing! 185 00:06:34,872 --> 00:06:36,700 Well, look what I did, huh? 186 00:06:36,744 --> 00:06:37,875 [laughter] 187 00:06:37,919 --> 00:06:39,486 So how do you guys like your burgers? 188 00:06:39,529 --> 00:06:41,226 Ha, ha, Phil, very funny. 189 00:06:41,270 --> 00:06:42,619 The lady prefers steak? 190 00:06:42,663 --> 00:06:44,447 Oh, you're serious? 191 00:06:44,491 --> 00:06:47,668 Phil, we have to keep this cow alive for milk. 192 00:06:47,711 --> 00:06:49,931 Hey, we don't know how to take care of an animal like this. 193 00:06:49,974 --> 00:06:52,455 I mean, this thing will be dead in, like, three weeks. 194 00:06:52,499 --> 00:06:54,239 So let's just do the humane thing 195 00:06:54,283 --> 00:06:56,154 and murder it now so we can have burgers tonight. 196 00:06:56,198 --> 00:06:59,462 You know, Phil, I might be able to help us out here. 197 00:06:59,506 --> 00:07:00,898 You've killed a cow before? 198 00:07:00,942 --> 00:07:03,814 No. As a kid, I used to spend my summers 199 00:07:03,858 --> 00:07:04,902 on my uncle's dairy farm. 200 00:07:04,946 --> 00:07:06,513 So you know how to milk it? 201 00:07:06,556 --> 00:07:08,732 I can get you milk, I can churn you butter. 202 00:07:08,776 --> 00:07:11,561 Uh, I can get you yogurt, cheese. 203 00:07:11,605 --> 00:07:13,171 Pretty much anything dairy is at our disposal now. 204 00:07:13,215 --> 00:07:14,956 MELISSA: Todd, you're the best! 205 00:07:14,999 --> 00:07:16,523 [laughs] 206 00:07:16,566 --> 00:07:18,525 I'm gonna start calling you the milkman, milkman. 207 00:07:18,568 --> 00:07:19,830 [laughter] TODD: Carol. 208 00:07:19,874 --> 00:07:22,485 With all due respect to the milkman here, 209 00:07:22,529 --> 00:07:24,661 who definitely deserves all this praise 210 00:07:24,705 --> 00:07:26,576 for basically just standing around, 211 00:07:26,620 --> 00:07:27,838 I found this thing, so it'll be 212 00:07:27,882 --> 00:07:30,058 my call what happens with it. Okay, Todd? 213 00:07:30,101 --> 00:07:31,407 No, no, no, no, no. 214 00:07:31,451 --> 00:07:33,148 Phil, just because you found the cow 215 00:07:33,191 --> 00:07:34,889 doesn't give you the right to decide what we do with it. 216 00:07:34,932 --> 00:07:36,933 Uh, yes, it does. 217 00:07:36,978 --> 00:07:38,545 Clearly you've forgotten about 218 00:07:38,588 --> 00:07:40,547 a little something called finders keepers. 219 00:07:40,590 --> 00:07:41,765 Finders keepers? 220 00:07:41,808 --> 00:07:42,766 Are you five years old? 221 00:07:42,810 --> 00:07:45,377 And like clockwork, the losers weep. 222 00:07:45,421 --> 00:07:47,641 Phil, we aren't children, and this isn't a playground. 223 00:07:47,683 --> 00:07:48,685 Doy! 224 00:07:49,991 --> 00:07:51,209 Come on, Phil. 225 00:07:51,253 --> 00:07:53,385 CAROL: Yeah, this is ridiculous! 226 00:07:53,429 --> 00:07:56,737 Hey, hey, I'm not trying to fight with you here, okay? 227 00:07:56,780 --> 00:07:58,521 I'm just trying to tell you what I could do 228 00:07:58,565 --> 00:08:00,175 if I was a selfish person. 229 00:08:00,218 --> 00:08:01,611 But what I will do, 230 00:08:01,655 --> 00:08:03,221 since I'm the ultimate team player, 231 00:08:03,265 --> 00:08:07,399 is bypass FK and let this little mother live. 232 00:08:08,357 --> 00:08:10,185 Phil, that's very big of you. 233 00:08:10,228 --> 00:08:13,318 It is a pretty big sacrifice, especially considering 234 00:08:13,362 --> 00:08:16,800 someone in our midst might be severely lactose intolerant. 235 00:08:16,844 --> 00:08:18,498 Are you lactose intolerant? 236 00:08:21,283 --> 00:08:22,545 Yes. 237 00:08:22,589 --> 00:08:24,242 Ah, really? 238 00:08:24,286 --> 00:08:25,592 But no worries, you know. 239 00:08:25,635 --> 00:08:27,681 Just seeing the three of you happy is my milk. 240 00:08:27,724 --> 00:08:29,987 Well, aren't you a martyr? 241 00:08:30,031 --> 00:08:31,772 Well, if I'm a martyr, 242 00:08:31,815 --> 00:08:34,209 then I guess you're also gonna have to call Christ a martyr. 243 00:08:34,251 --> 00:08:35,645 TODD: Hey, Phil, you know, 244 00:08:35,688 --> 00:08:36,994 I have a ton of grass in my backyard. 245 00:08:37,038 --> 00:08:38,256 I'd be more than happy 246 00:08:38,299 --> 00:08:39,823 to keep her back there if you want. 247 00:08:39,866 --> 00:08:40,780 Nice try, Todd. No. 248 00:08:40,823 --> 00:08:42,652 I found it; it'll stay right here. 249 00:08:42,696 --> 00:08:44,828 Oh, so a barnyard animal gets to move in with you, 250 00:08:44,872 --> 00:08:47,222 but, uh, not your own wife? 251 00:08:47,265 --> 00:08:48,745 Carol, this is perfect for the cow! 252 00:08:48,789 --> 00:08:51,226 All these hard tiles for it to hoof around on. 253 00:08:51,269 --> 00:08:52,706 I mean, look at her, she loves it! 254 00:08:52,749 --> 00:08:54,795 Wh-Whoa, where you going, girl?! 255 00:08:54,838 --> 00:08:55,970 [gasps] 256 00:08:56,013 --> 00:08:58,363 Looks like she's headed to Todd's. 257 00:08:58,407 --> 00:08:59,626 [laughs] 258 00:08:59,669 --> 00:09:01,976 Oh, good, good, good. 259 00:09:03,804 --> 00:09:05,675 Good, good, good, good. 260 00:09:05,719 --> 00:09:07,590 Friggin' Todd. 261 00:09:07,634 --> 00:09:09,810 You like that grass, don't you, little lady? Huh? 262 00:09:09,853 --> 00:09:11,246 I'm sorry, Phil, 263 00:09:11,289 --> 00:09:12,639 should we take her back to your place? 264 00:09:12,682 --> 00:09:14,641 Well, I'm sure she prefers my foyer, 265 00:09:14,684 --> 00:09:16,643 but, uh, you know, it's been a really big day. 266 00:09:16,686 --> 00:09:19,384 Maybe just tonight we'll, uh, let her stay here. Sure. 267 00:09:19,428 --> 00:09:22,300 Okay, well, let's get you tied up. 268 00:09:22,344 --> 00:09:23,954 My uncle taught me this knot. 269 00:09:23,998 --> 00:09:24,825 It's called 270 00:09:24,868 --> 00:09:26,391 a clove hitch. 271 00:09:26,435 --> 00:09:27,741 Yeah, the old clove hitch. Know it well. 272 00:09:27,784 --> 00:09:29,656 Oh, you do? Everyone does. 273 00:09:29,699 --> 00:09:31,875 Anybody want to learn how to milk a cow? 274 00:09:31,919 --> 00:09:33,703 Yes! I do! Oh, I do! 275 00:09:33,747 --> 00:09:34,835 TODD: All right.CAROL: Here you go. 276 00:09:34,878 --> 00:09:36,271 Here we go. 277 00:09:36,314 --> 00:09:38,316 So, first you grab the teat like this. 278 00:09:38,360 --> 00:09:39,753 Okay? 279 00:09:39,796 --> 00:09:41,624 You massage the teat, 280 00:09:41,668 --> 00:09:43,408 and then you gently tug on it. 281 00:09:43,452 --> 00:09:45,672 Did you really learn that on your uncle's farm 282 00:09:45,715 --> 00:09:48,544 or during your summers working as a male prostitute? [chuckles] 283 00:09:48,588 --> 00:09:49,763 [Todd laughs] 284 00:09:49,806 --> 00:09:51,460 TODD: That's a good one, Phil. 285 00:09:51,503 --> 00:09:53,897 Yeah, it is a risqué motion, but it gets the job done. 286 00:09:53,941 --> 00:09:55,769 [women gasp] 287 00:09:55,812 --> 00:09:57,335 Milk! We have milk! 288 00:09:57,379 --> 00:09:58,467 Oh, my gosh! 289 00:09:58,510 --> 00:09:59,729 TODD: Anybody want a sip? 290 00:09:59,773 --> 00:10:01,601 Yeah, I do! Oh, my God!I do! 291 00:10:03,733 --> 00:10:04,908 Mmm. 292 00:10:04,952 --> 00:10:06,301 It's good, isn't it? 293 00:10:06,344 --> 00:10:06,910 Whoa! 294 00:10:06,954 --> 00:10:08,695 MELISSA: Mmm! 295 00:10:08,738 --> 00:10:09,652 Phil, you want a sip? 296 00:10:10,914 --> 00:10:12,307 Uh, God, I'm-I'm sorry, Phil. 297 00:10:12,350 --> 00:10:14,788 I forgot you're lactose intolerant. 298 00:10:14,831 --> 00:10:16,137 Yeah, yeah. 299 00:10:16,180 --> 00:10:17,312 I did say that. 300 00:10:17,355 --> 00:10:18,661 Diagnosed lactose intolerant. 301 00:10:18,705 --> 00:10:20,010 Type 2, the worst type. Yeah.Sorry. 302 00:10:20,054 --> 00:10:21,882 Todd, tell us more about cows. 303 00:10:21,925 --> 00:10:23,057 TODD: Well, I don't know much. 304 00:10:23,100 --> 00:10:24,493 I know that they can go 305 00:10:24,536 --> 00:10:26,495 upstairs, but they can't come downstairs. 306 00:10:26,538 --> 00:10:28,889 Oh, my Uncle Gary was the same way. 307 00:10:28,932 --> 00:10:31,587 Maybe he had some cow genes in him. [laughs] 308 00:10:31,631 --> 00:10:33,589 [laughs]: Maybe. 309 00:10:33,633 --> 00:10:35,722 And I know you can't milk a bull. 310 00:10:35,765 --> 00:10:37,071 I learned that the hard way. 311 00:10:37,114 --> 00:10:38,507 [laughter] 312 00:10:38,550 --> 00:10:39,943 A story for another time. 313 00:10:39,987 --> 00:10:41,815 TODD [laughs]: Yeah. 314 00:10:41,858 --> 00:10:43,120 [groans loudly] 315 00:10:43,164 --> 00:10:44,731 Oh, God. 316 00:10:44,774 --> 00:10:46,080 You know, the odor of this milk is 317 00:10:46,123 --> 00:10:47,603 really triggering my intolerance. 318 00:10:47,647 --> 00:10:48,952 Uh, you know, stomach really hurting here. 319 00:10:48,996 --> 00:10:50,562 [groans] Okay, well, 320 00:10:50,606 --> 00:10:52,564 the pain is worth it when I see the smiles on your faces. 321 00:10:52,608 --> 00:10:53,957 I should go, I should go. 322 00:10:54,001 --> 00:10:56,220 Enjoy your milk that I found. [groans] 323 00:10:57,178 --> 00:10:58,570 Anybody want a White Russian? 324 00:10:58,614 --> 00:10:59,702 Oh, my God. [gasps] 325 00:10:59,746 --> 00:11:01,530 CAROL: Todd, you're the best. 326 00:11:01,573 --> 00:11:02,836 TODD: Let's get some more milk. 327 00:11:02,879 --> 00:11:04,185 CAROL: Oh, my God. 328 00:11:15,675 --> 00:11:17,764 [whispering]: Okay, okay, okay. 329 00:11:17,807 --> 00:11:20,201 Here we go. Yes, yes, yes. 330 00:11:20,244 --> 00:11:21,855 [laughs] 331 00:11:21,898 --> 00:11:22,812 Okay. 332 00:11:26,947 --> 00:11:28,731 [door closes] 333 00:11:45,922 --> 00:11:48,011 [moans] 334 00:11:48,055 --> 00:11:50,927 TODD: Something about a woman who can milk a cow. 335 00:11:51,580 --> 00:11:52,624 Gross, Todd. 336 00:11:52,668 --> 00:11:54,888 [scoffs] 337 00:11:54,931 --> 00:11:56,933 Frigging Todd. 338 00:11:59,806 --> 00:12:03,331 Uh-oh, Todd, you big undeserving hero. 339 00:12:03,374 --> 00:12:08,379 Looks like your clove hitch was not cloved enough. 340 00:12:08,423 --> 00:12:11,469 And now their precious milk and cheese and yogurt 341 00:12:11,513 --> 00:12:13,254 is going bye-bye. 342 00:12:13,297 --> 00:12:14,777 And who's to blame? 343 00:12:14,821 --> 00:12:16,039 You. [snickers] 344 00:12:16,083 --> 00:12:17,345 Come on, come on. 345 00:12:17,388 --> 00:12:18,825 [clicks tongue] Come on, heel, heel. 346 00:12:18,868 --> 00:12:20,740 Mush, mush. 347 00:12:23,917 --> 00:12:26,136 I never thought I'd be so excited about a bowl of cereal. 348 00:12:26,180 --> 00:12:28,051 I know. I don't know if I can wait. 349 00:12:28,095 --> 00:12:29,792 Can we just go out to the cow 350 00:12:29,836 --> 00:12:31,402 and milk it directly into the bowl? TODD: Guys! 351 00:12:31,446 --> 00:12:33,361 The cow's gone! 352 00:12:33,404 --> 00:12:35,276 What?! It's gone! 353 00:12:35,319 --> 00:12:38,235 Look, I know you guys are questioning my decision here, 354 00:12:38,279 --> 00:12:40,629 but this is something I had to do. 355 00:12:40,672 --> 00:12:42,457 I got to reclaim this victory. 356 00:12:42,500 --> 00:12:45,286 And that's why I got to go twice-baked potato on their ass. 357 00:12:45,329 --> 00:12:47,070 That's a weird analogy; let me explain. 358 00:12:47,114 --> 00:12:49,638 You bake a potato once, it's delicious. 359 00:12:49,681 --> 00:12:52,032 You bake that same baked potato again, 360 00:12:52,075 --> 00:12:53,860 and-and the flavors pop even more. 361 00:12:53,903 --> 00:12:55,600 It's crisper. 362 00:12:55,644 --> 00:12:58,081 It's just, like, an unforgettable potato experience. 363 00:12:58,125 --> 00:12:59,300 But I... hey, hey, hey. 364 00:12:59,343 --> 00:13:00,867 Leave Trevor alone. 365 00:13:00,910 --> 00:13:02,042 Anyway, you know, that's all I'm doing here. 366 00:13:02,085 --> 00:13:04,261 Baking this cow situation again. 367 00:13:04,305 --> 00:13:07,047 You know, I bring the cow back home, again, 368 00:13:07,090 --> 00:13:09,092 and I'm a hero, again. 369 00:13:09,136 --> 00:13:10,528 You hang in there, girl. 370 00:13:10,572 --> 00:13:12,530 Just got to milk this a little bit longer. 371 00:13:12,574 --> 00:13:14,010 Boom, I still got it. 372 00:13:16,578 --> 00:13:18,101 She's not back here. 373 00:13:18,145 --> 00:13:19,450 [groans] 374 00:13:19,494 --> 00:13:21,278 Hey, there, gang. I was just in town 375 00:13:21,322 --> 00:13:22,845 getting this cute straw hat for the cow. 376 00:13:22,889 --> 00:13:24,629 I can't wait to put it on her furry little head. 377 00:13:24,673 --> 00:13:26,022 The cow's gone. 378 00:13:26,066 --> 00:13:27,328 Hardy har har, Carol. 379 00:13:27,371 --> 00:13:29,025 But seriously, where is that cute girl? 380 00:13:29,069 --> 00:13:30,026 She ran away. 381 00:13:30,070 --> 00:13:31,462 Okay, okay. 382 00:13:31,506 --> 00:13:33,682 This is, uh... wow. 383 00:13:33,725 --> 00:13:34,857 Okay, uh... 384 00:13:34,901 --> 00:13:36,903 Huh, hmm... huh. 385 00:13:36,946 --> 00:13:38,730 What?! TODD: I don't know what happened. 386 00:13:38,774 --> 00:13:41,342 I mean, we went down there in the middle of the night, right? 387 00:13:41,385 --> 00:13:43,257 And sh-she was all tied up securely and everything. 388 00:13:43,300 --> 00:13:45,040 We woke up this morning, she was just gone. 389 00:13:45,085 --> 00:13:47,000 I thought you said you tied a good clove hitch. 390 00:13:47,043 --> 00:13:49,002 I did! I mean, I... I-I thought I did. 391 00:13:49,045 --> 00:13:50,307 I'm sorry, guys. 392 00:13:50,351 --> 00:13:51,874 Uh, this is all my fault. 393 00:13:51,918 --> 00:13:54,094 I feel like I really let us down here. 394 00:13:54,137 --> 00:13:55,051 Well, this sucks! 395 00:13:55,095 --> 00:13:56,923 I can't go back to cereal and water. 396 00:13:56,966 --> 00:13:59,012 I need cheese. 397 00:13:59,055 --> 00:14:01,318 Guys, look at me and listen to me. 398 00:14:01,362 --> 00:14:03,538 I know we're all frustrated, but hear this, okay? 399 00:14:03,581 --> 00:14:06,454 We have to fight the very natural temptation 400 00:14:06,497 --> 00:14:08,456 to assign blame right now. 401 00:14:08,499 --> 00:14:10,327 Blaming Todd is not gonna be productive. 402 00:14:10,371 --> 00:14:12,025 No one's blaming Todd. 403 00:14:12,068 --> 00:14:14,027 That's the spirit, Meliss, okay? 404 00:14:14,070 --> 00:14:17,030 And I want us to all keep not blaming Todd. 405 00:14:17,073 --> 00:14:17,900 He's suffering enough 406 00:14:17,944 --> 00:14:19,032 right now. 407 00:14:19,075 --> 00:14:20,555 Because mathematically, 408 00:14:20,598 --> 00:14:22,687 100% of the blame lies at his feet. 409 00:14:22,731 --> 00:14:23,906 Hundred percent. 410 00:14:23,950 --> 00:14:25,299 This is not your fault. 411 00:14:25,342 --> 00:14:27,605 And yet, at the same time, it is. Hmm. 412 00:14:27,649 --> 00:14:29,172 But, hey, no worries. 413 00:14:29,216 --> 00:14:31,131 I got this.What? 414 00:14:31,174 --> 00:14:32,959 I'm gonna go find that cow, okay? 415 00:14:33,002 --> 00:14:34,699 So you guys just hang here and relax, okay? 416 00:14:34,743 --> 00:14:36,397 Ah, Phil, l-let me help in some way, please. 417 00:14:36,440 --> 00:14:38,138 Hey, hey, I got this. 418 00:14:38,181 --> 00:14:40,314 I found it the first time, I can find it again. 419 00:14:40,357 --> 00:14:42,142 Trust me. 420 00:14:42,185 --> 00:14:44,231 You know exactly where that cow is, don't you, Phil? 421 00:14:45,014 --> 00:14:46,624 [laughs]: What? 422 00:14:46,668 --> 00:14:48,148 I do not. 423 00:14:48,191 --> 00:14:49,192 You're lying. 424 00:14:49,236 --> 00:14:49,976 Where were you this morning? 425 00:14:50,019 --> 00:14:51,499 Where was I this morning?! 426 00:14:51,542 --> 00:14:53,153 I was getting this hat for the cow 427 00:14:53,196 --> 00:14:54,545 this morning at a hat store. 428 00:14:54,589 --> 00:14:56,112 And that is why I'm holding it. 429 00:14:56,896 --> 00:14:58,114 Carol, help me out here. 430 00:14:58,158 --> 00:14:59,550 Don't look at me, Phil. 431 00:14:59,594 --> 00:15:01,770 If we lived together, you'd have an alibi. 432 00:15:01,813 --> 00:15:03,163 [sighs] 433 00:15:03,206 --> 00:15:05,992 I had nothing to do with this. 434 00:15:06,035 --> 00:15:07,515 Then why don't we all go search? 435 00:15:07,558 --> 00:15:09,256 Let's all search? 436 00:15:10,866 --> 00:15:11,867 Sorry. 437 00:15:11,911 --> 00:15:12,955 Yeah, okay. 438 00:15:12,999 --> 00:15:14,739 Yeah, let's all search. 439 00:15:14,783 --> 00:15:17,829 So, we'll each take a quadrant. 440 00:15:17,873 --> 00:15:19,614 Okay, as president, I get first choice. 441 00:15:19,657 --> 00:15:21,137 No, I'll take the first choice. 442 00:15:21,181 --> 00:15:23,139 But, Melissa... Where was that bar you showed me? 443 00:15:23,183 --> 00:15:25,098 Uh... 444 00:15:25,141 --> 00:15:27,100 Phil? Where's the bar?Mm-hmm? 445 00:15:27,143 --> 00:15:29,841 Uh... the bar. Oh, geez, uh, yeah. 446 00:15:29,885 --> 00:15:31,017 It's right, uh, right there. 447 00:15:31,060 --> 00:15:32,757 I want that one.Oh, okay. 448 00:15:32,801 --> 00:15:34,846 Yeah, Phil, I'll take this guy right here. 449 00:15:34,890 --> 00:15:37,893 [chuckles]: Give Phil a big open section, 450 00:15:37,937 --> 00:15:39,677 because he loves his space. 451 00:15:39,721 --> 00:15:42,854 Did you guys hear? He won't live with his wife. 452 00:15:42,898 --> 00:15:44,813 MELISSA and TODD: Yeah, we've heard.CAROL: Yeah. 453 00:15:44,856 --> 00:15:46,858 Okay, so, uh, I guess I will take this quadrant. 454 00:15:46,902 --> 00:15:49,470 Unless anybody else, uh, wants to switch, Melissa? 455 00:15:49,513 --> 00:15:51,254 A-Anybody? Uh... 456 00:15:51,298 --> 00:15:52,038 No? 457 00:15:52,081 --> 00:15:53,387 Would you like mine? 458 00:15:53,430 --> 00:15:54,997 Like, I'll trade with... 459 00:15:55,040 --> 00:15:56,694 No, we'll stay with our quadrants. Okay. 460 00:15:56,738 --> 00:15:58,653 Okay, so it is about 10:00 a.m. 461 00:15:58,696 --> 00:16:00,133 Uh, wherever that cow is, 462 00:16:00,176 --> 00:16:01,786 she's probably hunkered down for the night. 463 00:16:01,830 --> 00:16:03,049 So best we just 464 00:16:03,092 --> 00:16:04,833 sit tight for now and, uh, you know, 465 00:16:04,876 --> 00:16:06,443 hit it hard first thing in the morning? 466 00:16:06,487 --> 00:16:08,010 If you don't mind, I'm gonna start my search right now. 467 00:16:08,054 --> 00:16:09,446 Uh, okay. 468 00:16:09,490 --> 00:16:12,145 Yeah, yeah, yeah. [chuckles] 469 00:16:12,188 --> 00:16:15,148 [groans softly] 470 00:16:38,780 --> 00:16:41,174 Oh, the cow's gone. 471 00:16:41,217 --> 00:16:44,742 Thank God. Thank God. 472 00:16:47,180 --> 00:16:50,183 Where's the frigging cow? 473 00:16:50,226 --> 00:16:52,446 Gary! [screams] 474 00:16:56,015 --> 00:16:58,147 PHIL: Come on, where are you, you old piece of crap? 475 00:16:58,191 --> 00:17:00,541 How the heck did you get out of that bar? 476 00:17:04,153 --> 00:17:05,067 [sighs] 477 00:17:05,111 --> 00:17:07,200 Frigging Todd. 478 00:17:07,242 --> 00:17:08,636 [laughs] 479 00:17:08,679 --> 00:17:10,290 You found the cow! 480 00:17:10,333 --> 00:17:11,464 Ha! 481 00:17:11,508 --> 00:17:12,901 Yeah, she was just right down the street 482 00:17:12,944 --> 00:17:14,207 in somebody's front yard. 483 00:17:14,250 --> 00:17:15,772 Good for you, good for you. 484 00:17:15,817 --> 00:17:17,992 Yeah, girls are gonna be real happy you found it. 485 00:17:18,037 --> 00:17:18,993 Yeah. 486 00:17:19,038 --> 00:17:20,126 [forced chuckle] 487 00:17:20,169 --> 00:17:22,258 See you back at the... yeah. 488 00:17:23,520 --> 00:17:25,000 Hey, Phil. 489 00:17:25,044 --> 00:17:27,307 [sighs] 490 00:17:27,349 --> 00:17:28,743 If you don't mind, 491 00:17:28,786 --> 00:17:30,745 I'm gonna tell the girls you found the cow. 492 00:17:30,788 --> 00:17:33,182 What? 493 00:17:33,226 --> 00:17:35,663 I feel bad about the way Melissa came down on you, 494 00:17:35,706 --> 00:17:37,752 and I think it's the right thing to do. 495 00:17:37,795 --> 00:17:40,450 Wow. 496 00:17:40,494 --> 00:17:43,627 Why would you want to do something like that for me? 497 00:17:44,628 --> 00:17:46,717 You really don't know, do you? 498 00:17:46,761 --> 00:17:48,806 Know what? 499 00:17:48,850 --> 00:17:51,157 Phil... 500 00:17:51,200 --> 00:17:53,289 you've done so much for me. 501 00:17:53,333 --> 00:17:55,813 I mean, if it wasn't for those "Alive in Tucson" billboards, 502 00:17:55,857 --> 00:17:57,511 I wouldn't even be here right now. 503 00:17:57,554 --> 00:18:01,993 But because I am, I'm with the woman of my dreams. 504 00:18:02,037 --> 00:18:04,692 I've got two great friends in you and Carol. 505 00:18:04,735 --> 00:18:07,129 I've got a cow that's gonna make me milkshakes. 506 00:18:07,173 --> 00:18:09,523 I'm just so happy right now. 507 00:18:10,437 --> 00:18:12,526 That's all because of you, man. 508 00:18:12,569 --> 00:18:14,223 [chuckles softly] 509 00:18:16,573 --> 00:18:19,272 Thanks, Todd. I mean... 510 00:18:19,315 --> 00:18:21,970 I don't think I could possibly take credit for finding that... 511 00:18:22,013 --> 00:18:23,145 I found the cow! 512 00:18:23,189 --> 00:18:24,320 Yes! 513 00:18:25,843 --> 00:18:27,497 TODD and MELISSA: Mmm. 514 00:18:27,541 --> 00:18:28,933 [both moan] 515 00:18:28,977 --> 00:18:30,413 Mmm. 516 00:18:30,457 --> 00:18:32,241 TODD: Mmm.[Melissa moans] 517 00:18:32,285 --> 00:18:33,721 Mmm. Mmm. 518 00:18:33,764 --> 00:18:35,418 So good. Mmm. 519 00:18:35,462 --> 00:18:36,332 [Todd moans] 520 00:18:36,376 --> 00:18:38,421 Oh, I've heard those sounds before. 521 00:18:38,465 --> 00:18:39,205 Wink, wink. 522 00:18:39,248 --> 00:18:41,250 [laughs] 523 00:18:42,338 --> 00:18:44,558 [moans dramatically] 524 00:18:44,601 --> 00:18:45,820 TODD: Mmm. 525 00:18:47,126 --> 00:18:48,779 Hey, sorry about flipping out earlier, Phil. 526 00:18:48,823 --> 00:18:50,999 Good job finding the cow. 527 00:18:51,042 --> 00:18:53,567 Mm, guess I just got lucky. 528 00:18:53,610 --> 00:18:55,569 [chuckles] 529 00:18:57,353 --> 00:18:59,225 Mmm! 530 00:18:59,268 --> 00:19:00,400 That is good. 531 00:19:00,443 --> 00:19:03,011 Wait, I thought you were lactose intolerant. 532 00:19:04,839 --> 00:19:06,623 It's my cheat day. 533 00:19:08,103 --> 00:19:10,236 [Carol moans dramatically] 534 00:19:13,891 --> 00:19:16,111 [Carol screaming in distance] 535 00:19:18,635 --> 00:19:19,636 You guys hear that? 536 00:19:19,680 --> 00:19:21,029 Yeah. 537 00:19:21,072 --> 00:19:22,291 Ow! Damn it. 538 00:19:22,335 --> 00:19:23,466 Carol? 539 00:19:23,510 --> 00:19:25,425 [laughing] 540 00:19:25,468 --> 00:19:26,904 Oh, my God! 541 00:19:26,948 --> 00:19:28,254 This is priceless. 542 00:19:28,297 --> 00:19:30,256 [moos] So classic. 543 00:19:30,299 --> 00:19:32,214 And remember, Todd said these things don't go down stairs. 544 00:19:32,258 --> 00:19:34,260 So this thing's in here forever. 545 00:19:34,303 --> 00:19:36,000 [laughs] Burn. 546 00:19:36,044 --> 00:19:38,002 I think the burn's more on you, Phil. 547 00:19:38,046 --> 00:19:39,352 What? How so? 548 00:19:39,395 --> 00:19:41,354 I'm not bunking down with a cow. 549 00:19:41,397 --> 00:19:42,877 Big news, everyone. 550 00:19:42,920 --> 00:19:45,619 I'm finally moving in with my husband. 551 00:19:45,662 --> 00:19:47,490 Burn.No, but-but... 552 00:19:47,534 --> 00:19:49,057 Uh... [stammers] 553 00:19:49,100 --> 00:19:50,798 And just think, this could have all been avoided 554 00:19:50,841 --> 00:19:53,366 if you'd fixed my gol-dang door. 555 00:19:53,409 --> 00:19:55,063 [Carol laughing] 556 00:20:03,114 --> 00:20:05,378 Isn't this great? 557 00:20:05,421 --> 00:20:08,642 The best. 558 00:20:08,685 --> 00:20:11,688 So what exactly happened again with the cow? 559 00:20:11,732 --> 00:20:13,821 It was a double clove hitch knot. 560 00:20:13,864 --> 00:20:15,388 I don't know. 561 00:20:15,431 --> 00:20:19,130 It's one of those freak happenings, you know? 562 00:20:19,174 --> 00:20:23,091 Here, I'll tell you exactly how it went down. 563 00:20:23,134 --> 00:20:24,962 I couldn't sleep. 564 00:20:25,006 --> 00:20:27,835 So I went downstairs, and I got myself a snack. 565 00:20:27,878 --> 00:20:30,533 And then I went to the living room, 566 00:20:30,577 --> 00:20:32,927 and I reread aTwilight. 567 00:20:32,970 --> 00:20:35,625 Then I did some knitting. 568 00:20:35,669 --> 00:20:38,759 Then I got drowsy, so I walked back upstairs, 569 00:20:38,802 --> 00:20:42,328 and I got into bed, and then I fell asleep. 570 00:20:42,371 --> 00:20:45,244 And I woke up, and there was a cow in my face. [screams] 571 00:20:47,115 --> 00:20:49,770 And that's exactly what happened. 572 00:20:49,813 --> 00:20:51,293 Really? 573 00:20:51,337 --> 00:20:54,557 Hey, it all worked out for the best, right? 574 00:20:54,601 --> 00:20:57,081 Yep. 575 00:20:57,125 --> 00:20:59,649 Good night, Mr. President. Good night. 576 00:20:59,693 --> 00:21:02,217 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 577 00:21:36,077 --> 00:21:37,339 CHILDREN: Uncle Stinky. 578 00:21:37,383 --> 00:21:39,254 [horn honking]