1 00:00:03,003 --> 00:00:04,372 Not to brag, but the doctor said 2 00:00:04,405 --> 00:00:06,674 it was the biggest boil they had ever seen. 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,909 Of course I hadn't seen it 'cause it was on my backside. 4 00:00:08,942 --> 00:00:13,181 But what came out of there was crazy! 5 00:00:13,214 --> 00:00:18,152 It was so... voluminous and viscous. 6 00:00:18,186 --> 00:00:21,589 Like sour cream or-or curdled milk. 7 00:00:21,622 --> 00:00:23,224 Kind of... 8 00:00:23,257 --> 00:00:26,060 Here, put your finger in this pad of butter. 9 00:00:26,094 --> 00:00:29,063 Oh, no, never mind. Uh, it was way softer than this. 10 00:00:29,097 --> 00:00:31,665 But anyway, when he applied pressure, 11 00:00:31,699 --> 00:00:34,568 it just started spindling out. 12 00:00:34,602 --> 00:00:37,205 And it kept coming and coming and coming. 13 00:00:37,238 --> 00:00:41,075 I mean, the full load could have fed a family of four. 14 00:00:41,109 --> 00:00:43,010 (snorts) 15 00:00:43,043 --> 00:00:45,613 You look gorgeous. 16 00:00:46,647 --> 00:00:48,416 Thank you. 17 00:00:48,449 --> 00:00:49,750 Hi. If you have a minute, 18 00:00:49,783 --> 00:00:51,585 I'd like to tell you about the specials. 19 00:00:51,619 --> 00:00:54,355 Oh, I already know about one of them. 20 00:00:54,388 --> 00:00:58,126 'Cause she's sitting... right across from me. 21 00:00:59,260 --> 00:01:00,594 Great. 22 00:01:00,628 --> 00:01:03,697 In addition, we have a potato leek soup, 23 00:01:03,731 --> 00:01:05,533 and the fish of the day is halibut. 24 00:01:05,566 --> 00:01:08,035 I'm actually just gonna get the garden salad. 25 00:01:08,068 --> 00:01:09,470 KARL: What a coincidence. 26 00:01:09,503 --> 00:01:11,705 Two salads, please. 27 00:01:11,739 --> 00:01:14,242 And a soup to share? 28 00:01:14,275 --> 00:01:16,410 -ZOE: Uh... -A soup to share. 29 00:01:16,444 --> 00:01:18,712 One spoon. 30 00:01:18,746 --> 00:01:23,050 Thank you so much... 31 00:01:23,083 --> 00:01:24,718 Damien. 32 00:01:24,752 --> 00:01:28,556 Oh, it's, uh, Daniel, but it's okay. 33 00:01:28,589 --> 00:01:30,591 (piano playing soft jazz music) 34 00:01:38,832 --> 00:01:40,834 What? 35 00:01:40,868 --> 00:01:43,003 Have you ever been painted? 36 00:01:43,036 --> 00:01:44,738 You know, like, a painting? 37 00:01:44,771 --> 00:01:46,440 No. 38 00:01:46,473 --> 00:01:47,741 Then it's settled. 39 00:01:47,775 --> 00:01:49,676 We're going back to my place after dinner, 40 00:01:49,710 --> 00:01:52,413 and I'm gonna paint you, just like Jack did to Rose. 41 00:01:52,446 --> 00:01:53,847 Can we have the check, please? 42 00:01:53,881 --> 00:01:56,584 -I don't think so. -I live right up the street. 43 00:01:56,616 --> 00:01:59,287 (in baby voice): I could carry you. 44 00:01:59,320 --> 00:02:01,289 I'm so sorry. 45 00:02:01,322 --> 00:02:03,391 I better take this. 46 00:02:04,725 --> 00:02:06,126 Hello? 47 00:02:08,127 --> 00:02:09,497 Oh, no. 48 00:02:09,530 --> 00:02:11,465 I'll be right there. 49 00:02:11,499 --> 00:02:14,268 That was my friend who's watching my dog. 50 00:02:14,302 --> 00:02:16,870 She said he's sick and had to go to the hospital. 51 00:02:16,904 --> 00:02:18,472 Oh, no. 52 00:02:18,506 --> 00:02:20,441 I promise this isn't one of those fake calls 53 00:02:20,474 --> 00:02:21,841 you ask your friends to make 54 00:02:21,875 --> 00:02:24,278 in case the date isn't going well so you can leave. 55 00:02:24,312 --> 00:02:26,647 -My dog really is sick. -Oh, of course. 56 00:02:26,680 --> 00:02:29,450 I am so sorry to hear that. Oh, terrible. 57 00:02:29,483 --> 00:02:31,151 What's your dog's name? 58 00:02:33,187 --> 00:02:35,189 I don't know. 59 00:03:09,557 --> 00:03:11,692 * Games, changes... 60 00:03:11,725 --> 00:03:14,595 KARL: Hi, Mom. How'd your appointment go? 61 00:03:14,628 --> 00:03:16,497 -Oh, that's great. -(microwave whirring) 62 00:03:16,530 --> 00:03:18,366 The date? Eh. 63 00:03:18,399 --> 00:03:21,402 I don't think she's the one. Uh-uh. 64 00:03:21,435 --> 00:03:23,337 Hey, I've got a quick cooking question for you. 65 00:03:23,371 --> 00:03:26,340 I'm making a very dense pot roast type dish. 66 00:03:26,374 --> 00:03:28,108 You know, bones on the outside, 67 00:03:28,141 --> 00:03:31,011 meat kind of housed on the inside kind of thing. 68 00:03:31,044 --> 00:03:33,714 A little like the crown roast you made for Christmas. 69 00:03:33,747 --> 00:03:35,749 Yes. 70 00:03:35,783 --> 00:03:37,785 450 broil. 71 00:03:37,817 --> 00:03:39,887 That's what I was thinking. 72 00:03:39,920 --> 00:03:41,355 That's great. Yeah. 73 00:03:41,389 --> 00:03:42,790 Mom, thanks so much. 74 00:03:42,823 --> 00:03:46,093 I'm gonna call you later, but I love you. Okay, bye. 75 00:03:46,126 --> 00:03:49,730 * I'll keep my cool, but I'm fiendin' * 76 00:03:49,763 --> 00:03:53,734 * I try to say good-bye and I choke * 77 00:03:53,767 --> 00:03:57,204 * I try to walk away and I stumble * 78 00:03:57,237 --> 00:03:59,973 * Though I try to hide it, it's clear * 79 00:04:00,007 --> 00:04:02,810 * My world crumbles when you are not here * 80 00:04:02,843 --> 00:04:04,044 * Good-bye... 81 00:04:04,077 --> 00:04:05,646 * Good-bye and I choke... 82 00:04:05,679 --> 00:04:07,948 Oh, crap. Zeus? 83 00:04:07,981 --> 00:04:09,283 (dog barking) 84 00:04:09,317 --> 00:04:11,485 Daddy spaced out and forgot the bullion. 85 00:04:11,519 --> 00:04:13,521 (birds chirping) 86 00:04:17,089 --> 00:04:19,226 Good boy. 87 00:04:19,259 --> 00:04:21,428 You stopped up? 88 00:04:21,462 --> 00:04:23,664 Would it help if Daddy turned around? 89 00:04:23,697 --> 00:04:24,998 Be my pleasure. 90 00:04:25,032 --> 00:04:26,734 Now, you just take your time. 91 00:04:26,767 --> 00:04:29,136 I'll be right here. 92 00:04:29,169 --> 00:04:32,105 (vehicle approaching) 93 00:04:32,139 --> 00:04:33,407 (tires screech) 94 00:04:33,441 --> 00:04:34,875 (indistinct police radio chatter) 95 00:04:42,350 --> 00:04:45,619 * 96 00:04:45,653 --> 00:04:47,655 (phone alarm beeping) 97 00:04:50,524 --> 00:04:52,793 Oh, shoot! 98 00:04:52,826 --> 00:04:56,430 No! Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot. 99 00:04:56,464 --> 00:04:59,533 Ugh! Shoot! 100 00:04:59,567 --> 00:05:03,070 Ugh! Shoot, shoot, shoot, shoot! 101 00:05:08,976 --> 00:05:11,111 Hi. Thanks so much for stopping. 102 00:05:11,144 --> 00:05:13,947 Um, do you think you could help me change my tire? 103 00:05:13,981 --> 00:05:15,683 I must have driven over 104 00:05:15,716 --> 00:05:19,186 a Mike's Hard Lemonade bottle or something. (chuckles) 105 00:05:19,219 --> 00:05:20,688 Okay, so, the spare's in here. 106 00:05:20,721 --> 00:05:23,023 -And you mind helping me pull it out? -Oh, sure. 107 00:05:23,056 --> 00:05:24,457 -I have a cold. -No problem. 108 00:05:24,492 --> 00:05:26,560 -Let me move this axe out of the way. -Oh, okay. Thank you. 109 00:05:26,594 --> 00:05:28,295 -Move that. -All right. 110 00:05:28,328 --> 00:05:29,897 So, uh, how's your week going? 111 00:05:29,930 --> 00:05:32,065 Oh, it's been pretty good. I-I had this... 112 00:05:42,275 --> 00:05:43,644 KARL: Hi, Mom. 113 00:05:43,677 --> 00:05:46,313 You might be hearing some things about me. 114 00:05:46,346 --> 00:05:50,484 I just want to say that I am so sorry. 115 00:05:50,518 --> 00:05:53,887 I just... I just want you to know that... 116 00:05:53,921 --> 00:05:55,923 you-you are in no way to blame. 117 00:05:55,956 --> 00:05:57,324 This is not your fault. 118 00:05:57,357 --> 00:06:01,328 If anything, I would blame Dad. 119 00:06:01,361 --> 00:06:04,832 Anyway, uh... I love you. 120 00:06:04,865 --> 00:06:06,834 Bye. 121 00:06:06,867 --> 00:06:10,003 -(sighs) -(upbeat Spanish music playing) 122 00:06:10,037 --> 00:06:11,705 (phone cracks) 123 00:06:21,114 --> 00:06:24,151 Do you take American dollars? 124 00:06:25,553 --> 00:06:26,520 America? 125 00:06:26,554 --> 00:06:28,121 (sings "Turkey in the Straw") 126 00:06:28,155 --> 00:06:29,122 Yee-haw! 127 00:06:29,156 --> 00:06:30,858 Dollars. 128 00:06:30,891 --> 00:06:33,360 For that one. I'll give you dollars for that. You know what? 129 00:06:33,393 --> 00:06:34,695 That one and that one. 130 00:06:34,728 --> 00:06:36,864 And the little ones down... 131 00:06:36,897 --> 00:06:40,734 You know what? All of 'em. How much for all of them? 132 00:06:48,642 --> 00:06:50,611 You're doing great. 133 00:06:50,644 --> 00:06:52,746 You know, I don't say this to all my models, but I'm getting 134 00:06:52,780 --> 00:06:56,283 some real Whistler's Mother vibes from you. (exhales) 135 00:06:56,316 --> 00:06:58,351 I like your painting. 136 00:06:59,753 --> 00:07:01,922 Oh, that? 137 00:07:01,955 --> 00:07:04,558 Aren't you sweet. 138 00:07:04,592 --> 00:07:08,128 That was during my bear period a few years ago. 139 00:07:08,161 --> 00:07:09,997 I love pushing the form. 140 00:07:10,030 --> 00:07:13,567 You see, bears don't surf. 141 00:07:13,601 --> 00:07:16,837 But art doesn't care about that. 142 00:07:16,870 --> 00:07:18,238 Hmm. 143 00:07:18,271 --> 00:07:19,840 Oh. Can I see? 144 00:07:19,873 --> 00:07:21,975 No. Uh-uh. 145 00:07:22,009 --> 00:07:25,445 No. I don't like to show my work until it's done. 146 00:07:25,479 --> 00:07:28,248 But soon. 147 00:07:28,281 --> 00:07:31,251 It's going really, really well. 148 00:07:31,284 --> 00:07:33,120 Like, exceedingly well. 149 00:07:35,155 --> 00:07:37,957 Just about done with your face. 150 00:07:37,991 --> 00:07:39,960 It's really just the boobies left. 151 00:07:39,993 --> 00:07:42,763 All right, I'm gonna pop into the other room. 152 00:07:42,796 --> 00:07:44,965 I'm gonna get a more appropriate brush. 153 00:07:44,998 --> 00:07:47,167 Don't move. I'm gonna be right back. 154 00:07:47,200 --> 00:07:48,669 -Okay. -Okay. 155 00:07:51,705 --> 00:07:53,641 So... 156 00:07:53,674 --> 00:07:56,343 did you tell anyone you're having your portrait painted? 157 00:07:56,376 --> 00:07:58,178 No, it's a surprise for my friends. 158 00:07:58,211 --> 00:07:59,680 Aw, that's great. 159 00:07:59,713 --> 00:08:02,115 Yeah, my friends always say, "Paco, you work too hard." 160 00:08:02,149 --> 00:08:04,051 Uh, "You never do anything fun." 161 00:08:04,084 --> 00:08:06,987 So, when they see the painting, I will show them. 162 00:08:07,020 --> 00:08:08,488 That's for sure. 163 00:08:08,522 --> 00:08:10,157 Love that story. 164 00:08:10,190 --> 00:08:12,693 Sorry it's taking me so long. 165 00:08:12,726 --> 00:08:16,196 Just searching for the perfect brush. 166 00:08:19,399 --> 00:08:23,336 You know, I once painted Jason Mraz. 167 00:08:23,370 --> 00:08:25,739 Course, it was all from memory. 168 00:08:27,741 --> 00:08:29,743 Found it. 169 00:08:33,947 --> 00:08:35,948 Perfect brush. 170 00:08:37,951 --> 00:08:40,854 The thing about acrylic paints is that... 171 00:08:45,258 --> 00:08:47,661 Damn. Damn it! 172 00:08:47,695 --> 00:08:49,196 * 173 00:08:56,103 --> 00:08:58,538 Stupid, stupid, stupid. 174 00:09:02,242 --> 00:09:05,212 (panting) 175 00:09:05,245 --> 00:09:07,247 (sighs) 176 00:09:10,217 --> 00:09:12,586 Ah, you have to stop this. 177 00:09:12,620 --> 00:09:13,887 Stop it! 178 00:09:13,921 --> 00:09:16,189 Stop it, stop it, stop! 179 00:09:16,223 --> 00:09:18,025 (muffled): Stop! You have to stop! 180 00:09:18,058 --> 00:09:19,559 Stop it! 181 00:09:19,593 --> 00:09:20,928 (panting) 182 00:09:34,742 --> 00:09:37,611 (officers shouting in Spanish) 183 00:09:37,645 --> 00:09:40,614 He went that way! He went that way over there! 184 00:09:40,648 --> 00:09:42,883 -Hands on your head! -Okay, but this is on you. 185 00:09:42,915 --> 00:09:44,417 He's getting further and further away. 186 00:09:44,451 --> 00:09:46,386 -Capitán. -Uh... 187 00:09:46,419 --> 00:09:47,888 How... 188 00:09:47,921 --> 00:09:49,389 What?! 189 00:09:49,422 --> 00:09:50,924 I'm as surprised as you. 190 00:09:50,958 --> 00:09:53,794 Karl Cowperthwaite, you are under arrest 191 00:09:53,827 --> 00:09:55,495 for the murder and desecration of a body. 192 00:09:55,528 --> 00:09:57,430 Uh, careful, I have an active boil. 193 00:09:57,464 --> 00:09:58,732 I have, uh, prescription underwear. 194 00:09:58,766 --> 00:10:00,000 Top drawer, underneath the knives. (groans) 195 00:10:00,033 --> 00:10:01,635 -OFFICER: All clear. -Come on. 196 00:10:01,669 --> 00:10:03,103 -Let's go! Vamos muchachos! -But he's getting away! 197 00:10:08,008 --> 00:10:09,242 When I call your number, 198 00:10:09,276 --> 00:10:12,012 repeat the phrase you've been given. 199 00:10:12,045 --> 00:10:13,413 Number one. 200 00:10:13,446 --> 00:10:14,915 I get real... 201 00:10:14,948 --> 00:10:17,751 Whistler's Mother vibe from you. 202 00:10:17,785 --> 00:10:19,452 Number two. 203 00:10:19,486 --> 00:10:22,089 I getting real whisker mother vibes... 204 00:10:22,122 --> 00:10:23,590 for-for you. 205 00:10:23,623 --> 00:10:25,258 Number three? 206 00:10:25,292 --> 00:10:29,329 I getting real whistles, mothers, vibes from you. 207 00:10:29,362 --> 00:10:30,764 And number four. 208 00:10:30,798 --> 00:10:33,600 (high-pitched babbling) 209 00:10:33,633 --> 00:10:34,968 Some water. 210 00:10:35,002 --> 00:10:36,636 That's him. 211 00:10:38,672 --> 00:10:40,674 (men laughing) 212 00:10:42,575 --> 00:10:44,577 (man screams in distance) 213 00:10:47,514 --> 00:10:49,683 (men chattering in Spanish) 214 00:10:51,318 --> 00:10:52,552 How's it coming? 215 00:10:52,585 --> 00:10:55,155 Oh, my finest work yet. 216 00:10:55,188 --> 00:10:57,357 It's like Matisse mixed with Shakespeare 217 00:10:57,390 --> 00:10:59,793 and just a little Rhea Perlman on top. 218 00:10:59,827 --> 00:11:02,696 Do you mind turning around, Javi? 219 00:11:02,730 --> 00:11:04,631 I just want to paint the rest of that tattoo 220 00:11:04,664 --> 00:11:05,833 that wraps around your back. 221 00:11:07,835 --> 00:11:10,337 What is that, a cobra with legs? 222 00:11:10,370 --> 00:11:12,239 Yes. 223 00:11:12,272 --> 00:11:14,241 Props. 224 00:11:23,683 --> 00:11:26,519 Hold very still. 225 00:11:33,560 --> 00:11:35,628 (alarm blaring) 226 00:11:41,534 --> 00:11:44,571 I swear it wasn't me. 227 00:11:44,604 --> 00:11:46,573 I swear. 228 00:11:50,577 --> 00:11:52,379 (whispers): Psst. Hey. 229 00:11:54,114 --> 00:11:56,216 Hey, have you ever been painted? 230 00:11:58,251 --> 00:12:01,922 Mmm. Wow, yes, I do eat out of boredom. 231 00:12:01,955 --> 00:12:04,357 Oh, hey, excuse me, Martinez? 232 00:12:04,391 --> 00:12:06,026 Why are you guys wearing those masks? 233 00:12:06,059 --> 00:12:08,361 Just a precaution. There's something going around. 234 00:12:08,395 --> 00:12:09,729 Hey, how's Javi doing? 235 00:12:09,763 --> 00:12:13,200 -He died. -He died? 236 00:12:13,233 --> 00:12:15,936 Hey, I'm really sorry to hear that. 237 00:12:15,969 --> 00:12:18,138 -Right. -No, I'm serious. 238 00:12:18,171 --> 00:12:19,606 I mean it. 239 00:12:19,639 --> 00:12:21,608 You know, people can change. 240 00:12:21,641 --> 00:12:23,210 I'll show you. 241 00:12:23,243 --> 00:12:25,312 Put your arm right through there. 242 00:12:25,345 --> 00:12:26,814 No way. 243 00:12:26,847 --> 00:12:30,550 Well, if you did, I wouldn't eat it. 244 00:12:30,583 --> 00:12:32,052 I wouldn't. 245 00:12:32,085 --> 00:12:33,821 (scoffs) 246 00:12:33,854 --> 00:12:36,589 I'm really changing. 247 00:12:36,623 --> 00:12:38,425 * 248 00:12:58,111 --> 00:12:59,612 Time's up. 249 00:13:01,815 --> 00:13:04,952 Let's get you back to your cell. 250 00:13:06,954 --> 00:13:08,956 * 251 00:13:26,673 --> 00:13:29,943 KARL: It's kind of lonely in here. 252 00:13:29,977 --> 00:13:32,980 If you ever want to talk, you know where to find me. 253 00:13:39,186 --> 00:13:40,888 * 254 00:14:04,011 --> 00:14:05,979 So... 255 00:14:06,013 --> 00:14:09,582 Karl Cowperthwaite. 256 00:14:09,616 --> 00:14:11,484 What kind of name is that? 257 00:14:11,518 --> 00:14:15,322 MARTINEZ: All my hair completely singed off. 258 00:14:15,355 --> 00:14:17,524 -KARL: No. -I'm standing there, buck naked, 259 00:14:17,557 --> 00:14:20,027 -No! -when the mayor walks in. (laughing) 260 00:14:20,060 --> 00:14:21,561 That's rich. 261 00:14:21,594 --> 00:14:23,396 That is funny. 262 00:14:23,430 --> 00:14:25,065 (both laugh) 263 00:14:25,098 --> 00:14:27,901 Ah. All right, my turn. 264 00:14:27,935 --> 00:14:29,102 -My turn, okay? -Okay. 265 00:14:29,136 --> 00:14:31,171 Um, I have webbed toes. 266 00:14:31,204 --> 00:14:33,273 I love The Beatles. 267 00:14:33,306 --> 00:14:35,242 I can't roll my tongue. 268 00:14:35,275 --> 00:14:38,511 Loving the Beatles is the lie. (chuckling) 269 00:14:38,545 --> 00:14:41,014 Right. I just can't get into them. 270 00:14:41,048 --> 00:14:43,016 Too many descending arpeggios. 271 00:14:43,050 --> 00:14:44,517 Ah. 272 00:14:44,551 --> 00:14:47,854 -Can I ask you a question? -Shoot. 273 00:14:47,887 --> 00:14:49,856 Why are you still here? 274 00:14:49,889 --> 00:14:53,093 I'm a prison guard. 275 00:14:53,126 --> 00:14:56,696 But it's just the two of us left. 276 00:14:56,729 --> 00:14:59,766 Why don't you just... get out of here? 277 00:15:02,469 --> 00:15:05,638 My family's dead. 278 00:15:05,672 --> 00:15:09,909 My friends... are dead. 279 00:15:12,079 --> 00:15:13,713 (sniffles) 280 00:15:13,746 --> 00:15:15,882 Well... 281 00:15:15,915 --> 00:15:18,118 we should get you back to the cell, no? 282 00:15:18,151 --> 00:15:20,620 Ooh! Can we take the long way? 283 00:15:20,653 --> 00:15:22,889 Please? 284 00:15:22,922 --> 00:15:24,958 -Why not? (chuckles) -Yeah! 285 00:15:24,992 --> 00:15:26,459 All right. 286 00:15:40,340 --> 00:15:42,709 I have some exciting news. 287 00:15:43,810 --> 00:15:46,279 I literally can't wait to hear it. 288 00:15:46,313 --> 00:15:49,749 Today... is my last day. 289 00:15:49,782 --> 00:15:53,253 I hear people are alive in Tapachula. 290 00:15:53,286 --> 00:15:55,788 I'm gonna find out if it is true. 291 00:15:55,822 --> 00:15:57,924 That's great. 292 00:15:57,957 --> 00:15:59,759 I'm so happy. 293 00:15:59,792 --> 00:16:01,761 You take care. 294 00:16:01,794 --> 00:16:03,263 (sniffles) 295 00:16:03,296 --> 00:16:05,265 Wait, wait. 296 00:16:05,298 --> 00:16:07,767 Aren't you gonna let me out? 297 00:16:07,800 --> 00:16:11,604 Karl, you're a serial killer. 298 00:16:11,638 --> 00:16:13,506 I've changed. I swear I've changed. 299 00:16:13,540 --> 00:16:15,508 Please, you got to let me out. 300 00:16:15,542 --> 00:16:18,011 Please, Martinez. Please, please, don't do this. 301 00:16:18,045 --> 00:16:20,947 There is enough food here for about two months. 302 00:16:20,980 --> 00:16:23,283 Then it is in God's hands. 303 00:16:23,316 --> 00:16:27,320 And if you prefer to take things into your own hands... 304 00:16:36,163 --> 00:16:37,764 M-Martinez. 305 00:16:44,704 --> 00:16:46,506 Best of luck. 306 00:16:51,044 --> 00:16:53,046 (Karl chuckles) 307 00:16:53,080 --> 00:16:54,381 (Martinez grunting) 308 00:16:54,414 --> 00:16:56,649 I'm so sorry. Why didn't you just trust me? 309 00:16:56,683 --> 00:16:58,485 I told you I'm not a killer anymore. 310 00:16:58,518 --> 00:17:01,088 But you left me no choice, so I had to kill you. 311 00:17:01,121 --> 00:17:02,889 In general, I don't kill anymore. 312 00:17:02,922 --> 00:17:05,224 You got to believe me. I don't kill anymore. 313 00:17:08,694 --> 00:17:10,029 * 314 00:17:10,063 --> 00:17:11,698 (panting, grunting) 315 00:17:15,034 --> 00:17:16,703 (keypad beeping, buzzes) 316 00:17:16,736 --> 00:17:18,505 Damn it. No! 317 00:17:18,538 --> 00:17:19,739 No! 318 00:17:19,771 --> 00:17:22,040 No! 319 00:17:26,613 --> 00:17:29,282 You got this, Karl. 320 00:17:29,316 --> 00:17:31,851 Ain't nothin' but a thang. 321 00:17:31,884 --> 00:17:34,121 ("Workin' Man Blues" by Merle Haggard playing) 322 00:17:34,154 --> 00:17:35,222 (grunts) 323 00:17:35,255 --> 00:17:38,225 * It's a big job getting by 324 00:17:38,258 --> 00:17:40,993 * With nine kids and a wife 325 00:17:42,895 --> 00:17:44,531 * Yeah, but I been 326 00:17:44,564 --> 00:17:47,200 * A workin' man dang near all my life * 327 00:17:47,234 --> 00:17:50,437 * Keep on working 328 00:17:50,470 --> 00:17:54,073 -* Long as my two hands are fit to use * -(grunts) 329 00:17:56,976 --> 00:17:58,778 * I'll drink my beer at a tavern * 330 00:17:58,811 --> 00:18:00,613 -* And sing a little bit -(weak pop) 331 00:18:00,647 --> 00:18:03,183 * Of these workin' man blues. 332 00:18:07,987 --> 00:18:11,224 (quietly): Oh-seven-five-four... 333 00:18:11,258 --> 00:18:12,225 (keypad buzzes) 334 00:18:12,259 --> 00:18:13,893 (sighs) 335 00:18:13,926 --> 00:18:15,395 Oh-seven-five-four-nine. 336 00:18:15,428 --> 00:18:17,397 Oh-seven-five- four-nine. 337 00:18:17,430 --> 00:18:18,731 Oh-seven-five-four-nine. 338 00:18:18,765 --> 00:18:21,000 Oh-seven-five- four-nine. 339 00:18:21,033 --> 00:18:25,672 Oh-seven-five-four-nine. 340 00:18:25,705 --> 00:18:27,340 Oh-seven-five-five-oh. 341 00:18:27,374 --> 00:18:28,575 Oh-seven-five- five-oh. 342 00:18:28,608 --> 00:18:31,411 Oh-seven-five-five-oh. Oh-seven-five-five-oh. 343 00:18:31,444 --> 00:18:34,447 Oh-seven-five-five... Oh-seven-five-five... 344 00:18:36,983 --> 00:18:39,786 Oh, you got to be kidding me. 345 00:18:39,819 --> 00:18:42,422 You got to be kidding me! 346 00:18:42,455 --> 00:18:44,824 * 347 00:18:44,857 --> 00:18:46,859 (objects shuffling) 348 00:18:55,668 --> 00:18:57,670 (clanking) 349 00:19:00,540 --> 00:19:02,542 * 350 00:19:12,051 --> 00:19:14,454 Hi, my old friend. 351 00:19:14,487 --> 00:19:18,991 You deserved better than getting murdered. 352 00:19:19,025 --> 00:19:22,161 I know it's no excuse, but I thought that, 353 00:19:22,195 --> 00:19:24,497 by killing you, I could get out into the world 354 00:19:24,531 --> 00:19:28,335 and prove that I didn't have to kill anymore. 355 00:19:28,368 --> 00:19:30,670 And that kind of backfired. 356 00:19:30,703 --> 00:19:33,673 Just know that... 357 00:19:33,706 --> 00:19:36,509 I truly had changed. 358 00:19:38,511 --> 00:19:40,813 (sighs) 359 00:19:40,847 --> 00:19:44,651 Well, uh, I should go. 360 00:19:44,684 --> 00:19:46,886 Getting out today. 361 00:19:57,864 --> 00:20:01,334 (horn honking in distance) 362 00:20:01,368 --> 00:20:03,370 Is that...? 363 00:20:06,439 --> 00:20:08,741 My God. 364 00:20:08,775 --> 00:20:09,776 (laughs) 365 00:20:11,544 --> 00:20:13,546 (siren wailing) 366 00:20:15,948 --> 00:20:19,286 (shouting) 367 00:20:24,757 --> 00:20:26,559 (chuckles) 368 00:20:34,267 --> 00:20:36,035 TODD: Jasper? 369 00:20:36,068 --> 00:20:37,537 -(pounding) -TANDY: Jasper? 370 00:20:37,570 --> 00:20:39,572 He's stuck in there. 371 00:20:42,742 --> 00:20:44,210 Todd, give me a hand. 372 00:20:44,243 --> 00:20:46,245 (both grunting) 373 00:20:53,653 --> 00:20:56,656 Hi. I'm Karl. 374 00:21:11,003 --> 00:21:15,007 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 375 00:21:33,025 --> 00:21:34,494 CHILDREN: Uncle Stinky. 376 00:21:34,527 --> 00:21:35,995 (dolphin chittering)