1 00:00:02,603 --> 00:00:04,405 Previously on The Last Man on Earth... 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,240 PHIL 2: Five weeks, solitary confinement it is. 3 00:00:06,274 --> 00:00:07,708 CAROL: Tandy saw the fire. He got water from the pool 4 00:00:07,741 --> 00:00:08,842 until the fire was out. 5 00:00:08,876 --> 00:00:10,844 Tandy did his time. 6 00:00:10,878 --> 00:00:12,646 How are things with you and Todd? 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,014 MELISSA: He's just been kind of weird. 8 00:00:14,048 --> 00:00:15,916 Daddy's home. 9 00:00:18,452 --> 00:00:20,421 TANDY: What a beautiful night. 10 00:00:23,791 --> 00:00:27,528 Hey, I want to take the floor 11 00:00:27,561 --> 00:00:28,996 real quick. 12 00:00:29,029 --> 00:00:31,232 Look, I know where I stand here, you know? 13 00:00:31,265 --> 00:00:32,933 You guys let me out of the shed for good behavior, 14 00:00:32,966 --> 00:00:34,668 but I know I still have a ways to go 15 00:00:34,702 --> 00:00:37,505 before I'm fully back in this community, you know? 16 00:00:37,538 --> 00:00:39,607 Yeah, I-I just hope you guys give me a chance, 17 00:00:39,640 --> 00:00:41,609 'cause I really care about you. 18 00:00:41,642 --> 00:00:42,943 And I look forward to showing you that 19 00:00:42,976 --> 00:00:44,578 without a gun pointed in your face. 20 00:00:44,612 --> 00:00:45,946 I know, I know. 21 00:00:45,979 --> 00:00:47,047 Actions not words, 22 00:00:47,081 --> 00:00:50,551 but the actions are coming. 23 00:00:50,584 --> 00:00:52,120 I have an action for you. 24 00:00:52,153 --> 00:00:53,387 Give me a little wine. 25 00:00:53,421 --> 00:00:55,055 Gail, thank you. 26 00:00:55,089 --> 00:00:56,590 And one wine coming up. 27 00:00:56,624 --> 00:00:58,626 (whining): Oh! 28 00:00:58,659 --> 00:01:00,694 Why are we sitting out here? 29 00:01:00,728 --> 00:01:01,729 It's too cold! 30 00:01:01,762 --> 00:01:04,698 I want to go back inside, Mommy! 31 00:01:04,732 --> 00:01:06,200 Boom. 32 00:01:06,234 --> 00:01:08,969 Still got it. 33 00:01:09,002 --> 00:01:11,139 (crickets trilling) 34 00:01:14,475 --> 00:01:17,411 Crickets! Crickets are alive! 35 00:01:17,445 --> 00:01:18,879 (excited, overlapping chattering) Oh! Oh, no way! 36 00:01:18,912 --> 00:01:20,914 (chattering continues) 37 00:01:25,753 --> 00:01:27,888 (chattering continues) 38 00:01:27,921 --> 00:01:29,657 All right. 39 00:01:29,690 --> 00:01:32,793 Presenting, for the first time ever, 40 00:01:32,826 --> 00:01:34,562 ladies and gentlemen, please welcome... 41 00:01:34,595 --> 00:01:37,165 cricket casserole! 42 00:01:37,198 --> 00:01:38,432 (laughs) 43 00:01:41,169 --> 00:01:42,903 Is that what you were working on 44 00:01:42,936 --> 00:01:44,672 so long in the kitchen? 45 00:01:44,705 --> 00:01:45,906 Yep. 46 00:01:45,939 --> 00:01:47,575 It took longer than I thought, 47 00:01:47,608 --> 00:01:49,943 because I didn't realize how hard they are to kill. 48 00:01:52,213 --> 00:01:54,248 I have to admit I felt a little intimidated-- 49 00:01:54,282 --> 00:01:56,984 Gail being a trained chef and all. 50 00:01:57,017 --> 00:01:59,753 Did you ever make anything like this, Gail? 51 00:01:59,787 --> 00:02:01,989 I did not. 52 00:02:02,022 --> 00:02:05,493 Look, it might seem a little wonker-bonkers, 53 00:02:05,526 --> 00:02:07,795 but I was reading in Indian Vogue 54 00:02:07,828 --> 00:02:10,298 that crickets were all the rage over there. 55 00:02:10,331 --> 00:02:13,334 Uh-huh, they're full of protein and fiber. 56 00:02:13,367 --> 00:02:15,035 They're also full of bug guts. 57 00:02:15,068 --> 00:02:17,205 We're all full of guts. 58 00:02:17,238 --> 00:02:19,373 But we're running out of options, aren't we? 59 00:02:19,407 --> 00:02:22,376 All our canned goods have already expired. 60 00:02:22,410 --> 00:02:25,513 There are no fish and no animals, 61 00:02:25,546 --> 00:02:28,616 except for the cow and she's not gonna live forever, so... 62 00:02:28,649 --> 00:02:30,651 (chuckles) like it or not, 63 00:02:30,684 --> 00:02:32,220 you're looking at our future. 64 00:02:35,055 --> 00:02:37,491 Anyway, to the future. 65 00:02:41,662 --> 00:02:43,297 Mmm. 66 00:02:43,331 --> 00:02:45,766 Hmm, mm-hmm. 67 00:02:51,705 --> 00:02:55,008 Anybody else? No? 68 00:02:56,244 --> 00:02:57,811 It's okay. 69 00:02:57,845 --> 00:03:00,180 Just wanted to do something nice for the group. 70 00:03:00,214 --> 00:03:02,883 And I spent a lot of time on it. 71 00:03:02,916 --> 00:03:05,519 (stammers) No, Carol, we-we'll try it. 72 00:03:06,687 --> 00:03:07,855 We'll try it, right? 73 00:03:07,888 --> 00:03:09,990 Yeah? Yeah. 74 00:03:10,023 --> 00:03:12,860 Go ahead, it's good. Mmm. 75 00:03:18,366 --> 00:03:20,534 Mmm. 76 00:03:23,136 --> 00:03:25,005 This is re... You certainly have a way with crickets. 77 00:03:25,038 --> 00:03:27,341 Oh, get a room. 78 00:03:27,375 --> 00:03:28,709 Hey, Todd, you haven't even touched yours. 79 00:03:28,742 --> 00:03:29,877 I'm sorry, I'm-I'm just, 80 00:03:29,910 --> 00:03:31,412 I'm not feeling very well. 81 00:03:31,445 --> 00:03:32,713 Well, that's too bad. 82 00:03:32,746 --> 00:03:34,415 It really dances on your tongue. 83 00:03:34,448 --> 00:03:36,216 Ooh! Oh. 84 00:03:36,250 --> 00:03:37,785 This one's not dead. 85 00:03:37,818 --> 00:03:38,919 (crunches) 86 00:03:38,952 --> 00:03:40,388 Ah, now he is. 87 00:03:42,122 --> 00:03:44,725 Here, cricket, cricket. 88 00:03:44,758 --> 00:03:46,727 Don't you want to get turned 89 00:03:46,760 --> 00:03:48,929 into a disgusting meal by my wife? 90 00:03:48,962 --> 00:03:51,198 Okay, let's see if this works. 91 00:03:51,231 --> 00:03:52,533 Has anybody ever noticed 92 00:03:52,566 --> 00:03:54,935 you can get salmonella from chicken, 93 00:03:54,968 --> 00:03:58,205 but you can't get chicken-monella from salmon? 94 00:03:58,238 --> 00:04:01,141 Boom. 95 00:04:01,174 --> 00:04:03,311 Nothing? 96 00:04:07,848 --> 00:04:10,584 Huh... 97 00:04:36,544 --> 00:04:39,613 * 98 00:04:45,018 --> 00:04:47,020 (motor humming nearby) 99 00:04:54,695 --> 00:04:56,964 (motor humming) 100 00:05:03,070 --> 00:05:05,038 Oh... my... 101 00:05:05,072 --> 00:05:06,807 God. 102 00:05:11,812 --> 00:05:13,280 Good morning. 103 00:05:13,313 --> 00:05:15,282 I'm about to fry up some cricket poppers! 104 00:05:15,315 --> 00:05:16,784 Who's in? 105 00:05:16,817 --> 00:05:18,386 Uh, thank you so much, Carol, 106 00:05:18,419 --> 00:05:20,621 but we found a couple of chowders 107 00:05:20,654 --> 00:05:22,456 that are only two years out of date, 108 00:05:22,490 --> 00:05:24,625 so I think we're gonna take our chances with that. 109 00:05:24,658 --> 00:05:25,726 Yeah, Carol, I'm gonna pass, too. 110 00:05:25,759 --> 00:05:28,028 I'm not feeling very hungry. 111 00:05:28,061 --> 00:05:30,531 I think I'm gonna pass as well, Care Bear. 112 00:05:30,564 --> 00:05:32,199 Uh, save me a plate, though. 113 00:05:32,232 --> 00:05:35,202 Well, what do you want-- breast, wing, thigh, face? 114 00:05:35,235 --> 00:05:37,371 Chef's choice. 115 00:05:37,405 --> 00:05:39,740 Count me in, Carol. 116 00:05:39,773 --> 00:05:41,509 And I'm okay with whatever you have. 117 00:05:41,542 --> 00:05:43,644 God. 118 00:05:43,677 --> 00:05:44,978 Erica, wait. 119 00:05:45,012 --> 00:05:47,881 Ow! Ow, ow, ow, ow, ow! I cut my finger. 120 00:05:47,915 --> 00:05:49,517 Ow, ow, ow, ow. Oh, geez, that's a gusher. 121 00:05:49,550 --> 00:05:50,984 Carol, get some paper towels. 122 00:05:51,018 --> 00:05:53,353 Sorry, I get nauseous 123 00:05:53,387 --> 00:05:54,988 on the sight on blood. (gags) 124 00:05:55,022 --> 00:05:57,825 That's proof, oh! Gail, you're our medical expert. 125 00:05:57,858 --> 00:05:59,226 What do we do here? 126 00:05:59,259 --> 00:06:00,928 Medical expert, hardly. 127 00:06:00,961 --> 00:06:02,996 Well, you knew all that CPR mumbo jumbo. 128 00:06:03,030 --> 00:06:05,265 Well, that doesn't mean I know anything about cuts. 129 00:06:05,298 --> 00:06:06,534 (retches) Don't say cuts. 130 00:06:06,567 --> 00:06:08,335 Anything can set me off. 131 00:06:08,368 --> 00:06:10,170 You guys, it's fine. It's gonna be fine. No. 132 00:06:10,203 --> 00:06:11,705 No, you know what? That looks really bad. 133 00:06:11,739 --> 00:06:13,040 I-I'm gonna go get that first aid book. 134 00:06:13,073 --> 00:06:14,241 (gags) 135 00:06:15,943 --> 00:06:17,945 (motor humming) 136 00:06:20,481 --> 00:06:22,750 TANDY: Pretty cool house, huh? 137 00:06:22,783 --> 00:06:24,184 (gasping) 138 00:06:24,217 --> 00:06:26,920 (gasps) Huh? 139 00:06:26,954 --> 00:06:28,355 How you doing, Todd? 140 00:06:28,388 --> 00:06:30,591 Uh, good. How-how are you? 141 00:06:30,624 --> 00:06:32,760 Light switch on... 142 00:06:32,793 --> 00:06:34,361 off. 143 00:06:34,394 --> 00:06:36,196 On, off. 144 00:06:36,229 --> 00:06:37,631 It works! 145 00:06:37,665 --> 00:06:41,301 Probably 'cause the solar power, I guess. 146 00:06:41,334 --> 00:06:42,803 Hmm. 147 00:06:42,836 --> 00:06:45,539 Wonder what else could be working in here? 148 00:06:45,573 --> 00:06:47,808 What else 149 00:06:47,841 --> 00:06:50,310 could be 150 00:06:50,343 --> 00:06:52,312 working? 151 00:06:52,345 --> 00:06:53,981 Yeah, you know, I don't, I don't really know... 152 00:06:54,014 --> 00:06:55,315 You hear that? 153 00:06:55,348 --> 00:06:56,784 It's like a hum? 154 00:06:56,817 --> 00:06:58,786 Where's that coming from? 155 00:06:58,819 --> 00:07:01,388 I-I-I don't know, Tandy. 156 00:07:01,421 --> 00:07:03,123 'Cause it sounds like 157 00:07:03,156 --> 00:07:06,059 it's coming from right 158 00:07:06,093 --> 00:07:08,095 over here. 159 00:07:10,631 --> 00:07:13,433 What's in the freezer, Todd? 160 00:07:13,467 --> 00:07:15,068 Nothing, really. It's just... 161 00:07:15,102 --> 00:07:16,970 I already know, Todd. 162 00:07:17,004 --> 00:07:19,139 It's the same thing 163 00:07:19,172 --> 00:07:22,109 that's in your stomach right now. 164 00:07:32,853 --> 00:07:35,022 Bacon. 165 00:07:36,624 --> 00:07:38,492 42 packages of bacon to be exact. 166 00:07:38,526 --> 00:07:40,327 I counted them all yesterday 167 00:07:40,360 --> 00:07:41,962 when I caught you sneaking out of here. 168 00:07:41,995 --> 00:07:44,131 How many were in there when you found it? 169 00:07:44,164 --> 00:07:45,999 I'm guessing you're gonna say 42, 170 00:07:46,033 --> 00:07:47,768 but I'd be willing to bet that the number 171 00:07:47,801 --> 00:07:51,204 was just a little bit higher, now, wasn't it, Todd? 172 00:07:51,238 --> 00:07:53,306 Wasn't it?! 173 00:07:53,340 --> 00:07:54,508 Yes, Tandy! 174 00:07:54,542 --> 00:07:55,976 There were more. 175 00:07:56,009 --> 00:07:57,978 Now, I wonder... 176 00:07:58,011 --> 00:08:00,013 did you ask the group if they wanted some bacon? 177 00:08:00,047 --> 00:08:01,682 Huh? 178 00:08:01,715 --> 00:08:03,283 'Cause they're all eating bugs, man. 179 00:08:03,316 --> 00:08:05,018 Bugs! 180 00:08:05,052 --> 00:08:06,887 And you don't think they'd want to hear about this? 181 00:08:06,920 --> 00:08:08,689 'Cause I think they would. 182 00:08:08,722 --> 00:08:11,324 Maybe somebody should go tell them about it. 183 00:08:11,358 --> 00:08:13,561 No! Tandy, please God! No! 184 00:08:20,534 --> 00:08:22,235 Anything you want to say to me 185 00:08:22,269 --> 00:08:23,871 before I go down there and tell them? 186 00:08:23,904 --> 00:08:25,806 Yes, I'm so sorry. I'm so sorry, Tandy. 187 00:08:25,839 --> 00:08:27,374 I'm really, really sorry, man. 188 00:08:27,407 --> 00:08:29,743 'Cause I have something I want to say to you. 189 00:08:30,878 --> 00:08:32,479 Start cooking. 190 00:08:32,512 --> 00:08:33,914 (quiet laugh) 191 00:08:33,947 --> 00:08:35,048 (chuckles) 192 00:08:35,082 --> 00:08:37,250 (sizzling) 193 00:08:40,087 --> 00:08:42,089 (choral music playing) 194 00:08:51,298 --> 00:08:52,766 I don't need stitches. 195 00:08:52,800 --> 00:08:55,068 I can see yellow fatty tissue. 196 00:08:55,102 --> 00:08:57,104 (gags) Which means that that cut will not 197 00:08:57,137 --> 00:09:00,107 close on its own, which means you do need stitches. 198 00:09:00,140 --> 00:09:02,242 Okay, well, which of you bozos is gonna do that? 199 00:09:02,275 --> 00:09:04,411 I would like to take a strike at it. 200 00:09:06,079 --> 00:09:07,380 Gail, are you drunk? 201 00:09:07,414 --> 00:09:09,583 I have been drinking, 202 00:09:09,617 --> 00:09:11,652 but I am not drunk. 203 00:09:13,787 --> 00:09:15,589 (moans) 204 00:09:15,623 --> 00:09:17,625 Mmm. 205 00:09:20,928 --> 00:09:22,630 So, how are things going with you and Melissa? 206 00:09:22,663 --> 00:09:24,632 Hey, don't, okay? 207 00:09:24,665 --> 00:09:26,967 Don't bring her up. 208 00:09:27,000 --> 00:09:28,535 Feeling kind of guilty? 209 00:09:28,568 --> 00:09:30,303 No, Tandy, I feel great about it. 210 00:09:30,337 --> 00:09:32,272 You know, I love hiding secrets from my lover. 211 00:09:32,305 --> 00:09:35,442 I'm on top of the frigging world about it. 212 00:09:35,475 --> 00:09:37,911 You know, I've been thinking a lot 213 00:09:37,945 --> 00:09:40,748 about the, the stuff that I did to you back in Tucson. 214 00:09:40,781 --> 00:09:42,616 And I just want to say I'm sorry... 215 00:09:42,650 --> 00:09:44,417 Look, just shut up and eat, okay? 216 00:09:44,451 --> 00:09:47,587 The only reason you're here is so you can't blackmail me. 217 00:09:47,621 --> 00:09:50,590 Todd, I... I would never blackmail you. 218 00:09:50,624 --> 00:09:53,460 I mean, we're bros. 219 00:09:53,493 --> 00:09:55,128 Tandy, we're not bros. 220 00:09:55,162 --> 00:09:57,665 This is just about the bacon. 221 00:09:59,266 --> 00:10:01,969 Just about the bacon. 222 00:10:02,002 --> 00:10:04,004 Got it. 223 00:10:14,347 --> 00:10:15,415 Hey, lady! 224 00:10:15,448 --> 00:10:16,483 How's your hand? 225 00:10:17,284 --> 00:10:18,652 (retches) 226 00:10:18,686 --> 00:10:19,853 Never mind. 227 00:10:21,855 --> 00:10:25,258 Okay, so I need some help with my outfit. 228 00:10:25,292 --> 00:10:27,861 Phil has been extra flirty with me, 229 00:10:27,895 --> 00:10:30,864 and I'm getting the sense that it's upsetting Erica. 230 00:10:30,898 --> 00:10:32,299 Oh, you think? 231 00:10:32,332 --> 00:10:33,667 I mean, I've only seen her give you 232 00:10:33,701 --> 00:10:35,002 like a hundred eye rolls. 233 00:10:35,035 --> 00:10:36,336 Thank you. I know. 234 00:10:36,369 --> 00:10:38,338 It's like, "Hi. Would you like 235 00:10:38,371 --> 00:10:40,507 some butter with your eye rolls?" 236 00:10:40,540 --> 00:10:42,843 I know. It's like, "Don't fill up on eye rolls, Erica. 237 00:10:42,876 --> 00:10:43,877 Save room for dinner." 238 00:10:43,911 --> 00:10:45,212 (laughing) 239 00:10:45,913 --> 00:10:48,281 We have fun. 240 00:10:48,315 --> 00:10:51,551 But seriously, I'm not even trying to attract Phil. 241 00:10:51,584 --> 00:10:54,521 I think I just need to tamp down my essence, 242 00:10:54,554 --> 00:10:58,959 find something a little more, I don't know, boring. 243 00:10:58,992 --> 00:11:01,061 Oh, like what you have on. 244 00:11:03,230 --> 00:11:05,032 I juiced up some crickets for you guys. 245 00:11:05,065 --> 00:11:07,200 Mmm. It tastes so good. 246 00:11:07,234 --> 00:11:09,136 Just like chicken juice. 247 00:11:09,169 --> 00:11:11,471 And there's one for everybody. 248 00:11:11,504 --> 00:11:14,541 M'lady. My man. 249 00:11:14,574 --> 00:11:17,711 Oh, thank you, Tandy. Just pass 'em on down. 250 00:11:17,745 --> 00:11:20,080 (deep voice): And there's one for you, Phil. 251 00:11:20,113 --> 00:11:22,049 You can just get it yourself. 252 00:11:22,082 --> 00:11:24,084 Okay. Thank you. 253 00:11:24,117 --> 00:11:25,786 (chuckles) 254 00:11:27,721 --> 00:11:29,389 Wow, this is fantastic. 255 00:11:29,422 --> 00:11:32,425 You're right-- it tastes just like cold chicken broth. 256 00:11:32,459 --> 00:11:34,261 So good. Mmm. 257 00:11:37,765 --> 00:11:39,767 (sighs) 258 00:11:39,800 --> 00:11:41,368 Thanks for the juice, Carol, but I'm... 259 00:11:41,401 --> 00:11:43,336 you know, I'm not... not feeling super hungry today. 260 00:11:43,370 --> 00:11:44,838 Are you okay? You haven't eaten in days. 261 00:11:44,872 --> 00:11:46,406 Yeah, I'm fine. 262 00:11:46,439 --> 00:11:49,242 I just think I'm maybe coming down with something. 263 00:11:49,276 --> 00:11:50,510 Oh, I can go to the pharmacy and get you... 264 00:11:50,543 --> 00:11:52,179 I'm-I'm fine! (laughs) You know? 265 00:11:52,212 --> 00:11:54,047 I just think I'm coming down with something. 266 00:11:54,081 --> 00:11:55,916 (clears throat) I'm gonna go for a walk. 267 00:11:55,949 --> 00:11:59,286 You know, truth be told, I'm feeling the same way. 268 00:11:59,319 --> 00:12:01,354 Think I might be coming down with whatever he has. 269 00:12:01,388 --> 00:12:03,957 Uh, we compared symptoms earlier. It checks out. 270 00:12:08,261 --> 00:12:09,763 Oh, Melissa, look at your finger. 271 00:12:09,797 --> 00:12:11,231 (gasps) Oh, God. 272 00:12:11,264 --> 00:12:13,366 Girl, you're not bleeding out on my watch. 273 00:12:13,400 --> 00:12:16,469 You need stitches, and I will not take no for an answer. 274 00:12:16,503 --> 00:12:18,471 Okay, fine. (squeals) 275 00:12:18,505 --> 00:12:20,307 Okay. I'm gonna go get my gear. 276 00:12:22,642 --> 00:12:23,877 Erica. 277 00:12:23,911 --> 00:12:24,945 (sighs) 278 00:12:24,978 --> 00:12:26,279 We need to talk. 279 00:12:26,313 --> 00:12:27,881 Do we, Carol? 280 00:12:27,915 --> 00:12:29,616 You've been eye-rolling me like a googly doll 281 00:12:29,649 --> 00:12:31,151 since I got here. 282 00:12:31,184 --> 00:12:33,120 You don't think I see all the flirting 283 00:12:33,153 --> 00:12:34,621 you've been doing with Phil? 284 00:12:34,654 --> 00:12:36,824 If anything, I'm doing the opposite. 285 00:12:37,925 --> 00:12:39,659 I mean, for Pete Sampras, 286 00:12:39,692 --> 00:12:42,129 look at this dumb outfit I borrowed from Melissa. 287 00:12:42,162 --> 00:12:43,897 I don't know, you look fine to me. 288 00:12:43,931 --> 00:12:46,834 This needs, like, a pineapple on it or a giraffe 289 00:12:46,867 --> 00:12:48,969 or children sliding down a rainbow. 290 00:12:49,002 --> 00:12:50,904 I mean, this is not me. 291 00:12:50,938 --> 00:12:52,139 But I'm wearing it. 292 00:12:52,172 --> 00:12:53,673 And you know why? 293 00:12:53,706 --> 00:12:55,175 'Cause I care about you. 294 00:12:55,208 --> 00:12:56,977 Spare me, Carol. 295 00:12:57,010 --> 00:12:59,012 Erica, we have a chance to do something different 296 00:12:59,046 --> 00:13:00,814 in this new society. 297 00:13:00,848 --> 00:13:02,649 Wouldn't it be nice to not catfight anymore? 298 00:13:02,682 --> 00:13:04,517 Every time a girl 299 00:13:04,551 --> 00:13:06,686 gets broken up with, she blames the other girl. 300 00:13:06,719 --> 00:13:08,655 But why? It's the guy's fault. 301 00:13:08,688 --> 00:13:10,123 I mean, think about it. 302 00:13:10,157 --> 00:13:12,659 What did I do? Nothing. 303 00:13:12,692 --> 00:13:13,927 So blame him. 304 00:13:13,961 --> 00:13:15,428 (scoffs) 305 00:13:15,462 --> 00:13:17,230 No, him. 306 00:13:19,199 --> 00:13:20,901 * 307 00:13:24,171 --> 00:13:25,705 * I need you 308 00:13:25,738 --> 00:13:28,208 * I need you more than birds need the sky * 309 00:13:31,378 --> 00:13:33,146 * I need you 310 00:13:33,180 --> 00:13:34,681 * It's true, little girl 311 00:13:34,714 --> 00:13:37,750 * That you can lift the tears from my eyes * 312 00:13:40,253 --> 00:13:43,891 * But if you ever tell me good-bye * 313 00:13:43,924 --> 00:13:47,194 * I'll break down and you'll hear me cry * 314 00:13:47,227 --> 00:13:48,862 * I need you. 315 00:13:51,598 --> 00:13:53,533 Let's do this thing. Whoo! 316 00:13:55,068 --> 00:13:56,169 Gail? 317 00:13:56,203 --> 00:13:57,905 Come here. 318 00:13:57,938 --> 00:13:59,672 Breathe on me. Why? 319 00:13:59,706 --> 00:14:01,074 Because I've never heard a doctor 320 00:14:01,108 --> 00:14:02,809 yell "whoo" before a procedure. 321 00:14:02,842 --> 00:14:04,577 Come here. (exhales) 322 00:14:05,578 --> 00:14:07,380 Gail. 323 00:14:07,414 --> 00:14:10,150 Well... (sighs) I had one scotch, 324 00:14:10,183 --> 00:14:11,751 and it was like two hours ago, 325 00:14:11,784 --> 00:14:13,720 and I've barely been drinking since. 326 00:14:13,753 --> 00:14:15,989 Say the alphabet backwards. 327 00:14:16,023 --> 00:14:17,390 (sighs) 328 00:14:17,424 --> 00:14:20,393 Z, Y, X, W, V, U, T, S, R, Q, P, O, 329 00:14:20,427 --> 00:14:23,663 N, M, L, K, J, I, H, G, F, E, D, C, B, A. 330 00:14:23,696 --> 00:14:25,933 May I go now, Officer? 331 00:14:27,067 --> 00:14:28,902 (sighs) 332 00:14:28,936 --> 00:14:31,404 I'm gonna need an anesthetic. 333 00:14:31,438 --> 00:14:33,773 Got you covered. 334 00:14:36,476 --> 00:14:38,311 Gail. 335 00:14:41,982 --> 00:14:43,283 Have at it. 336 00:14:43,316 --> 00:14:44,851 Whoo! Sorry. 337 00:14:44,884 --> 00:14:46,353 Sorry. Sorry. 338 00:14:46,386 --> 00:14:48,388 * 339 00:14:52,159 --> 00:14:54,127 Okay, this is crazy. 340 00:14:54,161 --> 00:14:56,063 Look, I know it's just about the bacon, 341 00:14:56,096 --> 00:14:57,864 but I'm concerned about you. 342 00:14:57,897 --> 00:15:00,867 And I think I have a way to make you feel better. 343 00:15:00,900 --> 00:15:02,369 Look, we still have three bacons left. 344 00:15:02,402 --> 00:15:03,536 Why don't we bring it down to the group 345 00:15:03,570 --> 00:15:05,438 and share it with them? What? 346 00:15:05,472 --> 00:15:07,975 I know it's just three bacons, but the others have no idea 347 00:15:08,008 --> 00:15:09,776 how many packages there were before we got into them. 348 00:15:09,809 --> 00:15:12,445 So, to them, it'll feel like a million bacons. 349 00:15:12,479 --> 00:15:14,114 No, Tandy. No way. 350 00:15:14,147 --> 00:15:16,216 We clean this place up, we get rid of all the evidence, 351 00:15:16,249 --> 00:15:17,717 you take all the credit. 352 00:15:17,750 --> 00:15:20,120 You'll be a hero. No, Tandy, I said no! 353 00:15:20,153 --> 00:15:21,955 I'm in too deep, man. 354 00:15:21,989 --> 00:15:24,591 So we just keep up this routine till the bacon is gone, 355 00:15:24,624 --> 00:15:26,259 and then we go our separate ways, 356 00:15:26,293 --> 00:15:29,096 and this never happened. 357 00:15:30,330 --> 00:15:33,166 Fine, fine. 358 00:15:35,035 --> 00:15:37,337 Just about the bacon. 359 00:15:38,471 --> 00:15:39,539 VoilĂ . 360 00:15:41,341 --> 00:15:42,409 MELISSA: I'm so hammered, 361 00:15:42,442 --> 00:15:44,144 I see two fingers, 362 00:15:44,177 --> 00:15:46,646 but they're both perfectly stitched. 363 00:15:46,679 --> 00:15:48,781 You could give our little seamstress Carol here 364 00:15:48,815 --> 00:15:49,849 a run for her money. 365 00:15:49,882 --> 00:15:51,751 ERICA: Phil? Hey. 366 00:15:51,784 --> 00:15:53,486 Why don't you take that comment, 367 00:15:53,520 --> 00:15:56,356 put it inside a bottle and shove it up your butt. 368 00:15:56,389 --> 00:15:58,791 What? And then take that bottle back out, 369 00:15:58,825 --> 00:16:00,160 put it inside a bigger bottle, 370 00:16:00,193 --> 00:16:01,794 and then shove that up your butt, too. 371 00:16:01,828 --> 00:16:03,263 What's gotten into you? 372 00:16:03,296 --> 00:16:04,998 I'm sick and tired of you hitting on Carol. 373 00:16:05,032 --> 00:16:07,534 Can't you see it's making us both uncomfortable? 374 00:16:07,567 --> 00:16:08,668 Oh. 375 00:16:11,304 --> 00:16:13,173 Ooh, you got served. 376 00:16:13,206 --> 00:16:15,075 (singsongy): You got served. 377 00:16:17,910 --> 00:16:23,016 * Taking the bacon and making it disappear... * 378 00:16:23,050 --> 00:16:25,385 (humming, grunting) 379 00:16:33,893 --> 00:16:36,029 (sighs) How do I get rid of this? 380 00:16:36,063 --> 00:16:38,198 No. 381 00:16:38,231 --> 00:16:40,900 Fire pit? No. 382 00:16:42,402 --> 00:16:44,071 Bingo. 383 00:16:44,104 --> 00:16:45,738 (woman screaming) 384 00:16:45,772 --> 00:16:47,006 What's going on? 385 00:16:47,040 --> 00:16:49,876 Todd, you know what's going on. 386 00:16:49,909 --> 00:16:52,212 (laughter, squealing) CAROL: Is that bacon?! 387 00:16:52,245 --> 00:16:53,813 Where did you find this? 388 00:16:53,846 --> 00:16:55,148 Well... 389 00:16:55,182 --> 00:16:56,549 I'll tell you where he found it. 390 00:16:56,583 --> 00:16:58,518 He found it at a house up the road. 391 00:16:58,551 --> 00:17:00,553 It has solar panels, so the freezer's still working. 392 00:17:00,587 --> 00:17:02,755 He told me about it yesterday, made me promise 393 00:17:02,789 --> 00:17:05,558 not to say anything 'cause he wanted to surprise you guys. 394 00:17:05,592 --> 00:17:07,494 Hey, nice work, bud. What a hero, huh? Ah, thanks. 395 00:17:07,527 --> 00:17:08,728 Todd! 396 00:17:08,761 --> 00:17:10,597 ALL: Todd! Todd! Todd! Oh... no. 397 00:17:10,630 --> 00:17:13,200 Todd! Todd! Todd! Todd! Todd! 398 00:17:13,233 --> 00:17:14,934 (cheering) 399 00:17:14,967 --> 00:17:17,337 Oh, you're the bacon man! No, you're the bacon man. 400 00:17:17,370 --> 00:17:19,372 (excited chatter, whooping) 401 00:17:19,406 --> 00:17:21,108 You're welcome. 402 00:17:21,141 --> 00:17:22,909 I told you not to do this. Now they know about the bacon. 403 00:17:22,942 --> 00:17:24,611 What if they find out about the rest? 404 00:17:24,644 --> 00:17:27,414 It's all taken care of. All the evidence is gone. 405 00:17:27,447 --> 00:17:28,581 If you've got a bacon-sniffing dog out there, 406 00:17:28,615 --> 00:17:29,949 it wouldn't even notice. 407 00:17:29,982 --> 00:17:31,384 In fact, it'd probably take a nap 408 00:17:31,418 --> 00:17:32,519 'cause it was so bored. 409 00:17:32,552 --> 00:17:33,686 What'd you do with the wrappers? 410 00:17:33,720 --> 00:17:35,288 Relax. 411 00:17:35,322 --> 00:17:37,590 They're someplace nobody will ever find them. 412 00:17:37,624 --> 00:17:39,692 Guys, come here. Check this out. 413 00:17:39,726 --> 00:17:41,094 CAROL: What is that? PHIL 2: Quick. 414 00:17:41,128 --> 00:17:42,262 Oh, my God. What? What? 415 00:17:42,295 --> 00:17:43,263 What is it? Do you see that? 416 00:17:43,296 --> 00:17:44,964 MELISSA: Right there. 417 00:17:44,997 --> 00:17:46,766 TANDY: Apparently something to see over here. Check it out. 418 00:17:46,799 --> 00:17:48,301 May I? May I? May I? 419 00:17:48,335 --> 00:17:50,370 Thank you. You see it? 420 00:17:50,403 --> 00:17:52,305 (excited chatter) 421 00:17:52,339 --> 00:17:53,973 MELISSA: Oh, my God. 422 00:17:54,006 --> 00:17:55,875 PHIL 2: It's coming so fast. 423 00:17:55,908 --> 00:17:58,211 A Jet Ski! 424 00:17:58,245 --> 00:18:00,447 Amazing. 425 00:18:08,188 --> 00:18:09,789 Oh, God. Oh, God. 426 00:18:09,822 --> 00:18:11,758 What is this? What do we got here? 427 00:18:11,791 --> 00:18:13,326 (Tandy laughs) MELISSA: What is all this? 428 00:18:13,360 --> 00:18:14,994 TANDY: Bacon. Oh, my God. Must've... 429 00:18:15,027 --> 00:18:16,596 must've come from Japan. 430 00:18:16,629 --> 00:18:18,631 What a coincidence. We were just talking about this. 431 00:18:22,835 --> 00:18:24,671 Todd, anything you want to tell us? 432 00:18:26,539 --> 00:18:27,974 I'm so sorry, guys. 433 00:18:28,007 --> 00:18:30,477 I found all this bacon, and I ate it. 434 00:18:32,379 --> 00:18:33,746 Oh, Todd. 435 00:18:33,780 --> 00:18:36,249 How could you do this? 436 00:18:36,283 --> 00:18:37,550 I mean, how dare you. 437 00:18:38,818 --> 00:18:43,156 Yeah, how dare you stand there... 438 00:18:43,190 --> 00:18:46,025 and take all the blame for what I did. 439 00:18:46,058 --> 00:18:47,427 I found all this bacon, 440 00:18:47,460 --> 00:18:49,429 and I kept it to myself, 441 00:18:49,462 --> 00:18:52,665 and none of you would have ever known a thing. 442 00:18:52,699 --> 00:18:54,167 But then Todd came in. 443 00:18:54,201 --> 00:18:57,003 Perfect Todd-- the nicest, 444 00:18:57,036 --> 00:18:58,938 trustworthiest, straight-shootinest, 445 00:18:58,971 --> 00:19:01,174 selflessest son of a gun I've ever known. 446 00:19:01,208 --> 00:19:02,809 He immediately said, 447 00:19:02,842 --> 00:19:04,677 "Hey, let's go share this with the community." 448 00:19:04,711 --> 00:19:06,779 "Screw the friggin' community!" I said. 449 00:19:06,813 --> 00:19:09,349 "Eat this with me, and we'll go down together." 450 00:19:09,382 --> 00:19:11,718 Then he said, "That's wrong, sir. Never!" 451 00:19:11,751 --> 00:19:13,386 So I pulled a gun on him-- you guys know 452 00:19:13,420 --> 00:19:15,021 I do that from time to time. 453 00:19:15,054 --> 00:19:18,525 Then he took the gun, and he put it in his mouth 454 00:19:18,558 --> 00:19:22,161 and said, "Pull the trigger, 'cause I would rather be dead 455 00:19:22,195 --> 00:19:25,298 than not share this pork product with the people I love." 456 00:19:25,332 --> 00:19:27,133 And as I cocked my gun, 457 00:19:27,166 --> 00:19:29,836 he calmly walked over, picked up the three remaining bacons, 458 00:19:29,869 --> 00:19:32,972 marched straight out the door and delivered them to you guys, 459 00:19:33,005 --> 00:19:34,374 tied up in a bow. 460 00:19:34,407 --> 00:19:36,376 'Cause when Todd gives you bacon, 461 00:19:36,409 --> 00:19:38,911 he puts a bow on it. 462 00:19:38,945 --> 00:19:41,714 But that's friggin' Todd. 463 00:19:41,748 --> 00:19:43,883 (chanting softly): Todd. Todd. 464 00:19:43,916 --> 00:19:46,586 (growing louder): Todd. Todd. Todd. 465 00:19:46,619 --> 00:19:48,255 Todd. Todd. Join in. 466 00:19:48,288 --> 00:19:50,890 Todd... Okay, Todd, what's the real story? 467 00:19:52,559 --> 00:19:55,027 This was me. 468 00:19:55,061 --> 00:19:56,396 I found the bacon. 469 00:19:56,429 --> 00:19:58,498 Tandy caught me eating it, 470 00:19:58,531 --> 00:20:01,000 he had a little bit, too, but... 471 00:20:01,033 --> 00:20:02,402 this was all me. 472 00:20:02,435 --> 00:20:04,571 (breaking down): Surprise, surprise. 473 00:20:04,604 --> 00:20:06,739 The fat guy ate the bacon. 474 00:20:06,773 --> 00:20:08,575 (crying): And I'm so sorry. 475 00:20:08,608 --> 00:20:10,543 I'll never be able to forgive myself 476 00:20:10,577 --> 00:20:12,745 because I lied to all of you, 477 00:20:12,779 --> 00:20:15,848 and I lied to the woman that I love. 478 00:20:15,882 --> 00:20:17,250 And I'll take whatever punishment 479 00:20:17,284 --> 00:20:18,751 you guys think is fair. 480 00:20:18,785 --> 00:20:20,420 I will. 481 00:20:20,453 --> 00:20:22,455 Because I've been bad. 482 00:20:24,424 --> 00:20:25,758 (fake crying): Nice try, Todd. 483 00:20:25,792 --> 00:20:28,227 And it moves me that you tried to stick up 484 00:20:28,261 --> 00:20:30,463 for me like that, but, guys, it was me! 485 00:20:30,497 --> 00:20:32,098 Can it, Tandy. 486 00:20:32,131 --> 00:20:33,700 Guys, who you gonna believe? 487 00:20:33,733 --> 00:20:35,602 Him or me? 488 00:20:38,838 --> 00:20:40,673 Hey, Tandy. 489 00:20:42,141 --> 00:20:43,943 Thanks, man. 490 00:20:43,976 --> 00:20:46,779 You're welcome. 491 00:20:46,813 --> 00:20:50,983 But look, I know it was just about the bacon, so... 492 00:20:51,017 --> 00:20:52,819 No. 493 00:20:52,852 --> 00:20:54,821 No, it wasn't. 494 00:20:57,290 --> 00:20:58,325 Thanks, bud. 495 00:20:58,358 --> 00:20:59,592 Fist bump? 496 00:21:02,829 --> 00:21:05,965 Bump. (chuckles) 497 00:21:36,062 --> 00:21:37,430 CHILDREN: Uncle Stinky. 498 00:21:37,464 --> 00:21:39,031 (horn honking) 499 00:21:39,065 --> 00:21:40,833 Captioned by Media Access Group at WGBH