1 00:00:02,670 --> 00:00:04,172 Previously on The Last Man on Earth... I had one brother. 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,973 CAROL: You had a brother? I didn't know that. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 Well, you try living in a pod for three years 4 00:00:08,042 --> 00:00:10,378 with nothing but a bunch of worms, huh? 5 00:00:10,411 --> 00:00:12,346 Captain Mike Miller, signing off. 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,082 I can't believe I didn't see you. 7 00:00:14,115 --> 00:00:16,184 We got to come up with a name for you, huh? 8 00:00:16,217 --> 00:00:17,451 Here goes nothing. 9 00:00:18,352 --> 00:00:19,687 It's not looking good. 10 00:00:19,720 --> 00:00:22,456 (screaming) 11 00:00:45,279 --> 00:00:47,948 (distant screaming) 12 00:00:47,981 --> 00:00:49,950 (whooshing sound) 13 00:00:49,983 --> 00:00:51,985 (distant screaming continues) 14 00:00:54,655 --> 00:00:56,657 (crashing) 15 00:00:59,093 --> 00:01:01,095 * 16 00:01:03,431 --> 00:01:05,299 MIKE: Oh, farts! 17 00:01:05,333 --> 00:01:07,801 Oh, farts. Oh... farts. 18 00:01:07,835 --> 00:01:09,470 Oh, farts, farts, farts, farts. 19 00:01:09,503 --> 00:01:11,272 Oh... farts! 20 00:01:11,305 --> 00:01:13,307 (grunting, panting) 21 00:01:15,276 --> 00:01:16,444 Oh, farts. 22 00:01:16,477 --> 00:01:18,045 Yeah, I know it's not a lifeboat, okay?! 23 00:01:18,078 --> 00:01:19,413 It's the best I could do! 24 00:01:19,447 --> 00:01:21,449 (metallic groaning) 25 00:01:23,851 --> 00:01:25,553 (whoops) 26 00:01:25,586 --> 00:01:27,488 Yeah! 27 00:01:27,521 --> 00:01:28,956 Oh, we made it, Phil. 28 00:01:28,989 --> 00:01:29,990 We made it. 29 00:01:30,023 --> 00:01:31,825 We're okay. 30 00:01:31,859 --> 00:01:34,395 Oh, we're going to be okay. 31 00:01:34,428 --> 00:01:37,198 (exhales) 32 00:01:38,832 --> 00:01:43,003 Okay, okay. 33 00:01:43,036 --> 00:01:45,206 Next stop: land. 34 00:01:49,710 --> 00:01:56,850 * In the twilight glow I see you * 35 00:01:58,452 --> 00:02:02,156 * Blue eyes cryin' 36 00:02:02,190 --> 00:02:04,225 * In the rain 37 00:02:06,360 --> 00:02:10,864 * When we kissed good-bye 38 00:02:10,898 --> 00:02:14,202 * And parted 39 00:02:14,235 --> 00:02:20,308 * I knew we'd never meet again * 40 00:02:22,510 --> 00:02:26,647 (fading): * Love is like a dying... 41 00:02:33,921 --> 00:02:36,657 We're gonna die here. 42 00:02:36,690 --> 00:02:38,859 YOUNG BOY (mimics crying): We're gonna die. 43 00:02:47,735 --> 00:02:49,503 Phil, is that you? 44 00:02:49,537 --> 00:02:50,904 You're so stupid, you don't even know 45 00:02:50,938 --> 00:02:53,574 your own brother, you friggin' turd. 46 00:02:53,607 --> 00:02:55,243 Wh-what are you doing here? 47 00:02:55,276 --> 00:02:56,644 I missed you, Mike. 48 00:02:56,677 --> 00:02:57,711 You're such a good little sister. 49 00:02:57,745 --> 00:02:59,880 What is that red stuff in there? 50 00:02:59,913 --> 00:03:01,682 (mocking): "What is that red stuff in there?" 51 00:03:01,715 --> 00:03:03,217 It's Kool-Aid, you dip. 52 00:03:03,251 --> 00:03:04,918 So I can drink it while I'm floating. 53 00:03:04,952 --> 00:03:05,919 You're so dumb. 54 00:03:05,953 --> 00:03:07,221 You're so dumb. 55 00:03:07,255 --> 00:03:08,489 Shut your butt. 56 00:03:08,522 --> 00:03:10,491 I can't. It's got a permanent hole. 57 00:03:10,524 --> 00:03:12,092 You know what else has a permanent hole in it? 58 00:03:12,125 --> 00:03:13,327 Your head. 59 00:03:13,361 --> 00:03:14,328 (scoffs) 60 00:03:14,362 --> 00:03:15,363 Get it together. 61 00:03:15,396 --> 00:03:16,364 You can't give up. 62 00:03:16,397 --> 00:03:17,598 You just came from outer space, 63 00:03:17,631 --> 00:03:18,766 you friggin' fartface. 64 00:03:18,799 --> 00:03:19,933 Now, wake up. 65 00:03:32,746 --> 00:03:34,748 * 66 00:03:41,922 --> 00:03:43,223 Hey! 67 00:03:44,258 --> 00:03:46,360 Hey, over here! 68 00:03:46,394 --> 00:03:48,629 Over here! 69 00:03:48,662 --> 00:03:50,197 Hello! 70 00:03:50,230 --> 00:03:52,566 Hey! 71 00:03:58,939 --> 00:04:00,574 (calling): Hello! 72 00:04:00,608 --> 00:04:03,311 Hello. 73 00:04:09,016 --> 00:04:10,751 Oh. 74 00:04:10,784 --> 00:04:12,119 (sniffing) 75 00:04:12,152 --> 00:04:13,987 Mmm. Mmm. 76 00:04:14,021 --> 00:04:16,624 (grunting) Mmm. Mmm! 77 00:04:16,657 --> 00:04:19,059 Mmm, mmm. 78 00:04:19,092 --> 00:04:20,561 We're going to be okay. 79 00:04:20,594 --> 00:04:22,463 We got a boat, we got... we got... we got... 80 00:04:22,496 --> 00:04:23,564 We got maps. 81 00:04:23,597 --> 00:04:24,832 Hell, we got food. 82 00:04:24,865 --> 00:04:26,434 You know what, all we need now 83 00:04:26,467 --> 00:04:28,001 is some clean underwear and we'll be in great shape. 84 00:04:29,036 --> 00:04:30,237 Bingo. 85 00:04:30,270 --> 00:04:32,573 Oh, Phil. 86 00:04:32,606 --> 00:04:35,809 May I present to you the new and improved 87 00:04:35,843 --> 00:04:37,110 Mike Miller. 88 00:04:37,144 --> 00:04:38,746 (laughs) What do you think? 89 00:04:38,779 --> 00:04:41,582 You like my duds, bud? 90 00:04:41,615 --> 00:04:43,451 (laughing) What? 91 00:04:44,718 --> 00:04:45,819 Oh, you want to see a fashion show? 92 00:04:45,853 --> 00:04:46,854 Yeah, sure, uh. 93 00:04:46,887 --> 00:04:48,889 (humming techno beat) 94 00:04:52,626 --> 00:04:53,861 Huh? 95 00:04:53,894 --> 00:04:55,829 I think we could get used to this, right? 96 00:04:55,863 --> 00:04:58,399 I wouldn't get too comfortable just yet. 97 00:05:04,137 --> 00:05:05,839 MIKE: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hold on, hold on, hold on! 98 00:05:05,873 --> 00:05:08,275 Uh, whoa, uh, please, don't, don't, don't, 99 00:05:08,308 --> 00:05:09,643 don't, don't, don't, don't shoot me, okay? 100 00:05:09,677 --> 00:05:11,479 Or, uh, spear me, please. 101 00:05:11,512 --> 00:05:12,713 Who the hell are you? 102 00:05:12,746 --> 00:05:14,114 I'm, uh, an astronaut. 103 00:05:14,147 --> 00:05:15,549 And I-I-I just came from space. 104 00:05:15,583 --> 00:05:17,451 Were you exposed to the virus? 105 00:05:17,485 --> 00:05:18,719 Uh... 106 00:05:18,752 --> 00:05:20,153 Were you exposed to the virus? 107 00:05:20,187 --> 00:05:22,055 No, no. I... like I said, I-I've been in the 108 00:05:22,089 --> 00:05:24,492 International Space Station for the last three years. 109 00:05:24,525 --> 00:05:26,960 I just splashed down to Earth about three days ago. 110 00:05:26,994 --> 00:05:28,161 I promise. 111 00:05:28,195 --> 00:05:29,530 Haven't been to land? 112 00:05:29,563 --> 00:05:31,632 No, no, no, no. I-I-I found this, uh, uh, 113 00:05:31,665 --> 00:05:33,200 water bike and I've just been triking around 114 00:05:33,233 --> 00:05:35,403 the last few days, until I found your boat. 115 00:05:35,436 --> 00:05:36,970 And, and I'm using, uh, your shirt, I assume. 116 00:05:37,004 --> 00:05:38,238 And your underwear. 117 00:05:38,271 --> 00:05:39,640 And I-I-I had some, uh, uh, some, 118 00:05:39,673 --> 00:05:41,174 some crackers and some of your water. 119 00:05:41,208 --> 00:05:42,209 I apologize, but, uh, 120 00:05:42,242 --> 00:05:44,745 I, I come in peace. I promise. 121 00:05:46,179 --> 00:05:48,181 Okay. 122 00:05:48,215 --> 00:05:50,984 I didn't mean to scare you. (stammers) 123 00:05:51,018 --> 00:05:53,387 You slip up just once, and... 124 00:05:53,421 --> 00:05:54,755 You know? 125 00:05:54,788 --> 00:05:56,390 (makes slicing noise) Oh, yeah. 126 00:05:56,424 --> 00:05:58,892 I can, I can imagine, yeah. 127 00:06:00,694 --> 00:06:04,532 Pat Brown, last man on Earth. 128 00:06:04,565 --> 00:06:06,567 Not anymore. 129 00:06:10,604 --> 00:06:11,905 (chuckles) 130 00:06:11,939 --> 00:06:13,407 So good. 131 00:06:13,441 --> 00:06:15,008 Ah. 132 00:06:15,042 --> 00:06:17,445 Skunky as hell, but just... I love it, I don't care. 133 00:06:17,478 --> 00:06:18,512 Beer, 134 00:06:18,546 --> 00:06:20,514 she is a sweet, sweet mistress. 135 00:06:20,548 --> 00:06:22,516 Yeah, she is, yeah. 136 00:06:22,550 --> 00:06:26,353 So, Pat, you, uh, you always been a seaman? 137 00:06:26,386 --> 00:06:28,388 Uh, by that I mean, a sailor. 138 00:06:28,422 --> 00:06:30,858 Not, you know, sperm. 139 00:06:30,891 --> 00:06:32,626 No, I got, I got ya, I got... 140 00:06:32,660 --> 00:06:35,362 No, I haven't, but you know, since the virus hit, 141 00:06:35,395 --> 00:06:36,630 I said, Pat, 142 00:06:36,664 --> 00:06:39,132 what better excuse to buy a boat? 143 00:06:39,166 --> 00:06:41,469 So then you just came out here, huh? 144 00:06:41,502 --> 00:06:42,736 Oh, hightailed it. 145 00:06:42,770 --> 00:06:44,538 Yeah, kept my distance. 146 00:06:44,572 --> 00:06:46,073 Listened to the news 147 00:06:46,106 --> 00:06:48,776 until there wasn't no more news to listen to. 148 00:06:48,809 --> 00:06:51,211 So you've been out here the whole time, huh? 149 00:06:51,244 --> 00:06:52,212 I go in and get what I need. 150 00:06:52,245 --> 00:06:53,747 Grab essentials, 151 00:06:53,781 --> 00:06:55,983 and burn rubber back here to this little lady... 152 00:06:57,017 --> 00:06:58,919 ...Deez Knots. 153 00:06:58,952 --> 00:07:00,253 MIKE: Deez Knots, I get it. 154 00:07:00,287 --> 00:07:02,222 Played my cards right. 155 00:07:02,255 --> 00:07:04,291 That virus hasn't taken me down, yet. 156 00:07:04,324 --> 00:07:06,426 Maybe you're immune. 157 00:07:06,460 --> 00:07:08,529 Nobody's immune, Mike. 158 00:07:11,331 --> 00:07:16,436 You know, sometimes I'll... I'll anchor offshore at night. 159 00:07:16,470 --> 00:07:19,607 Big cities. Miami. New York. 160 00:07:19,640 --> 00:07:21,141 New Orleans. 161 00:07:21,174 --> 00:07:24,512 Not one light. 162 00:07:24,545 --> 00:07:26,880 Pitch black. 163 00:07:29,149 --> 00:07:31,719 Pitch black. 164 00:07:33,220 --> 00:07:35,122 So a black hole is 165 00:07:35,155 --> 00:07:37,157 actually not black? 166 00:07:37,190 --> 00:07:39,359 Well, you know, the accepted term now 167 00:07:39,392 --> 00:07:41,028 is African-American hole. 168 00:07:43,130 --> 00:07:46,500 No, they're... they're... they're not, technically, black. 169 00:07:46,534 --> 00:07:47,835 No, they're, you know, 170 00:07:47,868 --> 00:07:49,670 it's actually the absence of color. 171 00:07:49,703 --> 00:07:52,773 Well, then, why don't they call it "an absence of color" hole? 172 00:07:52,806 --> 00:07:54,508 Yeah, that's a good point. 173 00:07:54,542 --> 00:07:56,176 Okay, well, soup's on. 174 00:07:57,578 --> 00:07:58,779 Uh, so what do we got? 175 00:07:58,812 --> 00:08:00,180 What is this, uh, 176 00:08:00,213 --> 00:08:01,381 it looks like yams or something? 177 00:08:01,414 --> 00:08:03,216 Potatoes. Oh. 178 00:08:03,250 --> 00:08:06,119 Uh, well, there's a little, a little rust from the can, but... 179 00:08:06,153 --> 00:08:08,155 Uh-huh. They taste good, though. 180 00:08:09,723 --> 00:08:12,125 Okay. 181 00:08:12,159 --> 00:08:15,696 Well, that's the best rust I've ever tasted. 182 00:08:15,729 --> 00:08:18,298 So where are you from, Spaceman? 183 00:08:18,331 --> 00:08:21,201 Um, me, I'm, uh, from Arizona. 184 00:08:21,234 --> 00:08:23,136 Leave a family behind? 185 00:08:23,170 --> 00:08:25,338 Well, I never had one of my own, no. 186 00:08:25,372 --> 00:08:28,508 Uh, but my, you know, my parents and my brother are in Tucson. 187 00:08:28,542 --> 00:08:30,110 Were. 188 00:08:31,178 --> 00:08:32,813 Yeah. Yeah, right, uh, were. 189 00:08:32,846 --> 00:08:34,481 Yeah. Yeah. 190 00:08:34,514 --> 00:08:36,149 Um, what about you? 191 00:08:36,183 --> 00:08:38,552 I had a family. 192 00:08:41,521 --> 00:08:44,391 Uh, are you, are you a Scotch guy? 193 00:08:44,424 --> 00:08:46,727 Yeah, yeah, sure. 194 00:08:47,728 --> 00:08:49,162 Well... 195 00:08:49,196 --> 00:08:50,530 (sighs) 196 00:08:50,564 --> 00:08:52,265 Whoa. 197 00:08:52,299 --> 00:08:53,734 Are you kidding me? 198 00:08:53,767 --> 00:08:56,870 Th... that's a bottle of Macallan's 1939? 199 00:08:56,904 --> 00:08:58,271 Yep. 200 00:08:58,305 --> 00:09:00,708 This is a $10,000 bottle of Scotch. 201 00:09:00,741 --> 00:09:03,711 Yeah, I got a bunch of 'em. 202 00:09:03,744 --> 00:09:06,013 (both laughing) 203 00:09:06,046 --> 00:09:07,447 (both laughing) 204 00:09:07,480 --> 00:09:10,250 What is up with this crazy little guy? 205 00:09:10,283 --> 00:09:11,752 He's making a break for it. 206 00:09:11,785 --> 00:09:12,953 You talking about Phil? Yeah. 207 00:09:12,986 --> 00:09:14,387 My boy, Phil? 208 00:09:14,421 --> 00:09:15,555 He's grabbed a hold of me. 209 00:09:15,589 --> 00:09:16,857 He likes me. 210 00:09:16,890 --> 00:09:18,558 (laughing) 211 00:09:20,794 --> 00:09:24,732 So, Pat, you, uh, you heading in 212 00:09:24,765 --> 00:09:26,767 to get supplies any time soon? 213 00:09:26,800 --> 00:09:29,637 Uh, no, not really. 214 00:09:29,670 --> 00:09:32,405 Just, I'm pretty stocked up now. 215 00:09:32,439 --> 00:09:34,107 Mm. 216 00:09:34,141 --> 00:09:36,877 Any way I could get you to take me in there, maybe? 217 00:09:36,910 --> 00:09:38,912 Why would you want to go do something like that? 218 00:09:38,946 --> 00:09:41,381 Like I said, you know, I have a family, and... 219 00:09:41,414 --> 00:09:42,482 You had a family. 220 00:09:42,515 --> 00:09:43,917 You and I are alive. 221 00:09:43,951 --> 00:09:45,552 That means other people might have made it. 222 00:09:45,585 --> 00:09:47,220 It might be genetic, you know, there's a lot of very... 223 00:09:47,254 --> 00:09:50,157 What part of pitch black do you not understand? 224 00:09:50,190 --> 00:09:51,925 I'd like to see it for myself. 225 00:09:56,496 --> 00:09:58,265 Maybe I should show you your quarters. 226 00:10:11,278 --> 00:10:13,647 Hmm. 227 00:10:23,123 --> 00:10:25,092 (startled yell) 228 00:10:25,125 --> 00:10:27,094 Hey. Huh? 229 00:10:27,127 --> 00:10:28,361 Keep it down. 230 00:10:30,463 --> 00:10:31,999 Yeah. 231 00:10:34,134 --> 00:10:37,838 Oh, there's a very good chance he's going to kill and eat me. 232 00:10:45,846 --> 00:10:47,114 There he is. 233 00:10:47,147 --> 00:10:49,817 Hi, Pat. 234 00:10:49,850 --> 00:10:53,120 Oh, is my breath okay? 235 00:10:53,153 --> 00:10:54,955 Am I being honest? 236 00:10:54,988 --> 00:10:57,791 Oh, God, I'm sorry, Mike. 237 00:10:57,825 --> 00:10:59,827 No need to get self-conscious, buddy. 238 00:10:59,860 --> 00:11:02,362 'Cause we're, uh, we're good here. 239 00:11:02,395 --> 00:11:04,364 Good. 240 00:11:04,397 --> 00:11:07,901 'Cause I want to be good here. 241 00:11:12,072 --> 00:11:15,342 Something I can help you with, Pat? 242 00:11:15,375 --> 00:11:17,811 You know, I've been thinking. 243 00:11:17,845 --> 00:11:19,479 Mm-hmm. 244 00:11:19,512 --> 00:11:21,548 And maybe we should go ashore. 245 00:11:22,582 --> 00:11:24,985 Ye... yeah, that'd be great. 246 00:11:25,018 --> 00:11:27,387 You get a chance to have a peek-a-boo, 247 00:11:27,420 --> 00:11:29,222 see that I'm talking to you straight. 248 00:11:29,256 --> 00:11:31,158 There's nothing in there you want to get mixed up in. 249 00:11:31,191 --> 00:11:32,659 Right. Then we head back out here 250 00:11:32,692 --> 00:11:35,996 for a serious margarita or three. 251 00:11:36,029 --> 00:11:37,664 Thank you. 252 00:11:37,697 --> 00:11:39,499 Oh, one more thing. 253 00:11:39,532 --> 00:11:42,169 If we are going to do this... 254 00:11:42,202 --> 00:11:44,504 we're going to do it my way. 255 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 * 256 00:12:15,235 --> 00:12:16,603 (crying) 257 00:12:16,636 --> 00:12:17,905 Oh, my God, I made it. 258 00:12:17,938 --> 00:12:19,572 (sniffles): I made it. 259 00:12:19,606 --> 00:12:21,909 (crying): I made it, I made it. 260 00:12:21,942 --> 00:12:24,377 You done making love to the ground, son? 261 00:12:24,411 --> 00:12:26,246 'Cause we really need to hustle, I don't like being on land 262 00:12:26,279 --> 00:12:27,614 any longer than I have to. 263 00:12:27,647 --> 00:12:30,217 No, I-I-I-I understand, Pat, I, uh... 264 00:12:30,250 --> 00:12:32,252 I can't believe... I-I wish I could take off 265 00:12:32,285 --> 00:12:34,554 these boots and just feel the sand between my toes. 266 00:12:34,587 --> 00:12:36,156 Well, I wouldn't risk doing that, you know, 267 00:12:36,189 --> 00:12:37,891 unless you want to get the virus and then 268 00:12:37,925 --> 00:12:41,761 seeing every hole of your body evacuating blood and stool. 269 00:12:41,795 --> 00:12:43,763 Every which way from here till Sunday. 270 00:12:43,797 --> 00:12:45,265 I'm talking every hole. 271 00:12:45,298 --> 00:12:47,267 Nostrils, eyes, ears... 272 00:12:47,300 --> 00:12:48,802 Yeah, loud and clear, Pat, okay. Mouth. 273 00:12:48,836 --> 00:12:50,070 Butthole. Yeah, you made your point. 274 00:12:50,103 --> 00:12:51,071 You know, peehole. 275 00:12:51,104 --> 00:12:52,239 It's just amazing to be back 276 00:12:52,272 --> 00:12:54,074 on this beautiful, beautiful Earth. 277 00:12:54,107 --> 00:12:55,108 I mean, look at th... 278 00:12:55,142 --> 00:12:57,577 And that is a condom. Oh. 279 00:12:57,610 --> 00:12:58,912 That's what that is. 280 00:12:58,946 --> 00:13:00,247 All right, moving. Ay-ay-ay-ay. 281 00:13:00,280 --> 00:13:02,816 Okay, yeah, oh. 282 00:13:08,288 --> 00:13:12,325 (ice cream truck music plays) 283 00:13:14,794 --> 00:13:17,097 MIKE: So what was your, uh, your top seller? 284 00:13:17,130 --> 00:13:19,166 Choco Tacos. Mmm. 285 00:13:19,199 --> 00:13:21,434 Chipwiches. Fudgesicles. 286 00:13:21,468 --> 00:13:24,337 You know, I was always a chocolate banana man, myself. 287 00:13:24,371 --> 00:13:27,941 Wow. Sigmund Freud, uh, he'd have a field day with you, boy. 288 00:13:27,975 --> 00:13:29,542 I bet he would. 289 00:13:29,576 --> 00:13:34,181 (laughing): Because a banana's a rough shape 290 00:13:34,214 --> 00:13:36,183 of the male anatomy, you know. 291 00:13:36,216 --> 00:13:37,951 No, yeah, no, I got all that, yeah. Yeah. 292 00:13:37,985 --> 00:13:40,020 Made that connection. And chocolate on it. 293 00:13:40,053 --> 00:13:41,121 No, yeah. On the banana. 294 00:13:41,154 --> 00:13:43,123 Got that one, too. Yeah. Oh, wow. 295 00:13:43,156 --> 00:13:45,125 No, it was... the joke wa... was... 296 00:13:45,158 --> 00:13:46,459 was good as it was, man. Oh, well. 297 00:13:46,493 --> 00:13:48,128 Didn't need that. I-I got you. 298 00:13:48,161 --> 00:13:50,163 (music continues playing) 299 00:13:53,000 --> 00:13:57,404 It's just so... quiet. 300 00:13:57,437 --> 00:14:00,240 It's going to sound weird, but I... 301 00:14:00,273 --> 00:14:04,144 I miss the noise, you know? 302 00:14:04,177 --> 00:14:08,481 The sounds of cars driving, and horns honking. 303 00:14:08,515 --> 00:14:11,051 People talking, laughing, radios, like, just... 304 00:14:11,084 --> 00:14:13,420 It's so empty. 305 00:14:14,454 --> 00:14:17,324 I mean, where are all the bodies? 306 00:14:17,357 --> 00:14:19,359 You want to see bodies, Spaceman? 307 00:14:20,928 --> 00:14:23,263 I'll show you bodies. 308 00:14:25,698 --> 00:14:30,470 There were big emergency staging areas like this in every city. 309 00:14:31,538 --> 00:14:34,541 Most people died in their own homes. 310 00:14:34,574 --> 00:14:36,609 Well, at least they were around loved ones. 311 00:14:36,643 --> 00:14:38,245 That's not a horrible way to go. 312 00:14:38,278 --> 00:14:39,679 If you like coughing up blood 313 00:14:39,712 --> 00:14:41,181 and oozing brain goo out your ears. 314 00:14:41,214 --> 00:14:42,449 Sure. 315 00:14:42,482 --> 00:14:43,917 Every hole. Mm-hmm. 316 00:14:43,951 --> 00:14:45,118 Nostrils... 317 00:14:45,152 --> 00:14:46,119 Oh, you don't have to... 318 00:14:46,153 --> 00:14:47,520 Mouth. Yeah, right. 319 00:14:47,554 --> 00:14:48,855 Butthole. Here we go again, okay. 320 00:14:48,888 --> 00:14:49,856 Peehole. 321 00:14:49,889 --> 00:14:51,458 No, I-I-I get you, Pat. 322 00:14:51,491 --> 00:14:53,026 I'm good on all the holes. 323 00:14:53,060 --> 00:14:54,928 I-I understand the visual, thank you. 324 00:14:54,962 --> 00:14:56,529 If you didn't stay home, 325 00:14:56,563 --> 00:14:58,865 you ended up in places like this. 326 00:14:58,898 --> 00:15:01,268 Although sometimes you run into a straggler 327 00:15:01,301 --> 00:15:04,104 who ended up neither here nor there. 328 00:15:05,939 --> 00:15:09,876 And one time, I saw a bag of bones wearing a bikini. 329 00:15:09,909 --> 00:15:10,944 I'm so sorry. 330 00:15:10,978 --> 00:15:12,412 That must have been awful. 331 00:15:12,445 --> 00:15:14,114 Well, I ain't gonna lie to you. 332 00:15:14,147 --> 00:15:17,750 The sight of a bikini still does it for me. 333 00:15:17,784 --> 00:15:19,252 Skin or no. 334 00:15:19,286 --> 00:15:23,290 Yeah, I'm more of a skin guy, myself. 335 00:15:23,323 --> 00:15:25,993 Different strokes. 336 00:15:28,928 --> 00:15:31,098 So... 337 00:15:31,131 --> 00:15:33,633 still think your family's alive? 338 00:15:38,838 --> 00:15:40,840 Let's get the hell out of here. 339 00:15:42,609 --> 00:15:45,278 Oh, uh, uh now I got you here. 340 00:15:45,312 --> 00:15:48,148 There is one thing I've been really itching to do. 341 00:15:58,558 --> 00:16:01,828 (yells) Forty-love! 342 00:16:01,861 --> 00:16:03,663 Get in the game. 343 00:16:05,365 --> 00:16:06,833 Ace! 344 00:16:07,867 --> 00:16:09,502 Ace! 345 00:16:09,536 --> 00:16:10,970 I wasn't even set. 346 00:16:11,004 --> 00:16:12,005 What do you mean? You got to be 347 00:16:12,039 --> 00:16:13,173 on your toes, man. 348 00:16:13,206 --> 00:16:14,541 You got to be on your toes. 349 00:16:14,574 --> 00:16:16,209 That's game. 350 00:16:16,243 --> 00:16:17,977 You owe me a Lamborghini. 351 00:16:18,011 --> 00:16:19,446 (whoops, laughing) 352 00:16:19,479 --> 00:16:20,713 (ice cream truck music plays) 353 00:16:20,747 --> 00:16:23,283 You a cookie guy? 354 00:16:23,316 --> 00:16:26,386 I got some great cookies back in the boat. 355 00:16:26,419 --> 00:16:29,456 I mean they're, you know, they're three years old, 356 00:16:29,489 --> 00:16:30,690 but they're still good. 357 00:16:30,723 --> 00:16:31,858 Uh, y... you know, I used to date 358 00:16:31,891 --> 00:16:34,661 this Italian girl, Antonella. 359 00:16:34,694 --> 00:16:36,729 She turned me on to them-- biscottis. 360 00:16:36,763 --> 00:16:39,666 You know, they're stale, but on purpose. 361 00:16:39,699 --> 00:16:40,700 Hard as a brick. 362 00:16:40,733 --> 00:16:43,170 So was her backside. 363 00:16:43,203 --> 00:16:45,004 I di... well... oh. 364 00:16:45,038 --> 00:16:46,673 (tires squeal) Okay, hold on here. 365 00:16:46,706 --> 00:16:48,875 What are you doing? Got to do a little detour here. 366 00:16:48,908 --> 00:16:51,144 Just got to go back. I can see the boat from here. 367 00:16:51,178 --> 00:16:52,245 Just-just trust me. 368 00:16:52,279 --> 00:16:53,846 This is a much better way, man. 369 00:16:53,880 --> 00:16:55,848 Whoa, whoa, hey, whoa, whoa, what is that? What? 370 00:16:55,882 --> 00:16:58,518 Th-that billboard up there. What billboard? 371 00:16:58,551 --> 00:17:00,687 What are you doing? Will you slow down? All right, no problem. 372 00:17:01,421 --> 00:17:04,257 Stop the... Hey! (grunts) 373 00:17:04,291 --> 00:17:05,992 (tires squeal) 374 00:17:06,025 --> 00:17:08,195 Gah... 375 00:17:08,228 --> 00:17:10,230 There's nothing to see! 376 00:17:10,263 --> 00:17:12,499 Oh, oh, my God. 377 00:17:12,532 --> 00:17:13,833 Hey! 378 00:17:13,866 --> 00:17:15,402 Look at that, you see that? Look! 379 00:17:15,435 --> 00:17:17,337 Alive in Tucson. 380 00:17:17,370 --> 00:17:18,338 That's where I'm from. 381 00:17:18,371 --> 00:17:20,107 That's... I'm from Tucson. 382 00:17:20,140 --> 00:17:21,508 Well, I mean that's where my family... 383 00:17:21,541 --> 00:17:23,276 (grunts) 384 00:17:23,310 --> 00:17:26,213 You should have stayed in the truck, bud. 385 00:17:32,552 --> 00:17:35,388 YOUNG TANDY: Oh, my God, not again. 386 00:17:35,422 --> 00:17:37,557 You are so stupid. 387 00:17:37,590 --> 00:17:39,726 There's only, like, one other dude, 388 00:17:39,759 --> 00:17:42,362 and you let him hit you with a wrench. 389 00:17:42,395 --> 00:17:46,133 You beefed it so hard. You beefed it. 390 00:17:46,166 --> 00:17:48,768 I'm not the one lying in the middle of the street. 391 00:17:48,801 --> 00:17:51,271 Now get up, fartface. 392 00:17:51,304 --> 00:17:53,706 Come on, you flippin' turd. 393 00:17:53,740 --> 00:17:54,741 I can't get up, Phil. 394 00:17:54,774 --> 00:17:56,075 I can't move. 395 00:17:56,109 --> 00:17:57,744 Well, if you're just going to quit, 396 00:17:57,777 --> 00:18:00,380 then I'm going to pee on you. What? 397 00:18:00,413 --> 00:18:01,748 'Cause that's what happens to quitters. 398 00:18:01,781 --> 00:18:03,483 They get peed on. 399 00:18:03,516 --> 00:18:05,452 Well, go for it. See if I care. 400 00:18:05,485 --> 00:18:07,787 I'm wearing a friggin' hazmat suit, you dong. 401 00:18:07,820 --> 00:18:09,456 Fine. Here I go. 402 00:18:09,489 --> 00:18:10,823 No, please, don't, don't, don't, don't. 403 00:18:10,857 --> 00:18:12,592 Don't look at my ween, you pervert. 404 00:18:12,625 --> 00:18:14,561 I'm not looking at your ween. Three. 405 00:18:14,594 --> 00:18:16,095 Please, just don't do it, Phil, okay? 406 00:18:16,129 --> 00:18:18,631 Two. (crying): Please, don't. Stop. 407 00:18:18,665 --> 00:18:20,400 One. 408 00:18:20,433 --> 00:18:21,901 (Young Tandy laughing) 409 00:18:21,934 --> 00:18:24,003 PAT: * Washing clean, bleaching clean * 410 00:18:24,036 --> 00:18:26,873 * Virus go away, virus... 411 00:18:28,175 --> 00:18:29,576 Hi, Mike. 412 00:18:29,609 --> 00:18:30,910 What did you do? 413 00:18:30,943 --> 00:18:32,912 I hit you in the head with a wrench. 414 00:18:32,945 --> 00:18:33,946 You're welcome, by the way. 415 00:18:33,980 --> 00:18:35,182 I saved your your life. 416 00:18:35,215 --> 00:18:36,516 You know, you don't want to go to Tucson. 417 00:18:36,549 --> 00:18:38,084 And if you think about it, 418 00:18:38,117 --> 00:18:40,187 who would want to go there? 419 00:18:40,220 --> 00:18:41,988 Well, I'll tell you who... the government. 420 00:18:42,021 --> 00:18:43,490 It's a big booby trap. 421 00:18:43,523 --> 00:18:46,193 The whole city's a giant crematorium. 422 00:18:46,226 --> 00:18:48,328 They're just waiting for the signal to rebuild. 423 00:18:48,361 --> 00:18:49,762 So that all those people who are living 424 00:18:49,796 --> 00:18:51,464 in the government bunkers can come out. 425 00:18:51,498 --> 00:18:53,266 Yeah? Well, you're going to have to shoot me, 426 00:18:53,300 --> 00:18:54,467 'cause I'm going. 427 00:18:54,501 --> 00:18:56,669 Okay, all... then I will. 428 00:18:56,703 --> 00:18:59,972 I-I've really enjoyed our time together, 429 00:19:00,006 --> 00:19:01,107 but I will shoot you. 430 00:19:01,140 --> 00:19:02,275 Fine. 431 00:19:02,309 --> 00:19:03,476 Just lay back down, look, 432 00:19:03,510 --> 00:19:04,844 hey, I got to get your backside, 433 00:19:04,877 --> 00:19:07,113 so just turn over. 434 00:19:07,146 --> 00:19:09,115 Oh, you laid in something. 435 00:19:09,148 --> 00:19:11,251 It's like virus. 436 00:19:15,222 --> 00:19:17,490 (grunting) Hey. 437 00:19:18,925 --> 00:19:20,927 (groaning) 438 00:19:22,262 --> 00:19:23,996 (grunting) 439 00:19:25,498 --> 00:19:27,166 (thud) 440 00:19:27,200 --> 00:19:30,437 Sorry, buddy. 441 00:19:35,007 --> 00:19:36,343 Is that a rip? 442 00:19:40,413 --> 00:19:43,216 Damn it! 443 00:19:43,250 --> 00:19:46,219 (frustrated crying) 444 00:19:46,253 --> 00:19:48,888 (crying) 445 00:19:51,624 --> 00:19:54,594 Sorry, bud. 446 00:19:54,627 --> 00:19:56,529 You had a good run. 447 00:19:59,766 --> 00:20:01,768 (rustling) 448 00:20:07,940 --> 00:20:10,042 (zipper opening) 449 00:20:20,587 --> 00:20:23,089 R-I-P Spaceman. 450 00:20:23,122 --> 00:20:25,892 Cause of death: the "goverment." 451 00:20:26,926 --> 00:20:29,396 Almost got it right. 452 00:20:31,664 --> 00:20:33,666 (laughs softly) 453 00:20:35,935 --> 00:20:37,937 * 454 00:20:39,071 --> 00:20:41,073 (siren wailing) 455 00:20:42,509 --> 00:20:45,645 * When I get off of this mountain * 456 00:20:45,678 --> 00:20:47,614 * You know where I want to go 457 00:20:49,248 --> 00:20:52,218 * Straight down the Mississippi River * 458 00:20:52,251 --> 00:20:54,421 * To the Gulf of Mexico 459 00:20:55,488 --> 00:20:58,391 * To Lake Charles, Louisiana 460 00:20:58,425 --> 00:21:00,960 * Little Bessie, girl that I once knew... * 461 00:21:02,629 --> 00:21:05,965 Do you like tennis? 462 00:21:05,998 --> 00:21:10,570 * Up on Cripple Creek, she sends me * 463 00:21:10,603 --> 00:21:13,973 * If I spring a leak, she mends me * 464 00:21:14,006 --> 00:21:15,742 * I don't have to speak 465 00:21:15,775 --> 00:21:17,176 * 'Cause she defends me 466 00:21:17,209 --> 00:21:21,781 * A drunkard's dream if I ever did see one * 467 00:21:24,283 --> 00:21:26,453 * Good luck had just stung me 468 00:21:26,486 --> 00:21:31,257 * To the race track I did go 469 00:21:31,290 --> 00:21:34,026 * She bet on one horse to win 470 00:21:34,060 --> 00:21:35,995 * And I bet on another to show... * 471 00:21:36,028 --> 00:21:37,497 CHILDREN: Uncle Stinky. 472 00:21:37,530 --> 00:21:39,031 (horn honking) 473 00:21:39,065 --> 00:21:41,033 Captioned by Media Access Group at WGBH