1 00:00:09,050 --> 00:00:12,051 ♪ 2 00:00:16,757 --> 00:00:18,391 Man (Over loudspeaker): Hello? 3 00:00:20,694 --> 00:00:22,662 Hello? 4 00:00:23,430 --> 00:00:25,298 Hola? 5 00:00:25,299 --> 00:00:26,999 Bonjour? 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,634 Chinese hello? 7 00:00:29,735 --> 00:00:30,769 Hello? 8 00:00:31,904 --> 00:00:33,938 Hello? 9 00:00:34,974 --> 00:00:36,608 Hello? 10 00:00:38,844 --> 00:00:40,379 Hello? 11 00:01:00,532 --> 00:01:03,533 (Screaming) 12 00:01:21,451 --> 00:01:23,452 ♪ 13 00:01:52,513 --> 00:01:54,514 Home, sweet home. 14 00:02:04,492 --> 00:02:06,660 ♪ 15 00:02:10,597 --> 00:02:11,930 ♪ I think I'm sophisticated 16 00:02:11,931 --> 00:02:13,766 ♪ 'cause I'm living my life 17 00:02:13,767 --> 00:02:16,201 ♪ like a good homo sapien 18 00:02:16,202 --> 00:02:17,970 ♪ but all around me 19 00:02:17,971 --> 00:02:19,705 ♪ everybody's multiplying 20 00:02:19,706 --> 00:02:23,041 ♪ and they're walking around like flies, man ♪ 21 00:02:23,042 --> 00:02:24,710 ♪ So I'm no better 22 00:02:24,711 --> 00:02:28,079 ♪ than the animals sitting in the cages in the zoo, man ♪ 23 00:02:28,080 --> 00:02:30,582 ♪ 'Cause compared to the flowers ♪ 24 00:02:30,583 --> 00:02:32,116 ♪ And the birds and the trees 25 00:02:32,117 --> 00:02:34,152 ♪ I am an ape man 26 00:02:35,388 --> 00:02:36,788 ♪ I'm an ape man 27 00:02:36,789 --> 00:02:38,890 ♪ I'm an ape ape man 28 00:02:38,891 --> 00:02:41,058 ♪ oh, I'm an ape man 29 00:02:41,059 --> 00:02:43,527 ♪ I'm a king Kong man 30 00:02:43,528 --> 00:02:45,429 ♪ I'm an ape ape man 31 00:02:45,430 --> 00:02:47,864 ♪ oh, I'm an ape man 32 00:02:49,267 --> 00:02:53,136 ♪ come on and love me 33 00:02:53,137 --> 00:02:55,906 ♪ be my ape man girl 34 00:02:55,907 --> 00:02:58,175 ♪ and we'll be so happy 35 00:02:58,176 --> 00:03:00,710 ♪ in my ape man world 36 00:03:00,711 --> 00:03:02,612 ♪ I'm an ape man 37 00:03:02,613 --> 00:03:04,781 ♪ I'm an ape ape man 38 00:03:04,782 --> 00:03:06,482 ♪ oh, I'm an ape man 39 00:03:06,483 --> 00:03:07,883 ♪ I'm a king Kong man 40 00:03:07,884 --> 00:03:10,019 ♪ I'm a voodoo man 41 00:03:10,020 --> 00:03:11,621 ♪ oh, I'm an ape man 42 00:03:13,256 --> 00:03:14,390 ♪ just like an ape man. 43 00:03:14,391 --> 00:03:16,125 Boop. 44 00:03:19,395 --> 00:03:21,396 (Sighs) 45 00:03:21,397 --> 00:03:22,397 Hello, God. 46 00:03:22,398 --> 00:03:24,132 First of all, uh, apologies 47 00:03:24,133 --> 00:03:25,900 for all the recent masturbation, 48 00:03:25,901 --> 00:03:28,236 but I got to say, that's kind of on you. 49 00:03:28,237 --> 00:03:31,673 So I just got back from traveling around the country, 50 00:03:31,674 --> 00:03:33,942 looking for anyone who might have survived the virus. 51 00:03:33,943 --> 00:03:36,276 Uh, put up a bunch of signs all over the place, 52 00:03:36,277 --> 00:03:37,745 saying that I'm here in Tucson. 53 00:03:37,746 --> 00:03:39,980 So, uh, you know, who knows? 54 00:03:39,981 --> 00:03:41,315 And it's not all bad. 55 00:03:41,316 --> 00:03:42,550 I mean, in the old world, 56 00:03:42,551 --> 00:03:44,117 I could never live in a house like this. 57 00:03:44,118 --> 00:03:47,521 And these are Hugh Hefner's actual pajamas. 58 00:03:47,522 --> 00:03:49,122 Yeah. (Chuckles) 59 00:03:49,123 --> 00:03:50,157 I washed them. 60 00:03:50,158 --> 00:03:52,826 There are some drawbacks. 61 00:03:52,827 --> 00:03:55,695 (Laughs): I know you know that. 62 00:03:55,696 --> 00:03:58,665 The whole women situation is... 63 00:03:58,666 --> 00:03:59,999 The craps. 64 00:04:00,000 --> 00:04:03,302 If you could send some my way... 65 00:04:03,303 --> 00:04:05,004 Or one my way. 66 00:04:05,005 --> 00:04:06,840 Oh, one more thing. 67 00:04:06,841 --> 00:04:08,907 If you could please send 68 00:04:08,908 --> 00:04:11,810 a special thank-you to the previous owner of my new house. 69 00:04:11,811 --> 00:04:13,178 Just let him know I'm gonna take 70 00:04:13,179 --> 00:04:14,680 real good care of this place. 71 00:04:25,024 --> 00:04:27,625 (Lever clanks) 72 00:04:27,626 --> 00:04:29,794 (Rattling) 73 00:04:29,795 --> 00:04:31,195 (Whispering): Fixing the toilet. 74 00:04:31,196 --> 00:04:33,598 Fixing the toilet. Fixing the toilet. 75 00:04:39,538 --> 00:04:41,338 (Flushes) 76 00:04:48,312 --> 00:04:50,447 (Car alarm chirps outside) 77 00:05:03,860 --> 00:05:05,861 ♪ 78 00:05:34,722 --> 00:05:37,658 ♪ 79 00:06:04,050 --> 00:06:05,284 Salud. 80 00:06:05,285 --> 00:06:09,087 That's a $10,000 bottle of wine, by the way. 81 00:06:09,088 --> 00:06:11,656 Goes great with the spaghettios. 82 00:06:16,195 --> 00:06:18,429 That was, like, a $400 sip. 83 00:06:31,877 --> 00:06:33,377 Not as good. 84 00:06:33,378 --> 00:06:35,212 ♪ 85 00:06:37,315 --> 00:06:39,116 ♪ Sun, shine on me today... 86 00:06:39,117 --> 00:06:41,018 Aw, split. 87 00:06:41,019 --> 00:06:45,187 ♪ Sun, dry my tears away 88 00:06:46,323 --> 00:06:48,958 ♪ how I need your warm embrace 89 00:06:48,959 --> 00:06:51,327 ♪ to shine upon my crying face 90 00:06:51,328 --> 00:06:53,563 ♪ sun, shine on me today 91 00:06:55,966 --> 00:06:58,700 ♪ sun, give me a little light... ♪ 92 00:06:58,701 --> 00:07:00,502 (Tires screeching) 93 00:07:00,503 --> 00:07:04,673 ♪ Take me out of this darkened night ♪ 94 00:07:04,674 --> 00:07:06,975 ♪ You know what a little light can do ♪ 95 00:07:06,976 --> 00:07:09,778 ♪ You change the sky from black to blue ♪ 96 00:07:09,779 --> 00:07:12,047 ♪ Sun, shine on me today 97 00:07:13,082 --> 00:07:15,816 ♪ sunshine 98 00:07:15,817 --> 00:07:17,785 ♪ come on, sunshine 99 00:07:17,786 --> 00:07:23,057 ♪ let me have one of your rays 100 00:07:23,058 --> 00:07:24,792 ♪ just one 101 00:07:24,793 --> 00:07:26,326 ♪ only one... Oh, left, left! 102 00:07:26,327 --> 00:07:27,528 Left, left, left, left! 103 00:07:27,529 --> 00:07:28,796 ♪ To get this started 104 00:07:28,797 --> 00:07:30,297 ♪ on my way. 105 00:07:30,298 --> 00:07:32,099 Straighten, straighten, straighten! Straight... 106 00:07:32,100 --> 00:07:33,800 Ha! 107 00:07:33,801 --> 00:07:36,102 Oh, yes! 108 00:07:36,103 --> 00:07:38,071 Yes! 109 00:07:38,072 --> 00:07:40,574 (Whooping) 110 00:07:40,575 --> 00:07:42,576 (Exhales) 111 00:07:44,378 --> 00:07:46,980 (Motor running) 112 00:07:46,981 --> 00:07:49,549 No way. No way! 113 00:07:49,550 --> 00:07:50,849 That would never happen! 114 00:07:50,850 --> 00:07:52,350 Tom Hanks (Over TV): That's all that's left. 115 00:07:52,351 --> 00:07:53,752 That is so stupid. 116 00:07:53,753 --> 00:07:56,521 I got news for you, Tom Hanks. 117 00:07:56,522 --> 00:07:58,523 I will never, ever talk to a volleyball. 118 00:07:58,524 --> 00:08:00,325 No, we have time. We do! 119 00:08:00,326 --> 00:08:01,694 - We have time. - Not buying it! 120 00:08:01,695 --> 00:08:03,862 Balls aren't people, dude! 121 00:08:03,863 --> 00:08:04,863 I know. 122 00:08:04,864 --> 00:08:07,031 Balls are for fun. 123 00:08:27,551 --> 00:08:30,020 ♪ 124 00:08:41,131 --> 00:08:43,599 ♪ 125 00:09:06,455 --> 00:09:09,223 Hey! Okay, I get it! 126 00:09:09,224 --> 00:09:10,625 Nobody's coming! 127 00:09:10,626 --> 00:09:12,293 You're not giving me anybody. 128 00:09:12,294 --> 00:09:13,594 Well, guess what. 129 00:09:13,595 --> 00:09:15,129 I don't even care! 130 00:09:15,130 --> 00:09:17,031 I don't need people. Okay? 131 00:09:17,032 --> 00:09:18,732 I can make it work on my own. 132 00:09:18,733 --> 00:09:21,234 Watch me! Watch me! 133 00:09:21,235 --> 00:09:22,636 Hey, Phil, what's up? 134 00:09:22,637 --> 00:09:23,971 Oh, I'm great, Phil. How are you? 135 00:09:23,972 --> 00:09:25,605 Oh, I'm doing great. Thank you very much for asking. 136 00:09:25,606 --> 00:09:27,074 See? I'm already doing it. 137 00:09:27,075 --> 00:09:28,942 Ha! 138 00:09:28,943 --> 00:09:30,377 I don't need people. 139 00:09:30,378 --> 00:09:32,311 I'm gonna be just fine. 140 00:09:47,294 --> 00:09:48,327 Morning, Phil. 141 00:09:48,328 --> 00:09:49,460 How are you, Phil? 142 00:09:49,461 --> 00:09:50,696 Fine, Phil, how are you, Phil? 143 00:09:55,629 --> 00:09:58,531 (Cans and bottles clanking) 144 00:10:00,600 --> 00:10:02,301 ♪ 145 00:10:13,046 --> 00:10:16,247 ♪ Take the jib, sail down, boys ♪ 146 00:10:16,248 --> 00:10:18,884 ♪ Take the jib, sail down 147 00:10:18,885 --> 00:10:22,286 ♪ turn this ship around, boys 148 00:10:22,287 --> 00:10:25,056 ♪ before we run aground 149 00:10:25,057 --> 00:10:28,125 ♪ the fish aren't biting today, boys ♪ 150 00:10:28,126 --> 00:10:30,494 ♪ Fish aren't biting today 151 00:10:30,495 --> 00:10:34,331 ♪ gonna lay on my bunk and get drunk as a skunk ♪ 152 00:10:34,332 --> 00:10:37,401 ♪ Oh, the fish aren't biting today ♪ 153 00:10:37,402 --> 00:10:40,970 ♪ There's six-foot waves and my stomach craves ♪ 154 00:10:40,971 --> 00:10:44,174 ♪ Some good old Antiguan rum 155 00:10:44,175 --> 00:10:46,409 ♪ I put some away for a rainy day ♪ 156 00:10:46,410 --> 00:10:50,113 ♪ And the rain she is starting to come now ♪ 157 00:10:56,986 --> 00:10:59,755 ♪ The fish aren't biting today, boys ♪ 158 00:10:59,756 --> 00:11:01,790 ♪ The fish aren't biting today 159 00:11:01,791 --> 00:11:05,493 ♪ gonna lay in my bunk and get drunk as a skunk ♪ 160 00:11:05,494 --> 00:11:08,530 ♪ 'Cause the fish aren't biting today. ♪ 161 00:11:11,167 --> 00:11:14,869 ♪ Bah, bah, bah-bah 162 00:11:14,870 --> 00:11:16,537 ♪ bah 163 00:11:16,538 --> 00:11:19,807 ♪ bah-ah-ah 164 00:11:19,808 --> 00:11:23,945 ♪ bah-bah-bah, bah-bah-bah... 165 00:11:25,313 --> 00:11:27,281 Phil: Hey, what's up? 166 00:11:27,282 --> 00:11:28,916 Just had to get out of the house; It's been a rough day. 167 00:11:28,917 --> 00:11:30,483 Hey, I'm gonna have a whiskey. 168 00:11:30,484 --> 00:11:32,452 You want a whiskey, Gary? Whiskey? 169 00:11:33,487 --> 00:11:34,621 You sure? How about you, Jimmy? 170 00:11:36,057 --> 00:11:38,759 No? Okay, well, does anyone want a whiskey, huh? 171 00:11:38,760 --> 00:11:39,860 Greg? 172 00:11:39,861 --> 00:11:41,928 Kevin? 173 00:11:41,929 --> 00:11:43,263 Antawn? 174 00:11:44,832 --> 00:11:46,099 No? Really? Nobody? 175 00:11:46,100 --> 00:11:47,199 Trevor? 176 00:11:47,200 --> 00:11:48,934 Terrence? 177 00:11:48,935 --> 00:11:51,036 Trent? Darby? 178 00:11:51,037 --> 00:11:52,872 Bryce? Marshall? 179 00:11:52,873 --> 00:11:54,006 Peter? 180 00:11:54,007 --> 00:11:55,574 Thomas? Max? 181 00:11:55,575 --> 00:11:56,608 Dashiel? 182 00:11:56,609 --> 00:11:58,510 Diego? Clementine? 183 00:11:58,511 --> 00:11:59,945 Nobody wants a whiskey?! 184 00:11:59,946 --> 00:12:01,313 Okay, well, more for me. 185 00:12:01,314 --> 00:12:03,415 Jerry, now, you look like you lost a little weight. 186 00:12:03,416 --> 00:12:05,716 What, are you exercising, skipping carbs? 187 00:12:05,717 --> 00:12:07,318 Well, whatever you're doing, keep it up. 188 00:12:07,319 --> 00:12:09,320 Okay. Cheersies. 189 00:12:11,356 --> 00:12:14,525 I miss breakfast burritos. 190 00:12:14,526 --> 00:12:17,162 Getting mail. 191 00:12:17,163 --> 00:12:19,898 Skinny jeans on dudes. 192 00:12:19,899 --> 00:12:22,099 Just kidding. Skinny jeans on dudes suck. 193 00:12:24,869 --> 00:12:26,036 People. 194 00:12:26,037 --> 00:12:27,404 And women. 195 00:12:27,405 --> 00:12:29,273 Oh, my God, women. 196 00:12:29,274 --> 00:12:32,109 Oh, I would give anything to see another woman again. 197 00:12:32,110 --> 00:12:36,680 I would, I would never complain about anything ever again... 198 00:12:36,681 --> 00:12:38,714 If I just got to see one more woman. 199 00:12:46,556 --> 00:12:47,957 Hey. 200 00:12:47,958 --> 00:12:51,194 Gary, you want to come hang at my place tonight? 201 00:12:51,195 --> 00:12:52,895 I mean... sh-shut up, guys. 202 00:12:52,896 --> 00:12:54,996 That's really homophobic, Bryce. 203 00:12:54,997 --> 00:12:56,932 Even for you. 204 00:12:58,801 --> 00:13:00,468 That's her. 205 00:13:00,469 --> 00:13:02,204 Well, I don't know her name. 206 00:13:02,205 --> 00:13:04,306 I've never talked to her. 207 00:13:04,307 --> 00:13:05,807 (Laughs): No, Gary, come on! 208 00:13:05,808 --> 00:13:06,875 What would I say? 209 00:13:06,876 --> 00:13:08,176 I'm so bad in these situations. 210 00:13:08,177 --> 00:13:10,111 There is nothing 211 00:13:10,112 --> 00:13:12,947 you can say that would convince me to go talk to her, okay? 212 00:13:16,517 --> 00:13:19,253 That's a pretty convincing argument. 213 00:13:22,757 --> 00:13:26,360 Don't honk the horn. 214 00:13:44,845 --> 00:13:46,711 Windows, right? 215 00:13:46,712 --> 00:13:48,280 (Chuckles) 216 00:13:48,281 --> 00:13:51,683 Uh, my friend Gary dared me to come say hi to you. 217 00:13:51,684 --> 00:13:53,451 He's in the truck, the white fella. 218 00:13:55,188 --> 00:13:57,722 Uh, so, anyway, hello, I guess. 219 00:13:57,723 --> 00:13:59,358 (Chuckles) 220 00:13:59,359 --> 00:14:00,792 Actually, I saw you a long time ago, 221 00:14:00,793 --> 00:14:02,427 and I always wanted to come say hi, 222 00:14:02,428 --> 00:14:05,096 but, well, I don't know, I just, uh... 223 00:14:05,097 --> 00:14:06,998 It never felt like the right time. 224 00:14:08,867 --> 00:14:11,502 I like your outfit. 225 00:14:11,503 --> 00:14:14,638 You make good style choices. 226 00:14:36,227 --> 00:14:38,660 (Laughs): Sorry, I-I'm being so... 227 00:14:38,661 --> 00:14:40,529 Forward. 228 00:14:40,530 --> 00:14:42,231 It's just, I've been through a lot lately. 229 00:14:42,232 --> 00:14:44,400 I just realized that having 230 00:14:44,401 --> 00:14:48,304 other people around is really what makes life worth living. 231 00:14:48,305 --> 00:14:50,272 Where are my manners? 232 00:14:50,273 --> 00:14:52,007 I'm Phil. 233 00:15:11,159 --> 00:15:13,160 You win. 234 00:15:15,029 --> 00:15:16,330 You win. 235 00:15:39,886 --> 00:15:42,788 Well, in about two minutes, 236 00:15:42,789 --> 00:15:44,923 we will lay to rest Phil Miller. 237 00:15:44,924 --> 00:15:47,092 Uh... 238 00:15:47,093 --> 00:15:49,427 I'm sorry for giving up. 239 00:15:54,133 --> 00:15:55,967 Oh, and I just got to say, 240 00:15:55,968 --> 00:15:58,069 huge apology to Tom Hanks and the whole crew 241 00:15:58,070 --> 00:15:59,570 that put together castaway. 242 00:15:59,571 --> 00:16:01,406 'Cause they nailed it. 243 00:16:01,407 --> 00:16:02,772 They friggin' nailed it. 244 00:16:02,773 --> 00:16:05,775 You guys were 245 00:16:05,776 --> 00:16:08,479 the best friends that I could ask for. 246 00:16:08,980 --> 00:16:10,847 But you're not people. 247 00:16:13,284 --> 00:16:14,784 You're not people. 248 00:16:22,592 --> 00:16:24,060 (Engine starts) 249 00:16:45,648 --> 00:16:47,649 (Engine revving) 250 00:17:02,964 --> 00:17:04,932 ♪ 251 00:17:35,995 --> 00:17:38,797 ♪ 252 00:18:07,925 --> 00:18:09,926 (Sniffs) 253 00:18:13,764 --> 00:18:15,765 (Clears throat) 254 00:18:25,577 --> 00:18:28,060 Hello! Hello! 255 00:18:28,610 --> 00:18:30,778 Are you okay? 256 00:18:30,779 --> 00:18:31,846 Um... 257 00:18:31,847 --> 00:18:34,314 Uh... I think so. 258 00:18:34,315 --> 00:18:35,583 Wh-where'd you get here? What happened? 259 00:18:35,584 --> 00:18:37,184 I saw all your billboards. 260 00:18:37,185 --> 00:18:39,353 I can't believe you found me! 261 00:18:39,354 --> 00:18:40,888 I... I thought I was... 262 00:18:40,889 --> 00:18:42,890 Your voice is like... 263 00:18:42,891 --> 00:18:45,792 It's like music to my ears. 264 00:18:45,793 --> 00:18:47,660 May I sing to you? 265 00:18:49,697 --> 00:18:51,364 Yeah, I would love that. 266 00:18:51,365 --> 00:18:54,634 ♪ If there's something strange 267 00:18:54,635 --> 00:18:56,603 ♪ in your neighborhood 268 00:18:56,604 --> 00:18:57,904 ♪ who you gonna call? 269 00:18:57,905 --> 00:19:01,206 Both: ♪ Ghostbusters 270 00:19:01,207 --> 00:19:02,674 (humming) 271 00:19:02,675 --> 00:19:05,043 ♪ I ain't afraid of no ghost. 272 00:19:05,044 --> 00:19:08,013 Is this a dream? (Laughs) 273 00:19:09,048 --> 00:19:12,217 This is very, very real. 274 00:19:25,330 --> 00:19:26,964 (Chuckles) What are you, uh...? 275 00:19:26,965 --> 00:19:29,166 Like to plug that nose up? 276 00:19:29,167 --> 00:19:30,802 What? What's going...? 277 00:19:32,270 --> 00:19:33,471 (Grunting) 278 00:19:33,472 --> 00:19:35,071 (Both scream) 279 00:19:35,072 --> 00:19:36,306 What are you doing? What are you doing? 280 00:19:36,307 --> 00:19:37,340 I was doing mouth to mouth. 281 00:19:37,341 --> 00:19:38,809 Where did that wo-wo-woman go?! 282 00:19:38,810 --> 00:19:40,076 You passed out, you wet your underpants. 283 00:19:40,077 --> 00:19:41,445 I thought you were dying. 284 00:19:41,446 --> 00:19:43,346 I did not wet my underpants, okay? 285 00:19:43,347 --> 00:19:45,081 They're... oh, they're wet. Ew! 286 00:19:45,082 --> 00:19:46,783 Super wet. But that was 287 00:19:46,784 --> 00:19:49,319 from something else before. 288 00:19:49,320 --> 00:19:50,487 I-I was-was, uh, 289 00:19:50,488 --> 00:19:52,521 swimming the front, the... the front side. 290 00:19:52,522 --> 00:19:53,793 Okay, I just thought that you were in trouble... 291 00:19:53,794 --> 00:19:54,924 Well, you thought wrong! 292 00:19:54,925 --> 00:19:56,425 That was from something else before, I told you! 293 00:19:56,426 --> 00:19:58,728 - I'm not accusing you... - I'm not saying you're accusing me! 294 00:19:58,729 --> 00:20:01,297 - I'm telling you they were wet before. - Okay, okay! Oh, gosh! 295 00:20:01,298 --> 00:20:03,165 - Okay, back up! Back up! - Okay, whoa, whoa, 296 00:20:03,166 --> 00:20:04,533 - whoa, whoa, whoa, whoa! - Put your hands where I can see them! 297 00:20:04,534 --> 00:20:06,168 - Okay, okay, okay, okay... - Hands where I can see them! 298 00:20:06,169 --> 00:20:08,170 - Okay, okay. - Drop my bra. 299 00:20:08,171 --> 00:20:09,971 Okay, okay, okay. 300 00:20:09,972 --> 00:20:11,273 No! 301 00:20:11,274 --> 00:20:12,540 Drop it! 302 00:20:14,310 --> 00:20:16,311 Gross. 303 00:20:16,312 --> 00:20:18,280 - Are you nice? - What? 304 00:20:18,281 --> 00:20:20,482 Are you a nice person?! 305 00:20:20,483 --> 00:20:21,783 Okay, yes, yes! I'm really nice! 306 00:20:21,784 --> 00:20:23,251 I'm very, very, very nice! 307 00:20:23,252 --> 00:20:24,919 I'm so nice, seriously. I promise you. 308 00:20:24,920 --> 00:20:27,087 There is nothing to be afraid of. 309 00:20:27,088 --> 00:20:29,456 - Nothing of which to be afraid. - But I just said that. 310 00:20:29,457 --> 00:20:30,891 You can't end sentences with prepositions! 311 00:20:30,892 --> 00:20:33,026 "Nothing of which to be afraid" is the proper grammar! 312 00:20:33,027 --> 00:20:34,094 Fine, yes, okay. 313 00:20:34,095 --> 00:20:35,829 - There's nothing of which... - Yes. 314 00:20:35,830 --> 00:20:37,030 Huh? 315 00:20:37,031 --> 00:20:38,131 - That's better. - Good with that? 316 00:20:38,132 --> 00:20:40,267 Of which to be afraid, okay? 317 00:20:40,268 --> 00:20:41,302 - Mm-hmm. - Huh? 318 00:20:41,303 --> 00:20:43,002 You can trust me, seriously. 319 00:20:43,003 --> 00:20:46,272 Honestly? I did wet my underpants. 320 00:20:46,273 --> 00:20:48,508 They were totally dry before I soaked them. 321 00:20:48,509 --> 00:20:50,677 - I soaked them. - Why did you lie to me? 322 00:20:50,678 --> 00:20:52,878 'Cause I'm an adult and I wet my underpants. 323 00:20:52,879 --> 00:20:55,214 Are you the one who put up all those "alive in Tucson" signs? 324 00:20:55,215 --> 00:20:57,350 Yes! Yes! That was me. 325 00:20:57,351 --> 00:20:59,185 That was me. I did that. Look. 326 00:20:59,186 --> 00:21:00,686 I am so sorry. 327 00:21:00,687 --> 00:21:03,288 I haven't seen another human being in, like, two years. 328 00:21:03,289 --> 00:21:04,456 And I was literally 329 00:21:04,457 --> 00:21:06,325 about to kill myself five minutes ago. 330 00:21:06,326 --> 00:21:07,859 I'm harmless, okay? 331 00:21:07,860 --> 00:21:09,761 Why don't you put that gun away? 332 00:21:09,762 --> 00:21:11,229 What do you need that gun out for? 333 00:21:11,230 --> 00:21:13,198 Don't you mean "out for what do you need that gun"? 334 00:21:13,199 --> 00:21:14,533 Okay, that can't be right. 335 00:21:14,534 --> 00:21:15,867 - It is. - No, come on. 336 00:21:15,868 --> 00:21:18,536 No, no, no! You don't have to cock that thing! 337 00:21:18,537 --> 00:21:19,970 Fine. Look. 338 00:21:19,971 --> 00:21:22,105 Out for what do you need that gun? 339 00:21:22,106 --> 00:21:23,541 Huh? 340 00:21:23,542 --> 00:21:24,775 Come on. 341 00:21:26,010 --> 00:21:27,978 I'm not gonna hurt you. 342 00:21:27,979 --> 00:21:31,482 Why don't you put that thing away? 343 00:21:31,483 --> 00:21:32,550 There you go. 344 00:21:32,551 --> 00:21:34,250 I'm a quick draw. 345 00:21:34,251 --> 00:21:35,918 So watch yourself. 346 00:21:35,919 --> 00:21:38,054 Thank you, thank you. 347 00:21:38,055 --> 00:21:40,089 Can we start over? 348 00:21:40,090 --> 00:21:41,057 Yeah, okay. 349 00:21:41,058 --> 00:21:42,692 Phil Miller. 350 00:21:42,693 --> 00:21:44,394 Last man on earth. 351 00:21:44,395 --> 00:21:47,564 Carol Pilbasian. 352 00:21:47,565 --> 00:21:49,399 Last woman on earth. 353 00:21:52,369 --> 00:21:54,703 ♪ Amen 354 00:21:56,072 --> 00:21:59,040 ♪ amen 355 00:21:59,041 --> 00:22:01,176 ♪ amen, amen... 356 00:22:01,177 --> 00:22:03,545 Carol: Oh, makes my mouth water just thinking about those. 357 00:22:03,546 --> 00:22:06,849 Then in Tampa, I scored, ah, just a ton of radishes. 358 00:22:06,850 --> 00:22:09,049 You wouldn't think Florida for radishes, 359 00:22:09,050 --> 00:22:10,184 but they are absolutely chockablock. 360 00:22:10,185 --> 00:22:12,186 They say if you can't find a radish in Tampa, 361 00:22:12,187 --> 00:22:13,521 just walk five feet. 362 00:22:13,522 --> 00:22:14,555 (Chuckles): They're abundant. 363 00:22:15,758 --> 00:22:18,359 Oh, God, how long have I been talking? 364 00:22:18,360 --> 00:22:20,027 Uh, like, you know, 45 minutes. 365 00:22:20,028 --> 00:22:21,028 It's fine, it's fine. 366 00:22:21,029 --> 00:22:22,363 I am so sorry. 367 00:22:22,364 --> 00:22:24,531 I must have all this conversation 368 00:22:24,532 --> 00:22:26,666 that's just been waiting to get out inside of me. 369 00:22:26,667 --> 00:22:28,201 Yeah. 370 00:22:28,202 --> 00:22:29,969 (Sputters, chuckles) 371 00:22:29,970 --> 00:22:31,638 Well, it's all coming out now, right? 372 00:22:31,639 --> 00:22:32,839 Flowing. (Chuckles) 373 00:22:38,546 --> 00:22:39,713 So, wh-what about you? 374 00:22:39,714 --> 00:22:41,580 Um, what did you do for a job? 375 00:22:41,581 --> 00:22:42,882 I was a temp. 376 00:22:42,883 --> 00:22:44,884 Oh, I'm sorry. 377 00:22:44,885 --> 00:22:46,118 How old are you? 378 00:22:46,119 --> 00:22:47,152 I'm 41. 379 00:22:47,153 --> 00:22:48,821 Oh. 380 00:22:48,822 --> 00:22:50,623 Okay. 381 00:22:50,624 --> 00:22:52,291 (Chuckles): Well, you know, 382 00:22:52,292 --> 00:22:53,759 it's not something I'm super-proud of. 383 00:22:53,760 --> 00:22:56,261 You mean not something of which you are super-proud. 384 00:22:56,262 --> 00:22:57,262 - Yeah. - Mmhmm. 385 00:22:57,263 --> 00:22:58,330 Were you an English teacher? 386 00:22:58,331 --> 00:23:00,665 No, I was an office manager 387 00:23:00,666 --> 00:23:02,434 at a hot sauce bottling company. 388 00:23:03,469 --> 00:23:05,937 Sounds like a spicy job. 389 00:23:05,938 --> 00:23:07,939 No, it... I didn't work with the spices. 390 00:23:07,940 --> 00:23:09,106 I was filing. 391 00:23:10,342 --> 00:23:11,342 (Chuckles) 392 00:23:11,343 --> 00:23:12,844 Cheers. 393 00:23:12,845 --> 00:23:13,845 Cheers. 394 00:23:13,846 --> 00:23:14,979 Oh, whoa, whoa. 395 00:23:14,980 --> 00:23:15,979 (Makes clinking noise) 396 00:23:15,980 --> 00:23:17,614 I want to protect the ceramic. 397 00:23:17,615 --> 00:23:19,917 Noted. 398 00:23:19,918 --> 00:23:21,752 And you have to make eye contact, or it won't come true. 399 00:23:21,753 --> 00:23:23,420 Oh, okay. 400 00:23:23,421 --> 00:23:24,788 - Well, let's try it again. - Okay. 401 00:23:24,789 --> 00:23:25,689 - Cheers. - Cheers. 402 00:23:25,690 --> 00:23:27,157 (Makes clinking noise) 403 00:23:27,158 --> 00:23:28,258 (Laughs) 404 00:23:44,040 --> 00:23:45,341 Uh, oh. 405 00:23:45,342 --> 00:23:47,042 That was a stop sign. 406 00:23:47,043 --> 00:23:48,377 Y-yeah, it was. 407 00:23:48,378 --> 00:23:49,711 You just went right through it. 408 00:23:49,712 --> 00:23:51,880 Uh, y-yes, I did. 409 00:23:51,881 --> 00:23:55,350 Well, could you do me a flavor and stop at the next one? 410 00:23:55,351 --> 00:23:58,353 Carol, stop signs are there to mediate traffic. 411 00:23:58,354 --> 00:24:00,856 And traffic doesn't exist anymore, 412 00:24:00,857 --> 00:24:02,724 so essentially stop signs don't either. 413 00:24:02,725 --> 00:24:04,258 Yeah, except that they do. 414 00:24:04,259 --> 00:24:05,794 And I'd rather you stopped at them. 415 00:24:05,795 --> 00:24:07,127 Oh, here's one. Here's one. 416 00:24:07,128 --> 00:24:08,128 - Here's one. - Okay, okay, okay. 417 00:24:08,129 --> 00:24:09,329 Stopping. 418 00:24:12,133 --> 00:24:14,201 Looking both ways. 419 00:24:14,202 --> 00:24:15,870 And moving on. 420 00:24:15,871 --> 00:24:16,871 Here we go. 421 00:24:16,872 --> 00:24:18,839 I'm gonna ease into it. 422 00:24:18,840 --> 00:24:19,840 Feel better? 423 00:24:19,841 --> 00:24:20,841 Thank you, Phil. 424 00:24:20,842 --> 00:24:22,510 Yeah. 425 00:24:22,511 --> 00:24:24,544 I can't wait to see your house. 426 00:24:24,545 --> 00:24:27,981 They say a person's home is a reflection of their soul. 427 00:24:27,982 --> 00:24:30,149 So this is my toilet pool. 428 00:24:30,150 --> 00:24:31,150 Mmm. 429 00:24:33,153 --> 00:24:35,154 And here's my garbage pool. 430 00:24:35,155 --> 00:24:37,323 And, uh, this is my Margarita pool. 431 00:24:37,324 --> 00:24:39,792 Carol: You swim in that? 432 00:24:39,793 --> 00:24:42,127 Well, I swim in it, I drink out of it. 433 00:24:42,128 --> 00:24:44,462 There's really no wrong way to use a Margarita pool, 434 00:24:44,463 --> 00:24:46,131 you know what I mean? 435 00:24:47,500 --> 00:24:50,502 Work your way through here. 436 00:24:50,503 --> 00:24:53,005 Sorry, it's kind of messy right now. 437 00:24:53,006 --> 00:24:55,674 What a collection of cans. 438 00:24:55,675 --> 00:24:58,676 Oh, where'd you get all these paintings? 439 00:24:58,677 --> 00:25:00,177 You know, I took them from, uh... 440 00:25:00,178 --> 00:25:01,846 Various museums. 441 00:25:01,847 --> 00:25:04,949 I got some van Goghs and Monets. 442 00:25:04,950 --> 00:25:06,283 In that pile alone, there's, like, 443 00:25:06,284 --> 00:25:08,118 a billion dollars worth of famous paintings. 444 00:25:08,119 --> 00:25:10,621 So you stole all these paintings? 445 00:25:10,622 --> 00:25:12,690 What? No. No. 446 00:25:12,691 --> 00:25:15,224 Plus, I take very good care of this stuff... oh, shoot. 447 00:25:15,225 --> 00:25:18,562 Uh, I'd better dry this baby off. 448 00:25:18,563 --> 00:25:19,896 There we go. 449 00:25:19,897 --> 00:25:21,230 Dry as new. 450 00:25:21,231 --> 00:25:22,465 Sorry, Rembrandt. 451 00:25:22,466 --> 00:25:23,767 Phil, what are these? 452 00:25:23,768 --> 00:25:25,068 Uh... 453 00:25:25,069 --> 00:25:28,371 And those and those and that? 454 00:25:28,372 --> 00:25:31,041 They are... magazines. 455 00:25:31,042 --> 00:25:33,208 Oh. What kind of magazines? 456 00:25:33,209 --> 00:25:35,477 Well, they are... 457 00:25:35,478 --> 00:25:38,113 Masturbatory magazines. 458 00:25:38,114 --> 00:25:40,716 Okay. Okay. 459 00:25:40,717 --> 00:25:41,717 What? 460 00:25:41,718 --> 00:25:43,653 Is there, uh... Something wrong? 461 00:25:43,654 --> 00:25:47,590 You know, I'm just trying not to judge the book by its cover. 462 00:25:47,591 --> 00:25:50,458 And-and what book are you referring to, Carol? 463 00:25:50,459 --> 00:25:52,760 The book to which I'm referring 464 00:25:52,761 --> 00:25:54,462 is called Phil Miller. 465 00:25:54,463 --> 00:25:56,330 Sounds like a good book. 466 00:25:56,331 --> 00:25:58,666 It's the story of a man with a brothel of a home 467 00:25:58,667 --> 00:26:00,334 and a pool filled with human excrement. 468 00:26:00,335 --> 00:26:02,369 Carol, there is no running water. 469 00:26:02,370 --> 00:26:04,105 Did you ever try to fix that? 470 00:26:04,106 --> 00:26:06,640 I did fix it. With a toilet pool. 471 00:26:06,641 --> 00:26:07,808 - Mmm. - You probably would have done 472 00:26:07,809 --> 00:26:08,909 the exact same thing. 473 00:26:08,910 --> 00:26:10,844 Oh, no, I know that I wouldn't have. 474 00:26:10,845 --> 00:26:12,145 Because I'm not an animal. 475 00:26:12,146 --> 00:26:13,680 Oh, so I'm an animal now? 476 00:26:13,681 --> 00:26:14,681 Okay, thank you. 477 00:26:14,682 --> 00:26:16,016 I'm just saying 478 00:26:16,017 --> 00:26:18,685 that if you diverted a small percentage 479 00:26:18,686 --> 00:26:20,020 of your masturbation energy 480 00:26:20,021 --> 00:26:21,922 towards fixing the water problem, 481 00:26:21,923 --> 00:26:25,625 you might be going potty in a toilet right now. 482 00:26:25,626 --> 00:26:28,594 Maybe we should get you back to that campsite. 483 00:26:34,701 --> 00:26:36,535 Look, I know you've been through a hard time... 484 00:26:36,536 --> 00:26:38,470 We both have... 485 00:26:38,471 --> 00:26:40,605 But I'm gonna help you get your life back together. 486 00:26:40,606 --> 00:26:42,841 Well, I am looking forward to that. 487 00:26:42,842 --> 00:26:44,208 Good first day. 488 00:26:44,209 --> 00:26:45,844 Great first day. 489 00:26:45,845 --> 00:26:47,446 - See you Tom... - (Tires screeching) 490 00:26:51,314 --> 00:26:52,481 (Cans clattering) 491 00:26:54,717 --> 00:26:56,184 Carol? 492 00:26:56,185 --> 00:26:57,218 What are you doing in here? 493 00:26:57,219 --> 00:26:58,253 Good morning! 494 00:26:58,254 --> 00:27:00,088 Remember how I said 495 00:27:00,089 --> 00:27:02,090 your home was a reflection of your soul? 496 00:27:02,091 --> 00:27:04,359 Well, I'm cleaning up your soul. 497 00:27:04,360 --> 00:27:06,695 Well, uh, next time you want to clean up my soul, 498 00:27:06,696 --> 00:27:08,062 could you please give me 499 00:27:08,063 --> 00:27:09,396 a little advanced notice beforehand? 500 00:27:09,397 --> 00:27:11,065 - Of course. - Yeah. 501 00:27:11,066 --> 00:27:12,500 - Sorry. - Okay. (Laughs) 502 00:27:12,501 --> 00:27:15,336 Uh, here, I'll just put it back the way you had it. 503 00:27:15,337 --> 00:27:16,471 That'd be great. 504 00:27:17,539 --> 00:27:18,539 Whoa, whoa, wait! 505 00:27:18,540 --> 00:27:19,540 Now, no, no, no! 506 00:27:19,541 --> 00:27:21,442 Be gentle! Carol, Carol! 507 00:27:21,443 --> 00:27:23,110 Watch out for my Jenga tower, okay? 508 00:27:23,111 --> 00:27:24,678 I spent a lot of time on that. 509 00:27:24,679 --> 00:27:27,647 Oh, and you think that's time well spent, Phil? 510 00:27:29,416 --> 00:27:30,416 Yes, I do. 511 00:27:30,417 --> 00:27:31,818 Phil, you can't just be playing 512 00:27:31,819 --> 00:27:33,186 with your Yenga all day. 513 00:27:33,187 --> 00:27:35,188 We have work to do. 514 00:27:35,189 --> 00:27:38,091 I need gardening supplies, you need cleaning supplies. 515 00:27:38,092 --> 00:27:39,392 We're going to the store. 516 00:27:39,393 --> 00:27:41,927 No, we're n... 517 00:27:47,200 --> 00:27:49,502 Carol: Whoa, whoa, what are you doing? 518 00:27:49,503 --> 00:27:50,503 Phil: What now? 519 00:27:50,504 --> 00:27:51,604 (Carol scoffs) 520 00:27:51,605 --> 00:27:53,271 This is a handicapped parking spot. 521 00:27:53,272 --> 00:27:54,707 Okay, Carol. 522 00:27:54,708 --> 00:27:56,441 We're the last two people on earth. 523 00:27:56,442 --> 00:27:58,543 If by some tiny chance 524 00:27:58,544 --> 00:28:01,445 a handicapped person happens to be driving through Tucson 525 00:28:01,446 --> 00:28:03,615 and makes a beeline for this hardware store, 526 00:28:03,616 --> 00:28:04,949 they can park right over there, 527 00:28:04,950 --> 00:28:06,951 which is even closer to the store. 528 00:28:06,952 --> 00:28:08,586 That's not a parking spot. 529 00:28:08,587 --> 00:28:09,888 That is a spot, Carol! 530 00:28:09,889 --> 00:28:11,155 No, it's not a spot. 531 00:28:11,156 --> 00:28:12,456 And that is a parking spot... 532 00:28:12,457 --> 00:28:14,091 - No. - And that is a parking spot. 533 00:28:14,092 --> 00:28:15,426 Look all around you. 534 00:28:15,427 --> 00:28:17,828 Everything you see right now is a parking spot. 535 00:28:17,829 --> 00:28:19,262 You're a parking spot. 536 00:28:19,263 --> 00:28:20,597 Yes, I am! 537 00:28:20,598 --> 00:28:21,999 Now you're getting it. 538 00:28:22,000 --> 00:28:25,068 The whole freaking world is a parking spot now. 539 00:28:25,069 --> 00:28:27,404 It's one of the only benefits of our situation. 540 00:28:27,405 --> 00:28:28,739 In fact, you know what? 541 00:28:28,740 --> 00:28:30,407 I want to park a little closer... 542 00:28:30,408 --> 00:28:32,208 I want to park a little closer. 543 00:28:32,209 --> 00:28:34,343 Carol: What are you doing? 544 00:28:34,344 --> 00:28:36,445 Phil: Getting a closer parking spot. 545 00:28:45,956 --> 00:28:47,723 This spot feels right to me. 546 00:28:47,724 --> 00:28:49,058 This feels good. 547 00:28:52,494 --> 00:28:53,662 So that's it, huh? 548 00:28:53,663 --> 00:28:55,997 You don't care about rules or laws anymore? 549 00:28:55,998 --> 00:28:57,331 What's next? 550 00:28:57,332 --> 00:28:58,767 You gonna burn down a church? 551 00:28:58,768 --> 00:29:01,036 Carol, I would never burn down a church. 552 00:29:01,037 --> 00:29:03,371 - Why? - It's a church! 553 00:29:03,372 --> 00:29:06,907 And this is a store, and that is a handicapped parking spot! 554 00:29:08,944 --> 00:29:10,744 Fine. 555 00:29:18,687 --> 00:29:21,622 Phil: So, uh, guess who's not the last person on earth anymore. 556 00:29:21,623 --> 00:29:23,890 It should be the best day of my life, right? 557 00:29:23,891 --> 00:29:25,992 I mean, you guys know how horny I've been. 558 00:29:25,993 --> 00:29:27,627 Just so, so, so, so, so horny. 559 00:29:27,628 --> 00:29:29,629 Just next-level horny. 560 00:29:29,630 --> 00:29:31,530 But this woman is just a turd. 561 00:29:31,531 --> 00:29:33,833 Eight ball, corner pocket. 562 00:29:33,834 --> 00:29:35,835 Maybe I'm being too harsh. 563 00:29:35,836 --> 00:29:37,336 At times she's almost kind of cute. 564 00:29:37,337 --> 00:29:39,806 Then she opens her mouth, and it just sucks. 565 00:29:39,807 --> 00:29:41,539 What a turd. Eight ball, corner pocket. 566 00:29:41,540 --> 00:29:42,874 Ugh! 567 00:29:42,875 --> 00:29:45,077 "Ooh, I want to fix you, Phil." 568 00:29:45,078 --> 00:29:46,645 That's what she said to me. 569 00:29:46,646 --> 00:29:48,013 I'm a work in progress, sure, 570 00:29:48,014 --> 00:29:49,514 but I've progressed to the point where it's... 571 00:29:49,515 --> 00:29:51,349 I'm very close, I'm very close. 572 00:29:51,350 --> 00:29:53,418 Eight ball, corner pocket. (Groans) 573 00:29:53,419 --> 00:29:55,253 Bottom line, and I can't believe I'm saying this, 574 00:29:55,254 --> 00:29:57,155 I think I need a little space. 575 00:30:05,463 --> 00:30:06,864 (Gargles) 576 00:30:13,038 --> 00:30:15,739 No, no, no, no, no, no, no, no... 577 00:30:15,740 --> 00:30:17,406 No, no, no, no, no! 578 00:30:17,407 --> 00:30:19,208 No, no, no, no no, no, no, no. 579 00:30:19,209 --> 00:30:20,877 No, no, no, no. Carol, Carol. 580 00:30:20,878 --> 00:30:21,878 Carol, Carol, Carol? 581 00:30:21,879 --> 00:30:23,212 - Yeah. - What are you doing? 582 00:30:23,213 --> 00:30:24,514 Huh? I'm moving in next door. 583 00:30:24,515 --> 00:30:26,016 - Carol... - Yeah. 584 00:30:26,017 --> 00:30:27,216 There are, no exaggeration, 585 00:30:27,217 --> 00:30:29,085 all the houses in the world to choose from. 586 00:30:29,086 --> 00:30:32,021 Okay, why does it have to be the house right next door to mine? 587 00:30:32,022 --> 00:30:33,789 What's wrong? 588 00:30:33,790 --> 00:30:35,624 Do you do weird stuff in your house 589 00:30:35,625 --> 00:30:37,225 that you don't want me to see? 590 00:30:37,226 --> 00:30:38,894 I... no, I do not do weird stuff. 591 00:30:38,895 --> 00:30:40,228 I do normal stuff. 592 00:30:40,229 --> 00:30:42,564 But I'd like to do that normal stuff in private. 593 00:30:42,565 --> 00:30:44,232 Are you afraid I'm gonna see you naked? 594 00:30:44,233 --> 00:30:45,734 (Chuckles) 595 00:30:47,704 --> 00:30:49,037 Does this answer your question? 596 00:30:49,038 --> 00:30:51,305 Do you want me to look at it? Hello. 597 00:30:51,306 --> 00:30:52,707 - No! No, Carol. - What do you say, little guy? 598 00:30:52,708 --> 00:30:54,608 Is this what you want? I'm looking right at it. 599 00:30:54,609 --> 00:30:55,609 - Carol, stop this. - Ooh. 600 00:30:55,610 --> 00:30:56,744 - Don't be scared. - Come on, Carol. 601 00:30:56,745 --> 00:30:58,780 Carol. 602 00:30:58,781 --> 00:31:00,281 Look, I'll choose a different house, 603 00:31:00,282 --> 00:31:01,749 but I'm staying in this neighborhood. 604 00:31:03,719 --> 00:31:06,053 All right. 605 00:31:06,054 --> 00:31:08,789 How much longer are we gonna dance around this? 606 00:31:08,790 --> 00:31:10,824 Dance around what? 607 00:31:10,825 --> 00:31:13,160 The reason we both survived... our purpose. 608 00:31:13,161 --> 00:31:15,128 We were chosen. 609 00:31:15,129 --> 00:31:17,430 W-would you just say what you're trying to say? 610 00:31:17,431 --> 00:31:19,332 Repopulation, you dumb donkey! 611 00:31:19,333 --> 00:31:21,301 Something we have to do! 612 00:31:21,302 --> 00:31:22,802 Together! 613 00:31:22,803 --> 00:31:25,671 Carol, no disrespect here, 614 00:31:25,672 --> 00:31:28,074 but have you ever heard the phrase, 615 00:31:28,075 --> 00:31:29,308 "I wouldn't have sex with you 616 00:31:29,309 --> 00:31:30,943 if you were the last person on earth"? 617 00:31:30,944 --> 00:31:33,645 You think I want to repopulate with you? 618 00:31:33,646 --> 00:31:36,749 Oh, I would rather eat a cat. 619 00:31:36,750 --> 00:31:38,517 And I love cats. 620 00:31:38,518 --> 00:31:40,785 (Voice breaking): And the thought of killing a cat 621 00:31:40,786 --> 00:31:43,287 and then eating its little furry body, 622 00:31:43,288 --> 00:31:46,024 like, that's how I feel about making love to you. 623 00:31:46,025 --> 00:31:47,625 So we're done here, then? 624 00:31:47,626 --> 00:31:49,127 Oh, not by a long shot. 625 00:31:50,495 --> 00:31:53,164 The fate of the human race is depending on us. 626 00:31:53,165 --> 00:31:56,300 You may hide behind that rat's nest of a beard of yours 627 00:31:56,301 --> 00:31:58,435 and pretend that you don't care about anything, 628 00:31:58,436 --> 00:32:00,938 but I know that deep down inside of you, 629 00:32:00,939 --> 00:32:04,274 there is a nice-smelling person who actually gives a hoot, 630 00:32:04,275 --> 00:32:06,710 and I am not giving up until I find him! 631 00:32:06,711 --> 00:32:09,679 Well, good luck with that, Carol. 632 00:32:11,015 --> 00:32:13,683 I'm gonna find him! 633 00:32:13,684 --> 00:32:15,785 You're a great guy, Phil! 634 00:32:15,786 --> 00:32:18,454 Somewhere in there! 635 00:32:18,455 --> 00:32:19,789 Hidden. 636 00:32:19,790 --> 00:32:21,291 Far away. 637 00:32:26,538 --> 00:32:27,538 Hi, Phil. 638 00:32:27,539 --> 00:32:28,706 Carol! 639 00:32:28,707 --> 00:32:30,908 Geez! Can I get a little privacy here?! 640 00:32:30,909 --> 00:32:33,744 Oh, definitely... if you used your inside toilet. 641 00:32:33,745 --> 00:32:36,046 What part of "no running water" do you not understand? 642 00:32:36,047 --> 00:32:37,348 All of it. 643 00:32:37,349 --> 00:32:39,250 (Chuckles): I mean, look at what you're doing, Phil. 644 00:32:39,251 --> 00:32:41,919 Carol, this works for me. 645 00:32:41,920 --> 00:32:44,454 The fact that it doesn't work for you is not my problem. 646 00:32:44,455 --> 00:32:46,956 I just want to live like a human being again. 647 00:32:46,957 --> 00:32:48,457 I want to take a shower. 648 00:32:48,458 --> 00:32:49,792 I want to water my garden. 649 00:32:49,793 --> 00:32:51,961 I want our kids to have fresh fruits and vegetables. 650 00:32:51,962 --> 00:32:52,962 Our kids?! 651 00:32:52,963 --> 00:32:54,397 Yes. Carol, 652 00:32:54,398 --> 00:32:57,133 I am definitely not having kids with you. 653 00:32:57,134 --> 00:32:59,468 Fine, I want fresh fruits and vegetables. 654 00:32:59,469 --> 00:33:00,736 Don't you want that? 655 00:33:00,737 --> 00:33:02,805 I honestly don't care. 656 00:33:02,806 --> 00:33:05,007 Suit yourself. 657 00:33:05,008 --> 00:33:06,241 Whoa... 658 00:33:06,242 --> 00:33:08,676 (Gasps) Mmm. 659 00:33:08,677 --> 00:33:09,811 What is that? 660 00:33:09,812 --> 00:33:11,246 Oh. 661 00:33:11,247 --> 00:33:12,247 This to-mah-to? 662 00:33:12,248 --> 00:33:14,249 Carol, just say "tomato." 663 00:33:14,250 --> 00:33:15,583 Phil, some people say "to-mah-to." 664 00:33:15,584 --> 00:33:16,684 I'm one of those people. 665 00:33:16,685 --> 00:33:18,586 Of course you are. 666 00:33:18,587 --> 00:33:21,588 Now, I grew this personally, and I would love to grow more, 667 00:33:21,589 --> 00:33:23,391 but I need help getting water to my garden. 668 00:33:23,392 --> 00:33:25,326 Are you in? Are you out? 669 00:33:25,327 --> 00:33:26,360 Oh, I'm definitely out. 670 00:33:26,361 --> 00:33:27,828 I was never even close to being in. 671 00:33:27,829 --> 00:33:28,829 In any way. 672 00:33:28,830 --> 00:33:30,497 All right. 673 00:33:30,498 --> 00:33:32,266 But those that don't help don't eat. 674 00:33:32,267 --> 00:33:34,101 - Bye. - Mmm... 675 00:33:34,102 --> 00:33:35,702 Mmm... 676 00:33:35,703 --> 00:33:37,504 - Mmm. - Yeah. Looks... disgusting. 677 00:33:37,505 --> 00:33:39,272 Mm-mm-mm! 678 00:33:39,273 --> 00:33:41,241 Oh, so juicy! 679 00:33:41,242 --> 00:33:43,343 Oh! 680 00:33:43,344 --> 00:33:45,278 - (Metal clanging) - Carol: Ah! 681 00:33:46,780 --> 00:33:47,780 Ah! 682 00:33:47,781 --> 00:33:49,983 Son of a bee sting! 683 00:33:49,984 --> 00:33:52,285 (Hammer clanging) 684 00:33:52,286 --> 00:33:54,120 (Manhole cover dragging on asphalt) 685 00:33:54,121 --> 00:33:56,755 Carol (Outside): Ah! That really hurt! 686 00:34:02,362 --> 00:34:04,563 (Sighs) 687 00:34:04,564 --> 00:34:06,765 ♪ 688 00:34:34,525 --> 00:34:36,426 You enjoy those to-mah-toes, Phil? 689 00:34:36,427 --> 00:34:39,029 I don't know what you're talking about. 690 00:34:39,030 --> 00:34:40,998 You stole my to-mah-toes, Phil. 691 00:34:40,999 --> 00:34:41,831 Did not. 692 00:34:41,832 --> 00:34:43,433 You stole my to-mah-toes 693 00:34:43,434 --> 00:34:45,535 and you left poop in my garden. 694 00:34:45,536 --> 00:34:47,536 Must've been a raccoon. 695 00:34:54,878 --> 00:34:56,879 You're a terrorist. 696 00:35:01,451 --> 00:35:02,885 What happened to your foot? 697 00:35:02,886 --> 00:35:06,421 I dropped the manhole cover on it. 698 00:35:06,422 --> 00:35:07,422 I'm fine. 699 00:35:07,423 --> 00:35:08,723 You don't look fine. 700 00:35:08,724 --> 00:35:10,691 I'm fine. 701 00:35:15,398 --> 00:35:18,233 - (Metal clanging) - Carol: Ah! 702 00:35:22,737 --> 00:35:25,372 Carol (Outside): Son of a bee sting! 703 00:35:25,373 --> 00:35:26,407 (Manhole cover thuds) 704 00:35:26,408 --> 00:35:28,108 Ah! 705 00:35:28,109 --> 00:35:31,011 (Metal clanging) 706 00:35:32,080 --> 00:35:34,881 You win, manhole! 707 00:36:03,109 --> 00:36:05,810 Carol, what are you doing? 708 00:36:05,811 --> 00:36:07,645 What does it look like? 709 00:36:07,646 --> 00:36:09,914 It looks like you're making a toilet fountain. 710 00:36:09,915 --> 00:36:12,183 Bingo. 711 00:36:12,184 --> 00:36:13,717 And you'll be happy to hear 712 00:36:13,718 --> 00:36:15,386 I've given up on the water project. 713 00:36:15,387 --> 00:36:16,554 And everything else, too. 714 00:36:16,555 --> 00:36:18,655 Are-are your pants on? 715 00:36:18,656 --> 00:36:20,624 For now. 716 00:36:20,625 --> 00:36:23,927 Look, wh... what are you talking about? 717 00:36:23,928 --> 00:36:26,964 - I can't even raise a to-mah-to. - Tomato. 718 00:36:26,965 --> 00:36:28,698 What makes me think I could ever give birth 719 00:36:28,699 --> 00:36:30,700 to a whole new civilization? 720 00:36:30,701 --> 00:36:32,969 Carol, I think you're overreacting a little. 721 00:36:32,970 --> 00:36:34,104 Look, you're off the hook. 722 00:36:34,105 --> 00:36:36,206 I was wrong about our purpose. 723 00:36:36,207 --> 00:36:38,341 We weren't chosen. 724 00:36:38,342 --> 00:36:40,276 We were forgotten. 725 00:36:40,277 --> 00:36:43,079 Carol, it's just a stupid garden. 726 00:36:43,080 --> 00:36:44,947 Yeah. 727 00:36:44,948 --> 00:36:46,681 It's also a parking spot. 728 00:36:46,682 --> 00:36:48,750 (Sighs) 729 00:36:48,751 --> 00:36:50,385 I really do have to go. 730 00:36:50,386 --> 00:36:51,620 Like, bad. 731 00:36:55,325 --> 00:36:56,891 ♪ 732 00:37:15,261 --> 00:37:17,195 ♪ I'm gonna tell you a story... ♪ 733 00:37:17,196 --> 00:37:18,196 Damn it! 734 00:37:18,197 --> 00:37:21,399 ♪ It's all about my town 735 00:37:23,135 --> 00:37:26,404 ♪ yeah, down by the river damn it! 736 00:37:27,806 --> 00:37:29,374 ♪ Down by the banks damn it! 737 00:37:29,375 --> 00:37:32,643 ♪ Of the river Charles 738 00:37:32,644 --> 00:37:34,311 - ♪ aw, that's what's happening, baby... ♪ - Damn it! 739 00:37:34,312 --> 00:37:35,945 Ah! Damn it! 740 00:37:37,215 --> 00:37:40,150 ♪ That's where you'll find me... ♪ 741 00:37:40,151 --> 00:37:41,751 (Gasps) 742 00:37:41,752 --> 00:37:43,253 ♪ Along with lovers damn it! 743 00:37:43,254 --> 00:37:45,922 ♪ Buggers and thieves oh! 744 00:37:45,923 --> 00:37:47,923 - ♪ Aw, but they're cool people oh! - Ah! 745 00:37:50,427 --> 00:37:54,297 ♪ But I love that dirty water 746 00:37:54,298 --> 00:37:58,367 ♪ oh, Boston, you're my home 747 00:38:00,036 --> 00:38:01,804 - ♪ oh, you're the number one place... ♪ - Damn it! 748 00:38:01,805 --> 00:38:03,539 Damn it, damn it, damn it! 749 00:38:03,540 --> 00:38:05,240 Damn it! 750 00:38:07,810 --> 00:38:09,544 You've been tamed, sir. 751 00:38:09,545 --> 00:38:11,746 ♪ Well, I love that dirty water... ♪ 752 00:38:11,747 --> 00:38:13,014 Damn it! 753 00:38:13,015 --> 00:38:14,716 ♪ Baby 754 00:38:14,717 --> 00:38:17,519 ♪ love that dirty water 755 00:38:17,520 --> 00:38:20,589 - ♪ love that dirty water - Phil: Ah! 756 00:38:20,590 --> 00:38:22,022 - ♪ Love that dirty... - Damn it! 757 00:38:22,023 --> 00:38:24,325 (Knocking) 758 00:38:27,028 --> 00:38:28,362 Carol. 759 00:38:28,363 --> 00:38:29,363 Hello, Phil. 760 00:38:29,364 --> 00:38:31,031 - How's the foot? - Not great. 761 00:38:31,032 --> 00:38:33,066 - How's the toilet fountain? - Full. 762 00:38:33,067 --> 00:38:34,635 Ah, geez, Carol. 763 00:38:34,636 --> 00:38:35,969 Could you come with me for a minute? 764 00:38:44,211 --> 00:38:46,379 You know anything about this? 765 00:38:46,380 --> 00:38:48,081 Nope. 766 00:38:48,082 --> 00:38:49,282 Can't help you. 767 00:38:49,283 --> 00:38:50,983 Really? 768 00:38:50,984 --> 00:38:53,353 No. Carol, I mean, look at this thing. 769 00:38:53,354 --> 00:38:54,987 Whoever did this would've had to 770 00:38:54,988 --> 00:38:56,088 stay up all night 771 00:38:56,089 --> 00:38:58,190 and go research water systems at a library 772 00:38:58,191 --> 00:39:00,059 and then put all this stuff together. 773 00:39:00,060 --> 00:39:02,661 Do I look like somebody who could do something like that? 774 00:39:02,662 --> 00:39:04,763 Y-you're right. Couldn't have been you. 775 00:39:07,900 --> 00:39:10,602 Hey. You want to come over for dinner tonight? 776 00:39:14,039 --> 00:39:16,040 Yeah. I'd like that. 777 00:39:16,041 --> 00:39:18,209 Okay. 778 00:39:18,210 --> 00:39:20,945 Well, see you. 779 00:39:22,981 --> 00:39:25,015 Hey, uh, Carol? 780 00:39:26,051 --> 00:39:28,319 You know I did this, right? 781 00:39:28,320 --> 00:39:30,653 Yeah, I know, Phil. 782 00:39:30,654 --> 00:39:33,290 It was... a lot of work and it took all night 783 00:39:33,291 --> 00:39:36,226 and I had to go to a library and read a bunch of crap. 784 00:39:36,227 --> 00:39:38,562 Yeah, it's very, very obvious it was you who did it. 785 00:39:38,563 --> 00:39:40,197 Feels good, I'll admit. 786 00:39:40,198 --> 00:39:42,899 It feels good to be so selfless. 787 00:39:43,934 --> 00:39:45,735 Anyway, we can talk more about it 788 00:39:45,736 --> 00:39:47,403 at dinner. 789 00:39:47,404 --> 00:39:49,505 Okay. 790 00:39:49,506 --> 00:39:51,173 I have a feeling we're gonna remember 791 00:39:51,174 --> 00:39:53,142 what I did here today for a long time. 792 00:39:53,143 --> 00:39:54,810 And that's cool. 793 00:40:05,521 --> 00:40:09,224 There's a fork, if... If you need it. 794 00:40:09,225 --> 00:40:10,791 Oh. 795 00:40:10,792 --> 00:40:12,360 I'm good. 796 00:40:13,629 --> 00:40:15,597 This is really nice. 797 00:40:15,598 --> 00:40:16,764 Mmm, I know. 798 00:40:18,300 --> 00:40:20,367 You showed a lot of chutzpah today, Phil. 799 00:40:20,368 --> 00:40:21,935 And it made me 800 00:40:21,936 --> 00:40:25,506 think that maybe God does want us to lay together. 801 00:40:28,909 --> 00:40:30,677 - Okay. - Oh. 802 00:40:30,678 --> 00:40:32,045 I've been really horny, so... 803 00:40:32,046 --> 00:40:34,615 Well, that's nice. 804 00:40:34,616 --> 00:40:37,617 I should probably go wash my balls first. 805 00:40:37,618 --> 00:40:38,817 - Mmm! - Meet you back here in five? 806 00:40:38,818 --> 00:40:40,219 Want to knock it out? (Laughs) 807 00:40:40,220 --> 00:40:41,354 No. 808 00:40:41,355 --> 00:40:42,788 Wait, I don't... What do you mean? 809 00:40:42,789 --> 00:40:45,458 I'm not gonna have sex with you unless we're married. 810 00:40:45,459 --> 00:40:48,060 (Laughing) 811 00:40:48,061 --> 00:40:50,163 Oh, it's nice to see you smile. 812 00:40:50,164 --> 00:40:52,632 That is your first really good joke. 813 00:40:52,633 --> 00:40:53,766 That's very funny. 814 00:40:53,767 --> 00:40:55,567 Phil, I'm not kidding. 815 00:40:55,568 --> 00:40:57,902 We have to be married first. 816 00:40:57,903 --> 00:40:59,437 You're serious. 817 00:40:59,438 --> 00:41:00,605 - Yes. - Oh. 818 00:41:00,606 --> 00:41:01,739 Then, no. 819 00:41:01,740 --> 00:41:02,674 Phil, we can't... 820 00:41:02,675 --> 00:41:03,741 Absolute no. 821 00:41:03,742 --> 00:41:04,842 Why not? 822 00:41:04,843 --> 00:41:06,545 Wh... what do you mean, "why not?" 823 00:41:06,546 --> 00:41:07,945 Why? 824 00:41:07,946 --> 00:41:10,081 The first child of this new world is not gonna be a bastard. 825 00:41:10,082 --> 00:41:11,649 Yeah, 'cause it's not gonna exist, 826 00:41:11,650 --> 00:41:12,949 'cause I'm not gonna marry you. 827 00:41:12,950 --> 00:41:14,652 Then you're the bastard. 828 00:41:14,653 --> 00:41:15,819 Fine, I'm the bastard. 829 00:41:15,820 --> 00:41:17,087 And good-bye human race. 830 00:41:17,088 --> 00:41:18,889 (Chuckles) Thank you for dinner. 831 00:41:18,890 --> 00:41:21,825 I am going to go back to my house... 832 00:41:21,826 --> 00:41:22,859 Right. 833 00:41:22,860 --> 00:41:24,795 Think about how crazy you are. 834 00:41:24,796 --> 00:41:26,129 Okay. 835 00:41:26,130 --> 00:41:27,565 Enjoy those... You are being serious?! 836 00:41:27,566 --> 00:41:28,565 Yes. 837 00:41:28,566 --> 00:41:30,300 Why do you have to be married? 838 00:41:30,301 --> 00:41:32,735 It-it doesn't mean anything anymore. 839 00:41:32,736 --> 00:41:34,337 It means something to me, Phil. 840 00:41:34,338 --> 00:41:36,272 Well, it doesn't mean anything to me. 841 00:41:36,273 --> 00:41:37,707 Then why do you care? 842 00:41:47,383 --> 00:41:49,984 Phil: What is happening here?! 843 00:41:49,985 --> 00:41:53,689 It's tomato! It's tomato! 844 00:42:02,964 --> 00:42:04,632 Oh, hi. 845 00:42:06,401 --> 00:42:08,068 Fine. 846 00:42:08,069 --> 00:42:09,337 We're married. 847 00:42:09,338 --> 00:42:13,006 Phil, get down on one knee and do it properly. 848 00:42:13,007 --> 00:42:15,042 This is so stupid. 849 00:42:15,043 --> 00:42:16,711 - Can you do it over here? - Carol... 850 00:42:16,712 --> 00:42:17,712 - Well, do it... - We... 851 00:42:17,713 --> 00:42:18,779 Get it over here... Over here... 852 00:42:18,780 --> 00:42:20,980 No! This is where the proposal is happening. 853 00:42:20,981 --> 00:42:23,617 Okay. You want it, you come over here and get it. 854 00:42:23,618 --> 00:42:24,618 Okay. 855 00:42:24,619 --> 00:42:26,720 Carol... What's your middle name? 856 00:42:26,721 --> 00:42:27,621 Andrew. 857 00:42:27,622 --> 00:42:28,855 - Andrew? - Yeah. 858 00:42:28,856 --> 00:42:30,223 What is that, a family name? 859 00:42:30,224 --> 00:42:31,324 No. 860 00:42:33,728 --> 00:42:36,495 Carol... Andrew Pilbasian... 861 00:42:37,564 --> 00:42:38,830 will you marry me? 862 00:42:38,831 --> 00:42:40,332 Yes! 863 00:42:40,333 --> 00:42:42,033 Yes, I will! 864 00:42:42,034 --> 00:42:43,402 - Yes, I will! - You will? 865 00:42:43,403 --> 00:42:45,638 - Yes! - Oh! 866 00:42:45,639 --> 00:42:47,573 Did you... have any doubt? 867 00:42:47,574 --> 00:42:49,040 - I was so nervous. - (Laughing) 868 00:42:49,041 --> 00:42:51,209 Oh! 869 00:42:51,210 --> 00:42:52,311 Yay! 870 00:42:52,312 --> 00:42:55,623 We're getting married! Yay! Yeah. 871 00:42:56,224 --> 00:43:00,144 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com -