1
00:02:10,840 --> 00:02:13,132
Earther attacking ship milowda.
2
00:02:13,133 --> 00:02:15,135
We na du nating nada.
3
00:02:17,805 --> 00:02:19,725
It's been running on
every news feed in the Belt.
4
00:02:22,977 --> 00:02:25,813
They gonya kill all milowda.
5
00:02:29,441 --> 00:02:32,819
This was an unprovoked attack
by the UN.
6
00:02:32,820 --> 00:02:35,488
These actions
endanger the armistice
7
00:02:35,489 --> 00:02:38,867
and put the alliance around
the Ring Gate in jeopardy.
8
00:02:38,868 --> 00:02:41,077
Secretary-General
candidate Nancy Gao
9
00:02:41,078 --> 00:02:43,538
has called for an investigation.
10
00:02:43,539 --> 00:02:45,248
This truly is a tragedy
on all sides.
11
00:02:45,249 --> 00:02:47,750
The OPA is our ally.
12
00:02:47,751 --> 00:02:50,545
Peace between our nations
is essential
13
00:02:50,546 --> 00:02:52,423
for the colonization
of the new worlds.
14
00:02:53,841 --> 00:02:55,633
Gao is going to push this hard.
15
00:02:55,634 --> 00:02:57,468
We need to change the narrative.
16
00:02:57,469 --> 00:02:59,512
I think that you should
get on the road,
17
00:02:59,513 --> 00:03:01,307
speak directly to the voters...
18
00:03:02,099 --> 00:03:04,727
Ma'am, General McCourt
is here to see you.
19
00:03:05,436 --> 00:03:06,436
Send him in.
20
00:03:07,396 --> 00:03:08,772
Close the door on your way out.
21
00:03:14,278 --> 00:03:16,487
- Good morning, ma'am.
- Good morning, General.
22
00:03:16,488 --> 00:03:18,239
I know this has been
a rough day for you.
23
00:03:18,240 --> 00:03:21,326
Yes, ma'am, one of the most
difficult days of my career.
24
00:03:21,327 --> 00:03:24,496
- For me as well.
- Madam Secretary.
25
00:03:28,125 --> 00:03:29,709
I'm here to tender
my resignation.
26
00:03:29,710 --> 00:03:33,338
General, you do not need
to fall on your sword over this.
27
00:03:33,339 --> 00:03:35,006
I understand that's how
the public will perceive it,
28
00:03:35,007 --> 00:03:36,799
but that's not what I'm doing.
29
00:03:36,800 --> 00:03:38,801
I'm a marine.
You're the commander in chief.
30
00:03:38,802 --> 00:03:40,762
I've always followed
your orders to the letter,
31
00:03:40,763 --> 00:03:43,264
but I cannot in good conscience
32
00:03:43,265 --> 00:03:45,183
continue to serve a leader
who recklessly puts marines
33
00:03:45,184 --> 00:03:46,893
in the line of fire
for her own gain.
34
00:03:46,894 --> 00:03:49,020
We were hunting a terrorist
35
00:03:49,021 --> 00:03:51,272
who had to be brought
to justice.
36
00:03:51,273 --> 00:03:52,649
We sent in a team
with limited intel
37
00:03:52,650 --> 00:03:53,733
and not enough time to prepare.
38
00:03:53,734 --> 00:03:55,234
My marines paid the price.
39
00:03:55,235 --> 00:03:58,363
Hindsight doesn't change what
we still need to accomplish.
40
00:03:58,364 --> 00:04:01,616
Twelve soldiers, dozens
of innocent civilians died
41
00:04:01,617 --> 00:04:02,910
to boost your poll numbers.
42
00:04:05,079 --> 00:04:08,331
You may be able
to justify your actions,
43
00:04:08,332 --> 00:04:09,540
but I cannot.
44
00:04:16,131 --> 00:04:17,549
You're dismissed.
45
00:04:52,376 --> 00:04:54,335
Welcome to Medina Station.
46
00:04:54,336 --> 00:04:55,713
It's good to see you.
47
00:04:56,922 --> 00:04:59,799
You promised
to hold your temper.
48
00:04:59,800 --> 00:05:00,800
I did.
49
00:05:02,678 --> 00:05:05,471
Sabaka fo mama.
You sold us out.
50
00:05:05,472 --> 00:05:07,181
You gave Marco's location
to the Earthers
51
00:05:07,182 --> 00:05:09,600
and got dozens
of innocent Belters killed.
52
00:05:09,601 --> 00:05:12,186
Marco rigged that ship to blow
and kill everyone.
53
00:05:12,187 --> 00:05:14,480
- He set us up.
- And you took the bait,
54
00:05:14,481 --> 00:05:17,066
blinded by your self-imposed
dependence on the Inners.
55
00:05:17,067 --> 00:05:19,820
You should be thanking me
for not sending you.
56
00:05:21,655 --> 00:05:25,783
Back-channeling our information
to the UN was the right move.
57
00:05:25,784 --> 00:05:29,037
It appeased the Earthers
and kept our hands clean
58
00:05:29,038 --> 00:05:32,206
in the eyes of the OPA factions
who supported Marco.
59
00:05:32,207 --> 00:05:34,625
Yeah, well,
Marco lied to our faces.
60
00:05:34,626 --> 00:05:36,836
The other factions
would have backed us.
61
00:05:36,837 --> 00:05:38,588
And the video
he is now broadcasting
62
00:05:38,589 --> 00:05:41,549
is going to rally thousands
of Belters to his side.
63
00:05:41,550 --> 00:05:43,593
And your bullshit statement
blaming the UN
64
00:05:43,594 --> 00:05:45,470
will rally thousands more.
65
00:05:45,471 --> 00:05:47,597
You turned Marco
into a goddamn hero.
66
00:05:47,598 --> 00:05:50,767
I trusted you with my vote,
and you chose to let him go.
67
00:05:50,768 --> 00:05:53,352
- I was cleaning up your mess.
- You're putting this on me?
68
00:05:53,353 --> 00:05:56,147
You weren't there.
She cast the right vote.
69
00:05:56,148 --> 00:05:58,858
She saw the larger picture
unfolding in that air lock
70
00:05:58,859 --> 00:06:01,778
and she made the correct
decision, difficult as it was.
71
00:06:01,779 --> 00:06:03,863
Which is exactly what I did.
72
00:06:03,864 --> 00:06:05,615
We were both
in impossible positions.
73
00:06:05,616 --> 00:06:06,908
No.
Truce or no truce,
74
00:06:06,909 --> 00:06:08,493
we na sell out our own
to the Inners.
75
00:06:08,494 --> 00:06:11,871
We all have enough blame
to share, eh,
76
00:06:11,872 --> 00:06:15,667
and even more problems to solve,
so politics be damned.
77
00:06:18,253 --> 00:06:20,171
The Inners are looking
for any way they can
78
00:06:20,172 --> 00:06:22,048
to control the Ring,
and we cannot let that happen.
79
00:06:22,049 --> 00:06:24,008
Which is why I'm here.
80
00:06:24,009 --> 00:06:25,760
I'm negotiating a way for us
81
00:06:25,761 --> 00:06:27,637
to maintain control
of the Ring Space
82
00:06:27,638 --> 00:06:30,516
and for the UNN
to remove their battleship.
83
00:06:31,558 --> 00:06:34,310
I used the information that you
gave me as a bargaining chip
84
00:06:34,311 --> 00:06:37,105
to keep the UN
out of our business.
85
00:06:37,106 --> 00:06:39,190
This station is the backbone
86
00:06:39,191 --> 00:06:41,317
of the Belt's economic future.
87
00:06:41,318 --> 00:06:44,196
We must do whatever have to
to protect it.
88
00:06:47,908 --> 00:06:50,159
You can do it without me.
89
00:06:50,160 --> 00:06:51,160
I quit.
90
00:06:52,579 --> 00:06:54,748
Aw, Drummer.
91
00:07:48,635 --> 00:07:50,595
- Hey.
- How's it going down there?
92
00:07:50,596 --> 00:07:52,806
Another Belter wandered off.
93
00:07:53,891 --> 00:07:56,017
- Just found his body.
- Fuck.
94
00:07:56,018 --> 00:07:58,603
I told them
to stay in their spots.
95
00:07:58,604 --> 00:08:01,272
They're blind, not deaf,
God damn it.
96
00:08:01,273 --> 00:08:02,982
You're doing all you can.
97
00:08:02,983 --> 00:08:05,026
Nobody stands a chance
without you.
98
00:08:05,027 --> 00:08:06,903
Yeah.
99
00:08:06,904 --> 00:08:08,988
Well, at least tell me
your plan's working.
100
00:08:08,989 --> 00:08:11,782
They're building the cable
and the gantry.
101
00:08:11,783 --> 00:08:14,452
I'm finishing the Roci's
tensioning system.
102
00:08:14,453 --> 00:08:15,703
We'll be maneuvering
to match orbits
103
00:08:15,704 --> 00:08:17,830
and make the hookup shortly.
104
00:08:17,831 --> 00:08:19,541
Good.
105
00:08:22,544 --> 00:08:24,755
One of us needs something
to go right.
106
00:08:26,924 --> 00:08:28,926
I'll let you know
when we connect the ships.
107
00:08:30,928 --> 00:08:32,137
Okay.
108
00:08:43,690 --> 00:08:46,276
Holden, that you?
109
00:08:47,194 --> 00:08:48,528
Yeah.
110
00:08:53,200 --> 00:08:54,952
Did you find Barrett?
111
00:08:56,703 --> 00:08:57,703
Yeah.
112
00:08:59,831 --> 00:09:02,876
- He's dead.
- Pashang.
113
00:09:03,835 --> 00:09:05,253
I didn't think he would go.
114
00:09:05,254 --> 00:09:07,755
If you hear anyone else
wander off,
115
00:09:07,756 --> 00:09:09,966
yell, and I'll come.
116
00:09:09,967 --> 00:09:11,550
There are slugs
in every tunnel now.
117
00:09:11,551 --> 00:09:13,302
- Nowhere's safe.
- Get him off me!
118
00:09:13,303 --> 00:09:14,845
Get him off me!
Get him off!
119
00:09:14,846 --> 00:09:17,515
Hey, hey, hey, hey.
Hey, hey, easy, easy.
120
00:09:17,516 --> 00:09:19,141
There's nothing there.
There's nothing there.
121
00:09:19,142 --> 00:09:20,644
There's nothing there.
Easy.
122
00:09:43,625 --> 00:09:44,625
Hey.
123
00:09:46,211 --> 00:09:47,587
You got them all.
124
00:09:51,675 --> 00:09:52,801
Amos?
125
00:09:54,386 --> 00:09:56,388
You got them all.
They're dead.
126
00:09:57,347 --> 00:10:00,141
I'm just sending a message
to the rest of them,
127
00:10:00,142 --> 00:10:02,144
make sure
they don't keep coming.
128
00:10:04,980 --> 00:10:07,024
Need me to get you anything?
129
00:10:08,775 --> 00:10:10,193
I'm good.
130
00:10:12,988 --> 00:10:15,281
Let me borrow the torch.
I might need it.
131
00:10:15,282 --> 00:10:17,283
I'm keeping it.
132
00:10:38,472 --> 00:10:40,556
Holden?
133
00:10:40,557 --> 00:10:41,767
Yeah.
134
00:10:44,019 --> 00:10:46,979
What did the results say
after analyzing our friend?
135
00:10:46,980 --> 00:10:47,981
Well, you tell me.
136
00:10:51,443 --> 00:10:52,443
Yeah.
137
00:10:53,570 --> 00:10:55,613
Sample's primarily water
138
00:10:55,614 --> 00:10:58,574
and tridecyl
and "oli-ol" alcohols.
139
00:10:58,575 --> 00:11:00,576
Oleyl.
They're from the ocean.
140
00:11:00,577 --> 00:11:02,995
High concentrations of R and S-2
141
00:11:02,996 --> 00:11:07,708
"propy-piper-dine
stereo-somers."
142
00:11:07,709 --> 00:11:11,046
Propylpiperidine stereoisomers,
the poison.
143
00:11:14,257 --> 00:11:16,842
"Benzo-pheno-nomes,"
144
00:11:16,843 --> 00:11:19,262
trace levels of copper chromite.
145
00:11:20,430 --> 00:11:21,430
Close enough.
146
00:11:21,431 --> 00:11:23,349
It confirms my theory
147
00:11:23,350 --> 00:11:26,977
that the slugs secrete
a powerful neurotoxin
148
00:11:26,978 --> 00:11:30,189
that immediately
paralyzes humans
149
00:11:30,190 --> 00:11:33,234
and causes respiratory failure
upon contact with our skin.
150
00:11:33,235 --> 00:11:36,279
Anything in there about
some kind of possible vaccine?
151
00:11:38,657 --> 00:11:41,325
Based on what you said,
with an unknown species
152
00:11:41,326 --> 00:11:43,953
and the equipment I have,
even if I could see,
153
00:11:43,954 --> 00:11:46,038
I maybe could come up
with something in a week?
154
00:11:46,039 --> 00:11:47,623
Murtry.
155
00:11:47,624 --> 00:11:50,167
What about treating the
organisms blinding everyone?
156
00:11:50,168 --> 00:11:51,544
Was there anything in my blood?
157
00:11:51,545 --> 00:11:53,796
Nothing out of the ordinary.
I don't know.
158
00:11:53,797 --> 00:11:55,714
Maybe your immunity
has something to do
159
00:11:55,715 --> 00:11:57,716
with your multi-parent genetics,
160
00:11:57,717 --> 00:11:59,261
but that still doesn't help us.
161
00:12:00,178 --> 00:12:01,804
There has to be
something we're missing.
162
00:12:01,805 --> 00:12:04,474
Understood.
Captain Holden?
163
00:12:09,229 --> 00:12:11,063
You rang?
164
00:12:11,064 --> 00:12:13,107
We've had an update
from the Edward Israel.
165
00:12:13,108 --> 00:12:14,942
They said tomorrow
the waters above us will have
166
00:12:14,943 --> 00:12:17,361
receded enough so that we can
build camp on the surface.
167
00:12:17,362 --> 00:12:18,696
Well, that's great,
168
00:12:18,697 --> 00:12:20,072
but I can't get everyone
out of here
169
00:12:20,073 --> 00:12:21,490
if I'm the only one who can see.
170
00:12:21,491 --> 00:12:23,200
Well, my people
can handle the ropes
171
00:12:23,201 --> 00:12:24,869
if you can guide us out.
172
00:12:24,870 --> 00:12:27,663
I mean, even blind,
we'll be safer up there
173
00:12:27,664 --> 00:12:30,416
without these slugs
falling on us.
174
00:12:30,417 --> 00:12:33,086
We're not leaving
the Belters behind.
175
00:12:34,671 --> 00:12:36,505
I'm not asking you
to leave them.
176
00:12:36,506 --> 00:12:38,383
I'm asking you to help us.
177
00:12:39,384 --> 00:12:41,510
When we leave here,
178
00:12:41,511 --> 00:12:43,180
we're all leaving together.
179
00:12:44,431 --> 00:12:47,684
In the land of the blind,
the one-eyed man is king.
180
00:12:51,563 --> 00:12:55,191
I'm gonna take the Belters
to the latrine.
181
00:12:55,192 --> 00:12:57,526
Then I'm gonna come back
182
00:12:57,527 --> 00:12:59,988
and I'll do the same
for your people.
183
00:13:01,781 --> 00:13:03,199
Thank you, Captain.
184
00:13:19,674 --> 00:13:22,051
What are you doing up so early?
185
00:13:22,052 --> 00:13:24,095
I'm sorry.
I gotta go.
186
00:13:25,013 --> 00:13:27,014
If this is a "love 'em
and leave 'em" situation,
187
00:13:27,015 --> 00:13:28,807
just know you're gonna
miss out on waffles.
188
00:13:28,808 --> 00:13:30,184
I'll grab a coffee downstairs.
189
00:13:30,185 --> 00:13:32,145
They got pancakes, too,
if that's more your thing.
190
00:13:34,272 --> 00:13:35,690
What's the rush?
191
00:13:37,442 --> 00:13:38,568
I got a job interview.
192
00:13:39,236 --> 00:13:40,778
Oh.
193
00:13:40,779 --> 00:13:42,530
You didn't mention anything
last night.
194
00:13:42,531 --> 00:13:43,949
Yeah, um...
195
00:13:45,659 --> 00:13:48,536
...ice mining out on Europa.
196
00:13:48,537 --> 00:13:50,538
They say it could be
a minimum ten-month job.
197
00:13:50,539 --> 00:13:53,207
Wow.
Congratulations.
198
00:13:53,208 --> 00:13:55,209
I don't know if it's
for sure yet, but, uh,
199
00:13:55,210 --> 00:13:57,336
I didn't say anything 'cause I
didn't want to ruin any of this.
200
00:13:57,337 --> 00:13:59,381
You're not ruining anything.
201
00:14:00,632 --> 00:14:02,007
All right.
202
00:14:02,008 --> 00:14:03,842
Well, thanks
for being cool about it.
203
00:14:03,843 --> 00:14:05,262
Mm.
204
00:14:11,476 --> 00:14:13,227
How about we do waffles tonight?
205
00:14:13,228 --> 00:14:14,728
Yeah, sure.
206
00:14:14,729 --> 00:14:16,690
All right.
207
00:14:25,407 --> 00:14:27,241
Ship's on its way in
from Callisto.
208
00:14:27,242 --> 00:14:30,077
The off-loaded cargo's being
housed in storage level three
209
00:14:30,078 --> 00:14:32,496
and is scheduled
for immediate recycling.
210
00:14:32,497 --> 00:14:34,248
Where are we
on those access codes?
211
00:14:34,249 --> 00:14:36,375
- Should have them by tonight.
- The right ones this time?
212
00:14:36,376 --> 00:14:39,128
- Go fuck yourself.
- Do we have a buyer?
213
00:14:39,129 --> 00:14:40,337
It's already been arranged.
214
00:14:40,338 --> 00:14:41,630
We're just escorting the package
215
00:14:41,631 --> 00:14:43,882
from the dock storage facility
to one of the berths.
216
00:14:43,883 --> 00:14:45,342
So we're just
the middlemen on this?
217
00:14:45,343 --> 00:14:47,177
All we have to do
is babysit the package
218
00:14:47,178 --> 00:14:48,345
until we make the handoff.
219
00:14:48,346 --> 00:14:49,346
- That's it?
- That's it.
220
00:14:49,347 --> 00:14:50,681
And each of our shares on this
221
00:14:50,682 --> 00:14:53,559
is almost ten times what we made
on the terraforming job.
222
00:14:53,560 --> 00:14:54,936
Holy shit.
223
00:14:57,647 --> 00:14:58,856
What's the package?
224
00:14:58,857 --> 00:15:01,233
I wasn't provided
with that information.
225
00:15:01,234 --> 00:15:03,736
For the money we're getting,
it doesn't matter.
226
00:15:03,737 --> 00:15:06,448
You mean we're getting paid not
to ask questions, is that it?
227
00:15:07,198 --> 00:15:09,117
- Is that a problem?
- I'm fine with that.
228
00:15:12,162 --> 00:15:13,370
Good.
229
00:15:13,371 --> 00:15:16,207
I'll give you all
instructions tomorrow.
230
00:15:20,587 --> 00:15:22,504
If easy money isn't your thing,
231
00:15:22,505 --> 00:15:25,342
three-way split's
better than four, so...
232
00:15:41,900 --> 00:15:43,359
So this will keep the cable
from breaking
233
00:15:43,360 --> 00:15:45,277
while the Roci is pulling?
234
00:15:45,278 --> 00:15:47,655
This and the one Felcia's
building on the Barb
235
00:15:47,656 --> 00:15:49,157
should keep it taut.
236
00:15:51,868 --> 00:15:54,203
If the cable goes slack
237
00:15:54,204 --> 00:15:56,705
and tightens too fast,
238
00:15:56,706 --> 00:15:58,999
the stress will snap it.
239
00:15:59,000 --> 00:16:01,251
If that happened,
would we still have time
240
00:16:01,252 --> 00:16:03,421
to bring everyone
from the Barb here?
241
00:16:05,256 --> 00:16:07,508
Hey, Naomi,
we're approaching the Barb.
242
00:16:07,509 --> 00:16:09,260
It is time for us
to make our way down.
243
00:16:11,554 --> 00:16:12,721
I'm gonna be pumping the brakes.
244
00:16:12,722 --> 00:16:14,181
Y'all are gonna feel this a bit,
245
00:16:14,182 --> 00:16:16,308
so make sure everything
is locked down and secure.
246
00:16:16,309 --> 00:16:18,185
Copy that.
We're good.
247
00:16:18,186 --> 00:16:19,938
Here we go.
248
00:16:43,962 --> 00:16:46,088
We're out of mining net.
249
00:16:46,089 --> 00:16:47,965
Cable just 800 meter.
250
00:16:47,966 --> 00:16:49,299
No safety margin.
251
00:16:49,300 --> 00:16:51,093
Sure your math right, ke?
252
00:16:51,094 --> 00:16:52,302
It right.
253
00:16:52,303 --> 00:16:54,263
We make it work.
We have to.
254
00:16:54,264 --> 00:16:56,265
I meant to tell you this sooner.
255
00:16:56,266 --> 00:16:58,100
Thanks for hating your parents.
256
00:16:58,101 --> 00:17:00,145
You might save us all
from being fucked.
257
00:17:11,573 --> 00:17:14,159
I'm gonna grab some more
sedatives and painkillers.
258
00:17:16,661 --> 00:17:18,829
How are the Belters holding up?
259
00:17:18,830 --> 00:17:20,831
I hear the slugs
got some of them.
260
00:17:20,832 --> 00:17:22,917
Without the meds,
a lot more would be dead.
261
00:17:24,544 --> 00:17:25,837
We only have one left.
262
00:17:27,046 --> 00:17:28,686
Can your pharmaceutical printer
make more?
263
00:17:30,592 --> 00:17:33,343
I don't have the reagents
for those kinds of drugs.
264
00:17:33,344 --> 00:17:35,345
Shit.
265
00:17:35,346 --> 00:17:37,347
We're giving you food and meds
to help the Belters,
266
00:17:37,348 --> 00:17:39,224
but at some point,
we're gonna run out.
267
00:17:39,225 --> 00:17:41,268
We're gonna have
to cut our losses.
268
00:17:41,269 --> 00:17:42,686
Belters aren't gonna forget
269
00:17:42,687 --> 00:17:44,856
you're the reason
we're down here.
270
00:17:46,232 --> 00:17:47,441
- Holden!
- Holden!
271
00:17:47,442 --> 00:17:48,777
Holden!
272
00:17:52,113 --> 00:17:53,322
What?
What happened?
273
00:17:53,323 --> 00:17:55,158
I think someone walked away...
that way.
274
00:17:58,578 --> 00:18:00,205
Shit.
275
00:18:03,041 --> 00:18:04,083
Amos!
276
00:18:05,794 --> 00:18:07,003
Amos?
277
00:18:09,172 --> 00:18:10,172
Amos.
278
00:18:16,429 --> 00:18:20,058
Amos... step back.
279
00:18:26,356 --> 00:18:27,690
Listen to me.
280
00:18:29,567 --> 00:18:31,193
Say something.
281
00:18:31,194 --> 00:18:33,278
Fuck, Jesus Christ!
282
00:18:33,279 --> 00:18:35,156
Amos, stop!
283
00:18:43,957 --> 00:18:46,333
Okay.
284
00:19:00,557 --> 00:19:02,432
All right.
285
00:19:02,433 --> 00:19:04,184
I got you.
It's all right.
286
00:19:04,185 --> 00:19:06,145
It's all right.
287
00:19:10,316 --> 00:19:12,318
Someone coming.
288
00:19:14,237 --> 00:19:15,904
Here, watch your leg.
289
00:19:15,905 --> 00:19:17,907
- Holden?
- Yeah.
290
00:19:23,872 --> 00:19:25,123
Amos.
291
00:19:26,791 --> 00:19:28,293
Amos, look at me.
292
00:19:29,377 --> 00:19:30,753
Look at me.
293
00:19:33,464 --> 00:19:35,716
As long as
we're still breathing,
294
00:19:35,717 --> 00:19:37,093
we're alive,
295
00:19:38,970 --> 00:19:41,013
I can't lose you.
296
00:19:58,823 --> 00:20:00,032
I've been looking for you.
297
00:20:00,033 --> 00:20:02,118
I checked every bar
in the station.
298
00:20:03,870 --> 00:20:07,080
I drink when I'm angry,
not when I'm sad.
299
00:20:07,081 --> 00:20:10,792
Drummer, I understand
why you quit,
300
00:20:10,793 --> 00:20:13,671
but you can't let
your sorrows drown you.
301
00:20:14,923 --> 00:20:17,507
Fred Johnson should have
let us handle our own business,
302
00:20:17,508 --> 00:20:19,301
no doubt,
303
00:20:19,302 --> 00:20:22,137
but he isn't wrong
about this place.
304
00:20:22,138 --> 00:20:23,972
We need it,
305
00:20:23,973 --> 00:20:26,475
and we need the Inners
306
00:20:26,476 --> 00:20:28,853
if we want a future of peace.
307
00:20:32,231 --> 00:20:34,858
The Mormon pictures in my office
308
00:20:34,859 --> 00:20:37,444
always made me laugh,
309
00:20:37,445 --> 00:20:41,365
celebrating
the pride of the Inners,
310
00:20:41,366 --> 00:20:43,575
a history of coveting
another's homeland
311
00:20:43,576 --> 00:20:45,203
and killing to take it.
312
00:20:46,287 --> 00:20:49,081
I believed in Fred's vision
for an independent Belt,
313
00:20:49,082 --> 00:20:52,626
but now that we're free,
314
00:20:52,627 --> 00:20:55,963
we're painting
those same pictures,
315
00:20:55,964 --> 00:20:58,799
murdering innocent people,
our own people,
316
00:20:58,800 --> 00:21:02,260
in exchange for peace
317
00:21:02,261 --> 00:21:03,888
with the Inners.
318
00:21:06,474 --> 00:21:08,934
I hope Marco is wrong
about our future,
319
00:21:08,935 --> 00:21:10,979
but I fear he's not.
320
00:21:12,689 --> 00:21:14,815
Eh, Marco is a nihilist...
321
00:21:14,816 --> 00:21:18,819
...in the guise of a patriot.
322
00:21:18,820 --> 00:21:21,405
His way is not the way forward
for the Belt.
323
00:21:21,406 --> 00:21:22,740
And this is?
324
00:21:23,950 --> 00:21:26,284
I have seen blood spilled
my entire life
325
00:21:26,285 --> 00:21:29,287
and I have spilled enough myself
to know that the future,
326
00:21:29,288 --> 00:21:31,415
our future,
327
00:21:31,416 --> 00:21:33,125
cannot be built on violence.
328
00:21:33,126 --> 00:21:34,711
You sound like a politician.
329
00:21:36,921 --> 00:21:39,965
No, I'm just old.
330
00:21:39,966 --> 00:21:42,969
Age changes you
in ways you don't expect.
331
00:21:44,721 --> 00:21:48,558
My focus isn't
as narrow as it once was.
332
00:21:50,768 --> 00:21:53,353
Fred offer you the job
of running this place, ke?
333
00:21:53,354 --> 00:21:56,398
Yeah, he did.
334
00:21:56,399 --> 00:21:57,816
But I declined.
335
00:21:57,817 --> 00:22:00,944
- I have more pressing matters.
- Like what?
336
00:22:00,945 --> 00:22:05,323
I am going to hunt down Marco
and kill him.
337
00:22:05,324 --> 00:22:07,743
Interesting way to start
a future of peace.
338
00:22:07,744 --> 00:22:09,536
Well, the longer Marco lives,
339
00:22:09,537 --> 00:22:11,121
the more followers
he will recruit,
340
00:22:11,122 --> 00:22:15,418
and the more our nation
and our peace will be at risk.
341
00:22:17,837 --> 00:22:20,797
And I also admit I am eager
to see his pretty face
342
00:22:20,798 --> 00:22:22,717
floating outside the air lock.
343
00:22:28,556 --> 00:22:31,225
I see age hasn't
changed everything.
344
00:22:34,854 --> 00:22:38,733
You know, for this mission,
I am going to need a good XO.
345
00:22:40,777 --> 00:22:43,904
The job is yours...
346
00:22:43,905 --> 00:22:45,364
if you want it.
347
00:23:06,886 --> 00:23:09,012
Can I help you?
348
00:23:09,013 --> 00:23:10,806
Uh, I'm... I'm sorry.
349
00:23:10,807 --> 00:23:12,390
I'm looking for Esai Martin.
350
00:23:12,391 --> 00:23:13,809
Who is it, honey?
351
00:23:13,810 --> 00:23:15,769
- Esai.
- Hey.
352
00:23:15,770 --> 00:23:17,145
Hey.
353
00:23:17,146 --> 00:23:18,731
Come on in.
354
00:23:22,360 --> 00:23:24,486
Bobbie, this is my wife, Katlin.
355
00:23:24,487 --> 00:23:25,737
Katlin, this is Bobbie.
356
00:23:25,738 --> 00:23:27,864
She does consulting
with the department.
357
00:23:27,865 --> 00:23:29,282
Oh, it's nice to meet you.
358
00:23:29,283 --> 00:23:31,660
- You too.
- Stop it!
359
00:23:31,661 --> 00:23:33,787
- Ow! Mom!
- Excuse me.
360
00:23:33,788 --> 00:23:35,956
- Emily pushed me!
- Charlie's cheating.
361
00:23:35,957 --> 00:23:37,165
- It's bedtime.
- No!
362
00:23:37,166 --> 00:23:38,959
- Can I get you a drink?
- I'm good.
363
00:23:38,960 --> 00:23:40,544
- Thank you.
- Come on.
364
00:23:40,545 --> 00:23:42,212
- Let's go.
- Fine.
365
00:23:42,213 --> 00:23:46,258
These little rascals,
that's Charlie and Emily.
366
00:23:46,259 --> 00:23:48,636
Can you read us a story?
367
00:23:49,929 --> 00:23:52,139
I'm so sorry.
I didn't know you had a family.
368
00:23:52,140 --> 00:23:54,349
Why would you?
What's going on?
369
00:23:54,350 --> 00:23:57,185
It's about the job.
Something's not right.
370
00:23:57,186 --> 00:23:59,729
It's too easy and there are
too many unknowns.
371
00:23:59,730 --> 00:24:02,190
We're not walking away.
372
00:24:02,191 --> 00:24:04,818
- Did Beltran bring this to you?
- He did, yeah.
373
00:24:04,819 --> 00:24:06,194
I don't trust him.
374
00:24:06,195 --> 00:24:07,822
He's active military, isn't he?
375
00:24:13,286 --> 00:24:15,453
I told you I'm not gonna
help you move weapons
376
00:24:15,454 --> 00:24:17,205
or anything
that will hurt people.
377
00:24:17,206 --> 00:24:18,874
Beltran said
there was nothing lethal.
378
00:24:18,875 --> 00:24:21,711
But you don't know for sure?
379
00:24:23,212 --> 00:24:24,546
You're smarter than this.
380
00:24:24,547 --> 00:24:26,965
You don't do any job
without knowing the details.
381
00:24:26,966 --> 00:24:28,176
What's going on?
382
00:24:30,720 --> 00:24:32,179
If I take this job,
383
00:24:32,180 --> 00:24:33,763
I'll make enough money to leave.
384
00:24:33,764 --> 00:24:36,099
Leave?
And go where?
385
00:24:36,100 --> 00:24:38,560
The Ring Gate, new worlds.
386
00:24:38,561 --> 00:24:41,021
Colony ships are lining up
already to go through.
387
00:24:41,022 --> 00:24:43,023
After this job,
I can buy my whole family
388
00:24:43,024 --> 00:24:45,192
a place on board
one of those ships.
389
00:24:45,193 --> 00:24:46,401
No one's allowed
through the blockade.
390
00:24:46,402 --> 00:24:47,736
For now,
391
00:24:47,737 --> 00:24:49,571
but once it's lifted,
the floodgates will open.
392
00:24:49,572 --> 00:24:50,864
I don't want
to be stranded here.
393
00:24:50,865 --> 00:24:52,032
What are you talking about?
394
00:24:52,033 --> 00:24:53,909
Those planets are habitable.
395
00:24:53,910 --> 00:24:56,995
There's no reason why Mars
should continue terraforming.
396
00:24:56,996 --> 00:24:59,497
Mars has been terraforming
for generations.
397
00:24:59,498 --> 00:25:01,875
It's a part of our culture.
We're not gonna abandon it.
398
00:25:01,876 --> 00:25:05,045
You think all those scientists
and engineers are gonna keep
399
00:25:05,046 --> 00:25:06,504
creating an atmosphere
that won't be finished
400
00:25:06,505 --> 00:25:08,173
for another century
401
00:25:08,174 --> 00:25:09,966
when they can go work
on another planet already
402
00:25:09,967 --> 00:25:11,509
with air they can breathe?
403
00:25:11,510 --> 00:25:14,262
And when the best
and brightest start leaving,
404
00:25:14,263 --> 00:25:16,765
it's gonna be just people like
you and me left on this rock.
405
00:25:16,766 --> 00:25:18,516
Mars is changing.
It's not dead.
406
00:25:18,517 --> 00:25:22,271
Mars died the moment they
discovered those new worlds.
407
00:25:23,356 --> 00:25:26,274
I wasn't smart enough to be
on the terraforming project,
408
00:25:26,275 --> 00:25:28,443
and the military
didn't want me, but...
409
00:25:28,444 --> 00:25:29,861
it didn't matter.
410
00:25:29,862 --> 00:25:31,738
I did my duty
411
00:25:31,739 --> 00:25:34,950
because Mars promised
a garden for everyone.
412
00:25:34,951 --> 00:25:37,702
I was a good Martian
my entire life
413
00:25:37,703 --> 00:25:39,537
because I wanted my children
414
00:25:39,538 --> 00:25:41,289
to get their share
of the rewards.
415
00:25:41,290 --> 00:25:43,708
Well, one way or another,
416
00:25:43,709 --> 00:25:46,670
I'm gonna make sure
they get what they deserve.
417
00:25:46,671 --> 00:25:50,006
You can't get your family
off the planet if you're dead.
418
00:25:50,007 --> 00:25:52,467
Esai.
419
00:25:52,468 --> 00:25:54,052
They want you
to read to them tonight.
420
00:25:54,053 --> 00:25:56,137
Oh.
Uh, tell them I'll be right in.
421
00:25:56,138 --> 00:25:58,140
- Okay.
- Okay, thanks, babe.
422
00:26:01,310 --> 00:26:03,311
If you want out, just say so.
423
00:26:03,312 --> 00:26:05,522
You don't owe me
anything anymore.
424
00:26:16,951 --> 00:26:18,202
Amos?
425
00:26:19,620 --> 00:26:20,912
Amos?
426
00:26:20,913 --> 00:26:22,998
Here.
427
00:26:22,999 --> 00:26:24,417
I'm here.
428
00:26:30,548 --> 00:26:32,341
Holden told me what happened.
429
00:26:33,843 --> 00:26:35,760
I know how you feel.
430
00:26:35,761 --> 00:26:38,306
No, you don't.
431
00:26:40,474 --> 00:26:42,435
It's okay if you're scared.
432
00:26:45,855 --> 00:26:47,815
I don't know what I am.
433
00:26:49,692 --> 00:26:53,611
When I was five,
I lived in a basement.
434
00:26:53,612 --> 00:26:56,489
And I'd have nightmares,
435
00:26:56,490 --> 00:26:58,241
and when I woke up
and opened my eyes,
436
00:26:58,242 --> 00:27:00,243
everything was still black.
437
00:27:04,332 --> 00:27:06,166
That's when they came in.
438
00:27:11,380 --> 00:27:14,632
I thought I was dead
439
00:27:14,633 --> 00:27:17,053
and there was nothing
I could do about it.
440
00:27:19,430 --> 00:27:20,847
There's nothing we can do now
441
00:27:20,848 --> 00:27:23,767
except sit in the dark
and wait to die.
442
00:27:28,147 --> 00:27:31,233
People like us deserve a say
in how we go out.
443
00:27:34,111 --> 00:27:36,072
That's all I ever wanted.
444
00:27:52,880 --> 00:27:55,424
Holden, what happened?
Are you okay?
445
00:27:58,928 --> 00:28:00,346
My friend.
446
00:28:03,474 --> 00:28:04,809
Is he dead?
447
00:28:06,310 --> 00:28:07,937
No.
448
00:28:09,480 --> 00:28:12,858
There has to be some reason
why I can still see.
449
00:28:15,820 --> 00:28:17,570
I'm gonna take
another blood sample.
450
00:28:17,571 --> 00:28:19,531
No, we've taken
two blood samples.
451
00:28:19,532 --> 00:28:21,950
There...
there is nothing abnormal.
452
00:28:21,951 --> 00:28:24,661
- I can't let us die down here.
- It's not on you.
453
00:28:24,662 --> 00:28:26,704
Yes, it is.
454
00:28:26,705 --> 00:28:29,834
It's on me.
455
00:28:37,508 --> 00:28:38,800
What if it's not your blood?
456
00:28:38,801 --> 00:28:40,218
What if your blood is normal
457
00:28:40,219 --> 00:28:43,430
but it's your vitreous humor
that isn't?
458
00:28:43,431 --> 00:28:46,141
- My what?
- Your eye fluid.
459
00:28:46,142 --> 00:28:48,017
What can we do to find out?
460
00:28:55,734 --> 00:28:57,318
And this is the only way?
461
00:28:57,319 --> 00:29:00,613
We only need a little fluid
to analyze.
462
00:29:00,614 --> 00:29:02,449
Just don't go in too far.
463
00:29:02,450 --> 00:29:03,701
Good safety tip.
464
00:29:16,255 --> 00:29:18,715
- All right, I got some.
- Oh, good.
465
00:29:18,716 --> 00:29:20,384
Okay, put the sample
in the machine.
466
00:29:24,680 --> 00:29:26,600
So how long do you think
it's gonna take until...
467
00:29:29,477 --> 00:29:32,437
That was quick.
Is that a good or a bad sign?
468
00:29:32,438 --> 00:29:34,148
I don't know.
What does the screen say?
469
00:29:35,900 --> 00:29:39,235
Uh, glucose concentration
3.1 millimoles per liter.
470
00:29:39,236 --> 00:29:42,280
"Liptides" 1.97 micrograms
per milliliter.
471
00:29:42,281 --> 00:29:43,740
Estimated total protein,
472
00:29:43,741 --> 00:29:47,870
1580 with trace
dysplastic metabolites.
473
00:29:49,663 --> 00:29:51,372
What?
What's so funny?
474
00:29:51,373 --> 00:29:55,460
Uh, well, nothing is...
is really abnormal,
475
00:29:55,461 --> 00:29:58,087
but if we end up
getting out of here,
476
00:29:58,088 --> 00:29:59,756
you might want to see a doctor.
477
00:29:59,757 --> 00:30:01,591
You have precancerous cells
that could become
478
00:30:01,592 --> 00:30:03,677
life-threatening if not treated.
479
00:30:05,054 --> 00:30:06,764
Well, I already knew that.
480
00:30:08,098 --> 00:30:11,852
I was irradiated on Eros,
so I'm full of oncocidals.
481
00:30:17,566 --> 00:30:19,944
- Thanks.
- No, I don't want your hand.
482
00:30:21,028 --> 00:30:22,946
- You have a medication port.
- Yeah.
483
00:30:22,947 --> 00:30:24,865
I've had to take
regular injections.
484
00:30:26,700 --> 00:30:30,538
The anticancer meds are what
is killing the organisms.
485
00:30:32,748 --> 00:30:34,749
That's what's making me immune?
486
00:30:34,750 --> 00:30:38,127
It has to be the abnormality
we are looking for.
487
00:30:38,128 --> 00:30:40,213
Do you have the reagents
to make the meds?
488
00:30:40,214 --> 00:30:42,549
I think so.
I think so.
489
00:30:42,550 --> 00:30:45,260
I just need you to read
some information off your patch
490
00:30:45,261 --> 00:30:48,097
and help me gather up
some chemicals.
491
00:30:51,976 --> 00:30:54,562
It's been a while
since I've seen you smile.
492
00:31:16,125 --> 00:31:20,169
It's a tragedy when anyone dies
in the line of duty.
493
00:31:20,170 --> 00:31:25,133
But these 12 heroes
we're honoring today
494
00:31:25,134 --> 00:31:29,262
died to spare our planet
from further tragedy.
495
00:31:29,263 --> 00:31:31,889
Service above self
496
00:31:31,890 --> 00:31:34,017
is what makes our soldiers
497
00:31:34,018 --> 00:31:35,977
the most noble
498
00:31:35,978 --> 00:31:38,563
and honorable people
on our planet.
499
00:31:38,564 --> 00:31:41,858
They are the symbols
of who we are as a people,
500
00:31:41,859 --> 00:31:45,696
and the ideals
we fight to defend.
501
00:31:57,916 --> 00:32:00,294
I'm sorry.
Memorials are never easy.
502
00:32:02,296 --> 00:32:05,673
And how impersonal they are
makes them even worse.
503
00:32:11,847 --> 00:32:15,850
I know each of these marines
was special to you,
504
00:32:15,851 --> 00:32:20,897
but I don't know why;
only you do.
505
00:32:20,898 --> 00:32:24,317
So nothing I say
to you today matters,
506
00:32:24,318 --> 00:32:25,902
and it shouldn't,
507
00:32:25,903 --> 00:32:30,574
because there are no words for
what these people meant to you.
508
00:32:33,827 --> 00:32:37,247
My son, Charanpal, was a marine.
509
00:32:38,332 --> 00:32:41,167
He was also killed by the OPA.
510
00:32:41,168 --> 00:32:44,420
When he died,
all I wanted to know was,
511
00:32:44,421 --> 00:32:46,089
who was responsible?
512
00:32:46,090 --> 00:32:49,093
Who was the person I could hate?
513
00:32:51,095 --> 00:32:52,930
But there was no one.
514
00:32:57,434 --> 00:33:00,311
The OPA killed your husbands,
515
00:33:00,312 --> 00:33:02,438
your wives,
516
00:33:02,439 --> 00:33:04,732
your parents,
517
00:33:04,733 --> 00:33:06,609
your children,
518
00:33:06,610 --> 00:33:09,822
but it is my fault
that they died.
519
00:33:10,906 --> 00:33:14,367
My job is to keep the people
of this planet safe,
520
00:33:14,368 --> 00:33:17,704
and I failed to do that
for your loved ones.
521
00:33:17,705 --> 00:33:19,789
I failed all of you,
522
00:33:19,790 --> 00:33:23,543
as a mother and as a leader...
523
00:33:30,008 --> 00:33:32,261
...so know that I am to blame.
524
00:33:34,680 --> 00:33:37,891
And I understand
how all of you feel.
525
00:33:40,394 --> 00:33:43,271
And all I can say is,
526
00:33:43,272 --> 00:33:46,691
I am truly sorry.
527
00:34:16,305 --> 00:34:19,223
Yeah, throw it.
528
00:34:19,224 --> 00:34:20,267
David?
529
00:34:21,852 --> 00:34:23,644
- Hey.
- Oh, hey.
530
00:34:23,645 --> 00:34:25,439
Hey, Bobbie.
531
00:34:26,231 --> 00:34:27,982
- How you doing?
- I'm good.
532
00:34:27,983 --> 00:34:30,943
Good. Just busy.
533
00:34:30,944 --> 00:34:33,822
- How are things with you?
- Yeah, um... yeah, I'm fine.
534
00:34:35,324 --> 00:34:36,657
That's good.
535
00:34:36,658 --> 00:34:40,787
Do you wanna grab a beer,
sit down and talk?
536
00:34:40,788 --> 00:34:42,413
Love to, but I can't.
537
00:34:42,414 --> 00:34:44,415
I got an orientation meeting
I gotta get to.
538
00:34:44,416 --> 00:34:45,834
What for?
539
00:34:48,170 --> 00:34:50,506
I got placed
in the terraforming project.
540
00:34:52,341 --> 00:34:54,927
Got the third-highest score on
the chemical engineering exam.
541
00:34:56,595 --> 00:34:58,054
That's great.
542
00:34:58,055 --> 00:35:00,223
I'm happy for you.
543
00:35:00,224 --> 00:35:01,641
Thanks.
544
00:35:05,854 --> 00:35:08,147
You know, I, um...
545
00:35:08,148 --> 00:35:09,941
I never got to say thank you
546
00:35:09,942 --> 00:35:12,485
for everything
that you did for me.
547
00:35:12,486 --> 00:35:14,905
Would've never gotten this job
if it wasn't for you.
548
00:35:15,739 --> 00:35:17,241
I'm doing my duty for Mars.
549
00:35:18,116 --> 00:35:19,535
Yeah.
550
00:35:22,204 --> 00:35:24,497
Look, I... I'll see you around?
We could talk then?
551
00:35:24,498 --> 00:35:25,916
Of course.
552
00:35:26,750 --> 00:35:28,125
See you.
553
00:35:38,679 --> 00:35:39,762
I'm not sure
what kind of toppings
554
00:35:39,763 --> 00:35:41,848
you like on your waffles,
555
00:35:41,849 --> 00:35:43,725
so I just got everything.
556
00:35:46,728 --> 00:35:48,938
Butter, syrup.
557
00:35:48,939 --> 00:35:50,983
- Ice cream, whipped cream.
- Did you get the job?
558
00:35:52,568 --> 00:35:54,110
That wasn't a topping choice.
559
00:35:54,111 --> 00:35:55,695
Mm.
560
00:35:55,696 --> 00:35:59,074
- Let's eat and we'll talk.
- So that's a yes, then.
561
00:36:01,869 --> 00:36:03,077
Yeah.
562
00:36:03,078 --> 00:36:05,079
I leave next week.
563
00:36:05,080 --> 00:36:07,164
Good for you, but if you're
in such a rush to leave,
564
00:36:07,165 --> 00:36:08,624
you should probably just go now.
565
00:36:08,625 --> 00:36:10,585
- Oh, don't do this.
- I'm not doing anything.
566
00:36:10,586 --> 00:36:11,920
You're the one leaving.
567
00:36:13,839 --> 00:36:15,673
Right. I get it.
568
00:36:15,674 --> 00:36:18,093
- Hating me is much easier.
- You don't know me.
569
00:36:19,219 --> 00:36:20,387
I don't?
570
00:36:22,556 --> 00:36:25,016
I want you to come with me.
571
00:36:25,017 --> 00:36:27,602
- What?
- Come to Europa with me.
572
00:36:27,603 --> 00:36:28,769
Oh, hang on.
573
00:36:28,770 --> 00:36:30,771
- I can't just up and leave.
- Why not?
574
00:36:30,772 --> 00:36:32,440
This give us a chance
to start over.
575
00:36:32,441 --> 00:36:33,983
What do you mean, start over?
576
00:36:33,984 --> 00:36:35,443
Come on, Bobbie.
I'm not stupid.
577
00:36:35,444 --> 00:36:37,069
I mean, I see the...
the new clothes,
578
00:36:37,070 --> 00:36:39,238
the fancy hotel room,
the room service.
579
00:36:39,239 --> 00:36:42,241
I know you're not doing
consulting work.
580
00:36:42,242 --> 00:36:43,826
Listen, I'm not judging you,
all right?
581
00:36:43,827 --> 00:36:45,620
I know we all gotta do
what we gotta do to get by.
582
00:36:45,621 --> 00:36:48,497
I'm just saying I know
this is not who you really are.
583
00:36:48,498 --> 00:36:49,916
Oh, yeah, that's what you know?
584
00:36:49,917 --> 00:36:51,334
So you think I need to be
fucking saved, is that it?
585
00:36:51,335 --> 00:36:53,002
- That's not what I'm saying.
- You don't get it.
586
00:36:53,003 --> 00:36:54,545
You're still
buying into the bullshit.
587
00:36:54,546 --> 00:36:57,632
Look around you.
The dream of Mars is dying.
588
00:36:57,633 --> 00:36:59,553
So stealing and getting yours,
that's the answer?
589
00:37:05,807 --> 00:37:07,434
What the hell happened?
590
00:37:09,978 --> 00:37:12,397
Everything we've ever fought for
has been for nothing.
591
00:37:13,357 --> 00:37:14,775
You really believe that?
592
00:37:23,992 --> 00:37:26,535
Go. Do the job.
593
00:37:26,536 --> 00:37:27,787
Be a good Martian.
594
00:37:27,788 --> 00:37:29,580
See what's here
when you get back.
595
00:37:29,581 --> 00:37:31,374
I will.
596
00:37:31,375 --> 00:37:33,168
And I hope
you're still here too.
597
00:37:50,769 --> 00:37:54,522
And double the ammunition stores
for both PDCs.
598
00:37:54,523 --> 00:37:57,400
Marco's ship has
a lot of missiles.
599
00:37:57,401 --> 00:37:59,652
I'd hate to die because
we couldn't shoot back.
600
00:37:59,653 --> 00:38:00,821
Copy that.
601
00:38:03,991 --> 00:38:07,201
Requesting permission
to come aboard, Captain.
602
00:38:07,202 --> 00:38:08,912
Permission granted.
603
00:38:17,713 --> 00:38:19,755
A gift for you.
604
00:38:19,756 --> 00:38:23,092
Oh, that's very thoughtful.
605
00:38:23,093 --> 00:38:24,844
Oh, thank you.
606
00:38:24,845 --> 00:38:28,305
Well, we should probably toast
the crew before we set off.
607
00:38:28,306 --> 00:38:30,767
Im a gift for your send-off.
608
00:38:31,852 --> 00:38:33,270
You're not coming?
609
00:38:35,647 --> 00:38:37,356
I've worked for both
Anderson Dawes
610
00:38:37,357 --> 00:38:38,816
and Fred Johnson,
611
00:38:38,817 --> 00:38:40,986
big men with big dreams.
612
00:38:42,362 --> 00:38:44,322
And what are you
going to do, then?
613
00:38:48,410 --> 00:38:50,370
Stay out of politics.
614
00:38:53,165 --> 00:38:54,957
Well, then will you
do me a favor?
615
00:38:54,958 --> 00:38:56,542
Hmm?
616
00:38:56,543 --> 00:38:59,336
Hold on to this
until I finish the mission.
617
00:39:01,882 --> 00:39:03,883
Tenye wa chesh gut.
618
00:39:42,881 --> 00:39:45,216
Naomi, the Roci's in position.
619
00:39:45,217 --> 00:39:47,093
Orbits are synced.
How's it coming out there?
620
00:39:47,094 --> 00:39:49,513
Just finishing up
welding the gantry.
621
00:39:50,555 --> 00:39:52,098
Radio the Barb
and ready the drone.
622
00:39:52,099 --> 00:39:53,265
Copy that.
623
00:39:58,980 --> 00:40:01,357
Felcia, is the cable ready?
624
00:40:01,358 --> 00:40:03,901
- All set and ready to go.
- Roger that.
625
00:40:03,902 --> 00:40:06,029
Hookup is on its way.
626
00:40:30,762 --> 00:40:31,971
Cable's secure.
627
00:40:31,972 --> 00:40:34,015
Thank you kindly.
Bringing her home.
628
00:41:00,417 --> 00:41:03,085
Got it, Alex.
You can lose the drone.
629
00:41:37,329 --> 00:41:38,914
Winch activated.
630
00:41:47,130 --> 00:41:49,632
Okay, Alex, we're set.
631
00:41:49,633 --> 00:41:51,675
- Cable's connected.
- Copy that.
632
00:41:51,676 --> 00:41:54,386
I'm gonna give her
a little thrust.
633
00:41:54,387 --> 00:41:55,679
Hang tight.
634
00:42:02,687 --> 00:42:04,731
Here goes nothing.
635
00:42:43,395 --> 00:42:45,438
Hey, guys, it's working.
636
00:42:55,198 --> 00:42:58,409
Ladies and gentlemen,
we are climbing higher.
637
00:42:58,410 --> 00:43:00,327
We did it! We did it.
638
00:43:00,328 --> 00:43:03,373
- Hot dog!
- Whoo!
639
00:43:17,721 --> 00:43:19,055
Hey.
640
00:43:20,932 --> 00:43:22,934
Wei said you were
feeling better.
641
00:43:25,812 --> 00:43:28,481
When you see my blowtorch,
could you bring it back to me?
642
00:43:30,942 --> 00:43:32,485
Eh, you can find it yourself.
643
00:43:33,653 --> 00:43:37,115
Dr. Okoye figured out
a treatment for your eyes.
644
00:43:38,325 --> 00:43:40,617
Really?
645
00:43:40,618 --> 00:43:42,995
We're getting out of here?
646
00:43:42,996 --> 00:43:44,204
She just tested it on herself
647
00:43:44,205 --> 00:43:46,248
and her eyesight's
already coming back.
648
00:43:46,249 --> 00:43:47,751
She's prepping
to treat everyone.
649
00:43:49,002 --> 00:43:50,878
How...
650
00:43:50,879 --> 00:43:53,089
I didn't think
you could pull it off.
651
00:43:57,385 --> 00:43:59,137
Now I can say
I took you in a fight.
652
00:44:00,513 --> 00:44:02,389
You can say whatever you want.
653
00:44:50,230 --> 00:44:54,233
Holden, the tow is working.
654
00:44:54,234 --> 00:44:56,569
We're stabilizing
the Barb's orbit.
655
00:44:57,946 --> 00:45:00,156
Good news is now contagious.
656
00:45:01,324 --> 00:45:03,701
We figured out how to restore
everyone's vision.
657
00:45:04,661 --> 00:45:07,664
My cancer meds
were why I was immune.
658
00:45:08,540 --> 00:45:10,417
We're treating everyone now.
659
00:45:11,626 --> 00:45:14,838
Something good finally
came out of being on Eros.
660
00:45:17,298 --> 00:45:19,883
All we did was
buy ourselves more time.
661
00:45:19,884 --> 00:45:23,263
And that's what
we're going to keep on doing.
662
00:45:37,360 --> 00:45:39,571
Go ahead.
I want to be alone.
663
00:45:52,959 --> 00:45:55,252
Miss Gao, can we just have
a moment of your time, please?
664
00:45:55,253 --> 00:45:59,047
I just want to say that
it has been a very sad day,
665
00:45:59,048 --> 00:46:01,425
but our
Secretary-General's words
666
00:46:01,426 --> 00:46:03,093
to the families of the marines
667
00:46:03,094 --> 00:46:06,763
and her honesty for accepting
the blame for her missteps
668
00:46:06,764 --> 00:46:09,392
show why she is
such an honorable woman.
669
00:46:10,393 --> 00:46:11,852
Miss Gao,
do you have any comments
670
00:46:11,853 --> 00:46:13,395
on the new images
from New Terra?
671
00:46:13,396 --> 00:46:15,105
Do they change your position
on the Ring Gate
672
00:46:15,106 --> 00:46:16,941
and exploring new worlds?
673
00:46:22,280 --> 00:46:24,448
...has been an
emotional day for the planet,
674
00:46:24,449 --> 00:46:25,657
to say the least.
675
00:46:25,658 --> 00:46:27,493
What began as a day of mourning
676
00:46:27,494 --> 00:46:29,703
has now quickly evolved
to a watershed moment
677
00:46:29,704 --> 00:46:32,080
in our planet's history.
678
00:46:32,081 --> 00:46:33,665
We don't have all the facts yet,
679
00:46:33,666 --> 00:46:35,709
but we do know that
opinions around the world
680
00:46:35,710 --> 00:46:37,878
dramatically changed
about the Ring Gate
681
00:46:37,879 --> 00:46:41,006
since these images
from New Terra became public.
682
00:46:41,007 --> 00:46:43,759
A UN spokesperson
has condemned the media
683
00:46:43,760 --> 00:46:46,637
for the irresponsible release
of classified information
684
00:46:46,638 --> 00:46:49,431
and said that an investigation
of the security breach
685
00:46:49,432 --> 00:46:51,726
is currently underway.
686
00:47:00,276 --> 00:47:02,110
I said I want to be alone.
687
00:47:02,111 --> 00:47:04,322
Did you leak the images
from New Terra?
688
00:47:07,116 --> 00:47:08,742
- Yes.
- You said the last thing
689
00:47:08,743 --> 00:47:11,286
you wanted to do was
unnecessarily scare the planet.
690
00:47:11,287 --> 00:47:14,331
I did, but now it was necessary.
691
00:47:14,332 --> 00:47:15,624
Because you're scared to lose?
692
00:47:15,625 --> 00:47:17,584
I had to change the narrative.
693
00:47:17,585 --> 00:47:20,629
Now Nancy Gao doesn't have
a leg or a platform to stand on.
694
00:47:20,630 --> 00:47:22,673
You're inciting
fear and hysteria
695
00:47:22,674 --> 00:47:24,383
to cover up your own mistake.
696
00:47:24,384 --> 00:47:26,718
New Terra is the headline again,
697
00:47:26,719 --> 00:47:29,096
as it always should have been.
698
00:47:29,097 --> 00:47:32,684
Nothing else in this election
ever should have mattered.
699
00:47:35,770 --> 00:47:37,354
This isn't about
the Ring worlds.
700
00:47:37,355 --> 00:47:38,939
It's about your pride.
701
00:47:38,940 --> 00:47:42,943
You told me to connect
with the voters emotionally.
702
00:47:42,944 --> 00:47:44,319
At the memorial,
703
00:47:44,320 --> 00:47:47,614
they saw me as the caring
matriarch you told me to be,
704
00:47:47,615 --> 00:47:50,284
and now they know
I was right to be cautious
705
00:47:50,285 --> 00:47:52,953
about exploring the new worlds.
706
00:47:52,954 --> 00:47:56,373
You wanted me to play this game,
707
00:47:56,374 --> 00:47:58,000
so I did.
708
00:47:58,001 --> 00:47:59,793
You don't get
to be upset with me
709
00:47:59,794 --> 00:48:01,920
because I didn't play
by your rules.
710
00:48:01,921 --> 00:48:04,299
All your words today were lies.
711
00:48:05,216 --> 00:48:07,384
There is nothing righteous
in winning this way.
712
00:48:07,385 --> 00:48:09,177
I did what needed to be done.
713
00:48:09,178 --> 00:48:12,598
You used our son's death
for political advantage!
714
00:48:19,606 --> 00:48:22,441
What I said about Charanpal,
715
00:48:22,442 --> 00:48:24,736
that wasn't a lie.
716
00:48:26,321 --> 00:48:28,238
Every word was the truth.
717
00:49:01,314 --> 00:49:02,732
This way.
This way.
718
00:49:31,260 --> 00:49:33,804
This is Murtry.
719
00:49:33,805 --> 00:49:35,263
Has the light shuttle
been prepared
720
00:49:35,264 --> 00:49:37,266
with the proximity detonator?
721
00:49:55,618 --> 00:49:57,577
Miller.
722
00:49:57,578 --> 00:49:59,038
Where the hell have you been?